All language subtitles for Maverick S01E27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,304 --> 00:00:06,864 McPETERS: Mr. Maverick. Mr. Maverick. 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,235 Whoa. Whoa. 3 00:00:08,408 --> 00:00:10,400 - I've got some bad news for you. - Yeah? 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,142 Your brother's been shot. 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,507 Shot? How bad? 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,615 He might not make it. 7 00:00:22,256 --> 00:00:24,191 Maverick. 8 00:00:26,059 --> 00:00:29,427 Starring James Garner and Jack Kelly. 9 00:00:29,596 --> 00:00:32,725 Produced by Warner Bros. 10 00:00:41,008 --> 00:00:44,024 From the entertainment capital of the world, 11 00:00:44,048 --> 00:00:46,743 produced for television by Warner Bros. 12 00:01:06,867 --> 00:01:07,891 Gee. 13 00:01:23,050 --> 00:01:24,450 He's here. 14 00:01:25,819 --> 00:01:27,583 He's here. 15 00:01:31,525 --> 00:01:33,391 Here he comes. 16 00:01:39,499 --> 00:01:41,866 He's here, everybody! 17 00:01:50,110 --> 00:01:52,636 - Getting kind of hot, ain't it, Doc? - Yes, it sure is. 18 00:01:52,813 --> 00:01:55,248 Even hotter than usual for around here, Doc. 19 00:01:55,415 --> 00:01:57,816 Oh, I'm not a doctor. I hope nobody's sick. 20 00:01:59,453 --> 00:02:01,752 We're all in pretty good health, Doc. 21 00:02:01,922 --> 00:02:03,891 I got a corn, it's troubling me some... 22 00:02:04,057 --> 00:02:05,537 but a little liniment will fix it. 23 00:02:06,893 --> 00:02:08,191 You gonna stay a spell, Doc? 24 00:02:08,362 --> 00:02:10,126 Maybe you're on a holiday, Doc. 25 00:02:11,732 --> 00:02:12,756 A holiday. 26 00:02:12,933 --> 00:02:16,199 You folks don't, by any chance, think that I'm Doc Holliday, do you? 27 00:02:16,370 --> 00:02:17,565 Well, could be, Doc. 28 00:02:17,738 --> 00:02:20,503 Sorry to disappoint you, my name is Maverick. Bret Maverick. 29 00:02:20,674 --> 00:02:21,801 Oh, is that so? 30 00:02:21,975 --> 00:02:24,740 Yeah, I met Holliday once. He's a little shorter than I am. 31 00:02:24,911 --> 00:02:26,551 Of course, he isn't half as good-looking. 32 00:02:28,281 --> 00:02:31,308 Could I speak with you alone for a bit, Mr. Maverick? 33 00:02:31,485 --> 00:02:32,509 Well, you sure can. 34 00:02:32,686 --> 00:02:34,518 Thank you. Cecil, tend the man's horse. 35 00:02:34,688 --> 00:02:36,680 Step right out here. 36 00:02:39,192 --> 00:02:41,787 - I'm Sheriff Bill McPeters. - A pleasure. 37 00:02:41,962 --> 00:02:44,488 I ought to explain the way those folks are behaving. 38 00:02:44,665 --> 00:02:47,897 You see, Cecil Mason, that beanpole that's holding your horse there... 39 00:02:48,168 --> 00:02:51,263 well, he's got a cou... Get out of here, Grady. 40 00:02:51,438 --> 00:02:54,408 He's got a cousin, lives in Tombstone, that writes regular. 41 00:02:54,574 --> 00:02:57,703 The cousin don't drink and he's generally considered to be reliable. 42 00:02:57,878 --> 00:03:01,144 Well, he wrote that Doc Holliday was going to Yuma for a visit. 43 00:03:01,314 --> 00:03:05,217 And we got it figured down that Doc will be passing through here sometime today. 44 00:03:05,385 --> 00:03:08,549 - Well, good, you tell him I said hello. - I'll do that. Ha, ha. 45 00:03:08,722 --> 00:03:09,985 Let me tell you something. 46 00:03:10,157 --> 00:03:12,888 I can reason why Holliday wouldn't want it to be known... 47 00:03:13,060 --> 00:03:15,825 to every Tom, Dick and Harry who he is in a strange town. 48 00:03:15,996 --> 00:03:18,012 Lot of folks might wanna take a pot at him. 49 00:03:18,036 --> 00:03:19,036 That makes sense. 50 00:03:19,066 --> 00:03:23,299 But the people around here respect the name of Holliday. 51 00:03:23,737 --> 00:03:28,232 - Sheriff, my name is still Maverick. - Oh, sure it is, ha, ha, sure it is. 52 00:03:28,408 --> 00:03:29,808 We're having a town meeting... 53 00:03:29,976 --> 00:03:32,912 here in the social hall, we always have some vittles with it. 54 00:03:33,080 --> 00:03:36,346 Like having a picnic and doing business at the same time. Have you ate? 55 00:03:36,516 --> 00:03:39,748 Oh, I'm a little late, sheriff. I gotta meet a fellow in Yuma. 56 00:03:39,920 --> 00:03:41,513 Yuma, huh? 57 00:03:41,688 --> 00:03:43,368 Well, what else is there in that direction? 58 00:03:43,523 --> 00:03:45,424 Uh-huh. Ha-ha-ha. 59 00:03:45,592 --> 00:03:49,222 I think I'll just pick up a can of sardines from your store there and ride on. 60 00:03:49,396 --> 00:03:51,729 I'm late, as I say. I appreciate your offer. 61 00:03:51,898 --> 00:03:56,097 How long since you had eastern turkey with sage dressing? 62 00:03:57,137 --> 00:03:58,799 - Eastern turkey? - Eastern turkey. 63 00:03:58,972 --> 00:04:01,134 None of them scrawny old birds like you find... 64 00:04:01,308 --> 00:04:04,039 but genuine knee-high eastern turkey... 65 00:04:04,211 --> 00:04:06,180 with biscuits both brown and white... 66 00:04:06,346 --> 00:04:10,442 and two kinds of gravy, thickening and speckling. 67 00:04:11,218 --> 00:04:14,347 Sheriff, it's been a long time since I had eastern turkey. 68 00:04:14,521 --> 00:04:16,786 Folks, you better put on another plate for dinner. 69 00:04:16,957 --> 00:04:19,392 Let's get in the kitchen, get things out of the oven. 70 00:04:19,559 --> 00:04:21,790 I'm accepting your hospitality on one condition. 71 00:04:22,529 --> 00:04:24,555 That you're inviting Bret Maverick to eat. 72 00:04:24,731 --> 00:04:27,166 - Sure thing, Mr. Maverick. - Come on. 73 00:04:27,334 --> 00:04:30,532 Hey, I thought Mavericks was cattle. 74 00:04:30,704 --> 00:04:32,104 Don't let that upset you, son. 75 00:04:32,272 --> 00:04:34,798 Back east, they got a whole state named Jersey. 76 00:04:36,910 --> 00:04:39,175 Go right into the back. 77 00:04:40,781 --> 00:04:42,249 All right, all right, folks. 78 00:04:42,415 --> 00:04:44,850 Now, you ain't bashful, and you all know your places. 79 00:04:45,018 --> 00:04:48,318 Doc... Well, I mean, Maverick, you sit right there on the left. 80 00:04:48,488 --> 00:04:49,512 Thank you, sheriff. 81 00:04:49,689 --> 00:04:52,488 Come on out in the kitchen and lend me some help. 82 00:04:55,829 --> 00:04:58,162 - Well, hello. - Hello. 83 00:04:58,331 --> 00:05:00,493 - Bret Maverick. - Laura Hayes. 84 00:05:00,667 --> 00:05:04,195 But nobody ever bothers to call me that. Folks just call me Doll. 85 00:05:04,371 --> 00:05:06,033 It's a pleasure to meet you, Doll. 86 00:05:06,206 --> 00:05:09,540 Isn't that a dreadful name? My husband used to call me that. 87 00:05:09,709 --> 00:05:12,201 But ever since he died, folks have kind of adopted it. 88 00:05:12,379 --> 00:05:14,007 - Well, I can understand that. - Oh. 89 00:05:14,181 --> 00:05:17,743 - Here comes the bird. - Now, you get out of the way, Grady. 90 00:05:18,285 --> 00:05:20,311 Here she comes. 91 00:05:22,055 --> 00:05:25,492 Was I lying to you, mister, or was I telling the truth? 92 00:05:25,859 --> 00:05:28,590 Sheriff, you were telling the truth. 93 00:05:30,764 --> 00:05:32,995 Hey, Sheriff, can I see you a minute? 94 00:05:33,266 --> 00:05:34,757 I'm still eating, Cecil. 95 00:05:34,935 --> 00:05:36,733 Well, it's kind of important. 96 00:05:36,903 --> 00:05:39,372 Oh, all right. Excuse me, folks. 97 00:05:44,211 --> 00:05:46,407 Doggone it, Cecil, I was entertaining the guest. 98 00:05:46,580 --> 00:05:47,604 Hear me out, will you? 99 00:05:47,781 --> 00:05:50,273 There's another fellow out there watering his horse. 100 00:05:50,450 --> 00:05:53,113 - What about it? - Well, he fits the description I've got... 101 00:05:53,286 --> 00:05:56,347 of Doc Holliday better than that turkey eater over there. 102 00:05:58,825 --> 00:06:01,488 Say, maybe his name is Maverick. 103 00:06:01,661 --> 00:06:03,391 He said it was, didn't he? 104 00:06:03,563 --> 00:06:07,432 Oh, shut up. Let's have a look at this fellow outside. 105 00:06:14,941 --> 00:06:16,239 Are you Holliday? 106 00:06:17,310 --> 00:06:19,506 Nope, my name is Maverick. 107 00:06:19,679 --> 00:06:22,205 Doggone it! There's something going on around here. 108 00:06:22,382 --> 00:06:24,817 I wouldn't know about that, sheriff, I just got here. 109 00:06:24,985 --> 00:06:27,784 McPETERS: Where are you bound? - Yuma. 110 00:06:28,555 --> 00:06:30,046 Did you have a nice trip, Wyatt? 111 00:06:31,992 --> 00:06:33,290 I mean, Bart. 112 00:06:35,495 --> 00:06:37,964 Folks, I'd like you to meet my brother, Bart Maverick. 113 00:06:40,533 --> 00:06:43,799 Well, say, we all sure are pleased to meet you. 114 00:06:44,604 --> 00:06:46,698 We was wrapping ourselves around some vittles. 115 00:06:46,873 --> 00:06:49,638 How long since you had eastern turkey with sage dressing? 116 00:06:49,809 --> 00:06:52,210 And two kinds of gravy, thickening and speckling. 117 00:06:52,379 --> 00:06:55,247 - Well, it sounds pretty good. - Come on in and pull up a chair. 118 00:06:55,415 --> 00:06:57,975 Cecil, tend the man's horse. 119 00:06:58,151 --> 00:07:00,279 I still say Maverick is cattle. 120 00:07:00,453 --> 00:07:04,720 Ha-ha-ha. I tell you something, son. I once knew a drummer from Kansas City. 121 00:07:04,891 --> 00:07:06,120 His name was Holstein. 122 00:07:08,094 --> 00:07:12,429 Come in and make yourselves at home. Aggie, get a clean plate for the gentleman. 123 00:07:12,599 --> 00:07:15,535 And you sit here next to the widow Hayes. Ha, ha. 124 00:07:15,702 --> 00:07:20,265 - Mr. Earp. Oh, I mean, Maverick. Ha, ha. - Thanks, sheriff. 125 00:07:23,043 --> 00:07:26,138 - What's the play? - I don't know, but the food's great. 126 00:07:29,816 --> 00:07:32,877 - Well, hello. - Hello. 127 00:07:33,386 --> 00:07:36,015 You know, too late for you boys to move on tonight. 128 00:07:36,189 --> 00:07:38,283 Aggie, you got room at the hotel, haven't you? 129 00:07:38,458 --> 00:07:41,223 Sure, I'll make room. 130 00:07:45,832 --> 00:07:47,475 What started you out for Yuma? 131 00:07:47,499 --> 00:07:49,792 Same thing that started you, brother Bart. 132 00:07:49,970 --> 00:07:51,996 I started running out of coin. 133 00:07:52,172 --> 00:07:55,108 And why do you think these people are trying to delay us here? 134 00:07:55,275 --> 00:07:57,676 Not us, brother Bart. 135 00:07:57,877 --> 00:08:00,437 Wyatt Earp and Doc Holliday. 136 00:08:04,617 --> 00:08:08,782 Sheriff, they're here. They're riding up the street right now. 137 00:08:22,669 --> 00:08:25,161 - Hello, sheriff. - Hello, Jim. 138 00:08:25,338 --> 00:08:27,239 - Stage get in yet? - Not yet. 139 00:08:27,407 --> 00:08:29,899 - You expecting somebody? - I might be. 140 00:08:30,076 --> 00:08:31,942 You figuring on being in town long? 141 00:08:32,112 --> 00:08:34,343 As long as we want, sheriff. Just like always. 142 00:08:34,514 --> 00:08:37,541 - We got a couple other visitors here. - That so? 143 00:08:37,717 --> 00:08:40,157 McPETERS: Yeah, they're in the social hall having breakfast... 144 00:08:40,320 --> 00:08:42,118 steak and eggs this very minute. 145 00:08:42,288 --> 00:08:44,348 Now, am I supposed to wonder who they are? 146 00:08:45,325 --> 00:08:46,452 Might prove interesting. 147 00:08:47,827 --> 00:08:49,557 All right, sheriff, who are they? 148 00:08:50,430 --> 00:08:52,194 Doc Holliday and Wyatt Earp. 149 00:08:58,038 --> 00:09:01,031 You know the Clantons in Tombstone are first cousins of mine. 150 00:09:01,207 --> 00:09:04,143 Yeah, Earp don't get along too good with them Clantons, does he? 151 00:09:04,644 --> 00:09:06,704 I know you don't like us hanging around town. 152 00:09:06,880 --> 00:09:09,850 But I never thought you'd employ bogeymen to scare us away. 153 00:09:10,016 --> 00:09:12,576 Isn't against the law to be a cousin of the Clantons... 154 00:09:12,752 --> 00:09:15,950 and bogeymen haven't scared me since I was a toddler. 155 00:09:16,189 --> 00:09:20,456 Tell your friends if they wanna talk to me about anything, I'll be up at the stable. 156 00:09:20,627 --> 00:09:23,825 Leastwise, I'll be there until the stage rolls in. 157 00:09:24,764 --> 00:09:26,289 Come on. 158 00:09:31,971 --> 00:09:33,837 He's got more grit than I reckoned on. 159 00:09:34,007 --> 00:09:36,806 I told you he was never a coward. 160 00:09:42,816 --> 00:09:45,718 You two hide just inside the doors. 161 00:09:48,288 --> 00:09:52,020 Russ, you and Injun climb up in the loft. I'm gonna stay out here and play decoy. 162 00:09:52,192 --> 00:09:54,320 And remember, don't let reputation scare you. 163 00:09:54,494 --> 00:09:57,396 A bullet can stop Holliday and Earp as dead as the next fellow. 164 00:09:57,564 --> 00:09:58,964 Right. 165 00:10:06,372 --> 00:10:08,034 - Morning, gents. - Morning, sheriff. 166 00:10:08,208 --> 00:10:10,473 - Enjoying your breakfast? - Sure am. 167 00:10:10,643 --> 00:10:13,636 - Wanna join us? - No, thanks, I ate an hour ago. 168 00:10:13,813 --> 00:10:15,941 - It's a nice day. - Oh, beautiful day. 169 00:10:16,116 --> 00:10:17,709 Not too hot, not too cool. 170 00:10:17,884 --> 00:10:21,412 Yeah, may stay that way clear till evening. Sometimes does. 171 00:10:21,688 --> 00:10:23,088 It's a nice day for traveling. 172 00:10:23,923 --> 00:10:27,121 Yeah, and say, a fellow just rode into town. 173 00:10:27,293 --> 00:10:28,955 Got quite a reputation around here. 174 00:10:29,129 --> 00:10:30,859 He's known all the way to Tombstone. 175 00:10:31,030 --> 00:10:33,898 - Yeah? What's the name? - Jim Mundy. 176 00:10:35,702 --> 00:10:38,570 Oh, yeah, I've heard of him. He's pretty fast with the gun. 177 00:10:38,738 --> 00:10:40,570 He's the fastest in these parts. 178 00:10:40,740 --> 00:10:43,767 - You've heard of him, haven't you? - I heard the name, I guess. 179 00:10:43,943 --> 00:10:47,141 - You sure you won't join us, sheriff? - But he's outside now. 180 00:10:47,313 --> 00:10:49,179 - Who? - Jim Mundy. 181 00:10:49,349 --> 00:10:50,749 Oh, yeah, the gunfighter. 182 00:10:50,917 --> 00:10:53,182 He's first cousin to the Clantons, you know. 183 00:10:53,353 --> 00:10:55,879 - Is that so? - The Clantons are a bad bunch, sheriff. 184 00:10:56,055 --> 00:10:57,717 At least have some coffee. 185 00:10:57,891 --> 00:10:59,951 Ain't you fellows even interested? 186 00:11:00,126 --> 00:11:03,062 - Interested? - That Jim Mundy is out there. 187 00:11:03,229 --> 00:11:06,290 - No. You, Bart? - I've seen gunfighters before. 188 00:11:06,466 --> 00:11:10,460 - But I told them you fellows was in here. - No, I doubt if he ever heard of us. 189 00:11:10,637 --> 00:11:13,072 He'd be waiting to see you down at the livery stable. 190 00:11:13,239 --> 00:11:14,537 - See us? - That's right. 191 00:11:14,707 --> 00:11:17,472 - Why? - Tell him the Maverick brothers were here? 192 00:11:17,644 --> 00:11:20,842 No, sir, I told them Doc Holliday and Wyatt Earp was in here. 193 00:11:21,014 --> 00:11:22,915 You fellows didn't fool me none. 194 00:11:23,082 --> 00:11:25,881 What, sheriff? Why did you do a fool thing like that for? 195 00:11:26,052 --> 00:11:28,521 Don't you know the Earp and the Clantons are feuding? 196 00:11:28,688 --> 00:11:30,350 - I do. - Well, you'll get us killed. 197 00:11:30,523 --> 00:11:32,685 Go back there and tell him you made a mistake. 198 00:11:32,859 --> 00:11:35,260 - Mistake? - Yeah. 199 00:11:41,534 --> 00:11:44,436 - Now you know. - Yeah, but... 200 00:11:44,604 --> 00:11:47,506 - Hey, what happened in there, sheriff? - Not a dad blame thing. 201 00:11:47,674 --> 00:11:50,337 - Still claim their name is Maverick. - Maverick is cattle. 202 00:11:50,510 --> 00:11:52,843 - Oh, shut up, Grady. - Well, what do you think? 203 00:11:53,313 --> 00:11:54,576 I think they're bluffing. 204 00:11:54,747 --> 00:11:57,307 I heard the big one call the little one Wyatt. 205 00:11:57,483 --> 00:11:58,712 So did I. 206 00:11:58,885 --> 00:12:01,286 - Know what I'm gonna do? - No, what are you gonna do? 207 00:12:01,454 --> 00:12:04,822 I'm gonna throw a little bluff of my own around here. 208 00:12:17,570 --> 00:12:19,801 Sheriff's coming alone. 209 00:12:23,810 --> 00:12:27,440 - You give them my message? - I did and they got a message for you. 210 00:12:27,614 --> 00:12:31,210 If you ain't out of town in 30 minutes, they'll be coming around to see you. 211 00:12:31,384 --> 00:12:33,114 Is that so? 212 00:12:33,386 --> 00:12:35,855 Well, you take another message for me. 213 00:12:36,022 --> 00:12:38,514 I'm gonna save them the walk up here, sheriff. 214 00:12:38,691 --> 00:12:40,057 They wanna see me? 215 00:12:40,226 --> 00:12:43,663 In exactly 10 minutes, I'm coming down to that saloon to look them over. 216 00:12:44,130 --> 00:12:47,362 Oh, now, you wouldn't wanna do a fool thing like that. 217 00:12:47,533 --> 00:12:49,866 You just deliver my message. 218 00:12:57,143 --> 00:13:00,580 - You really going down there? - Sure I am. 219 00:13:00,747 --> 00:13:04,946 You and Injun are going in the back way, you can cover the place from the kitchen. 220 00:13:05,785 --> 00:13:08,983 Then you and Max will go in the front way with me. 221 00:13:09,222 --> 00:13:10,622 What's happened now, sheriff? 222 00:13:10,790 --> 00:13:13,954 No time for talk, Cecil. No time for talk. 223 00:13:16,829 --> 00:13:20,493 You fellows really named Maverick? If you are, you're in for a mess of trouble. 224 00:13:20,667 --> 00:13:24,126 - You tell Mundy you made a mistake? - Why did you call him Wyatt yesterday? 225 00:13:24,304 --> 00:13:26,273 I was just asking myself the same question. 226 00:13:26,439 --> 00:13:28,908 - How much trouble are we in? - I told him you said... 227 00:13:29,075 --> 00:13:32,204 if he wasn't out of town in 30 minutes, you'd be down to see him. 228 00:13:32,378 --> 00:13:35,007 - You told him Earp and Holliday would. - That's right. 229 00:13:35,181 --> 00:13:37,650 - We don't have to go. - It's a little beyond that now. 230 00:13:37,817 --> 00:13:40,412 - What do you mean? - He called your bluff. 231 00:13:40,586 --> 00:13:41,849 Whose bluff? 232 00:13:42,021 --> 00:13:45,150 I really did think you was Earp and Holliday. 233 00:13:45,325 --> 00:13:47,692 Well, what did Mundy say? 234 00:13:47,860 --> 00:13:50,659 He said he'd save you the trip down. 235 00:13:52,065 --> 00:13:56,127 He said he'd be up here to see you fellows in just 10 minutes. 236 00:14:06,079 --> 00:14:09,140 I gather by this that you're anxious to get Jim Mundy out of town. 237 00:14:09,315 --> 00:14:11,614 - That's right. - You mind telling us why? 238 00:14:11,784 --> 00:14:14,083 Oh, we got a nice little town here. 239 00:14:14,253 --> 00:14:16,620 Peaceful, except when Mundy and his bunch show up. 240 00:14:16,789 --> 00:14:20,123 They just kind of take over, and you see, truth is I can't handle them... 241 00:14:20,293 --> 00:14:23,388 so we have to put up with them and count our blessings. 242 00:14:23,563 --> 00:14:24,895 They live around here? 243 00:14:25,064 --> 00:14:28,159 They got a spread 20 miles south of here right on the border. 244 00:14:28,334 --> 00:14:31,964 They use it as a depot for rustled cattle, but we never been able to prove it. 245 00:14:32,138 --> 00:14:34,164 Why is it important to get rid of them? 246 00:14:34,340 --> 00:14:36,206 You've been living with them up to now. 247 00:14:36,376 --> 00:14:39,244 I see you haven't heard of the silver strike in La Linda ways. 248 00:14:39,412 --> 00:14:42,974 Meridian Mining Company keeps its payroll right here in the bank. 249 00:14:43,149 --> 00:14:45,141 And you think Mundy's got ideas about that? 250 00:14:45,318 --> 00:14:48,049 That's right. See, the bank's important to the town... 251 00:14:48,221 --> 00:14:50,156 and we need the business with the mine. 252 00:14:50,323 --> 00:14:52,986 Two hundred and fifty miners come here and get paid... 253 00:14:53,159 --> 00:14:55,321 out of that bank across the street. 254 00:14:59,399 --> 00:15:03,393 Well, I don't know, sheriff. That bank looks pretty sturdy to me. 255 00:15:03,569 --> 00:15:05,470 It's rock and brick from top to bottom... 256 00:15:05,638 --> 00:15:08,301 two armed guards on duty every minute that it's open. 257 00:15:08,474 --> 00:15:11,501 If the company thought we couldn't protect that payroll... 258 00:15:11,677 --> 00:15:14,340 they'd take their business out of here to Central City. 259 00:15:14,514 --> 00:15:17,507 Sheriff, every town in the territory has the same problem you do. 260 00:15:17,683 --> 00:15:20,414 That's right, every bank is a target for holdups. 261 00:15:20,586 --> 00:15:22,720 But of all the towns I've been in, your bank 262 00:15:22,744 --> 00:15:24,853 looks like it be about the hardest to take. 263 00:15:25,024 --> 00:15:27,357 If it can be taken, Mundy is the man that'll do it. 264 00:15:27,527 --> 00:15:31,157 And him and his gang been hanging around town here a lot more than usual. 265 00:15:31,330 --> 00:15:34,425 That's why we was hoping that you two fellows... 266 00:15:34,600 --> 00:15:37,502 Uh-oh. That's him. 267 00:15:38,471 --> 00:15:40,064 The one on the right. 268 00:15:54,587 --> 00:15:56,818 I guess I better try to head him off. 269 00:15:59,826 --> 00:16:02,386 - What do we do? - Talk our way out. 270 00:16:02,562 --> 00:16:05,964 Talk? That bunch doesn't look like it's hunting for conversation. 271 00:16:06,132 --> 00:16:07,896 You wanna shoot your way out? 272 00:16:08,067 --> 00:16:10,866 Uh, let's talk. 273 00:16:21,180 --> 00:16:22,648 Now, now, wait a minute, fell... 274 00:16:27,887 --> 00:16:28,911 Whoa. 275 00:16:37,964 --> 00:16:39,626 Take this for me, will you, sheriff? 276 00:16:39,799 --> 00:16:42,496 McPETERS: Yeah, throw her down, shorty! - No! 277 00:16:42,668 --> 00:16:45,968 Handle it gently, please. I have several bottles of perfume in it. 278 00:16:46,138 --> 00:16:49,006 McPETERS: Why, yes, ma'am. Certainly, ma'am. 279 00:16:49,175 --> 00:16:52,873 Say, are you getting off here in Bonita, ma'am? 280 00:16:53,045 --> 00:16:55,537 - Yes, sir. - Well, are you visiting somebody? 281 00:16:55,715 --> 00:16:56,739 Junie. 282 00:16:58,251 --> 00:16:59,776 Hello, Jimmy. 283 00:16:59,952 --> 00:17:03,252 - Ha, ha! You look wonderful. - I thought you'd forgotten I was due. 284 00:17:03,422 --> 00:17:05,721 I'd never do that. 285 00:17:08,261 --> 00:17:10,093 Well, let's show ourselves. 286 00:17:10,263 --> 00:17:13,859 It's awful hard to be mean when you got your arm around a girl as pretty as that. 287 00:17:18,237 --> 00:17:20,866 Oh, sheriff, this is my cousin, Miss June Mundy. 288 00:17:21,040 --> 00:17:23,874 - She's come out to visit me for a spell. - A real pleasure. 289 00:17:24,043 --> 00:17:27,536 You ain't gonna put a lady like this up in that cow barn of yours, are you? 290 00:17:27,713 --> 00:17:29,011 You know, you're right. 291 00:17:29,181 --> 00:17:32,413 Now that I see her, I realize she just wouldn't fit out at the ranch. 292 00:17:32,585 --> 00:17:34,850 You think Mrs. Pierce can find a room for her? 293 00:17:35,021 --> 00:17:38,355 I imagine so. I just imagine so. 294 00:17:38,524 --> 00:17:42,461 Oh, sheriff, why don't you let Cass carry this? 295 00:17:44,063 --> 00:17:45,497 June. 296 00:17:47,800 --> 00:17:49,325 Excuse me for a minute. 297 00:17:49,502 --> 00:17:53,633 Uh, Jim, you ain't gonna start nothing before the lady, are you? 298 00:17:53,806 --> 00:17:56,935 - No trouble, sheriff. - I'd be grateful to you. 299 00:17:57,109 --> 00:17:58,975 This way, ma'am. 300 00:18:00,446 --> 00:18:05,817 Jim. That ain't Earp. Neither man. 301 00:18:05,985 --> 00:18:10,355 One of them may be Doc Holliday, but I know Earp when I see him. 302 00:18:10,523 --> 00:18:12,014 Hmm. 303 00:18:12,525 --> 00:18:15,051 The sheriff's trying to bluff me. 304 00:18:15,461 --> 00:18:17,862 Or else they're bluffing him. 305 00:18:18,397 --> 00:18:20,332 Either way it's good. 306 00:18:20,499 --> 00:18:22,855 People in this town figure they've got Earp 307 00:18:22,879 --> 00:18:25,369 or Holliday around, they'll feel a lot safer. 308 00:18:28,841 --> 00:18:30,207 You gents wanna see me? 309 00:18:30,710 --> 00:18:33,646 No. No, "live and let live" is our way of thinking. 310 00:18:33,813 --> 00:18:34,974 Good. 311 00:18:35,648 --> 00:18:39,779 You keep thinking like that, you might live long enough to see your grandchildren. 312 00:18:39,952 --> 00:18:41,352 Come on. 313 00:18:46,525 --> 00:18:49,188 Have a nice trip, Miss Collins? 314 00:18:51,063 --> 00:18:52,622 Are you addressing me, sir? 315 00:18:53,633 --> 00:18:55,727 Why, Miss Collins, don't you remember me? 316 00:18:57,903 --> 00:18:59,769 I'm afraid I don't. 317 00:18:59,939 --> 00:19:03,876 But I'm sure it can be corrected. My name is June Mundy. 318 00:19:06,379 --> 00:19:09,178 Uh, how do you do, Miss Mundy? 319 00:19:16,255 --> 00:19:17,848 Who is he? 320 00:19:18,290 --> 00:19:22,250 A man I met when I was dancing in Abilene. A gambler. 321 00:19:22,528 --> 00:19:25,555 They usually know enough to keep their mouth shut. 322 00:19:29,935 --> 00:19:31,403 Who is she? 323 00:19:31,570 --> 00:19:33,801 She says her name is June Mundy. 324 00:19:33,973 --> 00:19:37,569 - Where did you know her? - Abilene. Dancer. 325 00:19:37,743 --> 00:19:40,042 Every time she went into her act, I won. 326 00:19:40,212 --> 00:19:43,614 Well, it is nice when they watch something besides you and the cards. 327 00:19:43,783 --> 00:19:46,651 - Another cup of coffee? - Yeah. 328 00:19:53,793 --> 00:19:55,489 I'll have that cup of coffee now. 329 00:19:55,661 --> 00:19:59,098 I'm gonna be nervous as a Mexican dog in a snowstorm from now till payday. 330 00:19:59,265 --> 00:20:03,100 Sheriff, when those miners get paid, where do they spend the money? 331 00:20:03,269 --> 00:20:06,433 Oh, they hang around town here, drink and gamble. 332 00:20:15,748 --> 00:20:18,047 Enough of that. Cousin. 333 00:20:18,217 --> 00:20:21,517 Ah, you save that cousin stuff for outside. 334 00:20:21,687 --> 00:20:23,781 Let's talk business. 335 00:20:23,956 --> 00:20:27,085 There's nothing to talk about. You know the plan. 336 00:20:27,259 --> 00:20:29,785 I know you plan to rob a bank, but I don't know how. 337 00:20:29,962 --> 00:20:31,794 And if it's the bank I saw outside... 338 00:20:31,964 --> 00:20:33,899 It is the bank you saw outside. 339 00:20:34,300 --> 00:20:35,791 It looks impossible. 340 00:20:35,968 --> 00:20:38,938 Yeah, it does at that. It's built of solid brick. 341 00:20:39,205 --> 00:20:40,730 And iron on the windows. 342 00:20:41,240 --> 00:20:43,800 And two mean guards inside with big guns. 343 00:20:43,976 --> 00:20:46,605 But they go home at night, we won't have to worry about them. 344 00:20:46,779 --> 00:20:49,681 Well, what do you do, start sawing through the iron shutters... 345 00:20:49,849 --> 00:20:51,477 and pray nobody pays any attention? 346 00:20:51,650 --> 00:20:54,814 Ah, but they would pay attention, honey, this is a very nosy town. 347 00:20:54,987 --> 00:20:59,152 Oh. Let's keep our minds on business. How? 348 00:21:00,192 --> 00:21:04,857 Where do you think the bank is now? It's there. Right down there. 349 00:21:05,030 --> 00:21:07,329 This room is built over it. 350 00:21:07,500 --> 00:21:11,403 - This wood is all that's between... - No, no, no. It's not gonna be that easy. 351 00:21:11,570 --> 00:21:14,870 Underneath this floor, there are 8-by-12 inch beams set flush... 352 00:21:15,040 --> 00:21:17,509 and under the beams, there's thick plaster. 353 00:21:17,676 --> 00:21:19,941 We're gonna have to smuggle equipment up here. 354 00:21:20,112 --> 00:21:24,174 Another thing, we have to finish the job tomorrow night because Saturday is payday. 355 00:21:24,450 --> 00:21:26,316 That isn't much time. 356 00:21:26,485 --> 00:21:28,784 And isn't cutting through wood and plaster noisy? 357 00:21:28,954 --> 00:21:30,388 Sure. 358 00:21:31,223 --> 00:21:33,351 But nobody will hear it. 359 00:21:33,993 --> 00:21:36,019 That's why we're gonna use you. 360 00:21:36,195 --> 00:21:39,996 Jim, I'm tired. I'm very, very tired. 361 00:21:40,166 --> 00:21:42,766 You're pawing me like the kind of man I'm trying to get away from. 362 00:21:42,902 --> 00:21:46,202 Ha, ha. All right. All right. 363 00:21:46,806 --> 00:21:48,638 I'll wait. 364 00:21:50,109 --> 00:21:53,409 - This is the dynamite? - Yes. 365 00:21:54,680 --> 00:21:57,775 Ah. Good girl. 366 00:21:59,151 --> 00:22:00,820 If one of us tried to buy this much 367 00:22:00,844 --> 00:22:03,020 explosive a hundred miles in any direction... 368 00:22:03,189 --> 00:22:05,920 they'd have an army around that bank right now. 369 00:22:10,429 --> 00:22:13,490 - A costume, huh? - One of them. 370 00:22:13,666 --> 00:22:15,134 Good. 371 00:22:18,237 --> 00:22:20,433 I know just how we can use it. 372 00:22:29,081 --> 00:22:32,051 Gentlemen, may I have your attention, please. 373 00:22:32,318 --> 00:22:35,811 I know most of you have never thought of me as a particularly good neighbor. 374 00:22:35,988 --> 00:22:39,254 But I haven't felt the same about folks in Bonita and I wanna prove it. 375 00:22:39,425 --> 00:22:42,554 So tomorrow night, I'm gonna throw a party. 376 00:22:42,728 --> 00:22:46,221 It'll mean free food and free drinks for everybody in town. 377 00:22:48,267 --> 00:22:49,530 That's not all. 378 00:22:49,702 --> 00:22:52,638 I have another surprise for you, a big surprise. 379 00:22:52,805 --> 00:22:55,604 You're probably wondering about this. 380 00:22:55,774 --> 00:22:59,870 Well, this afternoon, my cousin, Miss June Mundy, arrived in town. 381 00:23:00,045 --> 00:23:02,037 It just so happens that by profession... 382 00:23:02,214 --> 00:23:05,275 this beautiful young lady is an exotic ballet dancer. 383 00:23:05,451 --> 00:23:09,650 So tomorrow night at exactly 10:00, she's gonna dance for us, here in this hall. 384 00:23:11,590 --> 00:23:15,152 And this, this is the costume she'll wear. 385 00:23:17,429 --> 00:23:19,762 Hang it up somewhere where everybody can see it. 386 00:23:19,932 --> 00:23:22,128 Good. Here, you heard the man, hang it up. 387 00:23:22,301 --> 00:23:26,295 That'll give them something to think about between now and tomorrow night. 388 00:23:49,595 --> 00:23:53,259 - Well, Mr. Maverick. - Good afternoon, Mrs. Hayes. 389 00:23:54,233 --> 00:23:58,534 Why, Mr. Maverick, why so formal? Mrs. Hayes, indeed. 390 00:23:58,804 --> 00:24:01,171 I thought you frowned on the nickname of Doll. 391 00:24:01,340 --> 00:24:05,869 I do. But I've been called that so much, I don't even recognize any other name. 392 00:24:06,045 --> 00:24:08,913 All right then, Doll, you just call me Bret. 393 00:24:09,081 --> 00:24:11,448 All right, Bret. 394 00:24:16,121 --> 00:24:18,784 Use this. Here. 395 00:24:24,563 --> 00:24:27,089 Can't you make less noise? 396 00:24:31,303 --> 00:24:34,535 Argh. This is bad. Why can't we let it go till the night? 397 00:24:34,707 --> 00:24:36,827 Get it through your head, there won't be time tonight. 398 00:24:36,976 --> 00:24:39,207 We've got 10 inches of solid beam to go through. 399 00:24:39,712 --> 00:24:42,910 I've explained this, the whole thing's timed out down to the minute. 400 00:24:43,082 --> 00:24:45,313 All right, you don't have to yell. I ain't deaf. 401 00:24:45,484 --> 00:24:49,444 Shh. Both of you are making twice the noise that nail did. 402 00:24:57,463 --> 00:24:59,489 Get those blankets. 403 00:24:59,665 --> 00:25:01,224 Hurry up. 404 00:25:05,804 --> 00:25:07,363 The other one. 405 00:25:09,508 --> 00:25:11,443 That ought to muffle it. 406 00:25:32,197 --> 00:25:36,100 - Who is it? BART: Your neighbor, Bart Maverick. 407 00:25:36,335 --> 00:25:37,860 Yes, Mr. Maverick? 408 00:25:38,404 --> 00:25:39,736 Are you alone? 409 00:25:40,606 --> 00:25:42,632 Yes, I am. Why? 410 00:25:43,142 --> 00:25:45,611 Uh, well, I was just going to go for a walk. 411 00:25:45,778 --> 00:25:47,770 Would you like to join me? 412 00:25:47,946 --> 00:25:51,474 That's nice of you, Mr. Maverick, but I'm still very tired from my trip. 413 00:25:51,884 --> 00:25:53,944 Perhaps tomorrow. 414 00:25:54,119 --> 00:25:58,489 All right, then, I'll ask again tomorrow. Sorry to have bothered you. 415 00:26:08,934 --> 00:26:12,132 Well, that's that. He heard it all right. 416 00:26:12,571 --> 00:26:14,870 - Russ. - You better come along with me, Max. 417 00:26:15,040 --> 00:26:17,874 Now, wait a minute. He didn't hear anything. 418 00:26:18,043 --> 00:26:20,444 And even if he did, what would it mean to him? 419 00:26:20,612 --> 00:26:23,138 If he gives it thought, he'll figure out what it was. 420 00:26:23,315 --> 00:26:25,784 I feel safer if he doesn't do any thinking or talking. 421 00:26:25,951 --> 00:26:28,887 If he heard something, why didn't he mention it? 422 00:26:29,054 --> 00:26:32,320 Thirty seconds after that nail squealed, he's knocking on your door. 423 00:26:32,491 --> 00:26:34,790 - Sounds to me like he did. - No, wait. 424 00:26:34,960 --> 00:26:38,294 If I thought he stood in the way, I'd take a gun and do it myself. 425 00:26:38,464 --> 00:26:40,490 But I don't believe he heard anything. 426 00:26:41,066 --> 00:26:45,026 Underneath us, there's $100,000. Outside, a man who might keep us from getting it. 427 00:26:45,204 --> 00:26:48,299 Now, what's more important to you? The money or the man? 428 00:26:48,907 --> 00:26:51,308 Check and see if that hall is clear. 429 00:27:26,478 --> 00:27:29,676 Good afternoon, brother Bret. Nice day for a ride. 430 00:27:29,848 --> 00:27:31,476 It couldn't be nicer, brother Bart. 431 00:27:35,220 --> 00:27:37,951 Looks like Doll's got another sightseer for the ruins. 432 00:27:38,123 --> 00:27:39,682 Shut up. 433 00:27:54,907 --> 00:27:57,035 - Excuse me. - What for? 434 00:27:58,076 --> 00:28:00,136 Your guess is good as mine. 435 00:28:01,013 --> 00:28:04,643 You tell your tinhorn brother to stay away from my friend, Mrs. Hayes. 436 00:28:04,816 --> 00:28:09,254 Your friend? Why don't you just tell him yourself? 437 00:28:10,155 --> 00:28:11,953 Excuse me. 438 00:28:12,724 --> 00:28:14,454 Maverick. 439 00:28:16,061 --> 00:28:18,553 Now, I'd like to oblige you but I'm not wearing a gun. 440 00:28:18,730 --> 00:28:21,495 All you tinhorns carry one out of sight some place. 441 00:28:21,667 --> 00:28:23,067 Uh-uh. I don't. 442 00:28:23,235 --> 00:28:25,864 Draw, tinhorn. 443 00:28:26,939 --> 00:28:29,170 I would, but I don't have anything to draw. 444 00:28:29,341 --> 00:28:30,604 I said, draw. 445 00:28:31,944 --> 00:28:34,243 You don't believe me. - Draw! 446 00:28:35,180 --> 00:28:37,206 Uh, look, mister, I... 447 00:28:37,382 --> 00:28:39,749 I don't know why you picked this fight... 448 00:28:39,918 --> 00:28:43,548 but if you tell me what's bothering you, maybe we can straighten it out. 449 00:29:01,106 --> 00:29:02,904 Self-defense, like everybody saw. 450 00:29:03,075 --> 00:29:05,476 - He knocked me down, tried to draw on me. - I saw it. 451 00:29:05,644 --> 00:29:09,137 I saw it too, but I didn't see Maverick try to draw no gun. 452 00:29:09,548 --> 00:29:12,279 What do you think that is, a turnip? 453 00:29:27,466 --> 00:29:30,231 McPETERS: Mr. Maverick. Mr. Maverick. 454 00:29:30,402 --> 00:29:31,426 Whoa. Whoa. 455 00:29:31,603 --> 00:29:33,834 - I got some bad news for you. - Yeah? 456 00:29:34,206 --> 00:29:35,606 Your brother's been shot. 457 00:29:35,774 --> 00:29:37,675 Shot? How bad? 458 00:29:37,943 --> 00:29:39,002 He might not make it. 459 00:29:39,344 --> 00:29:42,246 - Where is he? - Doc Teller's office. 460 00:29:44,316 --> 00:29:47,809 There, looks like you might live after all, Mr. Maverick. 461 00:29:47,986 --> 00:29:50,512 If that bullet struck an inch in any other direction... 462 00:29:50,689 --> 00:29:51,849 you just wouldn't be here. 463 00:29:53,191 --> 00:29:55,592 - How long am I gonna be off my feet? - That depends. 464 00:29:55,761 --> 00:29:58,287 I don't wanna move you away from here for a day or two. 465 00:29:58,463 --> 00:30:01,194 I gotta fix the dressing. See he don't wiggle around none. 466 00:30:01,366 --> 00:30:02,959 Yes, sir. 467 00:30:04,002 --> 00:30:07,495 - So you got yourself shot. - That's the rumor. 468 00:30:07,839 --> 00:30:09,171 I guess you had it coming. 469 00:30:09,608 --> 00:30:13,511 Yeah, one thing I'm sorry for, though. - What's that? 470 00:30:13,679 --> 00:30:15,147 Miss tonight's party. 471 00:30:15,914 --> 00:30:17,712 That's all right, I'll say hello for you. 472 00:30:19,384 --> 00:30:23,253 Bret, you're not planning anything old-fashioned, are you? 473 00:30:23,422 --> 00:30:26,881 You know, like, uh, getting revenge for an only brother? 474 00:30:27,592 --> 00:30:29,993 I'm not mad at anybody. They didn't shoot me. 475 00:30:30,162 --> 00:30:31,630 That's right. 476 00:30:31,797 --> 00:30:35,666 I certainly wouldn't do anything about it if it was the other way around. 477 00:30:36,001 --> 00:30:38,470 Now, just hold still. This is gonna bite a little bit. 478 00:30:38,637 --> 00:30:41,539 I'll be getting along. I can't stand the sight of pain. 479 00:30:41,707 --> 00:30:45,542 Bret? I wish it was you lying here instead of me. 480 00:30:46,411 --> 00:30:48,312 That's my boy. 481 00:30:49,081 --> 00:30:52,210 - Oh, is he all right? - Yeah. 482 00:30:52,384 --> 00:30:55,377 Sheriff, why did Aikens pick a fight? 483 00:30:55,554 --> 00:30:57,216 I don't know. Nobody seems to. 484 00:30:57,389 --> 00:30:59,551 Here's your brother's gun. 485 00:31:00,125 --> 00:31:02,117 Is this the gun my brother pulled on Aikens? 486 00:31:02,294 --> 00:31:05,492 That's the story. It's got quite a few notches on it. 487 00:31:05,664 --> 00:31:07,929 There's room for another. Which one is Aikens? 488 00:31:08,100 --> 00:31:10,729 He's the young one with the yellow eyes. Rides the paint. 489 00:31:10,902 --> 00:31:13,030 And he's got quite a reputation with a gun. 490 00:31:13,205 --> 00:31:16,903 You'd be surprised how many men I know that have reputations with guns... 491 00:31:17,075 --> 00:31:19,874 - and no better than ordinary cowhands. - How good are you? 492 00:31:20,045 --> 00:31:23,709 I'm not too good, but then, I always like to think the next man is even worse. 493 00:31:23,882 --> 00:31:27,250 - You're gonna gun for Russ? BRET: I don't know, I'll have to think it over. 494 00:32:10,595 --> 00:32:12,996 - They're all gone now. - All right, let's get busy. 495 00:32:13,165 --> 00:32:15,066 Hand me a saw. 496 00:32:23,942 --> 00:32:26,844 Go on, bartender, let's have another round on Jim Mundy. 497 00:32:27,012 --> 00:32:28,844 Let's get these glasses filled up. 498 00:32:35,353 --> 00:32:36,616 Good liquor. 499 00:32:37,155 --> 00:32:39,715 Here, drink a bottle of this. 500 00:32:40,325 --> 00:32:42,794 Hello, gambling man. How about a drink? 501 00:32:42,961 --> 00:32:45,521 No, thank you. Where's your man, Aiken? 502 00:32:45,697 --> 00:32:47,131 He didn't come tonight. 503 00:32:47,566 --> 00:32:50,001 Where is he? MUNDY: A little vacation. He headed south. 504 00:32:50,168 --> 00:32:52,194 By now, he's probably somewhere in Mexico. 505 00:32:52,370 --> 00:32:55,465 Tell him I'd like to see him. - I'll do that. 506 00:32:59,010 --> 00:33:00,478 Jim. 507 00:33:04,182 --> 00:33:08,119 - That galoot is wearing my gun. - Yeah, I know. 508 00:33:08,286 --> 00:33:11,654 If anyone gives us trouble, then I hope it's him. 509 00:33:12,524 --> 00:33:15,392 - Well, everybody having a good time? - Yeah! 510 00:33:15,560 --> 00:33:16,755 That's what I like to see. 511 00:33:16,928 --> 00:33:19,591 Now, you keep those glasses empty and I'll keep them full. 512 00:33:19,764 --> 00:33:21,392 Come on, drink up. Drink up, now. 513 00:33:27,939 --> 00:33:31,432 - You take another turn, Cass. - Let me have it. 514 00:33:36,448 --> 00:33:38,781 How long before they relieve us? 515 00:33:39,918 --> 00:33:41,580 Another 10 minutes. 516 00:33:49,227 --> 00:33:53,631 - Who is it? PIERCE: Mrs. Pierce. Open the door. 517 00:33:53,899 --> 00:33:55,834 I'm dressing. 518 00:33:56,001 --> 00:33:57,435 What is it you want? 519 00:33:57,602 --> 00:33:59,594 What's going on in your room? 520 00:33:59,771 --> 00:34:01,603 What's that gritting noise? 521 00:34:01,773 --> 00:34:03,071 I didn't hear anything. 522 00:34:03,575 --> 00:34:05,840 I'd like to look inside, please. 523 00:34:07,178 --> 00:34:08,612 No, Mrs. Pierce. 524 00:34:08,780 --> 00:34:10,373 This is my hotel. 525 00:34:10,549 --> 00:34:13,747 And this is my room. You have no right breaking in. 526 00:34:14,352 --> 00:34:18,289 Very well, I'll see what the sheriff has to say. 527 00:34:19,424 --> 00:34:21,359 Get her back here. 528 00:34:22,694 --> 00:34:24,128 Wait! 529 00:34:24,396 --> 00:34:27,161 I suppose you do have a right to know what's going on. 530 00:34:27,332 --> 00:34:29,267 Please, come in. 531 00:34:38,543 --> 00:34:41,775 - Hmm. Cecil. - Yeah, what can I do for you? 532 00:34:41,947 --> 00:34:44,212 You see Russ Aiken's horse along here, anywhere? 533 00:34:44,382 --> 00:34:48,114 Yeah, yeah, right here. This is Russ' horse. 534 00:34:49,154 --> 00:34:50,986 Hey, that's funny. 535 00:34:51,156 --> 00:34:53,625 The whole Mundy bunch has got their horses here. 536 00:34:53,792 --> 00:34:57,092 They try to keep them in the stable while they're in town. 537 00:34:57,529 --> 00:34:59,327 Thank you, Cecil. 538 00:35:01,666 --> 00:35:04,932 - Junie, what are you doing out here? - We'll need a lookout from now on. 539 00:35:05,103 --> 00:35:06,983 There's already been one slip-up. - What? 540 00:35:07,138 --> 00:35:08,936 Look in there. 541 00:35:12,644 --> 00:35:16,103 She didn't see nobody but June, it's all right. 542 00:35:16,281 --> 00:35:18,443 All right? 543 00:35:25,290 --> 00:35:28,818 Injun, we'll spell you. You and Cass get over to the hall. 544 00:35:34,933 --> 00:35:37,198 - I could use a drink too, you know? - No, not you. 545 00:35:37,369 --> 00:35:39,861 That gambling man is looking for you with blood in his eye. 546 00:35:40,038 --> 00:35:42,007 We don't want any unnecessary disturbances. 547 00:35:42,173 --> 00:35:44,142 You stand watch outside. 548 00:35:44,309 --> 00:35:47,108 And send Junie in here. - All right. 549 00:35:48,780 --> 00:35:50,305 June. 550 00:35:57,555 --> 00:35:58,989 What are you doing down here? 551 00:35:59,157 --> 00:36:02,059 What would you do if that was Aikens instead of me at the door? 552 00:36:02,394 --> 00:36:05,228 Oh, the doctor left me a prescription. 553 00:36:06,598 --> 00:36:08,328 You'll be all right. 554 00:36:10,001 --> 00:36:12,630 Well, you figured out why Aikens picked a quarrel yet? 555 00:36:13,104 --> 00:36:16,131 Nope, doesn't seem to be any reason. 556 00:36:16,307 --> 00:36:19,300 You ride off with the widow and he guns me down. 557 00:36:20,578 --> 00:36:23,980 - Is there something you aren't telling me? - No. 558 00:36:24,149 --> 00:36:26,675 You're the only one I saw all day. 559 00:36:26,851 --> 00:36:28,683 I'd come down for a late breakfast. 560 00:36:28,853 --> 00:36:31,413 Saw you and the widow. And there he was. 561 00:36:31,690 --> 00:36:33,158 You didn't see anybody else? 562 00:36:34,292 --> 00:36:38,696 Oh, I did ask our little dancer friend if she'd like to take a walk. She said no. 563 00:36:39,698 --> 00:36:40,996 Maybe that's it. 564 00:36:41,166 --> 00:36:43,658 Maybe Aikens didn't want you walking with Miss Mundy. 565 00:36:43,835 --> 00:36:46,066 But she didn't have time to tell him about it. 566 00:36:46,504 --> 00:36:48,735 She would if he was in the room when you asked. 567 00:36:48,907 --> 00:36:52,105 - Did you see in the room? - No. 568 00:36:52,277 --> 00:36:55,441 But even so, it isn't likely he'd get mad enough to kill me. 569 00:36:55,613 --> 00:36:57,047 She did say no. 570 00:36:57,482 --> 00:37:00,748 Yeah, you're right. There just doesn't seem to any reason. 571 00:37:00,919 --> 00:37:02,785 I'll visit you later. 572 00:37:04,155 --> 00:37:05,748 Hey, I see you got a new gun. 573 00:37:07,525 --> 00:37:08,891 Yeah, a real bargain. 574 00:37:09,260 --> 00:37:13,356 - Where did you get it? - I took it off a fellow who got shot. 575 00:37:21,539 --> 00:37:23,303 Easy now. 576 00:38:01,579 --> 00:38:03,775 It's all right. There's no one out there. 577 00:38:05,383 --> 00:38:07,375 Fix the blankets. 578 00:39:18,790 --> 00:39:21,453 That's a good one, Harry, I have to remember that one. 579 00:39:21,626 --> 00:39:26,860 Hey, honey, I just heard a new story, wait until I tell you. It's a lulu. 580 00:39:27,699 --> 00:39:29,463 - Hi, sheriff. - Hi, hi. 581 00:39:29,634 --> 00:39:32,866 - Aikens showed up yet? - Not yet. All the others are here, though. 582 00:39:35,506 --> 00:39:38,237 Those aren't the same two that were here earlier, are they? 583 00:39:38,409 --> 00:39:39,672 By John, these ain't. 584 00:39:39,844 --> 00:39:43,440 I reckon Jim went over to fetch his cousin. She's due for a dance here in 10 minutes. 585 00:39:53,925 --> 00:39:56,121 It's me. Russ. 586 00:40:01,065 --> 00:40:03,193 The brother is on his way up. 587 00:40:14,245 --> 00:40:15,304 Who is it? 588 00:40:15,680 --> 00:40:18,309 Bret Maverick, miss. Could I see you for a minute? 589 00:40:18,783 --> 00:40:20,513 Open it. 590 00:40:24,222 --> 00:40:27,784 - What is it that you want, Mr. Maverick? - I'm looking for Russ Aikens. 591 00:40:28,226 --> 00:40:29,990 What makes you think he's in here? 592 00:40:31,162 --> 00:40:34,394 Well, you're an attractive woman. He's a man. 593 00:40:35,133 --> 00:40:37,295 Why, thank you, Mr. Maverick. 594 00:40:37,468 --> 00:40:40,734 Since you feel that way, perhaps I can call on you to do me a favor. 595 00:40:41,272 --> 00:40:42,399 Yes, ma'am. 596 00:40:42,807 --> 00:40:46,642 Well, I promised my cousin I'd entertain for the town at 10:00... 597 00:40:46,811 --> 00:40:48,871 and it's almost that time now. 598 00:40:49,047 --> 00:40:51,778 Would you, uh, escort me over? 599 00:40:52,250 --> 00:40:54,481 I'd consider it a pleasure, ma'am. 600 00:41:05,563 --> 00:41:09,398 This isn't the costume Jim promised I'd wear, but the men won't be disappointed. 601 00:41:09,567 --> 00:41:11,729 Well, I'm sure they won't. 602 00:41:16,674 --> 00:41:20,736 This won't take long. You boys get that rope ready. 603 00:41:35,626 --> 00:41:38,619 It's after 10, ain't it? Where is Jim and the girl at? 604 00:41:38,796 --> 00:41:42,233 If that old gal don't show up, you put that thing on, you look cute in it. 605 00:41:42,400 --> 00:41:43,424 - Oh, doc. - Ha-ha-ha. 606 00:41:43,601 --> 00:41:46,093 I'll go see if they're coming. 607 00:41:47,605 --> 00:41:49,665 Oh, here she is now. 608 00:41:53,878 --> 00:41:56,370 - Where's your cousin? - He should be here. 609 00:41:59,350 --> 00:42:01,182 There he is. 610 00:42:03,888 --> 00:42:07,620 Hello, Junie. All right, everybody, I know you've waited a long time. 611 00:42:07,792 --> 00:42:08,816 Are you ready? 612 00:42:10,661 --> 00:42:12,186 For your entertainment... 613 00:42:12,363 --> 00:42:14,842 a young lady who has performed for crowned heads of Europe... 614 00:42:14,866 --> 00:42:15,890 Miss June Mundy. 615 00:42:18,903 --> 00:42:21,031 - All right, honey. Up on the bar. - On the bar? 616 00:42:21,205 --> 00:42:23,401 Sure, we've gotta give these folks a real treat. 617 00:42:23,574 --> 00:42:25,702 The more they like it, the louder they'll yell. 618 00:42:25,877 --> 00:42:28,711 All right, boys, put her up there. - Come on up. 619 00:42:28,880 --> 00:42:32,817 Professor, "It Looks Like a Big Night Tonight," can you play it? 620 00:42:52,070 --> 00:42:55,336 Yeah. Hey, hey. 621 00:42:57,375 --> 00:42:59,344 You like that, sheriff? 622 00:43:07,251 --> 00:43:08,947 Cass. 623 00:44:46,317 --> 00:44:48,513 There's someone in the hall. 624 00:45:18,149 --> 00:45:20,812 Another sound and I'll kill you. 625 00:45:27,792 --> 00:45:29,784 They've gone away. 626 00:45:30,127 --> 00:45:35,122 Oh, miss, I wonder if you could help me. I locked myself out of my room. 627 00:45:35,299 --> 00:45:36,858 Number 17. 628 00:45:37,034 --> 00:45:39,970 Well, we aren't supposed to do that. 629 00:45:40,137 --> 00:45:43,005 But I guess it'll be all right. 630 00:45:44,442 --> 00:45:47,571 Okay, thank you and I'll bring this back to you in five minutes. 631 00:45:47,745 --> 00:45:49,680 Thank you. 632 00:46:09,166 --> 00:46:11,499 Hurry up with that dynamite. 633 00:46:19,377 --> 00:46:21,278 Bring it up. 634 00:46:27,652 --> 00:46:28,779 Russ, what's wrong? 635 00:46:33,658 --> 00:46:35,422 Nothing. 636 00:46:38,562 --> 00:46:40,895 Hurry up with that dynamite. 637 00:46:54,712 --> 00:46:56,613 Here comes the dynamite. 638 00:46:56,781 --> 00:46:59,341 Russ? Russ, what's wrong? 639 00:46:59,517 --> 00:47:02,419 What are you doing? That's enough powder to blow us to El Paso. 640 00:47:02,586 --> 00:47:03,645 That's right, Mundy. 641 00:47:03,821 --> 00:47:06,552 Throw your guns in the corner and lie down on the floor. 642 00:47:06,724 --> 00:47:08,283 Then, I might pull the fuse. 643 00:47:12,196 --> 00:47:13,789 Get down. 644 00:47:21,539 --> 00:47:23,098 Oops. 645 00:47:26,644 --> 00:47:28,306 Stay the way you are, gentlemen. 646 00:47:28,479 --> 00:47:30,710 You may be in that position from now on. 647 00:47:44,895 --> 00:47:45,988 Hold it! 648 00:47:51,235 --> 00:47:53,830 There you are, an even split on the reward money. 649 00:47:54,004 --> 00:47:56,633 I still don't know why you wanna count me in on it. 650 00:47:56,807 --> 00:47:59,538 I don't know, if you hadn't have gotten yourself shot... 651 00:47:59,710 --> 00:48:02,646 I might never have started wondering about Miss Mundy's room. 652 00:48:02,813 --> 00:48:05,681 Now, I ask you, could anyone want a nicer brother than you? 653 00:48:05,850 --> 00:48:10,515 Well, don't be too grateful, I might get a guilty conscience later. 654 00:48:10,688 --> 00:48:13,749 Because I don't plan to let you keep it. Cut? 655 00:48:15,226 --> 00:48:16,717 Thank you. 656 00:48:27,138 --> 00:48:29,039 Can a man get a bite of food in this town? 657 00:48:29,206 --> 00:48:32,301 Well, I think we can fix you up, mister...? 658 00:48:32,476 --> 00:48:35,036 Holliday. Doc Holliday. 659 00:48:38,883 --> 00:48:43,378 Sheriff, another one of them Maverick boys is out here. 53701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.