All language subtitles for Dossier 137 (2025).1_mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,760 --> 00:01:57,780
Vous vous reconnaissez ?
2
00:01:57,800 --> 00:02:05,300
Je repose ma question, est
-ce que vous vous reconnaissez sur ces
3
00:02:05,300 --> 00:02:11,760
images ? Oui. Vous pouvez me décrire ce
que vous faites ? Je me baisse, je
4
00:02:11,760 --> 00:02:16,540
ramasse un pavé et je le jette. En
direction des manifestants ? Oui. Je ne l
5
00:02:16,540 --> 00:02:20,340
'ai pas vraiment lancé sur eux, dans leur
direction, oui, mais pas sur eux. On y
6
00:02:20,340 --> 00:02:23,600
reviendra. J'ai touché quelqu'un ?
Pardon, c'est moi qui pose les questions.
7
00:02:25,520 --> 00:02:29,020
Sur ces images, est-ce que vous constatez
des jets de projectiles de la part des
8
00:02:29,020 --> 00:02:36,460
manifestants ? Pas Ă ce moment-lĂ . Mais
avant, oui, il y en a eu plein. On s'est
9
00:02:36,460 --> 00:02:40,160
pris des projectiles et des insultes
toute la journée. Et deux minutes avant,
10
00:02:40,240 --> 00:02:44,520
mon commandant s'est pris un pavé dans la
figure. Il avait soulevé sa visiÚre pour
11
00:02:44,520 --> 00:02:47,540
qu'on l'entende, il se l'est pris en
pleine face. Et les manifestants ont
12
00:02:47,540 --> 00:02:56,920
applaudi. D'accord. Revenons au moment oĂč
vous lancez le pavé. Comment vous
13
00:02:56,920 --> 00:03:03,960
justifiez votre geste ? Je ne sais pas.
Ăa fait 15 ans que je fais du maintien de
14
00:03:03,960 --> 00:03:07,920
l'ordre. J'ai toujours travaillé
proprement. J'ai jamais été mis en cause.
15
00:03:07,980 --> 00:03:12,440
C'est la premiĂšre fois que je suis
entendu par les GPN. Là , j'ai craqué. J
16
00:03:12,440 --> 00:03:25,180
'en pouvais plus. Ok. Vous savez si je
reste qu'une suspension ? Je ne sais pas.
17
00:03:26,420 --> 00:03:30,900
La suspension dĂ©pend de l'enquĂȘte
administrative. Vous serez entendu par un
18
00:03:30,900 --> 00:03:41,880
autre enquĂȘteur. Je ne sais faire rien d
'autre que la police. Il convient que ce n
19
00:03:41,880 --> 00:03:45,120
'était pas un geste approprié. Il l'a fait
sous l'impulsion de la colĂšre et du choc
20
00:03:45,120 --> 00:03:48,340
de voir son supérieur blessé. Vu la
résonance de la vidéo, c'est dur de
21
00:03:48,340 --> 00:03:52,220
laisser passer. Un CRS qui jette un pavé,
ça porte atteinte à l'image des forces de
22
00:03:52,220 --> 00:03:56,060
l'ordre. C'est un geste de représailles,
avec une arme non réglementaire en plus.
23
00:03:56,400 --> 00:04:01,300
C'est grave. TrĂšs grave mĂȘme. Bien sĂ»r.
Mais il admet son erreur et il formule
24
00:04:01,300 --> 00:04:05,260
des regrets. En plus, personne n'a été
blessé. Il faut tenir compte du contexte,
25
00:04:05,260 --> 00:04:09,900
de la fatigue. Son avocat appellera tout
ça au procÚs. Vous me transmettrez le
26
00:04:09,900 --> 00:04:14,580
rapport ? Oui, entendu. C'est votre
cabinet qui est de permanence au week-end
27
00:04:14,580 --> 00:04:19,420
? Non, c'est le cabinet 2. Bon, espérons
que ce soit moins agité que le week-end
28
00:04:19,420 --> 00:04:54,980
dernier. Au revoir, Madame Bertrand. Au
revoir, Monsieur le Substitue. Petite
29
00:04:54,980 --> 00:05:34,260
Norbert, comment le via- explanations
humaine de fiquei- moi-mĂȘme. On a encore
30
00:05:34,260 --> 00:05:39,800
eu un samedi assez chaotique, avec dĂ©jĂ
plusieurs saisines. La nouveauté, c'est
31
00:05:39,800 --> 00:05:43,780
que le parquet a dĂ©cidĂ© que c'Ă©tait Ă
nous de gérer l'intégralité des plaintes
32
00:05:43,780 --> 00:05:48,520
liées au gilet jaune, peu importe le
degrĂ© de gravitĂ©. MĂȘme celle avec des ITT
33
00:05:48,520 --> 00:05:52,760
inférieures à 8 jours ? C'est ça. Comme
Christelle et son cabinet sont Ă
34
00:05:52,760 --> 00:05:56,400
saturation, je vais dispatcher les
prochaines saisines sur les cabinets 1 et
35
00:05:56,400 --> 00:06:11,220
3. On gÚre déjà 40 dossiers. Je sais.
Stéphanie aussi. Christelle en a 50. C
36
00:06:11,220 --> 00:06:14,780
'est une infirmiĂšre de l'hĂŽpital qui m'a
dit de venir ici pour porter plainte. C
37
00:06:14,780 --> 00:06:19,360
'est pour mon fils Guillaume. Il est
mineur ? Non, il a 20 ans. D'accord.
38
00:06:20,680 --> 00:06:23,480
Comme il est majeur, vous pouvez pas
porter plainte Ă sa place. C'est lui qui
39
00:06:23,480 --> 00:06:26,960
doit le faire. Mais il peut pas. Il est Ă
l'hĂŽpital et il est trĂšs mal en point.
40
00:06:27,500 --> 00:06:29,900
Dans ce cas, je vais prendre... Je vais
prendre votre déposition et puis on verra
41
00:06:29,900 --> 00:06:33,240
par la suite quand les médecins nous
autorisent Ă entendre votre fils. Comment
42
00:06:33,240 --> 00:06:37,240
je dois faire ? J'ai jamais fait ça.
Essayez déjà de me décrire simplement ce
43
00:06:37,240 --> 00:06:41,620
qui s'est passé. C'est à la manifestation
de samedi. Un policier qui lui a tiré
44
00:06:41,620 --> 00:06:48,080
dessus avec un flashball. Un tir de LBD.
D'accord. Vous avez été témoin de la
45
00:06:48,080 --> 00:06:53,740
scÚne ? Non. J'étais pas avec Guillaume
quand ça s'est passé. On était ensemble
46
00:06:53,740 --> 00:06:56,560
juste avant sur les Champs-ĂlysĂ©es mais
il y a eu une bousculade et on a été
47
00:06:56,560 --> 00:07:01,760
séparés. Vous étiez venu manifester avec
votre fils ? Oui. On est venus en
48
00:07:01,760 --> 00:07:07,240
famille. Il y avait mes trois enfants.
Antonin, c'est l'aßné. Et Sonia et puis
49
00:07:07,240 --> 00:07:12,580
Guillaume. Et aussi Rémy, c'est le petit
ami de Sonia. C'est lui qui était avec
50
00:07:12,580 --> 00:07:17,080
Guillaume quand ça s'est passé. Donc vous
avez été séparés et c'est Rémy qui était
51
00:07:17,080 --> 00:07:21,240
avec Guillaume au moment des faits. Oui.
C'est lui qui vous a raconté comment ça s
52
00:07:21,240 --> 00:07:25,660
'est passé ? Oui. Il nous a retrouvés une
fois que les pompiers ont emmené
53
00:07:25,660 --> 00:07:26,980
Guillaume Ă l'hĂŽpital. Oui. Il nous a
retrouvés une fois que les pompiers ont
54
00:07:26,980 --> 00:07:30,420
emmené Guillaume à l'hÎpital. A quel
hĂŽpital se trouve votre fils ? A l
55
00:07:30,420 --> 00:07:36,080
'hĂŽpital Bichat. Ce sont les pompiers qui
l'ont emmené là -bas ? Oui. C'est ce que
56
00:07:36,080 --> 00:07:42,260
Rémy nous a dit. D'accord. Il faudrait
que j'entende ce Rémy. Vous avez son nom
57
00:07:42,260 --> 00:07:47,660
de famille ? Cordier. OĂč est-il
actuellement ? Il a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©. Il est en
58
00:07:47,660 --> 00:07:52,880
garde à vue. Il a été interpellé par les
policiers qui ont tiré ? Non, non. Il a
59
00:07:52,880 --> 00:07:59,040
Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© plus tard. Il a Ă©tĂ© devant un
juge. En comparution immédiate ? Oui. Il
60
00:07:59,040 --> 00:08:04,480
a été condamné ? Je sais pas. J'ai pas
beaucoup dormi. Ăa fait deux nuits que je
61
00:08:04,480 --> 00:08:11,580
suis Ă l'hĂŽpital. Je comprends pas
pourquoi ils ont tiré sur mon fils comme
62
00:08:11,580 --> 00:08:19,600
ça. En pleine tĂȘte. Mon fils c'est pas un
casseur. Au contraire. Il a un métier. Il
63
00:08:19,600 --> 00:08:26,620
est apprenti électricien. On est venu
manifester pour les services publics. Ă
64
00:08:26,620 --> 00:08:33,920
Saint-Dizier, ils ferment tout. Vous ĂȘtes
de Saint-Dizier ? Oui. Vous connaissez ?
65
00:08:33,920 --> 00:08:41,360
Oui. Non. Peu importe. Saint-Dizier ou
ailleurs, c'est partout pareil. Pareil
66
00:08:41,360 --> 00:08:51,820
que ? Pareil qu'on s'en fout de nous. On
va mettre tout ça par écrit. AllÎ ?
67
00:08:51,820 --> 00:08:57,000
Maman, c'est Stéphanie. Ah bonjour ma
grande. Tu vas bien ? Oui. Avec tout ce
68
00:08:57,000 --> 00:09:01,780
qui se passe ? Ăa va. Dis-moi maman, ça
dit quelque chose ? Une famille Girard ?
69
00:09:01,780 --> 00:09:06,480
Ils sont de Saint-Dizier. Girard ? Oui,
Joëlle Girard. 48 ans. Elle a trois
70
00:09:06,480 --> 00:09:11,320
enfants dans la vingtaine. Non. Ăa me dit
rien du tout. Oh, y a sûrement plein de
71
00:09:11,320 --> 00:09:14,840
Girard par ici. C'est un nom courant. Je
peux demander Ă ton pĂšre ? Non, non. C
72
00:09:14,840 --> 00:09:19,420
'était juste par curiosité. Savoir si tu
la connaissais. Pourquoi ? Rien. C'est un
73
00:09:19,420 --> 00:09:24,260
truc liĂ© au boulot. Tu enquĂȘtes sur eux ?
Non, maman. Moi j'enquĂȘte sur les
74
00:09:24,260 --> 00:09:28,660
policiers. Ben ça pourrait ĂȘtre des
policiers. Pfff. Laisse, c'est pas grave.
75
00:09:29,280 --> 00:10:01,060
C'est qui ces parents ? J'en sais rien.
Laisse tomber. ... ... ... ... ... ... T
76
00:10:01,060 --> 00:10:26,360
'es qui toi ? Comment t'es arrivĂ© lĂ
derriĂšre ? ... ... ... ... ... Viens lĂ .
77
00:10:27,380 --> 00:10:50,700
... Qu'est-ce qu'on va faire de toi ? ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
78
00:10:50,700 --> 00:11:02,000
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
79
00:11:02,000 --> 00:11:08,720
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Comme ils le peuvent, le travail d'une
80
00:11:08,720 --> 00:11:12,980
vie. Reste Ă savoir si les plaques de
bois suffiront Ă empĂȘcher les pillages.
81
00:11:13,220 --> 00:11:16,880
La préfecture de police de Paris tente de
les rassurer en insistant sur les moyens
82
00:11:16,880 --> 00:11:20,460
policiers exceptionnels qui ont été mis
en Ćuvre. Il est vrai que sur le terrain,
83
00:11:20,560 --> 00:11:29,280
la démonstration est impressionnante. Oui
mon chéri ? Je te dérange ? Non, ça va.
84
00:11:29,440 --> 00:11:34,140
Et toi t'es oĂč ? Je suis dans la voiture
de papa. Il y a des gens qui se battent.
85
00:11:34,600 --> 00:11:37,780
Comment ça ? Bah, il y avait deux types
qui se prenaient la tĂȘte et d'un coup ils
86
00:11:37,780 --> 00:11:49,160
se sont mis Ă se taper dessus. Regarde.
Tu vois ? Oui. Oh putain ! Bon, tu bouges
87
00:11:49,160 --> 00:11:54,160
pas de la voiture. Il est oĂč ton pĂšre ?
Attends. Tu m'as pas répondu. T'es tout
88
00:11:54,160 --> 00:12:00,900
seul ? Il est oĂč ton pĂšre ? Il court. Il
court ? Mais t'es oĂč toi ? Au lac de
89
00:12:00,900 --> 00:12:05,540
Choisy. Papa voulait que j'aille courir
avec eux pour le marathon mais... J'en ai
90
00:12:05,540 --> 00:12:10,160
marre. Je les attends dans la voiture. Il
est avec qui ? Noëlie, sa nouvelle
91
00:12:10,160 --> 00:12:14,720
copine. Ah ! Elle est aussi dans la
police. Ah bon ? Elle est au stup avec
92
00:12:14,720 --> 00:12:17,060
lui ? Non, je crois pas. Mais je sais qu
'elle est fille et qu'elle en parle tout
93
00:12:17,060 --> 00:12:21,520
le temps. J'ai fait des photos d'elle. Tu
veux la voir ? Oh non non non. Qu'est-ce
94
00:12:21,520 --> 00:12:25,040
que tu veux que je fasse de ces photos ?
Bah, je sais pas. Pour voir Ă quoi elle
95
00:12:25,040 --> 00:12:30,320
ressemble. Je lui dirai pas. Mais non.
Pfff. Ăa se fait pas. Et puis ça m
96
00:12:30,320 --> 00:12:41,660
'intéresse pas. Attends, quitte pas. Moi
aussi j'ai un nouveau copain. Il est trop
97
00:12:41,660 --> 00:12:48,160
mignon. Tu l'as acheté ? Non. Je l'ai
trouvé dans le garage de l'immeuble. On
98
00:12:48,160 --> 00:12:51,680
va le garder ? Ah non, je pense pas. C
'est une responsabilité de s'occuper d'un
99
00:12:51,680 --> 00:12:58,120
animal. Mais je m'en occuperai. Tu
parles. Allez, on en reparle lundi. Et tu
100
00:12:58,120 --> 00:13:06,840
restes dans la voiture. J'appelle ton
pĂšre. Oui ? C'est Steph. Oui, salut. Dis
101
00:13:06,840 --> 00:13:11,120
-moi, tu laisses poireauter Victor sur un
parking ? Franchement, ça craint. Ăa
102
00:13:11,120 --> 00:13:13,760
craint pas. Il a couru avec nous pour se
faire du bien. Il s'est arrĂȘtĂ© parce qu
103
00:13:13,760 --> 00:13:17,040
'il fatiguait. En attendant, il y a deux
types qui se sont battus prĂšs de la
104
00:13:17,040 --> 00:13:20,260
voiture. Quoi ? C'est quoi ces conneries
? Je lui ai dit de m'appeler s'il y avait
105
00:13:20,260 --> 00:13:23,300
le moindre truc. Pourquoi il t'appelle
toi ? Peut-ĂȘtre qu'il voulait pas vous
106
00:13:23,300 --> 00:13:29,120
déranger. Ah ok, d'accord. Je vois. Ah
non non. Tu vois rien du tout. Moi je m
107
00:13:29,120 --> 00:13:31,980
'en fiche de savoir avec qui tu cours. Par
contre, tu laisses pas Victor seul sur un
108
00:13:31,980 --> 00:13:36,040
parking au milieu de nulle part. Bon
écoute, je retourne à la voiture pour
109
00:13:36,040 --> 00:13:47,920
voir ce qu'il se passe. Ciao. Ciao. Nous,
Stéphanie Bertrand, commandant de police
110
00:13:47,920 --> 00:13:52,480
à l'IGPN, prions et aux besoins requérons
l'hĂŽpital Bichat de nous communiquer les
111
00:13:52,480 --> 00:13:56,540
informations concernant l'état de santé
de monsieur Girard Guillaume, admis dans
112
00:13:56,540 --> 00:14:00,680
vos services le 8 décembre 2018,
notamment de nous indiquer quand son état
113
00:14:00,680 --> 00:14:04,600
de santé permettra une audition par nos
services. Prions et aux besoins requérons
114
00:14:04,600 --> 00:14:08,100
monsieur ou madame le capitaine de la
brigade des sapeurs-pompiers de Paris de
115
00:14:08,100 --> 00:14:11,420
bien vouloir nous communiquer en retour
tous les éléments en sa possession
116
00:14:11,420 --> 00:14:17,220
relatifs Ă une intervention de secours en
date du 8-12-2018, impliquant un sujet
117
00:14:17,220 --> 00:14:22,940
masculin de 20 ans dont le nom est Girard
Guillaume sur le secteur Triomphe 75-008.
118
00:14:23,140 --> 00:14:26,660
Prions et aux besoins requérons le bureau
de l'exécution des peines de nous
119
00:14:26,660 --> 00:14:30,060
indiquer en quel établissement
pénitentier a été transféré monsieur Rémi
120
00:14:30,060 --> 00:14:38,540
Cordier suite Ă sa condamnation en
comparution immédiate. Prions et aux
121
00:14:38,540 --> 00:14:39,480
besoins requérons le bureau de l
'exécution des peines de luca et les
122
00:14:39,480 --> 00:14:40,580
conseils médicaux. Prions et aux besoins
requérons à la main nous indiquer l
123
00:14:40,580 --> 00:14:40,720
'identité de la kuvane qui est alors
assezodenée de la fois que nous avons
124
00:14:40,720 --> 00:14:43,940
oublié le classement des sapeurs qui ont
Ă©tĂ© ignorĂ©s. ïżœ societat informatique en
125
00:14:43,940 --> 00:14:47,980
sciences qui hebt- deÄilde Match ber-
vait , Mme la ĐżŃĐŸĐČ relatif auxì
s du
126
00:14:47,980 --> 00:14:47,980
dĂ©partement s'est ĐĐŸil phBrway 3 fpv2 de
la fraude uneeck dite pour of ruralie qui
127
00:14:47,980 --> 00:14:52,980
y v spĂ€ter. ïżœ corps eon ma ÏηÏent m'
começar obtenir le Android partice easty.
128
00:14:53,940 --> 00:15:01,280
écorent m'écouter ici et ensuite à l
huile Ă morion de cri de communication
129
00:15:01,280 --> 00:15:06,340
sur outre laĐŸŃŃ. Les constatations sont
les suivantes. Quintuple fracture
130
00:15:06,340 --> 00:15:10,860
crĂąniofaciale gauche avec embarrure
étendue à l'os temporal, plaie crùnio
131
00:15:10,860 --> 00:15:15,100
-cérébrale avec forte hémorragie sous
-arachnoïdienne. L'hématome et les lésions
132
00:15:15,100 --> 00:15:20,740
sont compatibles avec un impact de
munitions type LBD40. M. Girard souffre d
133
00:15:20,740 --> 00:15:24,980
'aphasie et de stress post-traumatique
aigu et n'est pas audible pour une durée
134
00:15:24,980 --> 00:15:29,300
indéterminée. Vous prions de trouver si
joint une autorisation du parquet pour
135
00:15:29,300 --> 00:15:33,980
entendre en qualité de témoin le détenu
Rémi Cordier et vous prions de nous
136
00:15:33,980 --> 00:15:38,260
proposer une date et une heure que vous
jugerez appropriĂ©e pour son audition Ă
137
00:15:38,260 --> 00:16:06,440
votre Ă©tablissement Ă la maison d'arrĂȘt
de Fleury-Mérogis. Bonjour M. Cordier, je
138
00:16:06,440 --> 00:16:09,480
suis le commandant Bertrand de l'IGPN, l
'inspection générale de la police
139
00:16:09,480 --> 00:16:14,160
nationale, mon collÚgue le Major Guérini.
Nous enquĂȘtons sur les circonstances qui
140
00:16:14,160 --> 00:16:18,040
ont mené à la blessure de Guillaume
Girard samedi dernier. Sa mĂšre nous a dit
141
00:16:18,040 --> 00:16:23,260
que vous étiez avec lui au moment des
faits. Est-ce exact ? Ouais. Nous
142
00:16:23,260 --> 00:16:26,480
souhaitons vous entendre en qualité de
tĂ©moin. Je ne sais mĂȘme pas comment il
143
00:16:26,480 --> 00:16:30,120
va, je n'ai aucune nouvelle. Son
pronostic vital n'est plus engagé mais
144
00:16:30,120 --> 00:16:32,860
les médecins ne le jugent pas. Il ne se
juge pas en Ă©tat d'ĂȘtre auditionnĂ©. Pas
145
00:16:32,860 --> 00:16:38,500
en état, ça veut dire quoi ? Il va avoir
des séquelles ? Je ne sais pas. Putain,
146
00:16:38,500 --> 00:16:41,340
mais il n'a rien fait. Ses fils de pute,
ils l'ont défoncé alors qu'il n'a rien
147
00:16:41,340 --> 00:16:46,540
fait. Tu baisses d'un ton lĂ . Et tu
parles correctement s'il te plaĂźt. Et
148
00:16:46,540 --> 00:16:49,440
vous les avez retrouvĂ©s ? Les flics lĂ
qui ont fait ça, vous les avez retrouvés
149
00:16:49,440 --> 00:16:51,880
? M. Cordier, c'est nous qui posons les
questions. Parce que vous allez me
150
00:16:51,880 --> 00:16:56,960
croire. Au tribunal, ils ne m'ont mĂȘme
pas Ă©coutĂ©. Ăa a durĂ© cinq minutes,
151
00:16:57,020 --> 00:17:00,300
montre en main, tout ce qui comptait, c
'était... une fiche d'interpellation
152
00:17:00,300 --> 00:17:03,660
rédigée. Par les flics, qui disaient que
je leur avais tapé dessus. C'est
153
00:17:03,660 --> 00:17:07,180
complĂštement faux. M. Cordier, nous ne
sommes pas lĂ pour enquĂȘter sur votre
154
00:17:07,180 --> 00:17:11,180
interpellation, mais sur ce qui est
arrivé à M. Girard. Votre témoignage peut
155
00:17:11,180 --> 00:17:15,060
nous aider Ă comprendre ce qui s'est
passé. Mais si c'est ma parole contre la
156
00:17:15,060 --> 00:17:22,380
leur, ça ne sert Ă rien. Avec qui ĂȘtes
-vous venu manifester Ă Paris ? Sonia, ses
157
00:17:22,380 --> 00:17:25,820
deux frĂšres et sa mĂšre. Sonia, Antonin,
Guillaume et Joël Girard, c'est ça ? Oui.
158
00:17:27,140 --> 00:17:31,180
On arrivait de Saint-Dizier le matin. C
'était... Antonin. C'était toi et moi qui
159
00:17:31,180 --> 00:17:34,740
avions lancé l'idée. On n'est pas
particuliĂšrement gilets jaunes, mais ma
160
00:17:34,740 --> 00:17:39,460
mÚre et Rémi sont des soignants, moi je
suis brancardier, et on a marre qu'on
161
00:17:39,460 --> 00:17:44,520
soit payé une misÚre. Alors on voulait
participer. Puis c'était l'occasion de
162
00:17:44,520 --> 00:17:51,520
venir Ă Paris. Elle m'a dit d'aller
siffler lĂ -haut sur la colline De l
163
00:17:51,520 --> 00:17:57,560
'attendre avec un petit bouquet d
'églantine J'ai écrit une fleur et j'ai
164
00:17:57,560 --> 00:18:04,360
sifflé tant que j'ai pu J'ai attendu,
attendu et je n'ai jamais venu ZaĂŻ, zaĂŻ,
165
00:18:04,400 --> 00:18:11,420
zaï, zaï Joël ! Zaï, zaï, zaï, zaï Allez
maman ! ZaĂŻ, zaĂŻ, zaĂŻ, zaĂŻ ZaĂŻ, zaĂŻ, zaĂŻ,
166
00:18:11,460 --> 00:18:23,740
zaĂŻ Oh ! Oh ! Oh ! Allez ! Allez ! Ă
Paris ! Vous participez souvent Ă des
167
00:18:23,740 --> 00:18:29,980
manifestations ? Non. C'est la premiĂšre
fois que je monte à Paris. On a laissé la
168
00:18:29,980 --> 00:18:32,900
voiture d'Antonin apprenu une porte. On
était un peu perdus, on ne savait pas
169
00:18:32,900 --> 00:18:38,660
vraiment oĂč Ă©tait la manifestation. On a
longé la scÚne. On s'est fait contrÎler
170
00:18:38,660 --> 00:18:45,980
plusieurs fois. Vous ne voulez pas venir
avec nous ? Non, vous ne voulez pas ?
171
00:18:46,620 --> 00:18:56,460
Bonsoir. Monsieur, arrĂȘtez de fumer. On a
vraiment beaucoup marché, moi j'avais mal
172
00:18:56,460 --> 00:19:01,600
aux pieds. On en a profité. On est venu
pour faire un petit peu de tourisme. C
173
00:19:01,600 --> 00:19:23,160
'était l'occasion. C'est sûr que ça nous
changeait de Saint-Dizier ? On a fini par
174
00:19:23,160 --> 00:19:25,420
rejoindre des gilets jaunes qui voulaient
aller sur les Champs-Elysées. Ils nous
175
00:19:25,420 --> 00:19:27,940
ont dit que ça se passait là -bas. Et
quand on est arrivé sur les Champs
176
00:19:27,940 --> 00:19:30,720
-Elysées, il y avait beaucoup de monde. Je
suis allée tout décembre, ça c'est la
177
00:19:30,720 --> 00:19:47,360
terre ! On sentait les lacrymos. Ăa avait
l'air de chauffer prĂšs de l'Arc de
178
00:19:47,360 --> 00:19:50,700
Triomphe. Il y avait mĂȘme un hĂ©lico qui
volait au-dessus. On n'était pas trop
179
00:19:50,700 --> 00:19:55,180
rassuré. Au bout d'un moment, on a voulu
repartir. Et on s'est retrouvé bloqué par
180
00:19:55,180 --> 00:20:00,900
des policiers. Ils volent pour nous, on
peut pas, nous on est lĂ ! On est lĂ ! On
181
00:20:00,900 --> 00:20:08,760
est lĂ ! MĂȘme si Macron ne veut pas nous,
on est lĂ ! Ils voulaient pas nous
182
00:20:08,760 --> 00:20:24,000
laisser passer et ils ont fini par nous
balancer des lacrymos. On s'est réfugiés
183
00:20:24,000 --> 00:20:28,780
dans une laverie. C'était trÚs chaotique.
En manifestant, on s'est fait arrĂȘter. C
184
00:20:28,780 --> 00:20:47,600
'Ă©tait flippant. Puis il a commencĂ© Ă
faire nuit. On a essayé de repasser par
185
00:20:47,600 --> 00:20:53,780
les Champs-Elysées pour pouvoir repartir.
C'était pas possible. C'est... Les
186
00:20:53,780 --> 00:20:57,380
lacrymos tombaient de partout. C'était
la... La panique, les gens couraient dans
187
00:20:57,380 --> 00:21:47,740
tous les sens. Et c'était... ... ... ...
à un moment donné, on s'est rendu compte
188
00:21:47,740 --> 00:21:51,400
que Guillaume et Rémi étaient plus avec
nous. On savait pas oĂč ils Ă©taient
189
00:21:51,400 --> 00:21:54,740
passés. Et Guillaume et moi, on s'est
retrouvĂ©s dans des rues je sais pas oĂč et
190
00:21:54,740 --> 00:22:00,920
lĂ on a vu qu'on avait perdu les autres.
D'accord, continuez. AprÚs on a essayé de
191
00:22:00,920 --> 00:22:04,060
retourner vers les Champs-Elysées pour
retrouver les autres. Et puis des flics
192
00:22:04,060 --> 00:22:08,060
ont surgi et nous ont tiré dessus avec
leurs flash-balls. Comme ça, ils ont
193
00:22:08,060 --> 00:22:13,480
surgi et ils vous ont tiré dessus, sans
raison ? Oui. On descendait une rue, ils
194
00:22:13,480 --> 00:22:18,620
sont arrivés à un croisement par la
droite. Moi je suis parti en courant, je
195
00:22:18,620 --> 00:22:23,300
pensais que Guillaume me suivait. Et
quand j'ai vu qu'il était plus avec moi,
196
00:22:23,340 --> 00:22:31,440
je suis revenu sur mes pas. Et je vois...
Les flics ils étaient plus là . Guillaume
197
00:22:31,440 --> 00:22:41,860
il Ă©tait par terre. Il avait la tĂȘte en
sang. Et moi j'étais en panique, j'ai
198
00:22:41,860 --> 00:22:46,520
appelé les pompiers. Les policiers
étaient en tenue ou en civil ? En civil
199
00:22:46,520 --> 00:22:55,040
je crois. Ils portaient des brassards de
police ? Je sais pas, j'ai pas vu. Qu'est
200
00:22:55,040 --> 00:22:57,660
-ce qui vous permet d'affirmer qu'il s
'agissait de policiers ? Mais c'est quoi
201
00:22:57,660 --> 00:23:01,440
cette question ? Evidemment que c'était
des flics, ils avaient des flash-balls.
202
00:23:01,960 --> 00:23:05,520
Avez-vous vous-mĂȘme ou Monsieur Girard eu
une attitude hostile envers les policiers
203
00:23:05,520 --> 00:23:10,100
? Non. Quand vous les avez vus, vous n
'avez rien dit, pas fait de geste ? Non. J
204
00:23:10,100 --> 00:23:14,040
'ai juste couru et crié à Guillaume de se
casser avec moi. Pourquoi ? Mais comment
205
00:23:14,040 --> 00:23:17,880
ça pourquoi ? J'avais peur. Ils avaient
levé leur arme. Aviez-vous vous ou
206
00:23:17,880 --> 00:23:21,440
Monsieur Girard commis auparavant des
dégradations matérielles, des pillages ou
207
00:23:21,440 --> 00:23:30,440
des violences contre les forces de l
'ordre ? Non. Vous ĂȘtes sĂ»r ? Oui. Dans
208
00:23:30,440 --> 00:23:34,900
votre téléphone, nous avons trouvé des
vidéos de voitures en feu. Avez-vous
209
00:23:34,900 --> 00:23:40,160
participé à ce type de vandalisme ? Non.
Est-ce que vous ĂȘtes attirĂ©s ou fascinĂ©s
210
00:23:40,160 --> 00:23:48,420
par la violence ? Non. Pourquoi avoir
filmé les voitures alors ? Je sais pas. C
211
00:23:48,420 --> 00:23:56,320
'était... C'était quoi ? C'était... Je
sais pas. Est-ce que vous ĂȘtes politisĂ© ?
212
00:23:57,180 --> 00:24:00,120
C'est-Ă -dire ? Est-ce que vous faites
partie d'un mouvement politique ? ExtrĂȘme
213
00:24:00,120 --> 00:24:04,580
droite, extrĂȘme gauche ? Non. Je m
'intéresse pas à la politique. C'est la
214
00:24:04,580 --> 00:24:08,120
premiĂšre fois que je viens de manifester.
Monsieur Cordier, vous avez été
215
00:24:08,120 --> 00:24:12,400
interpellé vers 19h40, soit une heure
aprÚs les faits, pour outrage, rébellion
216
00:24:12,400 --> 00:24:15,860
et violence. Est-ce que vous pouvez nous
expliquer les circonstances de cette
217
00:24:15,860 --> 00:24:21,080
interpellation ? Je suis resté dans les
rues pour essayer de retrouver les flics
218
00:24:21,080 --> 00:24:26,140
qui lui avaient tiré dessus. Pourquoi ? J
'étais en colÚre. Je voulais les
219
00:24:26,140 --> 00:24:32,700
retrouver. Pour les prendre en photo, les
filmer. Pour avoir une preuve. Une preuve
220
00:24:32,700 --> 00:24:40,240
de quoi ? Qu'ils étaient eux, qu'ils
étaient là . Et ensuite ? à un moment
221
00:24:40,240 --> 00:24:44,480
donné, je me suis retrouvé face à des CRS
avec d'autres manifestants. Ils
222
00:24:44,480 --> 00:24:48,340
bloquaient Ă nouveau le passage, ils nous
balançaient des lacrymos. Moi, j'étais
223
00:24:48,340 --> 00:24:53,480
tellement vénÚre que je me suis mis à les
insulter. Et Ă ce moment-lĂ , il y a des
224
00:24:53,480 --> 00:24:57,340
flics qui se sont remis vers moi et ils m
'ont plaqué au sol. Sur votre file d
225
00:24:57,340 --> 00:25:00,020
'interpellation, il est précisé que vous
avez porté des coups aux policiers. C'est
226
00:25:00,020 --> 00:25:06,240
fou. C'est eux qui m'ont mis des coups.
Parmi les vidéos retrouvées dans votre
227
00:25:06,240 --> 00:25:09,860
téléphone, nous en avons une qui montre
les pompiers qui s'occupent de Monsieur
228
00:25:09,860 --> 00:25:14,120
Girard. Pourquoi avez-vous filmé ça ? Je
voulais montrer comment les flics, ils
229
00:25:14,120 --> 00:25:17,760
avaient massacré Guillaume. Monsieur,
vous savez ce qu'il s'est passé ? Un
230
00:25:17,760 --> 00:25:21,260
flashball, il s'est pris un flashball !
Dans la tĂȘte ? Dans la tĂȘte ! Ok, merci.
231
00:25:22,340 --> 00:25:25,060
Les gars, c'est un tir de flashball. On
reste pas lĂ , on y va, on embarque. Ok,
232
00:25:25,060 --> 00:25:39,360
reçu. Attention pour lever. Levez. S'il
vous plaĂźt, Monsieur, laissez-nous
233
00:25:39,360 --> 00:25:49,440
travailler. C'était par là , non ? Ouais,
le camion de pompier était là . On voit
234
00:25:49,440 --> 00:25:54,300
plus de traces de sang. Le service
propreté a dû passer dÚs le lendemain.
235
00:25:55,400 --> 00:25:58,600
Ils ont nettoyé tout le quartier. C'est
sûr qu'ici, ça traßne pas. Faut que ce
236
00:25:58,600 --> 00:26:12,600
soit bien propre. C'est l'arriĂšre de quel
hÎtel, ça ? Prince de Gagne. Prions et,
237
00:26:12,620 --> 00:26:15,720
au besoin, requérons la direction
opérationnelle des services techniques et
238
00:26:15,720 --> 00:26:18,240
logistiques de nous faire connaĂźtre. On
va faire parvenir l'enregistrement vidéo
239
00:26:18,240 --> 00:26:25,200
des caméras PZVP suivantes sur la journée
du 8 décembre 2018 de 16h à 20h. Caméra
240
00:26:25,200 --> 00:26:31,120
08021, avenue George V, rue de la
TrĂ©moaille. CamĂ©ra 08371, Champs-ĂlysĂ©es,
241
00:26:31,200 --> 00:26:37,580
angle rue Bassano. Caméra 0815, avenue
Pierre Ier de Serbie. Caméra 073 532,
242
00:26:37,800 --> 00:26:44,460
Champs-ĂlysĂ©es, angle George V. CamĂ©ra
08118, rue Marbeuf, avenue George V. C
243
00:26:44,460 --> 00:26:49,240
'est la caméra 0815, avenue Pierre Ier de
Serbie. Ă l'arriĂšre de l'affrontement, au
244
00:26:49,240 --> 00:26:52,980
fond lĂ -bas, tu peux apercevoir un petit
groupe de 5 personnes qui s'engagent dans
245
00:26:52,980 --> 00:26:56,560
la rue George Bizet. Ăvidemment, on ne
distingue pas grand-chose, mais on les
246
00:26:56,560 --> 00:27:00,360
récupÚre juste aprÚs sur la caméra d'une
clinique privée rue George Bizet. Le
247
00:27:00,360 --> 00:27:05,320
redatage correspond. 18h17 pour la PZVP,
18h18 pour George Bizet. VoilĂ , on voit
248
00:27:05,320 --> 00:27:09,980
qu'ils sont en civil et casqués. Les deux
premiers semblent porter des LBD. Au
249
00:27:09,980 --> 00:27:14,260
moins le premier. Le deuxiĂšme a
possiblement des protĂšge-tibia. Tu vois,
250
00:27:14,300 --> 00:27:20,540
lĂ ? Hum hum. Finalement, Ă 18h22, je les
récupÚre sur la caméra d'un DAB à l'angle
251
00:27:20,540 --> 00:27:23,300
avenue Marceau, rue de Chailloux. On ne
voit pas leur tĂȘte, mais c'est le mĂȘme
252
00:27:23,300 --> 00:27:26,880
groupe si tu compares les baskets et les
pantalons. On distingue bien les protĂšge
253
00:27:26,880 --> 00:27:31,060
-tibia. Et lĂ , on voit qu'ils sont 3 Ă
ĂȘtre Ă©quipĂ©s de LBD. Les deux autres ont
254
00:27:31,060 --> 00:27:39,160
des matraques télescopiques, regarde.
LBD, LBD, télesco, télesco, LBD. Si on
255
00:27:39,160 --> 00:27:43,640
suit leur progression sur une carte, ils
viennent de Pierre Ier de Serbie, puis
256
00:27:43,640 --> 00:27:48,400
George Bizet. Puis ils ont dĂ» bifurquer
rue de Chailloux jusqu'Ă l'avenue Marceau
257
00:27:48,400 --> 00:27:51,860
avec le DAB. Ce qui veut dire qu'ils se
retrouvent en face de Quentin Beauchard.
258
00:27:52,580 --> 00:27:55,040
Il est donc tout Ă fait possible qu'ils
se soient engagés dans la rue Quentin
259
00:27:55,040 --> 00:28:00,060
Beauchard, qui mĂšne Ă la rue Magellan oĂč
Guillaume Gérard a été blessé. Tu peux
260
00:28:00,060 --> 00:28:07,040
revenir sur George Bizet ? On sait quels
effectifs civils opéraient dans cette
261
00:28:07,040 --> 00:28:11,740
zone Ă cette heure-lĂ ? C'est lĂ que les
choses se compliquent. Avec Marc, on a
262
00:28:11,740 --> 00:28:15,040
épluché le télégramme opérationnel, l
'OPT, le rapport de synthÚse Pégase, les
263
00:28:15,040 --> 00:28:17,800
serres du trafic radio. Bon, pour les
unités en tenue, c'est relativement
264
00:28:17,800 --> 00:28:21,280
carré, mais pour la BAC, la BRI, la CS,
la CSI, enfin toutes les unités en civil,
265
00:28:21,480 --> 00:28:23,800
laisse tomber. En fin de journée, ils se
déplaçaient plus que de leur propre
266
00:28:23,800 --> 00:28:27,540
initiative. La préfecture et le
gouvernement étaient tellement en panique
267
00:28:27,540 --> 00:28:29,520
qu'ils ont fait appel Ă tout le monde,
mais ça manquait clairement de
268
00:28:29,520 --> 00:28:32,860
coordination. Encore, je suis gentille,
en vérité, c'était le bordel complet.
269
00:28:34,460 --> 00:28:38,140
Quel était votre grade et votre fonction
lors de la manifestation du 8 décembre ?
270
00:28:38,140 --> 00:28:42,700
Je suis capitaine de police. J'avais sous
mon autorité les équipages BAC 11, 12, 19
271
00:28:42,700 --> 00:28:47,060
et 20. Je suis major de police et j'avais
sous mon commandement les 9 sections
272
00:28:47,060 --> 00:28:51,080
civiles de la compagnie de sécurisation
et d'intervention, sous les ordres du
273
00:28:51,080 --> 00:28:55,120
commandant Baron. Commissaire
divisionnaire. Je dirigeais sur le
274
00:28:55,120 --> 00:28:59,460
terrain les effectifs de la BRI. La DGPA
nous avait demandé, à titre exceptionnel,
275
00:28:59,480 --> 00:29:04,180
de prĂȘter main forte aux forces mobiles,
qui ne maĂźtrisaient plus la situation. J
276
00:29:04,180 --> 00:29:07,500
'étais chef d'un des détachements d'action
rapide nouvellement créé, le DAR 5,
277
00:29:08,460 --> 00:29:12,280
composé de 25 fonctionnaires provenant
des BAC 93 et 92 et différents
278
00:29:12,280 --> 00:29:16,060
commissariats. J'étais major de police et
j'avais sous mon autorité les équipages
279
00:29:16,060 --> 00:29:21,040
de la BAC 92. Pouvez-vous préciser
quelles étaient vos missions ? On nous a
280
00:29:21,040 --> 00:29:24,680
demandĂ© d'empĂȘcher les pillages et d
'impacter les individus violents. Cibler
281
00:29:24,680 --> 00:29:27,480
les casseurs et les individus qui s'en
prenaient aux collĂšgues en tenue ? On
282
00:29:27,480 --> 00:29:30,660
nous a dit que la République était en
danger, qu'il fallait stopper l
283
00:29:30,660 --> 00:29:35,860
'insurrection. On nous a demandé de
participer à l'effort de guerre. C'était
284
00:29:35,860 --> 00:29:39,380
les instructions que vous aviez, sauver
la République, participer à l'effort de
285
00:29:39,380 --> 00:29:42,580
guerre, en ces termes ? Oui. Le maintien
de l'ordre fait partie de vos
286
00:29:42,580 --> 00:29:48,780
attributions habituelles ? Non. Non.
Quelles sont vos missions habituelles ?
287
00:29:49,360 --> 00:29:53,720
Vous ne connaissez pas les missions de la
BRI ? Répondez à ma question, s'il vous
288
00:29:53,720 --> 00:29:58,580
plaĂźt. Mission d'intervention dans le
cadre du grand banditisme, prise d'otages
289
00:29:58,580 --> 00:30:02,720
et terrorisme. Lutte contre les violences
urbaines, flagrant délit sur la voie
290
00:30:02,720 --> 00:30:08,740
publique. Aviez-vous reçu une formation
spécifique pour le maintien de l'ordre ?
291
00:30:08,740 --> 00:30:15,340
Non. C'était fait dans une certaine
précipitation. Le gouvernement est en
292
00:30:15,340 --> 00:30:19,960
panique. On nous a demandé d'intervenir
du jour au lendemain dans une
293
00:30:19,960 --> 00:30:23,140
improvisation totale. Certains de mes
hommes ont dĂ» s'Ă©quiper eux-mĂȘmes chez
294
00:30:23,140 --> 00:30:31,040
Décathlon. De quelles armes disposez-vous
? LBD40, des grenades Jem 2L, nos armes
295
00:30:31,040 --> 00:30:34,100
de service. Des grenades de
désencerclement et des gazeuses dans le
296
00:30:34,100 --> 00:30:39,580
sac Ă dos. Avez-vous fait usage de vos
LBD40 ? Oui. On était souvent face à des
297
00:30:39,580 --> 00:30:45,740
casseurs trÚs déterminés. Oui, bien sûr.
A de nombreuses reprises. Oui. J'ai
298
00:30:45,740 --> 00:30:49,880
validé une soixantaine de tirs. Avez-vous
rempli des fiches TSUA pour les tirs ?
299
00:30:49,880 --> 00:30:53,220
Non. J'ai dispensé mes hommes de le
faire. La situation ne s'y prĂȘtait pas.
300
00:30:53,960 --> 00:30:57,500
Dans un tel contexte, les fiches TSUA
sont remplies en fin de vacation ou mĂȘme
301
00:30:57,500 --> 00:31:01,100
le lendemain, en indiquant un créneau
horaire à un périmÚtre géographique
302
00:31:01,100 --> 00:31:04,900
large. On les a remplies le lendemain,
mais pas pour chacun de nos tirs. Vous
303
00:31:04,900 --> 00:31:08,620
ĂȘtes pourtant tenu de le faire ? Tenu de
le faire, oui. Sauf que là , c'était
304
00:31:08,620 --> 00:31:13,240
impossible. Je vous dis que c'était
impossible. La situation était quasi
305
00:31:13,240 --> 00:31:16,440
insurrectionnelle. On n'était pas du tout
dans un contexte de maintien de l'ordre
306
00:31:16,440 --> 00:31:19,960
classique. Y a-t-il eu de la part de vos
hommes des tirs qui ont provoqué des
307
00:31:19,960 --> 00:31:25,820
blessures et l'intervention des sapeurs
-pompiers ? Pas que je sache. De mémoire,
308
00:31:25,820 --> 00:31:33,840
non. Les individus impactés partaient en
courant. J'ai pas vu de blessés. Je vous
309
00:31:33,840 --> 00:31:42,680
montre une image prise le soir du 8
décembre. Pourrait-il s'agir d'une unité
310
00:31:42,680 --> 00:31:48,780
de vos effectifs ? On distingue pas grand
-chose, lĂ , mais... Non, je pense pas,
311
00:31:48,820 --> 00:31:54,560
non. Non. Avez-vous croisé des unités qui
pourraient correspondre au groupe qu'on
312
00:31:54,560 --> 00:32:03,300
aperçoit sur ces images ? Non. Ăa me dit
rien. Pas dans mon souvenir, non. Non.
313
00:32:08,160 --> 00:32:11,540
Eric, du cabinet 3, a trouvé des images
qui correspondent Ă nos gars. On
314
00:32:11,540 --> 00:32:14,500
travaille sur une autre affaire du 8
décembre. Il a trouvé une vidéo d'un
315
00:32:14,500 --> 00:32:17,120
journaliste qui filmait une intervention
de pompiers Ă l'angle de la rue Vernet,
316
00:32:17,180 --> 00:32:22,360
rue Bassano. C'est Ă 18h29. Donc 7
minutes aprĂšs leur passage devant le
317
00:32:22,360 --> 00:32:27,060
distributeur de l'avenue Marceau. Tu
vois, ils apparaissent lĂ . C'est le mĂȘme
318
00:32:27,060 --> 00:32:33,120
groupe. MĂȘme nombre, mĂȘmes armes, mĂȘme
détails. On les distingue beaucoup mieux
319
00:32:33,120 --> 00:32:40,240
que sur les autres vidéos. Ouais. Prends
les voix plus... Je te les repasse de
320
00:32:40,240 --> 00:32:50,160
plus prĂšs. Le premier, ils ont des LBD.
Le troisiĂšme, ils baissent sac Ă goule.
321
00:32:52,520 --> 00:32:58,620
Le dernier aussi, il a un LBD. Et le
troisiĂšme, quand il baisse sac Ă goule...
322
00:33:00,580 --> 00:33:11,740
LĂ . VoilĂ . On voit plutĂŽt bien son
visage. Et là , voilà . S'ils étaient
323
00:33:11,740 --> 00:33:15,460
avenue Marceau Ă 18h22, ils ont pu passer
Ă l'angle Magelan, quand un beau char ou
324
00:33:15,460 --> 00:33:18,700
Guillaume Gérard a été blessé, remonter l
'avenue Georges V et se retrouver Ă l
325
00:33:18,700 --> 00:33:24,060
'angle Vernet-Bassano Ă 18h29. Je fais des
captures d'Ă©cran. LĂ oĂč on les voit le
326
00:33:24,060 --> 00:33:50,780
mieux. T'as vu leur casque ? C'est bien,
ça. Mais merde ! Yes ! Ouais ! On va dire
327
00:33:50,780 --> 00:34:00,400
à mon équipe. Ouais, ouais. Merci. Ouais
! Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais !
328
00:34:00,400 --> 00:34:15,480
Ouais ! Ouais ! Non, non ! Une ! T'es
énervant, parce qu'elle a vraiment un
329
00:34:15,480 --> 00:34:18,500
style dégueulasse, tu vois. Quoi, quoi ?
Bah elle le met dedans. Non, mais je
330
00:34:18,500 --> 00:34:21,500
parlais pas de toi. Je n'oserais pas. Je
pourrais pas parler de toi comme ça.
331
00:34:23,320 --> 00:34:27,660
Allez ! Non, c'est l'autre main, c'est l
'autre main. Attends, attends, attends.
332
00:34:27,920 --> 00:34:39,740
Concentration. Concentration.
Concentration. ... Je vais au
333
00:34:39,740 --> 00:34:56,140
ravitaillement. Bienvenue. Moi, je viens
de Paris. ... On va en prendre quatre
334
00:34:56,140 --> 00:35:02,620
autres, s'il vous plaĂźt. ... Salut !
Salut, ça va ? Super. Et toi ? Enfin,
335
00:35:02,620 --> 00:35:10,280
vous. Bonjour. Noëlie, Stéphanie. Son ex.
La maman de Victor. C'est ça. Victor. ...
336
00:35:12,640 --> 00:35:18,180
Je peux te poser une question ? Oui. Tu
travailles à l'IGPN ? Oui. La bonté de Le
337
00:35:18,180 --> 00:35:24,120
Sup. Oui, c'est ça, avec Jérémy. ...
Comment on peut passer l'un Ă l'autre ?
338
00:35:24,760 --> 00:35:28,540
Comment on peut prĂ©fĂ©rer enquĂȘter sur des
collĂšgues plutĂŽt que sur des criminels ?
339
00:35:29,220 --> 00:35:34,280
Ăa m'intĂ©resse. Ăa se pose pas tout Ă
fait en ces termes. Ah non ? Non. Mais j
340
00:35:34,280 --> 00:35:38,700
'ai pas envie de parler de ça ici. OK ? On
est là pour se détendre. Oui, bien sûr. T
341
00:35:38,700 --> 00:35:43,840
'étends trÚs bien. ... Nous, avec le
syndicat, nous sommes lĂ pour se serrer
342
00:35:43,840 --> 00:35:48,660
les coudes. D'accord. Ăa te dĂ©range pas
que je sois au syndicat ? Pas du tout.
343
00:35:49,000 --> 00:35:54,300
... Nous, on est là pour défendre les
collĂšgues. On a tous ras-le-bol du police
344
00:35:54,300 --> 00:35:58,500
-bashing. Et vous, avec vos enquĂȘtes, Ă la
mormoineuse, vous vous jetez la suspicion
345
00:35:58,500 --> 00:36:01,620
sur tout le travail de la police
nationale. Je crois exactement l'inverse,
346
00:36:01,620 --> 00:36:26,080
mais bon... ... Ah, c'est bon, ça ! ...
... ... Ăa fait deux fois en deux mois
347
00:36:26,080 --> 00:36:28,820
que vous me convoquez ici, pour une
affaire dont je doute qu'elle concerne la
348
00:36:28,820 --> 00:36:32,340
BRI. Vous perdez votre temps, ce qui n
'est peut-ĂȘtre pas trĂšs grave, mais
349
00:36:32,340 --> 00:36:34,920
surtout, vous me faites perdre le mien,
alors que nous avons des missions
350
00:36:34,920 --> 00:36:39,460
autrement plus importantes. Personne n'a
envie de perdre du temps, commissaire. Si
351
00:36:39,460 --> 00:36:46,880
vous coopérez, ce sera trÚs rapide. ...
Je vous montre des captures d'écran
352
00:36:46,880 --> 00:36:50,180
provenant d'une vidéo prise par un
journaliste le soir du 8 décembre 2018.
353
00:36:50,760 --> 00:36:58,040
... Ces hommes pourraient-ils faire
partie de la BRI ? ... Je sais pas. Il y
354
00:36:58,040 --> 00:37:02,680
en a un dont on distingue le visage. Oui,
mais je sais pas qui c'est. Que pensez
355
00:37:02,680 --> 00:37:06,900
-vous des casques que portent ces hommes ?
J'en pense rien. Trois de ces casques
356
00:37:06,900 --> 00:37:10,120
sont des casques Wendy, dont est dotée la
BRI. Je ne suis pas spécialiste de
357
00:37:10,120 --> 00:37:13,180
casques. Les deux autres portent des
casques personnels non réglementaires.
358
00:37:14,300 --> 00:37:17,520
Donc vous me faites venir ici pour savoir
si des casques sont réglementaires ou pas
359
00:37:17,520 --> 00:37:23,980
? ... Lors de votre derniĂšre audition,
vous avez déclaré, je cite... ... ... On
360
00:37:23,980 --> 00:37:27,340
nous a demandé d'intervenir dans une
improvisation totale. Certains de mes
361
00:37:27,340 --> 00:37:31,240
hommes ont dĂ» s'Ă©quiper eux-mĂȘmes chez
Decathlon. Confirmez-vous cette
362
00:37:31,240 --> 00:37:37,720
déclaration ? Je me souviens pas. Je vous
montre la fiche de produit du casque de
363
00:37:37,720 --> 00:37:42,460
skateboard Oxelo vendu par Decathlon. Qu
'en pensez-vous en le comparant au casque
364
00:37:42,460 --> 00:37:47,320
figurant sur ces deux captures d'écran ?
J'en sais rien. Il y a peut-ĂȘtre une
365
00:37:47,320 --> 00:37:50,920
certaine ressemblance, mais ça me permet
pas d'affirmer que ce sont les mĂȘmes. Mes
366
00:37:50,920 --> 00:37:54,340
hommes ne sont pas les seuls Ă utiliser
leur propre casque. Ils ont été obligés
367
00:37:54,340 --> 00:37:59,860
de s'Ă©quiper eux-mĂȘmes chez Decathlon.
... Nous avons fait des réquisitions
368
00:37:59,860 --> 00:38:03,500
auprĂšs des Decathlon d'Ile-de-France pour
savoir qui a acheté des casques Oxelo
369
00:38:03,500 --> 00:38:09,060
dans les jours précédant la
manifestation. ... On pourrait tous les
370
00:38:09,060 --> 00:38:11,520
deux gagner du temps si vous nous
fournissez les noms de vos effectifs
371
00:38:11,520 --> 00:38:17,540
figurant sur ces images. ... Je peux
aussi convoquer un par un tous les
372
00:38:17,540 --> 00:38:20,480
membres de la BRI jusqu'Ă ce que nous
ayons identifié ceux qui figurent sur la
373
00:38:20,480 --> 00:38:29,020
vidĂ©o. ... Mais ça m'embĂȘterait de
perturber vos missions. Je vous laisse
374
00:38:29,020 --> 00:38:34,720
revenir vers moi. ... Constatons que les
noms des membres de la BRI fournis par le
375
00:38:34,720 --> 00:38:39,560
commissaire divisionnaire Frédéric Picard
sont les suivants. Clément Garcia, Michel
376
00:38:39,560 --> 00:38:46,640
Brzezinski, Arnaud Lavallée, Sébastien
Jacquet, Michael Fage. ... Monsieur
377
00:38:46,640 --> 00:38:56,040
Garcia, vous reconnaissez-vous sur cette
image ? ... Oui. Confirmez-vous qu'on
378
00:38:56,040 --> 00:38:59,660
vous voit ici en compagnie de Michael
Fage, Sébastien Jacquet, Arnaud Lavallée
379
00:38:59,660 --> 00:39:05,580
et Michel Brzezinski. ... On les
reconnaĂźt pas vraiment. ... Je reconnais
380
00:39:05,580 --> 00:39:10,560
Clément Garcia et Arnaud Lavallée. Pour
les autres, je suis moins sûr. ... Vous
381
00:39:10,560 --> 00:39:15,340
étiez bien ensemble le soir du 8 décembre
? Oui. ... Un grand moment pour la BRI.
382
00:39:15,740 --> 00:39:19,020
... On voit que vous vous déplacez en
petits groupes. Ce n'est pas risqué dans
383
00:39:19,020 --> 00:39:22,860
un contexte aussi conflictuel. ... C'est
plutÎt inhabituel, non ? Nous nous étions
384
00:39:22,860 --> 00:39:26,340
séparés du groupe principal pour utiliser
les toilettes d'un café. Et ensuite, nous
385
00:39:26,340 --> 00:39:30,460
avons mis un certain temps pour faire la
jonction. Quel café ? Je me souviens pas.
386
00:39:31,320 --> 00:39:35,280
OĂč a eu lieu la jonction avec le groupe
principal ? Sur les Champs-ĂlysĂ©es. Ă
387
00:39:35,280 --> 00:39:39,720
quelle hauteur ? PlutĂŽt vers le haut.
Vous vous souvenez des rues que vous avez
388
00:39:39,720 --> 00:39:43,540
empruntées pour rejoindre les Champs
-ĂlysĂ©es ? PlutĂŽt des petites rues. Je
389
00:39:43,540 --> 00:39:46,300
saurais pas dire lesquelles. Sur les
enregistrements, on vous voit avenue
390
00:39:46,300 --> 00:39:51,580
Pierre 1er de Serbie, rue Georges Bizet,
avenue Marceau et rue Vernet. Qu'en dites
391
00:39:51,580 --> 00:39:55,000
-vous ? Je suis pas familier de ce
quartier. J'ai pas fait attention aux
392
00:39:55,000 --> 00:40:00,480
noms des rues. Mais c'est bien votre
groupe qu'on voit sur ces vidéos ? Oui.
393
00:40:00,480 --> 00:40:04,400
On dirait, oui. Monsieur Brzezinski,
confirmez-vous que vous étiez porteur
394
00:40:04,400 --> 00:40:11,920
dans LBD 40 ? Oui. à part vous, qui était
équipé dans LBD ? La Vallée et Fage. En
395
00:40:11,920 --> 00:40:15,840
avez-vous fait usage lors de votre
progression vers les Champs-ĂlysĂ©es ? C
396
00:40:15,840 --> 00:40:19,520
'est possible. Je me souviens qu'Ă d
'autres occasions, nous avons dĂ» tirer
397
00:40:19,520 --> 00:40:22,380
pour tenir des individus hostiles Ă
distance. Certains individus étaient trÚs
398
00:40:22,380 --> 00:40:25,660
violents et avaient envie d'en découdre.
Les voitures ont-ils causé des blessures
399
00:40:25,660 --> 00:40:28,720
parmi les manifestants ? C'est certain.
Il y a des manifestants, ils ont dĂ» avoir
400
00:40:28,720 --> 00:40:31,740
des bleus. Je parle de blessures
nécessitant l'intervention des pompiers.
401
00:40:32,580 --> 00:40:38,960
Pas dans mon souvenir. Je crois pas, non.
Vers 18h30, un jeune homme de 20 ans a
402
00:40:38,960 --> 00:40:44,360
Ă©tĂ© blessĂ© Ă la tĂȘte par un tir de LBD
rue Magellan. Qu'en dites-vous ? Ăa me
403
00:40:44,360 --> 00:40:49,820
dit rien. Je sais pas, ça m'évoque rien.
Vous ne vous souvenez pas d'une situation
404
00:40:49,820 --> 00:40:52,220
impliquant deux manifestants qui ont
amené un de vos collÚgues à effectuer un
405
00:40:52,220 --> 00:40:56,620
tir de LBD ? Non. Pourtant, vous étiez
dans ce secteur Ă cette heure-lĂ . C'est
406
00:40:56,620 --> 00:40:59,540
possible, mais je me souviens pas d'un
tel incident. C'était une journée trÚs
407
00:40:59,540 --> 00:41:01,860
mouvementée, je me souviens pas trÚs bien
de tout. Vous n'avez pas vu de
408
00:41:01,860 --> 00:41:10,820
manifestants blessés ? Non. Non. Non.
Non, je me souviens pas de manifestants
409
00:41:10,820 --> 00:41:14,960
blessés. Ils disent qu'il y a eu des
situations conflictuelles et possiblement
410
00:41:14,960 --> 00:41:19,320
des tirs, mais sans pouvoir les situer ni
les décrire précisément. Et aucun d'entre
411
00:41:19,320 --> 00:41:22,900
eux dit ce soir Je me souviens d'un
manifestant blessé par un tir de LBD. Il
412
00:41:22,900 --> 00:41:25,500
y a quand mĂȘme des chances que l'un d
'entre eux soit Ă l'origine du tir qui a
413
00:41:25,500 --> 00:41:29,860
blessé Guillaume Girard. Oui, mais on
sait rien des circonstances. Vous avez pu
414
00:41:29,860 --> 00:41:34,180
entendre Guillaume Girard ? Seulement par
écrit. Il commence tout juste à retrouver
415
00:41:34,180 --> 00:41:38,240
l'usage de la parole. Sa version
correspond à celle de Rémi Cordier, que
416
00:41:38,240 --> 00:41:42,700
tout s'est passé trÚs vite et qu'il n'a
pas eu d'attitude hostile. Bon. Quel est
417
00:41:42,700 --> 00:41:47,400
votre sentiment personnel ? Je n'ai pas
de sentiment personnel. Les collĂšgues de
418
00:41:47,400 --> 00:41:50,420
la BRI ne sont clairement pas trĂšs
coopératifs, mais rien ne prouve pour
419
00:41:50,420 --> 00:41:54,520
autant qu'ils ont agi en dehors du cadre
légal. En l'état, il est impossible de
420
00:41:54,520 --> 00:42:09,580
connaßtre la vérité. On reste combien de
jours à Saint-Désir ? Toute la semaine.
421
00:42:10,880 --> 00:42:21,120
Il n'y a rien Ă faire lĂ -bas, c'est nul.
Il y a les Rafales. Super. Mamie va te
422
00:42:21,120 --> 00:42:24,940
bichonner. Je parie qu'elle nous a
préparé son gratin de macaroni pour ce
423
00:42:24,940 --> 00:42:48,360
soir. Qu'est-ce qu'il fait, yaourt ? Je
crois qu'il en a marre d'ĂȘtre enfermĂ©. Tu
424
00:42:48,360 --> 00:43:02,820
peux mettre le gilet jaune, lĂ , devant ?
Il doit ĂȘtre dans la boĂźte Ă gants. ...
425
00:43:13,520 --> 00:44:13,580
... ... ... ... ... ... Victor, tu aides
? Laisse-le, il s'amuse avec le chat. Tu
426
00:44:13,580 --> 00:44:17,680
devrais faire des vidéos. Il y en a plein
sur Internet. Je suis sûre que Yaourt
427
00:44:17,680 --> 00:44:31,380
aurait beaucoup de succĂšs. Tu ne veux pas
tĂącher Ă la vaisselle ? J'aime bien faire
428
00:44:31,380 --> 00:44:53,500
la vaisselle. Ils sont mignons. Ils
sautent. Celui-lĂ est rigolo. Ta mĂšre
429
00:44:53,500 --> 00:44:56,820
passe plus de temps à regarder les vidéos
de chatons qu'Ă parler avec moi. Mais
430
00:44:56,820 --> 00:45:01,920
alors ? C'est mieux que les horreurs que
tu regardes à la télé. Si tout le monde
431
00:45:01,920 --> 00:45:04,920
faisait comme moi, le monde irait peut
-ĂȘtre mieux. Au moins, ce n'est pas
432
00:45:04,920 --> 00:45:09,000
violent. Ces vidéos font des milliards de
vues. Le monde est toujours aussi
433
00:45:09,000 --> 00:45:13,860
violent, je te rassure. Au contraire, ça
empĂȘche les gens de rĂ©flĂ©chir. Mais pas
434
00:45:13,860 --> 00:45:18,560
du tout. Ăa fait rĂ©flĂ©chir Ă d'autres
choses. Quand plus personne aura de
435
00:45:18,560 --> 00:45:21,940
cerveau et que la démocratie aura
disparu, tu te demanderas si tu n'as pas
436
00:45:21,940 --> 00:45:27,080
trop regardé les petits chats. Toi, de
toute façon, tu n'as pas de cĆur. L'autre
437
00:45:27,080 --> 00:45:32,060
fois, il a tué une taupe avec sa pelle
bĂȘche, comme ça. Ah bon ? Avec sa pelle,
438
00:45:32,060 --> 00:45:39,200
comme ça. Eh bien, ça que ma pelouse. Ta
pelouse ! De violent. De violent, Gérard,
439
00:45:39,200 --> 00:46:09,060
c'est tout. C'est tout. C'est tout. C'est
tout. C'est tout. Que s'il reste Ă part
440
00:46:09,060 --> 00:46:13,700
les croquettes et la litiĂšre ? Les porcs.
Et c'est l'eau minérale pour maner. Je
441
00:46:13,700 --> 00:46:16,680
vous en occupe. On va chercher les
croquettes pour yaourt et puis du sable Ă
442
00:46:16,680 --> 00:47:28,600
char. C'est au fond Ă gauche. OK. Alors,
on va voir. Allez. Excusez-moi. Excusez
443
00:47:28,600 --> 00:47:48,640
-moi. Je suis lĂ . Vous ĂȘtes lĂ . Excusez
-moi. Excusez-moi. On vous connaĂźt. Qu'est
444
00:47:48,640 --> 00:47:54,200
-ce que vous faites, lĂ ? Vous nous suivez
? Non, pas du tout. Qu'est-ce que vous
445
00:47:54,200 --> 00:48:01,400
faites ici, alors ? Je fais mes courses.
Ici, Ă Saint-Dizier ? Oui. Ne nous prenez
446
00:48:01,400 --> 00:48:04,780
pas pour des idiotes, on a bien vu que
vous nous observiez. Pourquoi je vous
447
00:48:04,780 --> 00:48:10,440
observerais ? Je sais pas. Pour nous
espionner ? J'ai aucune raison de vous
448
00:48:10,440 --> 00:48:14,580
espionner. Ah ouais ? C'est peut-ĂȘtre pas
vous l'enquĂȘte de moralitĂ© que vous avez
449
00:48:14,580 --> 00:48:18,580
faite sur Guillaume ? Toutes les
saloperies qui ont été publiées sur les
450
00:48:18,580 --> 00:48:21,920
réseaux sociaux. Comme quoi il méritait
ce qui lui était arrivé, que c'était bien
451
00:48:21,920 --> 00:48:24,680
fait pour lui. Vous essayez de le faire
passer pour un criminel ? J'ai rien Ă
452
00:48:24,680 --> 00:48:27,500
voir avec ça. Je suis pas ici pour vous
espionner, je suis venue rendre visite Ă
453
00:48:27,500 --> 00:48:33,040
mes parents. Qu'est-ce que vous racontez
? La vérité. Je suis née ici, à Saint
454
00:48:33,040 --> 00:48:40,260
-Dizier. Vous ĂȘtes en train d'inventer un
truc. Non. J'ai grandi ici. J'ai avec mon
455
00:48:40,260 --> 00:48:43,960
fils, on fait les courses. Vous ĂȘtes lĂ
pour nous ? Montrez-moi vos papiers.
456
00:48:44,460 --> 00:49:04,860
Pardon ? Votre piÚce d'identité. J'ai pas
mes lunettes, vérifie toi. à Saint
457
00:49:04,860 --> 00:49:16,540
-Dizier. C'est qui vos parents ? Sylvie et
GĂ©rard Bertrand. Sylvie Bertrand ? Oui. Ă
458
00:49:16,540 --> 00:49:21,420
Marneval ? Oui. Tu la connais ? Bah oui,
il y a deux ans, elle s'était cassé le
459
00:49:21,420 --> 00:49:30,560
poignet, je venais l'aider pour les
soins. Vous voyez que je mens pas. Vous
460
00:49:30,560 --> 00:49:36,300
pouvez nous dire oĂč en est l'enquĂȘte ?
Personne nous dit rien. Elle est en
461
00:49:36,300 --> 00:49:41,060
cours. C'est une enquĂȘte prĂ©liminaire, c
'est un processus long. Excusez-moi, je
462
00:49:41,060 --> 00:49:43,920
suis vraiment pas censée communiquer avec
vous en dehors des auditions. Pourquoi ça
463
00:49:43,920 --> 00:49:46,600
prend tellement de temps ? Alors que pour
Rémi, il a suffi dix minutes pour le
464
00:49:46,600 --> 00:49:50,780
condamner. Il a fait trois mois de
prison. Il a perdu son emploi. Avec un
465
00:49:50,780 --> 00:49:55,660
casier judiciaire, il trouvera plus
jamais rien. Ăa vous en fichez, hein ? Qu
466
00:49:55,660 --> 00:50:00,340
'est-ce que ça peut vous faire ? C'est
vrai que c'est long, mais on s'en fiche
467
00:50:00,340 --> 00:50:04,920
pas. Il faut que vous soyez patient. Mais
ça fait des mois qu'on est patient. Dites
468
00:50:04,920 --> 00:50:09,420
-nous au moins si il y a des avancées sur
l'enquĂȘte. Je suis dĂ©solĂ©e, je peux rien
469
00:50:09,420 --> 00:50:19,960
vous dire. Ha ! Bien sûr. Viens, Sonia,
on y va. C'est mon petit bout. Je serais
470
00:50:19,960 --> 00:50:22,420
vous, je pourrais mĂȘme pas me regarder
dans la glace. C'est pas la peine, viens.
471
00:50:26,120 --> 00:50:33,340
C'est qui ? C'est des Gilets jaunes ?
Non. Tu vois bien qu'elles avaient pas de
472
00:50:33,340 --> 00:50:41,060
Gilets jaunes. Ăa pourrait ĂȘtre des
Gilets jaunes en Suisse. Je t'avais
473
00:50:41,060 --> 00:50:44,520
demandé si tu la connaissais. Oui, je
sais. Tu m'avais dit que tu les
474
00:50:44,520 --> 00:50:48,200
connaissais pas. Ben oui. Je me souvenais
plus du tout qu'elles appelaient Gérard.
475
00:50:49,100 --> 00:50:53,000
Vous me l'avez peut-ĂȘtre pas dit, d
'ailleurs, je sais plus. Je crois que je
476
00:50:53,000 --> 00:50:58,420
connaissais que son prénom. GisÚle, c'est
ça ? Non, Joël. Tu vois, je m'en souviens
477
00:50:58,420 --> 00:51:02,940
mĂȘme pas. Pari que son fils s'est fait
salement amoché pendant les
478
00:51:02,940 --> 00:51:07,720
manifestations. Non, mais maman, tu le
fais exprĂšs, lĂ , ou quoi ? Tu fais pas le
479
00:51:07,720 --> 00:51:11,100
lien avec mon boulot ? C'est vous qui
inquiétez. Qui inquiétez-tu ? Ben oui,
480
00:51:11,160 --> 00:51:14,960
qui veux-tu que ce soit ? Je sais rien.
Pourquoi tu t'énerves ? Je m'énerve pas,
481
00:51:15,040 --> 00:51:17,360
mais ça me paraßt dingue que tu fasses
pas plus attention que ça à ce que je
482
00:51:17,360 --> 00:51:22,680
dis. Je fais attention. En tout cas, j
'espÚre qu'ils vont pas étouffer l
483
00:51:22,680 --> 00:51:25,660
'affaire. Non, mais attends, tu vas pas t
'y mettre, toi aussi. Tu te rends compte
484
00:51:25,660 --> 00:51:31,500
de ce que tu dis ? Tu parles de mon
travail, lĂ ! Tu crois que je suis lĂ
485
00:51:31,500 --> 00:51:36,320
pour étouffer les affaires ? Non, c'est
mĂȘme le contraire ! Tu sais combien d
486
00:51:36,320 --> 00:51:39,400
'auditions on a menées, combien de
réquisitions, les PV à rédiger, tu n'as
487
00:51:39,400 --> 00:51:44,100
pas preuve ? Des enquĂȘtes comme ça, on en
a des dizaines. Mais j'ai rien dit. Si, t
488
00:51:44,100 --> 00:51:47,020
'as dit quelque chose. Tu dis tout ce qui
te passe par la tĂȘte. Tu rĂ©flĂ©chis mĂȘme
489
00:51:47,020 --> 00:51:51,900
pas, c'est insupportable. T'as une idée
de ce que c'est, toi, le boulot des
490
00:51:51,900 --> 00:51:56,160
policiers qui font le maintien de l'ordre
? Non, aucune. Tu sais combien il y a eu
491
00:51:56,160 --> 00:51:59,600
de policiers blessés pendant les
manifestations ? C'est pas une raison
492
00:51:59,600 --> 00:52:02,880
pour mutier les gens qui n'ont rien fait.
Mais qu'est-ce que t'en sais, toi, qui n
493
00:52:02,880 --> 00:52:07,380
'ont rien fait ? T'étais là , t'as vu
quelque chose ? Non. Donc tu sais rien,
494
00:52:07,420 --> 00:52:13,940
tu te tais. J'aime, t'es. J'avais le
droit d'avoir de la peine pour ce jeune.
495
00:52:20,140 --> 00:52:24,620
Moi, j'aimerais bien aller Ă la Direction
nationale. Ils ont des belles affaires de
496
00:52:24,620 --> 00:52:27,500
probité, là . Pas le boulot ingrat qui
nous balance ici. T'es sûr que tu vas
497
00:52:27,500 --> 00:52:30,720
ĂȘtre sous les ordres de De Croly ? Non,
je vais pas tenir une semaine. Je suis
498
00:52:30,720 --> 00:52:33,700
venu Ă l'IGPN pour coincer les ripoux,
moi. Pas les collĂšgues qu'on envoie aux
499
00:52:33,700 --> 00:52:37,040
casse-pipes. Ă chaque nouvelle manif, y a
de nouvelles plaintes, ça n'arrĂȘte pas. C
500
00:52:37,040 --> 00:52:39,500
'est vrai qu'en ce moment, on fait plus
que ça. Non, c'est vrai. Plus que moi, au
501
00:52:39,500 --> 00:52:42,540
début, j'étais plutÎt d'accord avec les
Gilets jaunes. Franchement, sur le fond,
502
00:52:42,580 --> 00:52:46,700
ils ont raison. Mais bon, aprĂšs, ils ont
vrillé. Vraiment vrillé. C'est normal que
503
00:52:46,700 --> 00:52:49,040
les collĂšgues et les boules, les
balancent en premiĂšre ligne en exigeant d
504
00:52:49,040 --> 00:52:50,800
'eux qu'ils rétablissent l'ordre, soit
disant qu'il faut sauver la République,
505
00:52:51,060 --> 00:52:54,380
mais là , boum, au moment de dérapage, ils
sont montrés du doigt. Le problÚme aussi,
506
00:52:54,460 --> 00:52:58,580
c'est qu'on les infantilise, on leur
parle comme Ă des gamins. Et encore, y a
507
00:52:58,580 --> 00:53:01,060
plus personne qui parle Ă ces gamins
comme les chefs parlent Ă leurs hommes.
508
00:53:02,140 --> 00:53:04,360
Ăa aussi, ça tape sur les nerfs. Du coup,
quand ils sont en mission, ils se
509
00:53:04,360 --> 00:53:07,340
défoulent. L'autre jour, j'ai entendu un
commissaire dire en se marrant que ces
510
00:53:07,340 --> 00:53:10,400
gars se lĂąchaient comme dans un jeu
vidéo. T'as vu les images des collÚgues
511
00:53:10,400 --> 00:53:13,700
de la BAC qui tirent au LBD en disant « Ă
voter, à voter ! » Déconnez complÚtement,
512
00:53:13,860 --> 00:53:33,280
les mecs. à chaque tir, « à voter ! »
Victor, tu es tard ? Il s'est pris un
513
00:53:33,280 --> 00:53:37,280
flashball ! Dans la tĂȘte ? Dans la tĂȘte !
OK, merci. Bonne bonne journée. Les gars,
514
00:53:37,300 --> 00:53:39,660
c'est un tir de flashball. On reste pas
là , on y va, on embarque. OK, reçu.
515
00:53:40,820 --> 00:53:53,740
Attention, pour lever, levez. Victor ! S
'il vous plaĂźt, je te laisse aller
516
00:53:53,740 --> 00:54:02,480
travailler. Victor, tu es tard ? Oui, j
'ai fini mon chapitre. AprĂšs, tu es tard.
517
00:54:03,480 --> 00:54:12,420
Allez, bonne nuit. Merci. Merci. Maman ?
Oui ? Oui ? Pourquoi tout le monde
518
00:54:12,420 --> 00:54:22,240
déteste la police ? Quoi ? Mais non. Tout
le monde la déteste pas, qu'est-ce que tu
519
00:54:22,240 --> 00:54:26,580
racontes ? Ben si. Papa et toi, vous vous
en rendez mĂȘme pas compte parce que vous
520
00:54:26,580 --> 00:54:32,740
vous connaissez que des policiers. Mais
personne aime la police. C'est des
521
00:54:32,740 --> 00:54:37,540
bĂȘtises, ça. Quand il y a eu les
attentats en France, les gens nous
522
00:54:37,540 --> 00:54:44,820
applaudissaient dans la rue. C'était il y
a longtemps. Non. Merci. Tes copains te
523
00:54:44,820 --> 00:54:48,400
disent qu'ils aiment pas la police ?
Seulement mes copains. Il y a des tags.
524
00:54:49,040 --> 00:54:53,940
Quels tags ? A CAB. Je veux dire, tous
les flics sont des bĂątards. Je sais ce
525
00:54:53,940 --> 00:54:58,640
que ça veut dire. Les gens qui écrivent
ça sont des imbéciles ? Qu'est-ce que tu
526
00:54:58,640 --> 00:55:07,580
veux que je te dise ? Pff. Bon. Euh...
OK. T'as raison. Y a pas mal de gens qui
527
00:55:07,580 --> 00:55:12,120
disent qu'ils aiment pas la police. Mais
je peux t'assurer que c'est pas une
528
00:55:12,120 --> 00:55:16,360
majoritĂ© et que mĂȘme ceux-lĂ , ils sont
contents qu'elle existe. Oui, mais c'est
529
00:55:16,360 --> 00:55:21,440
pas ça, le problÚme. C'est quoi, alors ?
Ben... Je te l'ai déjà dit. Personne aime
530
00:55:21,440 --> 00:55:27,540
la police. Le problĂšme, c'est pas que la
police, elle soit aimée ou pas aimée. C
531
00:55:27,540 --> 00:55:31,400
'est pas un boulot hyper aimable. Si tu
fais respecter la loi, tu te fais pas que
532
00:55:31,400 --> 00:55:35,920
des amis, forcément. La question, c'est
de savoir si les gens ont confiance dans
533
00:55:35,920 --> 00:55:43,560
les policiers et dans leur travail. Tu
comprends ? Bon. Tu finis ton chapitre et
534
00:55:43,560 --> 00:57:14,660
puis t'états ? Bon. ... ... ... ... ... C
'est celle-lĂ , hein ? Oui. ... Bonjour.
535
00:57:15,280 --> 00:57:18,460
Monsieur, bonjour. Nous sommes enquĂȘteurs
de police. Nous aimerions parler Ă quelqu
536
00:57:18,460 --> 00:57:22,380
'un de la direction. Oui, bien sûr,
madame. Un instant, s'il vous plaĂźt. Deux
537
00:57:22,380 --> 00:57:25,640
de vos collÚgues sont déjà passés il y a
quelques mois. On leur avait fourni les
538
00:57:25,640 --> 00:57:28,380
enregistrements des camarades extérieurs
et ils avaient parlé à plusieurs clients.
539
00:57:28,880 --> 00:57:33,700
Oui, nous avons les PV. Monsieur Santoni
? Oui. Madame et monsieur sont de la
540
00:57:33,700 --> 00:57:37,320
police. Bonjour. Ils s'intéressent aux
événements du 8 décembre de l'année
541
00:57:37,320 --> 00:57:41,120
derniĂšre. C'est notre directeur de la
sécurité. Nous avons une question
542
00:57:41,120 --> 00:57:46,920
concernant une fenĂȘtre qui donne sur la
rue Quentin-Bouchard. Celle-lĂ , lĂ . Oui,
543
00:57:47,020 --> 00:57:51,640
c'est au troisiĂšme. Ăa doit ĂȘtre la 316.
Oui, oui, c'est bien la 316. Une junior
544
00:57:51,640 --> 00:57:54,840
suite. Nous pensons qu'il y avait un
tĂ©moin Ă cette fenĂȘtre. Vous pouvez nous
545
00:57:54,840 --> 00:58:00,600
dire qui occupait la suite ce jour-lĂ ?
Oui, on peut regarder. Madame Gaziorek ?
546
00:58:00,600 --> 00:58:03,980
Oui ? On peut vérifier ? On peut vérifier
si la 316 était occupée le soir du 8
547
00:58:03,980 --> 00:58:12,300
décembre dernier, s'il vous plaßt ? Bien
sûr. Oui, elle était occupée par un
548
00:58:12,300 --> 00:58:15,940
couple de Monaco. Ils sont repartis le
lendemain. Il y a moyen de savoir si ces
549
00:58:15,940 --> 00:58:20,560
clients étaient dans la chambre autour de
18h30 ? Oui. Quand un client swipe sa
550
00:58:20,560 --> 00:58:24,820
carte pour entrer, c'est enregistré ?
Alors oui, on a plusieurs entrées des
551
00:58:24,820 --> 00:58:29,160
clients dans la premiĂšre partie de la
matinée. La derniÚre est à 10h30. AprÚs,
552
00:58:29,240 --> 00:58:32,600
ils ont l'air d'avoir été absents toute
la journée. Ils sont revenus à 21h32. Et
553
00:58:32,600 --> 00:58:36,540
pour le personnel, on a une entrĂ©e Ă
13h44. Ăa doit ĂȘtre la femme de chambre
554
00:58:36,540 --> 00:58:42,940
pour la recouche. Ensuite, 15h07. Et une
derniĂšre Ă 18h19. Service couverture. C
555
00:58:42,940 --> 00:58:46,320
'est quoi ça ? Les femmes de chambre du
deuxiÚme shift qui préparent la chambre
556
00:58:46,320 --> 00:58:50,100
pour la nuit. Elles rabattent la
couverture, déposent des pantoufles à la
557
00:58:50,100 --> 00:58:54,140
descente du lit, un chocolat sur l
'oreiller. Vous avez moyen de savoir de
558
00:58:54,140 --> 00:58:58,500
quelle femme de chambre il s'agit ? Oui.
Chaque badge a son code personnel. Madame
559
00:58:58,500 --> 00:59:06,140
Gaziorek ? Bien sûr. Alicia. Maddy. Elle
est en service aujourd'hui ? Oui. Oui,
560
00:59:06,200 --> 00:59:10,480
oui. DeuxiĂšme shift. Midi, 19h. On
aimerait lui parler. Aller voir la 316, c
561
00:59:10,480 --> 00:59:23,440
'est possible ? Si la suite est libre,
oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui.
562
00:59:30,340 --> 00:59:46,000
seja bon en tout cas on va rechercher
celui que tu smallbrothers achĂštent Ă
563
00:59:46,000 --> 01:00:38,980
Charles de Soumique. Wala. Artchanging.
Madame Madine va pas tarder. Sans
564
01:00:38,980 --> 01:00:42,940
indiscrétion, c'est combien le prix d'une
suite comme ça ? Ăa varie un peu selon l
565
01:00:42,940 --> 01:00:47,260
'appareil, mais une junior suite, c'est
dans les 2000 euros. 2000 euros ? Oui.
566
01:00:47,940 --> 01:00:54,780
Service. Pardon. Oui. Des balles, putain.
Bonjour. Je suis monsieur Santoni, le
567
01:00:54,780 --> 01:00:59,120
security manager. Je sais pas si on s'est
déjà croisés. Ces personnes sont de la
568
01:00:59,120 --> 01:01:03,200
police. Ils font une enquĂȘte. Bonjour,
madame. Je vous laisse poser les
569
01:01:03,200 --> 01:01:05,920
questions ? Oui, s'il vous plaßt. Si ça
ne vous dĂ©range pas, c'est mĂȘme mieux que
570
01:01:05,920 --> 01:01:09,680
vous nous laissiez. Ok, trĂšs bien. Si
vous avez besoin de quoi que ce soit, n
571
01:01:09,680 --> 01:01:21,560
'hésitez pas. Merci. Allez-y. Nous sommes
enquĂȘteurs Ă l'IGPN, la police des
572
01:01:21,560 --> 01:01:25,460
polices. Vous savez ce que c'est ? Non,
pas vraiment. Nous enquĂȘtons sur les
573
01:01:25,460 --> 01:01:28,260
fautes que peuvent commettre certains
policiers. Pour ĂȘtre plus clair, on n
574
01:01:28,260 --> 01:01:31,840
'enquĂȘte pas sur vous. On n'a rien Ă vous
reprocher. Nous enquĂȘtons sur un incident
575
01:01:31,840 --> 01:01:34,640
qui a eu lieu dans cette rue en bas, le 8
décembre dernier, pendant la
576
01:01:34,640 --> 01:01:39,560
manifestation. Aux alentours de 18h30. Ă
la direction, ils nous ont dit qu'Ă cette
577
01:01:39,560 --> 01:01:43,120
heure-là , vous étiez dans cette suite
pour le service couverture. Vous
578
01:01:43,120 --> 01:01:47,560
confirmez ? Je m'en souviens pas, mais s
'ils le disent, c'est que ça doit ĂȘtre
579
01:01:47,560 --> 01:01:52,580
vrai. Suite Ă cet incident, il y a eu un
blessé grave. Et une plainte a été
580
01:01:52,580 --> 01:01:58,240
déposée. Nous cherchons à savoir ce qui s
'est exactement passé. Vous comprenez ? Je
581
01:01:58,240 --> 01:02:05,420
comprends trÚs bien. Vous avez été témoin
de quelque chose ? Non. Non ? Quand vous
582
01:02:05,420 --> 01:02:08,960
Ă©tiez Ă la fenĂȘtre, qu'est-ce que vous
avez vu dans la rue ? Qui a dit que j
583
01:02:08,960 --> 01:02:15,200
'Ă©tais Ă la fenĂȘtre ? Nous avons une vidĂ©o
oĂč on vous voit Ă cette fenĂȘtre. Dites
584
01:02:15,200 --> 01:02:25,620
-nous simplement ce que vous avez vu. J'ai
vu les pompiers. Mais avant ? Vous
585
01:02:25,620 --> 01:02:31,220
regardiez avant l'arrivée des pompiers ?
Non. Ăcoutez, c'est trĂšs important que
586
01:02:31,220 --> 01:02:35,100
vous nous parliez. Nous cherchons Ă
reconstituer la réalité des faits. Votre
587
01:02:35,100 --> 01:02:41,280
témoignage peut nous aider à le faire. J
'ai vu les pompiers et j'ai vu que la
588
01:02:41,280 --> 01:02:46,660
personne dont ils s'occupaient était
blessée. Vous avez vu comment il a été
589
01:02:46,660 --> 01:02:52,180
blessĂ© ? Je suis allĂ©e vers la fenĂȘtre
quand j'ai entendu la sirĂšne des
590
01:02:52,180 --> 01:02:56,660
pompiers. Je comprends que vous soyez
méfiante. Mais on essaie pas de vous
591
01:02:56,660 --> 01:03:07,800
piéger. Je sais pas quoi dire. J'ai pas
inventé quelque chose que j'ai pas vu. D
592
01:03:07,800 --> 01:03:14,460
'accord. Je vais vous donner ma carte
si... si jamais quelque chose vous
593
01:03:14,460 --> 01:03:20,700
revient. Je mets mon numéro personnel. Et
vous pouvez me joindre Ă n'importe quelle
594
01:03:20,700 --> 01:03:41,980
heure. Je vais vous donner mon numéro. On
vous laisse retourner travailler. On s'y
595
01:03:41,980 --> 01:03:49,560
est mal pris. Je crois pas. Y a un truc
qu'elle dit pas. Ah ouais ? Ouais. Quand
596
01:03:49,560 --> 01:03:53,640
vos clés au bureau, ça fait sur son petit
effet. Je sais pas. Elle risque de se
597
01:03:53,640 --> 01:04:07,320
fermer encore plus. Regarde. Qu'est-ce
que c'est ? Du savon. Tu l'as piqué ? C
598
01:04:07,320 --> 01:04:12,180
'est un savon. Je vais pas le passer Ă du
vol. Oh, elle sent bon. Tu veux ? Ah non,
599
01:04:12,220 --> 01:04:29,960
merci. T'es sĂ»re ? J'en ai deux. Oh ! Ăa
te dit toi. T'es sûre qu'elle est sûre Et
600
01:04:29,960 --> 01:04:42,300
que l'oubliera ? Pas vraiment. S
Unterberg. Sur ces journalistes, on s'en
601
01:04:42,300 --> 01:04:46,480
va. Bon, allez. Qui ë° ? LĂ , vas tu ìŁ pas
? Visite ŰČŰšÛÙ LĂ , j miejsce. Puis,
602
01:04:46,700 --> 01:06:03,120
halluck. Est-ce que tu fais la crĂšme du
déjeuner ? Haenez. ... Oui, Victor ? Je
603
01:06:03,120 --> 01:06:09,180
suis Ă la maison. T'es oĂč ? Tu rentres
bientĂŽt ? ... Je suis toujours au boulot.
604
01:06:09,280 --> 01:06:13,900
Je rentre un peu plus tard. Quoi ? J
'entends rien. ... Je vais rentrer plus
605
01:06:13,900 --> 01:06:26,480
tard. AllĂŽ ? Attends. ... ... Victor, t
'es toujours lĂ ? Oui. Qu'est-ce qui se
606
01:06:26,480 --> 01:06:31,680
passe ? Rien. Je vais rentrer plus tard.
J'ai préparé à manger et ça refroidit.
607
01:06:31,960 --> 01:06:38,400
Vas-y. T'as fait quoi ? La quiche et les
nuggets. Fallait pas faire les deux. C
608
01:06:38,400 --> 01:06:42,260
'est pas grave. C'est trĂšs bien. Je t
'attends. Non, j'en ai encore pour un
609
01:06:42,260 --> 01:06:46,380
moment. Commence si on voit. D'accord. Je
mange la quiche, les nuggets. Comme tu
610
01:06:46,380 --> 01:06:53,300
veux. Tu fais ce qui te fait plaisir. Je
te laisse. Bisous. A tout Ă l'heure. ...
611
01:06:54,960 --> 01:07:30,320
... ... ... ... Non, d'accord. dope. On
est unethren. Je peux danser. On peut
612
01:07:30,320 --> 01:07:39,320
seader dans tout ce qui sĂłt. On peut
aller dans un cafĂ©, peut-ĂȘtre ? J'ai pas
613
01:07:39,320 --> 01:07:43,820
le temps. J'ai besoin que vous m'aidiez.
Je vous ai dit que j'avais rien vu.
614
01:07:45,560 --> 01:07:48,900
absurde d'av ì ïżœ Word greed Je sais, mais
je vous crois pas. Je suis pas une
615
01:07:48,900 --> 01:07:52,540
menteuse. Je pense pas que vous soyez une
menteuse, mais vous ne dites pas tout.
616
01:07:53,580 --> 01:09:15,960
Excusez-moi, j'aimerais rentrer chez moi.
Je suis pas une menteuse. Je suis pas une
617
01:09:15,960 --> 01:09:20,620
menteuse. Vous allez me suivre jusqu'Ă
chez moi ? S'il le faut, pourquoi pas.
618
01:09:20,880 --> 01:09:25,720
Vous avez le droit de faire ça ? Non, pas
vraiment, non, mais c'est important. Il
619
01:09:25,720 --> 01:09:32,320
faut que vous me disiez ce que vous avez
vu. Je comprends que vous ayez peur. Vous
620
01:09:32,320 --> 01:09:34,920
vous dites que votre parole ne comptera
pas face Ă celle de policier. Vous avez
621
01:09:34,920 --> 01:09:38,080
peur qu'on ne vous croit pas. Non, je
veux pas d'ennuis avec la police. Donc
622
01:09:38,080 --> 01:09:43,320
vous avez vu quelque chose. Vous n'aurez
pas d'ennuis. Qu'est-ce que vous en savez
623
01:09:43,320 --> 01:09:48,000
? C'est pas contre vous qu'il y aura des
représailles. Vous avez bien réussi à me
624
01:09:48,000 --> 01:09:51,580
trouver, vous y ferez comme vous. Mon
travail, c'est de faire en sorte que les
625
01:09:51,580 --> 01:09:54,940
policiers qui sont hors des clous ne
recommencent plus. Vous ĂȘtes d'accord que
626
01:09:54,940 --> 01:09:59,380
ce genre de policier doit ĂȘtre sanctionnĂ©
? Ăa n'arrive jamais. Pourquoi vous dites
627
01:09:59,380 --> 01:10:04,180
ça ? Parce que c'est la vérité. Je le
vois bien ici. Les types de lĂ -bas, ils
628
01:10:04,180 --> 01:10:06,600
arrĂȘtent pas de contrĂŽler les jeunes. Ils
les provoquent jusqu'Ă ce qu'ils s
629
01:10:06,600 --> 01:10:09,980
'énervent. Et aprÚs, ils les embarquent,
ils les humilient, ils les frappent. Ils
630
01:10:09,980 --> 01:10:13,420
rédigent de faux PD tout le temps. Tout
le temps. Et ils sont jamais sanctionnés.
631
01:10:20,280 --> 01:10:25,820
Je vais vous dire ce qui s'est passé. J
'ai filmé ce qui s'est passé. Vous avez
632
01:10:25,820 --> 01:10:33,800
filmé ? Oui. Il y avait du bruit dans la
rue. J'ai vu des types autour d'un
633
01:10:33,800 --> 01:10:38,680
scooter qui brûlaient. J'ai filmé avec
mon téléphone. Comme ça, par curiosité.
634
01:10:40,420 --> 01:10:45,360
Et aprÚs, des policiers sont arrivés.
Vous avez toujours cette vidéo ? Oui. Je
635
01:10:45,360 --> 01:10:49,900
vais la mettre en ligne. Et puis
finalement, je me suis dit que non. Quand
636
01:10:49,900 --> 01:10:53,160
c'est des Noirs et des Arabes qui se sont
tapés dessus, ça intéresse personne. Et
637
01:10:53,160 --> 01:10:55,660
là , maintenant que ça arrive à des
Blancs, tout d'un coup, ça intéresse et
638
01:10:55,660 --> 01:11:00,500
il faudrait que moi, je fasse quelque
chose. Vous seriez venu me chercher,
639
01:11:00,580 --> 01:11:05,200
vous, si c'était pas arrivé à un Blanc
dans un beau quartier ? Oui. L'IGPN
640
01:11:05,200 --> 01:11:09,520
enquĂȘte aussi sur des policiers en
banlieue. Ah oui ? Et combien ont été
641
01:11:09,520 --> 01:11:12,980
condamnés ? C'est pas l'IGPN qui décide
des condamnations, mais il y a eu des
642
01:11:12,980 --> 01:11:17,560
policiers condamnés. Condamnés à rien du
tout. Oui. Au niveau du sursis, personne
643
01:11:17,560 --> 01:11:30,720
ne se mettra d'eau Ă la police. Combien
ont été renvoyés ? Combien ? Renvoyés,
644
01:11:30,740 --> 01:11:46,400
aucun. Aucun. Vous voyez, aucun. Vous
voulez bien me faire confiance et me
645
01:11:46,400 --> 01:11:51,460
remettre cette vidéo ? Je l'ai pas avec
moi, elle est chez moi. Je peux vous
646
01:11:51,460 --> 01:11:53,860
accompagner. Vous me demandez de vous
faire confiance, mais vous, vous me
647
01:11:53,860 --> 01:12:08,260
faites pas confiance. D'accord. Vous avez
toujours ma carte ? Oui. Oui. Oui. C'est
648
01:12:08,260 --> 01:12:37,880
pas moi que tout ça change à rien. Je
vais vous faire confiance. Allez, dis
649
01:12:37,880 --> 01:12:41,120
donc. Ok, pas toi. Non, non, non, non,
non, non, non, non. C'est pas pour toi,
650
01:12:41,140 --> 01:13:45,660
ça. Allez. Allez. Allez. Aller. Aller.
Aller. Aller. Aller. Aller. Salut. Salut.
651
01:13:46,520 --> 01:14:09,260
Salut. Salut. BenoĂźt, tu viens ? J'ai
quelque chose Ă te montrer. J'arrive. Je
652
01:14:09,260 --> 01:14:54,180
suis venu te voir. Je suis venu te voir.
Salut. Salut. Salut. J'arrive. Je suis
653
01:14:54,180 --> 01:15:20,340
venu Ă te voir. Alpha ! Je suis venu te
voir. Je safeguarde toi. Ok. Tu peux
654
01:15:20,340 --> 01:15:28,740
repasser depuis le dĂ©but ? Ils sont oĂč,
lĂ , Girard et Cordier ? Ils arrivent d'en
655
01:15:28,740 --> 01:15:33,700
haut. Regarde. Ils sont pas avec les
autres ? Non, ils descendent
656
01:15:33,700 --> 01:15:46,580
tranquillement la rue. Tu vois ? Ils
arrivent ! Ils arrivent ! LĂ , ils se
657
01:15:46,580 --> 01:15:53,220
retrouvent face au BRI. RĂ©mi est Ă
gauche, Guillaume Ă droite. On voit qu'il
658
01:15:53,220 --> 01:15:59,580
a son téléphone à la main. Au cours ! Au
cours ! T'entends, ils sont tous lĂ . Ils
659
01:15:59,580 --> 01:16:08,060
sont deux Ă tirer, lĂ ? Oui. Regarde, il
y a le BD. Ils tirent en mĂȘme temps. Deux
660
01:16:08,060 --> 01:16:11,400
tirs, mais un seul impact. C'est ça. OK,
donc ils sont deux Ă tirer sur un type
661
01:16:11,400 --> 01:16:14,120
qui part en courant. Ăa va ĂȘtre compliquĂ©
pour eux de plaider la légitime défense.
662
01:16:14,320 --> 01:16:17,180
Ils se sont pris une canette de biĂšre
juste avant. Mais c'était avant. Là ,
663
01:16:17,220 --> 01:16:22,080
personne les menace. Guillaume Girard se
retourne dans sa course. Ah bon ? T'es
664
01:16:22,080 --> 01:16:29,060
sûre ? Oui. Je vais voir. Au cours ! Au
cours ! Ah d'accord, ils se retournent.
665
01:16:29,060 --> 01:16:31,100
Mais ils se retournent pour voir ce qu
'ils font. N'empĂȘche qu'ils se retournent.
666
01:16:31,260 --> 01:16:33,740
Pour toi, ça justifie un tir. Ils sont en
train de partir en courant, lĂ . Il n'est
667
01:16:33,740 --> 01:16:38,080
pas menaçant. J'ai pas dit ça. Mais ils
pourront s'en servir. Pour moi, c'est un
668
01:16:38,080 --> 01:16:40,640
tir de représailles. Il y a un crétin qui
les chauffe, qui leur lance une canette
669
01:16:40,640 --> 01:16:44,020
et eux, ils tirent sur le premier type qu
'ils croisent. Il y a le coup de pied
670
01:16:44,020 --> 01:16:52,660
aussi. Mais franchement, qu'est-ce qu'il
fout, le mec ? Je suis d'accord, il
671
01:16:52,660 --> 01:17:04,060
déconne. Mais ils sont bons.
Tranquillement. Ăa craint. T'arrives Ă
672
01:17:04,060 --> 01:17:10,740
savoir qui fait quoi ? Oui. Le coup de
pied, c'est Fage. La vallée est à cÎté.
673
01:17:10,940 --> 01:17:17,280
En bas, Jacquet et Garcia. Brzezinski est
plus bas dans la rue. Donc les deux
674
01:17:17,280 --> 01:17:29,040
tiers, c'est Fage et la vallée ? Oui. Yo
! Yo ! La vidéo est sur les réseaux
675
01:17:29,040 --> 01:17:32,700
sociaux. Non, le témoin l'a pas mis en
ligne. Tant mieux. On va pouvoir
676
01:17:32,700 --> 01:17:37,900
travailler plus sereinement. Vous avez
reconvoqué les policiers ? J'attendais de
677
01:17:37,900 --> 01:17:40,700
faire le point avec vous. Trois sur les
cinq sont pas en métropole actuellement.
678
01:17:41,400 --> 01:17:45,720
Ils sont oĂč ? Ils ont Ă©tĂ© envoyĂ©s Ă
Mayotte. Brzezinski, Jacquet et Garcia.
679
01:17:46,340 --> 01:17:51,100
Ah. On ne va pas attendre le retour. Vous
entendez déjà la vallée et Fage. Ce sont
680
01:17:51,100 --> 01:17:55,620
les principaux mis en cause. Je les mets
en garde Ă vue ? Ce n'est pas ce que j
681
01:17:55,620 --> 01:18:00,860
'avais envisagé. Ils ont clairement menti.
Si on perd l'effet de surprise, ils vont
682
01:18:00,860 --> 01:18:03,900
se concerter. Qu'est-ce qui vous arrive,
Madame Bertrand ? Vous inversez les
683
01:18:03,900 --> 01:18:06,480
rĂŽles. D'habitude, c'est le parquet qui
demande les gardes Ă vue et les
684
01:18:06,480 --> 01:18:10,120
enquĂȘteurs qui freinent. Pour l'instant,
ils savent pas que la vidéo existe. Je
685
01:18:10,120 --> 01:18:13,760
peux les mettre face Ă leur
contradiction. Si vous les entendez
686
01:18:13,760 --> 01:18:18,300
simultanément en audition libre, ils ne
pourront pas se concerter. Organisez-vous
687
01:18:18,300 --> 01:18:28,180
avec vos enquĂȘteurs. Entendu. Au revoir,
Madame Bertrand. Au revoir. La vallée est
688
01:18:28,180 --> 01:18:34,260
arrivée. Elle est à l'accueil, en bas. Et
Fage ? Il viendra pas. Pardon ?
689
01:18:34,820 --> 01:18:40,420
Certificat mĂ©dical. Il est en arrĂȘt
maladie. Il se fout de notre gueule ? Qu
690
01:18:40,420 --> 01:18:43,280
'est-ce qu'on fait ? Tu ou je renvoies la
vallée et je la reconvoque tous les deux
691
01:18:43,280 --> 01:18:50,340
quand Fage sera revenu de son congé
maladie ? Oh putain. On va le chercher. D
692
01:18:50,340 --> 01:18:56,440
'accord. Monsieur la vallée, lors de votre
premiÚre audition, vous avez déclaré ne
693
01:18:56,440 --> 01:19:00,720
pas vous souvenir d'un manifestant blessé
par un tir de LBD. Maintenez-vous cette
694
01:19:00,720 --> 01:19:05,660
déclaration ? Oui. Vous n'avez pas
effectué de tir qui aurait blessé un
695
01:19:05,660 --> 01:19:11,200
manifestant aux alentours de 18h30 ? Non.
Ni aucun de vos collĂšgues ? Pas que je
696
01:19:11,200 --> 01:19:21,100
sache. Je vous montre une vidéo. Vous
avez vu ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il se
697
01:19:21,100 --> 01:19:25,340
passe ? Vous n'ĂȘtes pas fatiguĂ© ? Il faut
revenir d'abord. Tu as peur de quoi ?
698
01:19:25,340 --> 01:19:32,000
Viens, viens, allez-y. On va te ramener
lĂ . Non. Ils arrivent ! Ils arrivent !
699
01:19:32,000 --> 01:19:43,900
Percez-vous ! Percez-vous ! Au cours ! Au
cours ! Est-ce que ces images vous aident
700
01:19:43,900 --> 01:19:48,760
Ă vous souvenir de cet incident ? Pas
dans tous les détails. Pouvez-vous
701
01:19:48,760 --> 01:19:53,400
décrire ce qu'on voit sur la vidéo ? On
voit des émeutiers qui profÚrent des
702
01:19:53,400 --> 01:20:00,180
insultes et lancent un projectile. Ils s
'enfuient en nous voyant. Notre groupe
703
01:20:00,180 --> 01:20:03,040
arrive au coin de la rue et nous nous
retrouvons face Ă deux individus
704
01:20:03,040 --> 01:20:09,340
hostiles. Fage et moi effectuons un tir
de LBD pour protéger nos collÚgues. Qu
705
01:20:09,340 --> 01:20:12,300
'est-ce qui vous fait dire que les deux
individus ont un comportement hostile ?
706
01:20:12,300 --> 01:20:16,260
Tous les manifestants que nous avons
croisĂ©s Ă©taient hostiles. Ăvidemment, eux
707
01:20:16,260 --> 01:20:19,780
vont vous dire le contraire. Si on les
écoute, on se demande qui a commis des
708
01:20:19,780 --> 01:20:23,660
violences contre les forces de l'ordre.
Qui a pillé des commerces ? Qui a saccagé
709
01:20:23,660 --> 01:20:27,040
des rues ? Je vous parle de ces deux
individus-là spécifiquement, ceux qui se
710
01:20:27,040 --> 01:20:31,220
retrouvent face Ă vous. En quoi leurs
comportements présentent-ils une menace
711
01:20:31,220 --> 01:20:35,620
qui justifierait un tir ? Je vous
rappelle qu'un tir doit ĂȘtre nĂ©cessaire
712
01:20:35,620 --> 01:20:40,540
et proportionné. Ils partent en courant,
ce qui indique clairement qu'ils ont des
713
01:20:40,540 --> 01:20:44,580
choses Ă se recrocher. Et l'un d'entre
eux se retourne pour nous lancer un
714
01:20:44,580 --> 01:20:49,520
projectile. OĂč voyez-vous qu'il arme son
bras ? Dans son retournement. C'est peut
715
01:20:49,520 --> 01:20:53,140
-ĂȘtre pas flagrant sur la vidĂ©o. Mais j
'avais pas le mĂȘme angle de vision. Dans
716
01:20:53,140 --> 01:20:56,240
mon angle de vision Ă moi, son geste
était sans équivoque. Il était menaçant.
717
01:20:56,960 --> 01:20:59,260
J'ai pas voulu prendre le risque que moi
ou un de mes collĂšgues nous prenions un
718
01:20:59,260 --> 01:21:03,920
boulot en pleine face. Quand vous ĂȘtes en
situation de légitime défense, il faut
719
01:21:03,920 --> 01:21:08,240
réagir en une fraction de seconde.
Certainement. Et vous n'ĂȘtes pas ici en
720
01:21:08,240 --> 01:21:11,220
intervention face à des terroristes armés
jusque-dans, mais face Ă deux
721
01:21:11,220 --> 01:21:14,380
manifestants désarmés. C'est vous qui le
dites. Non, c'est ce que montrent les
722
01:21:14,380 --> 01:21:19,340
images. Beaucoup de manifestants se sont
transformĂ©s en bĂȘtes sauvages. Et un
723
01:21:19,340 --> 01:21:23,220
boulot peut tuer. Il me semble exagérer
de qualifier l'attitude de Monsieur
724
01:21:23,220 --> 01:21:26,940
Girard comme Ă©tant celle d'une bĂȘte
sauvage. Il part en courant en vous
725
01:21:26,940 --> 01:21:33,860
tournant le dos. Qu'avez-vous fait aprĂšs
le tir, une fois que Monsieur Girard
726
01:21:33,860 --> 01:21:41,300
était au sol ? Je me souviens pas. Nous
avons probablement poursuivi notre
727
01:21:41,300 --> 01:21:46,740
progression. Vous savez que Monsieur
Girard a Ă©tĂ© impactĂ© Ă la tĂȘte ? Il Ă©tait
728
01:21:46,740 --> 01:21:51,020
griÚvement blessé ? C'est pas l
'impression que j'avais. D'autant que j'ai
729
01:21:51,020 --> 01:21:53,900
pas visĂ© la tĂȘte. Donc c'est le tir de
Monsieur Fage qui aurait atteint Monsieur
730
01:21:53,900 --> 01:21:56,520
Girard Ă la tĂȘte ? Ne me faites pas dire
ce que j'ai pas dit. Tout ce que je sais,
731
01:21:56,560 --> 01:21:59,140
c'est que j'ai pas visĂ© la tĂȘte. Et
autant que je sache, mon collĂšgue non
732
01:21:59,140 --> 01:22:03,560
plus. Ok. Donc vous déclarez qu'aprÚs le
tir, vous avez poursuivi votre
733
01:22:03,560 --> 01:22:23,020
progression. Oui. Monsieur Lavallée, je
vous montre la suite de la vidéo. Que
734
01:22:23,020 --> 01:22:30,680
voyez-vous ? C'est pas trĂšs lisible. Les
images peuvent donner l'impression que
735
01:22:30,680 --> 01:22:38,460
mon collĂšgue le repousse un peu du pied.
C'est un coup de pied ? Je sais pas. Peut
736
01:22:38,460 --> 01:22:44,220
-ĂȘtre. Je me souviens pas de ce geste. Et
lĂ , en voyant le geste de Monsieur Fage
737
01:22:44,220 --> 01:22:50,660
sur la vidéo, vous semblez le justifier ?
Monsieur Girard présente-t-il à ce moment
738
01:22:50,660 --> 01:22:56,280
-lĂ une menace ? Je sais pas. Peut-ĂȘtre
mon collĂšgue a cru que l'individu allait
739
01:22:56,280 --> 01:23:00,840
se saisir d'un objet au sol et qu'il a
pas voulu prendre de risques. Faudrait
740
01:23:00,840 --> 01:23:14,140
lui demander. Je peux pas répondre à sa
place. Alors ? Il est en train de relire
741
01:23:14,140 --> 01:23:18,400
le PV. Il dit que son tir est légitime,
qu'il a pas visĂ© la tĂȘte. Et qu'il a pas
742
01:23:18,400 --> 01:23:22,140
vu que Guillaume Girard était blessé. Et
le coup de pied ? Il dit qu'il a rien vu.
743
01:23:23,400 --> 01:23:25,880
Mais dĂšs qu'il sortira d'ici, il va
appeler Fage pour lui dire ce qu'il y a
744
01:23:25,880 --> 01:23:30,280
sur la vidéo ? C'est ça. Pour le mettre
en garde Ă vue et aller interpeller Fage.
745
01:23:30,980 --> 01:23:44,520
J'appelle le parquet. Commandant
Bertrand, IGPN pour Monsieur Langlois.
746
01:23:46,740 --> 01:23:51,660
Ah. Il faudrait qu'il me rappelle d
'urgence. J'ai un policier en fin d
747
01:23:51,660 --> 01:23:54,120
'audition que je souhaite placer en garde
Ă vue. J'ai besoin de son feu vert.
748
01:23:56,620 --> 01:24:00,580
Entendu, j'ai c'est sur son portable.
Merci. T'as bien la peine d'avoir une
749
01:24:00,580 --> 01:24:10,640
ligne dédiée. Il a une urgence familiale.
Oh putain, le répondeur. Monsieur le
750
01:24:10,640 --> 01:24:13,620
substitut, c'est le commandant Bertrand
de l'IGPN. Merci de me rappeler Ă propos
751
01:24:13,620 --> 01:24:17,920
de Lavalais et Fage dans le dossier 137.
Rappelle le parquet. Il va avec le
752
01:24:17,920 --> 01:24:33,760
magistrat de permanence. Le temps que je
lui explique tout. C'est bon ? Je peux y
753
01:24:33,760 --> 01:24:38,940
aller ? Non. Et pourquoi ? Parce que je
vous place en garde Ă vue. Pardon ? Je
754
01:24:38,940 --> 01:24:41,760
vous place en garde Ă vue pour violence
volontaire par personne dépositaire de l
755
01:24:41,760 --> 01:24:45,080
'autorité publique. Vous avez le droit de
vous faire assister par un avocat de
756
01:24:45,080 --> 01:24:48,320
votre choix. Ou commis d'office. Vous
avez également le droit à une visite
757
01:24:48,320 --> 01:24:54,660
médicale si vous le souhaitez. Vous
rigolez ? J'ai l'air de rigoler ? Nous,
758
01:24:54,740 --> 01:24:58,140
Stéphanie Bertrand, commandant de police
Ă©tant au service, poursuivant l'enquĂȘte
759
01:24:58,140 --> 01:25:02,380
de préliminaires, vu les articles 75 et
suivants du code de procédure pénale,
760
01:25:02,420 --> 01:25:07,120
assistés du major Benoit Guérini et du
brigadier chef Carole Delarue, munis de
761
01:25:07,120 --> 01:25:11,640
la rĂ©quisition au fin de contraindre Ă
comparaßtre de l'article 78 alinéa 2 du
762
01:25:11,640 --> 01:25:16,760
code de procédure pénale, nous
transportons aux 5 rue Pasteur, 94 450
763
01:25:16,760 --> 01:25:21,840
Limey-BrĂ©van, oĂč Ă©tant Ă 13h15,
constatons qu'il s'agit d'un pavillon.
764
01:25:22,340 --> 01:25:26,000
Sonnons Ă la porte qui nous est ouverte
par un individu masculin correspondant Ă
765
01:25:26,000 --> 01:25:31,240
M. Fage-Mikaël. Porteur de nos brassards
et qualité déclinée, nous étant assurés
766
01:25:31,240 --> 01:25:36,520
de l'identité de M. Fage, procédons à son
interpellation, il est 13h30. Informons
767
01:25:36,520 --> 01:25:40,380
M. Fage que la garde Ă vue, ainsi que les
droits afférents, lui est notifié par
768
01:25:40,380 --> 01:25:59,400
procÚs verbal distinct immédiatement.
Dont acte. Partie mobiliĂšre ROBIN FRANCE
769
01:25:59,400 --> 01:26:06,400
IVä»ç StĂ©phanie ! AGADEMIE C'est quoi
cette histoire de garde Ă vue, sans
770
01:26:06,400 --> 01:26:10,060
accord du parquet ? J'ai dĂ» anticiper
pour la valais, Langlois était ingénie
771
01:26:10,060 --> 01:26:13,240
Lao, il a fini par me rappeler. Et m'a
donné le feu vert pour l'interpellation
772
01:26:13,240 --> 01:26:20,180
de Fage. Ok, donc tout est en ordre !
Absolument. Non. Au cours ! Au cours !
773
01:26:24,580 --> 01:26:27,540
Monsieur Fage, confirmez-vous que c'est
vous et monsieur Lavallée que l'on voit
774
01:26:27,540 --> 01:26:33,980
tirer sur monsieur Girard ? Oui. Votre
tir a-t-il touché monsieur Girard ? Je
775
01:26:33,980 --> 01:26:40,020
sais pas. Sur la vidéo, vous constatez
bien qu'il est impacté ? Oui. Il a été
776
01:26:40,020 --> 01:26:47,740
griĂšvement blessĂ© Ă la tĂȘte ? J'ai pas
visĂ© la tĂȘte. C'est pas autorisĂ©. D'aprĂšs
777
01:26:47,740 --> 01:26:53,680
vous, quelle est la distance qui vous
sépare de monsieur Girard ? Je dirais une
778
01:26:53,680 --> 01:26:58,160
vingtaine de mĂštres. Il y a 14 mĂštres. A
cette distance, la marge d'erreur du LBD
779
01:26:58,160 --> 01:27:04,920
40 est de 4 cm. Donc l'un de vous a bien
dĂ» viser la tĂȘte. Il faudrait vĂ©rifier
780
01:27:04,920 --> 01:27:08,680
les lanceurs de balles de défense. Peut
-ĂȘtre qu'ils Ă©taient dĂ©rĂ©glĂ©s. Ăa
781
01:27:08,680 --> 01:27:12,140
expliquerait une déviation de la
trajectoire. Vous avez effectué de
782
01:27:12,140 --> 01:27:16,760
nombreux tirs dans la journée. Vous vous
en seriez aperçu avant, non ? Peut-ĂȘtre
783
01:27:16,760 --> 01:27:22,100
un défaut de munitions, alors ? Moi, je
sais que j'ai pas visĂ© la tĂȘte. Je
784
01:27:22,100 --> 01:27:24,940
rappelle que rien ne dit que c'est le tir
de mon client qui a touché monsieur
785
01:27:24,940 --> 01:27:32,620
Girard. Monsieur Fache, qu'avez-vous fait
lorsque le manifestant est tombé au sol ?
786
01:27:33,700 --> 01:27:45,140
Je me souviens pas. Faites un effort.
TrĂšs bien. Je vous montre la suite de la
787
01:27:45,140 --> 01:28:19,100
vidéo. Pouvez-vous me décrire ce que vous
voyez ? Je vous écoute. Je vous écoute.
788
01:28:22,140 --> 01:28:26,080
Je vois que je fais un mouvement pour me
dégager. Parce que l'individu tente de me
789
01:28:26,080 --> 01:28:32,500
saisir la jambe. Probablement pour me
faire chuter. Ou voyez-vous que monsieur
790
01:28:32,500 --> 01:28:37,340
Girard tente de vous saisir la jambe ?
Mais sur les images, on voit pas bien. Ah
791
01:28:37,340 --> 01:28:41,820
bon ? Il me semble au contraire qu'on
voit trĂšs bien. C'est toujours facile de
792
01:28:41,820 --> 01:28:44,020
refaire le match aprĂšs. Moi, sur le coup,
j'ai clairement senti qu'il allait me
793
01:28:44,020 --> 01:28:52,340
saisir la jambe. Monsieur Girard est
prostré au sol. Il ne fait aucun geste. C
794
01:28:52,340 --> 01:28:55,520
'est vous qui vous approchez de lui. Vous
lui donnez un coup de pied. Alors qu'il
795
01:28:55,520 --> 01:29:01,000
est à terre et visiblement blessé. Pour
moi, il est pas blessé. Simplement
796
01:29:01,000 --> 01:29:04,880
déséquilibré parce que... possiblement
touché au torse par nos tirs. Il se tient
797
01:29:04,880 --> 01:29:10,560
la tĂȘte et n'arrive pas Ă se relever. Je
vous rappelle qu'aprĂšs un tir, il
798
01:29:10,560 --> 01:29:13,260
convient de vérifier si la personne
atteinte par un projectile ne présente
799
01:29:13,260 --> 01:29:19,340
aucune lésion. Je répÚte que pour moi, il
est pas blessé. Il a pas crié. J'ai pas
800
01:29:19,340 --> 01:29:28,440
vu de sang. Si j'avais pensé qu'il était
blessé, j'aurais porté secours. ... ...
801
01:29:33,120 --> 01:30:20,240
... ... ... ... ... Il est déjà passé ?
Encore. ... ... ... ... ... ... Tonio m'a
802
01:30:20,240 --> 01:30:23,680
dit que c'est toi qui as mis les gars de
la BRI en garde Ă vue, c'est vrai ? C'est
803
01:30:23,680 --> 01:30:27,100
obligé qu'on en parle maintenant ? Bah
oui, c'est vrai ou pas ? C'est pas moi
804
01:30:27,100 --> 01:30:29,740
toute seule, c'est une décision qui se
prend avec le parquet. Tu joues sur les
805
01:30:29,740 --> 01:30:34,120
mots, c'est ton enquĂȘte ou non ? Oui. T
'es complĂštement folle. Les gars de la
806
01:30:34,120 --> 01:30:36,320
BRI, t'as vu ce qu'ils ont fait au
Bataclan ? Oui, merci, je suis au
807
01:30:36,320 --> 01:30:39,060
courant. C'est des héros, les mecs. Ils
mettent leur vie en jeu pendant que vous
808
01:30:39,060 --> 01:30:41,180
faites vos petites enquĂȘtes bien au
chaud, derriĂšre vos petits bureaux tout
809
01:30:41,180 --> 01:30:45,300
blancs. Franchement, c'est la honte. Tu
veux pas changer de disque ? J'entends
810
01:30:45,300 --> 01:30:48,540
les mĂȘmes refrains Ă longueur de journĂ©e.
Peut-ĂȘtre que tu devrais te poser des
811
01:30:48,540 --> 01:30:51,920
questions. Et eux, ils s'en posent ? C
'est pas parce qu'ils sont de la BRI que
812
01:30:51,920 --> 01:30:55,540
ça leur donne le droit de se comporter
comme des cow-boys. Des cow-boys ? C'est
813
01:30:55,540 --> 01:30:58,940
peut-ĂȘtre des cow-boys, mais c'est pas
quoi inventer le Far West. Vous ĂȘtes
814
01:30:58,940 --> 01:31:01,600
devenus complĂštement dingues. Comment
vous pouvez donner plus de crédit à des
815
01:31:01,600 --> 01:31:05,460
voyous qu'Ă des mecs de la BRI ? Tu
connais le dossier ? Si j'ai bien
816
01:31:05,460 --> 01:31:08,220
compris, le principal témoin a été
condamné pour violence. Je veux pas
817
01:31:08,220 --> 01:31:11,260
parler de ça avec toi, et puis arrĂȘte de
faire le perroquet. C'est pas parce que
818
01:31:11,260 --> 01:31:13,820
tu couches avec les syndicats que tu dois
répéter tout ce qu'ils disent. Ne mets le
819
01:31:13,820 --> 01:31:34,260
panneau, il y a ça. T'es... C'est que
Victor a peur de dire qu'on est policier.
820
01:31:36,740 --> 01:31:39,000
C'est la vérité. Le pÚre d'un de ses
copains m'a demandé dans quel
821
01:31:39,000 --> 01:31:42,660
établissement j'enseignais. J'ai pas
compris tout de suite. Votre fils Victor
822
01:31:42,660 --> 01:31:44,420
m'a dit que vous ĂȘtes prof de... Je suis
prof de sport, j'enseigne le français,
823
01:31:44,560 --> 01:31:50,460
blablabla. J'ai mĂȘme pas osĂ© rectifier.
Il te rend compte ? Il raconte que je
824
01:31:50,460 --> 01:31:54,320
suis prof, mais a honte de dire que je
suis flic. Dans quel monde on vit ? Et
825
01:31:54,320 --> 01:31:57,260
toi t'alimentes la détestation de la
police ? N'importe quoi, je fais juste
826
01:31:57,260 --> 01:32:01,120
mon travail d'enquĂȘtrice, comme je l'ai
toujours fait. Quand t'étais au stup, t
827
01:32:01,120 --> 01:32:04,080
'étais pas pareil. Tu sais quoi, t'avais
qu'Ă postuler Ă l'IGPN Ă ma place, et moi
828
01:32:04,080 --> 01:32:07,740
je serais restée au stup. T'étais bien
content que j'y aille, hein, pour qu'un
829
01:32:07,740 --> 01:32:10,400
de nous deux ait des horaires réguliers,
et puis s'occuper de Victor, moi aussi ça
830
01:32:10,400 --> 01:32:13,980
me plaisait les stups. Alors oui, Ă l
'IGPN j'enquĂȘte sur des collĂšgues, ça m
831
01:32:13,980 --> 01:32:16,160
'enchante pas tous les jours, mais quand y
en a qui font de la merde, il faut qu'ils
832
01:32:16,160 --> 01:32:18,980
assument. T'as vu tout ce qu'on leur
demande ? Tu peux pas te mettre un peu Ă
833
01:32:18,980 --> 01:32:23,940
leur place ? Je fais que ça. Mais à force
de trouver des excuses Ă ceux qui
834
01:32:23,940 --> 01:32:26,800
déconnent, et de s'écraser devant les
gros bras des syndicats, les flics
835
01:32:26,800 --> 01:32:29,000
sérieux qui essaient de bien faire leur
boulot, ils vont tous se barrer de la
836
01:32:29,000 --> 01:33:03,000
police. Et il restera que les connards.
Liliane Victor ! Hey, un délùme ! Il faut
837
01:33:03,000 --> 01:33:06,980
se rendre compte que ça fait des mois que
le gouvernement demande aux policiers de
838
01:33:06,980 --> 01:33:12,380
risquer leur vie face Ă des voyous qui
veulent dĂ©truire la RĂ©publique. Ăa fait
839
01:33:12,380 --> 01:33:15,360
des mois que nos collĂšgues affrontent des
situations qui sont proches du chaos et
840
01:33:15,360 --> 01:33:21,240
de l'insurrection. Et aujourd'hui, on
apprend que nos collĂšgues de la BRI, dont
841
01:33:21,240 --> 01:33:24,840
je crois que le courage est quand mĂȘme
plus Ă dĂ©montrer, sont placĂ©s en garde Ă
842
01:33:24,840 --> 01:33:28,560
vue comme de vulgaires délinquants.
Inutile de vous dire que cette décision
843
01:33:28,560 --> 01:33:33,600
ne va pas contribuer Ă apaiser le malaise
qui sévit déjà dans nos rangs. Je vous
844
01:33:33,600 --> 01:33:38,940
dis, les policiers sont écoeurés. Il faut
que le gouvernement comprenne que nous
845
01:33:38,940 --> 01:33:43,940
sommes proches d'un point de rupture. Et
quand nous serons plus lĂ , il n'y aura
846
01:33:43,940 --> 01:34:10,020
plus personne pour protéger la
République. Il se passe quoi, là ? La
847
01:34:10,020 --> 01:35:11,700
garde Ă vue vient d'ĂȘtre levĂ©e. La garde
Ă vue vient d'ĂȘtre levĂ©e. Merci, Mme
848
01:35:11,700 --> 01:35:15,560
Bertrand. Je connais le code de procédure
pénale. J'ai bien compris votre souhait
849
01:35:15,560 --> 01:35:19,180
de prolonger la garde Ă vue. Mais rien ne
vous empĂȘche de les reconvoquer en
850
01:35:19,180 --> 01:35:22,120
audition libre. Ăa n'a rien Ă voir. Ăa
change complĂštement le rapport de force.
851
01:35:22,200 --> 01:35:26,120
Et vous le savez trĂšs bien. Il s'agit de
faits graves. Nous avons une vidéo qui
852
01:35:26,120 --> 01:35:29,880
montre qu'il ne s'agissait ni d'un cas de
lĂ©gitime dĂ©fense, ni mĂȘme de riposte. Et
853
01:35:29,880 --> 01:35:34,240
si la vidéo est suffisamment parlante, il
n'Ă©tait peut-ĂȘtre pas indispensable de
854
01:35:34,240 --> 01:35:37,520
les mettre en garde Ă vue. Il reste Ă
déterminer lequel des deux a causé la
855
01:35:37,520 --> 01:35:41,260
blessure de M. Girard. Il était important
de maintenir la pression. Pourtant, la
856
01:35:41,260 --> 01:35:47,000
garde à vue... La garde à vue est levée.
J'espĂšre que vous avez d'autres moyens de
857
01:35:47,000 --> 01:35:51,700
faire avancer l'enquĂȘte. Vous avez fait
appel Ă un expert balisticien ? Oui, une
858
01:35:51,700 --> 01:35:55,580
mise en situation est prévue la semaine
prochaine. TrĂšs bien. Ăa vous permettra
859
01:35:55,580 --> 01:36:00,660
sĂ»rement d'avancer. Je vais ĂȘtre trĂšs
claire. On ne peut pas se permettre de se
860
01:36:00,660 --> 01:36:05,320
mettre toute la profession Ă dos. C'est
aussi le point de vue du DGPN et du
861
01:36:05,320 --> 01:36:41,680
ministĂšre. ... L'expert balisticien
conclut en disant... En accord avec le
862
01:36:41,680 --> 01:36:45,520
médecin expert, que vu la taille
similaire des deux fonctionnaires, vu les
863
01:36:45,520 --> 01:36:48,900
angles de tir trĂšs proches, et vu le
mouvement de retournement de M. Girard,
864
01:36:49,080 --> 01:36:53,160
il est impossible de déterminer lequel
des deux tirs a impacté M. Girard à la
865
01:36:53,160 --> 01:36:57,440
tĂȘte et est Ă l'origine des blessures
ayant entraßné une ITT de plus de 60
866
01:36:57,440 --> 01:38:46,640
jours. ... ... ... ... ... ... ... ...
... Madame Girard. Bonjour. Je voulais
867
01:38:46,640 --> 01:39:18,120
vous parler, mĂȘme si je ne suis pas
censée le faire. Je peux entrer ? L
868
01:39:18,120 --> 01:39:22,660
'enquĂȘte prĂ©liminaire est clĂŽturĂ©e. Votre
avocat vous fera bientĂŽt part des
869
01:39:22,660 --> 01:39:26,400
conclusions du parquet, mais je tenais Ă
vous en parler moi-mĂȘme avant. Pourquoi ?
870
01:39:27,240 --> 01:39:32,460
Pour pouvoir vous donner quelques
explications. L'enquĂȘte a permis d
871
01:39:32,460 --> 01:39:36,220
'identifier les policiers qui ont tiré.
Elle était... Elle établit aussi qu'ils
872
01:39:36,220 --> 01:39:40,260
ont tiré sans respecter le principe de
nécessité, de proportionnalité. Ils sont
873
01:39:40,260 --> 01:39:46,540
donc fautifs. Le problĂšme, c'est qu'il a
été impossible de déterminer lequel des
874
01:39:46,540 --> 01:39:53,680
deux tirs a blessĂ© votre fils Ă la tĂȘte.
C'est forcément un des deux. Ils vont
875
01:39:53,680 --> 01:40:02,800
inculper les deux. Non. Je comprends pas.
Il y a eu deux tirs simultanés, mais un
876
01:40:02,800 --> 01:40:07,880
seul a touché Guillaume. Les expertises
balistiques et médicales n'ont pas pu
877
01:40:07,880 --> 01:40:14,820
dĂ©terminer lequel avait atteint sa tĂȘte.
Ils ont tiré tous les deux. Ils sont tous
878
01:40:14,820 --> 01:40:21,720
les deux responsables. Légalement, c'est
plus compliqué que ça. Donc personne n
879
01:40:21,720 --> 01:40:27,920
'est puni parce qu'on sait pas lequel des
deux a blessé Guillaume ? Je comprends
880
01:40:27,920 --> 01:40:31,420
que ce soit difficile Ă entendre. Mais
Guillaume aura décerquel toute sa vie.
881
01:40:32,980 --> 01:40:38,800
Ils ont foutu sa vie en l'air. Et
personne ne sera puni ? Le policier qui a
882
01:40:38,800 --> 01:40:42,900
donné un coup de pied à votre fils devra
répondre de violence. De violence n'ayant
883
01:40:42,900 --> 01:40:47,360
pas entraßné d'interruption temporaire de
travail. Pas d'interruption temporaire de
884
01:40:47,360 --> 01:40:56,940
travail ? Oui. Et leur chef ? Il y a bien
des responsables quand mĂȘme. Il n'y a pas
885
01:40:56,940 --> 01:41:03,300
eu d'ordre qu'on pourrait considérer
comme illégitime. La préfecture a
886
01:41:03,300 --> 01:41:05,620
demandé, en force de l'ordre, de contenir
les manifestants. Et de les faire en
887
01:41:05,620 --> 01:41:08,500
violent avec les moyens dont ils
disposaient. Mais Guillaume n'était pas
888
01:41:08,500 --> 01:41:21,280
violent. Je sais. Et ça change rien ?
Non. En fait, je comprends pas pourquoi
889
01:41:21,280 --> 01:41:32,460
vous ĂȘtes venu. Je voulais vous dire que
j'ai fait de mon mieux pour établir la
890
01:41:32,460 --> 01:41:39,700
vérité. Vous avez bien fait votre
travail. Mais votre travail, il sert Ă
891
01:41:39,700 --> 01:42:13,100
quoi ? Il sert Ă quoi ? ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
892
01:42:17,780 --> 01:42:33,180
... ... ... Vous vouliez me boire ? Oui.
Fermez la porte, s'il vous plaĂźt. Merci.
893
01:42:40,020 --> 01:42:45,840
J'ai un problĂšme. Oui ? Vous auriez dĂ» me
signaler que vous connaissez la famille
894
01:42:45,840 --> 01:42:53,220
Girard. Je les connais pas. Vous avez un
lien de famille avec eux. Non. Nous
895
01:42:53,220 --> 01:42:56,880
sommes originaires de la mĂȘme ville, c
'est tout. Mais je les connaissais pas
896
01:42:56,880 --> 01:43:01,400
avant de commencer Ă travailler sur ce
dossier. Vous ĂȘtes sĂ»re ? C'est un dĂ©sir
897
01:43:01,400 --> 01:43:06,760
d'une petite ville. C'est pas un village
non plus. Vous n'aviez aucun lien avec
898
01:43:06,760 --> 01:43:11,400
eux ? La mĂšre de Guillaume Girard s'est
occupée de ma mÚre comme aide-soignante,
899
01:43:11,420 --> 01:43:16,320
il y a trois ans. Mais je le savais pas
au dĂ©but de l'enquĂȘte. C'est ce que j
900
01:43:16,320 --> 01:43:22,600
'appelle un lien. Si vous voulez. Mais ça
n'a pas influencĂ© l'enquĂȘte. Je dois vous
901
01:43:22,600 --> 01:43:27,700
croire sur parole ? Je me suis concentrée
sur la recherche de preuves. Les fautes
902
01:43:27,700 --> 01:43:31,040
commises par ces fonctionnaires de la BRI
sont objectives et graves. Peu importe.
903
01:43:31,900 --> 01:43:38,680
Vous avez un lien avec les Girard et ça a
créé un biais. Un biais ? Oui. Il y a des
904
01:43:38,680 --> 01:43:41,980
principes d'impartialité et d'égalité
devant la loi. Si on la connaßt, ça a un
905
01:43:41,980 --> 01:43:46,700
effet. Si on ne le respecte pas, il n'y a
plus de justice. Déontologiquement, vous
906
01:43:46,700 --> 01:43:51,760
comprenez bien que ça pose un problÚme.
MĂȘme inconsciemment, ça a jouĂ© sur votre
907
01:43:51,760 --> 01:43:56,760
perception de l'affaire. Ăa a orientĂ© vos
choix. Vous aviez plus d'empathie pour le
908
01:43:56,760 --> 01:44:00,720
plaignant, vous le compreniez mieux. Ne
serait-ce que de venir du mĂȘme patelin,
909
01:44:00,820 --> 01:44:13,960
ça a sans doute joué. C'est humain. Vous
avez raison, c'est humain. Ăa a sans
910
01:44:13,960 --> 01:44:22,240
doute modifié mon approche. Si je ne
venais pas du mĂȘme patelin, si il n'y
911
01:44:22,240 --> 01:44:26,540
avait pas eu ce lien, comme vous dites, j
'aurais sans doute lĂąchĂ© l'enquĂȘte plus
912
01:44:26,540 --> 01:44:32,220
tÎt. Je n'aurais sans doute pas trouvé la
vidéo incriminante. Je me serais sans
913
01:44:32,220 --> 01:44:37,420
doute contentée d'avoir deux versions
contradictoires. J'aurais sans doute
914
01:44:37,420 --> 01:44:42,380
moins cru la victime et sa famille. Et
sans doute davantage accepté la version
915
01:44:42,380 --> 01:44:51,080
des policiers. Vous avez raison, je suis
née à Saint-Dizier. Et la mÚre de
916
01:44:51,080 --> 01:44:56,340
Guillaume Girard a effectivement croisé
la mienne. Mais je suis policiĂšre depuis
917
01:44:56,340 --> 01:45:02,020
20 ans. Le pĂšre de mon fils est policier.
Mes collĂšgues sont policiers. J'enquĂȘte
918
01:45:02,020 --> 01:45:07,180
sur des collĂšgues. Je connais leur vie,
le manque de considération, quand c'est
919
01:45:07,180 --> 01:45:11,580
pas le mépris qu'ils subissent. Les
difficultés que pose le maintien de l
920
01:45:11,580 --> 01:45:21,600
'ordre, la complexité et l'ingratitude du
boulot. Mais ça c'est pas un biais. C'est
921
01:45:21,600 --> 01:45:26,160
une question de point de vue. Si tout le
monde pense qu'un autre point de vue que
922
01:45:26,160 --> 01:45:31,500
le sien est hostile, qu'est-ce qu'on fait
? Comment on tient ensemble ? Je sais
923
01:45:31,500 --> 01:45:38,980
plus moi. Je suis née à Saint-Dizier,
comme la famille Girard. Et je suis flic.
924
01:45:39,040 --> 01:45:48,340
Comme les gars qui ont tiré sur le fils
Girard. Je suis les deux. Et j'espĂšre que
925
01:45:48,340 --> 01:45:55,280
je suis aussi d'autres choses. Une
enquĂȘtrise sĂ©rieuse. Une bonne copine.
926
01:45:57,340 --> 01:46:08,260
Une mĂšre pas trop nulle. VoilĂ . Je
comprends dans un sens, vous avez raison.
927
01:46:10,760 --> 01:46:15,920
Mais quand on prend les choses trop Ă
cĆur, on commet des erreurs. Ă partir de
928
01:46:15,920 --> 01:46:21,860
quand on prend les choses trop Ă cĆur ?
Ăcoutez-moi, s'il y a un procĂšs, la
929
01:46:21,860 --> 01:46:25,920
défense pourrait avoir vent de ce lien
qui pour vous paraßt ténu. Il pourrait s
930
01:46:25,920 --> 01:46:29,340
'en servir pour discrĂ©diter l'enquĂȘte. Et
au-delĂ , c'est tout le travail de l'IGPN
931
01:46:29,340 --> 01:46:34,060
qui serait atteint. MĂȘme dans votre
logique, c'était pas une bonne idée. Vous
932
01:46:34,060 --> 01:46:38,460
deviez m'en parler. Et vous auriez confié
l'enquĂȘte Ă quelqu'un d'autre ? Oui. Qui
933
01:46:38,460 --> 01:46:41,720
n'aurait sans doute pas pris les choses
trop Ă cĆur. Ne le prenez pas comme ça,
934
01:46:41,760 --> 01:46:46,420
ça sert à rien. Je ne sais pas si la
victime va se constituer partie civile et
935
01:46:46,420 --> 01:46:49,780
si un juge sera saisi. Mais quoi qu'il en
soit, s'il y a une suite, ce ne sera pas
936
01:46:49,780 --> 01:46:55,640
vous qui suivrez ce dossier. Il faut ĂȘtre
absolument exemplaire sur la déontologie.
937
01:46:59,560 --> 01:47:02,160
Ne vous inquiétez pas, je me suis
arrangĂ©e pour vous Ă©viter une enquĂȘte
938
01:47:02,160 --> 01:47:07,560
administrative. Vous n'avez rien Ă
craindre de ce cĂŽtĂ©-lĂ . Une enquĂȘte
939
01:47:07,560 --> 01:47:12,500
administrative ? Oui. Je pourrais ĂȘtre
sanctionnée ? Vous ne le serez pas, je m
940
01:47:12,500 --> 01:47:25,500
'en porte garante. Vous ĂȘtes sĂ©rieuse ? Je
ne sais pas. Je suis désolée. Je suis
941
01:47:25,500 --> 01:47:51,180
désolée. Je suis désolée. Je suis
désolée. Je suis désolée. Pourquoi tu ris
942
01:47:51,180 --> 01:49:00,840
? Je regarde des vidĂ©os. Ăa va, maman ?
Oui, tout va bien. Merci. Bonjour, je m
943
01:49:00,840 --> 01:49:08,740
'appelle Guillaume Girard. Il y a un an,
des policiers m'ont tiré dessus avec leur
944
01:49:08,740 --> 01:49:19,400
LBD. Un des tirs m'a touchĂ© Ă la tĂȘte et
a enfoncé ma boßte crùnienne. Je suis
945
01:49:19,400 --> 01:49:27,200
resté longtemps à l'hÎpital. Je n'ai pas
pu parler pendant plusieurs semaines. J
946
01:49:27,200 --> 01:49:36,620
'ai dû... tout réapprendre avec de l
'orthophonie. Les médecins disent que mon
947
01:49:36,620 --> 01:49:49,320
cerveau restera abßmé. J'arrive plus à me
concentrer. J'arrive plus à réfléchir. J
948
01:49:49,320 --> 01:50:06,100
'oublie tout. J'ai des migraines. Parfois,
j'ai les nerfs qui lĂąchent. Je deviens
949
01:50:06,100 --> 01:50:23,200
agressif. Je suis devenu un poids pour ma
mĂšre. Je ne comprends pas pourquoi les
950
01:50:23,200 --> 01:50:29,220
policiers m'ont tiré dessus. Ils disent
que... j'allais lancer quelque chose,
951
01:50:29,340 --> 01:50:37,440
mais c'est pas vrai. Ils mentent. J'ai
rien fait. Je pense tout le temps Ă eux.
952
01:50:40,820 --> 01:51:11,720
J'essaie de pas les détester. J'essaie de
rester positif. C'est pas facile. Tout
953
01:51:11,720 --> 01:51:27,640
est abreoncĂ©. Jeæ»s le reste et sors l
'alterne. ku dzai Saint ĐĐŸch le goss rĂłl
954
01:51:27,640 --> 01:52:57,360
Native encore 5 ans aprĂšs... Allez maman
! Sous-titrage Société Radio-Canada Sous
955
01:52:57,360 --> 01:53:57,640
-titrage Société Radio-Canada Sous-titrage
Société Radio-Canada Sous-titrage Société
956
01:53:57,640 --> 01:54:57,320
Radio-Canada Sous-titrage Société Radio
-Canada Sous-titrage Société Radio-Canada
957
01:55:24,440 --> 01:56:00,480
Sous-titrage Société Radio-Canada Sous
-titrage Société Radio-Canada Sous-titrage
958
01:56:00,480 --> 01:56:00,480
Société Radio-Canada
115589