Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,870 --> 00:00:05,480
Karaoke Dynasty
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,480
Karaoke Dynasty
3
00:00:03,870 --> 00:00:05,480
Karaoke Dynasty
4
00:00:03,870 --> 00:00:05,480
Karaoke Dynasty
5
00:00:03,870 --> 00:00:05,480
Karaoke Dynasty
6
00:02:03,100 --> 00:02:05,010
OP
7
00:03:33,100 --> 00:03:35,100
EP
8
00:05:04,360 --> 00:05:06,360
Karaoke Dynasty December New Song Information!!
Gold Water '09 Very Popular!!
9
00:11:28,830 --> 00:11:36,630
Text: Crying
10
00:11:31,670 --> 00:11:34,250
Text: I'm sorry!
11
00:11:36,920 --> 00:11:38,700
Text: It's all right
12
00:11:37,510 --> 00:11:41,050
Text: Don't watch so closely.
13
00:11:39,050 --> 00:11:41,050
Text: Boys are interesting!
14
00:12:14,170 --> 00:12:15,290
Text: SNAP!
15
00:13:47,340 --> 00:13:49,800
Sign: Karaoke Dynasty
16
00:22:02,010 --> 00:22:04,010
ED
17
00:00:05,480 --> 00:00:05,480
Merry Christmas!
18
00:00:10,320 --> 00:00:11,900
What is this?
19
00:00:12,590 --> 00:00:15,700
You pulling me in here the moment my end-of-trimester ceremony is finished?
20
00:00:15,990 --> 00:00:19,580
And what's up with you guys dressing like Santa in the first place?
21
00:00:19,580 --> 00:00:21,580
Oh how evil!
22
00:00:21,580 --> 00:00:23,580
It wasn't easy getting reservations, you know.
23
00:00:23,580 --> 00:00:27,340
We had to stay up all night to make these costumes too, you know.
24
00:00:27,650 --> 00:00:29,630
It's not like I asked you to...
25
00:00:29,630 --> 00:00:31,010
That's what's bad.
26
00:00:31,010 --> 00:00:33,090
We worked hard for you, Keita.
27
00:00:33,090 --> 00:00:34,760
You should be happy.
28
00:00:38,240 --> 00:00:43,230
Well, our goal today is to
remove that evilness of yours.
29
00:00:43,850 --> 00:00:46,520
Oh, it looks like you just realized something.
30
00:00:46,810 --> 00:00:48,980
Well, you see...
31
00:00:48,980 --> 00:00:51,820
My classmates keep telling me stuff like:
32
00:00:52,240 --> 00:00:55,280
"I'm annoying" and "My depression is infectious" and stuff like that.
33
00:00:55,540 --> 00:00:57,240
We're getting ready for entrance exams you know...
34
00:00:57,240 --> 00:01:00,790
I'm sure everyone's like me around this time.
35
00:01:00,790 --> 00:01:02,330
You aren't thinking deeply enough Kei-chan.
36
00:01:02,600 --> 00:01:06,120
It's proof that you're already losing to your feelings!
37
00:01:07,880 --> 00:01:11,840
Because, you know, everyone's cheerful, even though they're preparing for entrance exams just like you.
38
00:01:11,840 --> 00:01:12,730
Right. Right.
39
00:01:12,730 --> 00:01:14,880
So it was...
40
00:01:14,880 --> 00:01:16,680
I was already losing...
41
00:01:16,680 --> 00:01:18,140
...in the entrance exam wars.
42
00:01:18,140 --> 00:01:20,390
I'm happy you understand now.
43
00:01:20,390 --> 00:01:22,350
Look you're dull again.
44
00:01:22,350 --> 00:01:23,930
I see a dark aura coming out of you.
45
00:01:23,930 --> 00:01:25,480
You can tell me that, but...
46
00:01:25,480 --> 00:01:27,440
That's why we're doing Karaoke.
47
00:01:27,440 --> 00:01:28,400
Why?
48
00:01:28,400 --> 00:01:32,650
If they say emo-ness is infectious, we
hypothesize that happiness is infectious, too!
49
00:01:32,650 --> 00:01:34,900
Is that really true?
50
00:01:34,900 --> 00:01:36,360
It is!
51
00:01:36,360 --> 00:01:38,530
Shout loud and it fixes everything!
52
00:01:38,880 --> 00:01:40,830
Let lots of things out and it fixes everything!
53
00:01:40,830 --> 00:01:43,170
Yay!
54
00:01:43,550 --> 00:01:45,620
I sense failure.
55
00:01:46,730 --> 00:01:48,000
Excuse me...
56
00:01:48,000 --> 00:01:51,210
Three glasses of Oolong tea and an order of extra-large fries, please.
57
00:01:51,210 --> 00:01:53,960
All right, I'm gonna sing!
58
00:01:53,960 --> 00:01:56,980
Now, Kei-chan, put in a song! A song, okay?
59
00:01:56,980 --> 00:01:58,810
Oh sure...
60
00:01:59,680 --> 00:02:01,140
Seeking the Golden Water
61
00:01:59,680 --> 00:02:01,140
Seinaru
62
00:02:01,140 --> 00:02:03,100
Futari no Honeyboy
63
00:02:01,140 --> 00:02:03,100
Words-Music-Composition:
64
00:02:01,140 --> 00:02:03,100
Takahashi Nana
65
00:02:09,100 --> 00:02:16,690
He's our HONEY BOY, our SHY BOY and we'll split our love for him evenly
66
00:02:09,100 --> 00:02:16,690
futari no Honey-Boy Shy-Boy aijou hanbunko
67
00:02:16,690 --> 00:02:23,540
Always under the same roof
68
00:02:16,690 --> 00:02:23,540
onaji yane no shita de itsumo
69
00:02:23,540 --> 00:02:30,210
You've gotten taller, haven't you?
70
00:02:23,540 --> 00:02:30,210
se mo takaku natta yo ne
71
00:02:30,210 --> 00:02:35,800
That's normal, I'm happy for you
72
00:02:30,210 --> 00:02:35,800
seichou ga ureshii yo
73
00:02:35,800 --> 00:02:37,050
as your sister
74
00:02:35,800 --> 00:02:37,050
oneechan wa
75
00:02:37,050 --> 00:02:44,010
I want to depend on you
76
00:02:37,050 --> 00:02:44,010
kore kara wa amaetai
77
00:02:44,010 --> 00:02:50,560
You can't cheat to get ahead
78
00:02:44,010 --> 00:02:50,560
nukegake wa shicha dame dakara
79
00:02:50,690 --> 00:02:57,400
I love my brother so very much
80
00:02:50,690 --> 00:02:57,400
otouto ni koi shichatte imasu
81
00:02:53,020 --> 00:02:54,980
(really in love)
82
00:02:53,020 --> 00:02:54,980
HONKI de LOVE
83
00:02:56,730 --> 00:02:57,400
(and that's fine)
84
00:02:56,730 --> 00:02:57,400
iijan
85
00:02:57,400 --> 00:03:03,490
I want his smile to be mine alone
86
00:02:57,400 --> 00:03:03,490
sono egao o hitorijime shitaku naru no
87
00:03:03,490 --> 00:03:11,040
Let me kiss you good morning, I'll smooch your sleeping face
88
00:03:03,490 --> 00:03:11,040
ohayou no KISU sasete negao ni muchuu MU CHU CHU
89
00:03:11,040 --> 00:03:17,050
Always under the same roof
90
00:03:11,040 --> 00:03:17,050
onaji yane no shita de itsumo
91
00:03:17,050 --> 00:03:24,680
He's our HONEY BOY, our SHY BOY and we'll split our love for him evenly
92
00:03:17,050 --> 00:03:24,680
futari no Honey-Boy Shy-Boy aijou hanbunko
93
00:03:24,680 --> 00:03:31,480
Let me watch over your future
94
00:03:24,680 --> 00:03:31,480
kimi no mirai mimamorasete
95
00:03:36,320 --> 00:03:37,940
Oh, I'm so thirsty.
96
00:03:38,260 --> 00:03:40,700
Kei-chan, you haven't sung at all.
97
00:03:40,700 --> 00:03:42,070
Oh yeah...
98
00:03:42,070 --> 00:03:44,320
It's no use if you just keep drinking tea.
99
00:03:44,320 --> 00:03:45,450
Sing now, will you?
100
00:03:45,450 --> 00:03:49,370
Oh I'm fine just listening to you two sing.
101
00:03:49,370 --> 00:03:51,880
Geez, you're so gloomy.
102
00:03:52,930 --> 00:03:54,010
Huh?
103
00:03:54,010 --> 00:03:57,600
Hey, doesn't this Oolong tea taste a bit strange?
104
00:03:57,600 --> 00:03:58,840
Does it?
105
00:03:58,840 --> 00:04:00,180
Don't you think so, Riko?
106
00:04:01,940 --> 00:04:03,230
Riko?
107
00:04:06,360 --> 00:04:08,020
What's happening?
108
00:04:08,570 --> 00:04:10,010
Could it be...
109
00:04:10,310 --> 00:04:14,650
Could this be the other Oolong and not Oolong tea?
110
00:04:14,650 --> 00:04:18,150
As in the other adult's drink that makes you high?
111
00:04:18,150 --> 00:04:19,650
S-Seriously?
112
00:04:19,650 --> 00:04:20,440
Probably.
113
00:04:20,910 --> 00:04:22,570
No, I'm sure of it.
114
00:04:22,760 --> 00:04:26,820
Oh shit. Now that I think of it like that, I'm suddenly feeling hot.
115
00:04:27,590 --> 00:04:31,620
The order says Oolong tea so the staff must have gotten it wrong.
116
00:04:31,840 --> 00:04:33,860
What do we do, Ako-nee?
117
00:04:33,860 --> 00:04:36,710
I didn't think Riko was this bad with alcohol.
118
00:04:36,710 --> 00:04:37,930
But...
119
00:04:39,210 --> 00:04:40,670
Thanks to that...
120
00:04:40,670 --> 00:04:42,590
I get to be all alone with Kei-chan.
121
00:04:42,590 --> 00:04:44,650
Wh-What, Ako-nee?
122
00:04:44,650 --> 00:04:47,930
This is just an accident... An accident, okay?
123
00:04:47,930 --> 00:04:50,220
Since we have this chance, let's enjoy it.
124
00:04:50,220 --> 00:04:50,890
Okay?
125
00:04:50,890 --> 00:04:52,480
Is it okay?
126
00:04:52,680 --> 00:04:54,980
Sure! Onee-chan allows you!
127
00:04:54,980 --> 00:04:57,190
It'll be good for relaxing you, too.
128
00:04:57,190 --> 00:04:59,160
S-Sure.
129
00:04:59,660 --> 00:05:03,490
If Kei-chan cheers up even a little with this...
130
00:05:11,760 --> 00:05:14,500
Kei-chan, you're a good drinker!
131
00:05:14,500 --> 00:05:16,420
I'm surprised myself.
132
00:05:19,050 --> 00:05:21,310
I need to pee.
133
00:05:21,310 --> 00:05:22,970
Go do it, then.
134
00:05:22,970 --> 00:05:24,180
Sure...
135
00:05:27,500 --> 00:05:30,110
Hurry and go.
136
00:05:30,110 --> 00:05:32,810
My legs won't work.
137
00:05:32,810 --> 00:05:34,430
You drunk too much.
138
00:05:34,430 --> 00:05:35,140
Geez.
139
00:05:35,140 --> 00:05:37,530
What an attention whore sister you are...
140
00:05:37,810 --> 00:05:39,770
Here, let's go.
141
00:05:39,770 --> 00:05:40,400
Where to?
142
00:05:40,690 --> 00:05:42,600
To the bathroom, of course.
143
00:05:42,400 --> 00:05:44,250
I'll help you, so.
144
00:05:44,250 --> 00:05:45,900
H-Help me?!
145
00:05:46,790 --> 00:05:48,990
Get yourself together, Ako-nee...
146
00:05:48,990 --> 00:05:52,450
I'm sorry. I'm making you
help me with stuff like this...
147
00:05:52,450 --> 00:05:55,620
No! Never! I'll go even if I have to crawl!
148
00:05:55,620 --> 00:05:57,710
Then hurry up and go!
149
00:05:57,710 --> 00:05:58,080
Huh?
150
00:05:59,970 --> 00:06:01,670
She really started crawling...
151
00:06:02,570 --> 00:06:04,890
What do we do if someone sees her?
152
00:06:05,690 --> 00:06:07,800
Ah, Riko-nee, you regained conciousness.
153
00:06:08,080 --> 00:06:11,010
Keita, I need to pee.
154
00:06:12,350 --> 00:06:13,930
This time it's Riko-nee?!
155
00:06:14,220 --> 00:06:16,810
I can't hold it any more! It's coming out!
156
00:06:17,160 --> 00:06:18,900
Hurry and go to the bathroom!
157
00:06:18,900 --> 00:06:20,690
Ako-nee is going now too!
158
00:06:20,690 --> 00:06:21,980
It's too much work.
159
00:06:21,980 --> 00:06:23,940
This isn't the time to say that!
160
00:06:24,200 --> 00:06:27,250
The people in the store will be mad if you do that in here!
161
00:06:27,620 --> 00:06:29,530
Then will Keita drink it?
162
00:06:30,830 --> 00:06:32,960
Please don't joke like that.
163
00:06:32,960 --> 00:06:36,370
Right. There's a order to everything.
164
00:06:36,750 --> 00:06:37,870
Wait a second.
165
00:06:37,870 --> 00:06:40,000
Is that what happens if we do things "in order"?
166
00:06:40,890 --> 00:06:43,550
Hmm if they have a plastic bottle or something...
167
00:06:43,550 --> 00:06:44,840
That's impossible.
168
00:06:45,280 --> 00:06:50,560
I envy boys. They have their own pre-
attached hoses so it's easy for them.
169
00:06:51,860 --> 00:06:53,140
Oh I got it!
170
00:06:55,040 --> 00:06:56,930
If they have a funnel, then it's solved!
171
00:06:56,930 --> 00:06:59,320
You should feel embarrassed about that!
172
00:06:59,700 --> 00:07:01,440
Oh no! It's going to come out!
173
00:07:02,410 --> 00:07:04,110
Hurry to the bathroom!
174
00:07:04,110 --> 00:07:05,940
It's too much trouble.
175
00:07:06,250 --> 00:07:07,780
Who cares.
176
00:07:07,780 --> 00:07:10,660
I'll just do it like this.
177
00:07:11,170 --> 00:07:13,160
H-Hey wait!
178
00:07:13,160 --> 00:07:17,170
I haven't peed my pants since preschool.
179
00:07:17,760 --> 00:07:20,250
I hope I don't start getting strange habits.
180
00:07:20,540 --> 00:07:22,330
I told you to wait!
181
00:07:25,470 --> 00:07:26,300
Huh?
182
00:07:27,510 --> 00:07:29,050
Kei-chan what's the matter?
183
00:07:29,050 --> 00:07:30,550
Riko-nee says she's going to leak soon.
184
00:07:33,050 --> 00:07:35,230
Princess-style carrying!
185
00:07:35,740 --> 00:07:39,100
If I had known he was going to do
something like that, I would also have...
186
00:07:39,580 --> 00:07:42,740
Here, shii-shii~
187
00:07:43,640 --> 00:07:44,400
No!
188
00:07:44,400 --> 00:07:45,270
Never!
189
00:07:45,270 --> 00:07:47,150
That's just wrong, isn't it?!
190
00:07:48,110 --> 00:07:49,530
Get yourself together will you?
191
00:07:49,530 --> 00:07:50,320
No.
192
00:07:50,320 --> 00:07:51,570
My body won't move.
193
00:07:51,770 --> 00:07:53,580
Sit down please.
194
00:07:56,180 --> 00:07:57,870
Are we ready now?
195
00:07:57,870 --> 00:07:59,220
Riko-nee, wait!
196
00:07:59,220 --> 00:08:00,620
Take your panties off!
197
00:08:01,450 --> 00:08:03,580
But Keita told me to sit down.
198
00:08:04,270 --> 00:08:05,950
Oh... Yes, I did.
199
00:08:05,950 --> 00:08:07,790
Yeah, it's my fault.
200
00:08:07,790 --> 00:08:09,420
I got the order wrong, didn't I?
201
00:08:09,780 --> 00:08:12,220
Okay, we're going to stand up again now.
202
00:08:12,430 --> 00:08:15,310
Here we... go!
203
00:08:15,690 --> 00:08:17,760
Oh? What's the matter?
204
00:08:17,760 --> 00:08:19,540
Some of it came out...
205
00:08:19,540 --> 00:08:20,180
Huh?!
206
00:08:20,350 --> 00:08:22,190
But Keita you...
207
00:08:22,190 --> 00:08:23,520
I did what?
208
00:08:23,980 --> 00:08:25,560
Nothing.
209
00:08:25,560 --> 00:08:29,320
He grabbed me tightly and my heart skipped a beat.
210
00:08:29,320 --> 00:08:31,190
It can't be "nothing."
211
00:08:31,190 --> 00:08:32,860
You need to take your panties off quickly.
212
00:08:32,860 --> 00:08:33,700
Oh.
213
00:08:34,360 --> 00:08:35,990
Keita, you take them off.
214
00:08:35,990 --> 00:08:37,450
Please stop joking...
215
00:08:37,620 --> 00:08:40,500
Then I'll pee in them now.
216
00:08:40,500 --> 00:08:44,370
If you're okay with getting all wet with my pee,
217
00:08:44,960 --> 00:08:48,960
Then we can have a bath together after that.
218
00:08:48,960 --> 00:08:51,550
Because we'll catch a cold if we stay all wet like that.
219
00:08:51,710 --> 00:08:54,300
Hey, spread your legs now.
220
00:08:54,300 --> 00:08:55,430
Y-Yes.
221
00:09:08,610 --> 00:09:10,030
I'm taking them off now.
222
00:09:10,400 --> 00:09:11,280
Okay.
223
00:09:18,410 --> 00:09:20,740
It was true. They area little wet.
224
00:09:23,580 --> 00:09:24,500
Are you getting excited?
225
00:09:24,760 --> 00:09:26,370
I'm not!
226
00:09:26,370 --> 00:09:27,330
Take your legs out now.
227
00:09:30,750 --> 00:09:32,300
Are we ready now?
228
00:09:32,460 --> 00:09:33,920
Okay, I'll just be outside.
229
00:09:34,340 --> 00:09:34,720
Oh!
230
00:09:35,340 --> 00:09:38,510
Keita's thing... It's getting big.
231
00:09:38,510 --> 00:09:40,890
Shut up! You're looking at it wrong.
232
00:09:40,890 --> 00:09:41,890
Just hurry up!
233
00:09:42,060 --> 00:09:42,770
Eh?
234
00:09:42,770 --> 00:09:46,940
But... you're... still...
235
00:09:46,940 --> 00:09:47,810
Hurry!
236
00:09:48,040 --> 00:09:49,150
You said it's almost coming out, right?
237
00:09:50,060 --> 00:09:51,070
Yes...
238
00:09:52,150 --> 00:09:53,110
I'll do it.
239
00:09:57,530 --> 00:09:59,490
It's coming out...
240
00:10:01,370 --> 00:10:04,290
Behind me... right now Riko-nee is...
241
00:10:09,740 --> 00:10:14,380
Girls spurt it out more rapidly than I thought.
242
00:10:14,920 --> 00:10:16,010
No.
243
00:10:16,480 --> 00:10:18,430
I was holding it back for so long...
244
00:10:26,850 --> 00:10:28,620
I finished.
245
00:10:28,620 --> 00:10:29,770
I know that!
246
00:10:29,770 --> 00:10:31,020
You didn't have to tell me!
247
00:10:32,190 --> 00:10:33,360
So you were listening to it.
248
00:10:33,520 --> 00:10:34,780
How perverted.
249
00:10:35,570 --> 00:10:38,320
You were listening to your sister pee.
250
00:10:38,320 --> 00:10:39,780
I-I had no other choice!
251
00:10:39,780 --> 00:10:41,030
It was coming into my ears!
252
00:10:41,030 --> 00:10:42,700
You could have plugged them.
253
00:10:43,280 --> 00:10:45,620
Why are you still in here in the first place?
254
00:10:45,790 --> 00:10:46,540
Uhh...
255
00:10:46,700 --> 00:10:48,690
Weren't you going outside?
256
00:10:49,120 --> 00:10:51,290
So it was that you wanted to see.
257
00:10:51,290 --> 00:10:53,250
You wanted to see your sister pee.
258
00:10:56,090 --> 00:10:58,590
I have to punish you now, you bad boy.
259
00:11:01,340 --> 00:11:03,300
Keita, you have to wipe me clean.
260
00:11:03,470 --> 00:11:04,430
Huh?!
261
00:11:04,750 --> 00:11:05,810
Hurry up.
262
00:11:06,270 --> 00:11:06,810
All right?
263
00:11:06,980 --> 00:11:11,730
Um, Riko-nee, your hentai attacks this time are just too cruel.
264
00:11:12,230 --> 00:11:15,860
Even before all this, I was really confused.
265
00:11:15,860 --> 00:11:17,560
Let's stop this.
266
00:11:17,560 --> 00:11:19,280
Why are you getting all flustered?
267
00:11:19,570 --> 00:11:21,360
I'm your sister.
268
00:11:21,710 --> 00:11:23,160
That's right, but...
269
00:11:23,160 --> 00:11:24,530
Hey, Keita,
270
00:11:24,960 --> 00:11:27,940
Do you remember back when we first met?
271
00:11:29,330 --> 00:11:31,670
You were still wetting your bed.
272
00:11:31,670 --> 00:11:34,250
So Ako and I were taking care of you.
273
00:11:34,500 --> 00:11:36,550
Why are you bringing that up, now?
274
00:11:36,920 --> 00:11:38,880
It was really small and cute.
275
00:11:38,900 --> 00:11:40,880
What are you talking about?
276
00:11:41,300 --> 00:11:45,680
So, you can return the favor just this once.
277
00:11:47,020 --> 00:11:48,890
Hurry and wipe me or else...
278
00:11:48,890 --> 00:11:50,030
I...
279
00:11:51,480 --> 00:11:55,400
It's all wet and dirty down here.
280
00:11:57,230 --> 00:11:58,570
Wet...
281
00:11:59,190 --> 00:12:02,110
Shit... I've gone up to my limit now.
282
00:12:02,630 --> 00:12:05,160
Hey, Riko-nee is that...
283
00:12:05,990 --> 00:12:08,540
...r-really just pee?
284
00:12:09,160 --> 00:12:13,630
Oh, you think there's something else?
Why don't you check and see for yourself?
285
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Fine.
286
00:12:20,470 --> 00:12:21,630
I'll do it.
287
00:12:26,850 --> 00:12:30,810
I'm starting to feel stupid for holding myself back.
288
00:12:30,980 --> 00:12:32,160
Keita?
289
00:12:32,390 --> 00:12:34,560
I'm going to wipe you, so spread your legs a bit more.
290
00:12:38,320 --> 00:12:39,290
Okay.
291
00:12:49,080 --> 00:12:50,950
Riko, are you in here?
292
00:12:51,540 --> 00:12:53,290
You're taking so long so...
293
00:12:53,290 --> 00:12:54,800
Riko, are you in here?
294
00:12:54,800 --> 00:12:55,670
Where is Kei-chan?
295
00:12:55,670 --> 00:12:57,340
Oh no! This is bad!
296
00:12:57,340 --> 00:12:58,900
If she sees me doing this...
297
00:12:59,170 --> 00:13:01,160
I can't imagine what she'd say to me.
298
00:13:02,150 --> 00:13:03,800
Oh Keita!
299
00:13:14,390 --> 00:13:16,190
K-Kei-chan?
300
00:13:16,900 --> 00:13:18,610
Why?
301
00:13:19,980 --> 00:13:20,480
Huh?
302
00:13:23,280 --> 00:13:25,150
Kei-chan were you...?!
303
00:13:25,150 --> 00:13:26,220
Y-You got it wrong!
304
00:13:26,220 --> 00:13:26,530
You're wrong!
305
00:13:28,410 --> 00:13:30,400
Oh no, this is just...!
306
00:13:31,330 --> 00:13:33,750
I came here all worried...
307
00:13:34,910 --> 00:13:36,880
...but I never expected you were doing that.
308
00:13:36,880 --> 00:13:38,750
You got it wrong, BIG TIME!
309
00:13:39,170 --> 00:13:40,710
Right, Riko-nee?
310
00:13:41,130 --> 00:13:42,800
It's exactly what you're thinking, Ako.
311
00:13:45,510 --> 00:13:47,260
Kei-chan you idiot!
312
00:13:49,720 --> 00:13:51,010
-Oolong Tea
-Extra large fries
313
00:13:49,720 --> 00:13:51,010
-Oolong Tea
-Extra large fries
314
00:13:55,730 --> 00:13:57,850
Are you still doubting me?
315
00:13:57,850 --> 00:13:59,060
I'm not.
316
00:14:01,360 --> 00:14:03,900
She looks so happy...
317
00:14:04,400 --> 00:14:06,240
I wonder what good thing happened to her.
318
00:14:06,340 --> 00:14:07,710
Like I'd know.
319
00:14:10,700 --> 00:14:12,540
Hey, you're drinking too much!
320
00:14:12,540 --> 00:14:13,910
What's wrong?
321
00:14:13,910 --> 00:14:16,500
You said it was okay.
322
00:14:16,500 --> 00:14:17,420
But...
323
00:14:18,540 --> 00:14:20,880
Whatever I say...
324
00:14:21,590 --> 00:14:22,810
Kei-chan...
325
00:14:28,220 --> 00:14:29,880
I'm only...
326
00:14:32,010 --> 00:14:33,350
I'm sorry.
327
00:14:33,710 --> 00:14:36,600
I believe you, so...
328
00:14:36,940 --> 00:14:41,520
No, even if something did happen, I forgive you.
329
00:14:43,070 --> 00:14:44,300
So...
330
00:14:44,660 --> 00:14:46,030
...cheer up.
331
00:14:47,200 --> 00:14:48,450
Ako-nee...
332
00:14:48,610 --> 00:14:53,220
If you get depressed, I'll just share some of my cheerfulness with you.
333
00:14:53,580 --> 00:14:56,160
Just come to me and I'll baby you any time you want.
334
00:14:57,950 --> 00:14:59,920
Then I won't stop myself.
335
00:15:01,990 --> 00:15:04,010
Wh-What are you...?!
336
00:15:05,550 --> 00:15:08,760
Will you share some of your cheerfulness with me?
337
00:15:08,760 --> 00:15:10,010
Mouth to mouth, please.
338
00:15:10,180 --> 00:15:11,930
K-Kei-
339
00:15:11,930 --> 00:15:14,930
He's completely drunk!
340
00:15:14,930 --> 00:15:16,540
Hurry up...!
341
00:15:19,440 --> 00:15:20,810
It'll be fine.
342
00:15:20,810 --> 00:15:24,380
It's my turn to take Kei-chan all by myself.
343
00:15:33,320 --> 00:15:34,510
How is it?
344
00:15:38,040 --> 00:15:40,420
Kei-chan doing me so deep!
345
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
No! I'm melting!
346
00:15:49,340 --> 00:15:50,340
Huh?
347
00:15:50,340 --> 00:15:52,550
You're not giving me enough excitement.
348
00:15:52,550 --> 00:15:53,010
Huh?
349
00:15:54,300 --> 00:15:55,570
Kei-chan?
350
00:15:58,660 --> 00:15:58,770
Suck only on my tongue,
please
351
00:15:58,770 --> 00:15:58,890
Suck only on my tongue,
please
352
00:15:58,890 --> 00:15:59,020
Suck only on my tongue,
please
353
00:15:59,020 --> 00:15:59,520
Suck only on my tongue,
please
354
00:15:59,520 --> 00:15:59,560
Suck only on my tongue,
please
355
00:15:59,560 --> 00:15:59,600
Suck only on my tongue,
please
356
00:15:59,600 --> 00:15:59,640
Suck only on my tongue,
please
357
00:15:59,640 --> 00:15:59,680
Suck only on my tongue,
please
358
00:15:59,680 --> 00:15:59,730
Suck only on my tongue,
please
359
00:15:59,730 --> 00:15:59,770
Suck only on my tongue,
please
360
00:15:59,770 --> 00:15:59,810
Suck only on my tongue,
please
361
00:15:59,810 --> 00:15:59,850
Suck only on my tongue,
please
362
00:15:59,850 --> 00:15:59,890
Suck only on my tongue,
please
363
00:15:59,890 --> 00:15:59,980
Suck only on my tongue,
please
364
00:15:59,980 --> 00:16:00,020
Suck only on my tongue,
please
365
00:16:00,020 --> 00:16:00,100
Suck only on my tongue,
please
366
00:16:00,100 --> 00:16:00,140
Suck only on my tongue,
please
367
00:16:00,140 --> 00:16:00,350
Suck only on my tongue,
please
368
00:16:00,350 --> 00:16:00,390
Suck only on my tongue,
please
369
00:16:00,390 --> 00:16:00,480
Suck only on my tongue,
please
370
00:16:00,480 --> 00:16:00,520
Suck only on my tongue,
please
371
00:16:00,520 --> 00:16:00,560
Suck only on my tongue,
please
372
00:16:00,690 --> 00:16:03,130
Wh-What a strange fetish!
373
00:16:05,190 --> 00:16:06,110
Suck only on my tongue, please
374
00:16:05,190 --> 00:16:06,110
Hurry!!
375
00:16:06,520 --> 00:16:08,280
Hurry.
376
00:16:18,660 --> 00:16:18,700
Move
377
00:16:18,700 --> 00:16:18,750
Move
378
00:16:18,750 --> 00:16:18,790
Move
379
00:16:18,790 --> 00:16:18,830
Move
380
00:16:18,830 --> 00:16:18,870
Move
381
00:16:18,870 --> 00:16:18,910
Move
382
00:16:18,910 --> 00:16:18,950
Move
383
00:16:18,950 --> 00:16:19,000
Move
384
00:16:19,000 --> 00:16:19,040
Move
385
00:16:19,040 --> 00:16:19,080
Move
386
00:16:19,080 --> 00:16:19,120
Move
387
00:16:19,120 --> 00:16:19,160
Move
388
00:16:19,160 --> 00:16:19,200
Move
389
00:16:19,200 --> 00:16:19,250
Move
390
00:16:19,250 --> 00:16:19,290
Move
391
00:16:19,290 --> 00:16:19,330
Move
392
00:16:19,330 --> 00:16:19,370
Move
393
00:16:19,370 --> 00:16:19,410
Move
394
00:16:19,410 --> 00:16:19,450
Move
395
00:16:19,450 --> 00:16:19,500
Move
396
00:16:19,500 --> 00:16:19,540
Move
397
00:16:19,540 --> 00:16:19,580
Move
398
00:16:19,580 --> 00:16:19,620
Move
399
00:16:19,620 --> 00:16:19,660
Move
400
00:16:19,660 --> 00:16:19,700
Move
401
00:16:19,700 --> 00:16:19,750
Move
402
00:16:19,750 --> 00:16:19,790
Move
403
00:16:19,790 --> 00:16:19,830
Move
404
00:16:19,830 --> 00:16:19,870
Move
405
00:16:19,870 --> 00:16:19,910
Move
406
00:16:19,910 --> 00:16:19,950
Move
407
00:16:19,950 --> 00:16:20,000
Move
408
00:16:20,000 --> 00:16:20,040
Move
409
00:16:20,040 --> 00:16:20,080
Move
410
00:16:20,080 --> 00:16:20,120
Move
411
00:16:20,120 --> 00:16:20,160
Move
412
00:16:20,160 --> 00:16:20,200
Move
413
00:16:20,200 --> 00:16:20,250
Move
414
00:16:27,670 --> 00:16:29,340
Okay, my turn.
415
00:16:29,340 --> 00:16:30,170
Put your tongue out.
416
00:16:30,170 --> 00:16:30,590
Huh?
417
00:16:30,920 --> 00:16:32,590
Okay...
418
00:16:34,720 --> 00:16:37,390
Oh! What is this?
419
00:16:37,390 --> 00:16:39,680
It feels really good!
420
00:16:40,040 --> 00:16:42,810
This is bad! I'm getting weird!
421
00:16:45,240 --> 00:16:47,180
Wh-What are you doing?!
422
00:16:47,180 --> 00:16:49,900
I can't move!
423
00:16:50,320 --> 00:16:51,280
Huh?
424
00:16:51,280 --> 00:16:52,820
Ako-nee you're not wearing a bra?
425
00:16:52,820 --> 00:16:54,570
Of course I was!
426
00:16:54,570 --> 00:16:56,450
You pulled it down when you did that!
427
00:16:56,450 --> 00:16:58,080
Oh I see.
428
00:16:58,080 --> 00:17:00,160
That's good. It means less effort for me.
429
00:17:00,160 --> 00:17:01,750
What are you going to do?
430
00:17:01,750 --> 00:17:06,250
I've been wanting to see how excited you get when we do stuff like this.
431
00:17:06,250 --> 00:17:09,170
Eh? Why are you moving your hands like that?
432
00:17:09,340 --> 00:17:11,510
So I can do this, of course!
433
00:17:14,380 --> 00:17:16,010
Nooo!
434
00:17:16,010 --> 00:17:18,560
W-What are you doing to your sister?!
435
00:17:18,880 --> 00:17:23,020
When girls get excited, the tips get hard, right?
436
00:17:23,020 --> 00:17:23,600
So...
437
00:17:24,350 --> 00:17:26,480
Oh, they really are.
438
00:17:26,980 --> 00:17:28,610
Wh-What are you doing?
439
00:17:29,070 --> 00:17:34,150
Yours are really big and rock hard, too!
440
00:17:34,420 --> 00:17:35,950
Of course they are!
441
00:17:35,950 --> 00:17:39,830
I'm squeezing this tip-hardened Ako-nee a lot!
442
00:17:39,830 --> 00:17:42,200
If mine didn't get really hard, I wouldn't be a man!
443
00:17:42,540 --> 00:17:43,730
A man?
444
00:17:45,330 --> 00:17:46,750
That's right.
445
00:17:46,750 --> 00:17:48,720
If Kei-chan is a man,
446
00:17:49,000 --> 00:17:50,290
then I am...
447
00:17:50,500 --> 00:17:51,950
I am...
448
00:18:03,680 --> 00:18:05,560
Kei-chan, it hurts a bit.
449
00:18:06,060 --> 00:18:07,150
Is this better?
450
00:18:07,150 --> 00:18:10,320
Yes... like that.
451
00:18:12,610 --> 00:18:14,490
K-Kei-chan!
452
00:18:16,400 --> 00:18:17,530
Ako-nee?
453
00:18:17,530 --> 00:18:18,320
What?
454
00:18:18,490 --> 00:18:23,080
Is it all right for a sister to have her brother do this kind of thing?
455
00:18:26,500 --> 00:18:27,720
Now,
456
00:18:28,460 --> 00:18:31,780
Now I'm a Sister-Santa, so...
457
00:18:31,780 --> 00:18:33,050
It's fine.
458
00:18:33,590 --> 00:18:34,510
I see.
459
00:18:42,810 --> 00:18:44,850
Oh, Kei-chan, no!
460
00:18:44,850 --> 00:18:46,140
That part is...
461
00:18:46,310 --> 00:18:47,640
Your ass, right?
462
00:18:47,640 --> 00:18:48,520
Eh?
463
00:18:48,900 --> 00:18:51,110
You want my ass?
464
00:18:51,110 --> 00:18:55,440
Oh were you expecting some other place?
465
00:18:55,440 --> 00:18:57,200
Too bad.
466
00:18:57,200 --> 00:18:58,190
No...
467
00:18:58,400 --> 00:18:59,570
I...
468
00:18:59,570 --> 00:19:02,200
You don't have to be in such a rush.
469
00:19:02,740 --> 00:19:05,040
This side is after your ass.
470
00:19:05,340 --> 00:19:06,290
K-Kei-chan.
471
00:19:11,710 --> 00:19:13,800
Excuse me for a second.
472
00:19:14,170 --> 00:19:14,850
Yes?
473
00:19:14,850 --> 00:19:16,700
Your time is up in 5 minutes.
474
00:19:16,700 --> 00:19:17,010
Oh...
475
00:19:20,640 --> 00:19:22,260
Excuse me, customer?
476
00:19:22,260 --> 00:19:23,140
Oh...
477
00:19:23,140 --> 00:19:24,260
Erm...
478
00:19:24,260 --> 00:19:28,480
Umm... Excuse me,
479
00:19:28,480 --> 00:19:30,900
but may I have an extension, please?
480
00:19:31,060 --> 00:19:32,900
I'm very sorry.
481
00:19:32,900 --> 00:19:37,940
We are extremely full today and can't accept extensions.
482
00:19:39,740 --> 00:19:42,530
Oh I see!
483
00:19:42,530 --> 00:19:43,780
That's right!
484
00:19:43,780 --> 00:19:45,330
I'm sorry, we'll leave immediately!
485
00:19:51,250 --> 00:19:52,210
Geez.
486
00:19:53,080 --> 00:19:54,170
Idiot!
487
00:19:55,380 --> 00:19:55,420
Squish!
488
00:19:55,420 --> 00:19:55,460
Squish!
489
00:19:55,460 --> 00:19:55,500
Squish!
490
00:19:55,500 --> 00:19:55,550
Squish!
491
00:19:55,550 --> 00:19:55,590
Squish!
492
00:19:55,590 --> 00:19:55,630
Squish!
493
00:19:55,630 --> 00:19:55,670
Squish!
494
00:19:55,670 --> 00:19:55,710
Squish!
495
00:19:55,710 --> 00:19:55,750
Squish!
496
00:19:55,750 --> 00:19:55,800
Squish!
497
00:19:55,800 --> 00:19:55,840
Squish!
498
00:19:55,840 --> 00:19:55,880
Squish!
499
00:19:55,880 --> 00:19:55,920
Squish!
500
00:19:57,380 --> 00:20:00,760
Oh no! I'm so...
501
00:20:01,590 --> 00:20:03,120
So embarrassing...
502
00:20:04,260 --> 00:20:05,010
Ako?
503
00:20:05,010 --> 00:20:06,140
Oh Riko.
504
00:20:06,140 --> 00:20:08,180
You've got great timing!
505
00:20:08,180 --> 00:20:09,460
They said we only have five more minutes.
506
00:20:09,460 --> 00:20:11,190
Will you wake up Kei-chan for me?
507
00:20:11,190 --> 00:20:12,940
I'm going to the bathroom, okay?
508
00:20:14,230 --> 00:20:15,610
Huh?
509
00:20:17,820 --> 00:20:20,930
I can't go home when my panties are this wet.
510
00:20:22,490 --> 00:20:26,080
If I'd known something like this was going to happen,
511
00:20:26,240 --> 00:20:30,030
I would have brought extra underwear.
512
00:20:36,540 --> 00:20:37,960
Ako-nee, Riko-nee,
513
00:20:39,010 --> 00:20:40,130
Thank you.
514
00:20:40,130 --> 00:20:42,720
You took me to Karaoke to try to make me happy.
515
00:20:43,380 --> 00:20:46,010
I don't really remember what happened in the end because I fell asleep,
516
00:20:47,010 --> 00:20:49,180
but I feel better now.
517
00:20:49,970 --> 00:20:53,230
I shouldn't be so wound up right before entrance exams, anyway.
518
00:20:53,230 --> 00:20:54,480
That's right.
519
00:20:54,480 --> 00:20:56,610
I'm sorry to have troubled you so much.
520
00:20:56,610 --> 00:20:58,730
I'll be fine now!
521
00:20:59,070 --> 00:21:02,200
It looks like he doesn't remember anything at all...
522
00:21:02,200 --> 00:21:04,910
It's like I'm grateful and sad at the same time.
523
00:21:05,410 --> 00:21:08,920
But really, Kei-chan is actually rather...
524
00:21:10,660 --> 00:21:11,790
Ako-nee?
525
00:21:11,790 --> 00:21:12,710
Oh, yes?
526
00:21:12,870 --> 00:21:13,830
Are you listening?
527
00:21:13,830 --> 00:21:16,420
Oh, what?
528
00:21:16,420 --> 00:21:20,460
Keita wants to give us a present, too.
529
00:21:20,600 --> 00:21:22,340
Oh, that's okay.
530
00:21:22,340 --> 00:21:23,550
Don't worry about it.
531
00:21:23,550 --> 00:21:24,880
What you gave me back then was...
532
00:21:25,000 --> 00:21:26,850
By back then, you mean...?
533
00:21:27,930 --> 00:21:30,720
Could it be that while I was asleep you...
534
00:21:30,720 --> 00:21:32,270
Oh, not at all!
535
00:21:32,270 --> 00:21:32,770
Nothing happened!
536
00:21:32,930 --> 00:21:33,640
You're lying!
537
00:21:33,640 --> 00:21:35,660
I'm not lying! Nothing happened!
538
00:21:36,350 --> 00:21:37,610
Spit it out.
539
00:21:37,610 --> 00:21:38,150
Ako!
540
00:21:38,150 --> 00:21:41,530
But Riko, you were doing something with Kei-chan in the bathroom too!
541
00:21:41,530 --> 00:21:42,610
Too?
542
00:21:42,610 --> 00:21:44,780
So you did do something with Keita after all!
543
00:21:44,780 --> 00:21:46,860
Wait a second!
544
00:21:47,030 --> 00:21:48,780
Give me a break!
545
00:21:49,450 --> 00:21:51,620
It's dangerous if I run now!
546
00:21:51,620 --> 00:21:52,620
What are you talking about?
547
00:21:52,620 --> 00:21:53,750
I mean...
548
00:21:55,920 --> 00:21:57,760
No more!
549
00:21:57,760 --> 00:22:00,500
Stupid Kei-chan!
550
00:22:04,800 --> 00:22:08,760
Please don’t cease that twinkling
551
00:22:04,800 --> 00:22:08,760
togirenaide sono kirameki
552
00:22:08,760 --> 00:22:15,480
Be there always, until the day
we can meet again somewhere…
553
00:22:08,760 --> 00:22:15,480
mata doko ka de aeru hi made zutto
554
00:22:13,350 --> 00:22:21,320
STAR LIGHT twinkles more
than it did yesterday
555
00:22:13,350 --> 00:22:21,320
STAR LIGHT kirameku kinou yori motto
556
00:22:21,320 --> 00:22:29,950
SHINE MY HEART, until I see you again
557
00:22:21,320 --> 00:22:29,950
SHINE MY HEART kimi to mata deau made
558
00:22:30,990 --> 00:22:35,080
While being blown back and forth by the wind
559
00:22:30,990 --> 00:22:35,080
yurari kaze ni fukare nagara
560
00:22:35,080 --> 00:22:39,040
I searched for you today, too
561
00:22:35,080 --> 00:22:39,040
kyou mo kimi o sagashita
562
00:22:39,040 --> 00:22:43,050
When I feel hurt, I’ll make my heart
563
00:22:39,040 --> 00:22:43,050
setsunai toki kokoro ni yume
564
00:22:43,050 --> 00:22:46,970
full of dreams and start walking
565
00:22:43,050 --> 00:22:46,970
fukura masete arukidasu no
566
00:22:46,970 --> 00:23:01,310
Embracing my precious memories, I’ll step forward
567
00:22:46,970 --> 00:23:01,310
taisetsu na omoide o dakishimete fumidasou
568
00:22:48,760 --> 00:22:52,390
Embracing
569
00:22:48,760 --> 00:22:52,390
taisetsu na
570
00:22:55,770 --> 00:22:58,900
Precious memories
571
00:22:55,770 --> 00:22:58,900
dakishimete
572
00:23:02,820 --> 00:23:06,780
While I look up at your constellation
573
00:23:02,820 --> 00:23:06,780
kimi no seiza miage nagara
574
00:23:06,780 --> 00:23:10,870
I think of that smile of yours
575
00:23:06,780 --> 00:23:10,870
ano egao o ukabeteru yo
576
00:23:10,870 --> 00:23:14,870
Please don’t cease that twinkling
577
00:23:10,870 --> 00:23:14,870
togirenaide sono kirameki
578
00:23:14,870 --> 00:23:21,250
Be there always, until the day
we can meet again somewhere
579
00:23:14,870 --> 00:23:21,250
mata doko ka de aeru hi made zutto
580
00:23:19,250 --> 00:23:29,880
SHINE MY HEART, until I see you again
581
00:23:19,250 --> 00:23:29,880
SHINE MY HEART kimi to
mata deau made wa
37188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.