All language subtitles for Easy.S01E04.DEFLATE.English-WWW.MY-SUBS.CO.hr.bs.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 2 00:00:01,314 --> 00:00:05,003 Sinhronizirao i korigirao kralj Luj XX www.MY-SUBS.com 3 00:00:15,807 --> 00:00:17,226 Dođi ovamo, ljubavi moja. 4 00:00:17,309 --> 00:00:18,769 Šta? 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 To je to. 6 00:00:20,103 --> 00:00:21,647 - Je li to to? - To je to. Našao sam. 7 00:00:21,730 --> 00:00:23,649 - Jesi li ozbiljan/ozbiljna? - Da. 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,900 Volim to. 9 00:00:25,901 --> 00:00:27,569 Pa, nije loše. 10 00:00:27,653 --> 00:00:30,447 Nije loše? Šta misliš pod tim da nije loše? Zaista je lijepo. 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,699 To je jedan od tih. koji se pretvara u krevet. 12 00:00:32,783 --> 00:00:34,326 Zašto želiš krevet? 13 00:00:34,409 --> 00:00:37,829 Pa, ako zatrudnimo, Imat ćemo mnogo posjetilaca. 14 00:00:37,913 --> 00:00:39,164 Tvoji roditelji, moja mama. 15 00:00:39,248 --> 00:00:41,708 To je istina. 16 00:00:41,792 --> 00:00:44,419 Ali osjećam da je preteško, zar ne? 17 00:00:44,503 --> 00:00:46,421 Čini se previše osnovnim. 18 00:00:46,505 --> 00:00:49,299 Ne znam, meni se čini... osnovno. 19 00:00:49,383 --> 00:00:50,926 Ali meni se sviđa. Sviđa mi se boja. 20 00:00:51,009 --> 00:00:52,594 - Boja je prekrasna. - Dozvolite mi da odgovorim na ovo. 21 00:00:53,512 --> 00:00:54,596 Dobro? 22 00:00:56,390 --> 00:00:58,267 - Zdravo, kako si? - Zdravo. 23 00:00:58,350 --> 00:00:59,685 Mogu li ti išta učiniti? pomoć? 24 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 - Martine? - Da. 25 00:01:00,852 --> 00:01:02,688 Hmm, želim vidjeti krevet. 26 00:01:02,813 --> 00:01:04,481 O, naravno, Zaista je lako rukovati. 27 00:01:04,565 --> 00:01:05,941 U redu. 28 00:01:06,024 --> 00:01:09,069 - Samo povučeš ova dva jezička ovdje. - Da. 29 00:01:09,152 --> 00:01:10,279 Ne, ništa, zašto? 30 00:01:10,362 --> 00:01:12,114 Uzmi ovaj komad. 31 00:01:12,197 --> 00:01:13,532 - O. - A onda se transformiše. 32 00:01:13,615 --> 00:01:14,866 To je zaista lako. 33 00:01:14,950 --> 00:01:17,160 Da, sada sam zaista s njom. 34 00:01:17,244 --> 00:01:18,537 Prilično je veliko. 35 00:01:19,621 --> 00:01:22,249 - Udobno je. Sviđa mi se. - Takođe veoma udobno. 36 00:01:22,332 --> 00:01:23,792 U Čikagu? 37 00:01:24,793 --> 00:01:25,961 Ah. 38 00:01:27,504 --> 00:01:29,214 Kada stižeš? 39 00:01:30,465 --> 00:01:33,093 Hej, nazvat ću te kasnije. 40 00:01:33,176 --> 00:01:35,929 Da, samo kupujemo. 41 00:01:36,013 --> 00:01:37,055 Doviđenja, doviđenja. 42 00:01:37,139 --> 00:01:38,640 Zapravo mi se sviđa. 43 00:01:38,724 --> 00:01:41,476 Pogled na krevet me je uvjerio. 44 00:01:41,560 --> 00:01:42,894 Ko je to bio? 45 00:01:43,895 --> 00:01:45,772 Nećete vjerovati. 46 00:01:45,856 --> 00:01:47,024 Bio je to Martin. 47 00:01:47,107 --> 00:01:48,400 Martine? 48 00:01:48,483 --> 00:01:51,194 Šta je rekao? Šta on želi? 49 00:01:51,278 --> 00:01:53,405 Da dolazi u Čikago. 50 00:01:53,488 --> 00:01:55,324 - Dolazi li u Čikago? - Mmm-hmm. 51 00:01:56,450 --> 00:01:58,327 - To je čudno. - Znam, zar ne? 52 00:01:58,410 --> 00:02:01,663 Ali je odlično. Može ostati s nama. 53 00:02:01,747 --> 00:02:03,707 - Šališ se? - Zašto ne? 54 00:02:04,666 --> 00:02:06,376 Upravo smo se uselili. 55 00:02:06,460 --> 00:02:07,961 Koga briga? 56 00:02:08,045 --> 00:02:09,921 Nema namještaja. 57 00:02:10,005 --> 00:02:11,923 Kutije su svuda. 58 00:02:12,007 --> 00:02:13,925 - Pa, ali... - Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 59 00:02:14,009 --> 00:02:15,427 Da. 60 00:02:15,510 --> 00:02:17,721 Ako kupimo ovu sofu, Može spavati ovdje. 61 00:02:19,431 --> 00:02:21,016 - Vidjet ćemo. - On će biti prvi koji će ga iskoristiti. 62 00:02:22,392 --> 00:02:25,562 Ali je odlično! Dođi ovamo, sjedi. 63 00:02:25,687 --> 00:02:26,980 Sviđa li ti se? 64 00:02:27,064 --> 00:02:28,273 Mnogi. 65 00:02:28,357 --> 00:02:30,609 To je tako čudno s Martinom. 66 00:02:30,692 --> 00:02:32,569 - Znam, zar ne? - Mmm-hmm. 67 00:02:48,502 --> 00:02:52,839 Zašto ga ne vratiš? pa možemo li se tamo naći? 68 00:02:52,923 --> 00:02:54,091 - U redu. - Da li funkcioniše? 69 00:02:54,174 --> 00:02:55,550 - Da. - Hajde da to uradimo. 70 00:02:58,720 --> 00:03:01,973 Oh, samo pazite na pult, ljudi. U redu, da. Samo ovuda. 71 00:03:02,057 --> 00:03:05,102 Najbolje bi bilo ovdje u ovom uglu. 72 00:03:05,185 --> 00:03:06,228 Ovdje, zar ne? 73 00:03:06,311 --> 00:03:09,022 - O, o, o. Je li to... - Žao mi je zbog toga, čovječe. 74 00:03:09,106 --> 00:03:11,149 - U redu je, momci. - U redu je, u redu je, u redu je. 75 00:03:11,233 --> 00:03:12,609 - Da. - U redu je. 76 00:03:12,692 --> 00:03:14,111 Hmm, u redu, odlično, to je to. 77 00:03:14,194 --> 00:03:15,278 Samo mi to treba. znak. 78 00:03:15,362 --> 00:03:16,446 - Naravno. - U redu. 79 00:03:16,530 --> 00:03:19,282 - Žao mi je zbog toga. - Hvala vam, momci. Doviđenja. 80 00:03:30,335 --> 00:03:32,879 Da, ne. Nikad to ne uradim kako treba. 81 00:03:35,257 --> 00:03:36,591 Tako je... 82 00:03:42,681 --> 00:03:44,433 Spremni. 83 00:03:44,516 --> 00:03:46,601 Piše da se sačeka deset sekundi. 84 00:03:50,772 --> 00:03:52,524 Mislim da ovuliram. 85 00:03:52,607 --> 00:03:54,401 Imamo godinu dana. 86 00:03:54,484 --> 00:03:55,986 Dakle, hajde da se bacimo na posao. 87 00:04:03,285 --> 00:04:05,245 - Ko je ovo? - Ne znam. 88 00:04:05,328 --> 00:04:06,872 - Čekaš li nekoga? - Ne. 89 00:04:06,955 --> 00:04:08,373 Mmm. 90 00:04:08,457 --> 00:04:09,833 - Završiću. - Mmm-hmm. 91 00:04:16,465 --> 00:04:18,216 Šta dovraga? 92 00:04:18,300 --> 00:04:20,343 Zašto ne odeš da to provjeriš? 93 00:04:20,427 --> 00:04:21,845 Otići ću tužan... 94 00:04:21,928 --> 00:04:23,138 - Želiš li da odem provjeriti? - Ne, idem. 95 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 U redu. 96 00:04:40,655 --> 00:04:41,823 - Zdravo! - Zdravo! 97 00:04:41,907 --> 00:04:44,367 - Kako si, Bernardo? - Kako si? 98 00:04:44,451 --> 00:04:45,535 Došao/la si rano. 99 00:04:45,619 --> 00:04:47,829 Šta je s tim šortsevima? 100 00:04:47,913 --> 00:04:49,581 Uđite! Jesi li pušio/pušila ili šta? 101 00:04:49,664 --> 00:04:51,792 Hoćeš li glumiti u nekoj predstavi ili tako nešto? 102 00:04:54,085 --> 00:04:55,587 To je zato što su reflektirajuće. 103 00:04:55,670 --> 00:04:57,547 Da, ali ne mogu vjerovati. da ih nose. 104 00:04:57,631 --> 00:05:00,467 Osjećajte se kao kod kuće. 105 00:05:00,550 --> 00:05:02,511 - Dakle, ovo je tvoje novo mjesto? - Da. 106 00:05:02,594 --> 00:05:04,012 Jesi li pušio/pušila? 107 00:05:04,095 --> 00:05:05,222 - Šta? - Trava? 108 00:05:05,305 --> 00:05:06,348 - Da! Koga briga? - Ko je to, ljubavi moja? 109 00:05:06,431 --> 00:05:08,892 - Hej! Zdravo! - Pogledajte ko je to. 110 00:05:11,686 --> 00:05:14,397 - Drago mi je da te vidim. - I ti također. Kako si? 111 00:05:14,481 --> 00:05:16,191 U redu. Nedostajao/la si mi. 112 00:05:16,274 --> 00:05:17,901 Mislio sam da dolaziš. uveče. 113 00:05:17,984 --> 00:05:20,487 Trebao/la sam stići kasnije... 114 00:05:20,570 --> 00:05:21,780 ali sam stigao ranije. 115 00:05:47,556 --> 00:05:48,557 Želiš li malo? 116 00:05:48,640 --> 00:05:51,601 Ne, Bernieju se ne sviđa što pušim travu. 117 00:05:51,685 --> 00:05:53,144 Od kada? 118 00:05:53,228 --> 00:05:55,105 Dok. 119 00:05:55,230 --> 00:05:56,940 - Jesi li ozbiljan/ozbiljna? - Da. 120 00:05:57,023 --> 00:05:59,359 Da, i pogledaj kakav si nered napravio. 121 00:05:59,442 --> 00:06:00,694 O čemu pričaš? 122 00:06:00,777 --> 00:06:01,945 Šta ti misliš? O čemu pričam? 123 00:06:02,028 --> 00:06:03,655 Sofa je nova. , i sve si uprljao/uprljala. 124 00:06:05,031 --> 00:06:06,074 Mmm. 125 00:06:06,157 --> 00:06:09,202 Ne, ne, uradi to napolju! Molim te. 126 00:06:09,286 --> 00:06:12,122 - Jesi li ozbiljan/ozbiljna? - Da, zato će kuća mirisati. 127 00:06:12,205 --> 00:06:13,582 Zašto klečiš? 128 00:06:13,665 --> 00:06:16,585 Molim te, samo već izađi. Ovo nije ispravno. 129 00:06:16,668 --> 00:06:18,795 U redu, u redu, izaći ću napolje. 130 00:06:25,010 --> 00:06:27,262 Koliko si žena fotografisao/fotografisala? 131 00:06:27,345 --> 00:06:29,723 O, čovječe, ne znam. Nisam pratio/la. 132 00:06:29,806 --> 00:06:33,518 - Ali je li to mnogo? - Da, mnogo. Živjeli. 133 00:06:34,894 --> 00:06:38,857 - Nazdravimo našem prijateljstvu. - Mmm-hmm. 134 00:06:38,940 --> 00:06:40,233 Živjeli. 135 00:06:40,317 --> 00:06:41,526 Nedostajao/la si mi. 136 00:06:43,695 --> 00:06:47,657 Ah! Noć je mlada, zar ne? 137 00:06:47,741 --> 00:06:49,409 - Slavimo. - Da? 138 00:06:49,492 --> 00:06:51,077 Naravno. 139 00:06:52,203 --> 00:06:53,413 Šta želiš uraditi? 140 00:06:53,496 --> 00:06:55,373 Ne znam. Došao sam u Čikago da te posjetim. 141 00:06:55,457 --> 00:06:56,708 upoznati grad. 142 00:06:56,791 --> 00:07:00,295 - Da, još je rano. - Hajde da plešemo! Hmm? 143 00:07:00,378 --> 00:07:04,633 O, vau, nismo otišli. Nisi plesao godinama, zar ne? 144 00:07:04,716 --> 00:07:07,552 - Da, prošlo je mnogo vremena. - Da. 145 00:07:08,928 --> 00:07:10,555 Zapravo, nikada nismo izašli na ples. 146 00:07:12,474 --> 00:07:14,976 - Na vjenčanju tvog rođaka. - U pravu si. 147 00:07:16,436 --> 00:07:20,732 Bernie, hoćeš li mi to reći Nećeš li je voditi na ples? 148 00:07:20,815 --> 00:07:23,777 Moraš je izvući! Vi ljudi ne izlazite? 149 00:07:23,860 --> 00:07:26,196 Samo što je u Čikagu... 150 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 On je uvijek zauzet. 151 00:07:29,074 --> 00:07:32,410 Čikago nije sjajan grad za izlazak. 152 00:07:32,494 --> 00:07:33,745 Šta? 153 00:07:33,828 --> 00:07:35,163 - Ne znam. - Bernie... 154 00:07:35,246 --> 00:07:36,915 Trebalo bi da uživaš u životu! 155 00:07:38,541 --> 00:07:41,670 - Još jedna zdravica. - O, u redu. 156 00:07:41,753 --> 00:07:43,588 Da živiš život! 157 00:07:43,672 --> 00:07:46,466 Stvori slobodu! 158 00:07:47,676 --> 00:07:49,678 Žao mi je što ne izlazimo. 159 00:07:49,761 --> 00:07:52,180 - Ali evo ključeva. - U redu. 160 00:07:52,263 --> 00:07:54,099 Sada je to tvoja kuća. 161 00:07:54,182 --> 00:07:55,684 Vas dvojica ste kao starci. 162 00:07:55,767 --> 00:07:56,851 - Šta, zašto? - Hvala vam. 163 00:07:58,436 --> 00:08:01,272 Izlazim. Ako bilo šta, samo mi pošaljite poruku. 164 00:08:01,356 --> 00:08:03,775 - Da... - Nemoj se kasno vraćati kući. 165 00:08:03,858 --> 00:08:04,943 Ne, mama! 166 00:08:07,070 --> 00:08:10,657 Sve ove godine prolaze, a ti misliš da će se neko promijeniti... 167 00:08:10,740 --> 00:08:12,409 i nastavljaju raditi iste gluposti. 168 00:08:12,492 --> 00:08:14,536 Draga, zašto misliš? da se on promijeni? 169 00:08:14,619 --> 00:08:17,038 On je najnezrelija osoba koju poznajemo. 170 00:08:18,373 --> 00:08:21,251 Ali je veoma smiješan... 171 00:08:22,252 --> 00:08:24,421 Ne znam, on me nasmijava. 172 00:08:24,504 --> 00:08:26,339 Da, primio/la sam to. 173 00:08:28,133 --> 00:08:30,510 Šta? Smeta li ti? ako se ne smijem? 174 00:08:32,429 --> 00:08:36,057 - Ne znam. Daj mi to. - Šta je s tobom? 175 00:08:36,141 --> 00:08:41,479 Oh, ništa. Želio sam vidjeti. Jesi li primijetio/la koliko je sarkastičan? 176 00:08:41,563 --> 00:08:46,026 Ali znaš da je on takav. Ne znam zašto dozvoljavaš da te to uznemirava. 177 00:08:46,109 --> 00:08:49,529 - Zašto dozvoljavaš da te to utiče? - Nikad nije posumnjao... Ne znam. 178 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 Trebao bi to jednostavno ostaviti tako. 179 00:08:53,408 --> 00:08:56,036 Šta je tako smiješno? 180 00:08:56,119 --> 00:08:57,370 Ništa. 181 00:08:59,914 --> 00:09:03,418 Osjeća se kao da se suši, zar ne? 182 00:09:04,836 --> 00:09:08,465 - Želiš li stati? - Ne, u redu je. Samo sekundu... 183 00:09:09,674 --> 00:09:12,552 - U redu, evo. - U redu. 184 00:09:12,635 --> 00:09:14,888 - Jesi li dobro? - Da. 185 00:09:15,889 --> 00:09:19,601 - Želiš li da se krećem drugačije? - Ne, dobro si. 186 00:09:19,684 --> 00:09:21,269 U redu. 187 00:09:23,772 --> 00:09:25,982 Upravo tako. 188 00:09:28,651 --> 00:09:30,236 Baš tu. 189 00:09:47,754 --> 00:09:49,047 Jesi li dobro? 190 00:09:49,964 --> 00:09:51,633 Da. 191 00:09:51,716 --> 00:09:53,009 Zašto? 192 00:09:53,093 --> 00:09:54,928 Ponašaš se nekako čudno. 193 00:09:57,722 --> 00:10:00,308 Da li još uvijek imaš emocije? Kada ga vidiš? 194 00:10:00,391 --> 00:10:01,768 - Martine? - Da. 195 00:10:02,769 --> 00:10:06,231 Ne, ljubavi moja. Zašto biste to mislili? 196 00:10:06,314 --> 00:10:09,818 To je sasvim prirodno. Vas dvoje ste zajedno godinama. 197 00:10:09,901 --> 00:10:14,072 Da, ali... To je bila prošlost. 198 00:10:14,155 --> 00:10:16,491 Uradio je mnogo gadnih stvari. 199 00:10:16,574 --> 00:10:18,660 Nemam nikakva osjećanja prema njemu. 200 00:10:19,702 --> 00:10:21,287 To je bila prošlost. 201 00:10:22,205 --> 00:10:24,249 Veoma me usrećuješ. 202 00:10:24,332 --> 00:10:28,002 Nemam ništa protiv njega, Veoma je smiješno. 203 00:10:28,086 --> 00:10:31,047 On je odličan prijatelj. Ali to je to. 204 00:10:31,965 --> 00:10:34,300 - Volim te. - Mmm. 205 00:10:34,384 --> 00:10:35,635 Volim te. 206 00:10:35,718 --> 00:10:36,970 - Hoćemo li spavati? - Da. 207 00:10:37,053 --> 00:10:38,263 U redu. 208 00:10:58,366 --> 00:11:00,743 Hej, čekaj, čekaj. Čekaj me. 209 00:11:10,962 --> 00:11:14,424 - Šta je s tobom? - Šta je s tobom? 210 00:11:17,927 --> 00:11:19,429 I? 211 00:11:19,554 --> 00:11:21,264 - Mmm-hmm. - Mmm. 212 00:11:21,347 --> 00:11:24,100 - Da, gospodine. - Da. Da, gospođice. 213 00:11:25,977 --> 00:11:28,521 O, čovječe. 214 00:11:28,605 --> 00:11:30,940 - Jesi li budan/budna? - Mmm-hmm. 215 00:11:32,150 --> 00:11:34,611 - Čuješ li ovo? - Mmm-hmm. 216 00:11:36,487 --> 00:11:39,699 On je s nekim, zar ne? 217 00:11:40,617 --> 00:11:43,077 - Mmm-hmm. - Kreta. 218 00:11:44,537 --> 00:11:46,581 Nema poštovanja. 219 00:11:58,301 --> 00:12:01,346 Želim ga ubiti. 220 00:12:04,891 --> 00:12:08,436 Samo prestani, ljubavi moja. Trenutno ne možemo ništa učiniti. 221 00:12:10,855 --> 00:12:13,358 Ozbiljno, ne možemo ništa učiniti. 222 00:12:15,276 --> 00:12:17,820 Hajdemo spavati. Sve će biti u redu, ljubavi moja. 223 00:12:57,318 --> 00:13:00,196 Zdravo! Izvinite, jesmo li bili glasni? 224 00:13:01,197 --> 00:13:03,074 Zdravo, ja sam Molly. 225 00:13:03,157 --> 00:13:05,743 Drago mi je što sam te upoznao/la. Vaša kuća je odlična. 226 00:13:07,120 --> 00:13:08,955 U redu. Laku noć. 227 00:13:50,371 --> 00:13:52,999 Reći ću mu da moraš ići. 228 00:13:53,082 --> 00:13:55,209 Šta? 229 00:13:55,293 --> 00:13:57,253 Draga, jesi li luda? Upravo je stigao. 230 00:13:57,336 --> 00:13:58,880 Ne možeš mu tek tako reći da ode. 231 00:13:58,963 --> 00:14:00,882 Jednostavno ga više ne želim ovdje. 232 00:14:00,965 --> 00:14:03,176 - Zar ne možeš? - Ne. 233 00:14:03,259 --> 00:14:05,428 Naravno da ne. On je naš prijatelj. 234 00:14:05,511 --> 00:14:07,889 Ljubavi moja, nemoj mu ništa reći. 235 00:14:07,972 --> 00:14:09,348 Ozbiljno. 236 00:14:09,432 --> 00:14:12,518 - Imam osjećaj da se čudno ponašaš. - Ne, dobro sam. Hajde da ovo zaustavimo. 237 00:14:12,602 --> 00:14:14,062 Drži se čvrsto. 238 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 - Ne volim kada... - Mmm! 239 00:14:16,272 --> 00:14:18,900 - Miriše predivno! - Hmm? 240 00:14:20,485 --> 00:14:23,738 - Šta ćeš danas raditi? - Želim da upoznam grad. 241 00:14:23,821 --> 00:14:26,866 - Rečeno mi je da ima prekrasnu arhitekturu. - Mmm-hmm. 242 00:14:26,949 --> 00:14:30,286 Možemo ga odvesti u Milenijum park. ili do centra grada. 243 00:14:30,370 --> 00:14:33,331 Uh, imam mnogo posla. Mi smo idioti. 244 00:14:33,414 --> 00:14:35,083 Ljubavi moja, kako si? Nedjelja je. 245 00:14:35,166 --> 00:14:37,877 Da, Bernie, nedjelja je. 246 00:14:37,960 --> 00:14:40,630 Rekao sam ti o projektu. koju moram završiti. 247 00:14:41,381 --> 00:14:43,049 - Odvest ću te. - Jesi li siguran/sigurna? 248 00:14:43,132 --> 00:14:45,051 - Da. - U redu. Da. 249 00:14:45,635 --> 00:14:47,178 U redu, idemo. 250 00:14:47,261 --> 00:14:48,596 To je u redu. 251 00:14:49,722 --> 00:14:52,100 Žao mi je zbog toga. 252 00:14:52,183 --> 00:14:54,477 Nikad nisam pitao/pitala: Kako su tvoji roditelji? 253 00:14:54,560 --> 00:14:56,896 Dobri su. Šalju pozdrave. 254 00:14:56,979 --> 00:14:59,023 Pozdravi ih i od mene. 255 00:14:59,107 --> 00:15:01,109 Da, reći ću im. 256 00:15:03,152 --> 00:15:04,946 Šta nije u redu s njim? 257 00:15:05,655 --> 00:15:07,323 Takav je on. kada ima mnogo posla. 258 00:15:07,407 --> 00:15:09,617 - Pod stresom je. - Hmm. 259 00:15:10,952 --> 00:15:12,245 - Hoćemo li ići? - Da. 260 00:15:12,328 --> 00:15:13,413 Jesi li spreman/spremna za polazak? 261 00:15:13,496 --> 00:15:15,748 Samo još trebam obuti čizme i spreman sam. 262 00:15:15,832 --> 00:15:17,667 - U redu, pusti me da se presvučem, pet minuta. - Da. 263 00:15:29,011 --> 00:15:31,848 - Pa šta je ovo? - Park Milenijum. 264 00:15:31,931 --> 00:15:33,975 Je li ovo park Milenijum? 265 00:15:35,226 --> 00:15:37,854 - Zaista je prekrasno. - Da, prelijepo je. 266 00:15:37,937 --> 00:15:39,897 Pa šta se dešava? 267 00:15:39,981 --> 00:15:43,609 Hoćeš li ostati ovdje? cijeli svoj život? 268 00:15:43,693 --> 00:15:47,780 - Pa... da, odlično je. - Grad je nevjerovatan. 269 00:15:47,864 --> 00:15:49,615 Volim to. 270 00:15:49,699 --> 00:15:50,950 A šta je s tobom? Kako si? 271 00:15:51,033 --> 00:15:52,869 - Zaista sam sretan/sretna. - Jesi li zaista sretan/sretna? 272 00:15:52,952 --> 00:15:54,537 Mmm-hmm. 273 00:15:54,620 --> 00:15:56,205 Ja to vidim drugačije. 274 00:15:56,289 --> 00:15:57,915 Šta vidiš? 275 00:15:57,999 --> 00:16:01,210 Vidim da se kontrolišeš. 276 00:16:02,253 --> 00:16:04,547 Kontrolisano čime? 277 00:16:05,423 --> 00:16:07,842 Pa, nije to. Bernardo ima potpunu kontrolu nad tobom. 278 00:16:07,925 --> 00:16:12,597 To je zato što si odlučio/la da budeš druga osoba, Gabi. 279 00:16:12,680 --> 00:16:14,724 Ovo nisi ti. 280 00:16:14,807 --> 00:16:16,559 Ovo nisam ja? Pa ko sam ja? 281 00:16:16,642 --> 00:16:19,228 - Ne znam. - U redu, onda mi reci ko sam ja. 282 00:16:19,312 --> 00:16:21,272 Pa, slobodni ste. 283 00:16:21,355 --> 00:16:24,901 Zabavan/na si, strastven/na. 284 00:16:24,984 --> 00:16:27,695 I više ništa od toga ne vidim. 285 00:16:27,778 --> 00:16:32,033 Još uvijek sam ista osoba. Samo sam malo opušteniji/a. 286 00:16:32,116 --> 00:16:36,287 Malo sam smireniji, sa nekim ko je uvijek tu za mene. 287 00:16:36,370 --> 00:16:38,414 - Slušaš li sebe? - Da. 288 00:16:38,498 --> 00:16:40,750 "Malo smirenije. Malo opušteniji/a. 289 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 s nekim ko..." 290 00:16:42,335 --> 00:16:45,463 to Ja sam neko ko mi pruža sigurnost, 291 00:16:45,546 --> 00:16:48,299 i neko ko me neće ostaviti ili stalno ne uspijevaju. 292 00:16:48,382 --> 00:16:49,592 Kao i neki ljudi koje poznajem. 293 00:16:49,675 --> 00:16:51,219 - Kao neki ljudi? - Da. 294 00:16:51,302 --> 00:16:53,054 Misliš li na mene? 295 00:16:53,137 --> 00:16:55,890 Da! Ko je svaki put istrčavao? 296 00:16:55,973 --> 00:16:58,851 Pa, pobjegao sam jer To je bilo prirodno za mene. 297 00:16:58,935 --> 00:17:01,479 - Oh, šta je došlo prirodno? - Učenje, posmatranje... 298 00:17:01,562 --> 00:17:04,106 Pa, znaš šta? S nekim sam ko brine o meni. 299 00:17:04,190 --> 00:17:05,274 Ko me voli. 300 00:17:05,358 --> 00:17:08,736 Ko misli da sam dovoljno vrijedan/vrijedna? I to mi se sviđa. 301 00:17:08,819 --> 00:17:11,280 Šta nije u redu? Zašto si tako ozbiljan/ozbiljna? 302 00:17:11,364 --> 00:17:14,200 - U redu, poza. - Dobro sam. 303 00:17:14,283 --> 00:17:17,078 - "Dobro sam." - U redu, šta želiš da uradim? 304 00:17:17,161 --> 00:17:18,913 Ne znam, žao mi je. 305 00:17:20,581 --> 00:17:22,583 Znaš li kome nedostaješ? Medvjedu. 306 00:17:22,667 --> 00:17:23,751 - Zaista? - Da. 307 00:17:23,834 --> 00:17:25,253 U redu, zadrži tu pozu. 308 00:17:26,587 --> 00:17:28,923 Hajde, nasmiješite se malo. 309 00:17:30,258 --> 00:17:31,801 - Kako je Medvjed? - On je nevjerovatan. 310 00:17:31,884 --> 00:17:33,761 - Zaista? - Da. 311 00:17:33,844 --> 00:17:35,805 Toliko mnogo. 312 00:17:35,888 --> 00:17:37,848 On ima djevojku. 313 00:17:37,932 --> 00:17:39,058 Šta? Kupio/la si još jednog psa? 314 00:17:39,141 --> 00:17:42,186 - Nisam je kupio. Usvojio sam je. - Da. 315 00:17:42,270 --> 00:17:45,606 Znaš da sam protiv kupovine pasa. 316 00:17:45,690 --> 00:17:48,150 Kakva je ona? 317 00:17:48,234 --> 00:17:51,529 Ona je mješavina između Ne znam za njemačke ovčare. 318 00:17:51,612 --> 00:17:52,655 Selfi! 319 00:17:52,738 --> 00:17:55,199 - Selfi? - Selfie sa staromodnim fotoaparatom! 320 00:17:55,283 --> 00:17:56,325 U redu. 321 00:17:56,409 --> 00:17:58,536 Kao selfi starog stila? 322 00:17:58,619 --> 00:18:00,538 Kako ću se fokusirati? 323 00:18:00,621 --> 00:18:02,748 - Ne znam! - Ostani ovdje. 324 00:18:04,333 --> 00:18:07,545 - Da vidimo. - Selfie sa Olimpa. 325 00:18:07,628 --> 00:18:09,880 Da vidimo. 326 00:18:12,800 --> 00:18:14,260 Šta nije u redu s negativnim stranama? 327 00:18:14,343 --> 00:18:18,389 Jednostavno ne razumijem. Kažeš da ćeš ih razviti. 328 00:18:18,472 --> 00:18:21,225 Kada si ikada razvio/la slike koje si snimio/la? 329 00:18:21,309 --> 00:18:22,893 Šta ti misliš? Razvijam vlastite negativnosti. 330 00:18:22,977 --> 00:18:24,145 Nikad te prije nisam vidio/vidjela. razviti ulogu. 331 00:18:24,228 --> 00:18:26,355 O čemu pričaš? Naravno da pričam! 332 00:18:27,315 --> 00:18:29,442 To nije istina. Sve fotografije koje si snimio/la... 333 00:18:29,525 --> 00:18:32,153 - Zar se ne sjećaš da si pomogao? - U redu, da, možda. 334 00:18:32,236 --> 00:18:34,739 Ali od milion fotografija koju si snimio/la, 335 00:18:34,822 --> 00:18:36,824 Samo si se malo razvio/la. 336 00:18:36,907 --> 00:18:39,785 Šta si još uradio/uradila? 337 00:18:40,870 --> 00:18:42,872 Šta smo još uradili? 338 00:18:42,955 --> 00:18:44,749 To je sve što smo uradili. 339 00:18:44,832 --> 00:18:46,000 Mnogo smo uradili. 340 00:18:46,083 --> 00:18:48,544 - Park, zoološki vrt, jezero... - Da! 341 00:18:48,628 --> 00:18:50,254 - Upravo tako. Bilo je zaista zabavno. - Mmm-hmm. 342 00:18:50,338 --> 00:18:51,714 Osjećao se kao malo dijete. 343 00:18:51,797 --> 00:18:54,925 Kladim se. Nema stvari za odrasle. 344 00:18:55,009 --> 00:18:59,138 Istovremeno, zašto bih ja odvesti ga u muzej? 345 00:18:59,221 --> 00:19:01,807 Znam da ga nije briga. On ih čak ni ne voli. 346 00:19:01,891 --> 00:19:03,476 Malo je glup. 347 00:19:03,559 --> 00:19:04,935 Glupo? 348 00:19:05,019 --> 00:19:07,480 Zapravo volim umjetnost. 349 00:19:07,563 --> 00:19:11,108 - Pa, ali vidio si ih mnogo. - Tata, da. 350 00:19:12,193 --> 00:19:14,612 To je odlično. 351 00:19:14,695 --> 00:19:15,946 Večera, izlazimo. 352 00:19:16,572 --> 00:19:19,367 Hajdemo plesati. I ne možeš reći ne. 353 00:19:19,450 --> 00:19:20,951 Ne, ljubavi moja... 354 00:19:21,035 --> 00:19:22,536 Ne večeras. 355 00:19:22,620 --> 00:19:26,248 - Šta misliš pod tim da ne izlazimo? - Ne, ne, ne. 356 00:19:26,332 --> 00:19:29,001 Rekao si mi da hoćeš. Pomozi mi da ga uvjerim. 357 00:19:29,877 --> 00:19:32,630 Ne, ne želim to uraditi. takav pritisak na njega. 358 00:19:32,713 --> 00:19:34,715 Oko čega smo se sinoć dogovorili? 359 00:19:34,799 --> 00:19:36,926 I ti također, oko čega smo se sinoć složili? 360 00:19:37,009 --> 00:19:41,097 - Rekao je da izlazimo večeras. - Mmm-hmm. 361 00:19:41,180 --> 00:19:43,099 Nije htio sinoć izaći, ali hoće večeras. 362 00:19:43,182 --> 00:19:45,017 Vidiš? A večeras idemo na ples. 363 00:19:45,101 --> 00:19:47,353 - Je li to istina? - U redu. 364 00:19:47,436 --> 00:19:50,606 - Bernie, ne moramo izlaziti. - Već je rekao da. 365 00:19:50,690 --> 00:19:52,983 Nemoj mu reći da ne moramo izaći. 366 00:19:53,067 --> 00:19:56,278 - Ne, u redu je, izaći ćemo napolje. - Da? 367 00:19:56,362 --> 00:19:58,948 - Hajdemo negdje blizu. - Da. 368 00:20:10,334 --> 00:20:12,378 Vau! Ah! 369 00:20:13,421 --> 00:20:15,005 Šta nije u redu, Bernie? 370 00:20:15,089 --> 00:20:17,633 - Izgledaš veoma dosadno. - Ne budi nepristojan/na! 371 00:20:17,717 --> 00:20:19,260 Pogledajte ga! 372 00:20:19,343 --> 00:20:21,971 - Naručimo još jednu rundu. - Ne, završio sam. 373 00:20:22,054 --> 00:20:24,849 Još jedan! Još jedan! Još jedan! 374 00:20:24,932 --> 00:20:27,309 Hej, čovječe, možemo li... Možemo li imati još jednu rundu? 375 00:20:27,393 --> 00:20:29,562 - Dobro sam. Hvala vam. - Hvala vam. 376 00:20:29,645 --> 00:20:32,314 - U redu, možemo podijeliti jedan. - Ne, ne... 377 00:20:32,398 --> 00:20:34,275 Hej, Molly je upravo stigla. 378 00:20:34,358 --> 00:20:36,277 - Zvala si Molly? - Da, ja sam je pozvao/la. 379 00:20:36,360 --> 00:20:40,781 slaviti i lijepo se provedite zajedno. 380 00:20:40,865 --> 00:20:41,907 Vau! 381 00:20:41,991 --> 00:20:43,576 Znaš, mislim da ću otići. 382 00:20:43,659 --> 00:20:46,162 - Šta misliš pod tim da odlaziš? - Da, da, odlazim. 383 00:20:46,245 --> 00:20:48,289 Bernardo, došli smo zajedno. Ne možeš ići sam/sama. 384 00:20:48,372 --> 00:20:49,707 Možeš ostati ako želiš. 385 00:20:49,790 --> 00:20:51,542 Šta ti misliš? Mogu li ostati ako želim? 386 00:20:51,625 --> 00:20:53,210 Šta nije u redu s tobom? 387 00:20:53,294 --> 00:20:55,087 Vau! 388 00:20:55,171 --> 00:20:56,630 - Šta se desilo? - Vidimo se kasnije. 389 00:20:56,714 --> 00:20:58,257 Šta se desilo? 390 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 - Bernardo! - Odmah se vraćam. 391 00:21:00,134 --> 00:21:01,886 - Jesi li siguran/sigurna? - Da. 392 00:21:03,095 --> 00:21:05,556 Pa, on odlazi. Ona se vraća. 393 00:21:05,639 --> 00:21:07,183 Jednostavno ne razumijem šta nije u redu s tobom. 394 00:21:07,266 --> 00:21:10,394 - Ništa nije u redu. Samo želim ići kući. - A šta je s tvojim stavom? 395 00:21:10,478 --> 00:21:12,938 Kakav stav? Samo želim ići kući. 396 00:21:13,022 --> 00:21:14,315 Zaista sam umoran/umorna. 397 00:21:14,398 --> 00:21:16,484 Zašto si onda pristao/la da izađeš? Dogovorili smo se za dva sata. 398 00:21:16,567 --> 00:21:17,651 Gabrijela, Gabrijela... 399 00:21:17,735 --> 00:21:20,821 Samo ostani, pleši, uživaj. Nemam problema s tim. 400 00:21:20,905 --> 00:21:24,074 Jedino što tražim od tebe je Nemoj previše piti, molim te. 401 00:21:24,158 --> 00:21:26,827 Ako pokušavamo imati dijete, To nije dobro. 402 00:21:26,911 --> 00:21:28,412 Jesi li sad ozbiljan/ozbiljna? 403 00:21:28,496 --> 00:21:31,081 Pokušavaš li da kontrolišeš? količinu alkohola koju konzumiram? 404 00:21:31,165 --> 00:21:33,083 Za svaki slučaj, šta ako zatrudnim? 405 00:21:33,167 --> 00:21:35,085 Pokušat ćeš. i kontrolisati i to? 406 00:21:35,169 --> 00:21:37,004 Muka mi je od tebe. uvijek pokušava da me kontroliše! 407 00:21:37,087 --> 00:21:38,088 Umoran sam od toga! 408 00:21:38,172 --> 00:21:40,424 Znaš šta? Idem. Pijem koliko god hoću! 409 00:21:40,508 --> 00:21:42,301 To ću i uraditi! 410 00:21:44,887 --> 00:21:46,222 - Hajde, hajde! - Zdravo. 411 00:21:46,305 --> 00:21:47,598 - Hej, gospođo. - Spremni? 412 00:21:47,681 --> 00:21:49,266 - Tužno? - Da, sada! 413 00:21:49,350 --> 00:21:52,895 - U redu. - Jedan, dva, tri! 414 00:21:52,978 --> 00:21:55,397 Živjeli! 415 00:21:55,481 --> 00:21:57,441 Mmm! Vau! 416 00:21:57,525 --> 00:21:59,485 - Pljačka. - Idemo! 417 00:22:20,005 --> 00:22:21,423 Više snimaka? 418 00:22:21,507 --> 00:22:23,467 - Da! Želiš li još jedan? - Da. 419 00:22:53,706 --> 00:22:55,124 - Živjeli! - Živjeli! 420 00:22:56,000 --> 00:22:58,210 Mmm! 421 00:23:00,337 --> 00:23:02,840 Idemo. 422 00:23:56,101 --> 00:23:57,102 Noć! 423 00:23:59,313 --> 00:24:00,439 Noć! 424 00:24:01,732 --> 00:24:04,401 Čekaj me! 425 00:24:04,485 --> 00:24:05,527 Noć! 426 00:24:06,487 --> 00:24:08,364 Šta radiš? 427 00:24:08,447 --> 00:24:11,367 - Htio sam otići. Umoran sam. - Nisi umoran/a. 428 00:24:12,576 --> 00:24:16,580 Šta nije u redu s tobom? Šta radiš? 429 00:24:16,664 --> 00:24:18,957 Zašto se ne vratiš? Bilo ti je tako lijepo. 430 00:24:20,167 --> 00:24:22,378 Ljubomoran/ljubomorna si! 431 00:24:22,461 --> 00:24:25,255 Oh, molim te, daj mi oduška! Volio bih da sam ljubomoran. 432 00:24:26,465 --> 00:24:28,550 Ne mogu vjerovati. 433 00:24:28,634 --> 00:24:31,053 Misliš da se svi vrte oko tebe. 434 00:24:34,640 --> 00:24:37,267 - Dosta je. Prestani! - Dođi ovamo. 435 00:24:37,351 --> 00:24:38,936 Šta zaustaviti? 436 00:24:39,061 --> 00:24:40,187 Šta radiš? 437 00:24:40,270 --> 00:24:42,564 Jesi li lud? Lud si. 438 00:26:26,794 --> 00:26:28,420 Ostavit ću to ovdje za tebe. 439 00:27:25,143 --> 00:27:27,855 Otišao je bez ostavljanja poruke. 440 00:27:28,981 --> 00:27:30,774 Nije ostavio ništa. 441 00:27:37,197 --> 00:27:38,532 To je smiješno. 442 00:27:39,449 --> 00:27:42,286 Da on ode bez pozdrava. 443 00:27:43,203 --> 00:27:44,872 Čudno je, zar ne? 444 00:27:47,374 --> 00:27:49,209 Bolje je ovako. 445 00:27:49,293 --> 00:27:50,919 Radije bih da budemo sami. 446 00:27:53,505 --> 00:27:54,965 - Da? - Da. 447 00:27:59,887 --> 00:28:01,138 I ja također. 448 00:28:02,973 --> 00:28:05,559 Šta kažeš da brzo nešto pojedemo? 449 00:28:06,768 --> 00:28:07,811 - Odmah sada? - Mmm-hmm. 450 00:28:07,895 --> 00:28:08,937 - Ovdje? - Da. 451 00:28:09,021 --> 00:28:10,063 Ne. 452 00:28:10,147 --> 00:28:13,817 Ovulirate, Imam 30 minuta... 453 00:28:13,901 --> 00:28:15,777 - Mmm-mmm. - ...prije nego što krenem na posao. 454 00:28:18,238 --> 00:28:19,281 Mmm. 455 00:28:19,364 --> 00:28:20,532 Zašto ne? 456 00:28:21,450 --> 00:28:23,785 Komšije će nas vidjeti. ako to uradimo ovdje. 457 00:28:23,869 --> 00:28:26,580 Koga briga? Neka vide. 458 00:28:26,663 --> 00:28:29,499 Jesi li lud/a? 459 00:28:29,583 --> 00:28:32,127 Uradio bih to za tebe. 460 00:28:35,756 --> 00:28:39,676 U redu, dobro, ali u spavaćoj sobi. 461 00:28:41,345 --> 00:28:43,513 Hajde, prije nego što moraš otići.32478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.