Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:08,805
- You sure it was him?
- It's him all right.
2
00:00:08,976 --> 00:00:12,310
- Alive?
- So far. But he won't be by morning.
3
00:00:12,479 --> 00:00:14,710
They've got him tied
up in one of the tepees.
4
00:00:14,882 --> 00:00:16,646
Well, then, let's get to it.
5
00:00:16,817 --> 00:00:19,286
If we went down there now,
we wouldn't have a chance.
6
00:00:19,453 --> 00:00:21,354
What if they kill
him before morning?
7
00:00:21,522 --> 00:00:24,287
Well, if you think you can
make it alone, you just go ahead.
8
00:00:24,458 --> 00:00:28,259
- When do we go?
- Tonight.
9
00:01:03,530 --> 00:01:05,658
He's on his way down now.
10
00:01:30,190 --> 00:01:34,389
- Bret? Bret Maverick.
- Well, Samantha Crawford.
11
00:01:34,561 --> 00:01:38,555
Oh, ha, ha, how nice to see you
again. I was thinking of you the other day.
12
00:01:38,732 --> 00:01:40,428
- How much did it cost me?
- Ha, ha.
13
00:01:40,601 --> 00:01:43,696
That's the nicest
compliment I've ever had.
14
00:01:44,204 --> 00:01:46,639
How long will you be
staying in Kansas City?
15
00:01:46,807 --> 00:01:50,676
Well, I was going to stay a week,
but I think I'll take the afternoon train.
16
00:01:50,844 --> 00:01:53,905
- Oh, are you afraid of me, Bret?
- No. No, not exactly.
17
00:01:54,081 --> 00:01:56,641
It's just that when I'm with
you I feel like I'm living...
18
00:01:56,817 --> 00:01:59,048
- through the last days of Pompeii.
- Ha-ha-ha.
19
00:01:59,419 --> 00:02:01,217
Oh, how is brother Bart?
20
00:02:01,488 --> 00:02:03,081
I think he'll get well...
21
00:02:03,256 --> 00:02:04,986
if I don't mention your name.
22
00:02:05,325 --> 00:02:07,419
He's sweet.
23
00:02:07,728 --> 00:02:10,857
I was going to ask you to
take me to dinner. Will you?
24
00:02:11,498 --> 00:02:14,593
- Why?
- Because I like you.
25
00:02:14,768 --> 00:02:17,067
I feel at home with you, Bret.
26
00:02:19,006 --> 00:02:21,168
If you weren't so
beautiful, I'd refuse.
27
00:02:21,341 --> 00:02:23,606
- Seven o'clock?
- Seven.
28
00:02:23,777 --> 00:02:27,145
It's wonderful running into you
again like this. It'll be like old times.
29
00:02:27,314 --> 00:02:29,977
- I'll try not to hold the thought.
- Ha, ha.
30
00:02:46,400 --> 00:02:48,995
- May I?
- Oh, please do.
31
00:02:52,606 --> 00:02:54,165
No, thank you.
32
00:02:55,375 --> 00:02:57,537
Tell me, Bret, what have
you been doing lately?
33
00:02:57,711 --> 00:02:59,646
Oh, this and that,
here and there.
34
00:02:59,813 --> 00:03:02,146
Oh, well that
sounds interesting.
35
00:03:02,315 --> 00:03:03,613
Mm-hm.
36
00:03:05,252 --> 00:03:08,188
- Why are you looking at me like that?
- I'm waiting.
37
00:03:08,355 --> 00:03:09,379
What for?
38
00:03:10,123 --> 00:03:13,059
Sam, you didn't just run
into me this afternoon.
39
00:03:13,393 --> 00:03:15,885
- Oh, I didn't?
- No.
40
00:03:16,063 --> 00:03:19,727
I'm not staying at this hotel.
I came to see someone.
41
00:03:20,200 --> 00:03:22,135
Oh, what does that prove?
42
00:03:22,969 --> 00:03:25,302
You're not staying
here either. I asked.
43
00:03:25,839 --> 00:03:27,967
Well, don't you
believe in coincidence?
44
00:03:28,275 --> 00:03:30,244
Only for two other people.
45
00:03:32,112 --> 00:03:34,809
All right, Bret. I have
been looking for you.
46
00:03:37,050 --> 00:03:38,985
Look inside.
47
00:03:40,721 --> 00:03:43,088
If you count it,
you'll find $20,000.
48
00:03:45,992 --> 00:03:47,620
Well, doesn't that surprise you?
49
00:03:48,495 --> 00:03:52,159
Sam, finding the British crown
jewels in your bag wouldn't surprise me.
50
00:03:55,102 --> 00:03:57,571
Do you recognize
any names on this list?
51
00:04:03,477 --> 00:04:07,039
If these men knew you were carrying
their names in a bag with only $20,000...
52
00:04:07,214 --> 00:04:08,876
- they'd feel hurt.
- Heh.
53
00:04:09,416 --> 00:04:12,215
- Have you ever met any of them?
- No, have you?
54
00:04:12,385 --> 00:04:14,854
Well, indirectly. I've
watched them play poker.
55
00:04:15,021 --> 00:04:18,617
Bret, each of them thinks he's
the world's greatest poker player.
56
00:04:18,792 --> 00:04:21,023
But I know who is.
57
00:04:21,194 --> 00:04:23,129
We're getting to the
point now, aren't we?
58
00:04:23,597 --> 00:04:27,534
The $20,000 is yours. A stake
in a poker game with these men.
59
00:04:28,468 --> 00:04:31,438
- You're staking me?
- Why not?
60
00:04:32,939 --> 00:04:37,138
One question: Where
did you get the $20,000?
61
00:04:39,045 --> 00:04:40,604
I broke my piggy bank.
62
00:04:41,648 --> 00:04:45,107
Bret, the money is mine.
I came by it honestly.
63
00:04:45,485 --> 00:04:50,514
Sam, you'll go far because
you believe every word you say.
64
00:04:50,924 --> 00:04:53,189
I'm offering you a chance
to make a lot of money.
65
00:04:53,360 --> 00:04:55,727
These men play for high stakes.
66
00:04:55,896 --> 00:04:59,833
But believe me, they don't play
like you do, they just think they do.
67
00:05:00,000 --> 00:05:01,696
Are we partners?
68
00:05:01,868 --> 00:05:05,270
- What's the split?
- Fifty percent of all you win, you keep.
69
00:05:05,438 --> 00:05:07,839
I'm the only one that can lose.
70
00:05:10,210 --> 00:05:13,078
What makes you think you can
get these men in a poker game?
71
00:05:13,246 --> 00:05:15,181
Heh, vanity.
72
00:05:15,348 --> 00:05:18,284
You're going to claim to be
the world's greatest poker player.
73
00:05:18,451 --> 00:05:20,511
And challenge them
to prove that you're not.
74
00:05:20,687 --> 00:05:24,647
Oh, they'll come running for the
chance at your scalp. They'll play.
75
00:05:24,825 --> 00:05:28,660
- And you're just as sure that I will.
- Well, won't you?
76
00:05:29,596 --> 00:05:32,691
- Vanity?
- Money.
77
00:05:34,501 --> 00:05:35,662
All right, Sam.
78
00:05:35,836 --> 00:05:40,001
I feel like I'm looking
into a bubbling volcano...
79
00:05:40,240 --> 00:05:41,640
but it's a deal.
80
00:05:41,808 --> 00:05:45,040
As you said, you're the
only one who can lose.
81
00:05:47,347 --> 00:05:52,752
Now, when do you
plan to invite these men?
82
00:05:52,919 --> 00:05:57,516
Well, I already have. I sent
the telegrams right before dinner.
83
00:06:21,248 --> 00:06:23,513
What's the matter with
you? You shouldn't be here.
84
00:06:23,683 --> 00:06:26,744
- I came up to see how things was.
- Things is just fine, Mr. Logan.
85
00:06:26,920 --> 00:06:28,650
Please go before
the others get here.
86
00:06:28,822 --> 00:06:32,020
- It's gonna be all right, ain't it?
- Certainly. Now go, please.
87
00:06:32,192 --> 00:06:33,785
You seem anxious
to get rid of me.
88
00:06:33,960 --> 00:06:35,986
Well, I was never
more anxious in my life.
89
00:06:36,162 --> 00:06:38,427
You're a fool. You
could spoil everything.
90
00:06:38,598 --> 00:06:41,227
I came up here to see
that things ain't spoiled.
91
00:06:41,401 --> 00:06:43,165
I don't trust nobody.
92
00:06:43,336 --> 00:06:45,396
Do you wanna
back out, Mr. Logan?
93
00:06:46,239 --> 00:06:47,707
No.
94
00:06:49,075 --> 00:06:50,668
No.
95
00:06:52,979 --> 00:06:56,245
But you just remember, Miss
Crawford, I'm not gonna be far away.
96
00:06:56,416 --> 00:06:58,749
- I'm gonna be watching you.
- Please do.
97
00:06:58,919 --> 00:07:00,285
From a safe distance.
98
00:07:19,839 --> 00:07:22,809
There's only one word
for it, Sam. Opulent.
99
00:07:22,976 --> 00:07:25,605
Oh, well, we have to make an
impression, don't we, honey?
100
00:07:25,779 --> 00:07:27,008
You will.
101
00:07:27,180 --> 00:07:29,945
- You just keep all that Southern charm.
- Ha, ha.
102
00:07:30,116 --> 00:07:32,051
You're sweet.
103
00:07:37,457 --> 00:07:39,187
- Uh, Sam?
- Mm?
104
00:07:39,526 --> 00:07:41,392
You have told me
everything, haven't you?
105
00:07:41,561 --> 00:07:43,052
- Everything?
- About the game?
106
00:07:44,431 --> 00:07:47,128
Well, of course. What
would I be hiding from you?
107
00:07:48,301 --> 00:07:49,462
I don't know.
108
00:07:49,636 --> 00:07:52,606
But there's a little voice inside
me that keeps whispering:
109
00:07:52,772 --> 00:07:56,903
"This is Samantha Crawford, Bret.
Close all the doors and windows."
110
00:07:57,344 --> 00:07:58,778
Oh, heh.
111
00:08:08,588 --> 00:08:10,955
Here's your $20,000.
112
00:08:11,124 --> 00:08:14,390
It's all the money I have in the
world. I'm trusting you with it, Bret.
113
00:08:14,661 --> 00:08:18,154
This game would be a matter of luck.
I know the way these men play poker.
114
00:08:18,565 --> 00:08:19,931
Oh, you can outplay them.
115
00:08:20,967 --> 00:08:23,232
When you're playing with
men as good as you are...
116
00:08:23,403 --> 00:08:26,430
poker is no longer a game
of skill. You're gambling.
117
00:08:26,606 --> 00:08:28,268
I may be broke in an hour.
118
00:08:28,441 --> 00:08:32,139
Hmm. We may be broke in an hour.
119
00:09:14,721 --> 00:09:16,383
You Logan?
120
00:09:17,891 --> 00:09:20,793
I'm Pritchard. That's Wells.
121
00:09:21,961 --> 00:09:23,554
Well?
122
00:09:23,830 --> 00:09:25,321
I, uh...
123
00:09:26,466 --> 00:09:30,870
- I'm pleased to meet you.
- Sure. Sure.
124
00:09:34,307 --> 00:09:36,037
We're ready.
125
00:09:36,810 --> 00:09:40,406
Well, it can't be done now.
It's gotta be done a little later.
126
00:09:45,919 --> 00:09:47,683
I wanna get one thing straight.
127
00:09:49,622 --> 00:09:51,420
Don't try anything funny.
128
00:09:51,591 --> 00:09:54,959
You do what I told you,
you'll get what I promised.
129
00:09:55,261 --> 00:09:57,821
I got somebody else
watching you, you understand?
130
00:09:57,997 --> 00:10:01,957
Okay, Logan. You're the boss.
131
00:10:07,073 --> 00:10:09,633
It ought to be
starting anytime now.
132
00:10:27,227 --> 00:10:29,560
Three hundred and fifty.
133
00:10:29,729 --> 00:10:33,894
Three hundred and fifty, huh?
LOCKRIDGE: I'm out. I'm out. Enh.
134
00:10:34,834 --> 00:10:36,496
I call, Mr. Maverick.
135
00:10:36,669 --> 00:10:39,503
- Kings over threes, Mr. Gilling.
- Thank you.
136
00:10:41,841 --> 00:10:45,039
- May I get you something, Mr. Gilling?
- Three aces, if possible.
137
00:10:46,546 --> 00:10:49,345
- Oh, it's early yet, your luck may change.
- Maybe.
138
00:10:49,516 --> 00:10:51,985
I'll have 10,000 more,
Miss Crawford, please.
139
00:10:52,152 --> 00:10:53,916
All right.
140
00:10:55,889 --> 00:10:57,721
You're a skillful
player, Mr. Maverick.
141
00:10:57,891 --> 00:10:59,860
It seems the skill is
spread pretty well here.
142
00:11:00,026 --> 00:11:02,723
Heh. Coming from you,
that's quite a compliment.
143
00:11:06,266 --> 00:11:09,134
I haven't had such bad luck
since that Saint Louis game.
144
00:11:09,302 --> 00:11:12,568
Hmm, you didn't do
too badly back there.
145
00:11:12,739 --> 00:11:14,537
Uh, you better check my count.
146
00:11:14,707 --> 00:11:17,438
With the way Mr. Maverick is
playing, I don't think I'll have time.
147
00:11:26,186 --> 00:11:29,156
- Cards, Mr. Maverick?
- These are good enough, Mr. Lockridge.
148
00:11:29,322 --> 00:11:31,985
- Mr. Tabor?
- Two, please.
149
00:11:32,825 --> 00:11:35,385
You holding a kicker, Mr. Tabor?
150
00:11:36,663 --> 00:11:38,495
I may make four of a kind.
151
00:11:59,586 --> 00:12:02,283
- Keep your seats and behave.
- Put your hands on the table.
152
00:12:02,455 --> 00:12:04,185
Don't nobody move.
153
00:12:38,324 --> 00:12:40,259
You just stay glued
for five minutes.
154
00:12:40,426 --> 00:12:43,555
First one pokes his head out
the door are gonna get it shot off.
155
00:12:49,736 --> 00:12:51,728
Friends of yours, Mr. Maverick?
156
00:12:52,605 --> 00:12:53,903
Hardly, Mr. Tabor.
157
00:12:56,843 --> 00:12:59,005
Bret, be careful.
158
00:13:09,389 --> 00:13:12,757
I'm sure you'll know where
to look for them, Mr. Maverick.
159
00:13:12,925 --> 00:13:15,622
I hope you don't mean what I
think you mean, Mr. Lockridge.
160
00:13:15,795 --> 00:13:17,388
It was very neat and unexpected.
161
00:13:17,563 --> 00:13:20,965
- Now, wait a minute.
- No, you wait a minute.
162
00:13:21,434 --> 00:13:24,734
We were the only ones who knew
where this game was being played.
163
00:13:24,904 --> 00:13:27,373
- That's right. We were.
- Bret, I...
164
00:13:27,540 --> 00:13:31,068
Almost a hundred thousand dollars
went out that door, Mr. Maverick.
165
00:13:31,244 --> 00:13:34,510
I've lost more than that
overnight in a bad business deal.
166
00:13:34,681 --> 00:13:36,326
But I've never
looked so foolish.
167
00:13:36,350 --> 00:13:38,448
You're judging me
pretty fast, aren't you?
168
00:13:38,618 --> 00:13:41,986
- On the evidence, Mr. Maverick.
- What evidence? Now, you listen to me.
169
00:13:42,155 --> 00:13:45,853
Mr. Maverick, you're a
thief. I repeat, sir, a thief.
170
00:13:46,025 --> 00:13:47,618
But one with imagination.
171
00:13:47,794 --> 00:13:50,195
What better way to steal a
hundred thousand dollars?
172
00:13:50,363 --> 00:13:54,733
- And we can't prove a thing.
- And so much safer than holding up a bank.
173
00:13:54,901 --> 00:13:57,598
All right, Maverick.
It's over and done.
174
00:13:57,770 --> 00:14:01,707
I'll charge it off to profit
and loss. A lesson learned.
175
00:14:01,874 --> 00:14:05,606
But my fellow sufferers don't want
the kind of publicity this would make.
176
00:14:05,778 --> 00:14:07,610
- No, we certainly don't.
- Now, look...
177
00:14:07,780 --> 00:14:11,239
I have a business deal on the fire
and it won't help any if this comes out.
178
00:14:11,417 --> 00:14:12,976
Exactly.
179
00:14:13,152 --> 00:14:16,884
If you ever come to Colorado,
Maverick, bring a shroud.
180
00:14:17,056 --> 00:14:19,821
But, Mr. Tabor, I had no...
- Good night!
181
00:14:19,992 --> 00:14:22,359
I throw a lot of weight
in the Wyoming territory.
182
00:14:22,528 --> 00:14:25,555
It can all come down on you
if you touch your toes there.
183
00:14:26,299 --> 00:14:29,360
- Are you coming, gentlemen?
- Let me add my two cents' worth.
184
00:14:29,535 --> 00:14:33,267
What Mr. Tabor and Mr. Fayette
said goes double for Texas.
185
00:14:33,439 --> 00:14:36,170
I hope you didn't get any
enjoyment out of poker, Maverick.
186
00:14:36,342 --> 00:14:40,143
You'll have a hard time
finding a game from here on in.
187
00:14:51,357 --> 00:14:53,189
Let's have a talk, Sam.
188
00:14:53,359 --> 00:14:55,794
- Well, Bret, you don't think that I...
- Who else?
189
00:14:56,329 --> 00:14:57,763
Oh, I should've known.
190
00:14:57,930 --> 00:15:00,365
I'm disappointed, Sam.
This was pretty crude.
191
00:15:00,533 --> 00:15:03,628
- You're drawing conclusions too fast.
- What do you think they did?
192
00:15:03,970 --> 00:15:07,270
Look, Sam, these men are powerful.
They can do exactly what they said.
193
00:15:07,440 --> 00:15:09,170
If I show my face in
their stamping ground,
194
00:15:09,194 --> 00:15:11,070
I've lived my whole
life right then and there.
195
00:15:11,244 --> 00:15:13,372
You think I'd do
something like this to you?
196
00:15:13,546 --> 00:15:15,674
- It just happened!
- Let me talk, Bret.
197
00:15:15,848 --> 00:15:17,942
You can do what you
like, but let me talk.
198
00:15:18,117 --> 00:15:19,210
Talk or lie?
199
00:15:25,358 --> 00:15:27,759
Now, you listen to me a minute.
200
00:15:28,394 --> 00:15:30,693
I like you very much, Sam.
201
00:15:30,863 --> 00:15:33,799
It's fun trying to stay
one step ahead of you.
202
00:15:33,966 --> 00:15:37,368
But this is a blue-chip deal,
beautiful, with my head for an ante.
203
00:15:37,537 --> 00:15:41,065
Tabor and the others weren't joking
when they told me what to expect.
204
00:15:41,240 --> 00:15:43,897
Gilling was right. The
story will get around.
205
00:15:43,921 --> 00:15:46,543
I'll have to go to Hong
Kong to find a game.
206
00:15:47,246 --> 00:15:49,272
Now you talk.
207
00:15:50,550 --> 00:15:52,280
All right, Bret.
208
00:15:52,452 --> 00:15:54,580
The 20,000 I gave
you wasn't mine.
209
00:15:54,754 --> 00:15:57,155
I guessed that. Now
I'm through guessing.
210
00:15:57,323 --> 00:15:59,758
Try to tell me the truth
even if it comes hard.
211
00:16:00,393 --> 00:16:03,852
A man named Logan gave me the
money and asked me to set up the game.
212
00:16:04,263 --> 00:16:06,994
- Why you?
- Because you wouldn't do it for him.
213
00:16:07,166 --> 00:16:11,297
- You know where he is?
- He's here in the hotel.
214
00:16:11,804 --> 00:16:16,071
- Which room? Do you know?
- Yes.
215
00:16:18,277 --> 00:16:21,714
Even when I think I believe
you, I know I'm wrong.
216
00:16:22,949 --> 00:16:25,145
It's the truth, Bret.
217
00:16:26,252 --> 00:16:30,246
All right. Let's
go see Mr. Logan.
218
00:16:38,498 --> 00:16:41,366
You do have your
thousand-dollar bill, don't you?
219
00:16:41,534 --> 00:16:42,763
You want that too?
220
00:16:42,935 --> 00:16:44,130
Oh, Bret.
221
00:16:44,303 --> 00:16:47,273
Come on. Logan's room is
just around the corner, 305.
222
00:16:47,440 --> 00:16:49,966
He was playing it pretty close.
223
00:16:53,479 --> 00:16:57,416
This is the only kind of calling card
your Mr. Logan would understand.
224
00:17:24,343 --> 00:17:27,006
- All right. Where is he?
- Well, I don't know.
225
00:17:27,179 --> 00:17:30,240
- You're gonna take me to him.
- How, Bret?
226
00:17:30,850 --> 00:17:34,844
Oh, look, I knew nothing about the
holdup. Just about the card game.
227
00:17:36,589 --> 00:17:40,253
- Where did you meet him?
- Well, he came to me with the money.
228
00:17:41,260 --> 00:17:44,628
- Why did he come to you?
- I don't know.
229
00:17:44,797 --> 00:17:48,359
He offered me 10 percent of the
profit if I'd set up a poker game.
230
00:17:48,534 --> 00:17:50,696
That sounded all right to me.
231
00:17:50,870 --> 00:17:52,532
You must have known him well.
232
00:17:52,705 --> 00:17:55,265
Oh, I didn't know
anything about him.
233
00:17:55,441 --> 00:17:57,376
Where is he from?
What does he look like?
234
00:17:57,543 --> 00:18:01,173
I don't know where he's from. But
I'll know him again when I see him.
235
00:18:01,347 --> 00:18:03,509
I wanna know him when I see him.
236
00:18:03,683 --> 00:18:08,781
Well, he's, um... He's
short and squat, like a frog.
237
00:18:10,723 --> 00:18:14,922
Bret, I swear, I knew
nothing about the holdup.
238
00:18:15,595 --> 00:18:18,963
- It was Logan's idea?
- Well, it had to be.
239
00:18:19,131 --> 00:18:21,293
And he's long gone.
240
00:18:22,602 --> 00:18:25,231
He's not in his hotel room.
241
00:18:27,573 --> 00:18:29,542
He won't stay in Kansas City.
242
00:18:29,709 --> 00:18:31,371
He'll get out.
243
00:18:31,544 --> 00:18:32,978
He'll probably take the train.
244
00:18:33,145 --> 00:18:36,047
Oh, no. He wouldn't go by
train. That's the last way he'd go.
245
00:18:36,215 --> 00:18:38,446
It's too easy to get
caught on the train.
246
00:18:42,421 --> 00:18:45,823
- What are you doing?
- Ask questions. Stay where I can find you.
247
00:18:45,992 --> 00:18:47,756
You're not gonna
lock me in this room.
248
00:18:47,927 --> 00:18:49,054
- I'm not?
- Bret.
249
00:18:49,228 --> 00:18:51,697
And don't jump out the
window, it's three floors down.
250
00:18:51,864 --> 00:18:54,732
- Bret.
- Good night, Sam.
251
00:19:10,650 --> 00:19:11,674
Yes, Mr. Maverick?
252
00:19:11,851 --> 00:19:15,015
- Do you have a Mr. Logan staying here?
- Uh, yes, sir.
253
00:19:15,187 --> 00:19:17,019
Room 305. But he checked out.
254
00:19:17,189 --> 00:19:19,715
- When?
- Oh, not more than about 20 minutes ago.
255
00:19:19,892 --> 00:19:20,916
Was he alone?
256
00:19:21,093 --> 00:19:23,426
I really don't know. I
didn't pay much attention.
257
00:19:23,596 --> 00:19:25,656
Never mind. Are there
any trains out tonight?
258
00:19:25,831 --> 00:19:28,426
Yes, sir. In fact, there's
one pulling out right now.
259
00:19:28,601 --> 00:19:30,729
- But you couldn't catch that one.
- I could try.
260
00:19:30,903 --> 00:19:33,270
If you miss it,
there's one tomorrow.
261
00:21:01,026 --> 00:21:03,154
All aboard!
262
00:21:25,117 --> 00:21:28,485
- Well, just made it, huh?
- And the last car.
263
00:21:28,654 --> 00:21:31,590
- Can I buy a ticket from you?
- Why, yeah, where you headed for?
264
00:21:31,757 --> 00:21:34,522
- How far do you go?
- Twin Rocks, Wyoming.
265
00:21:34,693 --> 00:21:37,356
- That be enough?
- Well, that'll take you a mite further.
266
00:21:37,530 --> 00:21:39,965
A mite further may
be just the place.
267
00:21:40,132 --> 00:21:43,694
I'm looking for someone, conductor,
uh, who might be on this train.
268
00:21:43,869 --> 00:21:45,167
- Oh, is that so?
- Yeah.
269
00:21:45,337 --> 00:21:47,568
A very pretty girl
who's traveling alone.
270
00:21:47,740 --> 00:21:50,904
Blond, about 23, 24.
271
00:21:51,076 --> 00:21:55,036
Blue eyes. And, well...
272
00:21:55,214 --> 00:22:00,050
I've been making this run for seven
years, I've never seen anything like that.
273
00:22:00,219 --> 00:22:03,986
Well, I guess you haven't seen
her. You still got your watch.
274
00:22:36,055 --> 00:22:40,459
- What are we stopping for?
- Pulling in to stock up on wood.
275
00:23:27,239 --> 00:23:29,333
Hi, Sam.
276
00:23:31,911 --> 00:23:37,441
Oh, well, imagine
meeting you way out here.
277
00:23:37,616 --> 00:23:39,847
What am I supposed to
say. "It's a small world?"
278
00:23:40,019 --> 00:23:43,217
- Even tiny.
- But cozy.
279
00:23:43,889 --> 00:23:46,723
I thought you'd be watching
the station back in Kansas City.
280
00:23:46,892 --> 00:23:48,190
I was.
281
00:23:48,360 --> 00:23:50,625
If you didn't see me get
on in Kansas City, how...?
282
00:23:50,796 --> 00:23:52,162
You told me.
283
00:23:52,331 --> 00:23:54,527
When we were discussing
Mr. Logan, you said:
284
00:23:54,700 --> 00:23:58,432
"No one would be obvious
enough to take the train out of town."
285
00:23:58,604 --> 00:24:01,233
Now, Sam, you
never do the obvious.
286
00:24:01,407 --> 00:24:04,172
Unless you want someone
to believe you won't.
287
00:24:04,643 --> 00:24:07,579
- Is that clear?
- Much too much.
288
00:24:07,913 --> 00:24:10,849
Trying to find you in Kansas
City would have been a hard job.
289
00:24:11,016 --> 00:24:14,009
But I knew you wanted to find
Mr. Logan as much as I did...
290
00:24:14,186 --> 00:24:16,087
so I figured you'd go after him.
291
00:24:16,822 --> 00:24:20,589
Bret, I don't even know where he's from,
how would I know where to look for him?
292
00:24:20,859 --> 00:24:23,260
You didn't board the train
five miles out of town...
293
00:24:23,429 --> 00:24:26,695
so you could give me the slip and
find Mr. Logan yourself, did you?
294
00:24:29,601 --> 00:24:32,230
Sometimes I forget
how clever you are.
295
00:24:34,673 --> 00:24:36,574
All right, Bret, I'll
tell you the truth.
296
00:24:36,742 --> 00:24:39,371
Please make it sound
like a lie so I'll believe it.
297
00:24:39,545 --> 00:24:42,606
Now, I told you I knew
nothing about the holdup.
298
00:24:42,781 --> 00:24:45,148
Logan played me
for a sucker too.
299
00:24:45,884 --> 00:24:49,946
You mean to tell me you went into this
deal without knowing anything about him?
300
00:24:50,589 --> 00:24:53,923
I checked a little. He's from
a small town in Wyoming.
301
00:24:54,093 --> 00:24:57,257
I thought that would be the best
place to start asking questions.
302
00:24:58,731 --> 00:25:03,601
Last night, Logan and two men did
exactly what you said they wouldn't do.
303
00:25:03,769 --> 00:25:05,635
They took a train west.
304
00:25:06,271 --> 00:25:07,796
Well, how was I to know?
305
00:25:09,141 --> 00:25:12,305
Sometimes I think you think
I forget how clever you are.
306
00:25:12,478 --> 00:25:14,037
What does that mean?
307
00:25:14,213 --> 00:25:16,478
You could be joining
Logan for your cut.
308
00:25:16,648 --> 00:25:21,450
- Oh, Bret, you're so suspicious.
- And without cause too.
309
00:25:25,557 --> 00:25:27,958
- Where are you going?
- I'm going for a walk.
310
00:25:28,127 --> 00:25:31,063
Oh, stay with me, Samantha,
I get lonely on trains.
311
00:25:31,230 --> 00:25:34,928
Oh, Bret, I couldn't very well get
off, could I? The train's moving.
312
00:25:35,100 --> 00:25:38,093
So it is, but you're
Samantha Crawford...
313
00:25:38,270 --> 00:25:40,830
and the engineer is only a man.
314
00:26:40,933 --> 00:26:44,301
I'm sorry to have to bring
you into a place like this, Sam...
315
00:26:44,470 --> 00:26:46,996
but as long as your supply
of hairpins holds out...
316
00:26:47,172 --> 00:26:49,403
- I can't trust the locks on hotel doors.
- Heh.
317
00:27:10,929 --> 00:27:13,455
I hate to bring you into
a place like this, Bret.
318
00:27:13,632 --> 00:27:16,329
Now, you just keep an eye
on your purse, Samantha.
319
00:27:16,502 --> 00:27:19,438
I wanna talk to that
bartender over there.
320
00:27:23,008 --> 00:27:24,738
Excuse me.
321
00:27:39,324 --> 00:27:41,725
- Hello.
- Hello.
322
00:27:41,894 --> 00:27:44,022
Would you join us?
323
00:27:46,131 --> 00:27:48,464
- Well, I...
- Please.
324
00:27:54,473 --> 00:27:56,567
Uh, could I buy you a drink?
325
00:27:56,742 --> 00:27:57,937
Look, maybe I better go.
326
00:27:58,110 --> 00:28:00,944
No, no, my sister doesn't
mind, do you, Cynthia?
327
00:28:01,113 --> 00:28:03,105
Oh, no, no.
328
00:28:03,282 --> 00:28:05,751
Remember what Mother
told you, brother Bret.
329
00:28:05,918 --> 00:28:09,855
Somehow, I always
remember what Pappy told me.
330
00:28:10,289 --> 00:28:13,748
- You two just come in town, huh?
- Twenty minutes ago.
331
00:28:13,926 --> 00:28:15,588
- What will you have?
- Beer.
332
00:28:17,329 --> 00:28:20,094
Make it a double
whisky. I've got a cold.
333
00:28:22,167 --> 00:28:25,569
- And two glasses of...?
- Sherry.
334
00:28:28,106 --> 00:28:32,407
- Uh, how long have you worked here?
- A year, I guess. Maybe more.
335
00:28:33,078 --> 00:28:36,879
Well, then, you must have known a
man named Logan, he worked here.
336
00:28:37,216 --> 00:28:41,278
- Maybe I know lots of men.
- Oh, you're pretty enough. Ha, ha.
337
00:28:41,787 --> 00:28:43,346
That's quite true, Cynthia.
338
00:28:44,256 --> 00:28:45,986
We're looking for Mr. Logan.
339
00:28:46,959 --> 00:28:48,018
What for?
340
00:28:48,894 --> 00:28:53,127
Well, he was engaged to my sister
and he left her waiting at the church.
341
00:28:53,298 --> 00:28:56,928
You was engaged
to him, the frog-face?
342
00:28:57,603 --> 00:29:00,971
Uh, well, I loved the inner man.
343
00:29:01,139 --> 00:29:06,043
You mean Logan went and
left you? Why, that dirty crumb.
344
00:29:06,211 --> 00:29:08,806
- Then you knew him?
- Knew him?
345
00:29:08,981 --> 00:29:12,645
You know, he'd done the same
thing to me he done to your sister.
346
00:29:13,452 --> 00:29:15,512
So you ain't alone, honey.
347
00:29:16,288 --> 00:29:19,690
You're a great comfort. He
promised to marry you too?
348
00:29:19,858 --> 00:29:21,053
He sure did.
349
00:29:21,226 --> 00:29:24,025
Tended bar here for a
long time, then he left.
350
00:29:24,196 --> 00:29:26,995
Said he was coming
back with lots of money.
351
00:29:30,469 --> 00:29:33,530
I could've done
better than frog-face.
352
00:29:33,705 --> 00:29:36,573
But he showed me $20,000 he had.
353
00:29:36,942 --> 00:29:38,308
Where did he get that money?
354
00:29:39,244 --> 00:29:43,045
Mister, he was the
original penny-pincher.
355
00:29:44,983 --> 00:29:47,248
Do you know he lived
out in a room in the back...
356
00:29:47,419 --> 00:29:49,786
so he wouldn't have to pay rent?
357
00:29:49,955 --> 00:29:54,655
Ate nothing but sourdough
and beans three times a day. Ha!
358
00:29:54,826 --> 00:29:56,920
You could've knocked
me over with a feather...
359
00:29:57,095 --> 00:30:01,123
when he showed me
that money. He saved it.
360
00:30:02,934 --> 00:30:04,095
Uh...
361
00:30:04,269 --> 00:30:07,171
So he showed you the money
and, uh, said he's gonna come back...
362
00:30:07,339 --> 00:30:09,604
- with a lot more?
- That's right.
363
00:30:09,775 --> 00:30:11,539
Well, did he come back?
364
00:30:11,710 --> 00:30:14,043
Well, he came back all
right, a couple of days ago.
365
00:30:14,212 --> 00:30:17,944
- Two days ago?
- Yeah. And you know what he said?
366
00:30:18,684 --> 00:30:21,381
- What?
- That he didn't have no money.
367
00:30:23,722 --> 00:30:25,350
Not even the 20,000?
368
00:30:27,125 --> 00:30:30,220
He told me he had a
hundred thousand dollars.
369
00:30:30,395 --> 00:30:35,060
- So I says, "Where is it?"
- A logical question. What did he say?
370
00:30:35,434 --> 00:30:37,494
Two men stole it...
371
00:30:37,669 --> 00:30:40,935
and he was going
out after them. Huh.
372
00:30:45,644 --> 00:30:48,910
He never had no
hundred thousand.
373
00:30:49,081 --> 00:30:52,415
If you ask me, even
that 20 wasn't real.
374
00:30:52,584 --> 00:30:55,884
- Did he say where he was going?
- I stopped listening.
375
00:30:56,054 --> 00:30:58,717
Oh, please, did he tell you?
376
00:30:59,758 --> 00:31:04,628
Honey, when he comes back,
you can have him. I can do better.
377
00:31:04,796 --> 00:31:07,027
Yeah, well, I can't.
378
00:31:07,499 --> 00:31:10,628
I mean, he's the
only man I'll ever love.
379
00:31:11,236 --> 00:31:13,831
That does beat all.
380
00:31:14,005 --> 00:31:16,270
Now, now, where did he go?
381
00:31:17,042 --> 00:31:19,273
Said something about
Deadwood, I think.
382
00:31:19,444 --> 00:31:22,676
- You sure?
- Yeah.
383
00:31:22,981 --> 00:31:27,885
Then he was coming back for
me. Make a queen of me, he said.
384
00:31:30,188 --> 00:31:34,057
Mister, he's a liar.
385
00:31:34,226 --> 00:31:37,822
- Deadwood, that's where he went?
- Yeah.
386
00:31:38,296 --> 00:31:39,457
Come along, Cynthia.
387
00:31:39,631 --> 00:31:43,727
The sooner we find Logan, the sooner
the kiddies will have their daddy back.
388
00:31:51,209 --> 00:31:55,203
There ain't a good
man in the whole world.
389
00:32:04,089 --> 00:32:06,649
- That's a fine thing to say.
- It was all in fun.
390
00:32:06,825 --> 00:32:10,227
Well, have fun alone.
I'm through. I'm tired.
391
00:32:10,395 --> 00:32:11,829
We've come a long way, Bret.
392
00:32:11,997 --> 00:32:14,193
Well, not long enough.
We're going after Logan.
393
00:32:14,366 --> 00:32:15,390
Happy hunting.
394
00:32:15,567 --> 00:32:17,559
Oh, no, you're
forgetting one thing.
395
00:32:17,736 --> 00:32:21,002
Logan, and maybe you,
cost me my livelihood.
396
00:32:21,273 --> 00:32:25,574
I can't play solitaire in a bear cave
until I find him and get that money back.
397
00:32:26,044 --> 00:32:29,674
- You know, I am sorry about that.
- Yeah, well, so am I.
398
00:32:30,015 --> 00:32:34,214
If it makes you feel better, I don't think
you had anything to do with the holdup.
399
00:32:34,386 --> 00:32:36,855
Bret, you're losing faith in me.
400
00:32:37,656 --> 00:32:41,855
That girl told us that Logan had plans
to make big money before he left here.
401
00:32:42,027 --> 00:32:44,826
Now, that doesn't
clear you, but it helps.
402
00:32:44,996 --> 00:32:49,161
Anyway, I'd feel better if
there's just a little doubt.
403
00:32:49,334 --> 00:32:52,998
And trusting you all the way
would take half the fun out of life.
404
00:32:55,474 --> 00:32:57,670
Oh, I wonder what
it would be like.
405
00:32:57,843 --> 00:32:59,778
- What?
- Being married to you.
406
00:32:59,945 --> 00:33:01,413
- We couldn't afford it.
- Oh.
407
00:33:01,580 --> 00:33:03,276
As my pappy always said...
408
00:33:03,448 --> 00:33:06,282
marriage is the only game
of chance that he knows of...
409
00:33:06,451 --> 00:33:08,647
where both people can lose.
410
00:33:08,820 --> 00:33:12,916
Come on, we gotta get to Deadwood.
Logan's got a big jump on us.
411
00:34:15,520 --> 00:34:17,489
- Howdy.
- You got a room?
412
00:34:17,656 --> 00:34:20,319
- I got a hotel full of them.
- I'm looking for two friends.
413
00:34:20,492 --> 00:34:23,519
Everybody's looking for a friend,
mister, why do you want two?
414
00:34:23,695 --> 00:34:26,164
Don't get smart, I wanna
know if they're staying here.
415
00:34:26,331 --> 00:34:29,893
- Well, how do I know? What's their names?
- Pritchard and Wells.
416
00:34:30,068 --> 00:34:31,934
Mm-mm. Not here.
417
00:34:32,237 --> 00:34:34,433
They gotta be here,
I trailed them this far.
418
00:34:34,606 --> 00:34:36,802
Look for yourself.
419
00:34:41,146 --> 00:34:43,012
Oh, maybe they
used different names.
420
00:34:43,181 --> 00:34:45,446
- Like what?
- I don't know.
421
00:34:46,418 --> 00:34:49,013
One of them was tall,
mean-looking, had reddish hair.
422
00:34:49,187 --> 00:34:50,780
The other one
was short, like me.
423
00:34:51,389 --> 00:34:53,790
The tall one was the
one with the reddish hair.
424
00:34:54,859 --> 00:34:56,794
Yeah, I remember them two.
425
00:34:58,630 --> 00:35:01,657
- Are they here?
- Room 7.
426
00:35:04,069 --> 00:35:07,039
I'll take a room, maybe
the one next to it.
427
00:35:16,114 --> 00:35:17,514
Number six.
428
00:35:51,082 --> 00:35:53,381
I told you I'd
catch up with you.
429
00:35:53,785 --> 00:35:57,313
What the devil do you
want? Who are you?
430
00:35:57,656 --> 00:35:59,955
Oh, excuse me.
431
00:36:01,092 --> 00:36:02,492
Keep that gun pointed at me...
432
00:36:02,661 --> 00:36:06,063
and I'll take it away from you
and jam the bullets in your teeth.
433
00:36:08,233 --> 00:36:09,861
That's better.
434
00:36:10,602 --> 00:36:11,695
Now, what do you want?
435
00:36:12,070 --> 00:36:14,869
I, uh, was looking
for a couple of friends.
436
00:36:16,041 --> 00:36:17,373
Friends?
437
00:36:17,909 --> 00:36:19,377
I didn't mean to bust in on you.
438
00:36:19,544 --> 00:36:21,012
Well. then, bust right out.
439
00:36:21,179 --> 00:36:24,707
All right, mister, I got
some questions to ask you.
440
00:36:25,583 --> 00:36:27,916
I, uh, just made a
mistake, that's all.
441
00:36:28,086 --> 00:36:30,214
You made a bigger
mistake than you thought.
442
00:36:30,388 --> 00:36:33,256
I was told you've come here
looking for two men. Why?
443
00:36:34,993 --> 00:36:36,325
They was old friends of mine.
444
00:36:36,895 --> 00:36:40,423
One of them ain't gonna get
any older, mister. He's dead.
445
00:36:42,033 --> 00:36:45,435
- Which one?
- Which one would you like to be dead?
446
00:36:46,404 --> 00:36:49,772
Well, I ain't killed nobody, I just
came looking for Pritchard and Wells.
447
00:36:50,041 --> 00:36:54,035
- You still ain't told me why.
- I don't guess I have to.
448
00:36:54,579 --> 00:36:57,378
Like I said, I haven't
killed anybody.
449
00:36:57,582 --> 00:36:59,778
Ain't no law against
somebody looking for a man.
450
00:36:59,951 --> 00:37:01,476
I guess not.
451
00:37:01,653 --> 00:37:04,316
Only I wanna know why
one of them killed the other.
452
00:37:04,489 --> 00:37:05,787
Was Pritchard the big man?
453
00:37:07,092 --> 00:37:08,116
Yeah.
454
00:37:08,293 --> 00:37:09,522
Why did he kill Wells?
455
00:37:11,396 --> 00:37:13,422
I don't know. Maybe
they had a fight.
456
00:37:14,032 --> 00:37:15,523
Maybe.
457
00:37:15,934 --> 00:37:19,666
- You planning on staying in town?
- No, I'm just passing through.
458
00:37:19,971 --> 00:37:23,965
That's fine. Take your
time. Take an hour.
459
00:37:25,710 --> 00:37:27,303
Sheriff?
460
00:37:28,813 --> 00:37:31,476
- Did you catch up with Pritchard?
- Nope.
461
00:37:31,649 --> 00:37:35,609
- Then he's still loose?
- That depends.
462
00:37:35,787 --> 00:37:36,811
Depends on what?
463
00:37:36,988 --> 00:37:39,890
Me and my posse chased
him as far as we wanted.
464
00:37:40,058 --> 00:37:42,994
Maybe he didn't know it, but he
headed right into Sioux country.
465
00:37:43,161 --> 00:37:45,824
And the Sioux
are in a bad humor.
466
00:37:45,997 --> 00:37:49,456
Looks like they're gonna save
the territory the price of a hanging.
467
00:38:07,819 --> 00:38:10,516
You wanna catch him
pretty bad, don't you?
468
00:38:11,055 --> 00:38:12,990
But I ain't gonna.
469
00:38:13,525 --> 00:38:15,016
I ain't ever gonna.
470
00:38:15,193 --> 00:38:18,721
Why? Pritchard know the country?
471
00:38:22,100 --> 00:38:23,796
I do.
472
00:38:24,969 --> 00:38:25,993
What do you mean?
473
00:38:26,771 --> 00:38:30,208
I'm for hire,
mister, for a price.
474
00:38:31,976 --> 00:38:34,445
- How much?
- Five hundred dollars.
475
00:38:34,612 --> 00:38:36,376
Two-fifty.
476
00:38:37,048 --> 00:38:39,244
Don't wanna catch up
to him too bad, do you?
477
00:38:41,686 --> 00:38:43,348
All right, 500.
478
00:38:43,721 --> 00:38:47,180
You'd have been better off if
you'd said yes the first time.
479
00:38:47,959 --> 00:38:50,053
I don't like to dicker.
480
00:38:50,361 --> 00:38:52,455
The price has gone up.
481
00:38:53,031 --> 00:38:55,762
It'll cost you a thousand now.
482
00:38:58,369 --> 00:39:00,668
All right, all right.
483
00:39:01,940 --> 00:39:03,932
When can we get started?
484
00:39:08,880 --> 00:39:10,746
I'm packed.
485
00:39:14,686 --> 00:39:19,454
And Sloan told me they was going
up the Kennon Trail into Sioux country.
486
00:39:19,624 --> 00:39:22,924
You might be able to find
them but I wouldn't advise it.
487
00:39:23,094 --> 00:39:27,156
Well, that's probably the best
advice we've had today. Thanks.
488
00:39:45,216 --> 00:39:46,912
Couldn't you have waited dinner?
489
00:39:49,554 --> 00:39:51,318
Leave it alone.
490
00:39:54,325 --> 00:39:55,691
You can put them down now.
491
00:40:00,598 --> 00:40:03,864
Now, what we've got to do, we're
gonna have to trust each other.
492
00:40:04,035 --> 00:40:06,368
At least for a while.
493
00:41:08,866 --> 00:41:10,630
They've got him.
494
00:41:11,336 --> 00:41:13,601
- You sure it was him?
- It's him all right.
495
00:41:13,771 --> 00:41:17,071
- Alive?
- So far. But he won't be by morning.
496
00:41:17,241 --> 00:41:19,472
They've got him tied
up in one of the tepees.
497
00:41:19,644 --> 00:41:21,442
Well, then, let's get to it.
498
00:41:21,612 --> 00:41:24,047
If we went down there now,
we wouldn't have a chance.
499
00:41:24,215 --> 00:41:26,116
What if they kill
him before morning?
500
00:41:26,284 --> 00:41:29,049
Well, if you think you can
make it alone, you just go ahead.
501
00:41:29,220 --> 00:41:32,987
- When do we go?
- Tonight.
502
00:41:33,157 --> 00:41:36,321
We'll try to get some
rest, sleep if we can.
503
00:41:36,594 --> 00:41:40,554
Once we get him out, you're not
gonna have time to take a deep breath.
504
00:42:10,995 --> 00:42:13,396
You did see him,
didn't you, Bret?
505
00:42:13,564 --> 00:42:17,467
Now, Sam, you don't think
I'd try to outsmart you, do you?
506
00:42:17,635 --> 00:42:19,570
You're sweet, heh.
507
00:42:41,192 --> 00:42:44,651
All right, Logan,
you go first. Sloan.
508
00:43:05,516 --> 00:43:09,578
Bret, it's still not
too late to forget it.
509
00:43:09,754 --> 00:43:11,586
You're scared?
510
00:43:12,690 --> 00:43:17,287
Sam, I don't believe
you're afraid of anything.
511
00:43:18,062 --> 00:43:19,724
Maverick.
512
00:45:23,454 --> 00:45:27,721
He's alone. Sloan, you stay
here. Logan, come with me.
513
00:45:41,305 --> 00:45:45,174
- You dirty, slimy double-crosser.
- Logan.
514
00:45:47,745 --> 00:45:50,146
- Where's the money, Pritchard?
- For the love of...
515
00:45:50,314 --> 00:45:52,783
- Get me out of here.
- Have you got the money with you?
516
00:45:52,950 --> 00:45:54,043
They're gonna kill me.
517
00:45:54,218 --> 00:45:56,949
We're gonna let them unless
you tell us where the money is.
518
00:45:57,121 --> 00:46:01,252
I lost it. I lost it coming here, and
then those devils got ahold of me.
519
00:46:01,425 --> 00:46:03,451
You're a liar. You've
got that money.
520
00:46:03,628 --> 00:46:05,096
Keep your eyes out there, Logan.
521
00:46:05,263 --> 00:46:08,995
It's gonna be dawn in three hours. They're
whipping themselves into a lather...
522
00:46:09,166 --> 00:46:11,499
and they're gonna whip
you into something else.
523
00:46:11,669 --> 00:46:12,864
Maverick.
524
00:46:26,917 --> 00:46:29,580
There'll be another one along
to see what happened to him.
525
00:46:29,754 --> 00:46:32,622
Now, you got about five
seconds left to talk, or be left here.
526
00:46:32,790 --> 00:46:34,952
Now, you make up your mind.
527
00:46:35,326 --> 00:46:38,490
I buried the money.
I'll take you to it.
528
00:47:15,066 --> 00:47:17,592
You think of everything,
don't you, Logan?
529
00:47:18,035 --> 00:47:22,302
Now, we don't want any shooting,
do we? It might disturb our friends.
530
00:47:22,473 --> 00:47:23,771
Now, come on, gentlemen.
531
00:47:43,828 --> 00:47:45,820
I believe it was your
deal, Mr. Lockridge.
532
00:47:45,996 --> 00:47:49,694
I trust you'll accept our apologies,
Mr. Maverick, and congratulations.
533
00:47:49,867 --> 00:47:51,267
Well, thank you, Mr. Gilling.
534
00:47:51,435 --> 00:47:53,836
I hope there'll be no
interruptions this time.
535
00:47:54,004 --> 00:47:57,099
I don't think there will be,
what with Mr. Pritchard in jail...
536
00:47:57,274 --> 00:47:59,641
and Mr. Logan very, very safe.
537
00:48:04,115 --> 00:48:07,051
Well, looks like I
can open this pot.
538
00:48:07,218 --> 00:48:09,619
Fifty dollars, gentlemen.
43682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.