All language subtitles for Maverick S01E26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:38,631 From the entertainment capital of the world. 2 00:00:38,805 --> 00:00:41,832 Produced for television by Warner Bros. 3 00:01:16,643 --> 00:01:18,874 Oh, help. 4 00:01:20,547 --> 00:01:23,210 Oh, help, somebody. 5 00:01:23,383 --> 00:01:25,943 Somebody, help. 6 00:01:26,119 --> 00:01:28,145 Help. 7 00:01:32,859 --> 00:01:34,487 What's the matter? 8 00:01:39,900 --> 00:01:45,203 I'm sorry. I really am. I never done a thing like this before. 9 00:01:45,372 --> 00:01:50,208 - Still time to change your mind. - No. No, there ain't. 10 00:01:54,915 --> 00:01:57,714 Turn around. It'll only hurt for a second. 11 00:02:08,528 --> 00:02:12,329 To Denver. That'll be $24.50. 12 00:02:17,804 --> 00:02:22,674 Yep, drove a hard bargain. Took me for $18... 13 00:02:22,843 --> 00:02:25,403 and then sashayed over to the newspaper office. 14 00:02:25,579 --> 00:02:30,381 Seemed mighty interested in finding out about Laura Stanton. 15 00:02:30,917 --> 00:02:33,113 But at first, he didn't have the fare. 16 00:02:33,286 --> 00:02:36,188 Come back with it just in time to catch the 11:05. 17 00:02:36,356 --> 00:02:37,847 Yeah. 18 00:02:38,025 --> 00:02:39,789 Well, when's the next train to Denver? 19 00:03:03,350 --> 00:03:06,479 - Was there something? - Huh? 20 00:03:06,653 --> 00:03:08,349 Oh, yes, sir, there was. 21 00:03:08,789 --> 00:03:12,817 There still is. I wanna see Mrs. Stanton. 22 00:03:12,993 --> 00:03:16,088 My name's Briggs. Paisley Briggs. What's yours? 23 00:03:16,263 --> 00:03:20,257 My name is Broadhill, sir. And Mrs. Stanton is out. 24 00:03:20,834 --> 00:03:26,705 - Oh. You mean out, or out to me? - Out, Mr. Briggs. 25 00:03:29,509 --> 00:03:32,035 You show her this, she'll see me. 26 00:03:35,949 --> 00:03:40,444 "Phillip Stanton. Valedictorian. Class of 1861." 27 00:03:42,222 --> 00:03:47,923 I see. No doubt this is my husband's ring, but where did you get it? 28 00:03:48,095 --> 00:03:50,326 He give it to me, ma'am. 29 00:03:50,497 --> 00:03:52,193 When? 30 00:03:52,532 --> 00:03:55,297 My husband has been dead for the past 11 months, Mr. Briggs. 31 00:03:55,469 --> 00:03:59,634 No, ma'am, he ain't. He put it in my hand hisself eight weeks ago. 32 00:04:01,007 --> 00:04:02,669 You must be mistaken. 33 00:04:02,843 --> 00:04:05,403 No, ma'am. It was him, all right. I knew him right off. 34 00:04:07,180 --> 00:04:11,845 But all six men aboard that stagecoach were killed by Indians. 35 00:04:12,018 --> 00:04:15,511 Six men was killed, and six men burned, and six men buried... 36 00:04:15,689 --> 00:04:17,783 but there must've been a seventh man. 37 00:04:17,958 --> 00:04:21,360 That stagecoach probably picked up another passenger out on the road. 38 00:04:23,063 --> 00:04:25,055 My husband was being taken to be executed. 39 00:04:25,232 --> 00:04:27,098 They wouldn't have picked up a passenger. 40 00:04:27,267 --> 00:04:28,929 They must have, ma'am. 41 00:04:29,102 --> 00:04:34,097 Anyways, you ain't no widow and never was. 42 00:04:35,208 --> 00:04:38,440 I don't know whether to believe you or not. 43 00:04:38,612 --> 00:04:41,639 - I want to. - And yet you don't want to. 44 00:04:43,683 --> 00:04:46,050 And don't I know why. 45 00:04:46,586 --> 00:04:49,055 Just what do you mean, Mr. Briggs? 46 00:04:49,222 --> 00:04:51,054 Oh, nothing. 47 00:04:51,224 --> 00:04:54,956 Or maybe something. 48 00:04:55,295 --> 00:04:59,096 Well, what I mean, it seems a bad time for him to turn up living... 49 00:04:59,266 --> 00:05:01,462 for you and him both. 50 00:05:01,835 --> 00:05:04,395 I think I begin to understand you now, Mr. Briggs. 51 00:05:04,571 --> 00:05:06,506 Look at it this way. 52 00:05:06,673 --> 00:05:10,769 If it gets out that he's alive, he's still got to hang for that killing. 53 00:05:11,578 --> 00:05:15,572 Then the whole thing starts up again. There go your wedding plans too. 54 00:05:16,183 --> 00:05:19,153 Oh, yeah, I heard all about that from the newspaper editor... 55 00:05:19,319 --> 00:05:23,381 back in your old hometown. Congratulations. 56 00:05:23,557 --> 00:05:28,621 So whether you love your husband or the man you're fixing to marry... 57 00:05:28,795 --> 00:05:32,630 it seems to me the answer is all the same. 58 00:05:32,799 --> 00:05:34,893 Bury the dead, I say. 59 00:05:36,369 --> 00:05:38,395 Of course, silence is golden. 60 00:05:40,006 --> 00:05:41,907 Isn't that right, Mr. Briggs? 61 00:05:43,376 --> 00:05:45,345 Shucks, ma'am. If you think I come here... 62 00:05:45,512 --> 00:05:47,777 to get money from you just for keeping quiet... 63 00:05:47,948 --> 00:05:50,508 well, I ain't that kind. 64 00:05:50,684 --> 00:05:53,654 I just thought you'd want to know the truth. 65 00:05:56,089 --> 00:05:58,786 I ain't asking anything for it, am I? 66 00:05:59,459 --> 00:06:03,021 But if you were, how much, Mr. Briggs? 67 00:06:08,401 --> 00:06:09,630 Five thousand dollars? 68 00:06:10,170 --> 00:06:13,834 Mr. Briggs, you say he gave you this ring. 69 00:06:15,475 --> 00:06:18,741 - Why would he do that? - Why? Well, the... 70 00:06:18,912 --> 00:06:21,507 For supplies, sir. Yeah, that's it. 71 00:06:21,681 --> 00:06:26,142 You see, I'd give him some flour, short sweetening, sowbelly, frijoles. 72 00:06:26,319 --> 00:06:29,778 Not to mention the rollings and the jug of scamper juice. 73 00:06:29,956 --> 00:06:32,016 Rollings? Scamper juice? 74 00:06:32,192 --> 00:06:35,128 That's tobacco and brown paper to make cigarettes, ma'am. 75 00:06:35,295 --> 00:06:38,356 And, ahem, hard liquor, so to speak. 76 00:06:38,531 --> 00:06:40,712 Paul, he's lying. You were Phillip's partner. 77 00:06:40,736 --> 00:06:42,696 Did you ever know him to drink or smoke? 78 00:06:42,869 --> 00:06:46,738 No, and you never knew him to hide out in the wilderness for most of a year neither. 79 00:06:46,907 --> 00:06:49,069 Living no better than some animal. 80 00:06:49,242 --> 00:06:52,940 Now, a lonesome smoke and a drink ain't much comfort, but it's some. 81 00:06:53,113 --> 00:06:54,979 That part could be possible, Laura. 82 00:06:55,148 --> 00:06:57,947 Phil could have changed. He certainly had enough provocation. 83 00:06:58,118 --> 00:07:02,556 - You mean you believe him? - No, I doubt him. 84 00:07:02,722 --> 00:07:04,850 If Phil were still alive and hiding... 85 00:07:05,025 --> 00:07:08,291 he wouldn't give this man a ring that could be traced back to him. 86 00:07:08,461 --> 00:07:10,862 But doubting isn't good enough. 87 00:07:11,231 --> 00:07:16,033 Laura, we can't be married until we have some sort of proof... 88 00:07:16,202 --> 00:07:20,071 one way or another. Can you see that? 89 00:07:20,240 --> 00:07:22,675 Proof, yes, but how? 90 00:07:22,842 --> 00:07:25,937 Mr. Briggs, if your story is true... 91 00:07:26,112 --> 00:07:28,775 if you really saw Phil Stanton and know where he is... 92 00:07:28,949 --> 00:07:30,144 you can take me to him. 93 00:07:30,317 --> 00:07:32,149 Oh, that wasn't the deal. 94 00:07:32,319 --> 00:07:35,084 Or else I'll have you turned over to the police right now. 95 00:07:35,255 --> 00:07:37,622 Oh, no, you can't. 96 00:07:49,669 --> 00:07:53,629 - Is anything wrong, sir? - It's all right, Broadhill. 97 00:07:53,807 --> 00:07:57,539 - Mr. Briggs and I are talking business. - Oh, very good, sir. 98 00:08:02,282 --> 00:08:06,743 For a man who lives a soft life, Mr. Asher, you hit awful hard. 99 00:08:06,920 --> 00:08:10,152 That's how I earned a soft life, Mr. Briggs. 100 00:08:10,657 --> 00:08:14,594 Well, have you reconsidered taking me to the man who gave you that ring? 101 00:08:14,761 --> 00:08:17,253 No, sir. You can turn me over to the law... 102 00:08:17,430 --> 00:08:19,990 but I ain't going back there, not never. 103 00:08:20,600 --> 00:08:23,764 - My life's worth more to me than that. - What are you talking about? 104 00:08:24,704 --> 00:08:28,334 The Wacanda. That's where he is, the Wacanda. 105 00:08:29,109 --> 00:08:33,740 I'm the only man that ever got out of there alive, once he was fool enough to get in. 106 00:08:34,481 --> 00:08:35,608 Wacanda? 107 00:08:36,483 --> 00:08:39,681 The badlands, up in Wyoming territory. 108 00:08:39,853 --> 00:08:44,757 It's sacred land to the Indians. They call it the Burial Ground of the Gods. 109 00:08:45,525 --> 00:08:49,189 And maybe they're right. That's a graveyard for sure. 110 00:08:49,362 --> 00:08:51,957 A man don't have to be dead to get in there... 111 00:08:52,132 --> 00:08:56,297 but he might as well be, because them Indians ain't gonna let him get out alive. 112 00:08:56,469 --> 00:08:58,870 That's convenient for you, isn't it, Mr. Briggs? 113 00:09:00,707 --> 00:09:04,337 In other words, even if Phillip is still alive, there's no way to reach him... 114 00:09:04,511 --> 00:09:07,504 or for him to reach us. Isn't that what you're saying? 115 00:09:08,014 --> 00:09:09,778 Yes, ma'am. 116 00:09:10,650 --> 00:09:13,586 Oh, a cavalry patrol could get in there and get him... 117 00:09:13,753 --> 00:09:17,349 if they wanted him bad enough, and if they could spare the losses. 118 00:09:17,690 --> 00:09:19,989 Yet you say you got in and out alone. 119 00:09:20,460 --> 00:09:22,326 I stumbled in looking for gold... 120 00:09:22,495 --> 00:09:24,987 and I wandered out in a sandstorm so thick... 121 00:09:25,165 --> 00:09:27,862 that even I didn't know I'd made it. 122 00:09:29,602 --> 00:09:32,299 Then there's no other way. You've got to take us there. 123 00:09:33,840 --> 00:09:36,776 - Laura, you're not going. - This is my problem more than yours. 124 00:09:36,943 --> 00:09:40,539 Well, it ain't mine, and I ain't risking it. Now, look. 125 00:09:40,713 --> 00:09:45,378 Now, suppose I did make it a second time, which ain't likely... 126 00:09:45,552 --> 00:09:51,082 and suppose you got yourselves killed. Well, I'd have risked my neck for nothing. 127 00:09:51,257 --> 00:09:55,422 Now, you listen to me, Mr. Briggs. That $5000 you wanted... 128 00:09:55,595 --> 00:09:59,191 I'll deposit that money in your name today, now, in a bank here in Denver. 129 00:09:59,365 --> 00:10:02,733 Whatever happens to us, that money will be waiting for you here. 130 00:10:02,902 --> 00:10:05,599 - Laura. - Let me finish. 131 00:10:06,072 --> 00:10:08,371 If your story proves to be true... 132 00:10:08,541 --> 00:10:13,673 if we find my husband, alive or dead, and we get back here safely... 133 00:10:13,847 --> 00:10:17,079 I'll add another 5000 to the first. 134 00:10:17,250 --> 00:10:19,947 That's $10,000, Mr. Briggs. 135 00:10:20,120 --> 00:10:23,284 That's twice as much as you had bargained for. 136 00:10:27,460 --> 00:10:31,556 Well, you make it awful difficult to refuse, ma'am. Yes, indeed. 137 00:10:39,939 --> 00:10:42,602 We'll be getting into Injin country before the day is out. 138 00:10:42,775 --> 00:10:45,540 We'll have to take turns standing guard. 139 00:10:45,712 --> 00:10:47,510 What will they do if they see us? 140 00:10:47,680 --> 00:10:49,114 Oh. 141 00:10:50,049 --> 00:10:53,144 Well, just anything they'd take it in their fool heads to do. 142 00:10:53,319 --> 00:10:55,720 Maybe talking, maybe scalping. 143 00:10:55,889 --> 00:10:59,155 Whatever it is, the three of us ain't gonna stop them from doing it. 144 00:10:59,325 --> 00:11:01,351 What good will it do to post guards? 145 00:11:01,528 --> 00:11:04,862 They're more likely to talk if we're awake and looking at them. 146 00:11:05,031 --> 00:11:08,832 Not a lot more likely, but a little. 147 00:11:27,687 --> 00:11:32,022 - Was there something? - My name is Maverick. Bart Maverick. 148 00:11:32,192 --> 00:11:33,922 Would you announce me to Mrs. Stanton? 149 00:11:34,093 --> 00:11:37,655 That would be quite impossible, sir. Mrs. Stanton is out of town. 150 00:11:37,830 --> 00:11:39,128 Out of town? 151 00:11:39,299 --> 00:11:42,565 - Well, when will she be back? - I really couldn't say, sir. 152 00:11:42,735 --> 00:11:44,727 Whoa, just a minute. 153 00:11:45,004 --> 00:11:47,371 When did she leave? Where was she going? 154 00:11:47,540 --> 00:11:50,567 I really couldn't say, sir. 155 00:11:51,578 --> 00:11:56,209 Well, maybe you could say something about a man named Briggs. Paisley Briggs? 156 00:11:56,382 --> 00:11:58,248 He's the one I'm really looking for. 157 00:11:58,418 --> 00:12:01,286 Then I suggest you look elsewhere, sir. 158 00:12:01,454 --> 00:12:04,947 There is no Mr. Briggs at this address. 159 00:12:06,159 --> 00:12:09,288 Well, looks like I'm all alone in the big city. 160 00:12:09,929 --> 00:12:13,058 If you're not doing anything for dinner, maybe you'll join me. 161 00:12:13,233 --> 00:12:15,668 At the Three Crowns Inn, tonight, 9:00? 162 00:12:15,835 --> 00:12:20,364 I'm extremely sorry, sir. I seem to have other plans. 163 00:12:23,876 --> 00:12:27,335 You understand that I don't go out like this with just any man who asks me? 164 00:12:27,513 --> 00:12:30,312 Or even who doesn't, like you didn't. You're the very first. 165 00:12:30,483 --> 00:12:32,714 - Really? - Oh, yes, and the best-looking too. 166 00:12:32,885 --> 00:12:34,547 Well, thank you, lady. 167 00:12:34,721 --> 00:12:37,350 Let's not talk about me. Let's talk about you. 168 00:12:37,523 --> 00:12:38,991 All right, go on. 169 00:12:39,158 --> 00:12:42,526 What do you know about Briggs? Where's Mrs. Stanton? Did she go with him? 170 00:12:42,695 --> 00:12:46,063 I'm beginning to think you just got me here to ask me a lot of questions. 171 00:12:46,232 --> 00:12:48,064 No, that's not the only reason. 172 00:12:48,234 --> 00:12:51,136 - What other reason? - Get some answers. 173 00:12:51,304 --> 00:12:52,772 That's not very flattering. 174 00:12:52,939 --> 00:12:55,909 My pappy always told me, "Flattery is like perfume," Lettie. 175 00:12:56,075 --> 00:12:58,010 "Smell it, but don't swallow it." 176 00:12:58,978 --> 00:13:03,245 And, between you and me, I'd like to establish a bond that has some real value. 177 00:13:03,416 --> 00:13:05,078 Money, for instance. 178 00:13:05,251 --> 00:13:07,413 - Money? - Yep. 179 00:13:07,587 --> 00:13:11,115 Now, you concentrate on that thought and see if you can tell me... 180 00:13:11,291 --> 00:13:16,423 where did Mrs. Stanton go, and what's it got to do with Briggs? 181 00:14:19,859 --> 00:14:21,953 Come on. Hyah! 182 00:14:22,862 --> 00:14:24,330 Briggs, stop! 183 00:14:25,965 --> 00:14:29,595 - It's my fault. I just closed my eyes... - Don't blame yourself, blame Briggs. 184 00:14:29,769 --> 00:14:31,829 He never meant to lead us, only to lose us... 185 00:14:32,004 --> 00:14:34,337 and hightail it to Denver to collect that money. 186 00:14:34,507 --> 00:14:36,976 Why? He'd have twice as much if he took us to Phillip. 187 00:14:37,143 --> 00:14:38,270 Isn't that your answer? 188 00:14:50,957 --> 00:14:52,516 Easy there, Briggs. 189 00:14:53,059 --> 00:14:56,120 That hole in the pot could have been in you. 190 00:15:00,032 --> 00:15:03,161 - Was it a shot, Paul? - Too far away to tell. 191 00:15:03,336 --> 00:15:06,465 I think it came from that direction. Let's find out. 192 00:15:08,241 --> 00:15:12,235 Well, what do you know? You mean to tell me you've been dogging me... 193 00:15:12,412 --> 00:15:13,710 all the way from Grange? 194 00:15:13,880 --> 00:15:15,314 Yep. 195 00:15:17,183 --> 00:15:20,779 - Single-minded, aren't I? - You know, you ain't gonna believe this... 196 00:15:20,953 --> 00:15:24,219 but you just saved me the trouble of looking you up. 197 00:15:24,390 --> 00:15:27,292 Yes, sir. I felt so bad about what happened... 198 00:15:27,460 --> 00:15:30,328 that I just couldn't wait to look you up and pay you back. 199 00:15:30,496 --> 00:15:32,931 That's pretty much the way I felt about it too. 200 00:15:33,099 --> 00:15:34,465 Yeah. 201 00:15:34,634 --> 00:15:39,197 Running me down this way. Hey, that took a lot of doing. 202 00:15:39,372 --> 00:15:41,500 You know, I got to hand it to you. 203 00:15:41,674 --> 00:15:44,735 All right, hand it to me. Twelve hundred dollars, Mr. Briggs. 204 00:15:45,478 --> 00:15:48,846 - Eight hundred and fifty, wasn't it? - Plus 350 for my expenses. 205 00:15:49,015 --> 00:15:50,142 And don't argue. 206 00:15:50,316 --> 00:15:53,753 - I still owe you a lump on the head. - Oh, I ain't arguing. 207 00:15:53,920 --> 00:15:57,049 It's just that I ain't got it here. 208 00:15:57,223 --> 00:15:59,523 You'll be interested to know that I run up a 209 00:15:59,547 --> 00:16:01,923 nice little profit on our nest egg, Maverick. 210 00:16:02,094 --> 00:16:06,725 Yes, sir, it's in a bank in Denver. I was just heading there to get it for us. 211 00:16:06,899 --> 00:16:09,027 Well, you're welcome to come along if you like. 212 00:16:09,469 --> 00:16:12,132 Well, thanks. I may just do that. 213 00:16:12,839 --> 00:16:17,004 Say, it sure is a shame you had to blow a hole in that coffeepot. 214 00:16:17,176 --> 00:16:20,578 Now I can't offer you a good cup of breakfast. 215 00:16:20,980 --> 00:16:23,415 Oh, but what the heck? 216 00:16:29,088 --> 00:16:32,422 I sure am sorry I flew off the handle like that. 217 00:16:32,592 --> 00:16:35,323 Oh, forget it. I'm kind of glad you did. 218 00:16:35,495 --> 00:16:38,488 Now we're even. In lumps on the head, anyway. 219 00:16:38,664 --> 00:16:43,659 Yeah, and then some. You like to split mine wide open on that rock. 220 00:16:43,836 --> 00:16:47,773 But I don't blame you. I never could do anything right. 221 00:16:47,940 --> 00:16:50,102 You see, I left home more than 20 years ago... 222 00:16:50,276 --> 00:16:53,440 looking to take the world by the tail. 223 00:16:53,880 --> 00:16:56,941 I left a sweet little thing named Ellie May. 224 00:16:57,116 --> 00:16:59,813 And I told her I'd come back to her with a pot of gold... 225 00:16:59,986 --> 00:17:02,251 and she promised she'd wait for me. 226 00:17:02,421 --> 00:17:03,445 But she didn't? 227 00:17:03,623 --> 00:17:07,151 Not 10 years later, she up and married another man. 228 00:17:07,360 --> 00:17:09,989 Can't ever depend on women. 229 00:17:10,162 --> 00:17:16,033 Yeah. After that, I got to feeling sorry for myself and ducks in the desert. 230 00:17:16,202 --> 00:17:18,865 Just about to give up hope for getting that pot of gold... 231 00:17:19,038 --> 00:17:22,008 and then something happened that got me all fired up again. 232 00:17:22,174 --> 00:17:23,198 What was that? 233 00:17:23,376 --> 00:17:27,211 I got word of how Ellie May's a widow with two fine boys. 234 00:17:27,380 --> 00:17:30,179 So I figured as how I still got a chance. 235 00:17:30,349 --> 00:17:33,285 If I was to go back, she wouldn't realize how long it took me... 236 00:17:33,452 --> 00:17:38,254 to get that pot of gold, and I'd have me a ready-made family. 237 00:17:38,991 --> 00:17:40,323 Yeah. 238 00:17:40,726 --> 00:17:43,992 I just come that close to making good. 239 00:17:44,163 --> 00:17:47,531 Now I guess I'll be going to jail and all. 240 00:17:47,967 --> 00:17:53,099 Because of me? No, not at all. All I want is the money you owe me. 241 00:17:53,272 --> 00:17:56,731 If you've really got $5000 in Denver, you've got no problem. 242 00:17:56,909 --> 00:18:00,209 You'll still have 3800 left over for Ellie May. 243 00:18:00,680 --> 00:18:04,276 Yeah, I think she'll be glad to see you, Paisley. I know I was. 244 00:18:04,450 --> 00:18:07,648 Say, you know, you're a real gem, Mr. Maverick. 245 00:18:07,820 --> 00:18:10,756 And I'll be more than happy to give you back your share. 246 00:18:10,923 --> 00:18:12,357 Not so fast, Briggs. 247 00:18:12,525 --> 00:18:15,154 That money you're splitting up doesn't belong to you. 248 00:18:20,199 --> 00:18:22,293 You see what I mean about bad luck? 249 00:18:22,468 --> 00:18:26,496 Just when you and me get everything worked out fine, they catch up with me too. 250 00:18:26,672 --> 00:18:28,300 Take his gun. Keep him out of this. 251 00:18:28,474 --> 00:18:31,638 - What is this anyway? - I'll get around to you later. 252 00:18:33,279 --> 00:18:36,249 Right now I wanna take care of Mr. Briggs. 253 00:18:49,362 --> 00:18:53,197 Well, thank you, Mr. Asher. Uh... 254 00:18:53,366 --> 00:18:56,928 What happened, see, was, while I was going out hunting some meat... 255 00:18:57,103 --> 00:19:00,335 for you and Mrs. Stanton, then this fella jumped me... 256 00:19:01,941 --> 00:19:05,708 Ain't you even gonna listen? - Shut up. 257 00:19:05,878 --> 00:19:08,848 You ran out on us because you knew you couldn't earn that money. 258 00:19:09,015 --> 00:19:11,280 It was all a lie, wasn't it? 259 00:19:11,717 --> 00:19:17,020 You're an awful hard man to talk to, Mr. Asher. 260 00:19:17,189 --> 00:19:19,715 You keep hitting first and asking questions later. 261 00:19:19,892 --> 00:19:24,023 That ain't no way to act. How would you like it? 262 00:19:26,232 --> 00:19:27,962 Hold it, Laura. 263 00:19:29,735 --> 00:19:31,601 I can handle him. 264 00:19:31,771 --> 00:19:35,469 If you get away this time, we won't stop you. 265 00:19:35,641 --> 00:19:38,167 But it's not gonna be so easy. 266 00:19:43,482 --> 00:19:45,383 All right, all right. 267 00:19:45,551 --> 00:19:48,020 Don't strain yourself. I ain't going nowhere. 268 00:19:48,187 --> 00:19:49,917 Let's have the truth, Briggs. 269 00:19:50,089 --> 00:19:53,389 You never saw him. You were lying all the time. 270 00:19:53,559 --> 00:19:55,994 Tell me you were lying, or so help me, I'll kill you. 271 00:19:56,162 --> 00:19:57,562 No, I never told no lie. 272 00:19:57,730 --> 00:20:00,723 Now, like I said, I seen him, and I talked to him. 273 00:20:00,900 --> 00:20:05,565 There's lots of things I am, but one thing I ain't, and that's a liar. 274 00:20:08,507 --> 00:20:13,138 I think he'd admit a lie to save his life, Laura. I believe him. 275 00:20:13,312 --> 00:20:15,577 What other choice do we have? 276 00:20:16,682 --> 00:20:18,480 Paisley. 277 00:20:19,251 --> 00:20:22,517 How many more people may turn up looking for you? 278 00:20:22,688 --> 00:20:27,092 All my life, nobody wanted me. Now everybody wants me at once. 279 00:20:29,228 --> 00:20:31,356 Give him back his gun, Laura. 280 00:20:31,564 --> 00:20:32,588 I'm sorry. 281 00:20:33,132 --> 00:20:35,567 Looks like you've got a score to settle with him too. 282 00:20:35,735 --> 00:20:38,933 I didn't track him down and tie him up just to turn him over to you. 283 00:20:39,105 --> 00:20:41,267 Whatever your reasons, we're grateful, Mr...? 284 00:20:41,440 --> 00:20:43,409 Maverick. Bart Maverick. 285 00:20:43,576 --> 00:20:47,308 My name's Paul Asher. This is my fiancée, Laura Stanton. 286 00:20:49,682 --> 00:20:52,208 Mrs. Phillip Stanton, isn't it? 287 00:20:54,153 --> 00:20:55,917 Why, yes. 288 00:20:56,088 --> 00:21:00,924 See, that's part of the reason we're here. Mr. Briggs claims to know the location... 289 00:21:01,093 --> 00:21:04,461 of a gold strike my husband made shortly before his death. 290 00:21:04,630 --> 00:21:07,657 Even though your business with him seems to have come first... 291 00:21:07,833 --> 00:21:10,234 we hope you'll respect the urgency of ours. 292 00:21:11,737 --> 00:21:15,367 Well, I'd respect it a lot more if you told me the truth, Mrs. Stanton. 293 00:21:15,541 --> 00:21:16,702 What do you mean by that? 294 00:21:16,876 --> 00:21:20,040 You didn't bring your fiancée out here to look for gold, Mr. Asher. 295 00:21:20,646 --> 00:21:23,707 Seems more likely you're looking for something else. 296 00:21:24,316 --> 00:21:25,716 Mrs. Stanton's husband? 297 00:21:27,586 --> 00:21:29,487 Whatever would give you an idea like that? 298 00:21:29,855 --> 00:21:34,418 I talked to that newspaper editor in Grange, Briggs, after you did. 299 00:21:35,895 --> 00:21:37,488 You just told me the rest. 300 00:21:38,998 --> 00:21:42,833 All right, Mr. Maverick. I apologize for the lie. 301 00:21:43,769 --> 00:21:46,034 Don't worry. I don't care what you're looking for. 302 00:21:46,205 --> 00:21:49,107 All I'm after is the money that Briggs stole from me. 303 00:21:49,275 --> 00:21:52,541 He owes me $1200, and I'm taking him back to Denver to collect it. 304 00:21:52,711 --> 00:21:55,943 You're not taking him anywhere without us. And that money in Denver... 305 00:21:56,115 --> 00:21:58,641 was for him to lead us to Laura's husband. 306 00:21:58,818 --> 00:22:01,447 He doesn't get one cent until the job's done. 307 00:22:01,620 --> 00:22:04,180 He ran out on you once before, Mr. Asher. 308 00:22:04,657 --> 00:22:07,525 You think you can keep him from doing it again. 309 00:22:07,726 --> 00:22:08,750 Not without your help. 310 00:22:09,128 --> 00:22:12,587 - How's that again? - Meaning no offense, Mr. Maverick... 311 00:22:12,765 --> 00:22:16,361 but any man who will go through what you've gone through for $1200... 312 00:22:16,535 --> 00:22:18,197 must be mighty fond of money. 313 00:22:20,139 --> 00:22:21,869 That's why you'll go along. 314 00:22:22,041 --> 00:22:25,205 We'll give you $2500 to help us keep an eye on Briggs. 315 00:22:25,778 --> 00:22:28,543 If you don't, you'll lose $1200. 316 00:22:31,650 --> 00:22:34,017 Where did he say your husband is? 317 00:22:34,186 --> 00:22:38,089 The Wacanda, Mr. Maverick. That's the last place on earth you wanna go, right? 318 00:22:38,257 --> 00:22:41,489 Right. I wouldn't consider it. 319 00:22:42,228 --> 00:22:43,924 Five thousand? 320 00:22:46,365 --> 00:22:49,130 - Well? - I'm considering it. 321 00:22:56,942 --> 00:22:58,774 Just between you and me, Mr. Maverick... 322 00:22:58,944 --> 00:23:01,379 I'm awful glad you voted to throw in with us. 323 00:23:01,547 --> 00:23:03,675 I feel a sight better having you along. 324 00:23:03,849 --> 00:23:07,115 - So do your friends back there. - I know, and they're right. 325 00:23:07,486 --> 00:23:11,150 I need somebody to keep an eye on me, to stop me from going off... 326 00:23:11,323 --> 00:23:14,157 and doing some fool thing I'm sorry for later. 327 00:23:14,927 --> 00:23:16,919 That's why I'm glad you're along. 328 00:23:17,096 --> 00:23:19,656 - To save you from yourself, huh? - That's right. 329 00:23:19,832 --> 00:23:24,600 Though, if them Sioux get any closer, there ain't gonna be much left for you to save. 330 00:23:25,704 --> 00:23:27,502 Yeah. 331 00:23:40,819 --> 00:23:44,153 There's burning, folks. You're being talked about. 332 00:23:44,556 --> 00:23:45,922 What are they saying? 333 00:23:46,091 --> 00:23:49,220 They're telling each other how we're heading for the Wacanda. 334 00:23:49,395 --> 00:23:51,796 They're not making any move to stop us. 335 00:23:51,964 --> 00:23:55,423 As far as I know, there ain't nothing to stop us from getting in. 336 00:23:55,601 --> 00:23:57,627 Only getting out. 337 00:24:04,910 --> 00:24:07,709 I'll take over now, Bart. Go get some rest. 338 00:24:08,080 --> 00:24:12,677 The only one that's got any rest is Briggs. You haven't closed your eyes. 339 00:24:12,851 --> 00:24:15,514 - Neither has Laura. - I know. 340 00:24:15,721 --> 00:24:17,690 Drums keeping you awake? 341 00:24:17,856 --> 00:24:19,722 You know that's not what it is. 342 00:24:19,892 --> 00:24:24,159 I don't know what we're afraid of most. That we won't find Phil or that we will. 343 00:24:24,330 --> 00:24:26,094 You don't have to talk about it to me. 344 00:24:26,265 --> 00:24:29,929 I have to talk about it to somebody. Of course, you don't have to listen. 345 00:24:30,102 --> 00:24:32,867 Under those circumstances, go ahead. 346 00:24:33,038 --> 00:24:39,205 Well, what I keep asking myself is, what good can come of it if Phil is alive? 347 00:24:39,378 --> 00:24:44,282 Oh, Phil was my friend, sure, but would it be better for him... 348 00:24:44,450 --> 00:24:47,113 to have cheated the hangman, lived for another year... 349 00:24:47,286 --> 00:24:49,812 than have to go through all this again? 350 00:24:50,022 --> 00:24:52,719 - Maybe not. - No. 351 00:24:53,192 --> 00:24:55,559 It was better the way it was. 352 00:24:55,828 --> 00:24:58,093 For Laura's sake too. 353 00:24:58,897 --> 00:25:04,336 And, yes, for my sake. I guess it's no secret the way I feel. 354 00:25:04,536 --> 00:25:06,027 No. 355 00:25:06,338 --> 00:25:08,933 Wish I could tell how she feels now. 356 00:25:10,409 --> 00:25:12,241 I thought I could... 357 00:25:12,411 --> 00:25:18,009 but the farther we go, the farther we seem to grow apart. 358 00:25:18,283 --> 00:25:20,809 She had a lot on her mind, Paul. 359 00:25:21,353 --> 00:25:23,117 Give her time. 360 00:25:23,655 --> 00:25:26,420 We'll be in the Wacanda tomorrow. 361 00:25:27,459 --> 00:25:31,260 - You think we'll find him? - Nope. 362 00:25:31,864 --> 00:25:34,459 But you'll find your answer there. 363 00:25:35,534 --> 00:25:37,662 One way or the other. 364 00:25:56,655 --> 00:26:00,023 - Mr. Maverick? - Yeah? 365 00:26:00,559 --> 00:26:02,926 What were you and Paul talking about? 366 00:26:05,964 --> 00:26:07,933 Our chances. 367 00:26:08,167 --> 00:26:11,535 - Of finding Philip? - Among other things. 368 00:26:11,870 --> 00:26:13,930 Tell me, what happens if we do find him? 369 00:26:17,009 --> 00:26:18,978 I don't know. 370 00:26:19,278 --> 00:26:24,478 Would you try to take him back with you, or would you be ready to stay with him? 371 00:26:25,250 --> 00:26:29,346 - That's a strange question. - Well, it's a strange problem. 372 00:26:29,521 --> 00:26:32,753 If he is alive, what makes you think he'll let you find him? 373 00:26:32,925 --> 00:26:35,656 What makes you think he won't be dangerous? 374 00:26:35,828 --> 00:26:37,797 To me? To Paul? 375 00:26:37,963 --> 00:26:40,228 Anyone who might come after him. 376 00:26:40,399 --> 00:26:44,996 Your love, Paul's friendship, they could still threaten his safety. 377 00:26:45,170 --> 00:26:47,935 Man alone with no law but survival... 378 00:26:48,107 --> 00:26:51,703 feeling that rope around his neck every time he took a breath. 379 00:26:52,311 --> 00:26:55,338 There's no telling what he might have become. 380 00:26:56,348 --> 00:26:58,647 Are you trying to frighten me? 381 00:26:59,318 --> 00:27:02,550 No. To prepare you. 382 00:27:02,721 --> 00:27:04,053 For the worst? 383 00:27:04,523 --> 00:27:05,991 Mm-hm. 384 00:27:06,625 --> 00:27:08,457 And hope for the best. 385 00:27:08,627 --> 00:27:12,064 Personally, I think Briggs lied. I think your husband's dead. 386 00:27:12,698 --> 00:27:18,330 But if he isn't, don't count too much on finding the man you married. 387 00:27:19,438 --> 00:27:21,304 I see. 388 00:27:22,407 --> 00:27:24,342 Good night, Laura. 389 00:27:35,954 --> 00:27:39,049 Well, folks, there you are. 390 00:27:39,224 --> 00:27:41,386 Cross that river, and you're in the Wacanda. 391 00:27:41,760 --> 00:27:46,198 - Let's go, then. - Sorry, this is as far as I go. 392 00:27:47,199 --> 00:27:51,432 - What are you talking about now? - I told a lie, a real whopper this time. 393 00:27:51,870 --> 00:27:55,671 - What lie? Tell me. - Well, ma'am, the whole thing, I guess. 394 00:27:56,074 --> 00:27:59,567 I never seen your husband, and I made up the whole story. 395 00:28:00,145 --> 00:28:04,378 Ought to be ashamed of myself, I guess. And I am too. 396 00:28:04,816 --> 00:28:06,444 But the ring, Philip's ring. 397 00:28:06,618 --> 00:28:10,555 - Where did you get it, Paisley? - Oh, I just naturally found it in there. 398 00:28:10,722 --> 00:28:12,714 - Across the river? - Yeah. 399 00:28:13,692 --> 00:28:17,595 Oh, I was in there, like I said. I just didn't see your husband. 400 00:28:17,763 --> 00:28:20,699 It was finding the ring that give me the idea. 401 00:28:20,866 --> 00:28:24,735 - But you did find it in there? - Likely one of them Injins dropped it. 402 00:28:24,903 --> 00:28:27,600 Probably took it off him when they burned the coach. 403 00:28:27,773 --> 00:28:30,971 I'm sorry, ma'am. I didn't mean to carry the joke this far. 404 00:28:31,143 --> 00:28:32,372 Why did you lead us here? 405 00:28:32,544 --> 00:28:34,877 I expected to get away from you long before this. 406 00:28:35,047 --> 00:28:37,778 I would have too, if it hadn't been for him. 407 00:28:37,950 --> 00:28:40,545 Well, that settles it. It's not too late to turn back. 408 00:28:41,420 --> 00:28:42,718 Oh, but it is. 409 00:28:43,822 --> 00:28:47,315 You don't plan to go on, knowing that Briggs never saw your husband? 410 00:28:47,492 --> 00:28:50,223 That doesn't matter now. Take us where you found that ring. 411 00:28:50,395 --> 00:28:52,091 No, ma'am. I ain't gonna do it. 412 00:28:52,864 --> 00:28:55,493 Paul, please help me. Make him take us there. 413 00:28:57,502 --> 00:28:59,437 - Briggs? - No, sir. 414 00:29:00,572 --> 00:29:04,304 I could bite my tongue off for lying, but I ain't gonna kill myself over it. 415 00:29:05,677 --> 00:29:07,077 Bart? 416 00:29:08,213 --> 00:29:10,842 I have to side with Briggs this time. 417 00:29:11,717 --> 00:29:13,948 If we turn around now, they may just let us go. 418 00:29:14,353 --> 00:29:17,187 But not if we cross that river. 419 00:29:18,190 --> 00:29:19,351 They're right, Laura. 420 00:29:20,492 --> 00:29:22,085 You mean you're with him too? 421 00:29:22,261 --> 00:29:25,493 No. Briggs can tell me where he found the ring. 422 00:29:25,664 --> 00:29:28,566 You go on back with the others. I'll cross the river alone. 423 00:29:28,734 --> 00:29:32,694 If I don't come back with the answer, I'll just as soon not come back at all. 424 00:29:33,171 --> 00:29:37,006 Thanks, Paul. But you're not going alone. 425 00:29:37,175 --> 00:29:39,701 Sorry we took you so far out of your way, Bart. 426 00:29:39,878 --> 00:29:42,244 Now, if you can tell us where you found that 427 00:29:42,268 --> 00:29:44,441 ring, Mr. Briggs, you're free to go too. 428 00:29:49,321 --> 00:29:52,814 Oh, this is all my fault. 429 00:29:54,126 --> 00:29:58,222 If it hadn't been for me and my big lying mouth, you wouldn't be in this fix. 430 00:29:58,397 --> 00:30:01,299 I just can't put you out on a limb and then saw it off. 431 00:30:02,034 --> 00:30:06,802 No, ma'am. If you cross that river, I'm going with you. It's my Christian duty. 432 00:30:08,840 --> 00:30:11,173 Paisley, just when I think I got you figured out... 433 00:30:11,343 --> 00:30:13,505 you have to go and do something decent. 434 00:30:13,679 --> 00:30:17,207 I could kick myself. Well, so long, Mr. Maverick. 435 00:30:17,382 --> 00:30:18,816 Not so fast. 436 00:30:20,686 --> 00:30:24,680 You owe me $1200. I'm not letting you out of my sight. 437 00:30:27,159 --> 00:30:28,183 Thanks, Bart. 438 00:30:29,161 --> 00:30:31,187 Don't thank me. 439 00:30:31,697 --> 00:30:33,188 Our deal still goes. 440 00:30:55,020 --> 00:30:57,854 Don't run the horses. You slip now, you're finished. 441 00:31:34,092 --> 00:31:36,493 They stopped at the river. They won't come after us. 442 00:31:36,661 --> 00:31:40,029 - They sure closed the door behind us. - Yeah. 443 00:31:52,477 --> 00:31:53,911 Yeah. 444 00:31:54,079 --> 00:31:56,742 Yeah, I found that ring right here. 445 00:31:57,649 --> 00:31:59,379 I ain't likely to forget this spot... 446 00:31:59,551 --> 00:32:03,113 because that's the highest cliff for miles around. 447 00:32:05,891 --> 00:32:08,759 We'll make camp here, then split up and search. 448 00:32:08,927 --> 00:32:11,123 Meet back here again at sundown. 449 00:32:11,296 --> 00:32:12,889 Laura better stick with you. 450 00:32:13,064 --> 00:32:16,000 Briggs and I will take two other directions. 451 00:32:50,302 --> 00:32:53,363 Stanton, you got company. I'm coming in. 452 00:33:07,953 --> 00:33:10,013 Anybody home? 453 00:34:41,146 --> 00:34:46,414 What are you? Couldn't find any kind of a badge on you, so you're not a lawman. 454 00:34:46,585 --> 00:34:49,714 - What are you? A bounty hunter? - What did you hit me with? 455 00:34:50,322 --> 00:34:53,292 This. Haven't had any bullets for it for six months. 456 00:34:53,458 --> 00:34:56,360 Otherwise, you wouldn't have gotten as close to me as you did. 457 00:34:58,663 --> 00:35:01,394 You made it do a pretty fair job without bullets. 458 00:35:09,407 --> 00:35:11,467 It wasn't that funny. 459 00:35:13,645 --> 00:35:16,740 You think I'm out of my mind, don't you? 460 00:35:18,383 --> 00:35:21,251 Oh, no. No. 461 00:35:22,120 --> 00:35:26,421 It's just that hearing a human voice sounds so good. 462 00:35:26,591 --> 00:35:30,790 - Any voice, even yours. - Thanks. 463 00:35:33,431 --> 00:35:36,458 - You're Stanton, huh? - That's right. 464 00:35:38,670 --> 00:35:40,366 Who's that? 465 00:35:41,139 --> 00:35:42,607 Some white man. 466 00:35:42,774 --> 00:35:45,539 Wandered in here looking for gold, I suppose. 467 00:35:47,712 --> 00:35:49,271 I found him like that. 468 00:35:49,681 --> 00:35:51,274 How do you know he's a white man? 469 00:35:52,350 --> 00:35:54,842 Fillings in his teeth. 470 00:35:55,387 --> 00:35:59,154 The only gold here is what he brought in with him. 471 00:36:02,727 --> 00:36:06,459 Well, looks like we'll be together a long time. You, me and him. 472 00:36:06,631 --> 00:36:09,829 May as well get your name. Never caught his. 473 00:36:10,001 --> 00:36:11,526 Maverick. 474 00:36:11,703 --> 00:36:15,196 Well, Mr. Maverick, I'd like to keep you alive as long as I can... 475 00:36:15,373 --> 00:36:17,865 because I'm tired of talking to him. 476 00:36:18,043 --> 00:36:22,242 But that's up to you. I'll kill you the first time you even look unfriendly. 477 00:36:23,682 --> 00:36:26,880 You may not believe this, but I came here to help you. 478 00:36:28,319 --> 00:36:31,756 Keep talking. I like listening. 479 00:36:33,558 --> 00:36:37,723 Well, in the first place, the law forgot about you 11 months ago. 480 00:36:38,129 --> 00:36:39,995 You case is closed. 481 00:36:40,165 --> 00:36:42,327 Officially, you're dead. 482 00:36:42,500 --> 00:36:44,093 What made them think so? 483 00:36:44,803 --> 00:36:48,035 When that coach was found, they pulled six bodies out of the ashes. 484 00:36:48,206 --> 00:36:51,643 Since there were only six to start with, they figured one of them was you. 485 00:36:51,810 --> 00:36:53,904 Of course. 486 00:36:54,312 --> 00:36:56,804 The man we picked up on the road. 487 00:36:56,981 --> 00:36:59,143 They wouldn't have known about him. 488 00:36:59,317 --> 00:37:03,379 How did you save your neck when the Sioux butchered all the rest? 489 00:37:03,555 --> 00:37:06,753 I didn't. They set me free. 490 00:37:08,026 --> 00:37:11,121 Well, the Sioux have a sense of poetic justice. 491 00:37:12,964 --> 00:37:16,457 I was in irons, chained hand and foot. 492 00:37:17,235 --> 00:37:22,196 They seemed to think that any prisoner of the white man was a friend of theirs. 493 00:37:23,875 --> 00:37:26,435 But if I'm dead and there's no reward out on me... 494 00:37:26,611 --> 00:37:32,073 there's no reason for you to risk your life coming after me. The real story, tell it. 495 00:37:32,851 --> 00:37:35,286 I didn't come here alone. Your wife came with me. 496 00:37:38,757 --> 00:37:39,918 Laura? 497 00:37:43,428 --> 00:37:44,919 Here? 498 00:37:46,064 --> 00:37:47,623 That's impossible. 499 00:38:00,178 --> 00:38:02,909 What's wrong? Don't you wanna see her? 500 00:38:03,081 --> 00:38:05,573 Of course I want to. But what good can it do? 501 00:38:05,750 --> 00:38:09,482 I was better off dead for her sake. Now she's thrown her own life away. 502 00:38:09,654 --> 00:38:13,318 Man that led us in here got out once before. It's not impossible. 503 00:38:13,491 --> 00:38:14,857 And go back to a rope? 504 00:38:15,026 --> 00:38:18,758 - They might believe your story this time. - Not a chance. I went through all that. 505 00:38:18,930 --> 00:38:22,025 So has Laura. It nearly killed her. Nobody believed me except her. 506 00:38:22,200 --> 00:38:23,361 And Paul. 507 00:38:24,736 --> 00:38:26,295 Paul? 508 00:38:27,071 --> 00:38:28,266 He's here too. 509 00:38:30,141 --> 00:38:33,703 Of course, Paul. I should've known. 510 00:38:33,878 --> 00:38:36,370 He wouldn't have let her come without him. 511 00:38:39,517 --> 00:38:43,386 There's no reason in the world for you to do me a favor. 512 00:38:43,555 --> 00:38:46,150 - Right. - But I'm going to ask one. 513 00:38:46,324 --> 00:38:49,920 Please. Tell them you didn't find me. You understand? 514 00:38:50,094 --> 00:38:52,325 I can't go with you. I can't see her. 515 00:38:52,497 --> 00:38:55,262 It would make everything worse for all of us. 516 00:38:55,433 --> 00:38:56,457 Do you mean that? 517 00:38:56,634 --> 00:38:59,832 Well, how much can a man take? I can accept this exile. 518 00:39:00,004 --> 00:39:02,530 I can even live with it. 519 00:39:02,707 --> 00:39:06,940 But if I saw her again... 520 00:39:08,413 --> 00:39:11,042 I couldn't face it. 521 00:39:12,083 --> 00:39:14,211 You're not facing anything, Stanton. 522 00:39:14,385 --> 00:39:17,719 How do you expect her to live, not knowing whether you're dead or alive? 523 00:39:17,889 --> 00:39:20,051 Then tell her I am dead. Tell them... 524 00:39:20,225 --> 00:39:23,718 Tell them you did find me and that's what's left of me. 525 00:39:27,699 --> 00:39:30,225 That's what you really want, huh? 526 00:39:55,393 --> 00:39:57,191 All right. 527 00:39:58,930 --> 00:40:02,264 Might have been easier getting out of here with four men. 528 00:40:04,836 --> 00:40:07,067 She might make it anyhow. 529 00:40:08,339 --> 00:40:10,865 You'll never know whether she made it or not, will you? 530 00:40:14,345 --> 00:40:17,281 That makes you just about even, I guess. 531 00:40:18,583 --> 00:40:20,074 Wait. 532 00:40:22,520 --> 00:40:24,716 I'm going with you. 533 00:40:33,531 --> 00:40:35,898 It's three hours past sundown. 534 00:40:36,067 --> 00:40:38,593 If Bart doesn't show up soon, we'll go looking for him. 535 00:40:38,770 --> 00:40:43,140 It's this place. Gives me the creeps. 536 00:40:43,308 --> 00:40:44,970 There's a curse on it, sure enough. 537 00:40:45,143 --> 00:40:47,806 Cut it out, Briggs. Anything could have happened to him. 538 00:40:47,979 --> 00:40:51,074 He could've gone too far, horse pulled up lame, anything. 539 00:40:54,686 --> 00:40:57,485 If that ain't him, it ain't nothing I wanna see. 540 00:41:00,892 --> 00:41:02,485 Laura. 541 00:41:08,633 --> 00:41:09,760 Laura. 542 00:41:17,075 --> 00:41:19,510 Well, what do you know? I wasn't lying. 543 00:43:30,975 --> 00:43:33,069 Too good to last. 544 00:43:33,277 --> 00:43:35,246 They found that sentry's body. 545 00:43:35,413 --> 00:43:37,609 They picked up our trail. 546 00:44:05,710 --> 00:44:09,670 Hang on, Paul! Head for those rocks! 547 00:45:15,980 --> 00:45:17,744 Get me a rifle. I... 548 00:45:17,915 --> 00:45:19,975 I can keep them busy till you get a start. 549 00:45:20,151 --> 00:45:22,245 - No, Paul. - We're not leaving you. 550 00:45:22,653 --> 00:45:26,385 Don't be a fool. Why do you think I came looking for you? 551 00:45:27,391 --> 00:45:30,190 If I'd have been alone, found you alive, I'd have killed you. 552 00:45:30,361 --> 00:45:32,455 Paul, you don't know what you're saying. 553 00:45:32,630 --> 00:45:34,326 Don't I? 554 00:45:34,765 --> 00:45:37,064 I almost let him die once before... 555 00:45:39,270 --> 00:45:40,602 because I wanted you. 556 00:45:44,108 --> 00:45:48,102 You see, Phil, I knew you didn't kill that man. 557 00:45:51,048 --> 00:45:52,414 Because I did. 558 00:45:55,620 --> 00:45:59,022 I thought you'd get off. When you didn't... 559 00:45:59,190 --> 00:46:00,783 I thought I had a chance. 560 00:46:01,392 --> 00:46:02,690 So I took it. 561 00:46:02,860 --> 00:46:04,886 Hey! Maybe we all got a chance. 562 00:46:10,268 --> 00:46:12,931 If that wind kicks up enough sand, we can slip past them. 563 00:46:13,104 --> 00:46:14,868 They won't even see us. 564 00:47:22,540 --> 00:47:23,940 I think it's all over. 565 00:47:26,077 --> 00:47:29,047 Yeah, we lost them. We're out of Injin country. 566 00:47:29,213 --> 00:47:32,615 Oh, Phillip. Did you hear that? 567 00:47:32,783 --> 00:47:36,220 Sure. We had to make it, Laura. 568 00:47:36,921 --> 00:47:38,822 How's Paul? 569 00:47:44,662 --> 00:47:46,187 Paul? 570 00:47:53,604 --> 00:47:54,663 He didn't make it. 571 00:47:55,806 --> 00:47:58,105 I guess he didn't have to. 572 00:48:04,715 --> 00:48:08,117 Well, Mr. Maverick, only 10 more miles to Denver. 573 00:48:08,285 --> 00:48:11,619 Every mile's worth $1000 to me. 574 00:48:11,789 --> 00:48:13,052 Yes, sir. 575 00:48:13,224 --> 00:48:17,559 Tomorrow morning, I'm on my way to Ellie May with $10,000 in my jeans. 576 00:48:17,728 --> 00:48:21,597 Correction, Paisley. Eight thousand, eight hundred. Remember me? 577 00:48:21,766 --> 00:48:24,759 Oh, Maverick. 47808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.