All language subtitles for Kiss x Sis.ODA.Ep11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,250 --> 00:00:25,790 Ume 2 00:00:25,250 --> 00:00:25,790 Baths 3 00:00:29,000 --> 00:00:29,450 4 00:01:34,820 --> 00:01:34,820 5 00:04:31,180 --> 00:04:32,870 Bath time... 6 00:10:02,060 --> 00:10:14,760 7 00:15:45,420 --> 00:15:46,750 Sex 8 00:15:45,840 --> 00:15:46,750 Hair 9 00:18:33,920 --> 00:18:37,920 Ume 10 00:18:33,920 --> 00:18:37,920 Baths 11 00:22:18,440 --> 00:22:22,360 Ume 12 00:22:18,440 --> 00:22:22,360 Baths 13 00:22:58,280 --> 00:23:00,280 14 00:22:59,020 --> 00:23:00,280 ED 15 00:00:07,890 --> 00:00:10,310 Man, just great. 16 00:00:10,310 --> 00:00:13,240 Who'd think our own bath would break down? 17 00:00:20,040 --> 00:00:23,770 But it's nice to go to a public bath sometimes. 18 00:00:23,770 --> 00:00:27,810 These large baths feel great! 19 00:00:25,250 --> 00:00:25,290 Ume 20 00:00:25,250 --> 00:00:25,290 Baths 21 00:00:25,290 --> 00:00:25,330 Ume 22 00:00:25,290 --> 00:00:25,330 Baths 23 00:00:25,330 --> 00:00:25,370 Ume 24 00:00:25,330 --> 00:00:25,370 Baths 25 00:00:25,370 --> 00:00:25,420 Ume 26 00:00:25,370 --> 00:00:25,420 Baths 27 00:00:25,420 --> 00:00:25,460 Ume 28 00:00:25,420 --> 00:00:25,460 Baths 29 00:00:25,460 --> 00:00:25,500 Ume 30 00:00:25,460 --> 00:00:25,500 Baths 31 00:00:25,500 --> 00:00:25,540 Ume 32 00:00:25,500 --> 00:00:25,540 Baths 33 00:00:25,540 --> 00:00:25,580 Ume 34 00:00:25,540 --> 00:00:25,580 Baths 35 00:00:25,580 --> 00:00:25,620 Ume 36 00:00:25,580 --> 00:00:25,620 Baths 37 00:00:25,620 --> 00:00:25,670 Ume 38 00:00:25,620 --> 00:00:25,670 Baths 39 00:00:25,670 --> 00:00:25,710 Ume 40 00:00:25,670 --> 00:00:25,710 Baths 41 00:00:25,710 --> 00:00:25,750 Ume 42 00:00:25,710 --> 00:00:25,750 Baths 43 00:00:25,750 --> 00:00:25,790 Ume 44 00:00:25,750 --> 00:00:25,790 Baths 45 00:00:35,010 --> 00:00:42,600 futari no Honey-Boy Shy-Boy aijou hanbunko 46 00:00:35,010 --> 00:00:42,600 He's our HONEY BOY, our SHY BOY and we'll split our love for him evenly 47 00:00:42,600 --> 00:00:49,440 onaji yane no shita de itsumo 48 00:00:42,600 --> 00:00:49,440 Always under the same roof 49 00:00:49,440 --> 00:00:56,150 se mo takaku natta yo ne 50 00:00:49,440 --> 00:00:56,150 You've gotten taller, haven't you? 51 00:00:56,150 --> 00:01:01,790 seichou ga ureshii yo 52 00:00:56,150 --> 00:01:01,790 That's normal, I'm happy for you 53 00:01:01,790 --> 00:01:02,950 oneechan wa 54 00:01:01,790 --> 00:01:02,950 as your sister 55 00:01:02,950 --> 00:01:09,920 kore kara wa amaetai 56 00:01:02,950 --> 00:01:09,920 I want to depend on you 57 00:01:09,920 --> 00:01:16,590 nukegake wa shicha dame dakara 58 00:01:09,920 --> 00:01:16,590 You can't cheat to get ahead 59 00:01:16,590 --> 00:01:23,350 otouto ni koi shichatte imasu 60 00:01:16,590 --> 00:01:23,350 I love my brother so very much 61 00:01:18,930 --> 00:01:20,890 HONKI de LOVE 62 00:01:18,930 --> 00:01:20,890 (really in love) 63 00:01:22,640 --> 00:01:23,350 iijan 64 00:01:22,640 --> 00:01:23,350 (and that's fine) 65 00:01:23,350 --> 00:01:29,310 sono egao o hitorijime shitaku naru no 66 00:01:23,350 --> 00:01:29,310 I want his smile to be mine alone 67 00:01:29,310 --> 00:01:36,820 ohayou no KISU sasete negao ni muchuu MU CHU CHU 68 00:01:29,310 --> 00:01:36,820 Let me kiss you good morning, I'll smooch your sleeping face 69 00:01:36,820 --> 00:01:42,910 onaji yane no shita de itsumo 70 00:01:36,820 --> 00:01:42,910 Always under the same roof 71 00:01:42,910 --> 00:01:50,580 futari no Honey-Boy Shy-Boy aijou hanbunko 72 00:01:42,910 --> 00:01:50,580 He's our HONEY BOY, our SHY BOY and we'll split our love for him evenly 73 00:01:50,580 --> 00:01:57,380 kimi no mirai mimamorasete 74 00:01:50,580 --> 00:01:57,380 Let me watch over your future 75 00:02:04,950 --> 00:02:07,680 It's been a while since we went to the public baths. 76 00:02:07,680 --> 00:02:08,620 God! 77 00:02:08,620 --> 00:02:12,460 I also invited Kei-chan to come along with us! 78 00:02:12,850 --> 00:02:15,440 But he went by himself, can you believe that? 79 00:02:17,060 --> 00:02:20,550 So my bath malfunctions just when you came to visit... 80 00:02:21,180 --> 00:02:23,300 That's not a good sign. 81 00:02:23,300 --> 00:02:24,550 Now, now. 82 00:02:24,550 --> 00:02:27,650 It's nice to go to the public baths once in a while, Onee-chan. 83 00:02:27,650 --> 00:02:32,460 They say Ume Baths just got remodeled and it's now picturesque. 84 00:02:34,380 --> 00:02:38,380 Baths 85 00:02:35,880 --> 00:02:37,360 Kiryuu-sensei? 86 00:02:37,360 --> 00:02:38,400 Mikadzuki? 87 00:02:38,970 --> 00:02:41,280 Ako-senpai! Riko-senpai! 88 00:02:41,280 --> 00:02:42,570 You're here too? 89 00:02:53,590 --> 00:02:56,920 Ako and Riko-senpai? Kiryuu-sensei? 90 00:03:00,800 --> 00:03:02,860 Um, sorry! 91 00:03:02,860 --> 00:03:04,440 I think I'll head back... 92 00:03:04,440 --> 00:03:05,450 Hold on. 93 00:03:05,450 --> 00:03:08,710 Are you thinking of leaving us, Mikuni? 94 00:03:09,050 --> 00:03:13,710 Since we're here, let's all go in! 95 00:03:13,960 --> 00:03:16,540 96 00:03:16,540 --> 00:03:19,540 No! 97 00:03:20,960 --> 00:03:23,910 I can't believe we all just happened to meet here. 98 00:03:23,910 --> 00:03:28,640 It's like fate brought us all together at the same time! 99 00:03:35,060 --> 00:03:38,050 We came so early that the place looks empty. 100 00:03:38,050 --> 00:03:40,600 Riko! That's the men's bath! 101 00:03:44,460 --> 00:03:46,330 Oh, uh, you're right. 102 00:03:46,330 --> 00:03:50,650 It's hard to read because of the jumbled letters. 103 00:03:50,650 --> 00:03:53,420 The women's bath used to be here. 104 00:03:53,420 --> 00:03:57,090 So they've switched it up upon remodeling, did they? 105 00:03:57,940 --> 00:04:00,560 There wasn't anyone at the front desk. 106 00:04:01,560 --> 00:04:04,160 They're still open for business. 107 00:04:04,160 --> 00:04:07,260 Let's just leave the money here and go in. 108 00:04:17,910 --> 00:04:20,300 They've really spruced up the place. 109 00:04:20,300 --> 00:04:24,860 This is great! It's like we're on a hot springs trip! 110 00:04:28,650 --> 00:04:32,870 Bath time... Bath time... 111 00:04:34,660 --> 00:04:36,560 Bath time... 112 00:04:42,170 --> 00:04:43,470 Ah, I just remembered. 113 00:04:44,120 --> 00:04:47,550 Kei-chan should be here already. 114 00:04:47,860 --> 00:04:48,970 What? 115 00:04:49,400 --> 00:04:50,720 Suminoe-kun? 116 00:04:50,940 --> 00:04:54,230 But I guess we can't fool around in a public facility. 117 00:04:55,490 --> 00:04:57,250 Keita-senpai?! 118 00:04:58,340 --> 00:04:59,840 Wait for me! 119 00:04:59,840 --> 00:05:03,600 I'm coming to scrub your back for you! 120 00:05:02,840 --> 00:05:03,610 Idiot! 121 00:05:04,610 --> 00:05:08,260 The both of us are holding back, so we're not letting you! 122 00:05:08,260 --> 00:05:10,870 Girls... 123 00:05:11,100 --> 00:05:16,610 Are you telling me... when you're back home... 124 00:05:16,610 --> 00:05:17,420 Huh? 125 00:05:17,420 --> 00:05:20,720 No way! We would never do that! 126 00:05:20,720 --> 00:05:21,880 Probably not. 127 00:05:22,200 --> 00:05:25,780 Anyway, let's all go use the baths! 128 00:05:38,690 --> 00:05:42,260 Ako, did your breasts get bigger than mine? 129 00:05:42,260 --> 00:05:44,690 We're twins! We're obviously the same size! 130 00:05:43,100 --> 00:05:44,690 Did other people come? 131 00:05:44,690 --> 00:05:46,620 No, I beg to differ. 132 00:05:46,620 --> 00:05:48,510 Hey, don't squeeze them! 133 00:05:48,510 --> 00:05:49,950 Come back here! 134 00:05:49,950 --> 00:05:52,220 Th... That's... 135 00:05:49,960 --> 00:05:51,080 Stop that! 136 00:05:52,220 --> 00:05:53,330 You're kidding! 137 00:05:55,400 --> 00:05:58,300 Suminoe-kun's just behind that wall... 138 00:06:05,480 --> 00:06:06,810 Huh? 139 00:06:06,810 --> 00:06:08,230 I can't take this off. 140 00:06:08,530 --> 00:06:11,730 141 00:06:14,450 --> 00:06:19,180 I know the measure of a woman is not in her boobs. 142 00:06:19,180 --> 00:06:22,450 But I guess the bigger they are, the better. 143 00:06:22,810 --> 00:06:24,610 Putting her personality aside, 144 00:06:24,610 --> 00:06:28,970 I think Kiryuu-sensei has a better figure than most women. 145 00:06:29,290 --> 00:06:30,450 Is that so? 146 00:06:31,120 --> 00:06:31,840 Huh? 147 00:06:31,840 --> 00:06:33,370 Sensei! 148 00:06:33,370 --> 00:06:37,830 You don't have to undress yourself off in a corner. 149 00:06:38,720 --> 00:06:40,210 Like I'm hiding something? 150 00:06:40,210 --> 00:06:41,830 That wasn't what I was trying to... 151 00:06:41,970 --> 00:06:43,410 Now, now, 152 00:06:43,410 --> 00:06:46,460 my sister is still a real bashful type, you know. 153 00:06:47,040 --> 00:06:51,470 Can you take it from me and please let her be? 154 00:06:51,720 --> 00:06:53,730 Now why should we do that? 155 00:06:53,730 --> 00:06:57,310 We're all girls here, there's nothing to be ashamed of. 156 00:06:57,490 --> 00:06:59,440 They're right. 157 00:06:59,440 --> 00:07:05,660 If someone with a nice figure like you is bashful, where does that leave us? 158 00:07:06,170 --> 00:07:09,280 What does she mean by "us"? 159 00:07:09,280 --> 00:07:13,750 If that's coming from Mikuni, then where does that leave us? 160 00:07:16,600 --> 00:07:18,870 Ako-nee, Riko-nee... 161 00:07:18,870 --> 00:07:20,420 Mikuni... 162 00:07:20,420 --> 00:07:21,820 Mikadzuki! 163 00:07:21,820 --> 00:07:23,420 And even Kiryuu-sensei! 164 00:07:24,780 --> 00:07:26,550 Why are they all here?! 165 00:07:26,930 --> 00:07:29,550 Isn't this the men's bath? 166 00:07:33,450 --> 00:07:37,930 I can't believe two sisters can be such polar opposites. 167 00:07:38,380 --> 00:07:41,950 Mikadzuki-chan, you don't seem to mind being seen in the nude. 168 00:07:41,950 --> 00:07:44,220 Heck, you're even prone to flashing. 169 00:07:44,220 --> 00:07:44,940 Of course! 170 00:07:45,090 --> 00:07:47,190 That's because... 171 00:07:47,190 --> 00:07:50,940 it's a woman's job to be seen in the nude! 172 00:07:51,280 --> 00:07:53,690 I... can't believe you've just said that. 173 00:07:54,280 --> 00:07:58,450 Well, I'm not sure what to say about your visuals. 174 00:07:58,690 --> 00:08:02,620 It's been a while since I've seen somebody as hairless as you. 175 00:08:02,620 --> 00:08:04,890 But I guess you're not embarrassed by it. 176 00:08:04,890 --> 00:08:07,460 Huh? It is embarrassing. 177 00:08:07,860 --> 00:08:12,970 It's a tale that will leave not one dry eye in the room. 178 00:08:13,500 --> 00:08:16,560 I lack what any normal girl should have. 179 00:08:16,560 --> 00:08:23,480 Do you understand the envy I feel seeing other girls my age steadily developing? 180 00:08:23,740 --> 00:08:24,810 Just joking! 181 00:08:24,810 --> 00:08:27,430 I may have worried in the past, 182 00:08:27,430 --> 00:08:30,180 but now I understand that it's in my family's genes, 183 00:08:30,180 --> 00:08:33,370 and I've accepted it as one of my charms. 184 00:08:33,690 --> 00:08:36,280 I see, so it's genetic. 185 00:08:36,280 --> 00:08:38,490 You can't get around that. 186 00:08:41,350 --> 00:08:42,250 Genes? 187 00:08:49,730 --> 00:08:51,840 This is a little too small. 188 00:08:51,840 --> 00:08:55,000 Her family's... genes? 189 00:08:55,000 --> 00:08:57,860 Mikadzuki-chan, can we mock her? 190 00:08:57,860 --> 00:09:00,100 Can I ask that you not? 191 00:09:01,030 --> 00:09:02,820 Why are you staring at me? 192 00:09:02,820 --> 00:09:06,440 I'm heading in, so you girls finish undressing. 193 00:09:10,930 --> 00:09:12,530 Ah... Oh, crap! 194 00:09:16,320 --> 00:09:19,760 This place is huge! 195 00:09:31,490 --> 00:09:33,990 What now, Riko-senpai?! 196 00:09:36,640 --> 00:09:36,680 You shouldn't laugh about that! 197 00:09:36,930 --> 00:09:38,940 Sorry, Mikadzuki. 198 00:09:38,940 --> 00:09:40,660 It's not what you think. 199 00:09:40,660 --> 00:09:41,880 Right, Ako? 200 00:09:41,880 --> 00:09:43,100 Uh... yeah! 201 00:09:58,850 --> 00:10:01,300 What'll I do now? 202 00:10:25,570 --> 00:10:27,690 Wow! 203 00:10:28,000 --> 00:10:32,250 Public baths have medicated baths and al fresco baths nowadays. 204 00:10:32,250 --> 00:10:34,980 This must be one of those super baths! 205 00:10:34,980 --> 00:10:37,980 I have first dibs on that big bath! 206 00:10:37,980 --> 00:10:39,300 Yay! 207 00:10:38,880 --> 00:10:40,410 Settle down, kid! 208 00:10:40,410 --> 00:10:43,370 You need to wash yourself first before going in! 209 00:10:43,530 --> 00:10:44,960 Yahoo! 210 00:10:45,290 --> 00:10:46,580 She's not listening... 211 00:10:47,880 --> 00:10:49,880 This feels great! 212 00:10:49,880 --> 00:10:51,240 Whee! 213 00:10:53,240 --> 00:10:54,040 Crap! 214 00:11:00,570 --> 00:11:01,720 Now then... 215 00:11:01,720 --> 00:11:04,370 We still have Kiryuu-sensei to deal with... 216 00:11:13,420 --> 00:11:15,760 You girls are late. 217 00:11:15,760 --> 00:11:18,360 How long does it take you to undress? 218 00:11:18,700 --> 00:11:21,670 She went and hid herself in a medicated bath. 219 00:11:21,670 --> 00:11:23,740 But not for long. 220 00:11:23,740 --> 00:11:25,180 I guess we'll have to... 221 00:11:25,180 --> 00:11:27,790 check her genetic traits by force if necessary. 222 00:11:34,240 --> 00:11:36,420 We've decided to use this too. 223 00:11:36,420 --> 00:11:37,910 Excuse us. 224 00:11:39,160 --> 00:11:41,780 What are you two doing in here? 225 00:11:41,780 --> 00:11:45,280 We wanted to check these things out because we were curious. 226 00:11:45,280 --> 00:11:47,970 You can warm up with us! 227 00:11:47,970 --> 00:11:49,760 Can you give me a little space? 228 00:11:49,760 --> 00:11:53,190 Come on, what's the harm? 229 00:11:54,220 --> 00:11:55,620 What are you doing? 230 00:11:55,620 --> 00:12:01,300 The whole point of going to a public bath is so that people can feel each other up! 231 00:12:03,640 --> 00:12:04,760 Don't touch... 232 00:12:07,220 --> 00:12:09,200 Geez, she's putting up... 233 00:12:09,500 --> 00:12:11,460 ...quite a fight. 234 00:12:15,240 --> 00:12:16,620 That's it! 235 00:12:16,620 --> 00:12:18,770 You two can stay in here without me! 236 00:12:26,620 --> 00:12:27,850 Shoot! 237 00:12:35,940 --> 00:12:37,820 Is that even allowed? 238 00:12:37,820 --> 00:12:41,110 It's against etiquette to take a towel into a bath, Sensei! 239 00:12:41,580 --> 00:12:43,370 What do you mean? 240 00:12:43,370 --> 00:12:45,530 Be quiet! There's nothing wrong with it! 241 00:12:45,820 --> 00:12:47,110 It is wrong! 242 00:12:47,110 --> 00:12:50,900 As a hall monitor, I can't abide a teacher's high-handedness! 243 00:12:50,900 --> 00:12:52,490 We're confiscating that towel! 244 00:12:52,770 --> 00:12:54,820 Hey! Quit it! 245 00:12:54,820 --> 00:12:55,880 What!? 246 00:12:56,890 --> 00:12:57,790 Onee-chan? 247 00:12:58,490 --> 00:13:00,550 Got it! 248 00:13:07,800 --> 00:13:09,470 A jacuzzi? 249 00:13:10,000 --> 00:13:11,660 O-Oh yeah! 250 00:13:11,660 --> 00:13:14,620 Now that I think about it, I was in the wrong! 251 00:13:14,620 --> 00:13:17,270 You're not supposed to take a towel into a bath! 252 00:13:17,270 --> 00:13:19,480 Thank you, Ako-san, Riko-san! 253 00:13:21,960 --> 00:13:25,480 She's acting smug just because she's out of danger. 254 00:13:25,480 --> 00:13:26,620 In that case... 255 00:13:29,930 --> 00:13:32,260 Ako-san? Riko-san? 256 00:13:36,070 --> 00:13:37,660 Yippee! 257 00:13:37,660 --> 00:13:41,130 Stop... pushing me down! 258 00:13:45,900 --> 00:13:47,040 Oh no! 259 00:13:48,100 --> 00:13:49,900 This feels good... 260 00:13:53,210 --> 00:13:54,400 Oh my gosh... 261 00:13:54,980 --> 00:13:58,440 I think I'm losing my mind. 262 00:14:00,310 --> 00:14:01,480 Hey! 263 00:14:01,480 --> 00:14:04,010 What are you doing to my sister?! 264 00:14:04,010 --> 00:14:06,330 You took things too far! 265 00:14:08,630 --> 00:14:10,200 Which reminds me, Mikuni... 266 00:14:11,280 --> 00:14:16,390 What about you? Do you have one, or are you just like them? 267 00:14:16,390 --> 00:14:19,920 Wh-Who cares about that?! I don't! 268 00:14:19,920 --> 00:14:22,040 But we do. 269 00:14:22,040 --> 00:14:25,020 You'll be exposed anyway once you lose the towel. 270 00:14:25,020 --> 00:14:28,250 So there's nothing to be ashamed of! 271 00:14:29,580 --> 00:14:31,010 Don't do it! 272 00:14:31,510 --> 00:14:33,000 Give up, Mikuni! 273 00:14:33,000 --> 00:14:35,300 What are you even trying to hide? 274 00:14:35,300 --> 00:14:39,910 I don't like being forced to show something you're going to see anyway! 275 00:14:39,910 --> 00:14:43,770 All girls give it up in the end! Now come here! 276 00:14:43,190 --> 00:14:45,420 Please, stop! 277 00:14:46,280 --> 00:14:47,330 Hey, girls! 278 00:14:47,330 --> 00:14:49,900 Don't horse around in this slippery area! It's dangerous! 279 00:14:49,900 --> 00:14:51,940 Noo! 280 00:14:51,940 --> 00:14:54,160 What's the big deal? 281 00:15:06,410 --> 00:15:08,700 She's... normal. 282 00:15:08,700 --> 00:15:10,300 I would say. 283 00:15:10,300 --> 00:15:11,930 That's normal. 284 00:15:13,140 --> 00:15:15,500 So why were you trying to hide it? 285 00:15:15,500 --> 00:15:17,050 I already told you why! 286 00:15:17,050 --> 00:15:19,760 Easy, it isn't like a guy is here to see it. 287 00:15:19,760 --> 00:15:22,480 It's still embarrassing if girls see it! 288 00:15:22,730 --> 00:15:24,730 Girls, that's enough! 289 00:15:25,180 --> 00:15:27,260 You're disturbing the peace! 290 00:15:27,260 --> 00:15:30,740 Oh please, aren't you curious too, Sensei? 291 00:15:32,160 --> 00:15:32,900 Why would I? 292 00:15:33,170 --> 00:15:35,720 There's no use hiding it. 293 00:15:35,720 --> 00:15:38,160 So what do you say, Kiryuu-sensei? 294 00:15:38,480 --> 00:15:40,670 Boobs don't make a woman. 295 00:15:40,880 --> 00:15:41,880 She has... 296 00:15:42,200 --> 00:15:44,050 what you don't have! 297 00:15:44,050 --> 00:15:46,380 A woman's sex hair! 298 00:15:45,420 --> 00:15:45,460 Sex 299 00:15:45,460 --> 00:15:45,500 Sex 300 00:15:45,500 --> 00:15:45,540 Sex 301 00:15:45,540 --> 00:15:45,590 Sex 302 00:15:45,590 --> 00:15:45,630 Sex 303 00:15:45,630 --> 00:15:45,670 Sex 304 00:15:45,670 --> 00:15:45,710 Sex 305 00:15:45,710 --> 00:15:45,750 Sex 306 00:15:45,750 --> 00:15:45,790 Sex 307 00:15:45,790 --> 00:15:45,840 Sex 308 00:15:45,840 --> 00:15:45,880 Sex 309 00:15:45,840 --> 00:15:45,880 Hair 310 00:15:45,880 --> 00:15:45,920 Sex 311 00:15:45,880 --> 00:15:45,920 Hair 312 00:15:45,920 --> 00:15:45,960 Sex 313 00:15:45,920 --> 00:15:45,960 Hair 314 00:15:45,960 --> 00:15:46,000 Sex 315 00:15:45,960 --> 00:15:46,000 Hair 316 00:15:46,000 --> 00:15:46,040 Sex 317 00:15:46,000 --> 00:15:46,040 Hair 318 00:15:46,040 --> 00:15:46,090 Sex 319 00:15:46,040 --> 00:15:46,090 Hair 320 00:15:46,090 --> 00:15:46,130 Sex 321 00:15:46,090 --> 00:15:46,130 Hair 322 00:15:46,130 --> 00:15:46,170 Sex 323 00:15:46,130 --> 00:15:46,170 Hair 324 00:15:46,170 --> 00:15:46,210 Sex 325 00:15:46,170 --> 00:15:46,210 Hair 326 00:15:46,210 --> 00:15:46,250 Sex 327 00:15:46,210 --> 00:15:46,250 Hair 328 00:15:46,250 --> 00:15:46,290 Sex 329 00:15:46,250 --> 00:15:46,290 Hair 330 00:15:46,290 --> 00:15:46,340 Sex 331 00:15:46,290 --> 00:15:46,340 Hair 332 00:15:46,340 --> 00:15:46,380 Sex 333 00:15:46,340 --> 00:15:46,380 Hair 334 00:15:46,380 --> 00:15:46,420 Sex 335 00:15:46,380 --> 00:15:46,420 Hair 336 00:15:46,420 --> 00:15:46,460 Sex 337 00:15:46,420 --> 00:15:46,460 Hair 338 00:15:46,460 --> 00:15:46,500 Sex 339 00:15:46,460 --> 00:15:46,500 Hair 340 00:15:46,500 --> 00:15:46,540 Sex 341 00:15:46,500 --> 00:15:46,540 Hair 342 00:15:46,540 --> 00:15:46,590 Sex 343 00:15:46,540 --> 00:15:46,590 Hair 344 00:15:46,590 --> 00:15:46,630 Sex 345 00:15:46,590 --> 00:15:46,630 Hair 346 00:15:46,630 --> 00:15:46,670 Sex 347 00:15:46,630 --> 00:15:46,670 Hair 348 00:15:46,670 --> 00:15:46,710 Sex 349 00:15:46,670 --> 00:15:46,710 Hair 350 00:15:46,710 --> 00:15:46,750 Sex 351 00:15:46,710 --> 00:15:46,750 Hair 352 00:15:58,640 --> 00:15:59,610 She does. 353 00:16:01,530 --> 00:16:06,570 I'd rather have what she has over big breasts any day. 354 00:16:10,570 --> 00:16:13,670 Shoot! We've made her more depressed than we originally intended! 355 00:16:13,670 --> 00:16:16,080 Sensei, we're sorry! 356 00:16:16,080 --> 00:16:17,670 Sensei, even if you don't have... 357 00:16:16,950 --> 00:16:19,560 What are they getting excited about? 358 00:16:19,560 --> 00:16:22,440 Talking about having one or not, and whether it's normal. 359 00:16:22,900 --> 00:16:27,460 In any case, I need to get out of here, and fast! 360 00:16:27,460 --> 00:16:28,960 I'm starting to get dizzy. 361 00:16:30,890 --> 00:16:34,330 I can't keep up with those people. 362 00:16:38,880 --> 00:16:41,980 I need to take a bathroom break... 363 00:16:42,380 --> 00:16:45,840 You're not just using that as an excuse to escape, are you? 364 00:16:45,840 --> 00:16:48,340 You should have done that before coming in here! 365 00:16:48,340 --> 00:16:49,590 It's only etiquette! 366 00:16:59,530 --> 00:17:03,400 If I can use these shrubs as cover in order to get out... 367 00:17:13,900 --> 00:17:15,590 M... Mikuni? 368 00:17:15,800 --> 00:17:17,920 S... Suminoe-kun? 369 00:17:28,880 --> 00:17:30,380 What's wrong, Mikuni? 370 00:17:30,380 --> 00:17:31,440 Are you okay? 371 00:17:31,840 --> 00:17:34,740 Everything's fine! Nothing's wrong! 372 00:17:34,740 --> 00:17:36,420 I sort of slipped. 373 00:17:41,000 --> 00:17:42,550 Mikuni, are you... 374 00:17:42,550 --> 00:17:45,540 It's against etiquette to do that in a bath. 375 00:17:46,600 --> 00:17:48,840 N-No, I'm not! That was just... 376 00:17:49,410 --> 00:17:51,330 Are you hiding something? 377 00:17:51,330 --> 00:17:52,280 Well? 378 00:17:52,620 --> 00:17:55,380 What exactly are you hiding? 379 00:17:56,690 --> 00:17:58,700 Drop the charade. 380 00:17:58,210 --> 00:17:59,900 Please. 381 00:18:04,090 --> 00:18:05,890 Come on! 382 00:18:06,200 --> 00:18:07,810 There's something at the bottom! 383 00:18:08,040 --> 00:18:09,570 Move it, Mikuni! 384 00:18:09,570 --> 00:18:11,820 D-Don't! 385 00:18:16,490 --> 00:18:17,990 I've got something! 386 00:18:18,570 --> 00:18:19,660 Here! 387 00:18:22,220 --> 00:18:23,690 K-Kei-chan? 388 00:18:23,690 --> 00:18:24,370 Keita? 389 00:18:24,370 --> 00:18:25,770 Keita-senpai? 390 00:18:33,280 --> 00:18:33,920 God! 391 00:18:33,920 --> 00:18:33,960 Ume 392 00:18:33,920 --> 00:18:33,960 Baths 393 00:18:33,960 --> 00:18:34,000 Ume 394 00:18:33,960 --> 00:18:34,000 Baths 395 00:18:34,000 --> 00:18:34,050 Ume 396 00:18:34,000 --> 00:18:34,050 Baths 397 00:18:34,050 --> 00:18:34,090 Ume 398 00:18:34,050 --> 00:18:34,090 Baths 399 00:18:34,090 --> 00:18:34,130 Ume 400 00:18:34,090 --> 00:18:34,130 Baths 401 00:18:34,130 --> 00:18:34,170 Ume 402 00:18:34,130 --> 00:18:34,170 Baths 403 00:18:34,170 --> 00:18:34,210 Ume 404 00:18:34,170 --> 00:18:34,210 Baths 405 00:18:34,210 --> 00:18:34,250 Ume 406 00:18:34,210 --> 00:18:34,250 Baths 407 00:18:34,250 --> 00:18:34,300 Ume 408 00:18:34,250 --> 00:18:34,300 Baths 409 00:18:34,300 --> 00:18:34,340 Ume 410 00:18:34,300 --> 00:18:34,340 Baths 411 00:18:34,340 --> 00:18:34,380 Ume 412 00:18:34,340 --> 00:18:34,380 Baths 413 00:18:34,380 --> 00:18:34,420 Ume 414 00:18:34,380 --> 00:18:34,420 Baths 415 00:18:34,380 --> 00:18:37,280 Why are you in the women's bath?! 416 00:18:34,420 --> 00:18:34,460 Ume 417 00:18:34,420 --> 00:18:34,460 Baths 418 00:18:34,460 --> 00:18:34,500 Ume 419 00:18:34,460 --> 00:18:34,500 Baths 420 00:18:34,500 --> 00:18:34,550 Ume 421 00:18:34,500 --> 00:18:34,550 Baths 422 00:18:34,550 --> 00:18:34,590 Ume 423 00:18:34,550 --> 00:18:34,590 Baths 424 00:18:34,590 --> 00:18:34,630 Ume 425 00:18:34,590 --> 00:18:34,630 Baths 426 00:18:34,630 --> 00:18:34,670 Ume 427 00:18:34,630 --> 00:18:34,670 Baths 428 00:18:34,670 --> 00:18:34,710 Ume 429 00:18:34,670 --> 00:18:34,710 Baths 430 00:18:34,710 --> 00:18:34,750 Ume 431 00:18:34,710 --> 00:18:34,750 Baths 432 00:18:34,750 --> 00:18:34,800 Ume 433 00:18:34,750 --> 00:18:34,800 Baths 434 00:18:34,800 --> 00:18:34,840 Ume 435 00:18:34,800 --> 00:18:34,840 Baths 436 00:18:34,840 --> 00:18:34,880 Ume 437 00:18:34,840 --> 00:18:34,880 Baths 438 00:18:34,880 --> 00:18:34,920 Ume 439 00:18:34,880 --> 00:18:34,920 Baths 440 00:18:34,920 --> 00:18:34,960 Ume 441 00:18:34,920 --> 00:18:34,960 Baths 442 00:18:34,960 --> 00:18:35,000 Ume 443 00:18:34,960 --> 00:18:35,000 Baths 444 00:18:35,000 --> 00:18:35,050 Ume 445 00:18:35,000 --> 00:18:35,050 Baths 446 00:18:35,050 --> 00:18:35,090 Ume 447 00:18:35,050 --> 00:18:35,090 Baths 448 00:18:35,090 --> 00:18:35,130 Ume 449 00:18:35,090 --> 00:18:35,130 Baths 450 00:18:35,130 --> 00:18:35,170 Ume 451 00:18:35,130 --> 00:18:35,170 Baths 452 00:18:35,170 --> 00:18:35,210 Ume 453 00:18:35,170 --> 00:18:35,210 Baths 454 00:18:35,210 --> 00:18:35,250 Ume 455 00:18:35,210 --> 00:18:35,250 Baths 456 00:18:35,250 --> 00:18:35,300 Ume 457 00:18:35,250 --> 00:18:35,300 Baths 458 00:18:35,300 --> 00:18:35,340 Ume 459 00:18:35,300 --> 00:18:35,340 Baths 460 00:18:35,340 --> 00:18:35,380 Ume 461 00:18:35,340 --> 00:18:35,380 Baths 462 00:18:35,380 --> 00:18:35,420 Ume 463 00:18:35,380 --> 00:18:35,420 Baths 464 00:18:35,420 --> 00:18:35,460 Ume 465 00:18:35,420 --> 00:18:35,460 Baths 466 00:18:35,460 --> 00:18:35,500 Ume 467 00:18:35,460 --> 00:18:35,500 Baths 468 00:18:35,500 --> 00:18:35,550 Ume 469 00:18:35,500 --> 00:18:35,550 Baths 470 00:18:35,550 --> 00:18:35,590 Ume 471 00:18:35,550 --> 00:18:35,590 Baths 472 00:18:35,590 --> 00:18:35,630 Ume 473 00:18:35,590 --> 00:18:35,630 Baths 474 00:18:35,630 --> 00:18:35,670 Ume 475 00:18:35,630 --> 00:18:35,670 Baths 476 00:18:35,670 --> 00:18:35,710 Ume 477 00:18:35,670 --> 00:18:35,710 Baths 478 00:18:35,710 --> 00:18:35,760 Ume 479 00:18:35,710 --> 00:18:35,760 Baths 480 00:18:35,760 --> 00:18:35,800 Ume 481 00:18:35,760 --> 00:18:35,800 Baths 482 00:18:35,800 --> 00:18:35,840 Ume 483 00:18:35,800 --> 00:18:35,840 Baths 484 00:18:35,840 --> 00:18:35,880 Ume 485 00:18:35,840 --> 00:18:35,880 Baths 486 00:18:35,880 --> 00:18:35,920 Ume 487 00:18:35,880 --> 00:18:35,920 Baths 488 00:18:35,920 --> 00:18:35,960 Ume 489 00:18:35,920 --> 00:18:35,960 Baths 490 00:18:35,960 --> 00:18:36,010 Ume 491 00:18:35,960 --> 00:18:36,010 Baths 492 00:18:36,010 --> 00:18:36,050 Ume 493 00:18:36,010 --> 00:18:36,050 Baths 494 00:18:36,050 --> 00:18:36,090 Ume 495 00:18:36,050 --> 00:18:36,090 Baths 496 00:18:36,090 --> 00:18:36,130 Ume 497 00:18:36,090 --> 00:18:36,130 Baths 498 00:18:36,130 --> 00:18:36,170 Ume 499 00:18:36,130 --> 00:18:36,170 Baths 500 00:18:36,170 --> 00:18:36,210 Ume 501 00:18:36,170 --> 00:18:36,210 Baths 502 00:18:36,210 --> 00:18:36,260 Ume 503 00:18:36,210 --> 00:18:36,260 Baths 504 00:18:36,260 --> 00:18:36,300 Ume 505 00:18:36,260 --> 00:18:36,300 Baths 506 00:18:36,300 --> 00:18:36,340 Ume 507 00:18:36,300 --> 00:18:36,340 Baths 508 00:18:36,340 --> 00:18:36,380 Ume 509 00:18:36,340 --> 00:18:36,380 Baths 510 00:18:36,380 --> 00:18:36,420 Ume 511 00:18:36,380 --> 00:18:36,420 Baths 512 00:18:36,420 --> 00:18:36,460 Ume 513 00:18:36,420 --> 00:18:36,460 Baths 514 00:18:36,460 --> 00:18:36,510 Ume 515 00:18:36,460 --> 00:18:36,510 Baths 516 00:18:36,510 --> 00:18:36,550 Ume 517 00:18:36,510 --> 00:18:36,550 Baths 518 00:18:36,550 --> 00:18:36,590 Ume 519 00:18:36,550 --> 00:18:36,590 Baths 520 00:18:36,590 --> 00:18:36,630 Ume 521 00:18:36,590 --> 00:18:36,630 Baths 522 00:18:36,630 --> 00:18:36,670 Ume 523 00:18:36,630 --> 00:18:36,670 Baths 524 00:18:36,670 --> 00:18:36,710 Ume 525 00:18:36,670 --> 00:18:36,710 Baths 526 00:18:36,710 --> 00:18:36,760 Ume 527 00:18:36,710 --> 00:18:36,760 Baths 528 00:18:36,760 --> 00:18:36,800 Ume 529 00:18:36,760 --> 00:18:36,800 Baths 530 00:18:36,800 --> 00:18:36,840 Ume 531 00:18:36,800 --> 00:18:36,840 Baths 532 00:18:36,840 --> 00:18:36,880 Ume 533 00:18:36,840 --> 00:18:36,880 Baths 534 00:18:36,880 --> 00:18:36,920 Ume 535 00:18:36,880 --> 00:18:36,920 Baths 536 00:18:36,920 --> 00:18:36,960 Ume 537 00:18:36,920 --> 00:18:36,960 Baths 538 00:18:36,960 --> 00:18:37,010 Ume 539 00:18:36,960 --> 00:18:37,010 Baths 540 00:18:37,010 --> 00:18:37,050 Ume 541 00:18:37,010 --> 00:18:37,050 Baths 542 00:18:37,050 --> 00:18:37,090 Ume 543 00:18:37,050 --> 00:18:37,090 Baths 544 00:18:37,090 --> 00:18:37,130 Ume 545 00:18:37,090 --> 00:18:37,130 Baths 546 00:18:37,130 --> 00:18:37,170 Ume 547 00:18:37,130 --> 00:18:37,170 Baths 548 00:18:37,170 --> 00:18:37,210 Ume 549 00:18:37,170 --> 00:18:37,210 Baths 550 00:18:37,210 --> 00:18:37,260 Ume 551 00:18:37,210 --> 00:18:37,260 Baths 552 00:18:37,260 --> 00:18:37,300 Ume 553 00:18:37,260 --> 00:18:37,300 Baths 554 00:18:37,300 --> 00:18:37,340 Ume 555 00:18:37,300 --> 00:18:37,340 Baths 556 00:18:37,340 --> 00:18:37,380 Ume 557 00:18:37,340 --> 00:18:37,380 Baths 558 00:18:37,380 --> 00:18:37,420 Ume 559 00:18:37,380 --> 00:18:37,420 Baths 560 00:18:37,420 --> 00:18:37,470 Ume 561 00:18:37,420 --> 00:18:37,470 Baths 562 00:18:37,470 --> 00:18:37,510 Ume 563 00:18:37,470 --> 00:18:37,510 Baths 564 00:18:37,510 --> 00:18:37,550 Ume 565 00:18:37,510 --> 00:18:37,550 Baths 566 00:18:37,550 --> 00:18:37,590 Ume 567 00:18:37,550 --> 00:18:37,590 Baths 568 00:18:37,590 --> 00:18:37,630 Ume 569 00:18:37,590 --> 00:18:37,630 Baths 570 00:18:37,630 --> 00:18:37,670 Ume 571 00:18:37,630 --> 00:18:37,670 Baths 572 00:18:37,670 --> 00:18:37,720 Ume 573 00:18:37,670 --> 00:18:37,720 Baths 574 00:18:37,720 --> 00:18:37,760 Ume 575 00:18:37,720 --> 00:18:37,760 Baths 576 00:18:37,760 --> 00:18:37,800 Ume 577 00:18:37,760 --> 00:18:37,800 Baths 578 00:18:37,800 --> 00:18:37,840 Ume 579 00:18:37,800 --> 00:18:37,840 Baths 580 00:18:37,840 --> 00:18:37,880 Ume 581 00:18:37,840 --> 00:18:37,880 Baths 582 00:18:37,880 --> 00:18:37,920 Ume 583 00:18:37,880 --> 00:18:37,920 Baths 584 00:18:38,330 --> 00:18:39,680 I'm sorry. 585 00:18:39,680 --> 00:18:44,760 I went in here thinking this was the men's bath. 586 00:18:44,980 --> 00:18:47,900 I'll admit it was easy to make that mistake. 587 00:18:47,900 --> 00:18:50,100 You are always this careless, though. 588 00:18:50,100 --> 00:18:54,120 But it was an honest mistake, right, Onee-chan? 589 00:18:54,120 --> 00:18:56,110 I'm not through with you! 590 00:18:56,840 --> 00:19:00,170 You should be glad it was us who came in after you! 591 00:19:00,170 --> 00:19:03,850 If it were someone else, they'd have called the police by now! 592 00:19:04,660 --> 00:19:08,260 It is because you are constantly inattentive that these things happen! 593 00:19:08,260 --> 00:19:09,170 Do you understand?! 594 00:19:09,170 --> 00:19:10,540 A-Anyway, Kei-chan! 595 00:19:10,950 --> 00:19:15,240 Do you prefer that a girl have big boobs? 596 00:19:15,240 --> 00:19:17,130 Or do you like small boobs? 597 00:19:18,140 --> 00:19:20,510 What are you doing, Ako-san? This is not the time! 598 00:19:20,940 --> 00:19:21,990 Hey, Ako! 599 00:19:21,990 --> 00:19:23,540 Let me handle it. 600 00:19:23,540 --> 00:19:25,970 So, which do you like? 601 00:19:26,530 --> 00:19:28,200 Why put me on the spot? 602 00:19:28,200 --> 00:19:31,980 It's not like I'm hung up on breasts. 603 00:19:32,660 --> 00:19:35,480 But I do think the bigger the better. 604 00:19:36,860 --> 00:19:40,740 Well, we knew that's how he'd respond. 605 00:19:41,450 --> 00:19:45,240 Still, it's not like bigger is always better. 606 00:19:47,200 --> 00:19:48,370 But all in all... 607 00:20:08,170 --> 00:20:10,370 H-High school students... 608 00:20:10,370 --> 00:20:13,320 shouldn't talk passionately about breast sizes! 609 00:20:13,320 --> 00:20:15,770 Even if that is what you're into! 610 00:20:17,240 --> 00:20:19,220 She's back on her feet! 611 00:20:19,940 --> 00:20:21,700 That's what you're going for? 612 00:20:22,560 --> 00:20:25,490 It's my little way of making up for what I did to Sensei. 613 00:20:26,360 --> 00:20:27,300 However, 614 00:20:27,300 --> 00:20:30,620 that is not going to solve her real problem, Ako. 615 00:20:31,170 --> 00:20:35,170 So, Keita, do you like girls with or without pubic hair? 616 00:20:36,740 --> 00:20:37,750 Oh? 617 00:20:37,920 --> 00:20:38,880 Pubic hair? 618 00:20:39,060 --> 00:20:42,250 Hey, I've just restored her confidence! 619 00:20:42,250 --> 00:20:44,170 What are you thinking, Riko? 620 00:20:44,170 --> 00:20:48,560 She's not going to solve her problem by dragging it around forever. 621 00:20:48,560 --> 00:20:52,940 I'm betting that his answer will instill genuine and lasting positivity in her. 622 00:20:53,300 --> 00:20:54,810 So, which is it, Keita?! 623 00:20:57,210 --> 00:20:59,330 Yeah, what can I say? 624 00:20:59,330 --> 00:21:01,950 I can't say for sure unless I see it. 625 00:21:07,420 --> 00:21:09,690 What's with that reaction, Suminoe-kun?! 626 00:21:09,690 --> 00:21:11,950 He saw Riko's, and yours as well, Mikuni-san? 627 00:21:12,220 --> 00:21:15,040 No, it's not what you think... 628 00:21:15,040 --> 00:21:16,500 Don't be jealous, Ako. 629 00:21:17,020 --> 00:21:19,000 A-Anyways, 630 00:21:19,000 --> 00:21:24,760 we are going to have a long talk about this matter, Suminoe-kun! 631 00:21:25,930 --> 00:21:27,750 Why is this happening? 632 00:21:28,380 --> 00:21:30,880 Come on! Let's get changed and leave! 633 00:21:31,450 --> 00:21:32,770 Okay! 634 00:21:33,890 --> 00:21:39,270 When it comes to size, is it better if guys are big or little? 635 00:21:39,690 --> 00:21:42,100 Is this really a good time to discuss that? 636 00:21:42,100 --> 00:21:43,580 Hello! 637 00:21:44,290 --> 00:21:46,930 Huh, nobody here? 638 00:21:46,930 --> 00:21:49,290 Then I'll just show myself in. 639 00:21:49,850 --> 00:21:52,250 So this is Ume Baths? 640 00:21:50,400 --> 00:21:51,440 That voice! 641 00:21:52,250 --> 00:21:53,200 Dad?! 642 00:21:52,250 --> 00:21:55,110 {\an8}Oh! They've sure changed the interior. 643 00:21:55,740 --> 00:21:57,660 {\an8}Pants away! 644 00:21:58,450 --> 00:22:00,700 How long are you staying here?! 645 00:22:00,700 --> 00:22:02,710 You need to go over there! 646 00:22:04,630 --> 00:22:06,300 Sorry! 647 00:22:13,170 --> 00:22:17,160 Well, if it isn't Keita? Is this where you were? 648 00:22:18,440 --> 00:22:18,480 Ume 649 00:22:18,440 --> 00:22:18,480 Baths 650 00:22:18,480 --> 00:22:18,520 Ume 651 00:22:18,480 --> 00:22:18,520 Baths 652 00:22:18,520 --> 00:22:18,560 Ume 653 00:22:18,520 --> 00:22:18,560 Baths 654 00:22:18,560 --> 00:22:18,600 Ume 655 00:22:18,560 --> 00:22:18,600 Baths 656 00:22:18,600 --> 00:22:18,640 Ume 657 00:22:18,600 --> 00:22:18,640 Baths 658 00:22:18,640 --> 00:22:18,690 Ume 659 00:22:18,640 --> 00:22:18,690 Baths 660 00:22:18,690 --> 00:22:18,730 Ume 661 00:22:18,690 --> 00:22:18,730 Baths 662 00:22:18,730 --> 00:22:18,770 Ume 663 00:22:18,730 --> 00:22:18,770 Baths 664 00:22:18,770 --> 00:22:18,810 Ume 665 00:22:18,770 --> 00:22:18,810 Baths 666 00:22:18,810 --> 00:22:18,850 Ume 667 00:22:18,810 --> 00:22:18,850 Baths 668 00:22:18,850 --> 00:22:18,890 Ume 669 00:22:18,850 --> 00:22:18,890 Baths 670 00:22:18,890 --> 00:22:18,940 Ume 671 00:22:18,890 --> 00:22:18,940 Baths 672 00:22:18,940 --> 00:22:18,980 Ume 673 00:22:18,940 --> 00:22:18,980 Baths 674 00:22:18,980 --> 00:22:19,020 Ume 675 00:22:18,980 --> 00:22:19,020 Baths 676 00:22:19,020 --> 00:22:19,060 Ume 677 00:22:19,020 --> 00:22:19,060 Baths 678 00:22:19,060 --> 00:22:19,100 Ume 679 00:22:19,060 --> 00:22:19,100 Baths 680 00:22:19,100 --> 00:22:19,140 Ume 681 00:22:19,100 --> 00:22:19,140 Baths 682 00:22:19,140 --> 00:22:19,190 Ume 683 00:22:19,140 --> 00:22:19,190 Baths 684 00:22:19,190 --> 00:22:19,230 Ume 685 00:22:19,190 --> 00:22:19,230 Baths 686 00:22:19,230 --> 00:22:19,270 Ume 687 00:22:19,230 --> 00:22:19,270 Baths 688 00:22:19,270 --> 00:22:19,310 Ume 689 00:22:19,270 --> 00:22:19,310 Baths 690 00:22:19,310 --> 00:22:19,350 Ume 691 00:22:19,310 --> 00:22:19,350 Baths 692 00:22:19,350 --> 00:22:19,400 Ume 693 00:22:19,350 --> 00:22:19,400 Baths 694 00:22:19,400 --> 00:22:19,440 Ume 695 00:22:19,400 --> 00:22:19,440 Baths 696 00:22:19,440 --> 00:22:19,480 Ume 697 00:22:19,440 --> 00:22:19,480 Baths 698 00:22:19,480 --> 00:22:19,520 Ume 699 00:22:19,480 --> 00:22:19,520 Baths 700 00:22:19,520 --> 00:22:19,560 Ume 701 00:22:19,520 --> 00:22:19,560 Baths 702 00:22:19,560 --> 00:22:19,600 Ume 703 00:22:19,560 --> 00:22:19,600 Baths 704 00:22:19,600 --> 00:22:19,650 Ume 705 00:22:19,600 --> 00:22:19,650 Baths 706 00:22:19,650 --> 00:22:19,690 Ume 707 00:22:19,650 --> 00:22:19,690 Baths 708 00:22:19,690 --> 00:22:19,730 Ume 709 00:22:19,690 --> 00:22:19,730 Baths 710 00:22:19,730 --> 00:22:19,770 Ume 711 00:22:19,730 --> 00:22:19,770 Baths 712 00:22:19,770 --> 00:22:19,810 Ume 713 00:22:19,770 --> 00:22:19,810 Baths 714 00:22:19,810 --> 00:22:19,850 Ume 715 00:22:19,810 --> 00:22:19,850 Baths 716 00:22:19,850 --> 00:22:19,900 Ume 717 00:22:19,850 --> 00:22:19,900 Baths 718 00:22:19,900 --> 00:22:19,940 Ume 719 00:22:19,900 --> 00:22:19,940 Baths 720 00:22:19,940 --> 00:22:19,980 Ume 721 00:22:19,940 --> 00:22:19,980 Baths 722 00:22:19,980 --> 00:22:20,020 Ume 723 00:22:19,980 --> 00:22:20,020 Baths 724 00:22:20,020 --> 00:22:20,060 Ume 725 00:22:20,020 --> 00:22:20,060 Baths 726 00:22:20,060 --> 00:22:20,100 Ume 727 00:22:20,060 --> 00:22:20,100 Baths 728 00:22:20,100 --> 00:22:20,150 Ume 729 00:22:20,100 --> 00:22:20,150 Baths 730 00:22:20,150 --> 00:22:20,190 Ume 731 00:22:20,150 --> 00:22:20,190 Baths 732 00:22:20,190 --> 00:22:20,230 Ume 733 00:22:20,190 --> 00:22:20,230 Baths 734 00:22:20,230 --> 00:22:20,270 Ume 735 00:22:20,230 --> 00:22:20,270 Baths 736 00:22:20,270 --> 00:22:20,310 Ume 737 00:22:20,270 --> 00:22:20,310 Baths 738 00:22:20,310 --> 00:22:20,350 Ume 739 00:22:20,310 --> 00:22:20,350 Baths 740 00:22:20,350 --> 00:22:20,400 Ume 741 00:22:20,350 --> 00:22:20,400 Baths 742 00:22:20,400 --> 00:22:20,440 Ume 743 00:22:20,400 --> 00:22:20,440 Baths 744 00:22:20,440 --> 00:22:20,480 Ume 745 00:22:20,440 --> 00:22:20,480 Baths 746 00:22:20,480 --> 00:22:20,520 Ume 747 00:22:20,480 --> 00:22:20,520 Baths 748 00:22:20,520 --> 00:22:20,560 Ume 749 00:22:20,520 --> 00:22:20,560 Baths 750 00:22:20,560 --> 00:22:20,600 Ume 751 00:22:20,560 --> 00:22:20,600 Baths 752 00:22:20,600 --> 00:22:20,650 Ume 753 00:22:20,600 --> 00:22:20,650 Baths 754 00:22:20,650 --> 00:22:20,690 Ume 755 00:22:20,650 --> 00:22:20,690 Baths 756 00:22:20,690 --> 00:22:20,730 Ume 757 00:22:20,690 --> 00:22:20,730 Baths 758 00:22:20,730 --> 00:22:20,770 Ume 759 00:22:20,730 --> 00:22:20,770 Baths 760 00:22:20,770 --> 00:22:20,810 Ume 761 00:22:20,770 --> 00:22:20,810 Baths 762 00:22:20,810 --> 00:22:20,860 Ume 763 00:22:20,810 --> 00:22:20,860 Baths 764 00:22:20,860 --> 00:22:20,900 Ume 765 00:22:20,860 --> 00:22:20,900 Baths 766 00:22:20,900 --> 00:22:20,940 Ume 767 00:22:20,900 --> 00:22:20,940 Baths 768 00:22:20,940 --> 00:22:20,980 Ume 769 00:22:20,940 --> 00:22:20,980 Baths 770 00:22:20,980 --> 00:22:21,020 Ume 771 00:22:20,980 --> 00:22:21,020 Baths 772 00:22:21,020 --> 00:22:21,060 Ume 773 00:22:21,020 --> 00:22:21,060 Baths 774 00:22:21,060 --> 00:22:21,110 Ume 775 00:22:21,060 --> 00:22:21,110 Baths 776 00:22:21,110 --> 00:22:21,150 Ume 777 00:22:21,110 --> 00:22:21,150 Baths 778 00:22:21,150 --> 00:22:21,190 Ume 779 00:22:21,150 --> 00:22:21,190 Baths 780 00:22:21,190 --> 00:22:21,230 Ume 781 00:22:21,190 --> 00:22:21,230 Baths 782 00:22:21,230 --> 00:22:21,270 Ume 783 00:22:21,230 --> 00:22:21,270 Baths 784 00:22:21,270 --> 00:22:21,310 Ume 785 00:22:21,270 --> 00:22:21,310 Baths 786 00:22:21,310 --> 00:22:21,360 Ume 787 00:22:21,310 --> 00:22:21,360 Baths 788 00:22:21,360 --> 00:22:21,400 Ume 789 00:22:21,360 --> 00:22:21,400 Baths 790 00:22:21,400 --> 00:22:21,440 Ume 791 00:22:21,400 --> 00:22:21,440 Baths 792 00:22:21,440 --> 00:22:21,480 Ume 793 00:22:21,440 --> 00:22:21,480 Baths 794 00:22:21,480 --> 00:22:21,520 Ume 795 00:22:21,480 --> 00:22:21,520 Baths 796 00:22:21,520 --> 00:22:21,560 Ume 797 00:22:21,520 --> 00:22:21,560 Baths 798 00:22:21,560 --> 00:22:21,610 Ume 799 00:22:21,560 --> 00:22:21,610 Baths 800 00:22:21,610 --> 00:22:21,650 Ume 801 00:22:21,610 --> 00:22:21,650 Baths 802 00:22:21,650 --> 00:22:21,690 Ume 803 00:22:21,650 --> 00:22:21,690 Baths 804 00:22:21,690 --> 00:22:21,730 Ume 805 00:22:21,690 --> 00:22:21,730 Baths 806 00:22:21,730 --> 00:22:21,770 Ume 807 00:22:21,730 --> 00:22:21,770 Baths 808 00:22:21,770 --> 00:22:21,810 Ume 809 00:22:21,770 --> 00:22:21,810 Baths 810 00:22:21,810 --> 00:22:21,860 Ume 811 00:22:21,810 --> 00:22:21,860 Baths 812 00:22:21,860 --> 00:22:21,900 Ume 813 00:22:21,860 --> 00:22:21,900 Baths 814 00:22:21,900 --> 00:22:21,940 Ume 815 00:22:21,900 --> 00:22:21,940 Baths 816 00:22:21,940 --> 00:22:21,980 Ume 817 00:22:21,940 --> 00:22:21,980 Baths 818 00:22:21,980 --> 00:22:22,020 Ume 819 00:22:21,980 --> 00:22:22,020 Baths 820 00:22:22,020 --> 00:22:22,060 Ume 821 00:22:22,020 --> 00:22:22,060 Baths 822 00:22:22,060 --> 00:22:22,110 Ume 823 00:22:22,060 --> 00:22:22,110 Baths 824 00:22:22,110 --> 00:22:22,150 Ume 825 00:22:22,110 --> 00:22:22,150 Baths 826 00:22:22,150 --> 00:22:22,190 Ume 827 00:22:22,150 --> 00:22:22,190 Baths 828 00:22:22,190 --> 00:22:22,230 Ume 829 00:22:22,190 --> 00:22:22,230 Baths 830 00:22:22,230 --> 00:22:22,270 Ume 831 00:22:22,230 --> 00:22:22,270 Baths 832 00:22:22,270 --> 00:22:22,310 Ume 833 00:22:22,270 --> 00:22:22,310 Baths 834 00:22:22,310 --> 00:22:22,360 Ume 835 00:22:22,310 --> 00:22:22,360 Baths 836 00:22:29,370 --> 00:22:32,040 Man, that felt great! 837 00:22:32,040 --> 00:22:36,080 It's nice for a father and son to have a whole public bath to themselves. 838 00:22:36,080 --> 00:22:37,120 Right, Keita? 839 00:22:37,700 --> 00:22:41,680 His is nothing like mine. Not even close. 840 00:22:42,800 --> 00:22:44,280 Wanna go again? 841 00:22:47,010 --> 00:22:50,130 Kei-chan's been like that ever since we came back. 842 00:22:50,130 --> 00:22:51,770 I wonder what happened. 843 00:22:51,770 --> 00:22:53,010 Who knows? 844 00:22:54,800 --> 00:22:58,280 Am I really his son? 845 00:23:02,100 --> 00:23:06,110 togirenaide sono kirameki 846 00:23:02,100 --> 00:23:06,110 Please don’t cease that twinkling 847 00:23:06,110 --> 00:23:12,780 mata doko ka de aeru hi made zutto 848 00:23:06,110 --> 00:23:12,780 Be there always, until the day we can meet again somewhere… 849 00:23:10,700 --> 00:23:18,620 STAR LIGHT kirameku kinou yori motto 850 00:23:10,700 --> 00:23:18,620 STAR LIGHT twinkles more than it did yesterday 851 00:23:18,620 --> 00:23:27,300 SHINE MY HEART kimi to mata deau made 852 00:23:18,620 --> 00:23:27,300 SHINE MY HEART, until I see you again 853 00:23:28,340 --> 00:23:32,430 yurari kaze ni fukare nagara 854 00:23:28,340 --> 00:23:32,430 While being blown back and forth by the wind 855 00:23:32,430 --> 00:23:36,390 kyou mo kimi o sagashita 856 00:23:32,430 --> 00:23:36,390 I searched for you today, too 857 00:23:36,390 --> 00:23:40,350 setsunai toki kokoro ni yume 858 00:23:36,390 --> 00:23:40,350 When I feel hurt, I’ll make my heart 859 00:23:40,350 --> 00:23:44,270 fukura masete arukidasu no 860 00:23:40,350 --> 00:23:44,270 full of dreams and start walking 861 00:23:44,270 --> 00:23:58,620 taisetsu na omoide o dakishimete fumidasou 862 00:23:44,270 --> 00:23:58,620 Embracing my precious memories, I’ll step forward 863 00:23:46,110 --> 00:23:49,740 taisetsu na 864 00:23:46,110 --> 00:23:49,740 Embracing 865 00:23:53,070 --> 00:23:56,200 dakishimete 866 00:23:53,070 --> 00:23:56,200 Precious memories 867 00:24:00,120 --> 00:24:04,120 kimi no seiza miage nagara 868 00:24:00,120 --> 00:24:04,120 While I look up at your constellation 869 00:24:04,120 --> 00:24:08,170 ano egao o ukabeteru yo 870 00:24:04,120 --> 00:24:08,170 I think of that smile of yours 871 00:24:08,170 --> 00:24:12,170 togirenaide sono kirameki 872 00:24:08,170 --> 00:24:12,170 Please don’t cease that twinkling 873 00:24:12,170 --> 00:24:18,600 mata doko ka de aeru hi made zutto 874 00:24:12,170 --> 00:24:18,600 Be there always, until the day we can meet again somewhere 875 00:24:16,600 --> 00:24:27,190 SHINE MY HEART kimi to mata deau made wa 876 00:24:16,600 --> 00:24:27,190 SHINE MY HEART, until I see you again 48646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.