All language subtitles for Maverick S01E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,104 I don't wanna lose this race to Fort Adobe. 2 00:00:04,271 --> 00:00:06,672 - Sounds like you are losing it. - Because of you. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,503 And because of you, I can be out in front tomorrow night. 4 00:00:10,310 --> 00:00:11,334 A bribe? 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,473 Call it what you will. 6 00:00:14,114 --> 00:00:15,742 A bribe. 7 00:00:15,983 --> 00:00:17,007 How much? 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,286 The highest price I can offer you. 9 00:00:20,821 --> 00:00:22,449 Your life. 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,854 Remember, there's a warrant out for your arrest. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,153 Your brother too, for murder. 12 00:00:35,335 --> 00:00:38,169 In August, when the scorching Colorado sun... 13 00:00:38,338 --> 00:00:40,398 has baked the land bone-dry... 14 00:00:40,574 --> 00:00:44,443 the Ute Indians resort to a snake dance as a plea for rain. 15 00:00:44,611 --> 00:00:47,638 To the white man, this is merely a superstitious ceremony... 16 00:00:47,814 --> 00:00:49,806 colorful but useless. 17 00:00:52,619 --> 00:00:54,884 A fat lot he knows. 18 00:01:41,034 --> 00:01:42,161 All right, same bet. 19 00:01:42,336 --> 00:01:43,804 Same bet. 20 00:01:47,341 --> 00:01:50,038 Fifty dollars, please, Brother Bret. 21 00:01:51,478 --> 00:01:54,209 - Again? - Uh, No, thanks. 22 00:01:54,381 --> 00:01:57,943 Go ahead, what good's money? We're all going to drown anyway. 23 00:01:58,118 --> 00:02:00,849 He's mad because he got his fancy boots all wet. 24 00:02:01,021 --> 00:02:04,082 I am mad because I didn't want to come here in the first place. 25 00:02:04,658 --> 00:02:06,820 Texas was my choice, remember? 26 00:02:06,994 --> 00:02:10,396 I'll bet it's as dry as fluffy cotton. 27 00:02:12,866 --> 00:02:16,394 Why is it that every time the name Texas is mentioned, you two both clam up? 28 00:02:17,337 --> 00:02:18,361 Clam up? 29 00:02:18,538 --> 00:02:19,562 Yes, clam up. 30 00:02:19,740 --> 00:02:22,676 - I've asked you three times already. - Twice. 31 00:02:23,777 --> 00:02:26,337 You're hiding something about Texas. What is it? 32 00:02:29,316 --> 00:02:31,717 You both come from Texas. 33 00:02:32,252 --> 00:02:35,552 Look, we're stuck in a flood, we're out of conversation. Tell me. 34 00:02:37,724 --> 00:02:39,283 Why not? 35 00:02:39,559 --> 00:02:41,585 We might be here for days. 36 00:02:41,762 --> 00:02:42,991 No, I don't know. 37 00:02:43,163 --> 00:02:48,625 Oh, Bret, if you can't trust Dandy Jim, who can you trust? 38 00:02:50,971 --> 00:02:55,102 Oh, look, fellas, have a heart. It's a very big flood. 39 00:02:59,413 --> 00:03:01,882 We can't ever go back to Texas. 40 00:03:02,049 --> 00:03:03,073 Why not? 41 00:03:03,250 --> 00:03:04,274 We're wanted there. 42 00:03:04,451 --> 00:03:06,545 - What for? - Murdering two men. 43 00:03:06,720 --> 00:03:08,552 What? 44 00:03:09,756 --> 00:03:11,520 Tell him about it. 45 00:03:12,659 --> 00:03:16,152 - You tell him. - Well, somebody tell me. 46 00:03:19,299 --> 00:03:20,824 Well... 47 00:03:24,104 --> 00:03:28,508 just before the war ended, Bart and I, like a lot of Johnny Rebs... 48 00:03:28,675 --> 00:03:34,376 joined the Union army as Indian fighters to keep from rotting in a Yankee prison. 49 00:03:34,848 --> 00:03:37,545 Two years of that was plenty and when our hitch was over... 50 00:03:37,718 --> 00:03:41,485 well, Little Bend, Texas, our hometown... 51 00:03:41,655 --> 00:03:45,057 suddenly seemed like the best place on earth to head for. 52 00:03:45,425 --> 00:03:48,987 We hadn't been back in over five years and things had changed. 53 00:03:49,162 --> 00:03:51,597 The Union army was running the place now... 54 00:03:51,765 --> 00:03:53,734 instead of the men who should have been. 55 00:03:53,900 --> 00:03:56,199 The Johnny Rebs had come home to nothing... 56 00:03:56,369 --> 00:03:59,635 but we were home and we had plans. 57 00:04:32,005 --> 00:04:33,845 You know what his mistake was? - No. 58 00:04:34,007 --> 00:04:36,367 Well, he was in the right saloon but the wrong town. 59 00:04:38,545 --> 00:04:40,571 Howdy, you missed the beginning of my story. 60 00:04:40,747 --> 00:04:43,148 That's all right, we heard it in '61 before we left. 61 00:04:43,316 --> 00:04:44,579 - Ha, ha. - Maverick. 62 00:04:44,751 --> 00:04:45,980 - Bart? - Right. 63 00:04:46,153 --> 00:04:48,418 Well, ha, ha. Boys, you remember the Mavericks? 64 00:04:48,588 --> 00:04:49,817 Yeah. 65 00:04:49,990 --> 00:04:51,982 Well. You're back to stay or just passing through? 66 00:04:52,159 --> 00:04:55,288 That depends on how we make out. Thought we'd try raising a herd. 67 00:04:55,462 --> 00:04:57,158 Well, fine. Come in for supplies? 68 00:04:57,330 --> 00:04:58,525 No, to see your pa. 69 00:04:58,698 --> 00:05:00,633 We left some money on deposit with him. 70 00:05:00,801 --> 00:05:03,430 - Well, uh, Pa's dead, boys. - Oh. 71 00:05:03,603 --> 00:05:05,231 I'm sorry to hear that, Jess. 72 00:05:05,405 --> 00:05:07,397 Uh, you say you left some money on deposit? 73 00:05:07,574 --> 00:05:09,008 That's right. 74 00:05:09,176 --> 00:05:13,443 The receipt's five years old, but it's just as clear as the day it was written. 75 00:05:14,181 --> 00:05:15,649 There you are. 76 00:05:15,882 --> 00:05:17,976 Sixteen hundred and fifty dollars. 77 00:05:18,151 --> 00:05:19,278 Hmm. 78 00:05:20,153 --> 00:05:23,214 Sixteen hundred fifty dollars, Jessie. 79 00:05:23,390 --> 00:05:26,121 Well, come on over to the counter, boys. 80 00:05:28,862 --> 00:05:32,390 - Oh, help yourself, Bart. - Oh, thanks, Jess. 81 00:05:37,070 --> 00:05:39,938 There you are, $1650. 82 00:05:40,774 --> 00:05:42,208 That's Confederate money. 83 00:05:43,143 --> 00:05:45,544 Well, Confederate money is what you deposited, boys. 84 00:05:46,246 --> 00:05:49,045 No, Jess, we deposited gold. 85 00:05:49,216 --> 00:05:52,380 Oh. You did? That's funny. 86 00:05:52,552 --> 00:05:54,248 It makes no mention of gold here. 87 00:05:55,088 --> 00:05:57,216 Yeah, but it does in your pa's ledger. 88 00:05:57,390 --> 00:06:00,053 - He wrote it down in front of us. - Ledger? 89 00:06:00,227 --> 00:06:03,322 Oh, one of those great books back there unless I'm mistaken. 90 00:06:03,496 --> 00:06:05,397 Those are my land record books, boys. 91 00:06:05,565 --> 00:06:08,228 I use them every day. I'm in the land-buying business now. 92 00:06:08,401 --> 00:06:12,065 Your receipt would have said "payable in gold" if you deposited gold. 93 00:06:12,505 --> 00:06:15,270 Do you mind if we just take a look at those books? 94 00:06:15,442 --> 00:06:17,104 I'm sure you're mistaken, boys. 95 00:06:18,011 --> 00:06:20,105 I guess we better just take this. 96 00:06:21,581 --> 00:06:22,913 Go. 97 00:06:26,953 --> 00:06:28,421 Bart! 98 00:06:39,599 --> 00:06:40,999 You're in good shape, Brother Bart. 99 00:06:41,134 --> 00:06:42,568 Yeah. Ah. 100 00:06:46,940 --> 00:06:49,569 Well, Jessie, you missed all the fun. 101 00:06:49,743 --> 00:06:53,680 I was busy. I just sent for the Union army lieutenant. 102 00:06:53,847 --> 00:06:57,340 You know, Bret, fun is for kids. We're men now. 103 00:06:57,517 --> 00:07:00,578 We're the ones who are gonna run things one way or another. 104 00:07:00,887 --> 00:07:04,619 Texas belongs to us now, all we're man enough to take. 105 00:07:04,791 --> 00:07:09,820 Yeah, well, uh, I'll settle for $1650. 106 00:07:09,996 --> 00:07:12,488 - You got a receipt? - We had one. 107 00:07:12,666 --> 00:07:14,692 Well, you should have held on to it. 108 00:07:14,868 --> 00:07:17,861 It's your word against mine now, and everybody else's. 109 00:07:18,038 --> 00:07:19,870 Except me. 110 00:07:20,573 --> 00:07:23,668 I saw and heard everything, Jessie. 111 00:07:25,645 --> 00:07:29,514 I was in the back looking over some bolts of material when you gentlemen came in. 112 00:07:29,683 --> 00:07:33,814 I'll be most happy to bear out your account of exactly what happened here. 113 00:07:36,022 --> 00:07:38,685 - Your servant, ma'am. - My lady. 114 00:07:38,858 --> 00:07:40,292 Gentlemen. 115 00:07:44,230 --> 00:07:47,530 Here you are, boys, $1650. 116 00:07:47,701 --> 00:07:50,170 Well, you sure don't hold a grudge for long, Jessie. 117 00:07:50,337 --> 00:07:52,966 We had a misunderstanding, it's over. 118 00:07:53,139 --> 00:07:56,007 Say, how would you boys like to sell that little spread of yours? 119 00:07:56,176 --> 00:07:57,644 Uh-uh. 120 00:07:57,811 --> 00:08:00,508 - For twice this amount? - No, thanks. 121 00:08:01,581 --> 00:08:05,712 - Well, see you around, boys. - Thanks for your help, lieutenant. 122 00:08:05,885 --> 00:08:08,878 Don't thank me, Mr. Maverick. The young lady is... 123 00:08:09,055 --> 00:08:10,751 She's gone. 124 00:08:11,191 --> 00:08:13,160 Maybe she's outside. 125 00:08:14,894 --> 00:08:18,023 - Who is she, lieutenant? - Her name's Laura Miller. 126 00:08:18,198 --> 00:08:20,167 - Miss Laura Miller? - Yeah. 127 00:08:20,333 --> 00:08:22,427 Came here about four years ago with her father. 128 00:08:22,602 --> 00:08:25,231 - Oh... - That's all I know. 129 00:08:30,210 --> 00:08:31,872 Nope, not outside. 130 00:08:32,045 --> 00:08:34,571 Well, that's too bad. I wanted to thank her personally. 131 00:08:34,748 --> 00:08:37,240 That's funny, so did I. 132 00:08:48,495 --> 00:08:49,895 "Eight o'clock tonight." 133 00:08:50,063 --> 00:08:51,087 At "my place." 134 00:08:53,400 --> 00:08:55,392 I need a shave. 135 00:09:01,508 --> 00:09:03,534 High card keeps the date. 136 00:09:03,710 --> 00:09:04,939 Draw. 137 00:09:09,716 --> 00:09:11,742 Queen for a queen. 138 00:09:14,187 --> 00:09:16,053 A king for a queen. 139 00:09:32,839 --> 00:09:34,774 - Good evening, Mr. Maverick. - Miss Miller. 140 00:09:34,941 --> 00:09:37,410 - Won't you come in? - Thank you. 141 00:09:42,115 --> 00:09:45,017 I'm sorry, there's not too much to choose from in Little Bend. 142 00:09:45,185 --> 00:09:47,620 - Thank you, Mr. Maverick. - Bret. 143 00:09:47,787 --> 00:09:48,811 Laura. 144 00:09:48,988 --> 00:09:50,388 Bart. 145 00:09:56,496 --> 00:10:00,365 Heh. Excuse me, I'll put these in water. 146 00:10:03,169 --> 00:10:06,105 What are you doing here? My king was high. 147 00:10:06,272 --> 00:10:08,798 But it was also crimped, Brother Bret. Tsk. 148 00:10:08,975 --> 00:10:12,434 Crimped? I looked at it after you left. 149 00:10:12,612 --> 00:10:15,081 Yes, well, as they say, Brother Bart, all's fair in... 150 00:10:15,248 --> 00:10:16,739 Well, gentlemen... 151 00:10:17,350 --> 00:10:19,080 what can I get for you? 152 00:10:19,252 --> 00:10:20,845 - Another girl. - Uh, for him. 153 00:10:22,689 --> 00:10:24,783 I don't think that's really necessary. 154 00:10:24,958 --> 00:10:28,554 After all, the business proposition I have in mind concerns both of you. 155 00:10:28,728 --> 00:10:32,256 - Business proposition? - I want to hire both of you. 156 00:10:35,668 --> 00:10:39,503 I want you to work for me, as trail bosses on a cattle drive. 157 00:10:39,672 --> 00:10:43,006 - Good night. - Uh, goodbye. 158 00:10:44,010 --> 00:10:46,844 If you walk out that door, Jessie Hayden wins. 159 00:10:48,681 --> 00:10:49,705 Wins what? 160 00:10:50,450 --> 00:10:53,386 He's out to grab all of west Texas. 161 00:10:53,553 --> 00:10:56,284 Your land is included on his map as well as mine. 162 00:10:56,456 --> 00:10:59,722 - His map? - The map I saw at his house. 163 00:11:00,560 --> 00:11:03,997 - The night I went to kill him. - The night you what? 164 00:11:04,797 --> 00:11:07,494 Jessie Hayden murdered my father. 165 00:11:08,635 --> 00:11:10,968 Oh. Nobody actually saw it happen. 166 00:11:11,137 --> 00:11:14,437 He was just found dead out in the range. 167 00:11:14,607 --> 00:11:17,076 Thrown from his horse, people said. 168 00:11:17,544 --> 00:11:22,073 My father could have stopped Jessie so Jessie murdered him. 169 00:11:24,484 --> 00:11:26,783 One night... 170 00:11:26,953 --> 00:11:29,718 about a week after my father died... 171 00:11:30,790 --> 00:11:33,385 I took a gun and I went to Jessie's place... 172 00:11:33,560 --> 00:11:35,358 around back. 173 00:11:35,728 --> 00:11:39,256 The patio doors were open, the light was on. 174 00:11:39,799 --> 00:11:41,233 Jessie wasn't in the room... 175 00:11:41,401 --> 00:11:44,303 but I could hear his voice from somewhere in the house. 176 00:11:45,205 --> 00:11:48,175 I went in to wait for him... 177 00:11:48,708 --> 00:11:52,509 but something on his desk stopped me, the map. 178 00:11:53,146 --> 00:11:58,517 It covered three counties, 5000 square miles. 179 00:11:59,385 --> 00:12:01,377 Your spread was there... 180 00:12:01,554 --> 00:12:03,455 but not with your name on it. 181 00:12:03,623 --> 00:12:05,387 Mine was there too. 182 00:12:05,558 --> 00:12:07,584 But there was only one name... 183 00:12:07,760 --> 00:12:11,629 on the whole map carefully lettered across it: 184 00:12:11,798 --> 00:12:14,097 The Jessie Hayden ranch. 185 00:12:14,267 --> 00:12:17,499 - Did Jessie come back in the room? - Yes. 186 00:12:19,305 --> 00:12:23,072 I was hiding at the patio door when he sat down at his desk. 187 00:12:23,643 --> 00:12:25,578 He had his back to me. 188 00:12:26,713 --> 00:12:29,239 All I had to do was pull the trigger. 189 00:12:30,216 --> 00:12:31,741 I couldn't. 190 00:12:32,018 --> 00:12:33,611 I didn't have the courage. 191 00:12:34,120 --> 00:12:35,611 To shoot a man in the back? 192 00:12:35,788 --> 00:12:38,451 He deserved a bullet no matter how he got it. 193 00:12:38,825 --> 00:12:42,660 You've got to help me on this cattle drive to help yourselves. 194 00:12:42,829 --> 00:12:44,661 What's one got to do with the other? 195 00:12:45,031 --> 00:12:48,024 Money. Money is what I need to stop him. 196 00:12:48,201 --> 00:12:50,067 Money to buy a plan before he can. 197 00:12:50,236 --> 00:12:52,933 Keep him from squeezing all of us out. 198 00:12:53,306 --> 00:12:55,298 I know where I can sell 2000 of my cattle... 199 00:12:55,475 --> 00:12:59,469 for $40 a head, $80,000. 200 00:13:00,313 --> 00:13:02,214 Where can you get 40 a head? 201 00:13:02,382 --> 00:13:05,546 Fort Adobe in the Arizona Territory. 202 00:13:05,718 --> 00:13:07,277 The army is starved for beef. 203 00:13:07,453 --> 00:13:10,013 They've posted the price and the money is there waiting. 204 00:13:10,189 --> 00:13:12,215 And so is the land in between. 205 00:13:12,392 --> 00:13:15,521 That's 500 miles of too many Comanches and not enough water. 206 00:13:15,695 --> 00:13:17,425 That's why I want you two. 207 00:13:17,597 --> 00:13:20,533 When I heard you were coming, I knew you could make the drive... 208 00:13:20,700 --> 00:13:24,262 that you knew the country inside out, that you fought in it for two years. 209 00:13:24,437 --> 00:13:26,133 That's true, isn't it? 210 00:13:29,208 --> 00:13:31,973 I'll give you 10 percent to act as my trail bosses. 211 00:13:32,145 --> 00:13:33,841 Eight thousand dollars. 212 00:13:34,580 --> 00:13:36,378 Just because we know the country? 213 00:13:37,317 --> 00:13:39,582 I haven't found anyone else who does. 214 00:13:39,752 --> 00:13:42,347 In fact, everyone says it can't be done. 215 00:13:43,523 --> 00:13:46,322 I need you and you need me... 216 00:13:46,492 --> 00:13:48,358 or Jessie Hayden beats us both. 217 00:13:48,528 --> 00:13:51,896 Look, we've been away for five years. 218 00:13:52,065 --> 00:13:55,934 We've been working for somebody else and fighting for somebody else. 219 00:13:56,102 --> 00:13:59,368 We'd like to work for ourselves now and fight for ourselves. 220 00:13:59,972 --> 00:14:01,304 That's what you'll be doing. 221 00:14:02,008 --> 00:14:05,672 Those people who said you can't make this drive could be right. 222 00:14:05,845 --> 00:14:08,508 Anyhow, we haven't even set foot on our ranch yet. 223 00:14:08,681 --> 00:14:11,385 I'm sorry, Miss Miller, but, uh, I guess we'll 224 00:14:11,409 --> 00:14:14,018 have to find these things out for ourselves. 225 00:14:14,721 --> 00:14:17,088 Maybe we'll come around to your way of thinking. 226 00:14:17,256 --> 00:14:18,724 There isn't any time. 227 00:14:18,891 --> 00:14:21,622 The army posted that price for exactly 2000 head. 228 00:14:21,794 --> 00:14:23,990 They won't pay a dime for any more than that. 229 00:14:24,163 --> 00:14:28,100 - We've got to get there first. - We still have to think about it. 230 00:14:28,735 --> 00:14:32,297 - Good night, Miss Miller. - Good night, gentlemen. 231 00:15:31,731 --> 00:15:33,131 There it is. 232 00:15:35,568 --> 00:15:36,661 Oh, good night, Miguel. 233 00:15:38,638 --> 00:15:40,231 Good night, Miguel. 234 00:15:45,211 --> 00:15:47,043 Now you can get yourself a new foreman. 235 00:15:47,213 --> 00:15:48,545 I'm not gonna keep the money. 236 00:15:48,714 --> 00:15:51,741 Does that make any difference? I just bushwhacked two men. 237 00:15:51,918 --> 00:15:54,911 - I don't like the way it made me feel. - Who cares how you feel? 238 00:15:55,087 --> 00:15:57,579 I'm trying to make them fight their own fight. 239 00:15:57,757 --> 00:16:01,819 You got an answer for everything as long as it'll help you get back at Jessie Hayden. 240 00:16:01,994 --> 00:16:03,690 Yes. 241 00:16:08,568 --> 00:16:10,696 You're not even a woman anymore. 242 00:16:10,870 --> 00:16:13,499 There's nothing left in you except revenge. 243 00:16:13,673 --> 00:16:14,971 Why not? 244 00:16:15,141 --> 00:16:17,667 Jessie Hayden killed my father, want me to forget that? 245 00:16:17,844 --> 00:16:21,542 Well, I won't. I'll remember it until Hayden's been stopped. 246 00:16:21,881 --> 00:16:24,180 I'll be remembering things too. 247 00:16:24,617 --> 00:16:28,247 - I want my woman back. - I guess you'll have to wait. 248 00:16:31,190 --> 00:16:32,385 Jim. 249 00:16:34,560 --> 00:16:36,893 You're not walking out on me, are you? 250 00:16:37,063 --> 00:16:39,623 I wish I had the guts to. 251 00:16:50,476 --> 00:16:53,969 My head still hurts just talking about the walloping we got. 252 00:16:54,146 --> 00:16:57,947 Wait a minute. How did you know it was the girl? You were unconscious. 253 00:16:58,117 --> 00:17:01,178 Well, we didn't at the time. We went after Jessie. 254 00:17:01,354 --> 00:17:03,823 All we got from Hayden was complete innocence. 255 00:17:03,990 --> 00:17:07,984 Ha, ha. And all we got from the Union army lieutenant was complete sympathy. 256 00:17:08,160 --> 00:17:12,154 So being flat broke, we went to work for Laura. 257 00:17:12,331 --> 00:17:16,564 Yeah, and our first job was to recruit hands from among the Johnny Rebs. 258 00:17:17,236 --> 00:17:18,670 So that's it, boys. 259 00:17:18,838 --> 00:17:21,831 Wont' be easy, but we've been through that part of the country... 260 00:17:22,008 --> 00:17:23,476 and we think we can make it. 261 00:17:23,643 --> 00:17:27,478 Besides three squares a day, you'll get $60 for the drive... 262 00:17:27,647 --> 00:17:29,809 whether it lasts a month or a year. 263 00:17:29,982 --> 00:17:34,147 And a horse and saddle, a blanket, gun, a new pair of boots. 264 00:17:34,320 --> 00:17:35,686 Now, we get to Fort Adobe... 265 00:17:35,855 --> 00:17:37,824 you get to keep the horse, the saddle... 266 00:17:37,990 --> 00:17:40,152 and the blanket and the gun and the boots... 267 00:17:40,326 --> 00:17:42,989 plus any Comanche scalps you pick up along the way. 268 00:17:43,162 --> 00:17:44,926 What if the Comanches pick up the scalps? 269 00:17:46,365 --> 00:17:49,267 Well, then, uh, we keep the caboodle. 270 00:17:50,770 --> 00:17:52,534 I got a speech I wanna make too. 271 00:17:52,705 --> 00:17:57,507 You know who you're gonna work for? Galvanized Yankees, the both of them. 272 00:17:57,677 --> 00:17:59,270 They fought for the Union army. 273 00:17:59,779 --> 00:18:02,840 Easy, Brother Bart, you're too quick to temper. 274 00:18:03,015 --> 00:18:05,007 Now, no good Johnny Reb is gonna sign up... 275 00:18:05,184 --> 00:18:08,882 with Galvanized Yankees, is he? With turncoats? 276 00:18:09,055 --> 00:18:11,684 "Good Johnny Reb"? Is that what you are? 277 00:18:11,857 --> 00:18:13,723 We're talking about you, Maverick. 278 00:18:13,893 --> 00:18:18,456 No, we're talking about Johnny Rebs. What was your outfit, mister? 279 00:18:21,033 --> 00:18:24,333 A man ain't likely to forget his own outfit, mister. 280 00:18:24,503 --> 00:18:27,132 You can't remember it either if you didn't have one. 281 00:18:28,240 --> 00:18:30,436 Touch that gun, I'll blow you out of the saddle. 282 00:18:30,610 --> 00:18:32,670 - Do watch him, boys. - We'll watch him, Jett. 283 00:18:33,479 --> 00:18:36,472 What's the answer? You Galvanized Yankees or not? 284 00:18:37,316 --> 00:18:41,617 You mean did we join the Union army to get out of a stinking Yankee prison? 285 00:18:41,787 --> 00:18:45,053 - The answer's yes. - But we fought Indians, not Rebs. 286 00:18:45,625 --> 00:18:46,752 Well, that's it, boys. 287 00:18:46,926 --> 00:18:50,192 All dressed up in pretty alibis but the answer's still yes. 288 00:18:50,896 --> 00:18:53,593 I ain't so sure I wanna go to work for turncoats. 289 00:18:53,766 --> 00:18:55,598 That's more like it. How about you, Reb? 290 00:18:55,768 --> 00:18:58,704 I was a Galvanized Yankee myself, mister. 291 00:18:58,871 --> 00:19:00,863 It sure beats sitting and rotting in prison. 292 00:19:01,340 --> 00:19:05,243 I was one too. Signed to fight the Indians, just like the Mavericks. 293 00:19:05,411 --> 00:19:09,348 The Mavericks are Texans from way back, mister. I stay. 294 00:19:09,515 --> 00:19:12,542 I say they're Galvanized Yankees and we run them out of town. 295 00:19:12,985 --> 00:19:14,214 Now, who's with me? 296 00:19:14,387 --> 00:19:16,913 Some of us have got guns too, friend. 297 00:19:17,089 --> 00:19:19,058 You'd get off about one shot, mister. 298 00:19:23,996 --> 00:19:26,329 Ain't no need for gunplay. 299 00:19:40,079 --> 00:19:43,982 You got one of three choices, sonny. Guns, fists or turn tail. 300 00:19:44,150 --> 00:19:46,381 You talk big with a crowd on your side. 301 00:19:47,620 --> 00:19:48,781 Brother Bart. 302 00:19:49,321 --> 00:19:54,157 You just shoot the first man who makes a move to help me, or him. 303 00:19:57,930 --> 00:20:01,662 You'll hear from me again, the both of you. 304 00:20:15,514 --> 00:20:19,645 Can a man change his mind, Mr. Maverick? 305 00:20:19,819 --> 00:20:21,788 It looks like he just did. 306 00:20:22,188 --> 00:20:24,521 Well, boys, till Larry Meadow, sunup tomorrow... 307 00:20:24,690 --> 00:20:26,158 be ready to move out the herd. 308 00:21:40,733 --> 00:21:42,361 Watch out! 309 00:21:52,011 --> 00:21:54,378 To your left, a rifle. 310 00:22:08,761 --> 00:22:10,787 It looks like you got him. 311 00:22:20,039 --> 00:22:21,473 He's dead. 312 00:22:21,640 --> 00:22:23,336 The other one's dead too. 313 00:22:23,509 --> 00:22:25,171 We're much obliged for the warning. 314 00:22:25,344 --> 00:22:26,869 What happened here? 315 00:22:27,713 --> 00:22:28,874 What's going on? 316 00:22:29,048 --> 00:22:32,485 - A couple of killers got unlucky. - Yeah? Who are they? 317 00:22:32,651 --> 00:22:36,383 Hired guns, but I think they pulled this one on their own. 318 00:22:36,555 --> 00:22:38,615 They were waiting for us when we came out. 319 00:22:38,791 --> 00:22:40,225 Grudge fight, huh? 320 00:22:40,392 --> 00:22:42,327 We mixed with them this afternoon. 321 00:22:42,494 --> 00:22:44,861 We'd be obliged if somebody'd tell the army boys. 322 00:22:45,030 --> 00:22:46,862 We're on our way to the Miller ranch. 323 00:22:47,032 --> 00:22:49,058 This man saw the whole thing. 324 00:22:53,906 --> 00:22:55,670 What happened to him? 325 00:23:04,216 --> 00:23:06,151 Morning, boys. I see everybody's here. 326 00:23:06,619 --> 00:23:08,485 Brother Bart will give you instructions. 327 00:23:08,654 --> 00:23:11,055 All right, everything's set to move the herd out. 328 00:23:11,223 --> 00:23:12,589 Hank, you ride point. 329 00:23:12,758 --> 00:23:16,593 Rush, you take charge of the right flank. Stu, uh, you take over the left. 330 00:23:16,762 --> 00:23:18,731 And Mike, you ride drag. 331 00:23:18,898 --> 00:23:20,924 Bret. Bart. 332 00:23:27,773 --> 00:23:29,969 The Yank lieutenant, he's coming after you. 333 00:23:30,643 --> 00:23:33,135 - What for? - The shooting last night. 334 00:23:33,312 --> 00:23:35,611 - But that was self-defense. - They shot first. 335 00:23:35,781 --> 00:23:39,183 Not the way Jessie Hayden's telling it. He's sworn you two shot first. 336 00:23:39,351 --> 00:23:41,684 Lieutenant's on his way out now. 337 00:23:43,689 --> 00:23:44,713 You two better get. 338 00:23:44,957 --> 00:23:47,153 You can join the drive at the New Mexico border. 339 00:24:19,224 --> 00:24:21,887 - Any luck? - No, he went on his way last night. 340 00:24:22,061 --> 00:24:23,154 Yeah, I got the same. 341 00:24:23,329 --> 00:24:26,993 Tall man, late 20s, slim, 6-foot-6, joined a small wagon train. 342 00:24:27,166 --> 00:24:30,102 - Heading north-east. - North-east? 343 00:24:30,269 --> 00:24:34,331 I didn't hear that. Maybe one of us could pick up his trail. 344 00:24:34,506 --> 00:24:37,169 What do you want, a cattle drive or the tall man? 345 00:24:37,343 --> 00:24:38,811 Oh, it doesn't matter. 346 00:24:38,978 --> 00:24:41,607 - I'd just assume stick with the c... - Laura. 347 00:24:41,780 --> 00:24:44,375 - Is she going along? - Uh-huh. 348 00:24:44,550 --> 00:24:47,748 - Okay, we'll cut the cards and... - Uh-uh. Toss a coin. 349 00:24:48,654 --> 00:24:50,282 Suit yourself. 350 00:24:50,656 --> 00:24:53,251 Heads, I go with the cattle drive, tails, you do. 351 00:24:55,961 --> 00:24:59,591 Oh, yes, my lucky piece. I thought I'd lost that. 352 00:25:03,702 --> 00:25:07,104 Toss. Heads, you stay, tails, I stay. 353 00:25:09,675 --> 00:25:10,699 Hmm. 354 00:25:10,876 --> 00:25:12,435 You win. 355 00:25:13,112 --> 00:25:15,138 What about the lieutenant and his boys? 356 00:25:15,314 --> 00:25:17,806 Chance they stay with the cattle drive looking for us? 357 00:25:17,983 --> 00:25:19,918 - A good chance. - What are you gonna do? 358 00:25:20,085 --> 00:25:22,748 I'll tag along at a distance and wait for him to pull out. 359 00:25:22,921 --> 00:25:23,980 What if they don't? 360 00:25:24,156 --> 00:25:27,251 With Laura around, that lieutenant might take his duty very seriously. 361 00:25:27,426 --> 00:25:28,792 Mm-hm. 362 00:25:28,961 --> 00:25:30,623 Sorehead. Ha, ha. 363 00:26:32,724 --> 00:26:34,090 Yee-haw! 364 00:26:52,010 --> 00:26:54,343 I couldn't tell if it was love or duty... 365 00:26:54,513 --> 00:26:56,175 but the lieutenant and his platoon... 366 00:26:56,348 --> 00:26:58,146 stayed on for five days... 367 00:26:58,317 --> 00:27:00,786 tagging along about a mile behind the herd. 368 00:27:00,953 --> 00:27:03,479 And I tagged along right behind the lieutenant. 369 00:27:29,848 --> 00:27:31,180 Come on. Come on. 370 00:28:02,981 --> 00:28:04,643 By the sixth day, I was wondering... 371 00:28:04,816 --> 00:28:07,945 if the lieutenant was going to stay on all the way to Fort Adobe. 372 00:28:08,120 --> 00:28:11,852 Then I stopped worrying. He finally turned around... 373 00:28:12,024 --> 00:28:14,550 and he and the platoon headed back for home. 374 00:28:32,444 --> 00:28:36,575 Well... Howdy, Bret, real good to see you. 375 00:28:36,748 --> 00:28:38,876 We thought we was gonna have to turn them back. 376 00:28:39,051 --> 00:28:42,180 Bret, we've been waiting and waiting for you. 377 00:28:42,354 --> 00:28:43,413 Where's Bart? 378 00:28:43,655 --> 00:28:45,749 He'll be a while, he's got some looking to do. 379 00:28:45,924 --> 00:28:47,256 I'll tell you about it later. 380 00:28:47,426 --> 00:28:50,624 Well, now we can really get the cattle drive started. 381 00:28:50,996 --> 00:28:52,294 Yes, ma'am. 382 00:28:53,498 --> 00:28:55,433 Anybody know which way west is? 383 00:29:06,111 --> 00:29:07,704 Hey! 384 00:29:16,822 --> 00:29:19,155 - Morning, ma'am. - Good morning, Bret. 385 00:29:20,125 --> 00:29:21,525 Hyah! 386 00:29:25,130 --> 00:29:26,462 Hey! 387 00:29:33,071 --> 00:29:36,803 The trail I was following had taken me almost 5 0 miles north. 388 00:29:36,975 --> 00:29:37,999 It was eight days... 389 00:29:38,176 --> 00:29:41,613 before I came across any sign at all of the wagon train. 390 00:30:02,367 --> 00:30:06,828 That was a wagon train, all right, no doubt about it. 391 00:30:07,005 --> 00:30:10,806 But if the tall man was with it, this looked like the end of the hunt. 392 00:30:51,049 --> 00:30:53,348 The tall man wasn't here. 393 00:30:53,852 --> 00:30:56,378 Three or four wagons had gotten away. 394 00:30:56,555 --> 00:30:58,751 It looked like he might have been with them. 395 00:31:14,206 --> 00:31:16,471 Unusual boots, Miguel. 396 00:31:16,641 --> 00:31:19,736 Just like the pair I saw once when I was being bushwhacked. 397 00:31:21,113 --> 00:31:22,877 Where's the money, Miguel? 398 00:31:23,882 --> 00:31:27,876 Gold, Miguel. The two pouches you and that other clown took. 399 00:31:28,053 --> 00:31:29,988 Leave him alone, Bret. 400 00:31:30,155 --> 00:31:32,886 - He only did what I told him to do. - They what? 401 00:31:33,058 --> 00:31:34,321 I wanted you with us. 402 00:31:34,493 --> 00:31:37,122 I knew you'd only come along if you needed money. 403 00:31:37,829 --> 00:31:39,263 Bret. 404 00:31:39,431 --> 00:31:41,400 Get your hands off of her. 405 00:31:41,566 --> 00:31:43,558 Oh, you'd be the other one. 406 00:31:50,308 --> 00:31:52,675 - The money. - I wasn't gonna keep it. 407 00:31:52,844 --> 00:31:54,676 I was only trying to... 408 00:31:58,517 --> 00:31:59,644 Here. 409 00:32:01,353 --> 00:32:05,188 - That's quite an apology. - Who said I was sorry? 410 00:32:05,357 --> 00:32:07,519 It almost worked, didn't it? 411 00:32:09,227 --> 00:32:10,456 It did work. 412 00:32:13,765 --> 00:32:16,633 You mean you're gonna stay anyhow? 413 00:32:17,002 --> 00:32:18,630 For 25 percent of the take. 414 00:32:18,804 --> 00:32:20,272 You made a deal for 10 percent. 415 00:32:20,439 --> 00:32:22,670 - It's 25 now. Yes or no? - No. 416 00:32:25,177 --> 00:32:26,304 Yes. 417 00:32:28,313 --> 00:32:30,441 You really go after what you want, don't you? 418 00:32:30,615 --> 00:32:32,550 Look who's talking. 419 00:32:39,191 --> 00:32:42,525 Maverick, we're not finished yet. 420 00:32:42,694 --> 00:32:45,357 - Step around back. - No, Jim. 421 00:32:45,530 --> 00:32:47,658 He had a right to do what he did. 422 00:32:48,066 --> 00:32:50,900 Please, we've got work to do. 423 00:32:53,905 --> 00:32:55,533 He's got it bad, hasn't he? 424 00:32:55,707 --> 00:32:58,006 Rider coming. It's your brother, Maverick. 425 00:32:58,877 --> 00:33:00,368 Just about given you up, Bart. 426 00:33:00,545 --> 00:33:03,037 Yeah. Pull him out for me, will you, Rush? 427 00:33:03,215 --> 00:33:05,150 You bet. 428 00:33:05,317 --> 00:33:07,616 Don't tell me. No tall man? 429 00:33:07,786 --> 00:33:10,051 It worse, it's the cattle drive. 430 00:33:10,522 --> 00:33:12,320 Well, the army still wants cattle. 431 00:33:13,024 --> 00:33:17,655 Yes, but, uh, we're not the only Texans trying to sell it to them. 432 00:33:17,829 --> 00:33:20,697 Somebody else is driving 2000 head to Fort Adobe. 433 00:33:20,866 --> 00:33:24,894 - Who? - Our old pal. Jessie Hayden. 434 00:33:34,179 --> 00:33:35,943 Capital fellow, that Jessie Hayden. 435 00:33:36,114 --> 00:33:37,946 No grass growing under his feet. 436 00:33:38,216 --> 00:33:40,151 Now, the tall man. Scalped? 437 00:33:40,318 --> 00:33:42,378 No. Three or four wagons got away. 438 00:33:42,554 --> 00:33:45,922 I found one of them and he told me the tall man was another... 439 00:33:46,091 --> 00:33:49,289 and he was headed for Fort Adobe, so I went after him. 440 00:33:49,461 --> 00:33:53,421 - It's rising again. - Well, of course it is, there's a flood. 441 00:33:53,598 --> 00:33:55,362 Come on, hey. 442 00:33:55,534 --> 00:33:57,503 I'd like to hear more about that splendid fellow. 443 00:33:58,870 --> 00:34:00,930 Um, Bart left us that night. 444 00:34:01,106 --> 00:34:04,634 Sunup the next morning, we were underway and moving fast. 445 00:34:05,844 --> 00:34:10,339 Ordinarily, we would have given ourselves another week to get to Fort Adobe. 446 00:34:11,550 --> 00:34:14,714 But now, we were counting time by the hour. 447 00:34:14,886 --> 00:34:17,981 The cattle were trail-broken and we pushed them hard. 448 00:34:18,156 --> 00:34:21,786 From what Bart had told us, we were a cinch to beat Jessie Hayden... 449 00:34:21,960 --> 00:34:24,191 if our luck held out. 450 00:34:35,607 --> 00:34:38,372 - Hyah! - Go ahead and take a breather. 451 00:34:40,245 --> 00:34:41,508 Hyah! 452 00:35:08,306 --> 00:35:10,106 We were only two days from Fort Adobe... 453 00:35:10,241 --> 00:35:12,472 when we took our first real break. 454 00:35:17,015 --> 00:35:19,211 Burn yourself, Maverick? 455 00:35:21,252 --> 00:35:22,777 Hello, Laura. 456 00:35:23,989 --> 00:35:25,617 What are you doing here? 457 00:35:25,790 --> 00:35:28,954 I've come a long way. Can't you even offer me a cup of coffee? 458 00:35:30,295 --> 00:35:32,560 Her coffee's not that good. 459 00:35:32,731 --> 00:35:35,132 I asked you what you're doing here. 460 00:35:35,300 --> 00:35:37,360 I wanna talk to Bret, privately. 461 00:35:37,535 --> 00:35:38,559 About what? 462 00:35:38,737 --> 00:35:41,229 About two men who were murdered back in Little Bend... 463 00:35:42,173 --> 00:35:43,903 by two other men. 464 00:35:45,110 --> 00:35:46,510 Don't let the coffee get cold. 465 00:36:09,200 --> 00:36:10,998 No, I'm not alone. 466 00:36:11,469 --> 00:36:14,166 It's been a long, hard drive for me too. 467 00:36:14,339 --> 00:36:16,934 Comanches, no water, hardly ideal conditions. 468 00:36:17,108 --> 00:36:18,770 Cattle drives are hard on all of us. 469 00:36:18,943 --> 00:36:21,057 I don't wanna lose this race to Fort Adobe. 470 00:36:21,081 --> 00:36:22,744 It sounds like you are losing it. 471 00:36:22,914 --> 00:36:24,439 Because of you. 472 00:36:25,016 --> 00:36:27,679 And because of you, I can be out in front tomorrow night. 473 00:36:28,386 --> 00:36:29,410 A bribe? 474 00:36:30,121 --> 00:36:33,353 - Call it what you will. - A bribe. 475 00:36:33,825 --> 00:36:34,725 How much? 476 00:36:34,749 --> 00:36:38,695 The highest price I can offer you, your life. 477 00:36:39,397 --> 00:36:41,628 Remember, there's a warrant out for your arrest. 478 00:36:41,800 --> 00:36:44,201 Your brother too, for murder. 479 00:36:44,369 --> 00:36:46,270 A murder you said you saw us commit. 480 00:36:46,438 --> 00:36:49,135 A murder I swore I saw you commit. 481 00:36:49,674 --> 00:36:52,303 I filled out a deposition before I left. 482 00:36:52,477 --> 00:36:56,676 It's all signed and sealed and in the county attorney's hands. 483 00:36:57,549 --> 00:37:00,246 So you see, even dead, I'm a witness against you. 484 00:37:00,685 --> 00:37:04,747 But you could change your mind and decide you'd acted hasty. 485 00:37:05,290 --> 00:37:06,952 Well, we all make mistakes. 486 00:37:07,125 --> 00:37:09,924 - Is it a deal? - No. 487 00:37:10,595 --> 00:37:13,690 You're taking sides without even knowing what the fight's about. 488 00:37:13,865 --> 00:37:15,766 These carpetbaggers are stealing Texas... 489 00:37:15,934 --> 00:37:18,426 from under your noses and you can't even see it. 490 00:37:18,603 --> 00:37:21,767 Did you ever see a carpetbag in Laura's hand or in mine? 491 00:37:21,940 --> 00:37:23,806 You and Laura can't beat them, I can. 492 00:37:23,975 --> 00:37:26,877 I'm not afraid to fight dirty in a dirty fight. 493 00:37:27,412 --> 00:37:31,474 I'm gonna build a Texas-size ranch because that's the way it's gonna be. 494 00:37:32,016 --> 00:37:34,645 If I don't, some carpetbagger will. 495 00:37:35,019 --> 00:37:36,647 You're fighting on the wrong side. 496 00:37:36,821 --> 00:37:38,653 I'm fighting on my side. 497 00:37:38,823 --> 00:37:41,793 My brother Bart and I own 25 percent of this cattle drive. 498 00:37:41,960 --> 00:37:43,519 That's $20,000. 499 00:37:43,695 --> 00:37:46,790 Delay the drive and I can afford to pay you twice that. 500 00:37:46,965 --> 00:37:48,797 In Confederate money, Jessie? 501 00:37:51,803 --> 00:37:53,362 You're hanging yourself, Bret. 502 00:37:53,872 --> 00:37:55,670 Beats letting strangers do it. 503 00:38:27,605 --> 00:38:30,871 - I've been here a while. - You could have coughed or something. 504 00:38:31,276 --> 00:38:33,802 I'm afraid we haven't heard the last of Mr. Hayden. 505 00:38:33,978 --> 00:38:35,469 What do you think he'll try? 506 00:38:35,647 --> 00:38:36,842 Who knows? 507 00:38:37,015 --> 00:38:40,611 He was desperate to make the offer. He's twice as desperate now. 508 00:38:41,252 --> 00:38:43,744 What would you do if you were in Jessie's place? 509 00:38:43,922 --> 00:38:47,359 You can't beat us and you can't buy us out. What's left? 510 00:38:47,525 --> 00:38:49,391 How can you stop us? 511 00:38:49,561 --> 00:38:51,462 Stampede the herd. 512 00:38:57,802 --> 00:38:58,962 Twenty minutes later... 513 00:38:59,070 --> 00:39:01,471 I had a few volunteers and we were ready to ride out... 514 00:39:01,639 --> 00:39:05,007 to find out if our guess about Hayden had been right. 515 00:39:21,359 --> 00:39:22,884 The guess had been right. 516 00:39:23,394 --> 00:39:26,489 Hayden and a dozen of his men were headed our way. 517 00:39:31,769 --> 00:39:34,534 We made sure they saw us first and rode off. 518 00:39:34,706 --> 00:39:36,971 The problem now was to get Jessie to follow us... 519 00:39:37,141 --> 00:39:39,007 away from the herd. 520 00:39:41,746 --> 00:39:44,238 And Jessie was a very obliging fellow... 521 00:39:44,415 --> 00:39:46,782 because that was exactly what he did. 522 00:40:14,445 --> 00:40:17,005 When we had let Hayden far enough for safety... 523 00:40:17,181 --> 00:40:19,173 we left our horses and took to the rocks. 524 00:41:17,575 --> 00:41:20,135 Jim, I'm gonna try to get them from above. Cover me. 525 00:41:20,311 --> 00:41:22,041 Watch yourself. 526 00:42:09,894 --> 00:42:11,021 Bret, I got Jessie. 527 00:42:11,863 --> 00:42:13,559 Stop shooting, men. Hold your fire. 528 00:42:15,133 --> 00:42:16,362 Hold your fire, boys. 529 00:42:18,069 --> 00:42:19,799 Jessie's dead. 530 00:42:19,971 --> 00:42:22,634 What are you fighting for? What can you win now? 531 00:42:23,207 --> 00:42:25,938 You couldn't sell his cattle even if you could beat us. 532 00:42:26,110 --> 00:42:28,045 You're fighting for nothing. 533 00:42:29,213 --> 00:42:31,079 Better get out while the getting's good. 534 00:42:31,249 --> 00:42:33,878 If you don't, we start shooting again. 535 00:42:38,523 --> 00:42:40,389 Well, do you go or do we shoot? 536 00:42:45,329 --> 00:42:46,388 Go. 537 00:42:59,210 --> 00:43:00,234 Faster! 538 00:43:14,025 --> 00:43:15,857 Hey, Bret, Jessie's still alive. 539 00:43:25,169 --> 00:43:26,603 Is he bad? 540 00:43:27,405 --> 00:43:28,703 Pretty bad. 541 00:43:28,873 --> 00:43:31,399 Get me to a doctor, quick. 542 00:43:33,611 --> 00:43:36,672 - Help me, Maverick. - Why? 543 00:43:38,649 --> 00:43:41,448 I promise to tell the truth about the killing. 544 00:43:42,854 --> 00:43:46,450 You got yourself a deal, Jessie. Get a stretcher made. 545 00:43:52,130 --> 00:43:53,154 Two days later... 546 00:43:53,331 --> 00:43:55,891 the cattle were being herded into the army pins at Fort Adobe. 547 00:43:56,033 --> 00:44:00,232 And Hayden, still holding on, was in the post infirmary. 548 00:44:01,172 --> 00:44:02,640 Well, doctor? 549 00:44:02,940 --> 00:44:05,375 He's dying and we can't get the bullet out. 550 00:44:05,543 --> 00:44:08,172 - Is he still conscious? - Yes. 551 00:44:08,346 --> 00:44:11,839 - I've gotta talk to him now. - It might be better if you didn't. 552 00:44:12,016 --> 00:44:14,781 He's dying, but there's no reason to speed it up. 553 00:44:14,952 --> 00:44:17,183 There's a reason, doctor. 554 00:44:17,788 --> 00:44:21,884 You see, he put a noose around my neck and he's the only man who can take it off. 555 00:44:22,059 --> 00:44:25,029 He signed a deposition accusing me of murder. 556 00:44:25,396 --> 00:44:29,299 He's ready to tell the truth about it now and you've got to be there to hear it. 557 00:44:39,010 --> 00:44:43,004 Jessie. Jessie. 558 00:44:43,781 --> 00:44:47,582 There's a doctor here, a witness. Tell him the truth. 559 00:45:00,998 --> 00:45:02,967 Do you understand what I'm saying, Jessie? 560 00:45:07,538 --> 00:45:11,600 You made a deal, Jessie. Tell him. 561 00:45:23,588 --> 00:45:24,612 Tell him. 562 00:45:27,458 --> 00:45:29,586 Is there something you should say to me? 563 00:45:41,372 --> 00:45:43,068 Hang, Maverick. 564 00:45:56,287 --> 00:45:57,687 He's dead. 565 00:46:03,561 --> 00:46:06,053 So long, boys. Thanks a lot. 566 00:46:06,230 --> 00:46:07,994 You did a good job. 567 00:46:10,167 --> 00:46:11,294 Well, that's it. 568 00:46:11,469 --> 00:46:14,997 You know, Bret, there's no reason why you can't go back to Texas. 569 00:46:15,172 --> 00:46:18,438 With Jessie dead and everybody knowing how I felt about you and Bart... 570 00:46:18,609 --> 00:46:20,874 I don't believe they'd press any murder charge. 571 00:46:21,045 --> 00:46:23,708 You may be right, but I don't feel like taking a chance. 572 00:46:23,881 --> 00:46:26,407 Not with that deposition on file back there. 573 00:46:26,584 --> 00:46:28,712 Maybe when I catch up with Brother Bart... 574 00:46:28,886 --> 00:46:30,616 he'll have the tall man in tow. 575 00:46:30,788 --> 00:46:32,950 Last time I heard, the trail led to Colorado. 576 00:46:33,124 --> 00:46:35,889 Awful lot of country up there. Need any help? 577 00:46:36,060 --> 00:46:37,722 No thanks, Jim. 578 00:46:37,895 --> 00:46:40,421 You'll have your hands full keeping her out of trouble. 579 00:46:40,598 --> 00:46:43,659 No telling what her next get-rich-quick scheme will be. 580 00:46:44,435 --> 00:46:46,529 I hear they need cattle up in Kansas. 581 00:46:46,704 --> 00:46:47,728 Where in Kans...? 582 00:46:49,106 --> 00:46:52,008 Oh, you're impossible. 583 00:46:52,176 --> 00:46:56,170 - Well, goodbye, Bret. - Goodbye, Jim. Good luck. 584 00:47:03,287 --> 00:47:05,188 Your servant, ma'am. 585 00:47:46,897 --> 00:47:48,229 What, um...? 586 00:47:48,399 --> 00:47:53,133 What happens if you find this tall man, you go back to Texas and settle down? 587 00:47:53,304 --> 00:47:55,739 Well, that worries us quite a bit too. 588 00:47:55,906 --> 00:47:58,740 Of course, it would be nice if we were able to go home... 589 00:47:58,909 --> 00:48:00,605 so we do look for him. 590 00:48:00,778 --> 00:48:06,445 Well, if I happen to run into him, I'll, um... I'll try not to notice. 46347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.