All language subtitles for Deadloch.S02E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,420 We went back to your place, found your little brother's green trail of fruity 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,500 juice wrappers all the way to Don's donger. You got anything to say about 3 00:00:07,060 --> 00:00:08,680 Someone go take a lift home. 4 00:00:09,180 --> 00:00:12,520 Frank had an accomplice. You were at the donger the night Don was murdered. 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,400 What happened then, eh? Did you give Frank a hand? 6 00:00:14,620 --> 00:00:16,079 Oh, you're accusing me now? 7 00:00:16,440 --> 00:00:18,200 Yeah. Frank and I were long gone when Don arrived. 8 00:00:18,800 --> 00:00:19,800 Wait! Mickey! 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,980 Wait! You and Frank didn't do it, so we could, yeah? 10 00:00:23,480 --> 00:00:26,900 That's clearly been stolen. I'm going to write down that VIN number. Just leave 11 00:00:26,900 --> 00:00:28,500 it. It's due diligence. 12 00:00:28,760 --> 00:00:32,320 I've been a little bit preoccupied all day, Eddie, because Bushy's service gun 13 00:00:32,320 --> 00:00:33,720 was found in the river yesterday. 14 00:00:34,600 --> 00:00:38,640 I got access to the dick bum and I ran a tox report on John Darrell. He was 15 00:00:38,640 --> 00:00:42,580 poisoned. Red meat laced with glyphosate. It's the organophosphorus 16 00:00:42,580 --> 00:00:45,980 that's present in weed killer. I think someone put it in John's steak cake. 17 00:00:46,200 --> 00:00:49,740 Last time I saw that vehicle was the night I pulled the silly bugger over for 18 00:00:49,740 --> 00:00:50,740 drink driving. 19 00:00:50,940 --> 00:00:55,520 That bullet, it was fired from Detective Bushman's gun. Bushy didn't commit 20 00:00:55,520 --> 00:00:56,520 suicide. 21 00:00:56,650 --> 00:01:00,070 We're looking at a homicide here. Where did you find that bullet? 22 00:01:00,470 --> 00:01:02,230 In a Land Cruiser. 23 00:01:04,810 --> 00:01:05,830 Registered to Eddie. 24 00:01:15,150 --> 00:01:20,030 So, you and Redcliffe started working together in Canberra. No, Rachel, 25 00:01:20,110 --> 00:01:23,910 Tasmania. Detective Collins gave those details in her statement. 26 00:01:24,250 --> 00:01:25,098 Oh. 27 00:01:25,100 --> 00:01:26,100 Apologies, Detective. 28 00:01:26,660 --> 00:01:28,900 We took the red eye from Adelaide. Ah. 29 00:01:29,540 --> 00:01:34,040 Darwin Airport really comes alive at 3am, doesn't it? Yes. It's a perfect 30 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 for a fishbowl margarita. 31 00:01:36,720 --> 00:01:41,280 Ah, yes. Since you started on the Barrow Creek case, the detective's behaviour's 32 00:01:41,280 --> 00:01:42,500 been a little erratic. Would you agree? 33 00:01:42,800 --> 00:01:44,960 Oh, she's just had quite a bit on, I think. 34 00:01:48,680 --> 00:01:52,600 She discharged her firearm and failed to report it. 35 00:01:53,150 --> 00:01:57,050 Stole a drone, entered it into evidence, conducted multiple unauthorised 36 00:01:57,050 --> 00:01:58,009 property searches. 37 00:01:58,010 --> 00:02:02,790 It looks like she's also had near daily complaints lodged against her. Workplace 38 00:02:02,790 --> 00:02:07,150 harassment, intimidation of a witness, poor grooming, profane language. 39 00:02:07,590 --> 00:02:10,050 There's reports of her being intoxicated whilst on duty. 40 00:02:10,410 --> 00:02:13,950 Oh no, no, the can in her stubby holder is definitely just cola. 41 00:02:14,730 --> 00:02:17,270 I can confirm that because she often spills it on me. 42 00:02:19,630 --> 00:02:23,730 Well, several other incidents were reported during Detective Redcliffe's 43 00:02:23,730 --> 00:02:24,950 at Darwin HQ. 44 00:02:25,210 --> 00:02:29,410 Yes, it says here she'd been blackout drunk on multiple occasions leading up 45 00:02:29,410 --> 00:02:33,510 Detective Bushman's death, including driving intoxicated to East Point and 46 00:02:33,510 --> 00:02:37,270 arresting a jogger on suspicion of being the Poinciana woman. 47 00:02:37,590 --> 00:02:39,850 Oh, I checked that. That's a local man -hated ghost. 48 00:02:40,150 --> 00:02:42,670 Right. Did she disclose any of this to you, Detective? 49 00:02:43,090 --> 00:02:43,789 Ah, no. 50 00:02:43,790 --> 00:02:45,470 Which parts did she not mention? 51 00:02:45,990 --> 00:02:47,750 Ah, most of it. 52 00:02:48,650 --> 00:02:50,610 You fucking fucked it! 53 00:02:50,850 --> 00:02:52,830 You fucking, fucking fuck! 54 00:02:53,390 --> 00:02:57,810 So, it was your team that found Detective Bushman's gun in Barra Creek? 55 00:02:58,190 --> 00:03:01,510 Yes, we pulled it from the river with a big magnet. 56 00:03:04,930 --> 00:03:09,250 And you discovered the missing bullet from that gun in Detective Ridcliffe's 57 00:03:09,250 --> 00:03:12,550 abandoned Land Cruiser? Mm -hmm, in the driver's seat footwell. 58 00:03:13,130 --> 00:03:14,570 Erin, look at this. 59 00:03:14,970 --> 00:03:19,390 The Barracraig sergeant pulled over Detective Redcliffe for drink driving on 60 00:03:19,390 --> 00:03:20,950 night of Detective Bushman's death. 61 00:03:21,270 --> 00:03:22,270 Right. 62 00:03:23,410 --> 00:03:25,770 They left the Land Cruiser on the side of the road. 63 00:03:26,650 --> 00:03:31,210 Detective, has your partner ever offered an explanation as to what she was doing 64 00:03:31,210 --> 00:03:33,310 at Barracraig the night Detective Bushman was shot? 65 00:03:33,610 --> 00:03:34,610 No, she hasn't. 66 00:03:35,890 --> 00:03:37,090 Do you have any theories? 67 00:03:40,210 --> 00:03:43,650 Um... No. 68 00:03:45,070 --> 00:03:46,630 Uh, no, I don't. 69 00:03:47,770 --> 00:03:48,770 Okay. 70 00:03:49,450 --> 00:03:53,150 Just ride already, you fucking clown cunt! 71 00:03:53,590 --> 00:03:54,670 Fucking ride! 72 00:03:57,330 --> 00:04:01,790 Okay, let me ask you. Were detectives Bushman and Redcliffe romantically 73 00:04:01,790 --> 00:04:03,230 involved? Oh, no, no. 74 00:04:03,630 --> 00:04:04,630 Uh -uh. 75 00:04:05,990 --> 00:04:08,350 Uh, they weren't. No, definitely not. 76 00:04:09,640 --> 00:04:13,780 So, you returned to the DRI yesterday to check the Land Cruiser's VIN number. 77 00:04:13,960 --> 00:04:17,959 You don't have to say VIN number. What? It's like saying ATM machine. 78 00:04:18,320 --> 00:04:19,620 Vehicle identification number. 79 00:04:19,899 --> 00:04:21,920 Thank you, Erin. No worries. 80 00:04:22,360 --> 00:04:25,620 Okay, so you returned to check the VIN? 81 00:04:26,300 --> 00:04:31,100 Yes, I did. I thought that it may have belonged to the Swedish Nationals. 82 00:04:31,460 --> 00:04:34,360 Right, you didn't think to check it when you first located the vehicle? 83 00:04:34,680 --> 00:04:37,460 Oh, well, I wanted to, but Eddie wanted to. 84 00:04:40,310 --> 00:04:44,470 We were losing light and there was some concern that mosquitoes were going to 85 00:04:44,470 --> 00:04:46,130 bite my personal area. 86 00:04:46,810 --> 00:04:51,030 So she prevented you from recording the vehicle identification number? No, she 87 00:04:51,030 --> 00:04:52,150 didn't prevent me per se. 88 00:04:52,490 --> 00:04:56,350 But yesterday you discovered that the Land Cruiser had been torched in the 89 00:04:56,350 --> 00:04:58,730 intervening hours along with any evidence. Is that correct? 90 00:05:00,750 --> 00:05:01,770 Yes, that is correct. 91 00:05:08,440 --> 00:05:13,580 Will you be speaking with Eddie? At this stage, we are just piecing together a 92 00:05:13,580 --> 00:05:14,580 picture. 93 00:05:48,490 --> 00:05:51,150 Free to go, Mr. McAllister. Don't you bloody worry, I'm going. 94 00:05:51,490 --> 00:05:55,090 The free press will be informed of this violation of my client's freedoms and 95 00:05:55,090 --> 00:05:56,090 liberties. Hey! Hey! 96 00:05:56,550 --> 00:05:58,130 You bring that scooter back here. 97 00:05:58,850 --> 00:06:01,610 That's mine. You don't even need a scooter, you lazy fuck. 98 00:06:01,950 --> 00:06:03,050 I need it for me vagina. 99 00:06:03,570 --> 00:06:04,730 Not vagina, you don't have a vagina. 100 00:06:05,090 --> 00:06:06,090 Rejection, speculation. 101 00:06:06,370 --> 00:06:10,290 Vacate the area, sir, or I will detain you and your common law client. Making 102 00:06:10,290 --> 00:06:14,170 run around after you like a couple of dickless dicks for two days? 103 00:06:14,590 --> 00:06:18,090 That's your fault. Oh, bullshit. For thinking I'd done it. I can barely get a 104 00:06:18,090 --> 00:06:22,190 piss out of me, let alone do a fucking murder, can I, Rog? My client has a weak 105 00:06:22,190 --> 00:06:24,230 stream by reason of an enlarged prostate. 106 00:06:24,490 --> 00:06:27,690 If I hadn't been fuck -farting around with your croc justice shit, I could 107 00:06:27,690 --> 00:06:30,930 sorted it out who stitched you for the chainsaw. Catch who planted it. Oh, 108 00:06:31,070 --> 00:06:35,250 Yeah. Like you and your partner, Bushy, sorted it out by booking me for croc 109 00:06:35,250 --> 00:06:39,810 poaching. You had a headless croc in your shed. That was a stitch -up, too. 110 00:06:39,850 --> 00:06:40,589 yeah, really. 111 00:06:40,590 --> 00:06:42,390 Okay, and who stitched you up that time, Frank? 112 00:06:42,670 --> 00:06:47,840 Hey? The same person who snuffed 300 pairs of gongs into our washout. The 113 00:06:47,840 --> 00:06:50,980 person who dumped 20 dunnies in our backyard. 114 00:06:51,660 --> 00:06:56,800 They were bidets, French bum ones. The same person who kept you drinking on at 115 00:06:56,800 --> 00:06:59,060 the pub when you should have been there to pick mum up. 116 00:07:00,340 --> 00:07:05,740 I wonder what alcoholic barfly let mum walk along the highway in the dark. 117 00:07:06,540 --> 00:07:07,540 Oh, hang on. 118 00:07:08,640 --> 00:07:10,300 I think I can find him. 119 00:07:11,140 --> 00:07:12,760 Let me grab you a fucking mirror. 120 00:07:17,340 --> 00:07:18,340 Come on, Frank. 121 00:07:18,520 --> 00:07:19,540 I'll do you a chop. 122 00:07:22,980 --> 00:07:23,980 Yeah. 123 00:07:30,560 --> 00:07:31,840 Yeah, fucks for the memories. 124 00:07:32,040 --> 00:07:35,200 You might have murdered Don Darryl, but I know you killed those crocs in the 125 00:07:35,200 --> 00:07:36,680 corner, you shithouse rat. 126 00:07:48,050 --> 00:07:49,050 Big eyes. 127 00:07:50,030 --> 00:07:51,030 Oh, no. 128 00:07:52,430 --> 00:07:53,430 What's with the pillow? 129 00:07:53,690 --> 00:07:57,470 Did you sleep in your car? Yes, because I have to collect the chainsaw so I can 130 00:07:57,470 --> 00:07:59,550 take it back to forensics and fingerprint it. 131 00:08:00,110 --> 00:08:04,090 But I also super can't afford to pay for petrol right now to go back to town, so 132 00:08:04,090 --> 00:08:05,090 I'm kind of stuck here. 133 00:08:05,290 --> 00:08:06,290 No, this is good. 134 00:08:06,390 --> 00:08:09,010 I've been waiting around like a briarless tip for Colin so we can 135 00:08:09,010 --> 00:08:12,510 those arsonists in the pub about how they poisoned Don's steak cake. But 136 00:08:12,510 --> 00:08:14,010 here, you can be heard, so come on, let's go. 137 00:08:14,630 --> 00:08:16,430 Yeah. Leave all that shit, come on. 138 00:08:17,930 --> 00:08:21,290 Is it in the roof? Have some possums died in a clump? I don't know, but now 139 00:08:21,290 --> 00:08:22,229 smell's everywhere. 140 00:08:22,230 --> 00:08:23,230 Hey! Hey! 141 00:08:23,270 --> 00:08:26,990 Hey! Hey! Hey! Hey! Will you two stop flapping around like a couple of manta 142 00:08:26,990 --> 00:08:31,510 rays and answer my question? Did you murder Don Darryl by putting gyno paste 143 00:08:31,510 --> 00:08:33,350 his steak cake on Sunday night? 144 00:08:33,650 --> 00:08:37,150 What? No, ma 'am. The poison in the steak cake wasn't enough to kill Don. 145 00:08:37,350 --> 00:08:38,409 It just made him shit blood. 146 00:08:38,750 --> 00:08:44,230 I put all this in the group chat. You put weed killer in food to kill. Look at 147 00:08:44,230 --> 00:08:45,230 them. They're not scientists. 148 00:08:45,330 --> 00:08:46,410 They cocked up the damage. 149 00:08:47,860 --> 00:08:48,860 Excuse me, Mary. 150 00:08:49,140 --> 00:08:51,000 How do you prepare the steak cake? 151 00:08:51,400 --> 00:08:55,840 Oh, well, I par -cook the meat in the morning, and before I plate it, I pop it 152 00:08:55,840 --> 00:08:57,040 in the deep fryer and crisp it up. 153 00:08:57,500 --> 00:09:01,200 Ma 'am, extreme temperatures reduce the potency of glyphosate. 154 00:09:01,620 --> 00:09:04,660 See, I was right. Cuff him, big eye. No, ma 'am, I'm not in the police anymore. 155 00:09:06,420 --> 00:09:10,480 You mucked up poisoning Don Darryl, so you followed him to the donger and 156 00:09:10,480 --> 00:09:14,100 stabbed him with one of your kitchen knives, probably, and then you chopped 157 00:09:14,100 --> 00:09:16,740 up in that fenced off in a caravan park. I know you're up to something out 158 00:09:16,740 --> 00:09:18,360 there. That's a cool question. 159 00:09:18,780 --> 00:09:22,680 I have a lot of regrets about that. Well, you know the Bunnings have those 160 00:09:22,680 --> 00:09:24,800 -made pork. Hey! How am I? Hey! You two! 161 00:09:25,060 --> 00:09:28,020 Oi! So if you didn't do it, then who snuck into the kitchen and poisoned the 162 00:09:28,020 --> 00:09:31,060 steak cake then, hey? That French chef rat. 163 00:09:31,700 --> 00:09:32,700 Ratatouille, ma 'am? Yeah. 164 00:09:33,320 --> 00:09:34,320 Ratatouti. 165 00:09:34,550 --> 00:09:35,950 The steak cake wasn't even in the kitchen. 166 00:09:36,210 --> 00:09:39,090 Well, where the fuck was it then? In the call room. In the call room. 167 00:09:40,250 --> 00:09:44,050 Ma 'am, I texted a high -interest loan repayment company to ask for some money, 168 00:09:44,170 --> 00:09:47,290 but while I wait for them to reply, I'm going to go fingerprint the chainsaw at 169 00:09:47,290 --> 00:09:47,949 the station. 170 00:09:47,950 --> 00:09:50,390 Yeah, just show them your badge and get them to hand it over. No, no, I'm not 171 00:09:50,390 --> 00:09:51,390 police. 172 00:09:51,450 --> 00:09:52,450 Okay, bye. 173 00:09:52,950 --> 00:09:53,950 Bullshit. 174 00:09:58,130 --> 00:09:59,130 Look at this joint. 175 00:09:59,330 --> 00:10:01,050 No locks, shot out cameras. 176 00:10:01,310 --> 00:10:03,230 Anybody could have poisoned that steak cake. 177 00:10:03,840 --> 00:10:04,900 Fuck me, I've had enough. 178 00:10:05,140 --> 00:10:06,960 More dead ends than a dead man's dick. 179 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 Eddie. 180 00:10:08,640 --> 00:10:11,080 Oh, where in the loving anal fuck have you been? 181 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 Oh, I had to do this. 182 00:10:13,440 --> 00:10:14,880 What? What? 183 00:10:15,740 --> 00:10:17,240 Just a word. Two words? 184 00:10:17,600 --> 00:10:20,060 A thing. A what? An appointment? 185 00:10:20,360 --> 00:10:21,360 Yes. For your thrush? 186 00:10:21,940 --> 00:10:25,460 Yes. Did you sort it? I did, yes. Yep, I am proudly... 187 00:10:25,950 --> 00:10:29,250 Thrash those. Fuck, finally. What was the fix? They put a borax pill up you? 188 00:10:29,290 --> 00:10:33,170 Putting fire retardant up your vajuts is a mindfuck at first, but probably not 189 00:10:33,170 --> 00:10:34,270 the worst thing you'd put up there, so. 190 00:10:34,470 --> 00:10:35,490 Oh, great, great. 191 00:10:35,830 --> 00:10:38,250 Um, so, what have I missed? 192 00:10:41,070 --> 00:10:44,210 What are they all looking at? 193 00:10:44,490 --> 00:10:46,150 I don't know because I wasn't there. 194 00:10:46,410 --> 00:10:51,390 So, this happened and then Don immediately called you? 47 times in two 195 00:10:51,410 --> 00:10:52,410 just like a mother. 196 00:10:52,450 --> 00:10:53,570 Okay, play the message again. 197 00:10:53,950 --> 00:10:54,909 Lay on. 198 00:10:54,910 --> 00:10:58,550 It's Don Darrell. I've just come into some very interesting information about 199 00:10:58,550 --> 00:11:01,530 what's been going on around here. It's about the lights in the sky. 200 00:11:01,730 --> 00:11:04,530 Let's just say... The 201 00:11:04,530 --> 00:11:11,410 people behind this will try and kill me to 202 00:11:11,410 --> 00:11:12,830 keep the truth from getting out. 203 00:11:13,200 --> 00:11:14,240 The N .U .A. aren't happy. 204 00:11:14,540 --> 00:11:16,640 That's my job. Very interesting information. 205 00:11:16,900 --> 00:11:19,340 What did he know? What did Don know? I don't know. I've listened to this all 206 00:11:19,340 --> 00:11:22,060 morning and I still can't understand what he's saying under the duckbuck 207 00:11:22,060 --> 00:11:25,360 revving. Well, I'm disappointed, my mentor. You failed me. Come on, let's 208 00:11:25,360 --> 00:11:26,219 reroute to Big Island. 209 00:11:26,220 --> 00:11:29,940 Wait, but who wanted Don dead? No, no, the N .U .A., but it wasn't the N .U .A. 210 00:11:29,940 --> 00:11:32,280 What about the license guy? It's a cooker thing. Wow, that pong. 211 00:11:34,100 --> 00:11:36,680 All right, let's step this out. 212 00:11:37,800 --> 00:11:41,240 I know Don says the NUA wanted him dead, but I checked yesterday. Roger and his 213 00:11:41,240 --> 00:11:42,199 cookers weren't involved. 214 00:11:42,200 --> 00:11:46,240 No, no. Don said, someone will try to kill me to keep the truth from getting 215 00:11:46,240 --> 00:11:51,120 out. Then he said, the NUA aren't happy. They are two separate, borderline, 216 00:11:51,120 --> 00:11:52,120 unrelated thoughts. 217 00:11:52,400 --> 00:11:55,900 That's a fucking discombobulating communication style, isn't it? Hey, you 218 00:11:55,900 --> 00:11:58,780 get Kat to insert your produce, Phil. She's up there anyway all the time. 219 00:11:58,800 --> 00:11:59,800 Eddie, listen. 220 00:12:00,360 --> 00:12:04,900 What if Don's phone calls to Leo, the voice message, his interaction with the 221 00:12:04,900 --> 00:12:08,720 backpackers, what if they're all connected to Don's death? What if the 222 00:12:08,720 --> 00:12:13,100 motive was to stop Don from getting the truth out? The truth about what, 223 00:12:13,180 --> 00:12:17,200 Collins? What could Don be talking about with two 24 -year -old backpackers? 224 00:12:17,420 --> 00:12:20,700 Way to get half -priced shots on a Tuesday, how to write a mechanical book. 225 00:12:20,700 --> 00:12:25,280 don't know, but the three people who do know what was said are either missing or 226 00:12:25,280 --> 00:12:28,440 dead. We need to find out what's on Leo's voicemail. I agree. 227 00:12:29,100 --> 00:12:31,980 Okay, so the first thing that we have to do is get all the... Detective 228 00:12:31,980 --> 00:12:32,980 Redcliffe? 229 00:12:34,260 --> 00:12:35,260 Detective Wilson. 230 00:12:35,460 --> 00:12:36,460 We'd like a word. 231 00:12:45,860 --> 00:12:46,860 Detective? 232 00:13:06,830 --> 00:13:09,770 Come on, DJ. The weather's getting to all of us, mate. 233 00:13:10,030 --> 00:13:14,950 Every year before the rains come, we all want to bash stuff with an axe, don't 234 00:13:14,950 --> 00:13:17,530 we? Nah, this axe isn't just mango madness, Pat. 235 00:13:17,790 --> 00:13:21,570 Because Jason Wade blew up my fireworks shed, I'm going to destroy his croco 236 00:13:21,570 --> 00:13:25,630 train. I can't let you onto the croco train with an axe, mate. They're with 237 00:13:25,630 --> 00:13:28,770 children. You won't be able to prove it's me who did it, will you? Yeah, I 238 00:13:28,790 --> 00:13:30,650 DJ, because of this right here. 239 00:13:32,370 --> 00:13:34,990 Look, I know you've had a rough trot, mate. 240 00:13:35,440 --> 00:13:39,620 But it's my last couple of days on the job. My retirement party's tonight, 241 00:13:39,620 --> 00:13:43,860 I'd love to see you at. And my baby niece Roxy's coming in at ten at any 242 00:13:44,120 --> 00:13:48,720 Come on, love. I've known you since you were ten. We always sort these hiccups 243 00:13:48,720 --> 00:13:52,560 out, don't we? So put the axe down and I can drive you back to your mum's place. 244 00:13:55,040 --> 00:13:56,040 Who the fuck's this? 245 00:13:58,060 --> 00:14:00,580 Hello? I know what you're doing. 246 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 Who is this? 247 00:14:05,199 --> 00:14:07,920 Hello? I know what you did. 248 00:14:11,700 --> 00:14:13,260 Oh, good boy. 249 00:14:13,600 --> 00:14:15,140 Thank you. Jump in. 250 00:14:15,500 --> 00:14:17,780 Now, would you like to choose a song to play? 251 00:14:18,300 --> 00:14:19,360 Red Hot Chili Peppers. 252 00:14:20,060 --> 00:14:21,060 Great. 253 00:14:22,540 --> 00:14:26,580 Of course, most fatal injuries occur to the chest cavity as the upper torso 254 00:14:26,580 --> 00:14:29,440 contains the major organs of respiration and circulation. 255 00:14:30,220 --> 00:14:33,480 At the vital spot on the human body, injuries to the upper torso can quickly 256 00:14:33,480 --> 00:14:37,140 lead to death due to severe blood loss or disruption of the critical bodily 257 00:14:37,140 --> 00:14:41,780 functions, with thoracic trauma being the cause of 25 to 50 % of all fatal 258 00:14:41,780 --> 00:14:44,220 injuries, making it the leading cause of death. 259 00:15:02,939 --> 00:15:03,939 You're here. 260 00:15:04,900 --> 00:15:07,660 I'm deciphering a message from Don Daryl. He knew something important. 261 00:15:08,280 --> 00:15:09,420 Cool, you're not listening. 262 00:15:10,980 --> 00:15:11,980 So what's happening? 263 00:15:12,240 --> 00:15:13,620 Why? What's it to you? 264 00:15:14,080 --> 00:15:15,620 Just making human conversation. 265 00:15:16,300 --> 00:15:19,960 Okay, well, I'm looking for the MAMs because the fingerprints on the chainsaw 266 00:15:19,960 --> 00:15:23,200 aren't in the system. And one set of fingerprints belongs to a person with 267 00:15:23,200 --> 00:15:26,940 Adamatoglyphia. I don't have time to explain to you what that is. No worries. 268 00:15:27,020 --> 00:15:28,620 It's when a person has no fingerprints. 269 00:15:28,970 --> 00:15:33,510 And it's caused by genetics, wear and tear from work, age, chemotherapy... 270 00:15:33,510 --> 00:15:34,590 Searching for Bluetooth device. 271 00:15:35,010 --> 00:15:36,010 OK, rude! 272 00:15:39,950 --> 00:15:43,110 So, Johannes, what happened when you proposed to Ebba? 273 00:15:43,390 --> 00:15:44,650 Ebba started crying. 274 00:15:45,190 --> 00:15:50,230 She said we both deserved to be happy, and I agreed. Did you hear that? She 275 00:15:50,230 --> 00:15:52,710 cried and said they both deserved to be happy, Rebbe. 276 00:15:53,210 --> 00:15:55,810 Clearly, Ebba broke up with that Swedish man before she left. 277 00:15:56,410 --> 00:16:00,050 Oh, my God, it's getting worse. This smell, it's like hot diarrhoea. 278 00:16:00,610 --> 00:16:03,730 Lynne, I'm just going to close these doors to seal up the bar. 279 00:16:04,130 --> 00:16:05,130 Right -o, Kat. 280 00:16:08,370 --> 00:16:09,370 Robert, 281 00:16:14,330 --> 00:16:21,010 what's in 282 00:16:21,010 --> 00:16:24,750 this waterfall? 283 00:16:25,450 --> 00:16:26,450 It's Madison Falls. 284 00:16:26,610 --> 00:16:30,570 It's somewhere in McMackman National Park, but it got taken off the map 285 00:16:30,570 --> 00:16:31,830 tourists kept dying out there. 286 00:16:44,810 --> 00:16:45,810 Abbey! 287 00:16:49,290 --> 00:16:51,850 I think the backpackers went to Breathless Falls. 288 00:16:52,689 --> 00:16:55,530 Ebba borrowed this book too, and she underlined the place as the war widows 289 00:16:55,530 --> 00:16:58,010 passed to get rid of all. Oh, my gosh. It's a real place? 290 00:16:58,230 --> 00:17:00,290 Yes, and I think she's used the book to get direction. 291 00:17:00,750 --> 00:17:01,750 I'm going to mark it all. 292 00:17:01,910 --> 00:17:04,790 I'm also going to mark in the bits where they took fuck breaks out, just in case 293 00:17:04,790 --> 00:17:05,790 it awakened something. 294 00:17:05,910 --> 00:17:07,089 Okay, sure. Bluetooth connected. 295 00:17:07,670 --> 00:17:08,670 Leo! Sorry. 296 00:17:08,910 --> 00:17:13,530 Let's just say, you know, it's still those skinny little girls. I'm not going 297 00:17:13,530 --> 00:17:15,170 say any more. Skinny little girls? 298 00:17:18,110 --> 00:17:20,869 He's talking about the backpacking. Someone needs to get out to that 299 00:17:21,109 --> 00:17:22,109 Yeah, I'll go get myself. 300 00:17:23,010 --> 00:17:25,030 Wait, I need to tell Dolce and Eddie straight away. 301 00:17:25,230 --> 00:17:26,230 Do you know where they are, Leo? 302 00:17:26,410 --> 00:17:27,410 Oh, I thought you knew. 303 00:17:28,310 --> 00:17:29,310 Knew what? 304 00:17:44,090 --> 00:17:45,310 Waste of my fucking time. 305 00:17:45,810 --> 00:17:46,810 Come on, let's go. 306 00:17:47,660 --> 00:17:49,060 What was that about? Who knows? 307 00:17:49,580 --> 00:17:52,800 I'm going to ask that man a tedious question if he's 96 when we're in for a 308 00:17:52,800 --> 00:17:55,800 on the bloody salad tongs and scissor. I told him, we're working on a murder 309 00:17:55,800 --> 00:17:59,080 here. I don't have time to fucking sit around and shoot the shit over a cup of 310 00:17:59,080 --> 00:18:01,760 fucking oolong. Okay, but what did they say, Eddie? Why did they want to talk to 311 00:18:01,760 --> 00:18:02,760 you? Get this. 312 00:18:02,800 --> 00:18:04,200 They're reopening Bushy's case. 313 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 Yeah, they found the other bullet out of Barra Creek. 314 00:18:07,720 --> 00:18:09,140 Right. I'm fucking furious. 315 00:18:09,460 --> 00:18:11,000 I knew something crook went down. 316 00:18:11,580 --> 00:18:15,000 I fucking knew there was no way Bushy topped himself. I told them someone 317 00:18:15,000 --> 00:18:17,960 him off and I asked them where they found the bullet and they said, oh, in a 318 00:18:17,960 --> 00:18:20,700 Land Cruiser. And I was like, well, that doesn't fucking narrow it down, does 319 00:18:20,700 --> 00:18:21,219 it, mate? 320 00:18:21,220 --> 00:18:24,680 And then one of them said, oh, the Land Cruiser was yours, actually. 321 00:18:25,260 --> 00:18:26,320 What? Yeah. 322 00:18:26,540 --> 00:18:30,560 They found the fucking bullet in my Land Cruiser, mate. The one out at the DRR. 323 00:18:31,340 --> 00:18:34,680 Apparently Pat found out about it and looked up the VIN and it belongs to me. 324 00:18:35,280 --> 00:18:36,380 That's why they got me in. 325 00:18:37,000 --> 00:18:39,880 As if I know what happened to my fucking Land Cruiser and why it was out in 326 00:18:39,880 --> 00:18:42,900 Barra Creek with a fucking bushy bullet in it. It was stolen ages ago, wasn't 327 00:18:42,900 --> 00:18:46,300 it? I mean, I didn't even know that, yeah, I had a Land Cruiser, so... How 328 00:18:46,300 --> 00:18:48,600 fuck did Pat know that my cruiser was out there? 329 00:18:50,780 --> 00:18:51,769 Moon boot. 330 00:18:51,770 --> 00:18:54,430 Moonboot was in the car with Mickey when she picked us up. Eddie, it could have 331 00:18:54,430 --> 00:18:55,049 been anyone. 332 00:18:55,050 --> 00:18:58,610 Yeah, okay, well, thanks to this anyone, those two detectives in there had me 333 00:18:58,610 --> 00:19:01,870 pegged as a person of interest in Bushy's murder. So that's fucking great. 334 00:19:02,130 --> 00:19:05,010 Eddie, I'm sure that just putting together a picture in that picture will 335 00:19:05,010 --> 00:19:08,530 that you're not in the picture. No, no, no, no, mate. I'm fucking front and 336 00:19:08,530 --> 00:19:12,040 centre. I told them their theory was bullshit and I said, if I was heading 337 00:19:12,100 --> 00:19:15,280 I'd be asking why Bushy was out in Barra Creek in the first place. Because 338 00:19:15,280 --> 00:19:18,540 that's a million dollar buck question, isn't it? It is definitely one of those 339 00:19:18,540 --> 00:19:22,100 questions. He was fucking acting weird and fucking secretive and shit and I 340 00:19:22,100 --> 00:19:26,280 him this. I said, you know, I reckon he was having an affair out of Barra Creek. 341 00:19:26,780 --> 00:19:30,640 He was doing weird stuff, like wearing no socks with his shoes and putting on 342 00:19:30,640 --> 00:19:32,100 that stinky fucking jaw water. 343 00:19:32,440 --> 00:19:35,980 Aftershave. Yeah, and doing morning exercise. And there was some chick's 344 00:19:35,980 --> 00:19:38,620 a beer coaster in that box of shit that Holly Gavis had told them. All that 345 00:19:38,620 --> 00:19:39,860 stuff. But they didn't care. 346 00:19:40,100 --> 00:19:42,380 They were just like, where were you the night before she died? What were your 347 00:19:42,380 --> 00:19:45,320 movements? Yeah, what did you say? I said I wasn't in Barra Creek, was I? 348 00:19:49,260 --> 00:19:53,500 What did Pat tell me about my Land Cruiser? She didn't need to call it in. 349 00:19:57,219 --> 00:20:02,200 Well, I suppose she had to report it, given it got torched. Yeah, well, I've 350 00:20:02,200 --> 00:20:03,200 been stood down now. 351 00:20:03,740 --> 00:20:06,700 Bullshit. I'm still going to keep working. That's just rules. Rules don't 352 00:20:06,700 --> 00:20:07,760 to me. Fuck rules. 353 00:20:10,100 --> 00:20:11,100 What? 354 00:20:14,100 --> 00:20:15,880 How did you know the cruiser was torched? 355 00:20:17,880 --> 00:20:20,760 You said it. You just said it before. 356 00:20:21,260 --> 00:20:22,260 No. 357 00:20:27,590 --> 00:20:29,550 You went back out to the prison without me, didn't you? 358 00:20:31,630 --> 00:20:35,010 No, I... Yes, 359 00:20:36,050 --> 00:20:41,030 but I tried to contact you, Eddie, and I... It was you that called it in. 360 00:20:41,250 --> 00:20:45,590 Well, procedurally, if evidence is collected, Eddie, then it explicitly 361 00:20:45,590 --> 00:20:46,750 that I... Procedure? 362 00:20:47,330 --> 00:20:50,050 You fucking knew and you chose to tell them instead of me? 363 00:20:50,350 --> 00:20:52,950 Well, that's where you were this morning, wasn't it? You weren't getting 364 00:20:52,950 --> 00:20:55,430 thrush blasted out of your vats. That was a lie. 365 00:20:55,820 --> 00:20:59,100 You were stitching me up, pretending that none of this was going to happen. 366 00:20:59,100 --> 00:21:01,340 were just lying in my face like a rat -faced fucking liar. 367 00:21:01,600 --> 00:21:04,780 Oh, I'm the liar? Really? Really, Eddie? Because you lied about Barrett Creek 368 00:21:04,780 --> 00:21:08,960 being your hometown, about your mum dying, about your dad being a criminal, 369 00:21:08,960 --> 00:21:12,480 about pretty much everything, actually. That is not lying. This is not banging 370 00:21:12,480 --> 00:21:15,640 on about shit that doesn't need to be banged on about, all right? This is 371 00:21:15,640 --> 00:21:18,480 fucking family shit. It's none of your fucking business. Okay, all right, 372 00:21:18,740 --> 00:21:20,720 So I guess it's none of my business. Why am I... 373 00:21:21,150 --> 00:21:24,090 investigative partner doesn't drive there. No, it's not. Right, I guess it's 374 00:21:24,090 --> 00:21:27,610 also none of my business that the reason she doesn't... She's eight. 375 00:21:27,830 --> 00:21:32,630 That the reason they don't drive is because Barrow Creek Senior Sergeant Pat 376 00:21:32,630 --> 00:21:37,050 Heffernan pulled them over for drink driving and they had their license 377 00:21:37,050 --> 00:21:38,050 suspended. 378 00:21:40,130 --> 00:21:44,890 I guess it's also none of my business that the night Pat pulled you over was 379 00:21:44,890 --> 00:21:46,490 same night that Bushy died. 380 00:21:50,920 --> 00:21:53,000 You were in Barrow Creek that night, Eddie. 381 00:21:54,680 --> 00:21:59,240 That is not just refraining from telling me a little bit of color. 382 00:22:00,240 --> 00:22:05,700 From the moment we met, you have consistently and repeatedly lied to me. 383 00:22:06,820 --> 00:22:08,240 You think I'll kill Bushy? 384 00:22:08,860 --> 00:22:12,140 Why were you in Barrow Creek? Go fuck yourself. You just tell me the truth. 385 00:22:12,380 --> 00:22:13,460 No. What's that? 386 00:22:14,040 --> 00:22:15,480 You're fucking dead to me. 387 00:22:38,820 --> 00:22:40,820 What do you think we're going to find out there at the waterfall? 388 00:22:41,080 --> 00:22:44,040 Leo, I don't have time for your trademark passive aggression right now, 389 00:22:44,040 --> 00:22:47,420 didn't force you to drive us. Well, you did because you can't afford petrol. 390 00:22:48,160 --> 00:22:51,580 I just meant, is there a chance we're going to see some dead bodies out there? 391 00:22:51,720 --> 00:22:52,740 Probably. I don't know. 392 00:22:53,340 --> 00:22:54,640 Okay, let's just agree to disagree. 393 00:22:55,560 --> 00:22:56,560 Okay. 394 00:23:08,680 --> 00:23:09,419 I'm sorry. 395 00:23:09,420 --> 00:23:10,480 Can we start over? 396 00:23:11,000 --> 00:23:13,300 This animosity between us, it isn't healthy. 397 00:23:13,840 --> 00:23:16,200 Abby, I have zero animosity towards you. 398 00:23:16,480 --> 00:23:19,300 You've been creating your own energy with this, like a plant. 399 00:23:19,700 --> 00:23:22,580 Sorry, I'm just working really hard and no one seems to care. 400 00:23:22,940 --> 00:23:27,280 And then you just swan on in and you take my spot and my friends and my vibe. 401 00:23:27,520 --> 00:23:31,280 Abby, trust me, I am not after your vibe. First of all, your job is full of 402 00:23:31,280 --> 00:23:32,320 bodies, which is disgusting. 403 00:23:32,720 --> 00:23:34,480 No! Yes. Can I make an observation? 404 00:23:35,580 --> 00:23:37,940 Sure. You seem really burnt out. 405 00:23:38,709 --> 00:23:42,010 I'm not. I just want to bury myself in the dirt for a bit. 406 00:23:42,470 --> 00:23:43,470 Mm -hmm. 407 00:23:44,790 --> 00:23:46,950 Have you ever considered quitting everything immediately? 408 00:23:47,650 --> 00:23:48,850 But what about my career? 409 00:23:49,170 --> 00:23:50,170 What about the man? 410 00:23:50,390 --> 00:23:53,390 Yeah, that dynamic could do with a reset anyway. It's really weird. 411 00:23:53,710 --> 00:23:55,050 What, with me? And the man? 412 00:23:55,290 --> 00:23:56,269 Yeah. No, it's not. 413 00:23:56,270 --> 00:23:57,450 It is? 414 00:23:57,730 --> 00:23:58,730 Mm -hmm. 415 00:23:59,090 --> 00:24:00,090 Leo, 416 00:24:00,790 --> 00:24:03,890 this conversation has been so helpful. You're a really great friend. 417 00:24:04,410 --> 00:24:05,930 I'm going to add you to our group WhatsApp. 418 00:24:11,269 --> 00:24:14,670 Leo, answer your phone, mate. How you going on Don's voice message? 419 00:24:14,950 --> 00:24:17,790 Shit. Stab me and I'll stab you, you fucking rock. 420 00:24:17,990 --> 00:24:19,510 Okay. Listen up. 421 00:24:19,810 --> 00:24:23,110 Me, you, big eyes, not Collins, okay? Not her. 422 00:24:23,390 --> 00:24:28,170 We're going to fucking zero in on this Don Darryl case like a laser frying off 423 00:24:28,170 --> 00:24:29,330 fucking badge pube, okay? 424 00:24:29,590 --> 00:24:30,750 So you get on with it. 425 00:24:43,180 --> 00:24:46,640 So close. These murder highways, there's no footpaths. Cars breaking the fucking 426 00:24:46,640 --> 00:24:47,539 sound barrier. 427 00:24:47,540 --> 00:24:49,320 I'm fine. I'm fine. I'm good. 428 00:24:49,580 --> 00:24:50,680 No, you're not all good. 429 00:24:50,900 --> 00:24:53,460 You nearly got cleaned up just then like it was a game of fucking poison balls. 430 00:24:53,540 --> 00:24:56,720 Come on. He reached me by heaps of millimetres. Yeah, right -o. 431 00:24:57,020 --> 00:25:00,340 Yucca, wait. Come back here. Get in the car. No, I'm fine. I just need to walk 432 00:25:00,340 --> 00:25:03,000 it off. Listen, I might be sour on you, Reddy, but I'm not going to leave you 433 00:25:03,000 --> 00:25:05,800 out here for your frontal lobe to bake like a jacket potato. Keep your legs 434 00:25:05,800 --> 00:25:06,800 moving. 435 00:25:07,060 --> 00:25:08,960 What's wrong with you out here acting brand new? 436 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 I'm not. 437 00:25:10,500 --> 00:25:11,500 Right? 438 00:25:13,680 --> 00:25:14,680 You see the chat? 439 00:25:16,440 --> 00:25:17,460 We'll get done for that. 440 00:25:18,540 --> 00:25:23,380 There was no tea in their kitchen, so I microwaved a carton of iced coffee 441 00:25:23,380 --> 00:25:25,200 instead. It's not very good. 442 00:25:26,380 --> 00:25:29,800 Look again, I am just so sorry, Dulse. I had no idea Wilson and Green were 443 00:25:29,800 --> 00:25:33,160 bringing Eddie in. You know, I'm not happy about it. They completely 444 00:25:33,160 --> 00:25:34,099 me. 445 00:25:34,100 --> 00:25:35,840 But, um... Look. 446 00:25:37,700 --> 00:25:40,980 They found something on the security cameras at the HQ car park. 447 00:25:41,640 --> 00:25:47,360 It shows Bushy leaving in his ute and then soon after, Eddie drives out after 448 00:25:47,360 --> 00:25:48,360 him in a cruiser. 449 00:25:50,540 --> 00:25:53,060 So Eddie followed Bushy to Barra Creek. 450 00:25:53,440 --> 00:25:54,440 Why, Carl? 451 00:25:55,080 --> 00:26:01,260 Carl, why would she go to Barra Creek if not... Hey, look, Dulcie, I know she's 452 00:26:01,260 --> 00:26:03,960 your partner. Whatever happens next, this is not your fault. 453 00:26:04,320 --> 00:26:08,600 OK? It's like what the boss says. You didn't start the fire. I think that's 454 00:26:08,600 --> 00:26:10,240 Billy Joel, not Bruce Springsteen. 455 00:26:11,280 --> 00:26:12,199 Is it? 456 00:26:12,200 --> 00:26:13,200 Yeah. 457 00:26:14,020 --> 00:26:17,460 Right. I think I always thought they were the same person. No, no. 458 00:26:17,680 --> 00:26:21,300 Okay. Well, look, I know what your answer's going to be, but if you need a 459 00:26:21,300 --> 00:26:23,220 from work... No, I'm good. Thank you. 460 00:26:23,460 --> 00:26:26,800 Okay. Well, at least one of us will still be here to fight the good fight. 461 00:26:27,140 --> 00:26:28,140 Hmm? 462 00:26:29,020 --> 00:26:32,520 Well, given what's happened with this, I suspect Cotton's going to try and push 463 00:26:32,520 --> 00:26:33,159 me out. 464 00:26:33,160 --> 00:26:36,040 He's had it in for me ever since he saw me take a flyer from one of the greens 465 00:26:36,040 --> 00:26:37,040 at the Pratt markets. 466 00:26:37,320 --> 00:26:40,000 Maybe retirement won't be such a bad thing, you know? 467 00:26:40,490 --> 00:26:42,310 I think about birds a lot lately. 468 00:26:42,910 --> 00:26:44,750 It just completely comes out of nowhere. 469 00:26:45,030 --> 00:26:49,690 Finches, honey eaters, curlews. I mean, I think that might be a sign it's time 470 00:26:49,690 --> 00:26:50,690 to retire. 471 00:26:51,550 --> 00:26:55,590 Oh, wow, that is just too sweet. 472 00:26:55,790 --> 00:27:00,110 No, that's undrinkable. Give it here. It's going down the sink. Look, I've got 473 00:27:00,110 --> 00:27:00,909 to go. 474 00:27:00,910 --> 00:27:02,350 But I will keep in contact. 475 00:27:02,610 --> 00:27:04,370 You just hang in there, Dallas. All right. 476 00:27:09,400 --> 00:27:10,780 Carl? Yeah. 477 00:27:12,780 --> 00:27:16,680 Eddie and Bushy weren't romantically involved, were they? 478 00:27:17,820 --> 00:27:18,820 No. 479 00:27:19,240 --> 00:27:21,740 I think from all reports, they were at each other's throats. 480 00:27:22,040 --> 00:27:27,300 It gave the impression that they were entwined. Wilson and Green mentioned it, 481 00:27:27,380 --> 00:27:33,340 but Eddie suspected that Bushy was having an affair with someone out of 482 00:27:33,340 --> 00:27:35,900 Creek. What makes you say that? 483 00:27:37,060 --> 00:27:38,400 They found a... 484 00:27:38,730 --> 00:27:41,430 woman's name on a coaster in a box of bushy stuff. 485 00:27:41,710 --> 00:27:42,710 Okay. 486 00:27:42,890 --> 00:27:44,490 Right. News to me. 487 00:27:46,550 --> 00:27:50,950 And finally, the territory's gearing up for the first proper storm. The wet 488 00:27:50,950 --> 00:27:55,030 season tomorrow is expected to get pretty wild, so locals are urged to stay 489 00:27:55,030 --> 00:27:56,030 across updates. 490 00:27:56,050 --> 00:27:57,050 That's the latest. 491 00:27:58,650 --> 00:28:02,190 So what happened to your cop, mate? The one who wanders around like a sad moose. 492 00:28:02,370 --> 00:28:03,370 What? Boring. 493 00:28:03,750 --> 00:28:05,490 Separate leads on the Don Darren investigation. 494 00:28:07,100 --> 00:28:09,800 Oh, so you don't think it was me that killed him anymore then, huh? 495 00:28:10,160 --> 00:28:12,740 Hang on, hang on. Let me turn this down so I can hear your apology louder. 496 00:28:14,760 --> 00:28:20,180 Obviously, that was a miscalculated misstep, and I regretfully regret that. 497 00:28:20,540 --> 00:28:25,200 But, you know, there were mitigating circumcisions and beyond my control, 498 00:28:25,200 --> 00:28:27,780 I... And pat -fucked that. 499 00:28:27,980 --> 00:28:28,980 Pat -fucked it. 500 00:28:29,120 --> 00:28:30,360 Wow. Butting. 501 00:28:30,640 --> 00:28:33,240 Well, good. Yeah, great. Thanks for the water. You can drop me off at the pub. 502 00:28:35,530 --> 00:28:37,770 Night of family service is always called from a random number like they're 503 00:28:37,770 --> 00:28:38,770 calling in a bomb threat. 504 00:28:39,110 --> 00:28:40,450 Don't listen to this, you. This is private. 505 00:28:40,730 --> 00:28:41,790 Someone's supposed to watch the news. 506 00:28:42,050 --> 00:28:43,730 Hello, this is Michaela Evans speaking. 507 00:28:44,130 --> 00:28:45,130 Mum. 508 00:28:45,250 --> 00:28:49,750 Cherry? Can you get Zoopa Doopas? I checked in the big freezer, but there's 509 00:28:49,750 --> 00:28:50,890 dead crocodiles in there. 510 00:28:52,010 --> 00:28:53,590 Oh, true. What? 511 00:28:54,250 --> 00:28:57,670 Yeah, you put them in there, Mum. You said don't look in there because one of 512 00:28:57,670 --> 00:29:01,090 them doesn't have a head. Then I looked in there and one of them doesn't have a 513 00:29:01,090 --> 00:29:03,590 head. So, Mum, can you get Zoopa Doopas? 514 00:29:09,290 --> 00:29:10,470 Oh, bloody broken door. 515 00:29:10,910 --> 00:29:12,810 Oh, Chelsea, I've been calling you. 516 00:29:13,070 --> 00:29:15,390 Leah said Eddie's been picked up by detectives. What's going on? 517 00:29:16,190 --> 00:29:22,110 They think that Eddie was somehow involved in Bushy's death. 518 00:29:22,410 --> 00:29:27,570 What? I know, I know. I feel as betrayed as you. Is Eddie okay? 519 00:29:27,770 --> 00:29:31,130 This is insane. How are they even thinking that? Well, a dumped vehicle 520 00:29:31,130 --> 00:29:34,670 found and it contained evidence. 521 00:29:35,520 --> 00:29:39,820 That was linked to Bushy's death and when they ran the VIN through the 522 00:29:40,340 --> 00:29:43,180 So that the vehicle belonged to Eddie. My God, who found the car? 523 00:29:43,700 --> 00:29:48,100 I did. I found it. Okay, so what did Eddie say when you asked about it? I 524 00:29:48,100 --> 00:29:52,780 ask about it. I followed procedure and I called the Land Cruiser in and things 525 00:29:52,780 --> 00:29:53,780 just went from there. 526 00:29:54,760 --> 00:29:58,620 And now Eddie's under suspicion for murder. Oh, that was out of my control, 527 00:29:58,740 --> 00:29:59,740 Cass. 528 00:30:00,320 --> 00:30:05,900 Okay. Look, I'm quite busy, so if you are once again upset with me for doing 529 00:30:05,900 --> 00:30:09,080 job, then we will just have to reschedule this fight for another time. 530 00:30:09,080 --> 00:30:12,060 conversation isn't a fight, darling. I had to do it, Cass. 531 00:30:12,480 --> 00:30:16,300 Have you seen this box of Bushy's stuff? We need it for evidence. 532 00:30:17,440 --> 00:30:19,660 And you know, it's not just a bullet in the car, Cass. 533 00:30:20,100 --> 00:30:24,360 Eddie was in Barra Creek when Bushy was murdered. Eddie lied to me, Eddie lied 534 00:30:24,360 --> 00:30:25,360 to both of us. 535 00:30:25,780 --> 00:30:26,780 Salty. 536 00:30:26,980 --> 00:30:32,120 Eddie's our family. No, just because we are. Arm pit deep in that person's old 537 00:30:32,120 --> 00:30:35,840 sports bra does not make them family. I mean, we've known Eddie for what? 538 00:30:36,420 --> 00:30:39,380 What, a few months? We don't actually even really know who Eddie is. 539 00:30:41,440 --> 00:30:45,900 You think Eddie killed Bushy? I think that we need to let the investigation 540 00:30:45,900 --> 00:30:46,819 its course. 541 00:30:46,820 --> 00:30:51,040 And if Eddie is innocent, then they have nothing to worry about. 542 00:30:51,870 --> 00:30:55,330 Well, I hope you're right, Dolls. Oh, good. Because you've just handed Eddie 543 00:30:55,330 --> 00:30:59,750 over to a system which we both know treats people like you and me very 544 00:30:59,750 --> 00:31:01,150 differently to people like Eddie. 545 00:31:01,530 --> 00:31:06,210 Christ, I mean, what do you want from me? I don't want anything from you. I 546 00:31:06,210 --> 00:31:07,210 things for you. 547 00:31:07,410 --> 00:31:10,110 Oh, you want things for... What is that? I mean, what does that even mean? That 548 00:31:10,110 --> 00:31:13,030 is Schrodinger's bloody opaque statement, Kat. 549 00:31:15,550 --> 00:31:20,010 Dolls, when you started as a cop, I was scared shitless for you. 550 00:31:21,320 --> 00:31:25,940 I had no idea how a principled gay woman would survive in a moral fuck pit like 551 00:31:25,940 --> 00:31:28,200 that. I thought you'd quit immediately and become a postie. 552 00:31:28,940 --> 00:31:33,060 But you stayed, and now I realise that I was worried about the wrong thing 553 00:31:33,060 --> 00:31:39,200 because you are burying yourself so deep in being a cop, speeding from one case 554 00:31:39,200 --> 00:31:42,020 to another to avoid ever having to be Dulcie. 555 00:31:43,500 --> 00:31:47,840 Which makes total sense, given you come from a family who only ever gave you 556 00:31:47,840 --> 00:31:51,080 their weird half -love when you're working overtime not to be yourself. 557 00:31:52,700 --> 00:31:59,660 But fear and shame make life small and shit doesn't... I 558 00:31:59,660 --> 00:32:00,740 don't want that for you. 559 00:32:05,720 --> 00:32:11,000 All I've ever wanted is for you to love all of you like I do. 560 00:32:13,520 --> 00:32:19,460 that your job has made you shed all these big, important parts of who you 561 00:32:19,940 --> 00:32:23,220 By the end, there'll be none of you left. I'm scared that's happening 562 00:32:23,400 --> 00:32:27,220 because Dulcy would never have done that to Eddie. I don't see Dulcy at all in 563 00:32:27,220 --> 00:32:28,220 this decision. 564 00:32:28,480 --> 00:32:29,600 I just see a cop. 565 00:32:32,680 --> 00:32:35,640 I'm going to try and get on to Eddie, and then I'm going to Google a cocktail 566 00:32:35,640 --> 00:32:39,320 sauce recipe for Pat's prawns. I suspect it's just mayonnaise and tomato sauce. 567 00:32:39,500 --> 00:32:40,620 Maybe Tabasco's involved. 568 00:32:41,660 --> 00:32:42,660 I love you. 569 00:33:38,210 --> 00:33:45,190 Eddie, um, I'm so sorry. I, um, I, 570 00:33:45,310 --> 00:33:49,130 I know that you didn't kill Bushy. Of course you didn't kill Bushy. 571 00:33:49,550 --> 00:33:55,430 I just, um, I'm, I'm just very hot and 572 00:33:55,430 --> 00:34:02,130 the socks are, my pants, my buttons are a little, they're a little bit tight 573 00:34:02,130 --> 00:34:04,310 and, and my pants. 574 00:34:06,030 --> 00:34:11,310 The polyester blend was a huge mistake and, you know, I thought it wouldn't 575 00:34:11,310 --> 00:34:13,170 wrinkle and it doesn't, but at what cost? 576 00:34:13,730 --> 00:34:17,270 It is definitely giving me thrush. I am riddled with it. I lied. 577 00:34:19,929 --> 00:34:22,210 I'm just, I'm really, I'm so sorry. 578 00:34:23,330 --> 00:34:29,969 I'm really sorry about everything. I'm a bit lost, I think, and I am going to 579 00:34:29,969 --> 00:34:30,969 fix this. 580 00:34:34,830 --> 00:34:35,949 You're completely right. 581 00:34:37,550 --> 00:34:41,770 Everybody should be asking why Bushy was in Barrow Creek. It doesn't matter why 582 00:34:41,770 --> 00:34:42,770 you're in Barrow Creek. 583 00:34:44,250 --> 00:34:48,790 Oh, God. Okay. You're not going to listen to this. Right. 584 00:35:11,720 --> 00:35:14,340 Well, some psycho was killing and mutilating salties. 585 00:35:14,660 --> 00:35:16,460 These are the crocs from Mary and Lynn's cool room. 586 00:35:16,880 --> 00:35:19,140 It was you keeping them there. You were the one who moved them. 587 00:35:19,640 --> 00:35:21,340 Yeah, because I didn't want you all up in my business. 588 00:35:22,160 --> 00:35:24,320 Why? Oh, you know, I just thought you had enough on your plate. 589 00:35:25,760 --> 00:35:27,040 Because I don't like cops. 590 00:35:27,260 --> 00:35:28,098 Yeah, all right. 591 00:35:28,100 --> 00:35:31,240 Well, it's my totem. Cops don't give a shit. I do. My brother's a crocodile. 592 00:35:31,580 --> 00:35:32,580 That's not the same. Yeah. 593 00:35:33,540 --> 00:35:34,540 Yeah, 594 00:35:35,000 --> 00:35:37,700 I did, but I just put them in the freezer. So turn around, walk back 595 00:35:37,820 --> 00:35:41,460 Lee. This is adult stuff we're talking about. Tax returns and day procedures. 596 00:35:41,580 --> 00:35:46,240 Gone. How many are there? 597 00:35:46,560 --> 00:35:47,560 Three here. 598 00:35:47,620 --> 00:35:50,940 Five at work. Then there's a little female that those horrors white women 599 00:35:50,940 --> 00:35:52,460 off with yesterday. She's still missing. 600 00:35:52,900 --> 00:35:56,460 This sicko must really get off on killing them because that's nine 601 00:35:56,460 --> 00:36:00,520 species, each one representing about 10 years jail sentence or 200 ,000 in 602 00:36:00,520 --> 00:36:02,860 fines. 200 ,000 times nine equals, well... 603 00:36:03,530 --> 00:36:05,390 I think you and I both know what that equals. 604 00:36:05,610 --> 00:36:06,610 Yeah. Yeah. 605 00:36:06,810 --> 00:36:10,850 No, no. Before you go peeing off at your father, some of these turned up while 606 00:36:10,850 --> 00:36:12,650 he was still in lockup, okay? So he's innocent. 607 00:36:12,970 --> 00:36:18,090 You leave him alone, otherwise, truest God, I will sacrifice all the work, all 608 00:36:18,090 --> 00:36:21,050 the growth, all the inner peace, and I will fucking ram you into the PE 609 00:36:21,050 --> 00:36:22,050 like I did in 2001. 610 00:36:22,370 --> 00:36:24,170 All right. Relax your lats. Fuck. 611 00:36:25,990 --> 00:36:29,070 Well, so who's the psycho killing these crooks, then? I simply would have led 612 00:36:29,070 --> 00:36:30,070 with that if I knew. 613 00:36:30,170 --> 00:36:31,170 No. 614 00:36:33,260 --> 00:36:35,540 No, Clay, they've been in there for about 40 seconds, mate. 615 00:36:36,440 --> 00:36:38,740 The thing is, I don't recognise these crocs. 616 00:36:39,660 --> 00:36:42,260 Like, they're not juveniles, but they're small and they're skinny. 617 00:36:42,640 --> 00:36:46,380 I don't know, maybe I'm just shit at my job and I'm missing them when I do my 618 00:36:46,380 --> 00:36:47,380 counts along the river. 619 00:36:47,540 --> 00:36:48,580 Mum, where are the scissors? 620 00:36:49,220 --> 00:36:50,220 On the string, Terry. 621 00:36:50,340 --> 00:36:53,080 Unless you cut them off again. Did you cut them off the string again, Terry? 622 00:36:53,320 --> 00:36:54,640 Hang on, why do you need scissors? 623 00:36:54,980 --> 00:36:55,980 Well, they're super duper. 624 00:36:56,240 --> 00:36:58,480 They're not even frozen yet. Oh, my God. 625 00:36:59,040 --> 00:37:01,820 You're not shit at your job, huh? These crocs aren't from the river. 626 00:37:02,480 --> 00:37:03,860 There's holes in their scoots. 627 00:37:04,320 --> 00:37:05,780 I reckon it's from one of these. 628 00:37:06,200 --> 00:37:07,240 It's a tracking device. 629 00:37:07,960 --> 00:37:10,740 The psycho's getting them from a fucking crock farm. 630 00:37:47,140 --> 00:37:49,580 Hi. I was wondering if Lisa's here. 631 00:37:52,440 --> 00:37:53,580 Lisa? Yeah. 632 00:37:54,800 --> 00:37:56,880 I think you might have made a wrong turn somewhere. 633 00:37:58,600 --> 00:37:59,600 Lisa's not here. 634 00:38:00,420 --> 00:38:01,460 Ah, right. Okay. 635 00:38:02,200 --> 00:38:04,920 Um... Do you have an address? 636 00:38:06,300 --> 00:38:07,300 I'll give you a lift. 637 00:38:10,200 --> 00:38:15,380 Uh... No, there's no need. You've got all this hosing to do. I'm going to Lisa 638 00:38:15,380 --> 00:38:17,120 anyway. The veins just lay. 639 00:38:33,740 --> 00:38:38,420 Okay, chapter 38 is a lot of nipple play. Cats underline the whole thing. 640 00:38:38,700 --> 00:38:39,740 Chapter 39. 641 00:38:40,500 --> 00:38:41,500 Ooh, nature. 642 00:38:42,140 --> 00:38:47,520 The path wound through a forest of delicate monsoonal trees that rose like 643 00:38:47,520 --> 00:38:52,440 lover's fingers, ready to caress the women's pendulous, milky... No, not 644 00:38:52,440 --> 00:38:56,740 Get it away from me, Leo. I know I syringe dead people's eyeballs, but this 645 00:38:56,740 --> 00:38:58,720 colonial orgasm book is fucking great. 646 00:38:59,120 --> 00:39:00,440 There's anything in it to wet. 647 00:39:00,800 --> 00:39:03,100 Wait, Leo, do you hear water? 648 00:39:04,860 --> 00:39:06,660 That's it. Give it to me! Give it back to me! 649 00:39:07,640 --> 00:39:11,180 They penetrated the bush towards the climax of a curvaceous mound. 650 00:39:11,400 --> 00:39:12,359 Read it in your head. 651 00:39:12,360 --> 00:39:16,600 Dipping with desire, they mounted the banks of an ancient waterhole. 652 00:39:17,380 --> 00:39:19,360 Greta parted her moist lips. 653 00:39:19,720 --> 00:39:23,080 This, she whispered, is breathless fall. 654 00:39:23,380 --> 00:39:24,520 For fuck's sake. 655 00:40:26,060 --> 00:40:27,720 Abby, close the door. Sorry. 656 00:40:45,420 --> 00:40:47,680 Yes, that looks like you've had a bit on, Rox. 657 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Mm. 658 00:40:51,560 --> 00:40:55,220 OK, who wants prawns? Oh, yeah, that'd be great. Thanks, Kath. 659 00:40:57,190 --> 00:41:02,550 coming oh she wishes she could she's just tied up with work at the moment oh 660 00:41:02,550 --> 00:41:09,470 yeah no no of course that'll be the end of 661 00:41:09,470 --> 00:41:15,570 you caught up in those roadworks on the freeway hello i know what you did 662 00:41:15,570 --> 00:41:20,850 happy birthday pat 663 00:41:26,280 --> 00:41:27,280 Okay, piss shit. 664 00:41:27,460 --> 00:41:29,800 Come on, you can sit down over there. What do you know about this tracking 665 00:41:29,800 --> 00:41:31,760 device? I found it in your scooter. 666 00:41:35,400 --> 00:41:36,400 Look. 667 00:41:37,260 --> 00:41:40,720 I know you didn't kill those crocs I pinned you for, okay? 668 00:41:41,440 --> 00:41:45,440 Some other psycho, probably the same psycho who stitched you up with Don's 669 00:41:45,440 --> 00:41:46,980 murder. There's something else going on. 670 00:41:47,360 --> 00:41:48,400 So, I got it wrong. 671 00:41:48,780 --> 00:41:49,780 I got it wrong. 672 00:41:51,300 --> 00:41:52,300 Happy? 673 00:41:54,260 --> 00:41:55,260 Oh, come on. 674 00:41:55,770 --> 00:41:56,770 Rift and repair. 675 00:41:56,930 --> 00:41:58,450 Fuck. Fine, I'm sorry. 676 00:41:58,790 --> 00:42:00,470 Don't say that to me. Say that to him. Christ. 677 00:42:01,630 --> 00:42:02,630 I'm sorry. 678 00:42:02,790 --> 00:42:03,609 Yeah, okay. 679 00:42:03,610 --> 00:42:05,270 For what? For putting him in jail. 680 00:42:05,610 --> 00:42:07,710 Christ fucking hell, I did a fucking sorry. 681 00:42:08,110 --> 00:42:09,110 You happy? 682 00:42:09,330 --> 00:42:10,330 Not forgiven. 683 00:42:10,610 --> 00:42:11,610 Fuck me dead. 684 00:42:14,570 --> 00:42:17,930 Frank. Oh, g'day, Miggy. Yep. Where did you get this tag? 685 00:42:18,130 --> 00:42:19,750 I found it on a dead crop. 686 00:42:20,410 --> 00:42:21,590 Sickly little girl. 687 00:42:22,010 --> 00:42:24,970 This one was lying dead on a bank near my joint. 688 00:42:25,500 --> 00:42:26,439 That's ten. 689 00:42:26,440 --> 00:42:30,260 When I saw it, I thought someone's stitching me up again. Probably that 690 00:42:30,260 --> 00:42:35,160 bastard Daryl. So I returned to the sender. Put her in his donger. 691 00:42:37,300 --> 00:42:39,380 Backpack. No, Eddie, ma 'am. It's Abby. 692 00:42:39,740 --> 00:42:41,240 Leo figured out Don's message. 693 00:42:41,440 --> 00:42:44,660 He was saying he knew who killed those skinny little girls. 694 00:42:45,400 --> 00:42:46,800 His words, not mine. 695 00:42:48,000 --> 00:42:50,860 Don knew which psycho was killing that selfie. 696 00:42:51,920 --> 00:42:55,220 He was talking about the backpackers, but Leo and I just found out after 697 00:42:55,480 --> 00:42:56,439 Don was wrong. 698 00:42:56,440 --> 00:42:57,680 Fuck, they're still alive. 699 00:42:57,980 --> 00:42:59,280 Yeah, and they're lesbians. 700 00:42:59,500 --> 00:43:02,180 You guys, listen. Don was talking about crocodiles. 701 00:43:02,500 --> 00:43:06,120 Drill the backpackers. Find out what he was telling them in DJ's video. 702 00:43:06,400 --> 00:43:10,800 Just ring him out like a tea towel because whoever killed those crocs 703 00:43:10,800 --> 00:43:11,800 Darryl too. 704 00:43:54,440 --> 00:43:57,480 Right, you two, start talking. Well, we spoke to the backpackers. 705 00:43:57,840 --> 00:44:02,020 Wait, should we wait for Dulcy, ma 'am? Nah, forget about her. Being her, she's 706 00:44:02,020 --> 00:44:04,780 a rat -faced cunt liar who thinks I killed Bushy and because of that I've 707 00:44:04,780 --> 00:44:07,040 stood down and now I'm a suspect in Bushy's murder. 708 00:44:07,260 --> 00:44:08,260 What? You fucking what now? 709 00:44:08,380 --> 00:44:11,740 So it's just the four of us now? The awesome four of them. Remember that? 92 710 00:44:11,740 --> 00:44:14,000 Olympics. Banger of a theme tune that year. 711 00:44:15,800 --> 00:44:19,560 Amigos para siempre means we'll always be good friends. 712 00:44:20,900 --> 00:44:23,600 Amigos para siempre means I love that part. 713 00:44:26,129 --> 00:44:30,010 Smell. It's everywhere. It's like a dead chicken fingered an even deader fish. 714 00:44:31,170 --> 00:44:32,610 That's exactly what it is. What? 715 00:44:32,970 --> 00:44:36,830 I'll be back. Where are you going? I know what the smell is. Eddie, Ashford 716 00:44:36,830 --> 00:44:40,270 Ebba said that Don didn't tell them anything. They were actually showing Don 717 00:44:40,270 --> 00:44:43,830 this business card. It's a phone number ending in 888 that's crossed out and 718 00:44:43,830 --> 00:44:46,670 there's a new number written under there. Yeah, I can read that. But where 719 00:44:46,670 --> 00:44:47,670 this card come from? 720 00:44:48,410 --> 00:44:51,870 They said that some guy gave it to them when they were working here at the pub. 721 00:44:52,460 --> 00:44:55,740 The guy said he was the liaison for this business called Lisa. 722 00:44:57,520 --> 00:44:58,660 This is the induction. 723 00:45:02,780 --> 00:45:06,880 Okay, big guys, but why did the liaison approach the backpackers? What did he 724 00:45:06,880 --> 00:45:07,880 want from them? 725 00:45:08,340 --> 00:45:12,000 Well, Astrid said he was offering them a job. A job? Yeah, he was recruiting 726 00:45:12,000 --> 00:45:13,180 them to work at Lisa. 727 00:45:17,390 --> 00:45:20,930 But what is Lisa? What job was he trying to get them to do? It was working as 728 00:45:20,930 --> 00:45:22,210 hostesses on these tours. 729 00:45:22,750 --> 00:45:26,450 Well, they said the liaison called them tours, but they didn't pursue it further 730 00:45:26,450 --> 00:45:27,490 because it sounded illegal. 731 00:45:27,930 --> 00:45:28,930 What do you mean? 732 00:45:28,990 --> 00:45:30,270 Why did they think it was illegal? 733 00:45:31,110 --> 00:45:34,570 Because they were going up in helicopters and shooting crocodiles. 734 00:45:44,070 --> 00:45:45,250 I found the missing croc. 735 00:45:45,690 --> 00:45:46,970 The 308 was in a skull. 736 00:45:47,570 --> 00:45:48,730 That's a long -range cartridge. 737 00:45:49,810 --> 00:45:50,810 They're hunting them. 738 00:45:51,030 --> 00:45:52,090 Yep, trophy hunting. 739 00:45:52,490 --> 00:45:53,730 Fucking rich cunts. 740 00:45:55,650 --> 00:45:59,430 Big guys, did they say who's behind this? Who this fucking liaison is? 741 00:45:59,630 --> 00:46:01,290 Well, they said it was a male man. 742 00:46:01,590 --> 00:46:07,490 That it was a male... It wasn't a male man. Give us that car backpack. 743 00:46:08,950 --> 00:46:12,110 Holy fuck, it's the same number. The one that's crossed out. Oh, shit. 744 00:46:12,570 --> 00:46:13,570 Hello? 745 00:46:16,460 --> 00:46:17,339 Who is it? 746 00:46:17,340 --> 00:46:18,279 Who is it? 747 00:46:18,280 --> 00:46:19,440 Who? That's my phone. 748 00:46:20,140 --> 00:46:21,660 Yeah, it's the same 888 number. 749 00:46:22,100 --> 00:46:23,100 Answer it. 750 00:46:23,260 --> 00:46:25,380 Hello? I know what you did. 751 00:46:27,520 --> 00:46:28,520 You're an echo. 752 00:46:29,500 --> 00:46:31,540 Cherry? I know what you did. 753 00:46:33,500 --> 00:46:33,900 They 754 00:46:33,900 --> 00:46:40,820 said 755 00:46:40,820 --> 00:46:42,000 they found it out bush two days ago. 756 00:46:42,240 --> 00:46:43,260 They wouldn't say where. 757 00:46:44,080 --> 00:46:45,160 It's a burner, ma 'am. 758 00:46:45,960 --> 00:46:49,760 The call history shows that before today, it was only used to call one 759 00:46:49,760 --> 00:46:52,300 number. Call it. Call the number, big one. 760 00:47:05,280 --> 00:47:05,720 Who 761 00:47:05,720 --> 00:47:12,820 the 762 00:47:12,820 --> 00:47:13,820 fuck is this? 763 00:47:14,460 --> 00:47:15,460 Ball sack. 764 00:47:15,560 --> 00:47:16,560 Is that you? 765 00:47:24,260 --> 00:47:26,880 If you just come this way please, we'll get you sorted with a rifle. 766 00:47:27,880 --> 00:47:28,880 Yeah. 767 00:47:29,200 --> 00:47:30,260 We'll be airborne soon. 62523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.