All language subtitles for Kowloon.Generic.Romance.2025.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,408 --> 00:00:36,453 (ライターで火をつける音) 2 00:00:36,536 --> 00:00:43,501 (機械的な低い音が響き渡る) 3 00:00:48,381 --> 00:00:52,552 (タバコの煙を吐く音) 4 00:00:54,387 --> 00:00:59,601 (機械的な低い音が続く) 5 00:01:08,026 --> 00:01:13,782 (時計のブザー音) 6 00:01:15,158 --> 00:01:20,163 (セミの鳴き声) 7 00:01:26,753 --> 00:01:30,173 (テレビ:蛇沼(へびぬま)) 皆様 ご機嫌いかがですか? 8 00:01:30,256 --> 00:01:34,302 蛇沼製薬 代表取締役 蛇沼みゆきでございます 9 00:01:34,385 --> 00:01:36,387 どうぞ よろしく! 10 00:01:36,471 --> 00:01:38,932 (テレビ:女性) よろしくお願いします 11 00:01:39,599 --> 00:01:45,730 (蛇沼)蛇沼製薬は このジェネリックテラの開発により 12 00:01:45,814 --> 00:01:50,193 皆様の記憶を完全に保存することに 成功いたしました 13 00:01:50,276 --> 00:01:53,446 (女性)皆さん ご存じ 通称ジェネテラ! 14 00:01:53,530 --> 00:01:54,989 (テレビ:ナレーション) ジェネテラ 15 00:01:55,073 --> 00:01:59,953 人類の未来を切り拓く 可能性の源に迫る 16 00:02:01,329 --> 00:02:06,417 (蛇沼)高度 約750メートル上空を 浮遊する このジェネテラは 17 00:02:06,501 --> 00:02:10,547 人間の膨大な記憶のバックアップを 実現した外部サーバーです 18 00:02:12,173 --> 00:02:13,800 (女性)夢のようなジェネテラ 19 00:02:13,883 --> 00:02:17,720 どのような仕組みか 簡単にご説明いただけますか? 20 00:02:17,804 --> 00:02:20,598 (蛇沼)バックアップの 脳への出力に成功すれば 21 00:02:21,599 --> 00:02:24,769 日々 失われる 記憶の復元を可能にします 22 00:02:24,853 --> 00:02:27,647 (女性)すばらしい技術ですね 23 00:02:29,065 --> 00:02:31,568 (蛇沼) 蛇沼製薬が持つテクノロジー 24 00:02:31,651 --> 00:02:34,279 すなわち人類最高の叡智(えいち)で 作り上げたジェネテラは… 25 00:02:34,362 --> 00:02:39,450 (ジェット機の飛行音) 26 00:03:03,766 --> 00:03:04,601 (鯨井(くじらい))えっ? 27 00:03:05,935 --> 00:03:07,228 あっ… 28 00:03:08,104 --> 00:03:10,023 あっ… 29 00:03:10,648 --> 00:03:11,774 はぁ… 30 00:03:34,881 --> 00:03:36,799 (鯨井)なんで買ったんだろ 31 00:04:02,325 --> 00:04:03,534 (鍵をかける音) 32 00:04:27,350 --> 00:04:28,476 (工藤(くどう))ロン! 33 00:04:28,559 --> 00:04:32,146 (男性1)あぁー! リューイーソー! 34 00:04:32,230 --> 00:04:34,399 (男性2)持ってるなぁ 工藤 35 00:04:34,482 --> 00:04:36,484 (工藤)今日は俺の日みたいだな 36 00:04:36,567 --> 00:04:39,153 (周(しゅう))おい 工藤 遅刻 37 00:04:41,447 --> 00:04:44,283 (工藤)いっつも ギリギリ 間に合うんだよ 38 00:04:44,367 --> 00:04:46,035 (周)じゃ あとで よろしくな! 39 00:04:46,119 --> 00:04:47,078 (工藤)おう! 40 00:04:47,161 --> 00:04:48,997 (男性)工藤 勝ち逃げダメ! 41 00:04:49,080 --> 00:04:50,540 (工藤)はははっ! 42 00:05:07,515 --> 00:05:09,559 -(男性)おはよう -(鯨井)おはよう 43 00:05:13,396 --> 00:05:15,314 (工藤)ほっ ほっ ほっ ほっ 44 00:05:28,661 --> 00:05:30,246 (鯨井)おはようございます 45 00:05:30,329 --> 00:05:31,831 (店長)おはよう 鯨井くん 46 00:05:34,917 --> 00:05:37,462 (鯨井)フィンランドですか 47 00:05:37,545 --> 00:05:41,591 (店長)あぁ 冬になったら うちの奥さんと行こうと思って 48 00:05:41,674 --> 00:05:43,134 (鯨井)いいですね 49 00:05:44,260 --> 00:05:47,764 私 雪って見たことないんですよねぇ 50 00:05:50,933 --> 00:05:52,602 (店長)鯨井くん 51 00:05:52,685 --> 00:05:56,314 タイムカード 押さないと遅刻になっちゃうよ 52 00:05:56,397 --> 00:05:58,274 (鯨井)あっ はい (走ってくる足音) 53 00:05:58,358 --> 00:06:01,194 (ガラス戸にぶつかる音) (工藤)鯨井 どけぇー! 54 00:06:01,277 --> 00:06:02,320 (鯨井)あっ! 55 00:06:03,696 --> 00:06:06,824 (工藤)ぬあぁー 56 00:06:06,908 --> 00:06:08,826 んっ! んっ! セーフ! 57 00:06:08,910 --> 00:06:12,580 (店長の拍手) 58 00:06:13,498 --> 00:06:16,334 (工藤)はぁー! (タイムカードの作動音) 59 00:06:22,673 --> 00:06:25,510 (鯨井)先輩のくせに割り込むなんて 大人げないと思います 60 00:06:25,593 --> 00:06:26,886 (工藤)あちぃ 61 00:06:26,969 --> 00:06:28,554 (鯨井)私 タイムカード押せませんでした 62 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 遅刻になりました 63 00:06:29,597 --> 00:06:31,224 (工藤)こりゃ 汗 止まんねぇな 64 00:06:31,307 --> 00:06:32,975 (鯨井) 私 タイムカード押せませんでした 65 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 -(鯨井)遅刻に… -(工藤)あぁー! 分かったよ 66 00:06:36,229 --> 00:06:38,022 昼メシ おごってやっから 67 00:06:44,529 --> 00:06:48,574 (小黒(シャオヘイ))本日オープン! おいしい香港(ホンコン)レモンチキンだよ! 68 00:06:48,658 --> 00:06:50,576 (小黒)2人で食べなよ レモンチキン 69 00:06:50,660 --> 00:06:52,120 (工藤)よう 小黒 70 00:06:52,203 --> 00:06:53,704 (小黒)おぉー 工藤 71 00:06:53,788 --> 00:06:55,206 (工藤) また新しいバイト始めたのか 72 00:06:55,289 --> 00:06:57,083 (小黒)うん うまいぞ 食っていけ 73 00:06:57,166 --> 00:06:58,751 (鯨井)へぇー 74 00:06:58,835 --> 00:07:00,920 (小黒) レモンチキン 知らないだろ 75 00:07:01,671 --> 00:07:03,464 食べたことある? 新しいぞ 76 00:07:03,548 --> 00:07:05,425 (工藤)いいよ いつもんとこ行くから 77 00:07:05,508 --> 00:07:06,467 (小黒)え… 78 00:07:07,093 --> 00:07:08,136 鯨井 79 00:07:08,219 --> 00:07:10,221 (鯨井)あっ 小黒 ごめん また今度ね 80 00:07:10,304 --> 00:07:13,474 (小黒)鯨井! ほんとにうまいんだからな 81 00:07:13,558 --> 00:07:15,810 後悔するぞ お前ら 82 00:07:21,190 --> 00:07:22,900 (テレビ:女性)蛇沼製薬! 83 00:07:22,984 --> 00:07:25,069 (テレビ:蛇沼) 亡くしてしまった大切な人と 84 00:07:25,611 --> 00:07:28,072 再会したいと願ったことは ありませんか? 85 00:07:28,156 --> 00:07:30,533 (女性)運用が 一般化されたクローン人間も 86 00:07:30,616 --> 00:07:32,952 記憶がなければ 別人格だと問題になって… 87 00:07:33,035 --> 00:07:35,580 (工藤)うさんくせぇやつ 88 00:07:35,663 --> 00:07:38,040 (テレビ:蛇沼)ジェネテラに バックアップした記憶を 89 00:07:38,124 --> 00:07:41,127 クローンの脳に同期することができれば いかがでしょう? 90 00:07:42,170 --> 00:07:44,964 死者の復元 運命の再会 91 00:07:45,047 --> 00:07:50,261 全人類のロマンを実現すべく 私どもは日々 研究を進めています 92 00:07:50,344 --> 00:07:51,387 (工藤)謝々(シエシエ) 93 00:07:57,143 --> 00:08:01,189 工藤さんと私って いっつも お昼 ここで食べてますよね 94 00:08:01,272 --> 00:08:02,565 (工藤)それが何? 95 00:08:04,650 --> 00:08:07,528 なんで別のお店 行かないのかなぁって 96 00:08:12,992 --> 00:08:15,369 (工藤)お前は このプリプリの水餃子に 97 00:08:15,453 --> 00:08:17,121 正義を感じないわけ? 98 00:08:17,663 --> 00:08:21,292 (鯨井)感じません まぁ 味は好きですけど 99 00:08:23,169 --> 00:08:24,378 あっそ 100 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 うん うん 101 00:08:30,176 --> 00:08:33,262 (周)今朝の地震で ドアが閉まんなくなってさ 102 00:08:33,346 --> 00:08:35,806 こりゃ 引っ越すしかないかってね 103 00:08:35,890 --> 00:08:39,352 (鯨井)ほかにも いくつか 電話で相談がありました 104 00:08:39,435 --> 00:08:43,564 (周)あぁ 九龍(クーロン)も限界かな 105 00:08:43,648 --> 00:08:46,609 “第一”みたいに 取り壊されるって噂だし 106 00:08:46,692 --> 00:08:49,278 (鯨井)あの… 第一って? 107 00:08:49,362 --> 00:08:52,823 (周)あぁ 最近の若いのは言わないか 108 00:08:53,324 --> 00:08:56,911 最初のが第一 今のが第二 109 00:08:56,994 --> 00:09:00,164 (工藤)正式には第二九龍寨城(きゅうりゅうさいじょう) 110 00:09:00,665 --> 00:09:02,583 不動産屋なら知っとけ 111 00:09:02,667 --> 00:09:06,587 (鯨井)でも なんでまた わざわざ造ったんですかね 112 00:09:06,671 --> 00:09:10,341 (周)いつの世にも あぶれちまう人間ってのがいるんだよ 113 00:09:10,424 --> 00:09:12,885 そんなんが自然と寄り集まってさ 114 00:09:13,469 --> 00:09:16,931 (工藤)周さんは その最初の世代だよ なっ? 115 00:09:17,014 --> 00:09:18,808 (鯨井)へぇ 116 00:09:18,891 --> 00:09:21,936 (周)不便とかボロいとか 言うやつもいるけど 117 00:09:22,019 --> 00:09:24,063 俺は ここが好きだね 118 00:09:24,689 --> 00:09:27,275 九龍では なんでもアリってのが いいんだよ 119 00:09:29,735 --> 00:09:34,073 (鯨井)いかがですか? 日当たりもいいし オススメです 120 00:09:35,241 --> 00:09:36,492 (周)うん… 121 00:09:40,204 --> 00:09:41,664 やっぱ やめた 122 00:09:41,747 --> 00:09:42,707 (鯨井)え? 123 00:09:45,501 --> 00:09:49,338 (周)ごめんな 鯨井ちゃん せっかく案内してくれたのに 124 00:09:50,965 --> 00:09:53,342 (鯨井)いえ 大丈夫です 125 00:09:53,926 --> 00:09:54,760 けど… 126 00:09:54,844 --> 00:09:56,387 (工藤)壊れたドア あとで直しに行くよ 127 00:09:56,470 --> 00:09:58,306 (周)おう よろしく 128 00:09:58,389 --> 00:10:03,394 (セミの鳴き声) 129 00:10:06,522 --> 00:10:08,524 (工藤)よし 130 00:10:12,069 --> 00:10:16,240 (客の話す中国語) 131 00:10:16,324 --> 00:10:18,200 -(店長)謝々 -(客)謝々 132 00:10:24,081 --> 00:10:25,666 (店長)しかしさぁ 133 00:10:26,792 --> 00:10:32,048 九龍って住みやすい場所じゃないのに 住人の数 減らないよねぇ 134 00:10:33,049 --> 00:10:35,009 (鯨井)そうですねぇ 135 00:10:35,593 --> 00:10:38,512 (店長) ほかに行く所がないのかねぇ 136 00:10:40,139 --> 00:10:45,311 (時計のアラーム音) 137 00:10:47,480 --> 00:10:48,648 (タイムカードの作動音) 138 00:10:49,857 --> 00:10:51,609 (店長)お疲れ~ 139 00:10:56,906 --> 00:10:58,407 そこのゴミ 捨てといてね 140 00:10:58,491 --> 00:10:59,742 (工藤)はーい 141 00:11:03,621 --> 00:11:06,248 (鯨井)今日も時間ピッタリ 142 00:11:19,428 --> 00:11:20,596 (鯨井)あっつ! 143 00:11:22,390 --> 00:11:27,436 はぁ… いつまでありますかね レモンチキン 144 00:11:27,937 --> 00:11:29,105 (工藤)あぁ? 145 00:11:30,272 --> 00:11:32,274 (鯨井)いや この辺って 新しいお店できても 146 00:11:32,358 --> 00:11:34,443 すぐ潰れちゃうじゃないですか 147 00:11:34,527 --> 00:11:36,237 なんでか分かんないけど 148 00:11:37,446 --> 00:11:41,325 (工藤)そりゃ この街は 懐かしい場所であるべきだからな 149 00:11:41,409 --> 00:11:43,744 (鯨井)ん? 懐かしい場所? 150 00:11:44,453 --> 00:11:47,873 (工藤)切れかけの電灯 カビくさい路地裏 151 00:11:47,957 --> 00:11:51,043 すれ違う人の汗のにおい 152 00:11:53,087 --> 00:11:55,840 なぜか無性に懐かしく感じないか 153 00:11:57,967 --> 00:12:00,302 俺は この懐かしいって感情は 154 00:12:02,096 --> 00:12:04,265 恋と同じだと思ってる 155 00:12:09,270 --> 00:12:12,815 新しいものなんて必要ないんだよ 156 00:12:16,986 --> 00:12:21,323 (鯨井)私は この街に 懐かしさなんて感じません 157 00:12:23,868 --> 00:12:25,202 (工藤)だろうな 158 00:12:27,872 --> 00:12:31,876 でも 工藤さんには時々 感じます 159 00:12:31,959 --> 00:12:33,169 懐かしさ 160 00:12:46,182 --> 00:12:50,352 工藤くん“懐かしい”って 161 00:12:50,436 --> 00:12:53,147 この胸に閉じ込めたいって ことなんじゃない? 162 00:12:54,732 --> 00:12:55,733 (鯨井)あっ… 163 00:13:00,029 --> 00:13:01,197 え? 164 00:13:02,239 --> 00:13:03,491 工藤さん… 165 00:13:08,078 --> 00:13:09,163 あっ 166 00:13:12,082 --> 00:13:13,167 鯨井 167 00:13:15,127 --> 00:13:16,128 はい 168 00:13:18,881 --> 00:13:20,299 鼻毛 出てるぞ 169 00:13:21,634 --> 00:13:22,968 ははははっ! 170 00:13:23,052 --> 00:13:25,513 (鯨井)えぇーっ! ちょっと! 171 00:13:25,596 --> 00:13:27,139 もう! 172 00:13:27,223 --> 00:13:31,685 工藤さんって ほんと デリカシーとか1ミリもないですよね! 173 00:13:31,769 --> 00:13:35,147 (工藤)デリカシー? 何それ 食えんの? 174 00:13:36,065 --> 00:13:37,691 (鯨井)お疲れさまです 175 00:13:39,276 --> 00:13:40,736 (鯨井)ムカつく… 176 00:13:41,612 --> 00:13:42,947 (店主)お姉さん! 177 00:13:46,408 --> 00:13:48,911 (鯨井)へぇ… 靴屋さんですか? 178 00:13:48,994 --> 00:13:52,540 (店主)うん ここ 最近 始めたばっかなんだ 179 00:13:52,623 --> 00:13:54,124 (鯨井)そうなんですね 180 00:13:55,000 --> 00:13:58,546 (店主)でも全然 お客さん入んなくてさ 181 00:13:58,629 --> 00:14:03,509 私みたいな よそ者がお店やるとか 無理だったのかなぁって 182 00:14:03,592 --> 00:14:05,302 (鯨井)そんなことないです 183 00:14:05,386 --> 00:14:06,554 (店主)え? 184 00:14:06,637 --> 00:14:09,014 (鯨井)ステキです どの靴も 185 00:14:11,559 --> 00:14:13,102 (店主)うれしい 186 00:14:15,896 --> 00:14:17,439 ありがとう 187 00:14:18,232 --> 00:14:20,317 私 楊明(ヨウメイ) 188 00:14:20,401 --> 00:14:21,277 あなたは? 189 00:14:22,736 --> 00:14:24,363 私は 190 00:14:24,947 --> 00:14:27,199 鯨井… 令子(れいこ)です 191 00:14:28,450 --> 00:14:30,452 クジライ レイコ 192 00:14:32,371 --> 00:14:33,414 レコぽんだ 193 00:14:33,497 --> 00:14:34,373 え? 194 00:14:34,456 --> 00:14:37,167 (楊明)ねぇ レコぽんは どの靴が好き? 195 00:14:38,711 --> 00:14:43,132 新しい靴は 新しい場所に 連れてってくれるよ 196 00:14:48,971 --> 00:14:54,351 (時計のブザー音) 197 00:14:54,435 --> 00:14:58,981 (セミの鳴き声) 198 00:15:15,247 --> 00:15:22,212 (上空から響くジェネテラの音) 199 00:15:22,296 --> 00:15:29,136 (ジェネテラの音が続く) 200 00:15:51,659 --> 00:15:52,910 (工藤)ザオアン! 201 00:15:53,661 --> 00:15:55,037 (自転車のベル) 202 00:15:58,123 --> 00:15:59,333 鯨井 どけぇー! 203 00:16:05,130 --> 00:16:06,465 (タイムカードの作動音) 204 00:16:07,257 --> 00:16:09,510 今日は私の日みたいですね 205 00:16:12,346 --> 00:16:14,098 -(工藤)ふんっ -(鯨井)ふんっ 206 00:16:15,975 --> 00:16:17,434 お前 メガネは? 207 00:16:18,060 --> 00:16:19,061 やめました 208 00:16:19,144 --> 00:16:21,730 なんか外したほうが よく見えるんで 209 00:16:21,814 --> 00:16:22,940 (店長)うん 210 00:16:26,026 --> 00:16:27,444 あぁ 211 00:16:28,487 --> 00:16:30,280 見た目もね 212 00:16:33,450 --> 00:16:36,704 うん スッキリしていいよ 213 00:16:36,787 --> 00:16:38,330 ねっ? 工藤くん 214 00:16:46,296 --> 00:16:49,049 (工藤)俺は前のほうが好きっすね 215 00:16:49,133 --> 00:16:51,135 メガネないとシワ目立つし 216 00:16:51,218 --> 00:16:54,680 はぁ!? ちょ… 工藤さん 217 00:16:54,763 --> 00:16:56,181 (工藤)タバコいってきまーす 218 00:16:56,265 --> 00:16:57,766 (ドアを開ける音) 219 00:16:57,850 --> 00:16:59,852 (店長)え? タバコ? (ドアを閉める音) 220 00:16:59,935 --> 00:17:03,397 え? 自由すぎない? ははは… 221 00:17:04,648 --> 00:17:06,692 いや 見た目もスッキリしていいよ 222 00:17:07,192 --> 00:17:08,360 えぇ? 223 00:17:10,279 --> 00:17:11,613 いやぁ… 224 00:17:16,535 --> 00:17:17,703 (工藤)鯨井 225 00:17:18,996 --> 00:17:21,081 今日 仕事のあとで時間ある? 226 00:17:21,165 --> 00:17:22,124 (鯨井)え? 227 00:17:25,627 --> 00:17:27,546 連れていきたいとこ あんだけど 228 00:17:28,672 --> 00:17:29,840 (鯨井)はい 229 00:17:43,353 --> 00:17:45,898 (鯨井)私 この道 初めてです 230 00:17:52,529 --> 00:17:58,243 (通りの喧騒) 231 00:17:58,327 --> 00:17:59,578 (男性)えっ 工藤? 232 00:17:59,661 --> 00:18:01,580 (工藤)ヘイ! ドン! 233 00:18:01,663 --> 00:18:03,082 (男性)ニーハオ マ? 234 00:18:05,292 --> 00:18:07,544 (鯨井)こんなとこ あったんだ 235 00:18:08,754 --> 00:18:10,672 (工藤)教えてやるよ 236 00:18:12,633 --> 00:18:15,219 この街の懐かしさってやつ 237 00:18:21,975 --> 00:18:25,020 (鯨井)すごっ その場で切ってくれてますよ 238 00:18:25,104 --> 00:18:26,939 (工藤)ここの肉 めちゃくちゃ うめぇぞ 239 00:18:27,022 --> 00:18:28,774 (工藤)ここのおばあちゃん ボッタクリだから行くぞ 240 00:18:28,857 --> 00:18:31,401 (鯨井)えっ そうなんだ お母さん 謝々 241 00:18:31,485 --> 00:18:33,237 (工藤)謝々~ 242 00:18:33,320 --> 00:18:36,907 (店員と工藤の会話) 243 00:18:36,990 --> 00:18:39,743 (鯨井)わっ! 今 めっちゃ生きてました 244 00:18:39,827 --> 00:18:41,787 生きてました ほんとに 245 00:18:41,870 --> 00:18:43,163 (小黒)メガネ 安いよ 246 00:18:43,247 --> 00:18:44,957 (工藤)お前 ここでも バイトしてんのか! 247 00:18:45,040 --> 00:18:46,959 (小黒)おぉ 工藤 248 00:18:47,042 --> 00:18:50,337 鯨井 メガネ買ってけ メガネ! 249 00:18:50,420 --> 00:18:52,089 (工藤)ははははっ! 250 00:18:52,172 --> 00:18:54,007 (鯨井)工藤さん 笑いすぎですよ 251 00:18:54,091 --> 00:18:55,801 (工藤) 似合ってねぇじゃん これ! 252 00:18:55,884 --> 00:18:57,094 (小黒)こっちにしろ 253 00:18:57,177 --> 00:18:59,763 (工藤)おっ おいおい むずい 254 00:18:59,847 --> 00:19:01,390 (鯨井)バカだねぇ はははっ! 255 00:19:01,473 --> 00:19:03,767 (工藤)ほんとに見えねぇって お前の顔も 256 00:19:03,851 --> 00:19:07,229 (小黒)なんか2人 お似合いだな 257 00:19:10,107 --> 00:19:11,483 これ どうだ? 258 00:19:11,567 --> 00:19:13,777 -(工藤)ほい -(鯨井)あっ ありがとうございます 259 00:19:17,656 --> 00:19:19,575 (鯨井)ん~! 260 00:19:19,658 --> 00:19:22,828 熱いですね ふふふっ 261 00:19:30,752 --> 00:19:35,716 (水槽の泡の音) 262 00:19:35,799 --> 00:19:37,175 かわいい 263 00:19:37,259 --> 00:19:41,930 (近づく足音) 264 00:19:42,014 --> 00:19:44,057 (グエン)工藤さん 久しぶりじゃないですか 265 00:19:44,141 --> 00:19:45,976 お元気でしたか? 266 00:19:46,059 --> 00:19:50,689 (工藤)まぁ ボチボチな ははは… 267 00:19:50,772 --> 00:19:51,690 グエンは? 268 00:19:51,773 --> 00:19:53,901 (グエン)まぁ ボチボチ 269 00:19:55,444 --> 00:19:57,487 これ よかったらどうぞ 270 00:19:57,571 --> 00:20:00,282 今年のスイカは 甘くておいしいですよ 271 00:20:00,365 --> 00:20:02,284 (鯨井)ありがとうございます いただきます 272 00:20:11,793 --> 00:20:12,961 うん 273 00:20:18,550 --> 00:20:23,972 うまそうに食うなぁ お前 274 00:20:24,056 --> 00:20:26,308 だって 本当においしいから ふふっ 275 00:20:27,476 --> 00:20:28,310 (工藤)ふふっ 276 00:20:31,355 --> 00:20:32,731 いいよ 277 00:20:32,814 --> 00:20:34,149 全部 食え 278 00:20:37,778 --> 00:20:40,197 あっ 知ってます? 279 00:20:41,740 --> 00:20:43,867 スイカ食べながら 280 00:20:43,951 --> 00:20:45,661 タバコを吸うと 281 00:20:52,417 --> 00:20:53,752 はぁ… 282 00:20:54,378 --> 00:20:56,004 おいしいんですよ 283 00:21:06,807 --> 00:21:08,308 (鯨井)変ですか? 284 00:21:15,816 --> 00:21:16,984 いや 285 00:21:19,736 --> 00:21:22,406 同じ癖がある人 知ってるから 286 00:21:27,286 --> 00:21:33,291 (水槽の泡の音) 287 00:21:33,834 --> 00:21:34,960 (工藤)ごちそうさん 288 00:21:37,587 --> 00:21:38,547 (グエン)大丈夫ですか? 289 00:21:38,630 --> 00:21:41,425 (鯨井)痛っ… あぁ 大丈夫です 290 00:21:42,217 --> 00:21:46,013 (グエン)工藤さんが また彼女さんを 連れてきてくれてうれしいです 291 00:21:46,096 --> 00:21:47,848 (鯨井)あ… いや 292 00:21:47,931 --> 00:21:50,183 あ… あの 私 293 00:21:50,267 --> 00:21:51,560 (グエン)どうか 294 00:21:52,728 --> 00:21:55,022 末長く お幸せに 295 00:22:01,153 --> 00:22:03,071 (鯨井)さっきのお店の人 296 00:22:03,155 --> 00:22:06,408 私のこと 彼女だと思ったみたいですよ 297 00:22:06,491 --> 00:22:07,534 (工藤)ははっ 298 00:22:08,535 --> 00:22:10,412 -(工藤)1匹ちょうだい 元気なやつ -(店主)OK 299 00:22:10,495 --> 00:22:11,913 -(子ども)工藤! -(工藤)よう! 300 00:22:11,997 --> 00:22:13,415 (鯨井)いいんですか? 301 00:22:14,166 --> 00:22:16,752 本物の彼女に怒られますよ 302 00:22:19,963 --> 00:22:22,549 (店主と工藤の会話) 303 00:22:24,968 --> 00:22:27,637 これ 今日のお土産 304 00:22:33,935 --> 00:22:35,771 (鯨井)ふふっ かわいい 305 00:22:35,854 --> 00:22:37,105 (工藤)じゃ 306 00:22:37,189 --> 00:22:39,941 (鯨井)あっ おやすみなさい 307 00:22:46,114 --> 00:22:48,617 彼女… いるんだ 308 00:22:53,789 --> 00:22:56,750 どんな人なんだろうねぇ 309 00:23:12,432 --> 00:23:15,227 はぁ… 痛い 310 00:23:30,909 --> 00:23:34,371 (行き交う車のクラクション) 311 00:23:34,454 --> 00:23:37,666 (喧騒が消える) 312 00:23:46,299 --> 00:23:49,386 (シャッター音) 313 00:24:07,112 --> 00:24:08,446 (シャッター音) 314 00:24:15,787 --> 00:24:16,913 (シャッター音) 315 00:24:20,167 --> 00:24:21,042 (男性)さよなら 316 00:24:22,002 --> 00:24:24,504 (鯨井)さよなら バイバイ 317 00:24:38,226 --> 00:24:39,352 (シャッター音) 318 00:24:42,272 --> 00:24:44,065 なんで令子さんが? 319 00:24:46,860 --> 00:24:51,907 (遠くの犬が吠える声) 320 00:24:51,990 --> 00:24:53,283 (犬の声が消える) 321 00:24:54,993 --> 00:24:59,998 (ぼんやりと聞こえる 住人たちの声) 322 00:25:00,081 --> 00:25:02,042 (グエン)これ マジか… 323 00:25:08,298 --> 00:25:10,050 (男性)あなたは人間ですか? 324 00:25:10,133 --> 00:25:12,636 それともジェネリックですか? 325 00:25:13,261 --> 00:25:16,264 あぁ? 誰だ あんた 326 00:25:17,140 --> 00:25:21,394 はじめまして 蛇沼みゆきと申します 327 00:25:27,776 --> 00:25:31,029 (ユウロン) こいつ友人ですか? こいつ友人? 328 00:25:32,864 --> 00:25:35,033 俺はタオ・グエン 329 00:25:36,493 --> 00:25:40,413 3年前まで こん中の喫茶店で働いてた 330 00:25:40,497 --> 00:25:43,208 (都会の喧騒) 331 00:25:43,291 --> 00:25:46,586 (グエン)取り壊された街が なんで存在してる? 332 00:25:48,046 --> 00:25:49,881 (蛇沼)あなたにも見えるんですね 333 00:25:51,675 --> 00:25:55,345 お互いに情報交換が必要ですね 334 00:25:59,099 --> 00:26:03,937 (セミの鳴き声) 335 00:26:04,020 --> 00:26:06,648 (工藤)こういうボロい部屋も 336 00:26:06,731 --> 00:26:10,610 ちゃんとメンテナンスしてやりゃ 住めるんだよ 337 00:26:20,370 --> 00:26:23,290 おい 鯨井 熱中症で倒れんなよ 338 00:26:23,373 --> 00:26:24,916 (鯨井)はぁ… 339 00:26:26,084 --> 00:26:27,252 はぁ… 340 00:26:28,295 --> 00:26:30,297 はぁ… 341 00:26:31,840 --> 00:26:33,008 はぁ… 342 00:26:35,468 --> 00:26:36,595 (工藤)代われよ 343 00:26:46,187 --> 00:26:48,898 (鯨井)はぁ… 水 買ってきましたよ 344 00:26:51,526 --> 00:26:54,988 ちょっと 工藤さん こんなとこで寝ないでくださいよ 345 00:26:58,700 --> 00:27:00,452 工藤さん 346 00:27:12,005 --> 00:27:13,256 工藤くん 347 00:27:13,882 --> 00:27:18,470 タイムカード 押さないと遅刻しちゃうよ 348 00:27:40,408 --> 00:27:41,576 (鯨井)んっ! 349 00:27:49,125 --> 00:27:52,629 はぁ… はぁ… はぁ… 350 00:27:54,673 --> 00:27:57,342 (工藤)悪い 間違えた 351 00:27:58,426 --> 00:28:00,387 俺 今日 もう上がるわ 352 00:28:50,562 --> 00:28:51,813 あっ! 353 00:29:07,787 --> 00:29:14,752 (上空から響くジェネテラの音) 354 00:29:30,518 --> 00:29:33,521 (室内に流れる音楽) 355 00:29:33,605 --> 00:29:37,066 (周たち) ♪ ハッピー バースデー トゥ ユー 356 00:29:37,150 --> 00:29:42,489 ♪ ハッピー バースデー        ディア 陳(ちん)さん 357 00:29:42,572 --> 00:29:47,827 ♪ ハッピー バースデー トゥ ユー 358 00:30:04,594 --> 00:30:07,096 (グエン) その日は楽しかったですね 359 00:30:10,308 --> 00:30:12,519 え… ご存じなんですか? 360 00:30:13,228 --> 00:30:16,189 ご存じも何も 僕が撮ったんじゃないですか 361 00:30:22,028 --> 00:30:25,573 工藤さんが あなたにプロポーズした記念写真 362 00:30:27,075 --> 00:30:28,785 プロポーズ 363 00:30:29,452 --> 00:30:30,828 私に? 364 00:30:31,371 --> 00:30:32,455 はい 365 00:30:37,961 --> 00:30:42,090 (水の泡の音) 366 00:30:43,299 --> 00:30:44,634 (鯨井)この人⸺ 367 00:30:48,179 --> 00:30:49,722 (泡の音が 大きくなっていく) 368 00:30:49,722 --> 00:30:52,267 (泡の音が 大きくなっていく) 私… なんですか? 369 00:31:11,411 --> 00:31:16,291 はぁ… はぁ… はぁ… 370 00:31:22,839 --> 00:31:24,132 はぁっ… 371 00:31:41,608 --> 00:31:43,192 (ローズ)発(はじめ)ちゃん 372 00:31:44,986 --> 00:31:46,863 いつまで寝たフリしてんの? 373 00:31:52,327 --> 00:31:56,623 ここは いつでも 逃げてきていい場所だけど 374 00:31:58,291 --> 00:32:00,376 逃げっぱなしは毒よ 375 00:32:07,800 --> 00:32:09,385 (小黒)まだぁ? 376 00:32:12,138 --> 00:32:14,557 おぉ うまそう 謝々 377 00:32:15,224 --> 00:32:19,062 レモン! うまそうにしろよ 378 00:32:19,145 --> 00:32:23,608 (楊明)レコぽん それ 記憶喪失ってやつじゃない? 379 00:32:23,691 --> 00:32:24,525 (鯨井)え? 380 00:32:24,609 --> 00:32:26,861 だって これ 覚えてないんでしょ? 381 00:32:28,571 --> 00:32:32,909 そこに写ってるの 私じゃないと思う 382 00:32:32,992 --> 00:32:35,703 (楊明)ん? なんで? 383 00:32:40,124 --> 00:32:42,794 よく分かんないんだけど 384 00:32:44,295 --> 00:32:49,300 どれが私で 私じゃないかは 385 00:32:49,384 --> 00:32:51,970 私が決めたい 386 00:32:55,807 --> 00:32:57,183 ダメかな 387 00:32:58,810 --> 00:33:01,896 それ めっちゃステキ! 388 00:33:05,066 --> 00:33:08,736 (小黒)はい レモンチキン お待たせ 熱いうちに食え 389 00:33:08,820 --> 00:33:12,407 (楊明)ありがとう よし! 鯨井Bのことは いったんナシ 390 00:33:12,490 --> 00:33:13,408 (鯨井)鯨井B? 391 00:33:13,491 --> 00:33:16,828 (楊明)うん 本物の鯨井令子はレコぽんだから 392 00:33:16,911 --> 00:33:18,287 この人はB 393 00:33:18,371 --> 00:33:19,205 (鯨井)はぁ 394 00:33:19,288 --> 00:33:23,376 (小黒)レコぽんって誰だ? 鯨井は鯨井だろ お前バカか 395 00:33:23,459 --> 00:33:26,003 -(楊明)いいの! -(鯨井)ははっ そうだね 396 00:33:26,087 --> 00:33:27,755 (楊明)じゃ いただきます! 397 00:33:27,839 --> 00:33:29,298 (鯨井)いただきます 398 00:33:33,469 --> 00:33:35,638 (鯨井)ん~ おいしい 399 00:33:35,722 --> 00:33:37,682 -(鯨井)おいしい! -(楊明)ん~! 400 00:33:37,765 --> 00:33:38,975 -(小黒)だろ? -(鯨井)うん 401 00:33:39,058 --> 00:33:40,018 (小黒)いっぱい食え 402 00:34:08,087 --> 00:34:11,507 -(楊明)くーっ! -(鯨井)はははっ 403 00:34:14,177 --> 00:34:19,182 (近づく足音) 404 00:34:23,728 --> 00:34:25,521 (鯨井)お疲れさまです 405 00:34:32,987 --> 00:34:34,405 (工藤)どったの? 406 00:34:39,202 --> 00:34:42,580 (鯨井)レモンチキン おいしかったから 407 00:34:53,883 --> 00:34:55,176 本当かよ 408 00:34:55,259 --> 00:34:56,886 本当ですよ! 409 00:35:33,506 --> 00:35:34,549 うまいです 410 00:35:38,386 --> 00:35:42,098 だから言ったじゃないですかぁ 411 00:35:48,479 --> 00:35:50,648 すべて ニセモノ 412 00:35:53,025 --> 00:35:55,695 ジェネリック九龍と 我々は呼んでいます 413 00:35:57,405 --> 00:36:03,244 あの街は風景も人間も 第二九龍そっくりに復元されていますが 414 00:36:03,327 --> 00:36:06,080 現実には存在しません 415 00:36:07,331 --> 00:36:10,126 ジェネテラの試験運用中に 偶然 生まれたものです 416 00:36:11,669 --> 00:36:13,421 (ユウロン・中国語) 417 00:36:13,713 --> 00:36:15,590 (ユウロン:日本語) 僕が作ったジェネテラは 418 00:36:15,673 --> 00:36:18,759 プシュー 419 00:36:19,427 --> 00:36:20,720 無限 420 00:36:21,721 --> 00:36:25,349 (蛇沼)ジェネテラを開発した ユウロン博士です 421 00:36:26,267 --> 00:36:32,398 3年前 ジェネテラに 想定外のエネルギーを有する何者か 422 00:36:33,691 --> 00:36:35,234 Xの記憶が流れ込みました 423 00:36:35,318 --> 00:36:37,028 (ユウロン)Xじゃない! 424 00:36:39,280 --> 00:36:41,032 (中国語) 425 00:36:43,451 --> 00:36:46,287 (ユウロン:日本語) 僕のジェネテラに改革を起こした 426 00:36:46,370 --> 00:36:50,291 ん~ まだ見ぬ僕の友人だよ! 427 00:36:51,042 --> 00:36:52,126 ねっ 428 00:36:54,003 --> 00:36:56,172 Xの強い記憶が 429 00:36:58,674 --> 00:37:01,677 ジェネテラに作用した結果 430 00:37:01,761 --> 00:37:05,473 あの街を出力したというのが 我々の見立てです 431 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 (中国語) 432 00:37:20,446 --> 00:37:24,116 (グエン)じゃあ 俺は お役御免ってこと? 433 00:37:29,413 --> 00:37:30,790 あなたのおかげで 434 00:37:30,873 --> 00:37:36,253 あの街に本人とニセモノが 同時に存在できないことが分かりました 435 00:37:36,879 --> 00:37:38,881 ご協力に感謝します 436 00:37:42,760 --> 00:37:43,928 それで? 437 00:37:46,639 --> 00:37:48,557 これから どうするつもり? 438 00:37:49,809 --> 00:37:50,935 (上空から響く ジェネテラの音) 439 00:37:50,935 --> 00:37:54,146 (上空から響く ジェネテラの音) (ユウロン)受診者のデータに 少しでもエラーを見つけたら 440 00:37:54,146 --> 00:37:54,230 (上空から響く ジェネテラの音) 441 00:37:54,230 --> 00:37:54,814 (上空から響く ジェネテラの音) ソッコー報告 442 00:37:54,814 --> 00:37:56,023 ソッコー報告 443 00:37:56,107 --> 00:38:00,361 この街を生んだX 僕の友人を見つけるんだ 444 00:38:00,444 --> 00:38:01,779 (一同)はい! 445 00:38:03,990 --> 00:38:07,785 (蛇沼) それは あなたの目的でしょ? 446 00:38:11,414 --> 00:38:14,041 死者の復元は人類のロマン 447 00:38:15,001 --> 00:38:17,628 我が社の使命です 448 00:38:18,838 --> 00:38:23,050 人間は年を重ねるたびに 過去に惹かれていく生き物です 449 00:38:24,468 --> 00:38:28,764 このジェネリック九龍に住む 住人ジェネリックが解明されれば 450 00:38:28,848 --> 00:38:31,559 永遠に懐かしい世界で 451 00:38:33,311 --> 00:38:35,730 愛する人と生きていける 452 00:38:39,025 --> 00:38:40,151 (シャッター音) 453 00:38:47,283 --> 00:38:48,534 (蛇沼)これは 454 00:38:49,285 --> 00:38:51,203 人類の夢です! 455 00:39:07,636 --> 00:39:10,514 (グエン) よっぽど大事なんだ その人 456 00:39:12,683 --> 00:39:13,893 つけようか? 457 00:39:36,832 --> 00:39:39,585 (蛇沼)私が殺した母です 458 00:39:41,754 --> 00:39:43,881 九龍に置き去りにして 459 00:39:45,049 --> 00:39:47,385 結局 何もできなかった 460 00:39:50,763 --> 00:39:52,139 (グエン)あぁ 461 00:39:53,974 --> 00:39:55,851 それで しっくりきた 462 00:39:57,228 --> 00:39:58,229 (蛇沼)何? 463 00:40:00,189 --> 00:40:02,817 九龍で拾われた養子って噂 464 00:40:04,026 --> 00:40:05,361 本当なんだ? 465 00:40:12,660 --> 00:40:15,246 (蛇沼)あなたと話していると 調子が狂う 466 00:40:18,165 --> 00:40:21,252 (グエン) お母さんに 会いたいんだ? 467 00:40:30,427 --> 00:40:33,013 (蛇沼)私は執念深いんです 468 00:40:56,745 --> 00:41:02,751 (リズミカルな太鼓の音) 469 00:41:07,339 --> 00:41:09,425 (ダンサー)フォー! 470 00:41:12,553 --> 00:41:14,597 フォー! 471 00:41:19,727 --> 00:41:21,395 フォー! 472 00:41:23,772 --> 00:41:25,191 プルルルーッ! 473 00:41:27,526 --> 00:41:32,156 (一同) へーびぬま! へーびぬま! 474 00:41:32,239 --> 00:41:36,785 へーびぬま! へーびぬま! 475 00:41:36,869 --> 00:41:41,207 へーびぬま! へーびぬま! 476 00:41:41,290 --> 00:41:46,253 (リズミカルな太鼓と 人々の声が続く) 477 00:41:46,337 --> 00:41:50,549 (一同) へーびぬま! へーびぬま! 478 00:41:50,633 --> 00:41:55,304 へーびぬま! へーびぬま! 479 00:41:55,387 --> 00:42:00,100 へーびぬま! へーびぬま! 480 00:42:00,184 --> 00:42:04,688 へーびぬま! へーびぬま! 481 00:42:04,772 --> 00:42:09,527 へーびぬま! へーびぬま!… 482 00:42:11,362 --> 00:42:14,073 (店長)ビバ! ビバ! あははっ! 483 00:42:14,156 --> 00:42:15,699 へーびぬま! 484 00:42:15,783 --> 00:42:16,867 (工藤)店長! 485 00:42:16,951 --> 00:42:18,327 (店長)あっ! 486 00:42:18,410 --> 00:42:22,122 (工藤)これ! なんの! バカ騒ぎ!? 487 00:42:22,206 --> 00:42:25,876 (店長)あっ 蛇沼製薬が! 488 00:42:25,960 --> 00:42:29,296 クリニック! 開くことになったんだよ! 489 00:42:30,631 --> 00:42:32,841 (店長)へーびぬま! 490 00:42:32,925 --> 00:42:34,218 (工藤)はぁぁ!? 491 00:42:34,969 --> 00:42:38,389 (スタッフ)へびぬまー! 健康診断 492 00:42:39,139 --> 00:42:41,934 (鯨井)ねぇ 私 やっぱりいいや カウンセリングなんて 493 00:42:42,017 --> 00:42:43,060 (楊明)えっ 待って待って 494 00:42:43,143 --> 00:42:45,729 (鯨井)おぉっ あぁ ごめんね お母さん 495 00:42:45,813 --> 00:42:49,692 (楊明)少しでも きれいになって 安藤(あんどう)さん振り向かせなきゃ 496 00:42:49,775 --> 00:42:51,110 (鯨井)“工藤”さんね 497 00:42:51,193 --> 00:42:52,486 (楊明)そう 工藤さん 498 00:42:53,570 --> 00:42:56,532 (ダンサー)オープン記念の 無料健康診断 アーンド! 499 00:42:57,658 --> 00:42:59,451 無料カウンセリング 500 00:42:59,535 --> 00:43:02,204 美容カウンセリングもあるよ! ぜひ やってってね 501 00:43:02,288 --> 00:43:06,208 全部フリー 全部フリー 無料! OK! 502 00:43:06,292 --> 00:43:08,877 (歓声) 503 00:43:08,961 --> 00:43:10,546 バーカ! 504 00:43:10,629 --> 00:43:15,092 (一同) へーびぬま! へーびぬま! 505 00:43:15,175 --> 00:43:19,805 へーびぬま! へーびぬま! 506 00:43:19,888 --> 00:43:23,225 へーびぬま! へーびぬま! 507 00:43:23,309 --> 00:43:25,728 どうなってんだよ… 508 00:43:26,854 --> 00:43:28,897 (スタッフ)鯨井令子さん 509 00:43:30,733 --> 00:43:32,401 (鯨井)あ… はい 510 00:43:35,029 --> 00:43:36,447 (スタッフ)鯨井令子さん? 511 00:43:36,530 --> 00:43:37,698 (鯨井)あ はい 512 00:43:41,160 --> 00:43:42,661 (スタッフ)こちらへ どうぞ 513 00:43:42,745 --> 00:43:43,996 (楊明)私は? 514 00:43:44,079 --> 00:43:45,623 (スタッフ) このまま お待ちください 515 00:43:46,457 --> 00:43:47,541 (鯨井)じゃあね 516 00:43:47,625 --> 00:43:50,419 -(楊明)レコぽん あとで! -(鯨井)うん あとでね 517 00:44:12,441 --> 00:44:13,734 (スタッフ)どうぞ 518 00:44:19,114 --> 00:44:20,866 お待たせしました 519 00:44:24,370 --> 00:44:25,537 (蛇沼)どうぞ 520 00:44:42,221 --> 00:44:46,392 鯨井令子さん 目元のシワが気になってるんですね? 521 00:44:48,394 --> 00:44:49,478 はい 522 00:44:53,857 --> 00:44:58,153 では 少し お顔を拝見させてください 523 00:45:10,749 --> 00:45:13,210 (蛇沼)すばらしい… 524 00:45:13,293 --> 00:45:14,294 (鯨井)え? 525 00:45:16,004 --> 00:45:18,257 (蛇沼) 肌つやも手触りも すばらしい 526 00:45:19,341 --> 00:45:22,010 体温もちょうどいい すばらしい! 527 00:45:22,845 --> 00:45:24,138 シワは… 528 00:45:24,888 --> 00:45:27,224 あ… こ… ここです 529 00:45:27,850 --> 00:45:28,892 わっ! 530 00:45:30,436 --> 00:45:32,730 シワはこれか… 531 00:45:32,813 --> 00:45:35,357 なるほど すばらしい 532 00:45:35,441 --> 00:45:36,775 うわっ! 533 00:45:36,859 --> 00:45:39,319 (蛇沼)失礼ですが ご結婚はされていますか? 534 00:45:39,987 --> 00:45:41,530 家族構成は? 535 00:45:42,072 --> 00:45:44,074 ご出身はどちらですか? 536 00:45:44,158 --> 00:45:47,953 あ… 分かりません 537 00:45:48,954 --> 00:45:50,372 (蛇沼)といいますと? 538 00:45:52,416 --> 00:45:56,295 記憶が… ないんです 539 00:46:01,800 --> 00:46:03,635 変ですよね 540 00:46:08,807 --> 00:46:10,726 (蛇沼) 1つだけ言えることがあります 541 00:46:14,062 --> 00:46:16,398 あなたのシワには歴史がない 542 00:46:17,691 --> 00:46:19,109 歴史? 543 00:46:19,193 --> 00:46:21,528 本来 シワというのは 544 00:46:21,612 --> 00:46:23,405 泣いたり笑ったり 545 00:46:23,489 --> 00:46:26,700 日々の生活の積み重ねで できるものです 546 00:46:26,784 --> 00:46:28,660 シワとは その人の人生 547 00:46:29,369 --> 00:46:31,538 まさに歴史そのもの 548 00:46:32,498 --> 00:46:34,458 でも あなたのは違う 549 00:46:37,628 --> 00:46:39,296 ただの溝だ 550 00:46:45,469 --> 00:46:47,346 あなたの記憶など 551 00:46:48,180 --> 00:46:51,183 初めから 存在しないのかもしれませんね 552 00:47:07,824 --> 00:47:09,243 (グエン)おい あんた! 553 00:47:10,494 --> 00:47:11,620 (鯨井)はっ! 554 00:47:11,703 --> 00:47:14,456 -(グエン)くそ… やっぱり -(鯨井)金魚茶館(きんぎょさかん)の 555 00:47:15,582 --> 00:47:18,001 (グエン)あんたは 令子さんのニセモンだ 556 00:47:20,170 --> 00:47:21,755 それ どういう… 557 00:47:21,838 --> 00:47:25,259 俺の知ってる令子さんは もう この世にはいない 558 00:47:45,320 --> 00:47:47,322 (蛇沼) この街で暮らすジェネリックには 559 00:47:47,406 --> 00:47:50,951 オリジナルとなる人間が 現実にも存在する 560 00:47:52,578 --> 00:47:54,037 あなたのような 561 00:47:55,664 --> 00:47:58,250 (蛇沼) オリジナルが死亡しているケースは 562 00:48:00,794 --> 00:48:02,796 彼女が初めてです 563 00:48:04,089 --> 00:48:06,758 彼女は ほかのジェネリックとは違う 564 00:48:07,885 --> 00:48:12,097 顔のシワに悩み 記憶がないことに戸惑い 565 00:48:12,180 --> 00:48:17,102 そう まるで本物の人間のように 自我を持ち生きていた 566 00:48:18,520 --> 00:48:20,689 彼女が なぜ自我を持ち得たのか 567 00:48:20,772 --> 00:48:23,900 そのからくりが分かれば 死者復元の手掛かりになる 568 00:48:26,403 --> 00:48:27,946 ようやくです 569 00:48:33,327 --> 00:48:39,249 (上空から響くジェネテラの音) 570 00:48:39,333 --> 00:48:46,298 (ジェネテラの音が続く) 571 00:48:48,467 --> 00:48:49,718 (ライターをこする音) 572 00:48:49,801 --> 00:48:51,053 (鯨井Bの声)工藤くん 573 00:48:51,845 --> 00:48:53,597 抜け道を覚えること… マージャンをすること… 574 00:48:53,680 --> 00:48:55,766 水餃子を食べること… 切れかけの電灯… 575 00:48:55,849 --> 00:48:57,476 すれ違う人の汗のにおい… 576 00:48:59,686 --> 00:49:03,523 (鯨井B)そんな九龍を なぜか無性に懐かしく感じない? 577 00:49:06,318 --> 00:49:11,073 私はこの懐かしいって感情は 恋と同じだと思ってる 578 00:49:16,411 --> 00:49:17,454 私 579 00:49:18,330 --> 00:49:20,374 九龍に恋してるのよ 580 00:49:22,501 --> 00:49:24,086 ふふっ 581 00:49:25,504 --> 00:49:26,338 (工藤)んっ! 582 00:49:26,421 --> 00:49:33,136 (通過する飛行音) 583 00:49:45,691 --> 00:49:47,359 (鯨井)はぁ… 584 00:50:12,926 --> 00:50:14,678 私じゃない! 585 00:50:14,761 --> 00:50:16,847 (風が吹き込む音) 586 00:51:07,105 --> 00:51:09,983 (中国語の会話) 587 00:51:13,695 --> 00:51:17,574 (周)鯨井ちゃん 珍しいね こんなとこで 588 00:51:19,367 --> 00:51:23,705 (鯨井)あ… ジャオベイって 本当に当たるんですか? 589 00:51:23,789 --> 00:51:24,873 (周)あ? 590 00:51:26,458 --> 00:51:28,335 やってみなきゃ分からんよ 591 00:51:34,716 --> 00:51:35,967 (周)はい 592 00:51:37,094 --> 00:51:39,763 まず 神様に願い事を伝えて 593 00:51:39,846 --> 00:51:42,432 このジャオベイを地面に落とす 594 00:51:42,516 --> 00:51:47,145 表と裏が出たら“聖杯(シャンベイ)” 願いは聞き入れられる 595 00:51:47,646 --> 00:51:52,108 表と表 裏と裏が出たら やり直しだ 596 00:51:52,943 --> 00:51:54,110 やってごらん 597 00:51:56,571 --> 00:51:58,657 (鯨井)えーっと… 598 00:52:00,784 --> 00:52:05,247 工藤さんが鯨井Bと同じように 599 00:52:06,123 --> 00:52:09,376 私に接してくれますように 600 00:52:12,754 --> 00:52:14,339 えー 工藤さんが 601 00:52:15,215 --> 00:52:20,762 鯨井Bと同じように 私のことを好きになってくれますように 602 00:52:21,888 --> 00:52:25,767 工藤さんと鯨井Bのような関係に なりたい 603 00:52:26,601 --> 00:52:29,354 工藤さんの恋人になりたい 604 00:52:31,273 --> 00:52:33,316 鯨井Bのように 605 00:52:35,610 --> 00:52:37,070 (落とす音) 606 00:52:43,201 --> 00:52:44,619 (周)鯨井ちゃん 607 00:52:45,662 --> 00:52:46,997 真面目にやってる? 608 00:52:47,080 --> 00:52:48,707 (鯨井)やってますよ 609 00:52:49,457 --> 00:52:51,626 (周)大切なのは他人じゃない 610 00:52:52,335 --> 00:52:54,504 自分がどうなりたいかだよ 611 00:52:55,714 --> 00:52:59,217 (鯨井)自分が どうなりたいか 612 00:52:59,301 --> 00:53:00,427 (周)うん 613 00:53:01,553 --> 00:53:02,637 んっ 614 00:53:03,221 --> 00:53:04,639 (鯨井)うん… 615 00:53:30,665 --> 00:53:32,834 (鯨井)ほかの誰でもない 616 00:53:34,294 --> 00:53:35,712 私は 617 00:53:38,215 --> 00:53:41,092 絶対の私になりたい 618 00:53:50,769 --> 00:53:52,479 (落とす音) 619 00:53:56,191 --> 00:53:57,067 ははっ 620 00:54:01,738 --> 00:54:06,743 (キーボードを打つ音) 621 00:54:08,370 --> 00:54:09,496 工藤さん 622 00:54:11,081 --> 00:54:12,207 (工藤)あ? 623 00:54:17,045 --> 00:54:21,967 前に“工藤さんに懐かしさを感じる” って言ったの 624 00:54:22,050 --> 00:54:23,593 覚えてますか? 625 00:54:25,512 --> 00:54:26,596 (工藤)あぁ 626 00:54:34,145 --> 00:54:39,234 (鯨井)工藤さんは 私にも感じますか 懐かしさ 627 00:54:54,541 --> 00:54:55,709 あぁ 628 00:54:57,961 --> 00:54:59,379 感じるね 629 00:55:03,925 --> 00:55:06,177 誰を見てるんですか? 630 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 私を見てください 631 00:55:32,162 --> 00:55:34,998 (近づく足音) (蛇沼)おはようございまーす 632 00:55:35,623 --> 00:55:38,460 鯨井令子さん 633 00:55:38,543 --> 00:55:41,087 (鯨井)あ… 蛇沼製薬の 634 00:55:41,838 --> 00:55:42,797 どうも 635 00:55:42,881 --> 00:55:44,549 (工藤)あ~ん 636 00:55:45,133 --> 00:55:47,177 お知り合いですか 637 00:55:47,844 --> 00:55:50,638 (蛇沼) クリニックが大繁盛でしてねぇ 638 00:55:53,016 --> 00:55:55,769 この辺りに もう1軒 開こうかと 639 00:55:57,312 --> 00:55:58,855 (女性)お兄さ~ん 640 00:55:58,938 --> 00:56:02,567 (女性が話しかける声) 641 00:56:10,658 --> 00:56:12,035 (蛇沼)懐かしい 642 00:56:15,872 --> 00:56:17,457 (鯨井)蛇沼さんも⸺ 643 00:56:18,124 --> 00:56:22,045 恋をしてるんですね この街に 644 00:56:26,091 --> 00:56:30,303 懐かしいって感情は恋と同じだって 645 00:56:31,054 --> 00:56:32,263 恋? 646 00:56:56,955 --> 00:56:59,332 (工藤)何やってんだ! お前 こら ふざけんな! 647 00:56:59,416 --> 00:57:00,500 (鯨井)ちょっと! 工藤さん! 648 00:57:00,583 --> 00:57:02,669 (工藤)あぁっ! 痛っ… 649 00:57:02,752 --> 00:57:04,420 痛っ! 650 00:57:06,422 --> 00:57:08,049 鯨井令子さん 651 00:57:09,592 --> 00:57:12,011 今 あなたがここに存在している 652 00:57:12,095 --> 00:57:15,098 この事実が 何よりもすばらしいんですよ 653 00:57:15,974 --> 00:57:19,519 くれぐれも 街の外には出ないように 654 00:57:22,147 --> 00:57:23,565 どうして? 655 00:57:25,150 --> 00:57:28,027 (蛇沼) あなたを失いたくないからですよ 656 00:57:48,798 --> 00:57:49,799 (鯨井)わっ! 657 00:57:50,467 --> 00:57:51,301 あぁ! 658 00:57:51,384 --> 00:57:54,554 (工藤)だぁー 何やってんだよ! 659 00:58:07,400 --> 00:58:09,611 また誰かと間違えてます? 660 00:58:29,422 --> 00:58:32,467 (鯨井Bの声)工藤くんの名前の “発”っていう字と 661 00:58:33,384 --> 00:58:36,429 数字の“八”って発音 似てるよね 662 00:58:37,972 --> 00:58:40,600 “ファ”と“バァ” 663 00:59:30,483 --> 00:59:37,282 (嗚咽する声) 664 00:59:37,365 --> 00:59:39,200 うあぁ… 665 00:59:39,284 --> 00:59:41,828 うあぁーっ! 666 00:59:46,749 --> 00:59:47,959 あぁっ! 667 00:59:57,010 --> 00:59:59,220 (工藤)うあぁっ… 668 01:00:21,284 --> 01:00:22,410 ふっ… 669 01:00:25,830 --> 01:00:32,795 (上空から響くジェネテラの音) 670 01:00:32,879 --> 01:00:38,885 (ジェネテラの音が続く) 671 01:00:52,231 --> 01:00:55,610 (鯨井B)私の夏は今日で終わり 672 01:01:02,241 --> 01:01:03,076 (工藤)結婚しよう 673 01:01:04,535 --> 01:01:05,745 (鯨井B)え? 674 01:01:09,207 --> 01:01:10,625 しませんか? 結婚 675 01:01:10,708 --> 01:01:11,626 (鯨井B)誰を見てるの? 676 01:01:11,709 --> 01:01:13,544 (鯨井)誰を見てるんですか? 677 01:01:17,173 --> 01:01:19,842 (鯨井B)切れかけの電灯 カビくさい… 678 01:01:19,926 --> 01:01:24,889 (工藤)カビくさい路地裏 すれ違う人の汗のにおい 679 01:01:26,557 --> 01:01:27,850 (鯨井B)そんな九龍を 680 01:01:27,934 --> 01:01:30,478 なぜか無性に懐かしく感じないか? 681 01:01:30,561 --> 01:01:32,855 (鯨井B) プリプリの水餃子は正義だから 682 01:01:32,939 --> 01:01:35,274 (工藤)お前は このプリプリの水餃子に 683 01:01:35,358 --> 01:01:37,026 正義を感じないわけ? 684 01:01:37,110 --> 01:01:41,155 (鯨井)感じません まぁ 味は好きですけど 685 01:01:41,239 --> 01:01:45,076 (鯨井)工藤さんには 時々 感じます 懐かしさ 686 01:01:48,663 --> 01:01:49,914 (鯨井B)私を見て… 687 01:01:49,997 --> 01:01:51,874 (鯨井)私を見てください… 688 01:02:12,103 --> 01:02:14,897 (グエン)写真に残らない街か 689 01:02:59,108 --> 01:03:00,234 (グエン)工藤さん 690 01:03:14,165 --> 01:03:15,291 (工藤)お前 691 01:03:21,506 --> 01:03:22,798 あははっ! 692 01:03:22,882 --> 01:03:25,218 なんだよ! 元気だったか? 693 01:03:25,301 --> 01:03:26,427 はははっ! 694 01:03:26,511 --> 01:03:27,428 おぉっ 695 01:03:27,512 --> 01:03:30,806 (グエン)やっぱ 工藤さんは工藤さんっすね 696 01:03:31,724 --> 01:03:34,811 (工藤)ははっ あぁ? 697 01:03:37,355 --> 01:03:39,148 お前は… 698 01:03:40,149 --> 01:03:41,400 変わったな 699 01:03:43,236 --> 01:03:44,862 人は変わるもんです 700 01:03:45,947 --> 01:03:47,490 変わっていいんです 701 01:03:51,160 --> 01:03:53,079 俺だって歳 取ったろ 702 01:03:57,542 --> 01:03:58,751 工藤さん 703 01:03:59,710 --> 01:04:01,629 こんな所いたらダメだ 704 01:04:04,298 --> 01:04:08,261 いつまでも過去に閉じこもってたら どうなるか 705 01:04:10,513 --> 01:04:11,681 (工藤)グエン 706 01:04:21,023 --> 01:04:22,400 悪いけど 707 01:04:25,528 --> 01:04:27,029 俺は行かない 708 01:04:27,738 --> 01:04:30,074 鯨井令子がいるからですか? 709 01:04:36,247 --> 01:04:37,415 俺は 710 01:04:39,375 --> 01:04:41,586 令子さんが好きじゃなかった 711 01:04:45,631 --> 01:04:50,052 あの人からは 死のにおいがしたから 712 01:04:50,136 --> 01:04:52,722 あいつは令子とは違う 713 01:04:52,805 --> 01:04:57,143 じゃあ なんで この街に こだわってるんですか? 714 01:05:10,781 --> 01:05:12,867 ほかに行く所がないんだよ 715 01:05:15,202 --> 01:05:18,914 (グエン)工藤さん 分かってますよね 716 01:05:19,582 --> 01:05:21,626 この街も人も 717 01:05:21,709 --> 01:05:25,338 あなた次第で消えてしまう ニセモノなんだよ! 718 01:05:35,348 --> 01:05:37,099 (鳥のさえずり) 719 01:05:37,183 --> 01:05:40,895 (近づく足音) 720 01:05:52,531 --> 01:05:54,450 (小黒)どこまで行くの? 721 01:05:55,660 --> 01:05:56,911 ねぇ 722 01:05:58,204 --> 01:06:01,791 こんな端まで来て ほんとに仕事あるの? 723 01:06:02,708 --> 01:06:04,126 聞いてる? 724 01:06:05,378 --> 01:06:06,796 聞いてる? 725 01:06:08,130 --> 01:06:09,674 (ユウロン)どうぞ 726 01:06:16,055 --> 01:06:19,141 (小黒)ほんとに外 出るだけで お金くれるの? 727 01:06:19,934 --> 01:06:21,185 (ユウロン)もちろん 728 01:06:23,270 --> 01:06:27,817 さぁ いいバイトでしょ? ははっ 729 01:06:32,071 --> 01:06:34,407 (小黒) お兄さん だましてないよな? 730 01:06:35,491 --> 01:06:36,826 (ユウロン)まさか 731 01:06:39,745 --> 01:06:41,414 僕の目を見てよ 732 01:06:42,957 --> 01:06:44,625 (小黒)触らないで 733 01:07:07,314 --> 01:07:08,816 やっぱ帰る 734 01:07:08,899 --> 01:07:10,401 ダーメ! 735 01:07:13,362 --> 01:07:14,238 (小黒)え… 736 01:07:14,822 --> 01:07:17,867 (歪んだノイズ) 737 01:07:21,245 --> 01:07:22,079 はっ… 738 01:07:22,163 --> 01:07:27,168 (蛇沼)やはり普通のジェネリックは 外に出られないようですね 739 01:07:30,713 --> 01:07:34,341 (ユウロン) 普通じゃない鯨井令子で試してみる? 740 01:07:39,054 --> 01:07:41,932 ふふふっ 冗談だよ 741 01:07:42,433 --> 01:07:43,768 冗談 742 01:08:00,993 --> 01:08:02,703 小黒 743 01:08:04,955 --> 01:08:06,499 小黒! 744 01:08:35,486 --> 01:08:40,491 (水の泡の音) 745 01:08:48,916 --> 01:08:53,838 (上空から響くジェネテラの音) 746 01:08:55,965 --> 01:08:58,551 (工藤)会社サボって何してんだよ 747 01:09:10,354 --> 01:09:14,608 (鯨井)これ お返しします 748 01:09:45,973 --> 01:09:47,266 私は 749 01:09:48,642 --> 01:09:53,230 工藤さんが知ってる 鯨井令子じゃないんでしょ? 750 01:10:02,198 --> 01:10:04,450 私 分からないんです 751 01:10:04,533 --> 01:10:07,077 自分がいつから この街にいるのか 752 01:10:07,161 --> 01:10:10,164 いつから この会社で働いてるのか 753 01:10:10,247 --> 01:10:14,668 スイカ食べたあとタバコ吸う癖も あの人の借りものなのかもしれない 754 01:10:15,961 --> 01:10:18,130 でも私のものだってあります 755 01:10:19,506 --> 01:10:21,800 自分で選んだ新しい靴 756 01:10:21,884 --> 01:10:23,677 新しい友達 757 01:10:24,845 --> 01:10:26,388 レモンチキン 758 01:10:35,481 --> 01:10:36,899 それから… 759 01:10:43,405 --> 01:10:46,575 工藤さんに恋をしてること 760 01:10:51,288 --> 01:10:53,666 (工藤)その感情も お前のものじゃない 761 01:10:54,625 --> 01:10:56,043 ただの錯覚だ 762 01:10:56,752 --> 01:10:59,922 (鯨井)ただの錯覚で 人を目で追いますか!? 763 01:11:03,550 --> 01:11:06,345 胸が詰まったりしますか? 764 01:11:14,395 --> 01:11:16,313 ただの錯覚で 765 01:11:18,399 --> 01:11:22,319 人に触れられたいなんて 思いますか? 766 01:11:26,907 --> 01:11:28,033 (工藤)ははっ 767 01:11:34,790 --> 01:11:37,459 なんで こうなるんだよ… 768 01:11:41,714 --> 01:11:45,050 ずっと うまくやってたんだ… 769 01:11:49,888 --> 01:11:51,849 付かず離れず 770 01:11:53,684 --> 01:11:56,603 前にも後ろにも進まない 771 01:11:58,188 --> 01:12:00,774 始まりもしないし 終わりもしないし 772 01:12:00,858 --> 01:12:02,776 それでよかったんだ! 773 01:12:08,157 --> 01:12:09,366 なのに 774 01:12:10,284 --> 01:12:12,161 なんで今さら… 775 01:12:32,598 --> 01:12:37,603 (遠ざかる足音) 776 01:13:04,254 --> 01:13:05,464 うぅ… 777 01:13:08,967 --> 01:13:13,097 (降りだす雨の音) 778 01:13:13,180 --> 01:13:19,186 (嗚咽が続く) 779 01:13:31,073 --> 01:13:38,038 (泣き叫ぶ声) 780 01:13:46,380 --> 01:13:49,967 (周)こんなひどい雨 初めてだ 781 01:14:39,266 --> 01:14:40,976 (鯨井B)生き物は飼わない 782 01:14:41,768 --> 01:14:43,937 どこにも行けなくなっちゃうから 783 01:15:06,418 --> 01:15:08,212 (蛇沼) 工藤 発を知っていましたね? 784 01:15:08,295 --> 01:15:13,300 (雷鳴) 785 01:15:15,594 --> 01:15:18,805 (蛇沼) 愛する人を失った衝撃と悲しみが 786 01:15:19,348 --> 01:15:21,808 はかり知れないエネルギーを生んだ 787 01:15:23,769 --> 01:15:25,562 気づいてますよね? 788 01:15:26,313 --> 01:15:28,232 彼がXだと 789 01:15:31,109 --> 01:15:32,277 (グエン)俺は 790 01:15:33,403 --> 01:15:35,113 工藤さんを救いたいだけ 791 01:15:35,197 --> 01:15:37,699 (蛇沼) 私は鯨井令子を手に入れたい 792 01:15:38,909 --> 01:15:40,953 これは2人の秘密にしましょう 793 01:15:42,079 --> 01:15:43,705 ユウロン坊やに知られたら⸺ 794 01:15:44,748 --> 01:15:46,833 実験動物にされて終わりだ 795 01:15:47,626 --> 01:15:49,044 (グエン)工藤さんが 796 01:15:50,921 --> 01:15:53,090 今の鯨井令子を選んだら どうなる? 797 01:15:53,173 --> 01:15:59,179 (雷鳴) 798 01:16:02,557 --> 01:16:06,687 (鯨井)店長 入居者申込書の確認 お願いします 799 01:16:06,770 --> 01:16:07,771 (店長)はいはい 800 01:16:08,897 --> 01:16:10,524 はいはいはい 801 01:16:10,607 --> 01:16:16,446 (時計のアラーム音) 802 01:16:16,947 --> 01:16:18,365 (店長)お疲れ~ 803 01:16:21,410 --> 01:16:23,203 そこのゴミ 捨てといてね 804 01:16:24,788 --> 01:16:25,998 (鯨井)あの! 805 01:16:30,419 --> 01:16:33,463 なんで いつも 定時に帰るんですか? 806 01:16:34,214 --> 01:16:35,257 え? 807 01:16:39,177 --> 01:16:43,223 (雨音が聞こえなくなる) 808 01:16:43,307 --> 01:16:44,474 (雨音が戻る) (店長)じゃ またあした 809 01:16:46,852 --> 01:16:49,855 (走っていく足音) 810 01:17:10,876 --> 01:17:15,881 (雨粒が傘を打つ音) 811 01:17:29,519 --> 01:17:30,729 はぁ… 812 01:17:32,147 --> 01:17:33,982 まぶしい 813 01:17:43,867 --> 01:17:45,869 (セミの鳴き声) 814 01:17:45,952 --> 01:17:48,121 (楊明)ずーっと8月? 815 01:17:48,205 --> 01:17:49,581 (鯨井)うん 816 01:17:50,957 --> 01:17:55,003 おかしいよね 今まで気づかなかったなんて 817 01:18:00,550 --> 01:18:02,010 (楊明)ほんとだ 818 01:18:02,094 --> 01:18:05,430 私 夏の終わりに引っ越してきたのに ずっと夏 819 01:18:05,514 --> 01:18:08,809 (鯨井)うん ここから出たいと思う? 820 01:18:09,559 --> 01:18:14,398 (楊明)ん~ いや 居心地いいし 私はべつに 821 01:18:14,481 --> 01:18:15,774 レコぽんは? 822 01:18:16,692 --> 01:18:18,527 (鯨井)私は… 823 01:18:19,444 --> 01:18:21,780 出られないかもしれない 824 01:18:21,863 --> 01:18:25,659 (楊明)なんで? いつだって 出たい時に出ればいいんだよ 825 01:18:26,660 --> 01:18:28,453 そのあとは? 826 01:18:28,537 --> 01:18:30,247 (楊明)知らない 827 01:18:30,997 --> 01:18:33,708 だから面白いんじゃん ふふっ 828 01:18:34,292 --> 01:18:37,254 ん~ うまっ ふふふっ 829 01:18:39,631 --> 01:18:41,299 (楊明)うわっ! 830 01:18:41,383 --> 01:18:45,303 何? 何? どうしたの? 831 01:19:12,080 --> 01:19:16,084 (外から聞こえる雨音) 832 01:19:17,210 --> 01:19:18,420 (玄関のブザー音) 833 01:19:22,924 --> 01:19:24,092 はーい 834 01:19:32,726 --> 01:19:33,894 (鯨井)工藤さん 835 01:19:47,783 --> 01:19:49,326 今日が明けたら 836 01:19:52,412 --> 01:19:53,830 命日なんだ 837 01:20:16,853 --> 01:20:18,605 顔が見れてよかった 838 01:20:20,899 --> 01:20:21,733 (鯨井)待って 839 01:20:22,859 --> 01:20:24,402 入ってください 840 01:20:28,114 --> 01:20:30,033 風邪ひきますよ 841 01:20:35,455 --> 01:20:40,585 (雨音) 842 01:20:43,505 --> 01:20:44,965 (鯨井)お茶 どうぞ 843 01:20:46,591 --> 01:20:47,884 (工藤)サンキュー 844 01:20:54,099 --> 01:20:55,225 鯨井 845 01:20:56,351 --> 01:20:57,519 その本 846 01:20:59,688 --> 01:21:00,772 (鯨井)あぁ 847 01:21:03,775 --> 01:21:05,527 店長の借りたんです 848 01:21:09,114 --> 01:21:10,282 (工藤)旅行 849 01:21:11,741 --> 01:21:13,076 行きたいのか? 850 01:21:15,287 --> 01:21:16,413 (鯨井)いや… 851 01:21:17,289 --> 01:21:20,417 私 雪 見たことないし 852 01:21:23,712 --> 01:21:25,589 (工藤)金魚はどうすんだよ 853 01:21:26,256 --> 01:21:27,632 置いてくつもりか? 854 01:21:29,509 --> 01:21:33,680 (鯨井)大丈夫です 最期まで 一緒にいます 855 01:21:38,643 --> 01:21:39,811 (工藤)そう 856 01:21:43,940 --> 01:21:47,652 (鯨井)ずっと一緒だよね サクセス 857 01:21:50,488 --> 01:21:52,115 (工藤)サクセス? 858 01:21:53,575 --> 01:21:56,745 (鯨井)え… この子の名前です 859 01:22:00,916 --> 01:22:04,210 (工藤) お前 どういうセンスしてんだよ 860 01:22:04,294 --> 01:22:07,380 (鯨井)えぇ? おかしいですか? 861 01:22:07,464 --> 01:22:11,176 (工藤) おかしいだろ どう考えても 862 01:22:12,260 --> 01:22:14,304 (鯨井)おかしくないですよ 863 01:22:15,555 --> 01:22:16,890 (工藤)金魚だぞ 864 01:22:17,557 --> 01:22:18,850 (鯨井) どこが おかしいんですか? 865 01:22:18,934 --> 01:22:23,688 (工藤)もっとプリティーな名前 あんだろ はははっ 866 01:22:24,814 --> 01:22:25,940 (鯨井)えぇ… 867 01:22:32,364 --> 01:22:33,865 (遠くに聞こえる雷鳴) 868 01:22:38,703 --> 01:22:39,871 (鯨井)うわっ 869 01:22:42,248 --> 01:22:43,667 工藤さん? 870 01:22:44,918 --> 01:22:46,962 (雷鳴) 871 01:22:47,045 --> 01:22:49,005 (工藤)どこにも行くな… 872 01:22:52,425 --> 01:22:54,719 ずっと そばにいろ… 873 01:22:56,137 --> 01:22:57,263 (照明が点滅する音) 874 01:22:57,263 --> 01:22:58,723 (照明が点滅する音) (工藤)ずっと… 875 01:22:58,723 --> 01:23:01,059 (照明が点滅する音) 876 01:23:08,817 --> 01:23:13,822 (水の泡の音) 877 01:23:19,536 --> 01:23:23,748 (街の電気が消える音) 878 01:23:25,959 --> 01:23:32,924 (ジェネテラの異常音が響く) 879 01:23:49,441 --> 01:23:51,401 (鳥のさえずり) 880 01:23:51,484 --> 01:23:57,574 (時計のブザー音) 881 01:23:57,657 --> 01:23:58,867 (工藤)んんっ 882 01:24:00,869 --> 01:24:02,245 悪ぃ 883 01:24:11,087 --> 01:24:13,173 おはようございます 884 01:24:15,550 --> 01:24:16,760 (工藤)おはよ 885 01:24:26,227 --> 01:24:27,061 (鯨井)ふふっ 886 01:24:27,145 --> 01:24:28,063 (工藤)へへっ 887 01:24:31,608 --> 01:24:36,404 (工藤)なんだよーっ! なんだ その反応は! 888 01:24:36,488 --> 01:24:39,908 (じゃれ合う声) 889 01:24:44,704 --> 01:24:47,957 (キスの音) 890 01:24:48,708 --> 01:24:50,168 -(鯨井)暑い! -(工藤)あっつ! 891 01:24:50,251 --> 01:24:53,046 (鯨井)暑い はぁ… 暑い 892 01:24:54,714 --> 01:24:59,719 (風の音) 893 01:25:05,475 --> 01:25:07,560 ふぅー 894 01:25:48,518 --> 01:25:51,563 (走ってくる足音) (電灯が点滅する音) 895 01:25:51,646 --> 01:25:53,314 (2人)はぁ はぁ はぁ… 896 01:25:53,398 --> 01:25:55,024 (工藤)ヒザ痛い ヒザ痛い… ヒザ痛い 897 01:25:55,108 --> 01:25:56,234 (鯨井)あれ? 898 01:25:57,527 --> 01:26:00,363 店長 今日 お休みですかね 899 01:26:01,531 --> 01:26:02,740 (工藤)あぁ? 900 01:26:03,992 --> 01:26:06,953 そんなこと 一度もなかったけどな 901 01:26:08,079 --> 01:26:12,333 (鯨井)あっ 店長 すいません 902 01:26:12,417 --> 01:26:14,502 おはようございます 903 01:26:14,586 --> 01:26:16,421 (工藤)なんで閉めてんですか? 904 01:26:18,548 --> 01:26:20,091 (店長)消えろ 905 01:26:20,175 --> 01:26:21,259 (鯨井)え? 906 01:26:23,344 --> 01:26:24,554 (机を叩く音) 907 01:26:28,766 --> 01:26:30,435 お前ら 誰だよ 908 01:26:32,020 --> 01:26:32,937 消えろ! 909 01:26:34,230 --> 01:26:39,235 (ジェネテラの異常音が響く) 910 01:26:45,742 --> 01:26:49,454 見てんじゃねぇよ! おい! 消えろよ! 911 01:26:49,537 --> 01:26:52,665 消えろよ! おい! お前ら消えろ! 912 01:26:52,749 --> 01:26:58,755 (ジェネテラの異常音が続く) 913 01:27:14,395 --> 01:27:15,605 (工藤)周さん? 914 01:27:33,706 --> 01:27:36,626 (周)なんだよ 2人して辛気くさい顔して 915 01:27:36,709 --> 01:27:38,211 (鯨井)周さん 916 01:27:39,545 --> 01:27:41,714 九龍も限界なのかもな 917 01:27:44,759 --> 01:27:48,554 まっ 最後ぐらい パッとやろうよ 918 01:27:50,932 --> 01:27:56,187 (助手1)つまり これ以上の高温に 耐えられるとも言えず 919 01:27:57,897 --> 01:27:59,524 (助手2・中国語) 920 01:27:59,607 --> 01:28:02,443 (助手2:日本語) もうフレームの限界を超えている! 921 01:28:04,237 --> 01:28:08,074 崩壊が始まるのも時間の問題です! 922 01:28:12,245 --> 01:28:14,789 ジェネテラのフレームに 限界はないのでは? 923 01:28:17,041 --> 01:28:20,295 (助手1)コアが ここまでの熱力を 発するとは 誰にも予測できず 924 01:28:20,378 --> 01:28:24,465 (助手2)フレームが崩壊すれば ジェネテラの制御を失います 925 01:28:27,677 --> 01:28:31,222 ジェネテラを失えば この街が消える 926 01:28:31,305 --> 01:28:32,807 この街が消えれば 927 01:28:34,225 --> 01:28:36,102 鯨井令子も… 928 01:28:38,062 --> 01:28:39,230 Xだ 929 01:28:48,031 --> 01:28:49,991 Xを制御すれば 930 01:28:53,119 --> 01:28:55,204 ジェネテラを制御できる 931 01:29:10,428 --> 01:29:16,434 (ジェネテラの異常音が響く) 932 01:29:23,107 --> 01:29:29,363 (周が歌う声) 933 01:29:39,248 --> 01:29:40,583 (鯨井)ステキなお店ですね 934 01:29:40,666 --> 01:29:43,127 (ローズ)あら そう? ありがとう 935 01:29:43,211 --> 01:29:45,546 ここね 九龍の最後の砦(とりで) 936 01:29:45,630 --> 01:29:47,757 男たちの隠れ家ってやつ 937 01:29:47,840 --> 01:29:50,385 (2人)ふふっ 938 01:29:54,722 --> 01:29:59,727 ♪(カラオケ:「田園」のイントロ) 939 01:30:20,081 --> 01:30:24,085 (歌声が続く) 940 01:31:19,474 --> 01:31:20,808 (マイクのハウリングの音) 941 01:31:20,892 --> 01:31:22,476 (鯨井Bの声)工藤くん 942 01:31:24,854 --> 01:31:29,650 ♪ ヘイヘイ ハー アアアー 943 01:31:29,734 --> 01:31:31,068 (周)よっ! 944 01:31:31,152 --> 01:31:36,282 ♪ ヘイヘイ ハー アアアー 945 01:31:40,244 --> 01:31:42,288 (鯨井Bの声)切れかけの電灯 946 01:31:45,500 --> 01:31:47,251 カビくさい路地裏 947 01:31:48,628 --> 01:31:50,880 すれ違う人の汗のにおい 948 01:31:54,425 --> 01:31:58,095 私 九龍に恋してるのよ 949 01:32:35,132 --> 01:32:38,469 (ハウリングの音) 950 01:33:01,492 --> 01:33:04,495 (ハウリングの音) 951 01:33:29,937 --> 01:33:31,188 (鯨井)私は 952 01:33:33,399 --> 01:33:36,944 ここじゃなくても 大丈夫になりたい 953 01:33:44,285 --> 01:33:47,913 どこにいても 大丈夫な 954 01:33:49,749 --> 01:33:52,043 絶対の自分になりたい 955 01:33:56,422 --> 01:33:57,882 工藤さんは? 956 01:34:01,636 --> 01:34:02,803 俺は 957 01:34:10,019 --> 01:34:11,312 (工藤)令子 958 01:34:12,355 --> 01:34:13,814 (鯨井B)工藤くん 959 01:34:16,067 --> 01:34:20,863 (水の泡の音) 960 01:34:20,946 --> 01:34:22,031 なんで? 961 01:34:22,114 --> 01:34:25,159 (押し寄せる水の音) (鯨井)うっ! 962 01:34:28,662 --> 01:34:30,331 (鯨井)工藤さん! 963 01:34:31,040 --> 01:34:32,375 ダメ! 964 01:34:35,169 --> 01:34:40,174 (水の泡の音) 965 01:35:05,783 --> 01:35:07,535 (鯨井)サクセス? 966 01:35:13,791 --> 01:35:14,875 (工藤)おはようございます! 967 01:35:14,959 --> 01:35:16,544 (店長)おはよう 工藤くん 968 01:35:17,795 --> 01:35:19,171 (鯨井B)工藤くん そこ どいて! 969 01:35:19,255 --> 01:35:20,256 (工藤)うわっ! 970 01:35:21,966 --> 01:35:23,884 (タイムカードの作動音) 971 01:35:24,552 --> 01:35:27,930 (鯨井B) はぁ… ギリギリセーフ! 972 01:35:28,013 --> 01:35:30,349 (店長の拍手) (鯨井B)あはははっ! 973 01:35:30,433 --> 01:35:33,519 (工藤) 大人げないっすよ 先輩のくせに 974 01:35:33,602 --> 01:35:34,812 (鯨井B)あら そう? 975 01:35:34,895 --> 01:35:36,689 (鯨井B) プリプリの水餃子は正義だから 976 01:35:36,772 --> 01:35:40,901 (鯨井B)工藤くんの名前の “発”っていう字と 977 01:35:40,985 --> 01:35:44,238 数字の“八”って発音 似てるよね 978 01:35:45,364 --> 01:35:48,701 私の夏は今日で終わり 979 01:35:48,784 --> 01:35:51,120 しませんか? 結婚 980 01:35:54,206 --> 01:35:56,167 (シャッター音) 981 01:35:56,959 --> 01:35:58,377 工藤くん 982 01:36:03,174 --> 01:36:04,383 (工藤)令子 983 01:36:06,135 --> 01:36:07,344 令子 984 01:36:09,180 --> 01:36:10,598 入るぞ 985 01:36:21,025 --> 01:36:22,568 (瓶が転がる音) 986 01:36:24,653 --> 01:36:29,658 (セミの鳴き声) 987 01:37:00,814 --> 01:37:03,692 (セミの鳴き声が消えていく) 988 01:38:09,049 --> 01:38:12,261 (鯨井)はぁ… はぁ… 989 01:38:28,193 --> 01:38:33,198 (水が波打つ音) 990 01:38:47,129 --> 01:38:48,339 (鯨井)はっ 991 01:38:48,422 --> 01:38:51,842 はぁ… はぁ… 992 01:38:56,472 --> 01:38:58,182 (鯨井B)やっと会えたね 993 01:38:58,265 --> 01:39:03,020 (水が波打つ音が続く) 994 01:39:04,480 --> 01:39:09,068 (鯨井B)私は 彼に愛されて幸せだった 995 01:39:10,319 --> 01:39:14,948 じゃあ なんで あんなことしたの? なんで? 996 01:39:15,658 --> 01:39:17,326 幸せだった 997 01:39:18,452 --> 01:39:19,745 だから? 998 01:39:23,332 --> 01:39:24,583 だから 999 01:39:25,876 --> 01:39:27,378 逃げたかった? 1000 01:39:29,588 --> 01:39:30,839 知らない 1001 01:39:35,094 --> 01:39:39,139 工藤さんは あなたのこと愛してたのに 1002 01:39:39,974 --> 01:39:41,058 分からない 1003 01:39:41,141 --> 01:39:43,102 あなただって工藤さんのこと! 1004 01:39:43,185 --> 01:39:44,311 分からない! 1005 01:39:45,979 --> 01:39:48,065 人の心の中なんて 1006 01:39:50,275 --> 01:39:51,777 分からない 1007 01:39:53,779 --> 01:39:55,364 工藤さん 1008 01:39:56,281 --> 01:39:58,367 (工藤)俺のせいなんだよ 1009 01:40:01,620 --> 01:40:03,664 俺が令子を殺した 1010 01:40:05,499 --> 01:40:06,625 違う 1011 01:40:10,254 --> 01:40:11,755 そんなことない 1012 01:40:14,425 --> 01:40:15,592 お前に 1013 01:40:19,680 --> 01:40:22,391 お前に何が分かるんだよ 1014 01:40:39,742 --> 01:40:41,201 工藤さんは 1015 01:40:44,079 --> 01:40:45,873 彼女を愛してた 1016 01:40:50,169 --> 01:40:51,754 なんで お前… 1017 01:40:57,217 --> 01:40:59,553 そんなこと言えんだよ… 1018 01:41:05,851 --> 01:41:07,311 意味ねぇ 1019 01:41:09,063 --> 01:41:11,148 そんなの 何の… 1020 01:41:16,278 --> 01:41:18,655 (鯨井)彼女は自分の道を選んだ 1021 01:41:20,866 --> 01:41:22,326 悔しいけど 1022 01:41:23,243 --> 01:41:25,871 誰も変えることはできないけど 1023 01:41:25,954 --> 01:41:28,540 でも 工藤さん 生きてるじゃないですか! 1024 01:41:29,708 --> 01:41:34,880 生きてるから 自分の道を 自分の足で進めるじゃないですか! 1025 01:41:50,687 --> 01:41:53,565 教えてくれたの 工藤さんじゃないですか 1026 01:41:57,277 --> 01:41:59,488 この街の懐かしさも 1027 01:42:00,989 --> 01:42:02,699 サクセスくれたのも 1028 01:42:06,245 --> 01:42:10,040 誰かのこと好きになって 1029 01:42:10,123 --> 01:42:12,960 すっごい苦しくて 1030 01:42:13,043 --> 01:42:16,296 でも もっと幸せで 1031 01:42:17,506 --> 01:42:18,966 あったかくて 1032 01:42:23,720 --> 01:42:24,805 ほら 1033 01:42:25,681 --> 01:42:28,600 あの いい歌 歌ってくれたじゃないですか 1034 01:42:30,060 --> 01:42:31,728 レモンチキンだって 1035 01:42:33,772 --> 01:42:37,609 “あぁ おいしいなぁ”とか 言ってたじゃないですか 1036 01:42:49,162 --> 01:42:51,415 誰かのマネなんかじゃないです 1037 01:42:59,840 --> 01:43:01,550 私の好きは 1038 01:43:03,218 --> 01:43:04,970 私の好きです 1039 01:43:15,189 --> 01:43:16,857 似てねぇなぁ 1040 01:43:18,317 --> 01:43:19,568 やっぱし 1041 01:43:20,277 --> 01:43:21,320 え? 1042 01:43:26,158 --> 01:43:27,618 鯨井は⸺ 1043 01:43:30,954 --> 01:43:32,748 鯨井の顔してる 1044 01:43:38,253 --> 01:43:44,968 (ジェネテラの異常音が響く) 1045 01:43:46,637 --> 01:43:47,930 (鯨井)工藤さん 1046 01:43:50,432 --> 01:43:51,767 好きです 1047 01:43:56,229 --> 01:43:57,522 (工藤)俺も 1048 01:43:59,441 --> 01:44:00,692 好きだ 1049 01:44:03,320 --> 01:44:09,117 (ジェネテラの音が続く) 1050 01:44:28,261 --> 01:44:33,100 (上空で響く衝撃音) 1051 01:45:16,560 --> 01:45:17,936 (鯨井)工藤さん? 1052 01:45:25,319 --> 01:45:27,946 鯨井 お前は… 1053 01:45:28,697 --> 01:45:31,283 (蛇沼)ニセモノは ここでしか生きられない 1054 01:45:31,908 --> 01:45:34,536 外に出た瞬間 跡形もなく消える 1055 01:45:35,912 --> 01:45:37,873 彼女のために戻ってください 1056 01:45:39,291 --> 01:45:43,754 あなたが彼女を生んだ その責任を取るべきです 1057 01:45:47,424 --> 01:45:48,800 工藤さん 1058 01:45:51,720 --> 01:45:54,848 私は 消えません 1059 01:45:57,642 --> 01:46:01,897 今 私のこの気持ちが絶対だから 1060 01:46:04,524 --> 01:46:07,652 それは私として間違ってないと思う 1061 01:46:09,821 --> 01:46:11,782 ニセモノに惑わされるな 1062 01:46:33,053 --> 01:46:34,137 鯨井 1063 01:46:35,889 --> 01:46:37,891 お前 本当に後悔しないか? 1064 01:46:40,435 --> 01:46:43,480 工藤さん しつこいですよ 1065 01:46:44,898 --> 01:46:46,525 お前が消えたら… 1066 01:46:48,110 --> 01:46:50,612 俺は後悔するかもしれない 1067 01:46:55,534 --> 01:46:56,618 でも 1068 01:47:00,872 --> 01:47:03,458 それでも 一緒に明日を生きてみたい 1069 01:47:14,678 --> 01:47:16,763 死んだ彼女を見捨てるのか! 1070 01:47:16,847 --> 01:47:19,307 忘れて前に進んでいいなんて そんなこと! 1071 01:47:19,891 --> 01:47:21,226 許されない! 1072 01:47:23,311 --> 01:47:25,063 てめぇを許せるのは 1073 01:47:26,523 --> 01:47:27,899 てめぇだけだ 1074 01:47:29,985 --> 01:47:31,153 やめろ! 1075 01:47:31,236 --> 01:47:34,030 離してください! 離せ! 1076 01:47:34,114 --> 01:47:34,948 -(蛇沼)離せ! -(グエン)嫌だ! 1077 01:47:48,462 --> 01:47:52,340 (2人)うわぁー! はははっ! 1078 01:48:05,812 --> 01:48:07,480 (鯨井)大丈夫ですか? 1079 01:48:07,564 --> 01:48:09,649 (2人)あはははっ! 1080 01:48:26,208 --> 01:48:31,588 (ジェネテラが破裂する音) 1081 01:49:46,454 --> 01:49:48,039 (工藤)聖杯! 1082 01:49:56,131 --> 01:50:01,136 ♪~ 1083 01:53:49,697 --> 01:53:54,702 ~♪ 1084 01:53:56,162 --> 01:53:58,998 (炒める音) 1085 01:53:59,082 --> 01:54:01,960 -(小黒)はい お待たせ -(工藤)ほい 1086 01:54:04,420 --> 01:54:05,505 (小黒)はい 1087 01:54:06,756 --> 01:54:08,424 はい レモンチキン 1088 01:54:11,761 --> 01:54:12,971 いただきまーす 1089 01:54:19,644 --> 01:54:20,770 あっつ… 1090 01:54:37,370 --> 01:54:38,746 うんまっ 1091 01:55:05,273 --> 01:55:08,443 (小黒)はい お待ちどおです お待たせしましたー 1092 01:55:08,526 --> 01:55:12,697 (スーツケースを引く音) 1093 01:55:17,076 --> 01:55:20,997 (スーツケースを引く音) 1094 01:55:25,335 --> 01:55:26,794 (女性)ここ いいですか? 1095 01:55:33,134 --> 01:55:34,260 どうぞ 1096 01:55:47,065 --> 01:55:48,399 いただき! 1097 01:55:51,110 --> 01:55:52,445 ん~! 1098 01:55:52,528 --> 01:55:54,572 あっつ! ははっ 1099 01:55:56,574 --> 01:55:57,784 (小黒)どうぞ 1100 01:56:13,341 --> 01:56:15,593 何から話しましょうか 1101 01:56:21,224 --> 01:56:22,475 (工藤)ん~ 1102 01:56:24,477 --> 01:56:26,062 そうだなぁ 1103 01:56:40,785 --> 01:56:42,453 てか お前 またシワ増えた? 1104 01:56:44,706 --> 01:56:48,251 もう 相変わらず デリカシーとか1ミリもないですよね! 1105 01:56:48,334 --> 01:56:49,961 何それ 食えんの? 1106 01:57:01,472 --> 01:57:03,474 (2人)ははははっ! 1107 01:57:04,392 --> 01:57:09,063 (笑い声) 1108 01:57:15,111 --> 01:57:16,362 はははっ! 1109 01:57:16,446 --> 01:57:20,158 (小黒)あー 雪だ! 雪 1110 01:57:20,241 --> 01:57:22,034 -(工藤)あ? -(鯨井)え? 雪? 1111 01:57:22,910 --> 01:57:24,037 (工藤)雪? 1112 01:57:26,497 --> 01:57:29,917 (鯨井)わぁ ほんとだ 1113 01:57:30,001 --> 01:57:32,336 (工藤)どうりで寒(さみ)いわけだ 1114 01:57:33,629 --> 01:57:35,798 (鯨井)工藤さん 雪で 頭 冷やしたほうがいいですよ 1115 01:57:35,882 --> 01:57:37,508 (工藤)お前なぁ さっきから 1116 01:57:37,592 --> 01:57:39,510 お前こそ デリカシーが ねぇんじゃねぇのか 1117 01:57:39,594 --> 01:57:40,845 (鯨井)はははっ 1118 01:57:41,471 --> 01:57:44,807 (3人の会話が続く) 84383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.