Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:06,901
Hold it. I'll take that
gold, friend Maverick.
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,310
Try anything and
you'll stop a bullet.
3
00:00:11,011 --> 00:00:14,641
Buckley, you're a crook and a
cheat and a double-crosser...
4
00:00:14,815 --> 00:00:16,249
but you're not a killer.
5
00:00:16,416 --> 00:00:19,545
You could no more squeeze that
trigger than quit marking decks.
6
00:00:20,454 --> 00:00:23,618
Lash those sacks onto
my spare horse, friend.
7
00:00:24,224 --> 00:00:26,318
The only way you'll
get them is with a bullet.
8
00:01:09,469 --> 00:01:13,736
In 187 5, gold was discovered
in the Black Hills of Dakota...
9
00:01:13,907 --> 00:01:17,435
and a great stampede of
gold-hungry men was started...
10
00:01:17,611 --> 00:01:20,979
thousands coming up the
wide Missouri by steamboat.
11
00:01:21,281 --> 00:01:24,115
Dance-hall girls
and entertainers...
12
00:01:25,018 --> 00:01:29,251
men who'd spent their last dime
on a new suit and a steamboat ticket.
13
00:01:30,223 --> 00:01:32,089
Men with strong backs...
14
00:01:32,259 --> 00:01:36,458
and men with a flair for making
money with three walnut shells.
15
00:01:42,135 --> 00:01:44,161
Saloonkeepers...
16
00:01:46,540 --> 00:01:48,702
women of mystery...
17
00:01:49,676 --> 00:01:51,304
and men like me.
18
00:01:51,478 --> 00:01:52,969
My name is Bret Maverick.
19
00:01:53,146 --> 00:01:57,811
I sometimes try my hand at a
game of whist or even poker.
20
00:01:58,452 --> 00:02:00,216
Open for 100.
21
00:02:00,621 --> 00:02:02,647
That's agreeable.
22
00:02:03,056 --> 00:02:06,390
- How are you doing, handsome?
- I'm holding my own.
23
00:02:06,560 --> 00:02:09,325
Pompey, have you met Tony Cadiz?
24
00:02:09,496 --> 00:02:12,364
Oh, yes, we've met. When
did he crawl onboard?
25
00:02:12,532 --> 00:02:15,366
I see you have a new stable
of harpies, Madam Pompey.
26
00:02:15,535 --> 00:02:16,662
Was about time.
27
00:02:16,937 --> 00:02:18,701
Harpies, my bustle.
28
00:02:18,872 --> 00:02:20,573
Why these are sweet
and genteel girls
29
00:02:20,597 --> 00:02:22,741
straight out of finishing
school in St. Louis.
30
00:02:22,909 --> 00:02:24,537
And each one a
gifted entertainer.
31
00:02:24,711 --> 00:02:27,977
So gifted you had to drag them
to Deadwood to make a living?
32
00:02:28,148 --> 00:02:29,172
Girls.
33
00:02:29,349 --> 00:02:31,181
Hey, girls!
34
00:02:31,485 --> 00:02:34,887
Girls, I've got somebody
I want you to meet.
35
00:02:37,924 --> 00:02:41,122
Girls, you can look
east, you can look west...
36
00:02:41,294 --> 00:02:43,525
you can look north,
and you can look south.
37
00:02:43,697 --> 00:02:47,464
But you're never gonna find a
dirtier louse than Tony Cadiz.
38
00:02:48,835 --> 00:02:51,771
If he comes near
you, just spit in his eye.
39
00:02:51,938 --> 00:02:54,703
- That was very funny.
- Take him, Bret.
40
00:02:54,875 --> 00:02:57,606
Take him for every
dirty dime he's got.
41
00:02:58,679 --> 00:03:00,238
Well, I'm working on it.
42
00:03:03,216 --> 00:03:05,117
Watch out for that.
43
00:03:05,285 --> 00:03:08,084
Well, thanks, Pompey,
but I'd already noticed.
44
00:03:09,923 --> 00:03:11,915
Just so you'll know.
45
00:03:14,961 --> 00:03:17,692
You may talk about
your dearest May
46
00:03:17,864 --> 00:03:19,992
And sing of Rosa Lee
47
00:03:20,167 --> 00:03:25,333
But the yellow rose of Texas
Beats the belles of Tennessee
48
00:03:25,505 --> 00:03:26,598
Hey!
49
00:03:29,042 --> 00:03:30,510
Checking.
50
00:03:33,213 --> 00:03:35,011
There's a thousand dollars here.
51
00:03:35,182 --> 00:03:39,176
Now, I know that this thousand
dollar bill wasn't on the table...
52
00:03:39,352 --> 00:03:41,844
but if it's all
right with you...
53
00:03:42,022 --> 00:03:44,355
I always believe in backing
a good hand, Maverick.
54
00:03:46,593 --> 00:03:47,788
Two thousand.
55
00:03:48,228 --> 00:03:51,687
As long we're
bypassing the rules...
56
00:03:53,266 --> 00:03:54,632
here's your 2000.
57
00:03:55,001 --> 00:03:57,698
I've got 2000 more if you
think you can raise the money...
58
00:03:57,871 --> 00:03:59,863
that says you're bluffing.
59
00:04:02,175 --> 00:04:04,269
I think I can get it.
60
00:04:04,444 --> 00:04:06,106
The hand stays on the table.
61
00:04:06,680 --> 00:04:08,774
Well, that was my intention.
62
00:04:14,521 --> 00:04:16,615
Would you see that no
one touches these, miss?
63
00:04:16,790 --> 00:04:18,349
I'd be pleased to.
64
00:04:22,896 --> 00:04:26,128
Uh, just so there are
no minor miracles...
65
00:04:26,299 --> 00:04:28,029
I'll be right back.
66
00:04:29,336 --> 00:04:30,964
Excuse me, sir.
67
00:04:33,073 --> 00:04:37,534
Pompey, would you still
like to see me take Cadiz?
68
00:04:37,711 --> 00:04:40,579
- How much you need, Bret?
- Two thousand.
69
00:04:40,747 --> 00:04:45,117
- Got a good hand?
- I got 2300 of my own invested in it.
70
00:04:45,285 --> 00:04:47,049
I'm gonna gamble with you.
71
00:04:47,220 --> 00:04:51,555
Listen, if you lose, you owe
me nothing, if you win, I get 3000.
72
00:04:51,725 --> 00:04:54,422
- Is it a deal?
- It's a deal.
73
00:04:55,195 --> 00:04:57,391
- This I gotta see.
- Me too.
74
00:04:57,864 --> 00:05:00,333
You gotta see... - Me too...
75
00:05:03,036 --> 00:05:06,131
Here's $2000. I'm calling.
76
00:05:06,807 --> 00:05:07,831
Full house.
77
00:05:08,008 --> 00:05:09,738
Tied on kings, Maverick.
78
00:05:10,877 --> 00:05:11,936
Pretty good hand.
79
00:05:15,849 --> 00:05:19,115
- Pompey, you do the honors?
- Sure.
80
00:05:20,720 --> 00:05:25,522
Seven, seven, seven...
81
00:05:27,127 --> 00:05:28,390
queen...
82
00:05:32,032 --> 00:05:33,056
Seven!
83
00:05:33,233 --> 00:05:34,257
Oh, you did it!
84
00:05:36,436 --> 00:05:39,702
Man, I love you, love
you, love you. Mwah.
85
00:05:40,407 --> 00:05:44,503
- There's your 3000, Pompey. Many thanks.
- That's the quickest thousand I ever made.
86
00:05:44,678 --> 00:05:47,876
I'll back you any time, kid.
Especially against this polecat.
87
00:05:50,750 --> 00:05:51,774
Battler!
88
00:05:55,255 --> 00:05:57,724
Maverick, this is
Battling Kreuger.
89
00:05:59,960 --> 00:06:03,158
Battler, show him what you
can do with that iron bar of yours.
90
00:06:05,799 --> 00:06:07,062
Maverick, watch this.
91
00:06:07,500 --> 00:06:08,593
I'm watching.
92
00:06:15,175 --> 00:06:16,575
So he has muscles.
93
00:06:16,743 --> 00:06:18,644
Muscles that will pay
off big in Deadwood.
94
00:06:18,812 --> 00:06:21,577
There ain't a man alive can
stand 10 rounds with the Battler.
95
00:06:21,748 --> 00:06:24,149
He's taken all comers from
New Orleans to St. Louis.
96
00:06:24,317 --> 00:06:27,082
In Deadwood, I give odds of
2-to-1 that no man can beat him.
97
00:06:27,254 --> 00:06:31,021
He's a gold mine in himself.
I'll tell you what I'll do, Maverick.
98
00:06:31,191 --> 00:06:34,161
I'll sell you a quarter
interest in the Battler for 2500.
99
00:06:35,662 --> 00:06:40,032
Well, if you have luck with this bruiser in
Deadwood, I'll give you another chance.
100
00:06:40,200 --> 00:06:41,361
Set them up for the girls.
101
00:06:41,534 --> 00:06:44,094
- I didn't know you were a drinker.
- I'm not. Doesn't keep me...
102
00:06:44,170 --> 00:06:46,650
from buying them for my friends.
- All right, girls.
103
00:07:09,095 --> 00:07:11,997
It takes quite a man
to outsmart Tony Cadiz.
104
00:07:12,165 --> 00:07:14,066
So they tell me.
105
00:07:14,701 --> 00:07:17,364
You and I ought to team up
in Deadwood, Mr. Maverick.
106
00:07:17,537 --> 00:07:19,062
My name is Coral Stacey.
107
00:07:19,239 --> 00:07:22,107
Besides being beautiful, what
can you do that's so special?
108
00:07:22,275 --> 00:07:25,803
- I'm a dealer, faro and blackjack.
- A dealer, huh?
109
00:07:25,979 --> 00:07:28,539
Yeah. They've got a few
lady dealers in New Orleans.
110
00:07:28,715 --> 00:07:31,879
They look good, but they're
not much on card savvy.
111
00:07:32,052 --> 00:07:34,044
I have both.
112
00:07:34,321 --> 00:07:36,950
Would you like to step in out
of the wind and I'll show you?
113
00:07:37,123 --> 00:07:38,682
Lead on.
114
00:07:40,160 --> 00:07:41,685
Customers like me.
115
00:07:41,861 --> 00:07:45,161
They keep coming back
again and again for more.
116
00:07:45,332 --> 00:07:47,995
You, uh, wonder why?
117
00:07:48,168 --> 00:07:50,228
Well, I could make
a couple of guesses.
118
00:07:50,403 --> 00:07:51,632
Maverick.
119
00:07:59,512 --> 00:08:02,914
- Nice work, Coral.
- I thought so.
120
00:08:03,783 --> 00:08:06,252
Tony, you're slipping.
121
00:08:14,127 --> 00:08:15,857
Dump him, Battler.
122
00:08:27,073 --> 00:08:29,201
Let's hope
Mr. Maverick can swim.
123
00:08:55,935 --> 00:08:59,497
Catch hold of my
cane, weary traveler.
124
00:09:08,248 --> 00:09:11,946
Thanks, friend. For a minute, I didn't
think I was gonna make it to shore.
125
00:09:12,118 --> 00:09:13,142
You didn't.
126
00:09:13,319 --> 00:09:16,687
I'm glad to have you aboard. It was
getting pretty lonely on this island.
127
00:09:16,856 --> 00:09:18,290
Island?
128
00:09:18,458 --> 00:09:22,759
In the middle of the wide
Missouri River, friend.
129
00:09:27,333 --> 00:09:30,394
- Maverick.
- Dandy Jim Buckley. Small world.
130
00:09:30,570 --> 00:09:32,505
Uh-uh. Later, friend, later.
131
00:09:32,672 --> 00:09:36,200
I've got to protect my new gloves, you
know. They're very expensive, ha, ha.
132
00:09:36,376 --> 00:09:38,345
What are you doing here?
133
00:09:38,511 --> 00:09:40,275
No, don't tell me, I know.
134
00:09:40,447 --> 00:09:41,847
Well...
135
00:09:43,616 --> 00:09:46,916
I bought a new holdout clamp
device. Worked on springs.
136
00:09:47,087 --> 00:09:50,319
It would drop an ace into your
palm with a flick of the wrist.
137
00:09:50,490 --> 00:09:52,721
It was amazing. Ha, ha.
138
00:09:52,892 --> 00:09:55,225
And the blasted contraption
developed a squeak.
139
00:09:56,796 --> 00:09:58,264
Must have been embarrassing.
140
00:09:58,431 --> 00:10:02,493
Oh, the skipper of the Far
West was not a reasonable man.
141
00:10:02,669 --> 00:10:07,266
He stripped me of every dollar, then
marooned me on this disgusting mudbank.
142
00:10:07,674 --> 00:10:12,374
By the way, before asking
what you were doing in the river...
143
00:10:12,545 --> 00:10:13,877
you got any money?
144
00:10:18,051 --> 00:10:19,610
You too, Brutus.
145
00:10:19,786 --> 00:10:21,448
No, wait, wait.
146
00:10:23,256 --> 00:10:24,280
Oh.
147
00:10:24,457 --> 00:10:27,427
It'll make interesting conversation
and help pass the time.
148
00:10:27,594 --> 00:10:30,587
So go ahead, who cleaned you?
149
00:10:30,763 --> 00:10:32,197
I'm not sure.
150
00:10:32,365 --> 00:10:35,384
I had just taken Tony
Cadiz for over 4000...
151
00:10:35,408 --> 00:10:36,408
Tony Cadiz?
152
00:10:36,436 --> 00:10:39,270
- Going to Deadwood, of course.
- Right.
153
00:10:39,439 --> 00:10:40,702
I'd taken Cadiz...
154
00:10:40,874 --> 00:10:43,901
and I stepped out on a
deck for a quiet smoke...
155
00:10:44,077 --> 00:10:46,205
this pretty redhead
came out and she said...
156
00:10:46,379 --> 00:10:48,075
"Why don't we team up?
157
00:10:48,248 --> 00:10:51,013
- I'm a dealer, faro and blackjack."
- How the flaming...?
158
00:10:51,184 --> 00:10:55,622
Probably said her name
was Coral something or other.
159
00:10:55,788 --> 00:10:58,917
Well, her right name is
Mrs. Tony Cadiz. Heh, heh.
160
00:10:59,092 --> 00:11:01,994
You were knocked over the
head, robbed and tossed in the river.
161
00:11:02,162 --> 00:11:05,098
- Correct me if I'm wrong.
- Sounds like you know the lady.
162
00:11:05,265 --> 00:11:09,396
Seven thousand dollars' worth,
happened six weeks ago in St. Louis.
163
00:11:09,569 --> 00:11:12,334
I should very much like to
catch up with friend Cadiz.
164
00:11:12,505 --> 00:11:16,636
I'd settle for some dry clothes. You
got anything in that fancy suitcase?
165
00:11:16,809 --> 00:11:19,210
One shirt, very expensive.
166
00:11:19,379 --> 00:11:23,316
And a few tricks of the trade.
167
00:11:26,486 --> 00:11:29,115
Looks like a map of some kind.
168
00:11:30,256 --> 00:11:31,588
Vermillion?
169
00:11:31,758 --> 00:11:34,250
- Isn't that about 60 miles up the river?
- Uh-huh.
170
00:11:35,195 --> 00:11:38,290
"Twin Peaks, Mountain Meadow...
171
00:11:38,464 --> 00:11:40,365
Diamond Falls."
172
00:11:40,533 --> 00:11:42,434
Sixty paces to where?
173
00:11:42,869 --> 00:11:46,931
X marks the spot where
40,000 in gold dust...
174
00:11:47,106 --> 00:11:49,632
- is supposed to be buried.
- Forty thousand.
175
00:11:49,809 --> 00:11:51,710
- Nice round sum.
- The man I got it from...
176
00:11:51,878 --> 00:11:54,973
claims he and his partner held
up the Wells Fargo in Vermillion.
177
00:11:55,148 --> 00:11:57,083
His partner was killed,
his horse broke a leg...
178
00:11:57,250 --> 00:11:59,242
so he buried the gold
dust and lit out on foot.
179
00:11:59,419 --> 00:12:01,752
I guess he had some
reasons why he didn't go back.
180
00:12:01,921 --> 00:12:04,254
I found him in Natchez
in a dive on Silver Street.
181
00:12:04,424 --> 00:12:07,883
He had a bullet in his chest.
Compliments of a Wells Fargo detective.
182
00:12:08,061 --> 00:12:11,759
And he had a woman
with him. Pretty little thing.
183
00:12:11,931 --> 00:12:16,426
He had no money and was worried
about her, so I gave him 200 for the map.
184
00:12:16,603 --> 00:12:19,232
The old buried-treasure gag.
185
00:12:19,706 --> 00:12:21,265
He died that night.
186
00:12:24,344 --> 00:12:27,820
A dying man might
just be telling the truth.
187
00:12:27,844 --> 00:12:29,442
My thought exactly.
188
00:12:29,616 --> 00:12:31,585
That's why I bought the map.
189
00:12:32,385 --> 00:12:36,755
If we find the gold dust, we
cut it down the middle, fifty-fifty.
190
00:12:36,923 --> 00:12:40,360
Uh, that doesn't sound like the
Dandy Jim Buckley that I know.
191
00:12:40,526 --> 00:12:42,119
Heh. I haven't changed.
192
00:12:42,295 --> 00:12:44,264
Just my situation.
193
00:12:44,430 --> 00:12:49,334
This cursed island is over a
quarter of a mile from shore.
194
00:12:49,502 --> 00:12:51,095
You have to tow
me, I can't swim.
195
00:12:52,472 --> 00:12:54,998
Now I recognize you.
196
00:12:55,475 --> 00:12:59,742
You know, Deadwood
is over 400 miles.
197
00:12:59,912 --> 00:13:01,608
Think your feet will hold out?
198
00:13:02,515 --> 00:13:08,978
This, um, bauble should be good for
two horses and saddles, friend Maverick?
199
00:13:10,790 --> 00:13:13,624
Uh, I'll keep the
map, my friend.
200
00:13:13,793 --> 00:13:17,491
Just so you won't be tempted
to turn me loose in the river.
201
00:13:24,404 --> 00:13:26,896
Now I won't ditch
you in the water...
202
00:13:27,073 --> 00:13:30,407
and you won't run out on
me when we reach the shore.
203
00:13:35,214 --> 00:13:38,673
Buckley's little bauble not only
got us two horses and saddles...
204
00:13:38,851 --> 00:13:40,649
but $80 in the bargain.
205
00:13:40,820 --> 00:13:44,086
And three days later, we'd
reached our first landmark.
206
00:13:49,162 --> 00:13:50,926
Must be the Twin
Peaks, all right.
207
00:13:51,497 --> 00:13:55,593
Now, we cross the ridge between,
drop down into the Mountain Meadow...
208
00:13:55,768 --> 00:14:01,605
find the Diamond Shape Falls, step
off 60 paces north, and start digging.
209
00:14:01,874 --> 00:14:05,276
- Be dark when we get there.
- Not quite. There will be a moon.
210
00:14:05,445 --> 00:14:09,212
Buried treasure and
moonlight. Pleasant thought.
211
00:14:10,917 --> 00:14:11,976
Hyah.
212
00:14:14,120 --> 00:14:17,716
By nightfall, we'd crossed the ridge and
come down into the Mountain Meadow.
213
00:14:17,890 --> 00:14:22,419
There was only one thing wrong: The
meadow had sprouted a full-size town.
214
00:14:25,031 --> 00:14:27,262
Don't look at me like
that, how was I to know?
215
00:14:27,433 --> 00:14:29,800
- That's what I'm wondering.
- Come, come, Maverick.
216
00:14:29,969 --> 00:14:32,097
Small settlements are
springing up all over.
217
00:14:32,271 --> 00:14:36,572
Just means we'll have to work at
night. And now is a good time to start.
218
00:14:46,519 --> 00:14:50,820
Well, well, well, as I live and
breathe, the Diamond Shape Falls.
219
00:14:52,759 --> 00:14:56,127
I knew you'd be lucky for
me the moment I saw you.
220
00:14:59,832 --> 00:15:01,562
Look over there.
221
00:15:01,734 --> 00:15:03,396
That's due north.
222
00:15:04,370 --> 00:15:06,737
That building ought to
be just about 60 paces.
223
00:15:07,440 --> 00:15:12,071
No, no, it's much farther than
that. Uh, the moonlight plays tricks.
224
00:15:12,412 --> 00:15:15,473
Well, step it out for yourself
and you'll see I'm right.
225
00:15:22,121 --> 00:15:24,716
One, two, three...
226
00:15:24,891 --> 00:15:29,454
55, 56, 57...
227
00:15:48,181 --> 00:15:52,118
Well, was I right?
228
00:16:00,326 --> 00:16:02,158
Now, what the
devil was that for?
229
00:16:02,328 --> 00:16:06,732
You knew they'd built a jail over
there. You've been here before.
230
00:16:06,899 --> 00:16:08,595
Here?
231
00:16:11,938 --> 00:16:15,875
Well, uh, as a matter
of fact, yes, I have been.
232
00:16:16,042 --> 00:16:19,444
That was another reason for
the 50 percent. I needed help.
233
00:16:19,612 --> 00:16:23,140
- Why pick on me?
- There was no one else here I could trust.
234
00:16:23,316 --> 00:16:26,286
So I was on my way to
St. Louis to get my cousin...
235
00:16:26,452 --> 00:16:29,217
whom I don't trust very much
either, when I ran into you.
236
00:16:29,388 --> 00:16:32,847
And your greatest weakness, my friend,
is that you're completely trustworthy.
237
00:16:34,227 --> 00:16:36,719
Also, I needed someone
with special qualities.
238
00:16:36,896 --> 00:16:39,525
A strong man for the digging
and a man who won't mind...
239
00:16:39,699 --> 00:16:41,634
being tossed into jail.
240
00:16:41,801 --> 00:16:44,293
For $20,000.
241
00:16:44,604 --> 00:16:45,970
Not bad.
242
00:16:46,138 --> 00:16:47,663
But what about the marshal?
243
00:16:47,840 --> 00:16:50,173
He's over there now. He
might not like the digging.
244
00:16:50,343 --> 00:16:53,780
At 9:00, he locks up and goes
home. You'll be there all alone.
245
00:16:53,946 --> 00:16:56,882
And that's when you hand me
the tools, through the window?
246
00:16:57,049 --> 00:16:58,210
Yes, of course.
247
00:16:58,384 --> 00:17:02,219
And then I hand you the
gold back through the window.
248
00:17:02,722 --> 00:17:04,588
- Yes.
- And I'm left there all alone...
249
00:17:04,757 --> 00:17:06,350
locked up tight.
250
00:17:07,093 --> 00:17:12,430
Maverick, my friend, have I
ever given you cause to think...?
251
00:17:14,133 --> 00:17:17,103
Oh, I have, eh?
252
00:17:18,538 --> 00:17:21,531
All right, then suppose you
come up with a better plan.
253
00:17:26,212 --> 00:17:28,579
- Low man goes to jail.
- Oh, no, no.
254
00:17:28,748 --> 00:17:32,685
I'm supplying the brains in this
deal, you, my friend, the brawn.
255
00:17:32,852 --> 00:17:35,412
Cut or get yourself
another jailbird.
256
00:17:38,391 --> 00:17:40,883
Well, if you put it that way.
257
00:17:44,764 --> 00:17:46,596
A king.
258
00:17:53,439 --> 00:17:55,670
I seem to have lost my touch.
259
00:17:57,176 --> 00:17:58,974
Ahh, now, let's see.
260
00:17:59,145 --> 00:18:02,081
What can I do to get
myself tossed into jail?
261
00:18:02,248 --> 00:18:05,980
Something inconsequential
that will only get me a day or two.
262
00:18:06,152 --> 00:18:08,178
Well, ahem, you
try to figure it out.
263
00:18:08,354 --> 00:18:10,755
You're supposed to be
the brains of the outfit.
264
00:18:21,534 --> 00:18:23,469
Your name Maverick?
265
00:18:29,175 --> 00:18:32,236
- That's right.
- Let's see your watch.
266
00:18:32,411 --> 00:18:34,812
My watch? Sure.
267
00:18:38,684 --> 00:18:40,744
What's this all about, marshal?
268
00:18:42,822 --> 00:18:43,846
Hmm.
269
00:18:44,023 --> 00:18:45,924
Splendid job of apprehension.
270
00:18:46,359 --> 00:18:48,294
That's my watch, marshal.
271
00:18:48,461 --> 00:18:51,056
You'll find my name
engraved on the inside.
272
00:18:51,230 --> 00:18:53,756
That's right, Mr. Buckley.
273
00:18:54,233 --> 00:18:57,397
- Is this lunatic accusing me of...?
- It was in your pocket.
274
00:18:57,570 --> 00:18:59,334
Maybe it was, but
I didn't put it there.
275
00:18:59,505 --> 00:19:01,269
Heh. That's what
they always say.
276
00:19:01,440 --> 00:19:03,841
- Why, you...
- None of that now. None of that.
277
00:19:04,010 --> 00:19:06,536
Look, marshal, can't
you see through Buckley?
278
00:19:06,712 --> 00:19:08,943
He's a well-known
con man, a crook.
279
00:19:09,115 --> 00:19:11,107
Must've put that watch
in my pocket himself.
280
00:19:11,283 --> 00:19:13,309
Oh, come, come, you
can do better than that.
281
00:19:13,486 --> 00:19:15,717
A hardened pickpocket like you?
282
00:19:16,155 --> 00:19:18,852
Better lock him up, marshal.
He's a dangerous character.
283
00:19:19,025 --> 00:19:21,517
We'll go talk to the
justice of the peace.
284
00:19:40,780 --> 00:19:45,309
- Closing up shop, marshal?
- Yep. I lock up at 9.
285
00:19:45,484 --> 00:19:48,010
I'll bring your breakfast
over at 6 sharp...
286
00:19:48,187 --> 00:19:50,315
then you start
paying for your keep.
287
00:19:50,489 --> 00:19:53,425
Felling trees and sawing
them up for winter fuel.
288
00:19:53,592 --> 00:19:57,859
- Looks like you're the boss.
- You're darn tooting, I am.
289
00:20:14,213 --> 00:20:16,546
Psst. Maverick.
290
00:20:18,884 --> 00:20:20,443
Maverick.
291
00:20:22,988 --> 00:20:24,786
You dirty, low-down...
292
00:20:24,957 --> 00:20:27,620
Oh, tut-tut-tut, man, let's
not quibble over trivialities.
293
00:20:27,793 --> 00:20:30,627
Look here, I
brought you the tools.
294
00:20:35,801 --> 00:20:38,703
- You know, I ought to break your neck.
- Oh, the urge will pass.
295
00:20:38,871 --> 00:20:41,636
Besides, it's much better to
have the brains on the outside.
296
00:20:41,807 --> 00:20:43,799
As witness, these.
297
00:20:46,312 --> 00:20:49,111
The gold dust is supposed
to be in two 50-pound bags.
298
00:20:49,281 --> 00:20:52,445
You'll never get them through
these bars, heh, so I made these.
299
00:20:52,618 --> 00:20:55,213
You just transfer the
dust into them. Clever?
300
00:20:55,387 --> 00:20:56,719
Yeah.
301
00:20:56,889 --> 00:20:59,085
How deep is this stuff
supposed to be buried?
302
00:20:59,258 --> 00:21:01,250
Oh, 5 to 6 feet, I believe.
303
00:21:01,427 --> 00:21:05,228
And with those muscles, it oughtn't
to take you over a couple of hours.
304
00:21:05,664 --> 00:21:08,793
You, you got me stuck in
this chicken coop for 60 days.
305
00:21:08,968 --> 00:21:10,402
Oh, don't be silly, partner.
306
00:21:10,569 --> 00:21:13,437
In the morning, I'll use some
of the gold to pay your fine.
307
00:21:13,606 --> 00:21:16,007
And we'll be on our
merry way to Deadwood.
308
00:21:16,175 --> 00:21:17,973
Yeah.
309
00:21:49,508 --> 00:21:50,999
Maverick.
310
00:21:51,477 --> 00:21:53,207
Maverick, have you got it?
311
00:21:53,379 --> 00:21:54,506
It's here, all right.
312
00:22:08,027 --> 00:22:11,555
- Forty thousand dollars.
- Ah. Beautiful, isn't it?
313
00:22:12,431 --> 00:22:14,731
You won't forget to
bail me out, will you?
314
00:22:14,755 --> 00:22:17,131
First thing in the
morning. Cross my heart.
315
00:22:29,615 --> 00:22:32,779
And now, old friend, goodbye.
316
00:22:32,952 --> 00:22:37,014
Good luck and
bless you. Ha-ha-ha.
317
00:22:37,189 --> 00:22:41,593
Come back here, Buckley.
Buckley, come back here!
318
00:23:34,380 --> 00:23:37,009
I'll take that gold,
friend Maverick.
319
00:23:40,586 --> 00:23:43,055
Try anything and
you'll stop a bullet.
320
00:23:43,756 --> 00:23:47,386
Buckley, you're a crook and a
cheat and a double-crosser...
321
00:23:47,559 --> 00:23:48,959
but you're not a killer.
322
00:23:49,128 --> 00:23:52,257
You could no more squeeze that
trigger than quit marking decks.
323
00:23:53,198 --> 00:23:56,327
Lash those sacks onto
my spare horse, friend.
324
00:23:56,936 --> 00:23:59,064
The only way you'll
get them is with a bullet.
325
00:24:20,059 --> 00:24:23,518
You know, I could learn
to dislike you intensely.
326
00:24:23,829 --> 00:24:27,095
Oh, all right, take
the blasted animal.
327
00:24:28,834 --> 00:24:31,565
Our deal was to
split down the middle.
328
00:24:32,404 --> 00:24:34,532
Maverick, old friend.
329
00:24:34,707 --> 00:24:36,699
You are, as I said before...
330
00:24:36,875 --> 00:24:39,140
completely trustworthy.
331
00:24:46,819 --> 00:24:49,379
What are we stopping here for?
- Howdy, sheriff.
332
00:24:51,323 --> 00:24:53,656
My name is Bret Maverick.
My partner, Jim Buckley.
333
00:24:55,561 --> 00:24:59,498
I understand Wells Fargo pays 10 percent
reward on the return of stolen gold.
334
00:25:01,533 --> 00:25:03,627
That's correct. You got some?
335
00:25:03,802 --> 00:25:04,895
We've got some.
336
00:25:05,070 --> 00:25:08,598
We found it hiding in some
rocks up around Twin Peaks.
337
00:25:08,774 --> 00:25:12,643
I was hoping that you'd be kind enough
to take us to the Wells Fargo office.
338
00:25:12,811 --> 00:25:14,109
I'd be glad to.
339
00:25:14,279 --> 00:25:16,714
And I'm proud to meet
two such upright citizens.
340
00:25:19,451 --> 00:25:22,683
The Wells Fargo office
is right down the street.
341
00:25:28,660 --> 00:25:30,822
Aw, cheer up, friend Buckley.
342
00:25:30,996 --> 00:25:34,489
We still have $2000 apiece
and a clear conscience.
343
00:25:34,666 --> 00:25:36,032
A clear conscience.
344
00:25:36,201 --> 00:25:39,797
We just lost $36,000.
345
00:25:40,172 --> 00:25:42,437
I've pulled some pretty
mean tricks in my day...
346
00:25:42,608 --> 00:25:45,772
but I've never stooped
to such foul, nauseating...
347
00:25:45,944 --> 00:25:47,970
Look out! Get back! Get back!
348
00:25:56,088 --> 00:25:57,716
Don't you ever give a shout?
349
00:25:58,390 --> 00:26:00,757
I'm mighty sorry,
folks, I didn't hear you.
350
00:26:00,926 --> 00:26:04,226
You know, horses don't make
much noise on them pine needles.
351
00:26:04,396 --> 00:26:08,925
But if you wait just a
minute while I clear the trail...
352
00:26:23,816 --> 00:26:26,149
Maverick, my friend...
353
00:26:26,752 --> 00:26:31,452
didn't you say that Cadiz has got
a fighter who takes on all comers?
354
00:26:31,623 --> 00:26:33,216
At 2-to-1 odds.
355
00:26:39,498 --> 00:26:42,161
I'll handle this,
friend Buckley.
356
00:26:45,070 --> 00:26:46,436
Well...
357
00:26:47,005 --> 00:26:49,099
she's all clear now.
358
00:26:49,274 --> 00:26:50,708
Ah, we're in no hurry.
359
00:26:50,876 --> 00:26:53,539
My name is Bret Maverick.
This is my partner, Jim Buckley.
360
00:26:53,712 --> 00:26:56,978
- Noah Perkins.
- How do you do?
361
00:26:57,216 --> 00:27:00,653
Mighty pretty country you got
here. A little lonely, though, isn't it?
362
00:27:00,819 --> 00:27:05,189
Aw, shucks, it ain't lonely, Mr. Maverick.
Why, I got lots of friends here.
363
00:27:05,357 --> 00:27:10,887
There's bear, coon, birds, elk.
364
00:27:11,063 --> 00:27:13,294
Why, the whole
valley is full of friends.
365
00:27:13,465 --> 00:27:16,367
Long about dark, why, they
all come up to my house...
366
00:27:16,535 --> 00:27:19,937
and we sit around and
watch the stars and...
367
00:27:21,173 --> 00:27:24,439
It's quiet and peaceful,
but it ain't lonely.
368
00:27:24,877 --> 00:27:26,778
A lot of folks moving west.
369
00:27:26,945 --> 00:27:32,111
Won't be long the people start moving in
this valley and start hunting and killing.
370
00:27:33,118 --> 00:27:34,814
I worry about that considerable.
371
00:27:34,987 --> 00:27:37,286
I keep turning it
over in my mind.
372
00:27:37,456 --> 00:27:40,858
I never did hold with
killing harmless wildlife.
373
00:27:41,026 --> 00:27:43,996
Of course, there is a way
you could protect them.
374
00:27:45,264 --> 00:27:48,029
I don't know about
that. I wish there was.
375
00:27:48,867 --> 00:27:52,827
Oh, this is all government land.
Sells for about 50 cents an acre.
376
00:27:53,005 --> 00:27:56,601
Why, you could buy this whole
valley for a thousand dollars.
377
00:27:56,775 --> 00:27:58,266
That way they'd be safe.
378
00:27:58,443 --> 00:28:01,106
Where would a man like
me get that much money?
379
00:28:01,780 --> 00:28:02,873
Ever do any fighting?
380
00:28:04,316 --> 00:28:06,251
- Fistfighting?
- Ah.
381
00:28:06,418 --> 00:28:08,887
That's the reason I come
out here from Council Bluffs.
382
00:28:09,054 --> 00:28:11,717
They was always picking
on me on account of my size.
383
00:28:12,758 --> 00:28:14,852
Oh, don't tell me
they beat you up, huh?
384
00:28:15,227 --> 00:28:16,991
I ain't never been beat yet.
385
00:28:17,162 --> 00:28:19,654
But I don't hold for
jaw-busting, Mr. Buckley.
386
00:28:20,899 --> 00:28:23,733
Well, just one fight would
get you that thousand dollars.
387
00:28:24,469 --> 00:28:27,405
No. I don't reckon I
wanna do it that way.
388
00:28:28,006 --> 00:28:31,966
Uh, Noah, I know a fighter
who just lives to hunt.
389
00:28:32,144 --> 00:28:35,581
He slaughters deer
just for the sake of killing.
390
00:28:36,114 --> 00:28:38,276
Well, he ain't done
no killing in this valley.
391
00:28:38,450 --> 00:28:40,578
And if there's two
things I'm square agin...
392
00:28:40,752 --> 00:28:43,381
one is fighting and
the other is lying.
393
00:28:44,556 --> 00:28:46,548
I'm glad to know that.
394
00:28:46,858 --> 00:28:50,317
Did I hear you say that
nobody ever licked you?
395
00:28:51,597 --> 00:28:53,327
I don't reckon nobody could.
396
00:28:54,066 --> 00:28:59,596
Um, Noah, you know, Mr. Maverick
wasn't lying about this Kreuger.
397
00:28:59,771 --> 00:29:02,172
He sneaks up on deer at night...
398
00:29:02,341 --> 00:29:04,105
blinds them with a
lantern, and then...
399
00:29:05,477 --> 00:29:06,740
starts shooting.
400
00:29:08,046 --> 00:29:11,414
Fighting's plumb agin my nature.
401
00:29:22,761 --> 00:29:25,321
I thought you were gonna
bring a friend with you.
402
00:29:26,331 --> 00:29:31,133
Cedrick, come on out
and meet our new friends.
403
00:29:32,237 --> 00:29:33,728
This here is Mr. Maverick...
404
00:29:34,139 --> 00:29:35,368
that's Mr. Buckley.
405
00:29:35,540 --> 00:29:37,839
Now, well, Cedrick,
remember we're your friends.
406
00:29:38,010 --> 00:29:40,138
- Yeah.
- Just in case he forgets, Noah...
407
00:29:40,312 --> 00:29:42,804
would you mind leading the way?
408
00:29:42,981 --> 00:29:45,416
By about 50 paces.
409
00:30:07,806 --> 00:30:09,502
Well, he's even
got it in writing.
410
00:30:09,875 --> 00:30:13,334
Four thousand at 2-to-1.
Eight thousand for us.
411
00:30:13,512 --> 00:30:16,539
Ah. Sweet music.
412
00:30:16,715 --> 00:30:18,911
And a thousand for Noah.
413
00:30:20,052 --> 00:30:22,283
Remember, Buckley,
nobody gets gypped in this.
414
00:30:22,454 --> 00:30:25,288
Not you, not me, not even Noah.
415
00:30:25,457 --> 00:30:27,289
How about Tony Cadiz?
416
00:30:27,459 --> 00:30:31,055
Well, we'll handle him
gently but thoroughly.
417
00:30:33,699 --> 00:30:37,158
- I'm standing.
- All right.
418
00:30:37,336 --> 00:30:39,601
- Pay 21. JOE: It
just ain't my night.
419
00:30:39,771 --> 00:30:41,205
Sorry, Joe.
420
00:30:41,373 --> 00:30:43,001
We were gonna team up, remember?
421
00:30:44,276 --> 00:30:45,938
Were we?
422
00:30:46,311 --> 00:30:47,836
I don't recall you agreeing.
423
00:30:48,613 --> 00:30:51,048
Difficult to talk from
the bottom of the river.
424
00:30:51,216 --> 00:30:53,378
It's a very lonely place.
425
00:30:53,552 --> 00:30:55,680
Too bad you weren't
there, Mrs. Cadiz.
426
00:30:56,655 --> 00:30:58,487
How did you find
out I was Tony's wife?
427
00:30:59,191 --> 00:31:01,319
Met a man on a sandbar. Hit me.
428
00:31:02,160 --> 00:31:04,026
You're tempting me.
429
00:31:05,430 --> 00:31:06,921
Standing.
430
00:31:08,633 --> 00:31:09,862
Pay 21.
431
00:31:10,335 --> 00:31:11,359
Twenty-one.
432
00:31:12,504 --> 00:31:14,166
I didn't think you'd get here.
433
00:31:15,240 --> 00:31:16,970
Well, I started swimming.
434
00:31:17,142 --> 00:31:19,976
Well, well, well.
435
00:31:20,479 --> 00:31:23,574
Practically old home
week, eh, friend Maverick?
436
00:31:23,749 --> 00:31:25,809
It's a nice place. Yours?
437
00:31:25,984 --> 00:31:28,647
Mine. I've been cleaning
up with the Battler.
438
00:31:28,820 --> 00:31:31,756
You should've bought that 25
percent when you had the chance.
439
00:31:31,923 --> 00:31:33,391
You know...
440
00:31:33,558 --> 00:31:36,858
I was on the deck thinking about
that when something happened.
441
00:31:37,028 --> 00:31:40,863
Like I said, I've been cleaning
up big. But I've been smart with it.
442
00:31:41,032 --> 00:31:43,297
I gave some away, a
little here, a little there.
443
00:31:43,468 --> 00:31:45,369
So that now, I've
got a lot of friends.
444
00:31:45,537 --> 00:31:47,062
They'd back any play I'd make.
445
00:31:47,572 --> 00:31:48,870
Big gun, huh?
446
00:31:49,241 --> 00:31:50,539
The biggest.
447
00:31:50,709 --> 00:31:53,235
Now, you boys had a
little tough luck in the past.
448
00:31:53,412 --> 00:31:55,381
You might even
consider it a raw deal.
449
00:31:55,547 --> 00:31:57,175
You've got another name for it?
450
00:31:57,349 --> 00:31:59,841
No, but I'll give
you a friendly tip.
451
00:32:00,018 --> 00:32:02,453
Just forget about it and
charge it up to experience.
452
00:32:02,888 --> 00:32:05,585
Because if you don't,
you might run into trouble.
453
00:32:06,191 --> 00:32:09,525
I wouldn't like that to happen.
Especially to a couple of old friends.
454
00:32:11,096 --> 00:32:14,624
Well, thanks. It'll give us
something to think about.
455
00:32:22,507 --> 00:32:24,942
Hi, handsome. Well, it's
all set for tomorrow night.
456
00:32:25,110 --> 00:32:28,012
You're gonna get your thousand
dollars. You can buy the valley.
457
00:32:28,180 --> 00:32:29,671
How's Cedrick?
458
00:32:29,881 --> 00:32:31,850
He ain't none too pert, ma'am.
459
00:32:32,017 --> 00:32:35,476
He didn't eat much supper
and he won't drink his milk.
460
00:32:35,654 --> 00:32:38,214
Of course, Cedrick's
not used to cow's milk.
461
00:32:38,390 --> 00:32:40,416
I always used to
give him goat's milk.
462
00:32:40,592 --> 00:32:42,390
Why don't you feed
him a whisky sour?
463
00:32:42,561 --> 00:32:45,759
- Tone his stomach up.
- I've got a better idea.
464
00:32:46,965 --> 00:32:48,263
We saw the Battler fight today.
465
00:32:48,767 --> 00:32:50,235
He's got a weak belly.
466
00:32:50,402 --> 00:32:53,839
All you gotta do is go to work on
his midsection, the fight will be over.
467
00:32:54,940 --> 00:32:57,068
You gotta remember
that, Noah. It's important.
468
00:32:57,409 --> 00:32:59,401
I'll remember, Mr. Maverick.
469
00:32:59,578 --> 00:33:01,604
But I'm plumb
worried about Cedrick.
470
00:33:01,780 --> 00:33:05,239
It ain't like him to shy
off on his vittles this way.
471
00:33:05,417 --> 00:33:07,943
Here's something that will
make him feel a lot better.
472
00:33:08,687 --> 00:33:11,316
And you know about
making a hole in it too, ma'am.
473
00:33:11,490 --> 00:33:14,517
Sure. I used to have pet skunk
of my own back in Pennsylvania.
474
00:33:14,993 --> 00:33:17,758
I used to call him Jim Dandy.
475
00:33:23,368 --> 00:33:28,568
Mr. Cadiz, meet Red McClinton,
champ of Cold Creek Diggins.
476
00:33:28,740 --> 00:33:31,642
Red's gonna mop the floor
up with Battling Kreuger.
477
00:33:32,377 --> 00:33:34,039
How much says so?
478
00:33:34,212 --> 00:33:35,373
Two-to-one odds?
479
00:33:35,547 --> 00:33:36,947
That's my standing offer.
480
00:33:37,115 --> 00:33:40,552
We got 3000 says so. - Jack!
481
00:33:42,721 --> 00:33:45,782
Jack Blair, my cashier,
will hold the stakes.
482
00:33:45,957 --> 00:33:47,949
Here's my 6000.
483
00:33:48,126 --> 00:33:49,287
Get your man in the ring.
484
00:33:56,868 --> 00:33:58,427
Battler!
485
00:34:03,542 --> 00:34:04,976
Come on.
486
00:34:11,483 --> 00:34:13,918
Ladies and gents,
introducing on my left...
487
00:34:14,085 --> 00:34:17,078
the challenger from Cold
Creek Diggins, Red McClinton.
488
00:34:18,456 --> 00:34:21,449
On my right, that great
champion of Deadwood Gulch:
489
00:34:21,626 --> 00:34:22,821
Battling Kreuger.
490
00:34:27,532 --> 00:34:29,091
Oh, no!
491
00:34:35,307 --> 00:34:36,900
- Get him back in there.
- Get up.
492
00:34:37,075 --> 00:34:38,600
- Come on, get up.
- Come on.
493
00:34:49,554 --> 00:34:52,285
One, two...
494
00:34:52,824 --> 00:34:53,951
three...
495
00:34:54,125 --> 00:34:56,526
four, five...
496
00:34:57,162 --> 00:34:59,529
six, seven...
497
00:34:59,698 --> 00:35:02,258
- eight, nine...
- Come on!
498
00:35:02,434 --> 00:35:03,527
10, and out.
499
00:35:03,702 --> 00:35:08,606
The winner and still
champion: Battling Kreuger!
500
00:35:11,643 --> 00:35:16,081
Hold it, Mr. Cadiz. Me and the gals
found a fellow we think is pretty good.
501
00:35:16,247 --> 00:35:18,842
We wouldn't mind risking
a little money on him.
502
00:35:19,017 --> 00:35:21,316
- Bring him on. POMPEY:
We will, tomorrow night.
503
00:35:21,486 --> 00:35:23,580
- But we'll settle the bets now.
- How much?
504
00:35:24,122 --> 00:35:25,647
Suzie.
505
00:35:25,824 --> 00:35:27,019
Here's 10,000.
506
00:35:27,192 --> 00:35:29,957
You get your 20,000 and
pluck it right alongside.
507
00:35:30,128 --> 00:35:31,426
Who is this fella?
508
00:35:31,596 --> 00:35:33,758
Just call him
Pompey's mystery man.
509
00:35:34,332 --> 00:35:36,426
Is this some pug you
imported from back east?
510
00:35:36,601 --> 00:35:37,841
Heh. It doesn't matter.
511
00:35:37,969 --> 00:35:40,063
The posters challenge
all comers, 2-to-1 odds.
512
00:35:40,238 --> 00:35:44,903
I know. But I wanna look at anybody
the Battler fights before I place any bets.
513
00:35:45,076 --> 00:35:46,635
Trying to crawfish out, huh?
514
00:35:46,811 --> 00:35:49,542
No. But I run my business
according to Hoyle.
515
00:35:49,714 --> 00:35:52,707
I'd like a look at the outside of
your mystery man ahead of time.
516
00:35:52,884 --> 00:35:53,908
Not his wares.
517
00:35:54,085 --> 00:35:56,281
For all I know, you may be
dragging in a grizzly bear.
518
00:35:56,454 --> 00:35:58,753
Heh. He's hairy, but
he's no grizzly bear.
519
00:35:58,923 --> 00:36:00,983
Although the Battler might
think he was afterwards.
520
00:36:01,159 --> 00:36:02,183
Mr. Cadiz.
521
00:36:04,496 --> 00:36:06,260
Be right back.
522
00:36:07,432 --> 00:36:12,097
- Take that bet. It's a 14-karat cinch.
- You know who this mystery fellow is?
523
00:36:12,270 --> 00:36:14,569
I've been seeing Frankie,
one of Pompey's girls.
524
00:36:14,739 --> 00:36:17,732
Pompey's got her mystery man
on the second floor of the Bonanza.
525
00:36:17,909 --> 00:36:20,310
It's a fella named Noah
Perkins. I know him.
526
00:36:20,478 --> 00:36:22,447
- What's he like?
- He's big, all right.
527
00:36:22,614 --> 00:36:24,606
Big and stupid and
afraid of his own shadow.
528
00:36:24,783 --> 00:36:29,619
He lives alone in the woods,
claims he talks to the deer and bears.
529
00:36:30,522 --> 00:36:31,581
You sure about this?
530
00:36:31,756 --> 00:36:35,022
Look, I know him, I've seen him
back down from men half his size.
531
00:36:35,193 --> 00:36:37,185
Pompey is sold on
him because he's big.
532
00:36:37,362 --> 00:36:39,661
I don't think he'll even
show up for the fight.
533
00:36:39,831 --> 00:36:40,958
Madam Pompey.
534
00:36:42,701 --> 00:36:45,034
Think your mystery
man can whip the Battler?
535
00:36:45,203 --> 00:36:46,364
He'll slaughter him.
536
00:36:46,538 --> 00:36:50,134
You get together all the gold dust you
can and come back here tomorrow night.
537
00:36:56,414 --> 00:36:59,578
All right, Pompey, although
it's not according to Hoyle...
538
00:36:59,751 --> 00:37:03,051
I'll take that bet on your
mystery man, sight unseen.
539
00:37:03,688 --> 00:37:04,883
Where's your 20,000?
540
00:37:05,323 --> 00:37:06,916
Right here.
541
00:37:07,092 --> 00:37:09,527
But as long as you're choosing
the rules, I'll make one too.
542
00:37:10,028 --> 00:37:12,293
Fight time, 9:00 tomorrow night.
543
00:37:12,464 --> 00:37:15,525
And if either fighter fails to make an
appearance, the money is forfeited.
544
00:37:15,700 --> 00:37:18,226
Just wanna make sure I'm not
going through this for nothing.
545
00:37:18,403 --> 00:37:22,033
You won't be. You better see the
Battler doesn't head for tall timber.
546
00:37:22,207 --> 00:37:25,006
Pompey's mystery man is
gonna be Johnny-on-the-spot...
547
00:37:25,176 --> 00:37:28,578
- with a 2-ton wallop in each fist.
- He'll be there.
548
00:37:28,747 --> 00:37:30,613
And here's my 20,000.
549
00:37:31,249 --> 00:37:32,273
Marshal Hunt!
550
00:37:33,351 --> 00:37:36,116
There's been some sticky
fingers involved in this deal...
551
00:37:36,287 --> 00:37:38,041
and I'd appreciate if
you'd take this money
552
00:37:38,065 --> 00:37:39,967
over to the jail and
lock it up for the night.
553
00:37:41,326 --> 00:37:43,090
I got an idea of what you mean.
554
00:37:43,261 --> 00:37:45,594
I'd be glad to do
it for you, Pompey.
555
00:37:54,839 --> 00:37:57,240
- How did I do, Pompey?
- You did just great, Jack.
556
00:37:57,408 --> 00:38:00,936
Listen, here's your $200. Get
out of town before Cadiz finds out.
557
00:38:01,112 --> 00:38:04,378
And don't leave till just before
the fight or Cadiz will smell a rat.
558
00:38:04,549 --> 00:38:06,882
I plan on leaving at the
sound of the opening bell.
559
00:38:12,190 --> 00:38:15,524
All right, gentlemen,
15,000 to match your 7500.
560
00:38:15,693 --> 00:38:18,356
Right. MAN 2: Yeah.
561
00:38:26,704 --> 00:38:28,832
Why'd you tell Pompey
you wouldn't fight the Battler?
562
00:38:29,007 --> 00:38:31,670
I trusted you, Mr. Maverick,
and you outright lied to me.
563
00:38:31,843 --> 00:38:33,641
What's this all about, Noah?
564
00:38:33,812 --> 00:38:37,305
I met the Battler on the street
today and called him a dirty deer killer.
565
00:38:37,482 --> 00:38:39,849
Said he ain't never
killed no deer before.
566
00:38:40,018 --> 00:38:42,249
In fact, he likes deer.
567
00:38:42,420 --> 00:38:44,616
Well, I'm sorry
about this, Noah...
568
00:38:44,789 --> 00:38:48,521
but Cadiz, who owns the Battler, is
worse than a deer killer, he's a thief.
569
00:38:48,693 --> 00:38:52,994
He stole $7000 from me and
over 4000 from Mr. Maverick.
570
00:38:53,164 --> 00:38:56,828
- You wanna buy that valley, don't you?
- I got no call to fight the Battler now.
571
00:38:57,001 --> 00:39:01,735
Look, Noah, your friends
have got $10,000 bet on you.
572
00:39:01,906 --> 00:39:04,102
You don't want us to
lose everything we've got.
573
00:39:04,275 --> 00:39:08,838
I'm mighty sorry, but fighting without
just cause is plumb agin my principles.
574
00:39:09,013 --> 00:39:13,041
Principles be hanged,
I've got $2000 riding on you.
575
00:39:14,352 --> 00:39:17,948
Noah, it'll only take
you a couple of minutes.
576
00:39:18,456 --> 00:39:20,857
But you can't just
walk out on us now.
577
00:39:21,025 --> 00:39:24,018
Mr. Maverick
outright lied to me.
578
00:39:26,998 --> 00:39:29,797
And lying's a mighty bad thing.
579
00:39:30,134 --> 00:39:33,502
I reckon I'll be going home
soon as Cedrick's feeling better.
580
00:39:33,671 --> 00:39:35,431
But, Noah, can't
you forget your...?
581
00:39:35,540 --> 00:39:38,374
Lay off him,
Buckley. He's right.
582
00:39:38,843 --> 00:39:41,005
I shouldn't have lied to him.
583
00:39:41,880 --> 00:39:43,542
Well, that's that.
584
00:39:44,749 --> 00:39:47,344
Of course, I've been
flat busted before.
585
00:39:47,652 --> 00:39:50,554
Well, it's the girls and
the miners I'm thinking of.
586
00:39:50,722 --> 00:39:53,055
It's gonna be pretty
rough on them.
587
00:39:57,395 --> 00:40:00,365
Wait a minute.
588
00:40:01,466 --> 00:40:03,628
I've got an idea.
589
00:40:05,637 --> 00:40:10,541
Last night, Pompey put no
name to her mystery man...
590
00:40:10,708 --> 00:40:12,006
so...
591
00:40:13,511 --> 00:40:16,413
we simply ring in a substitute.
592
00:40:26,324 --> 00:40:28,589
Bearclaw Diggins bets $10,000...
593
00:40:28,760 --> 00:40:31,229
Pompey's mystery man
can slaughter the Battler.
594
00:40:31,396 --> 00:40:35,026
I'm sorry, gentlemen, we've already
laid out 35,000 to cover the bets...
595
00:40:35,199 --> 00:40:38,135
- and we're just out of money.
- What are you trying to pull?
596
00:40:38,303 --> 00:40:40,738
Last night, you said
you'd take all bets at 2-to-1.
597
00:40:40,905 --> 00:40:42,703
And we will.
598
00:40:43,074 --> 00:40:45,839
The Golden Nugget's worth
20,000, we'll put that up as security.
599
00:40:46,010 --> 00:40:47,478
- Suit you?
- Suits me.
600
00:40:47,645 --> 00:40:50,240
I always did crave to
own a saloon full of liquor.
601
00:40:55,286 --> 00:40:57,551
Make way for
Pompey's mystery man!
602
00:41:30,521 --> 00:41:33,491
That's the best you could do
for a mystery man, Pompey?
603
00:41:35,393 --> 00:41:36,986
Got any more money to bet?
604
00:41:37,395 --> 00:41:39,330
I wouldn't wanna
take your last dime.
605
00:41:39,497 --> 00:41:40,760
Since when?
606
00:41:40,932 --> 00:41:44,061
I brought along an impartial
referee too: Marshal Hunt.
607
00:41:44,235 --> 00:41:45,897
Wait, I didn't agree to this.
608
00:41:46,070 --> 00:41:49,165
Men, who'd you rather have?
Marshal Hunt or this crook?
609
00:41:49,741 --> 00:41:51,539
- We'll take the marshal.
- Yeah.
610
00:41:51,709 --> 00:41:53,837
We're gonna get
a fair fight this time.
611
00:41:57,849 --> 00:41:58,942
Have it your way.
612
00:42:01,519 --> 00:42:03,420
Marshal, you know the rules?
613
00:42:03,821 --> 00:42:05,346
We're going to
use the new rules.
614
00:42:05,523 --> 00:42:08,186
Three-minute rounds,
one-minute rest in between rounds.
615
00:42:08,693 --> 00:42:11,094
Mr. Buckley will take
care of keeping time.
616
00:42:11,596 --> 00:42:13,758
I reckon that's all.
617
00:42:48,666 --> 00:42:50,897
- One, two...
- Maverick, get up, get up.
618
00:42:51,569 --> 00:42:53,868
Three, four...
619
00:42:54,505 --> 00:42:55,632
five...
620
00:42:55,807 --> 00:42:57,708
six, seven...
621
00:42:58,609 --> 00:43:01,044
eight, nine.
622
00:43:07,285 --> 00:43:08,309
One...
623
00:43:08,486 --> 00:43:09,510
two...
624
00:43:09,687 --> 00:43:12,179
Oh, no, Maverick, take the nine count.
- Three.
625
00:43:17,829 --> 00:43:18,853
Get him. Catch him!
626
00:43:24,836 --> 00:43:27,931
Stand still! What
are you, nervous?
627
00:43:31,576 --> 00:43:33,101
One, two...
628
00:43:33,978 --> 00:43:35,002
three...
629
00:43:35,179 --> 00:43:37,011
four, five...
630
00:43:37,782 --> 00:43:38,841
six...
631
00:43:39,016 --> 00:43:41,713
seven, eight...
632
00:43:42,153 --> 00:43:43,382
Hey, what's this?
633
00:43:43,988 --> 00:43:46,583
Three minutes are up,
gotta stick to the rules.
634
00:43:46,858 --> 00:43:47,882
Come on.
635
00:43:50,561 --> 00:43:53,656
His belly, Maverick, his belly.
You haven't been working on it.
636
00:43:53,831 --> 00:43:55,857
Uh, but you're going great.
637
00:43:56,033 --> 00:43:57,467
Aw, shut up.
638
00:44:02,974 --> 00:44:05,705
Oh, it's no use, Bret,
I'm gonna call it off.
639
00:44:05,877 --> 00:44:07,709
Hey, don't panic on me now.
640
00:44:07,879 --> 00:44:10,246
We got too much money at stake.
641
00:44:33,738 --> 00:44:34,762
- Come on.
- Come on.
642
00:44:34,939 --> 00:44:35,998
- Get him.
- Come on.
643
00:44:36,174 --> 00:44:37,904
Get him with a right!
644
00:44:43,147 --> 00:44:44,911
Catch him!
645
00:44:50,021 --> 00:44:52,013
One, two...
646
00:44:53,257 --> 00:44:54,725
three...
647
00:44:55,326 --> 00:44:56,350
four...
648
00:44:56,527 --> 00:44:58,962
Stay down, Bret, stay there.
- Five...
649
00:44:59,764 --> 00:45:01,027
six...
650
00:45:01,566 --> 00:45:04,866
seven, eight...
651
00:45:05,336 --> 00:45:06,804
nine.
652
00:45:23,421 --> 00:45:27,290
One, two, three...
653
00:45:28,192 --> 00:45:29,820
- four...
- Get up, Battler!
654
00:45:29,994 --> 00:45:32,054
- Five...
- Battler, get up!
655
00:45:32,230 --> 00:45:34,790
Six, seven...
656
00:45:34,966 --> 00:45:37,128
eight, nine...
657
00:45:37,702 --> 00:45:38,726
10, and out!
658
00:45:42,607 --> 00:45:45,441
Come on, fellas, free
drinks for everybody!
659
00:45:52,250 --> 00:45:54,617
The winner, the new
champion of Deadwood Gulch:
660
00:45:54,785 --> 00:45:56,811
Bret Maverick!
661
00:45:56,988 --> 00:45:59,514
You're a very brave
man, Mr. Maverick.
662
00:45:59,690 --> 00:46:01,318
It should have been you.
663
00:46:06,230 --> 00:46:09,564
Well, Pompey, here's
your chance to buy a saloon.
664
00:46:09,734 --> 00:46:13,227
I imagine the miners will sell
pretty cheap once the liquor is gone.
665
00:46:13,404 --> 00:46:16,533
I'm all through with that, Bret.
I'm gonna buy me a valley.
666
00:46:16,707 --> 00:46:18,642
Don't tell me you've
fallen for Noah.
667
00:46:18,809 --> 00:46:22,177
Listen, I waited a long time for a
handsome hunk of man like him.
668
00:46:22,346 --> 00:46:25,714
Somebody who's honest and gentle.
I'm all through with the bright lights.
669
00:46:25,883 --> 00:46:27,317
Sounds crazy, doesn't it?
670
00:46:27,485 --> 00:46:28,783
Hey, Marshal Hunt.
671
00:46:28,953 --> 00:46:29,977
Lead us to the loot.
672
00:46:41,699 --> 00:46:44,362
I just a caught a fella
trying to blow down the wall.
673
00:46:44,535 --> 00:46:46,060
I figured he was
after the money.
674
00:46:46,237 --> 00:46:50,038
A fella with a planter's hat and
yellow gloves and silver-headed cane?
675
00:46:50,207 --> 00:46:53,177
- Sure was.
- Why, that dirty low-down.
676
00:46:53,344 --> 00:46:54,869
And you picked
him for a partner.
677
00:46:55,046 --> 00:46:57,948
You're wrong, he picked me.
678
00:47:05,122 --> 00:47:06,146
Maverick...
679
00:47:06,324 --> 00:47:07,656
you're still alive?
680
00:47:07,825 --> 00:47:10,124
Why, he massacred the Battler.
681
00:47:10,294 --> 00:47:14,629
Well, well, heh, and now
we collect. Great, great.
682
00:47:14,799 --> 00:47:16,791
Never doubted for a
minute you'd murder him.
683
00:47:16,967 --> 00:47:20,165
So sure that you wanted to blast open
the jail and light out with the money?
684
00:47:20,338 --> 00:47:23,797
But I was only trying
to protect us all.
685
00:47:23,974 --> 00:47:26,967
Look, Maverick, you know,
you weren't doing so very well.
686
00:47:27,144 --> 00:47:30,205
So the only way left
to beat that crook...
687
00:47:30,381 --> 00:47:32,646
was to blast open the
jail and take the money.
688
00:47:33,217 --> 00:47:36,984
Well, marshal, you heard
the gentleman's evil intent.
689
00:47:37,154 --> 00:47:39,919
What he had in mind
ought to rate about 30 days?
690
00:47:40,091 --> 00:47:42,822
No. With blasting
powder, it's 60 days.
691
00:47:44,161 --> 00:47:46,926
Let's go over to your office
and divide up the money.
692
00:47:47,098 --> 00:47:48,999
We'll leave your
share with the marshal.
693
00:47:49,166 --> 00:47:52,364
No, no. You can't do this to
me, I was only trying to help.
694
00:47:53,904 --> 00:47:56,772
Your share minus a
thousand for Noah.
695
00:47:58,042 --> 00:48:00,807
Maverick, I'm your friend.
696
00:48:00,978 --> 00:48:02,503
Didn't I pull you
from the river?
697
00:48:02,680 --> 00:48:04,273
Didn't I let you in on the gold?
698
00:48:04,448 --> 00:48:06,815
Didn't I get you tossed
into jail so you could...?
699
00:48:06,984 --> 00:48:09,044
Good heavens. What am I saying?
55071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.