Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
2
00:00:01,314 --> 00:00:05,003
Sinhronizirao i korigirao kralj Luj XX
www.MY-SUBS.com
3
00:00:15,807 --> 00:00:17,226
Dođi ovamo, ljubavi moja.
4
00:00:17,309 --> 00:00:18,769
Šta?
5
00:00:18,852 --> 00:00:20,020
To je to.
6
00:00:20,103 --> 00:00:21,647
- Je li to to?
- To je to. Našao sam.
7
00:00:21,730 --> 00:00:23,649
- Jesi li ozbiljan/ozbiljna?
- Da.
8
00:00:23,732 --> 00:00:24,900
Volim to.
9
00:00:25,901 --> 00:00:27,569
Pa, nije loše.
10
00:00:27,653 --> 00:00:30,447
Nije loše? Šta misliš pod tim da nije loše?
Zaista je lijepo.
11
00:00:30,531 --> 00:00:32,699
To je jedan od tih.
koji se pretvara u krevet.
12
00:00:32,783 --> 00:00:34,326
Zašto želiš krevet?
13
00:00:34,409 --> 00:00:37,829
Pa, ako zatrudnimo,
Imat ćemo mnogo posjetilaca.
14
00:00:37,913 --> 00:00:39,164
Tvoji roditelji, moja mama.
15
00:00:39,248 --> 00:00:41,708
To je istina.
16
00:00:41,792 --> 00:00:44,419
Ali osjećam da je preteško, zar ne?
17
00:00:44,503 --> 00:00:46,421
Čini se previše osnovnim.
18
00:00:46,505 --> 00:00:49,299
Ne znam, meni se čini... osnovno.
19
00:00:49,383 --> 00:00:50,926
Ali meni se sviđa.
Sviđa mi se boja.
20
00:00:51,009 --> 00:00:52,594
- Boja je prekrasna.
- Dozvolite mi da odgovorim na ovo.
21
00:00:53,512 --> 00:00:54,596
Dobro?
22
00:00:56,390 --> 00:00:58,267
- Zdravo, kako si?
- Zdravo.
23
00:00:58,350 --> 00:00:59,685
Mogu li ti išta učiniti?
pomoć?
24
00:00:59,768 --> 00:01:00,769
- Martine?
- Da.
25
00:01:00,852 --> 00:01:02,688
Hmm, želim vidjeti krevet.
26
00:01:02,813 --> 00:01:04,481
O, naravno,
Zaista je lako rukovati.
27
00:01:04,565 --> 00:01:05,941
U redu.
28
00:01:06,024 --> 00:01:09,069
- Samo povučeš ova dva jezička ovdje.
- Da.
29
00:01:09,152 --> 00:01:10,279
Ne, ništa, zašto?
30
00:01:10,362 --> 00:01:12,114
Uzmi ovaj komad.
31
00:01:12,197 --> 00:01:13,532
- O.
- A onda se transformiše.
32
00:01:13,615 --> 00:01:14,866
To je zaista lako.
33
00:01:14,950 --> 00:01:17,160
Da, sada sam zaista s njom.
34
00:01:17,244 --> 00:01:18,537
Prilično je veliko.
35
00:01:19,621 --> 00:01:22,249
- Udobno je. Sviđa mi se.
- Takođe veoma udobno.
36
00:01:22,332 --> 00:01:23,792
U Čikagu?
37
00:01:24,793 --> 00:01:25,961
Ah.
38
00:01:27,504 --> 00:01:29,214
Kada stižeš?
39
00:01:30,465 --> 00:01:33,093
Hej, nazvat ću te kasnije.
40
00:01:33,176 --> 00:01:35,929
Da, samo kupujemo.
41
00:01:36,013 --> 00:01:37,055
Doviđenja, doviđenja.
42
00:01:37,139 --> 00:01:38,640
Zapravo mi se sviđa.
43
00:01:38,724 --> 00:01:41,476
Pogled na krevet me je uvjerio.
44
00:01:41,560 --> 00:01:42,894
Ko je to bio?
45
00:01:43,895 --> 00:01:45,772
Nećete vjerovati.
46
00:01:45,856 --> 00:01:47,024
Bio je to Martin.
47
00:01:47,107 --> 00:01:48,400
Martine?
48
00:01:48,483 --> 00:01:51,194
Šta je rekao?
Šta on želi?
49
00:01:51,278 --> 00:01:53,405
Da dolazi u Čikago.
50
00:01:53,488 --> 00:01:55,324
- Dolazi li u Čikago?
- Mmm-hmm.
51
00:01:56,450 --> 00:01:58,327
- To je čudno.
- Znam, zar ne?
52
00:01:58,410 --> 00:02:01,663
Ali je odlično.
Može ostati s nama.
53
00:02:01,747 --> 00:02:03,707
- Šališ se?
- Zašto ne?
54
00:02:04,666 --> 00:02:06,376
Upravo smo se uselili.
55
00:02:06,460 --> 00:02:07,961
Koga briga?
56
00:02:08,045 --> 00:02:09,921
Nema namještaja.
57
00:02:10,005 --> 00:02:11,923
Kutije su svuda.
58
00:02:12,007 --> 00:02:13,925
- Pa, ali...
- Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
59
00:02:14,009 --> 00:02:15,427
Da.
60
00:02:15,510 --> 00:02:17,721
Ako kupimo ovu sofu,
Može spavati ovdje.
61
00:02:19,431 --> 00:02:21,016
- Vidjet ćemo.
- On će biti prvi koji će ga iskoristiti.
62
00:02:22,392 --> 00:02:25,562
Ali je odlično!
Dođi ovamo, sjedi.
63
00:02:25,687 --> 00:02:26,980
Sviđa li ti se?
64
00:02:27,064 --> 00:02:28,273
Mnogi.
65
00:02:28,357 --> 00:02:30,609
To je tako čudno s Martinom.
66
00:02:30,692 --> 00:02:32,569
- Znam, zar ne?
- Mmm-hmm.
67
00:02:48,502 --> 00:02:52,839
Zašto ga ne vratiš?
pa možemo li se tamo naći?
68
00:02:52,923 --> 00:02:54,091
- U redu.
- Da li funkcioniše?
69
00:02:54,174 --> 00:02:55,550
- Da.
- Hajde da to uradimo.
70
00:02:58,720 --> 00:03:01,973
Oh, samo pazite na pult, ljudi.
U redu, da. Samo ovuda.
71
00:03:02,057 --> 00:03:05,102
Najbolje bi bilo ovdje u ovom uglu.
72
00:03:05,185 --> 00:03:06,228
Ovdje, zar ne?
73
00:03:06,311 --> 00:03:09,022
- O, o, o. Je li to...
- Žao mi je zbog toga, čovječe.
74
00:03:09,106 --> 00:03:11,149
- U redu je, momci.
- U redu je, u redu je, u redu je.
75
00:03:11,233 --> 00:03:12,609
- Da.
- U redu je.
76
00:03:12,692 --> 00:03:14,111
Hmm, u redu, odlično, to je to.
77
00:03:14,194 --> 00:03:15,278
Samo mi to treba.
znak.
78
00:03:15,362 --> 00:03:16,446
- Naravno.
- U redu.
79
00:03:16,530 --> 00:03:19,282
- Žao mi je zbog toga.
- Hvala vam, momci. Doviđenja.
80
00:03:30,335 --> 00:03:32,879
Da, ne.
Nikad to ne uradim kako treba.
81
00:03:35,257 --> 00:03:36,591
Tako je...
82
00:03:42,681 --> 00:03:44,433
Spremni.
83
00:03:44,516 --> 00:03:46,601
Piše da se sačeka deset sekundi.
84
00:03:50,772 --> 00:03:52,524
Mislim da ovuliram.
85
00:03:52,607 --> 00:03:54,401
Imamo godinu dana.
86
00:03:54,484 --> 00:03:55,986
Dakle, hajde da se bacimo na posao.
87
00:04:03,285 --> 00:04:05,245
- Ko je ovo?
- Ne znam.
88
00:04:05,328 --> 00:04:06,872
- Čekaš li nekoga?
- Ne.
89
00:04:06,955 --> 00:04:08,373
Mmm.
90
00:04:08,457 --> 00:04:09,833
- Završiću.
- Mmm-hmm.
91
00:04:16,465 --> 00:04:18,216
Šta dovraga?
92
00:04:18,300 --> 00:04:20,343
Zašto ne odeš da to provjeriš?
93
00:04:20,427 --> 00:04:21,845
Otići ću tužan...
94
00:04:21,928 --> 00:04:23,138
- Želiš li da odem provjeriti?
- Ne, idem.
95
00:04:23,221 --> 00:04:24,681
U redu.
96
00:04:40,655 --> 00:04:41,823
- Zdravo!
- Zdravo!
97
00:04:41,907 --> 00:04:44,367
- Kako si, Bernardo?
- Kako si?
98
00:04:44,451 --> 00:04:45,535
Došao/la si rano.
99
00:04:45,619 --> 00:04:47,829
Šta je s tim šortsevima?
100
00:04:47,913 --> 00:04:49,581
Uđite!
Jesi li pušio/pušila ili šta?
101
00:04:49,664 --> 00:04:51,792
Hoćeš li glumiti u nekoj predstavi ili tako nešto?
102
00:04:54,085 --> 00:04:55,587
To je zato što
su reflektirajuće.
103
00:04:55,670 --> 00:04:57,547
Da, ali ne mogu vjerovati.
da ih nose.
104
00:04:57,631 --> 00:05:00,467
Osjećajte se kao kod kuće.
105
00:05:00,550 --> 00:05:02,511
- Dakle, ovo je tvoje novo mjesto?
- Da.
106
00:05:02,594 --> 00:05:04,012
Jesi li pušio/pušila?
107
00:05:04,095 --> 00:05:05,222
- Šta?
- Trava?
108
00:05:05,305 --> 00:05:06,348
- Da! Koga briga?
- Ko je to, ljubavi moja?
109
00:05:06,431 --> 00:05:08,892
- Hej! Zdravo!
- Pogledajte ko je to.
110
00:05:11,686 --> 00:05:14,397
- Drago mi je da te vidim.
- I ti također. Kako si?
111
00:05:14,481 --> 00:05:16,191
U redu. Nedostajao/la si mi.
112
00:05:16,274 --> 00:05:17,901
Mislio sam da dolaziš.
uveče.
113
00:05:17,984 --> 00:05:20,487
Trebao/la sam stići kasnije...
114
00:05:20,570 --> 00:05:21,780
ali sam stigao ranije.
115
00:05:47,556 --> 00:05:48,557
Želiš li malo?
116
00:05:48,640 --> 00:05:51,601
Ne, Bernieju se ne sviđa što pušim travu.
117
00:05:51,685 --> 00:05:53,144
Od kada?
118
00:05:53,228 --> 00:05:55,105
Dok.
119
00:05:55,230 --> 00:05:56,940
- Jesi li ozbiljan/ozbiljna?
- Da.
120
00:05:57,023 --> 00:05:59,359
Da, i pogledaj kakav si nered napravio.
121
00:05:59,442 --> 00:06:00,694
O čemu pričaš?
122
00:06:00,777 --> 00:06:01,945
Šta ti misliš?
O čemu pričam?
123
00:06:02,028 --> 00:06:03,655
Sofa je nova.
, i sve si uprljao/uprljala.
124
00:06:05,031 --> 00:06:06,074
Mmm.
125
00:06:06,157 --> 00:06:09,202
Ne, ne, uradi to napolju! Molim te.
126
00:06:09,286 --> 00:06:12,122
- Jesi li ozbiljan/ozbiljna?
- Da, zato će kuća mirisati.
127
00:06:12,205 --> 00:06:13,582
Zašto klečiš?
128
00:06:13,665 --> 00:06:16,585
Molim te, samo već izađi.
Ovo nije ispravno.
129
00:06:16,668 --> 00:06:18,795
U redu, u redu, izaći ću napolje.
130
00:06:25,010 --> 00:06:27,262
Koliko si žena fotografisao/fotografisala?
131
00:06:27,345 --> 00:06:29,723
O, čovječe, ne znam.
Nisam pratio/la.
132
00:06:29,806 --> 00:06:33,518
- Ali je li to mnogo?
- Da, mnogo. Živjeli.
133
00:06:34,894 --> 00:06:38,857
- Nazdravimo našem prijateljstvu.
- Mmm-hmm.
134
00:06:38,940 --> 00:06:40,233
Živjeli.
135
00:06:40,317 --> 00:06:41,526
Nedostajao/la si mi.
136
00:06:43,695 --> 00:06:47,657
Ah! Noć je mlada, zar ne?
137
00:06:47,741 --> 00:06:49,409
- Slavimo.
- Da?
138
00:06:49,492 --> 00:06:51,077
Naravno.
139
00:06:52,203 --> 00:06:53,413
Šta želiš uraditi?
140
00:06:53,496 --> 00:06:55,373
Ne znam.
Došao sam u Čikago da te posjetim.
141
00:06:55,457 --> 00:06:56,708
upoznati grad.
142
00:06:56,791 --> 00:07:00,295
- Da, još je rano.
- Hajde da plešemo! Hmm?
143
00:07:00,378 --> 00:07:04,633
O, vau, nismo otišli.
Nisi plesao godinama, zar ne?
144
00:07:04,716 --> 00:07:07,552
- Da, prošlo je mnogo vremena.
- Da.
145
00:07:08,928 --> 00:07:10,555
Zapravo, nikada nismo izašli na ples.
146
00:07:12,474 --> 00:07:14,976
- Na vjenčanju tvog rođaka.
- U pravu si.
147
00:07:16,436 --> 00:07:20,732
Bernie, hoćeš li mi to reći
Nećeš li je voditi na ples?
148
00:07:20,815 --> 00:07:23,777
Moraš je izvući!
Vi ljudi ne izlazite?
149
00:07:23,860 --> 00:07:26,196
Samo što je u Čikagu...
150
00:07:26,279 --> 00:07:28,156
On je uvijek zauzet.
151
00:07:29,074 --> 00:07:32,410
Čikago nije sjajan grad za izlazak.
152
00:07:32,494 --> 00:07:33,745
Šta?
153
00:07:33,828 --> 00:07:35,163
- Ne znam.
- Bernie...
154
00:07:35,246 --> 00:07:36,915
Trebalo bi da uživaš u životu!
155
00:07:38,541 --> 00:07:41,670
- Još jedna zdravica.
- O, u redu.
156
00:07:41,753 --> 00:07:43,588
Da živiš život!
157
00:07:43,672 --> 00:07:46,466
Stvori slobodu!
158
00:07:47,676 --> 00:07:49,678
Žao mi je što ne izlazimo.
159
00:07:49,761 --> 00:07:52,180
- Ali evo ključeva.
- U redu.
160
00:07:52,263 --> 00:07:54,099
Sada je to tvoja kuća.
161
00:07:54,182 --> 00:07:55,684
Vas dvojica ste kao starci.
162
00:07:55,767 --> 00:07:56,851
- Šta, zašto?
- Hvala vam.
163
00:07:58,436 --> 00:08:01,272
Izlazim.
Ako bilo šta, samo mi pošaljite poruku.
164
00:08:01,356 --> 00:08:03,775
- Da...
- Nemoj se kasno vraćati kući.
165
00:08:03,858 --> 00:08:04,943
Ne, mama!
166
00:08:07,070 --> 00:08:10,657
Sve ove godine prolaze, a ti misliš
da će se neko promijeniti...
167
00:08:10,740 --> 00:08:12,409
i nastavljaju raditi iste gluposti.
168
00:08:12,492 --> 00:08:14,536
Draga, zašto misliš?
da se on promijeni?
169
00:08:14,619 --> 00:08:17,038
On je najnezrelija osoba koju poznajemo.
170
00:08:18,373 --> 00:08:21,251
Ali je veoma smiješan...
171
00:08:22,252 --> 00:08:24,421
Ne znam, on me nasmijava.
172
00:08:24,504 --> 00:08:26,339
Da, primio/la sam to.
173
00:08:28,133 --> 00:08:30,510
Šta? Smeta li ti?
ako se ne smijem?
174
00:08:32,429 --> 00:08:36,057
- Ne znam. Daj mi to.
- Šta je s tobom?
175
00:08:36,141 --> 00:08:41,479
Oh, ništa. Želio sam vidjeti.
Jesi li primijetio/la koliko je sarkastičan?
176
00:08:41,563 --> 00:08:46,026
Ali znaš da je on takav.
Ne znam zašto dozvoljavaš da te to uznemirava.
177
00:08:46,109 --> 00:08:49,529
- Zašto dozvoljavaš da te to utiče?
- Nikad nije posumnjao... Ne znam.
178
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
Trebao bi to jednostavno ostaviti tako.
179
00:08:53,408 --> 00:08:56,036
Šta je tako smiješno?
180
00:08:56,119 --> 00:08:57,370
Ništa.
181
00:08:59,914 --> 00:09:03,418
Osjeća se kao da se suši,
zar ne?
182
00:09:04,836 --> 00:09:08,465
- Želiš li stati?
- Ne, u redu je. Samo sekundu...
183
00:09:09,674 --> 00:09:12,552
- U redu, evo.
- U redu.
184
00:09:12,635 --> 00:09:14,888
- Jesi li dobro?
- Da.
185
00:09:15,889 --> 00:09:19,601
- Želiš li da se krećem drugačije?
- Ne, dobro si.
186
00:09:19,684 --> 00:09:21,269
U redu.
187
00:09:23,772 --> 00:09:25,982
Upravo tako.
188
00:09:28,651 --> 00:09:30,236
Baš tu.
189
00:09:47,754 --> 00:09:49,047
Jesi li dobro?
190
00:09:49,964 --> 00:09:51,633
Da.
191
00:09:51,716 --> 00:09:53,009
Zašto?
192
00:09:53,093 --> 00:09:54,928
Ponašaš se nekako čudno.
193
00:09:57,722 --> 00:10:00,308
Da li još uvijek imaš emocije?
Kada ga vidiš?
194
00:10:00,391 --> 00:10:01,768
- Martine?
- Da.
195
00:10:02,769 --> 00:10:06,231
Ne, ljubavi moja.
Zašto biste to mislili?
196
00:10:06,314 --> 00:10:09,818
To je sasvim prirodno.
Vas dvoje ste zajedno godinama.
197
00:10:09,901 --> 00:10:14,072
Da, ali...
To je bila prošlost.
198
00:10:14,155 --> 00:10:16,491
Uradio je mnogo gadnih stvari.
199
00:10:16,574 --> 00:10:18,660
Nemam nikakva osjećanja prema njemu.
200
00:10:19,702 --> 00:10:21,287
To je bila prošlost.
201
00:10:22,205 --> 00:10:24,249
Veoma me usrećuješ.
202
00:10:24,332 --> 00:10:28,002
Nemam ništa protiv njega,
Veoma je smiješno.
203
00:10:28,086 --> 00:10:31,047
On je odličan prijatelj.
Ali to je to.
204
00:10:31,965 --> 00:10:34,300
- Volim te.
- Mmm.
205
00:10:34,384 --> 00:10:35,635
Volim te.
206
00:10:35,718 --> 00:10:36,970
- Hoćemo li spavati?
- Da.
207
00:10:37,053 --> 00:10:38,263
U redu.
208
00:10:58,366 --> 00:11:00,743
Hej, čekaj, čekaj.
Čekaj me.
209
00:11:10,962 --> 00:11:14,424
- Šta je s tobom?
- Šta je s tobom?
210
00:11:17,927 --> 00:11:19,429
I?
211
00:11:19,554 --> 00:11:21,264
- Mmm-hmm.
- Mmm.
212
00:11:21,347 --> 00:11:24,100
- Da, gospodine.
- Da. Da, gospođice.
213
00:11:25,977 --> 00:11:28,521
O, čovječe.
214
00:11:28,605 --> 00:11:30,940
- Jesi li budan/budna?
- Mmm-hmm.
215
00:11:32,150 --> 00:11:34,611
- Čuješ li ovo?
- Mmm-hmm.
216
00:11:36,487 --> 00:11:39,699
On je s nekim, zar ne?
217
00:11:40,617 --> 00:11:43,077
- Mmm-hmm.
- Kreta.
218
00:11:44,537 --> 00:11:46,581
Nema poštovanja.
219
00:11:58,301 --> 00:12:01,346
Želim ga ubiti.
220
00:12:04,891 --> 00:12:08,436
Samo prestani, ljubavi moja.
Trenutno ne možemo ništa učiniti.
221
00:12:10,855 --> 00:12:13,358
Ozbiljno, ne možemo ništa učiniti.
222
00:12:15,276 --> 00:12:17,820
Hajdemo spavati.
Sve će biti u redu, ljubavi moja.
223
00:12:57,318 --> 00:13:00,196
Zdravo!
Izvinite, jesmo li bili glasni?
224
00:13:01,197 --> 00:13:03,074
Zdravo, ja sam Molly.
225
00:13:03,157 --> 00:13:05,743
Drago mi je što sam te upoznao/la.
Vaša kuća je odlična.
226
00:13:07,120 --> 00:13:08,955
U redu. Laku noć.
227
00:13:50,371 --> 00:13:52,999
Reći ću mu da moraš ići.
228
00:13:53,082 --> 00:13:55,209
Šta?
229
00:13:55,293 --> 00:13:57,253
Draga, jesi li luda?
Upravo je stigao.
230
00:13:57,336 --> 00:13:58,880
Ne možeš mu tek tako reći da ode.
231
00:13:58,963 --> 00:14:00,882
Jednostavno ga više ne želim ovdje.
232
00:14:00,965 --> 00:14:03,176
- Zar ne možeš?
- Ne.
233
00:14:03,259 --> 00:14:05,428
Naravno da ne.
On je naš prijatelj.
234
00:14:05,511 --> 00:14:07,889
Ljubavi moja, nemoj mu ništa reći.
235
00:14:07,972 --> 00:14:09,348
Ozbiljno.
236
00:14:09,432 --> 00:14:12,518
- Imam osjećaj da se čudno ponašaš.
- Ne, dobro sam. Hajde da ovo zaustavimo.
237
00:14:12,602 --> 00:14:14,062
Drži se čvrsto.
238
00:14:14,187 --> 00:14:16,189
- Ne volim kada...
- Mmm!
239
00:14:16,272 --> 00:14:18,900
- Miriše predivno!
- Hmm?
240
00:14:20,485 --> 00:14:23,738
- Šta ćeš danas raditi?
- Želim da upoznam grad.
241
00:14:23,821 --> 00:14:26,866
- Rečeno mi je da ima prekrasnu arhitekturu.
- Mmm-hmm.
242
00:14:26,949 --> 00:14:30,286
Možemo ga odvesti u Milenijum park.
ili do centra grada.
243
00:14:30,370 --> 00:14:33,331
Uh, imam mnogo posla.
Mi smo idioti.
244
00:14:33,414 --> 00:14:35,083
Ljubavi moja, kako si?
Nedjelja je.
245
00:14:35,166 --> 00:14:37,877
Da, Bernie, nedjelja je.
246
00:14:37,960 --> 00:14:40,630
Rekao sam ti o projektu.
koju moram završiti.
247
00:14:41,381 --> 00:14:43,049
- Odvest ću te.
- Jesi li siguran/sigurna?
248
00:14:43,132 --> 00:14:45,051
- Da.
- U redu. Da.
249
00:14:45,635 --> 00:14:47,178
U redu, idemo.
250
00:14:47,261 --> 00:14:48,596
To je u redu.
251
00:14:49,722 --> 00:14:52,100
Žao mi je zbog toga.
252
00:14:52,183 --> 00:14:54,477
Nikad nisam pitao/pitala:
Kako su tvoji roditelji?
253
00:14:54,560 --> 00:14:56,896
Dobri su.
Šalju pozdrave.
254
00:14:56,979 --> 00:14:59,023
Pozdravi ih i od mene.
255
00:14:59,107 --> 00:15:01,109
Da, reći ću im.
256
00:15:03,152 --> 00:15:04,946
Šta nije u redu s njim?
257
00:15:05,655 --> 00:15:07,323
Takav je on.
kada ima mnogo posla.
258
00:15:07,407 --> 00:15:09,617
- Pod stresom je.
- Hmm.
259
00:15:10,952 --> 00:15:12,245
- Hoćemo li ići?
- Da.
260
00:15:12,328 --> 00:15:13,413
Jesi li spreman/spremna za polazak?
261
00:15:13,496 --> 00:15:15,748
Samo još trebam obuti čizme i spreman sam.
262
00:15:15,832 --> 00:15:17,667
- U redu, pusti me da se presvučem, pet minuta.
- Da.
263
00:15:29,011 --> 00:15:31,848
- Pa šta je ovo?
- Park Milenijum.
264
00:15:31,931 --> 00:15:33,975
Je li ovo park Milenijum?
265
00:15:35,226 --> 00:15:37,854
- Zaista je prekrasno.
- Da, prelijepo je.
266
00:15:37,937 --> 00:15:39,897
Pa šta se dešava?
267
00:15:39,981 --> 00:15:43,609
Hoćeš li ostati ovdje?
cijeli svoj život?
268
00:15:43,693 --> 00:15:47,780
- Pa... da, odlično je.
- Grad je nevjerovatan.
269
00:15:47,864 --> 00:15:49,615
Volim to.
270
00:15:49,699 --> 00:15:50,950
A šta je s tobom?
Kako si?
271
00:15:51,033 --> 00:15:52,869
- Zaista sam sretan/sretna.
- Jesi li zaista sretan/sretna?
272
00:15:52,952 --> 00:15:54,537
Mmm-hmm.
273
00:15:54,620 --> 00:15:56,205
Ja to vidim drugačije.
274
00:15:56,289 --> 00:15:57,915
Šta vidiš?
275
00:15:57,999 --> 00:16:01,210
Vidim da se kontrolišeš.
276
00:16:02,253 --> 00:16:04,547
Kontrolisano čime?
277
00:16:05,423 --> 00:16:07,842
Pa, nije to.
Bernardo ima potpunu kontrolu nad tobom.
278
00:16:07,925 --> 00:16:12,597
To je zato što si odlučio/la da budeš
druga osoba, Gabi.
279
00:16:12,680 --> 00:16:14,724
Ovo nisi ti.
280
00:16:14,807 --> 00:16:16,559
Ovo nisam ja?
Pa ko sam ja?
281
00:16:16,642 --> 00:16:19,228
- Ne znam.
- U redu, onda mi reci ko sam ja.
282
00:16:19,312 --> 00:16:21,272
Pa, slobodni ste.
283
00:16:21,355 --> 00:16:24,901
Zabavan/na si, strastven/na.
284
00:16:24,984 --> 00:16:27,695
I više ništa od toga ne vidim.
285
00:16:27,778 --> 00:16:32,033
Još uvijek sam ista osoba.
Samo sam malo opušteniji/a.
286
00:16:32,116 --> 00:16:36,287
Malo sam smireniji,
sa nekim ko je uvijek tu za mene.
287
00:16:36,370 --> 00:16:38,414
- Slušaš li sebe?
- Da.
288
00:16:38,498 --> 00:16:40,750
"Malo smirenije. Malo
opušteniji/a.
289
00:16:40,833 --> 00:16:42,251
s nekim ko..."
290
00:16:42,335 --> 00:16:45,463
to
Ja sam neko ko mi pruža sigurnost,
291
00:16:45,546 --> 00:16:48,299
i neko ko me neće ostaviti
ili stalno ne uspijevaju.
292
00:16:48,382 --> 00:16:49,592
Kao i neki ljudi koje poznajem.
293
00:16:49,675 --> 00:16:51,219
- Kao neki ljudi?
- Da.
294
00:16:51,302 --> 00:16:53,054
Misliš li na mene?
295
00:16:53,137 --> 00:16:55,890
Da! Ko je svaki put istrčavao?
296
00:16:55,973 --> 00:16:58,851
Pa, pobjegao sam jer
To je bilo prirodno za mene.
297
00:16:58,935 --> 00:17:01,479
- Oh, šta je došlo prirodno?
- Učenje, posmatranje...
298
00:17:01,562 --> 00:17:04,106
Pa, znaš šta?
S nekim sam ko brine o meni.
299
00:17:04,190 --> 00:17:05,274
Ko me voli.
300
00:17:05,358 --> 00:17:08,736
Ko misli da sam dovoljno vrijedan/vrijedna?
I to mi se sviđa.
301
00:17:08,819 --> 00:17:11,280
Šta nije u redu?
Zašto si tako ozbiljan/ozbiljna?
302
00:17:11,364 --> 00:17:14,200
- U redu, poza.
- Dobro sam.
303
00:17:14,283 --> 00:17:17,078
- "Dobro sam."
- U redu, šta želiš da uradim?
304
00:17:17,161 --> 00:17:18,913
Ne znam, žao mi je.
305
00:17:20,581 --> 00:17:22,583
Znaš li kome nedostaješ? Medvjedu.
306
00:17:22,667 --> 00:17:23,751
- Zaista?
- Da.
307
00:17:23,834 --> 00:17:25,253
U redu, zadrži tu pozu.
308
00:17:26,587 --> 00:17:28,923
Hajde, nasmiješite se malo.
309
00:17:30,258 --> 00:17:31,801
- Kako je Medvjed?
- On je nevjerovatan.
310
00:17:31,884 --> 00:17:33,761
- Zaista?
- Da.
311
00:17:33,844 --> 00:17:35,805
Toliko mnogo.
312
00:17:35,888 --> 00:17:37,848
On ima djevojku.
313
00:17:37,932 --> 00:17:39,058
Šta? Kupio/la si još jednog psa?
314
00:17:39,141 --> 00:17:42,186
- Nisam je kupio. Usvojio sam je.
- Da.
315
00:17:42,270 --> 00:17:45,606
Znaš da sam protiv kupovine pasa.
316
00:17:45,690 --> 00:17:48,150
Kakva je ona?
317
00:17:48,234 --> 00:17:51,529
Ona je mješavina između
Ne znam za njemačke ovčare.
318
00:17:51,612 --> 00:17:52,655
Selfi!
319
00:17:52,738 --> 00:17:55,199
- Selfi?
- Selfie sa staromodnim fotoaparatom!
320
00:17:55,283 --> 00:17:56,325
U redu.
321
00:17:56,409 --> 00:17:58,536
Kao selfi starog stila?
322
00:17:58,619 --> 00:18:00,538
Kako ću se fokusirati?
323
00:18:00,621 --> 00:18:02,748
- Ne znam!
- Ostani ovdje.
324
00:18:04,333 --> 00:18:07,545
- Da vidimo.
- Selfie sa Olimpa.
325
00:18:07,628 --> 00:18:09,880
Da vidimo.
326
00:18:12,800 --> 00:18:14,260
Šta nije u redu s negativnim stranama?
327
00:18:14,343 --> 00:18:18,389
Jednostavno ne razumijem.
Kažeš da ćeš ih razviti.
328
00:18:18,472 --> 00:18:21,225
Kada si ikada razvio/la
slike koje si snimio/la?
329
00:18:21,309 --> 00:18:22,893
Šta ti misliš?
Razvijam vlastite negativnosti.
330
00:18:22,977 --> 00:18:24,145
Nikad te prije nisam vidio/vidjela.
razviti ulogu.
331
00:18:24,228 --> 00:18:26,355
O čemu pričaš?
Naravno da pričam!
332
00:18:27,315 --> 00:18:29,442
To nije istina.
Sve fotografije koje si snimio/la...
333
00:18:29,525 --> 00:18:32,153
- Zar se ne sjećaš da si pomogao?
- U redu, da, možda.
334
00:18:32,236 --> 00:18:34,739
Ali od milion fotografija
koju si snimio/la,
335
00:18:34,822 --> 00:18:36,824
Samo si se malo razvio/la.
336
00:18:36,907 --> 00:18:39,785
Šta si još uradio/uradila?
337
00:18:40,870 --> 00:18:42,872
Šta smo još uradili?
338
00:18:42,955 --> 00:18:44,749
To je sve što smo uradili.
339
00:18:44,832 --> 00:18:46,000
Mnogo smo uradili.
340
00:18:46,083 --> 00:18:48,544
- Park, zoološki vrt, jezero...
- Da!
341
00:18:48,628 --> 00:18:50,254
- Upravo tako. Bilo je zaista zabavno.
- Mmm-hmm.
342
00:18:50,338 --> 00:18:51,714
Osjećao se kao malo dijete.
343
00:18:51,797 --> 00:18:54,925
Kladim se. Nema stvari za odrasle.
344
00:18:55,009 --> 00:18:59,138
Istovremeno, zašto bih ja
odvesti ga u muzej?
345
00:18:59,221 --> 00:19:01,807
Znam da ga nije briga.
On ih čak ni ne voli.
346
00:19:01,891 --> 00:19:03,476
Malo je glup.
347
00:19:03,559 --> 00:19:04,935
Glupo?
348
00:19:05,019 --> 00:19:07,480
Zapravo volim umjetnost.
349
00:19:07,563 --> 00:19:11,108
- Pa, ali vidio si ih mnogo.
- Tata, da.
350
00:19:12,193 --> 00:19:14,612
To je odlično.
351
00:19:14,695 --> 00:19:15,946
Večera, izlazimo.
352
00:19:16,572 --> 00:19:19,367
Hajdemo plesati.
I ne možeš reći ne.
353
00:19:19,450 --> 00:19:20,951
Ne, ljubavi moja...
354
00:19:21,035 --> 00:19:22,536
Ne večeras.
355
00:19:22,620 --> 00:19:26,248
- Šta misliš pod tim da ne izlazimo?
- Ne, ne, ne.
356
00:19:26,332 --> 00:19:29,001
Rekao si mi da hoćeš.
Pomozi mi da ga uvjerim.
357
00:19:29,877 --> 00:19:32,630
Ne, ne želim to uraditi.
takav pritisak na njega.
358
00:19:32,713 --> 00:19:34,715
Oko čega smo se sinoć dogovorili?
359
00:19:34,799 --> 00:19:36,926
I ti također, oko čega smo se sinoć složili?
360
00:19:37,009 --> 00:19:41,097
- Rekao je da izlazimo večeras.
- Mmm-hmm.
361
00:19:41,180 --> 00:19:43,099
Nije htio sinoć izaći,
ali hoće večeras.
362
00:19:43,182 --> 00:19:45,017
Vidiš?
A večeras idemo na ples.
363
00:19:45,101 --> 00:19:47,353
- Je li to istina?
- U redu.
364
00:19:47,436 --> 00:19:50,606
- Bernie, ne moramo izlaziti.
- Već je rekao da.
365
00:19:50,690 --> 00:19:52,983
Nemoj mu reći da ne moramo izaći.
366
00:19:53,067 --> 00:19:56,278
- Ne, u redu je, izaći ćemo napolje.
- Da?
367
00:19:56,362 --> 00:19:58,948
- Hajdemo negdje blizu.
- Da.
368
00:20:10,334 --> 00:20:12,378
Vau! Ah!
369
00:20:13,421 --> 00:20:15,005
Šta nije u redu, Bernie?
370
00:20:15,089 --> 00:20:17,633
- Izgledaš veoma dosadno.
- Ne budi nepristojan/na!
371
00:20:17,717 --> 00:20:19,260
Pogledajte ga!
372
00:20:19,343 --> 00:20:21,971
- Naručimo još jednu rundu.
- Ne, završio sam.
373
00:20:22,054 --> 00:20:24,849
Još jedan! Još jedan!
Još jedan!
374
00:20:24,932 --> 00:20:27,309
Hej, čovječe, možemo li...
Možemo li imati još jednu rundu?
375
00:20:27,393 --> 00:20:29,562
- Dobro sam. Hvala vam.
- Hvala vam.
376
00:20:29,645 --> 00:20:32,314
- U redu, možemo podijeliti jedan.
- Ne, ne...
377
00:20:32,398 --> 00:20:34,275
Hej, Molly je upravo stigla.
378
00:20:34,358 --> 00:20:36,277
- Zvala si Molly?
- Da, ja sam je pozvao/la.
379
00:20:36,360 --> 00:20:40,781
slaviti
i lijepo se provedite zajedno.
380
00:20:40,865 --> 00:20:41,907
Vau!
381
00:20:41,991 --> 00:20:43,576
Znaš, mislim da ću otići.
382
00:20:43,659 --> 00:20:46,162
- Šta misliš pod tim da odlaziš?
- Da, da, odlazim.
383
00:20:46,245 --> 00:20:48,289
Bernardo, došli smo zajedno.
Ne možeš ići sam/sama.
384
00:20:48,372 --> 00:20:49,707
Možeš ostati ako želiš.
385
00:20:49,790 --> 00:20:51,542
Šta ti misliš?
Mogu li ostati ako želim?
386
00:20:51,625 --> 00:20:53,210
Šta nije u redu s tobom?
387
00:20:53,294 --> 00:20:55,087
Vau!
388
00:20:55,171 --> 00:20:56,630
- Šta se desilo?
- Vidimo se kasnije.
389
00:20:56,714 --> 00:20:58,257
Šta se desilo?
390
00:20:58,340 --> 00:21:00,050
- Bernardo!
- Odmah se vraćam.
391
00:21:00,134 --> 00:21:01,886
- Jesi li siguran/sigurna?
- Da.
392
00:21:03,095 --> 00:21:05,556
Pa, on odlazi.
Ona se vraća.
393
00:21:05,639 --> 00:21:07,183
Jednostavno ne razumijem šta nije u redu s tobom.
394
00:21:07,266 --> 00:21:10,394
- Ništa nije u redu. Samo želim ići kući.
- A šta je s tvojim stavom?
395
00:21:10,478 --> 00:21:12,938
Kakav stav?
Samo želim ići kući.
396
00:21:13,022 --> 00:21:14,315
Zaista sam umoran/umorna.
397
00:21:14,398 --> 00:21:16,484
Zašto si onda pristao/la da izađeš?
Dogovorili smo se za dva sata.
398
00:21:16,567 --> 00:21:17,651
Gabrijela, Gabrijela...
399
00:21:17,735 --> 00:21:20,821
Samo ostani, pleši, uživaj.
Nemam problema s tim.
400
00:21:20,905 --> 00:21:24,074
Jedino što tražim od tebe je
Nemoj previše piti, molim te.
401
00:21:24,158 --> 00:21:26,827
Ako pokušavamo imati dijete,
To nije dobro.
402
00:21:26,911 --> 00:21:28,412
Jesi li sad ozbiljan/ozbiljna?
403
00:21:28,496 --> 00:21:31,081
Pokušavaš li da kontrolišeš?
količinu alkohola koju konzumiram?
404
00:21:31,165 --> 00:21:33,083
Za svaki slučaj, šta ako zatrudnim?
405
00:21:33,167 --> 00:21:35,085
Pokušat ćeš.
i kontrolisati i to?
406
00:21:35,169 --> 00:21:37,004
Muka mi je od tebe.
uvijek pokušava da me kontroliše!
407
00:21:37,087 --> 00:21:38,088
Umoran sam od toga!
408
00:21:38,172 --> 00:21:40,424
Znaš šta? Idem.
Pijem koliko god hoću!
409
00:21:40,508 --> 00:21:42,301
To ću i uraditi!
410
00:21:44,887 --> 00:21:46,222
- Hajde, hajde!
- Zdravo.
411
00:21:46,305 --> 00:21:47,598
- Hej, gospođo.
- Spremni?
412
00:21:47,681 --> 00:21:49,266
- Tužno?
- Da, sada!
413
00:21:49,350 --> 00:21:52,895
- U redu.
- Jedan, dva, tri!
414
00:21:52,978 --> 00:21:55,397
Živjeli!
415
00:21:55,481 --> 00:21:57,441
Mmm! Vau!
416
00:21:57,525 --> 00:21:59,485
- Pljačka.
- Idemo!
417
00:22:20,005 --> 00:22:21,423
Više snimaka?
418
00:22:21,507 --> 00:22:23,467
- Da! Želiš li još jedan?
- Da.
419
00:22:53,706 --> 00:22:55,124
- Živjeli!
- Živjeli!
420
00:22:56,000 --> 00:22:58,210
Mmm!
421
00:23:00,337 --> 00:23:02,840
Idemo.
422
00:23:56,101 --> 00:23:57,102
Noć!
423
00:23:59,313 --> 00:24:00,439
Noć!
424
00:24:01,732 --> 00:24:04,401
Čekaj me!
425
00:24:04,485 --> 00:24:05,527
Noć!
426
00:24:06,487 --> 00:24:08,364
Šta radiš?
427
00:24:08,447 --> 00:24:11,367
- Htio sam otići. Umoran sam.
- Nisi umoran/a.
428
00:24:12,576 --> 00:24:16,580
Šta nije u redu s tobom?
Šta radiš?
429
00:24:16,664 --> 00:24:18,957
Zašto se ne vratiš?
Bilo ti je tako lijepo.
430
00:24:20,167 --> 00:24:22,378
Ljubomoran/ljubomorna si!
431
00:24:22,461 --> 00:24:25,255
Oh, molim te, daj mi oduška!
Volio bih da sam ljubomoran.
432
00:24:26,465 --> 00:24:28,550
Ne mogu vjerovati.
433
00:24:28,634 --> 00:24:31,053
Misliš da se svi vrte oko tebe.
434
00:24:34,640 --> 00:24:37,267
- Dosta je. Prestani!
- Dođi ovamo.
435
00:24:37,351 --> 00:24:38,936
Šta zaustaviti?
436
00:24:39,061 --> 00:24:40,187
Šta radiš?
437
00:24:40,270 --> 00:24:42,564
Jesi li lud? Lud si.
438
00:26:26,794 --> 00:26:28,420
Ostavit ću to ovdje za tebe.
439
00:27:25,143 --> 00:27:27,855
Otišao je bez ostavljanja poruke.
440
00:27:28,981 --> 00:27:30,774
Nije ostavio ništa.
441
00:27:37,197 --> 00:27:38,532
To je smiješno.
442
00:27:39,449 --> 00:27:42,286
Da on ode
bez pozdrava.
443
00:27:43,203 --> 00:27:44,872
Čudno je, zar ne?
444
00:27:47,374 --> 00:27:49,209
Bolje je ovako.
445
00:27:49,293 --> 00:27:50,919
Radije bih da budemo sami.
446
00:27:53,505 --> 00:27:54,965
- Da?
- Da.
447
00:27:59,887 --> 00:28:01,138
I ja također.
448
00:28:02,973 --> 00:28:05,559
Šta kažeš da brzo nešto pojedemo?
449
00:28:06,768 --> 00:28:07,811
- Odmah sada?
- Mmm-hmm.
450
00:28:07,895 --> 00:28:08,937
- Ovdje?
- Da.
451
00:28:09,021 --> 00:28:10,063
Ne.
452
00:28:10,147 --> 00:28:13,817
Ovulirate,
Imam 30 minuta...
453
00:28:13,901 --> 00:28:15,777
- Mmm-mmm.
- ...prije nego što krenem na posao.
454
00:28:18,238 --> 00:28:19,281
Mmm.
455
00:28:19,364 --> 00:28:20,532
Zašto ne?
456
00:28:21,450 --> 00:28:23,785
Komšije će nas vidjeti.
ako to uradimo ovdje.
457
00:28:23,869 --> 00:28:26,580
Koga briga? Neka vide.
458
00:28:26,663 --> 00:28:29,499
Jesi li lud/a?
459
00:28:29,583 --> 00:28:32,127
Uradio bih to za tebe.
460
00:28:35,756 --> 00:28:39,676
U redu, dobro, ali u spavaćoj sobi.
461
00:28:41,345 --> 00:28:43,513
Hajde, prije nego što moraš otići.32478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.