All language subtitles for De grote 1_10E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:15,349 [flames roaring] 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,481 [muffled, indistinct speaking] 3 00:00:27,236 --> 00:00:30,948 ♪ 4 00:00:35,118 --> 00:00:36,370 [inaudible] 5 00:00:40,666 --> 00:00:42,334 [inaudible] 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,177 [muffled, indistinct speaking] 7 00:00:55,556 --> 00:00:58,058 ♪ 8 00:00:59,893 --> 00:01:00,978 [kisses] 9 00:01:09,278 --> 00:01:11,947 ♪ 10 00:01:21,081 --> 00:01:22,457 [bear roaring] 11 00:01:23,500 --> 00:01:24,960 [growling] 12 00:01:26,044 --> 00:01:28,463 - [bear roaring] - [breathing heavily] 13 00:01:33,719 --> 00:01:35,511 [roaring] 14 00:01:35,512 --> 00:01:37,263 [roaring crescendos, stops] 15 00:01:37,264 --> 00:01:39,975 [gasps, pants] 16 00:01:42,603 --> 00:01:45,731 - You okay? - I had a dream. 17 00:01:50,819 --> 00:01:52,237 Happy birthday. 18 00:01:54,198 --> 00:01:56,741 - I know what I want for my present. - What's that? 19 00:01:56,742 --> 00:01:58,785 Russia. Today. 20 00:01:59,203 --> 00:02:01,913 I got you something smaller, but we can do that, as well. 21 00:02:01,914 --> 00:02:03,457 One other thing. 22 00:02:05,209 --> 00:02:06,585 I'm pregnant. 23 00:02:08,003 --> 00:02:11,839 - Well, that wakes one up a bit. - We have a child. 24 00:02:11,840 --> 00:02:14,383 I was angry at first. 25 00:02:14,384 --> 00:02:17,595 But now I see it as a sign. "Act." 26 00:02:17,596 --> 00:02:19,723 - His child. - Our child. 27 00:02:21,850 --> 00:02:23,768 He will be dead by the end of the day. 28 00:02:23,769 --> 00:02:25,394 Can I volunteer for the task? 29 00:02:25,395 --> 00:02:27,063 I think that task is mine. 30 00:02:27,064 --> 00:02:28,732 [chuckling] You don't know how to kill someone. 31 00:02:29,358 --> 00:02:31,151 Well, I must learn quickly, then. 32 00:02:32,819 --> 00:02:35,363 - GEORGINA: Have you got her a gift? - Aah. 33 00:02:35,364 --> 00:02:38,074 My gift is a stroke of genius, of which I have many, 34 00:02:38,075 --> 00:02:39,951 but I'm sure she will burst into tears, 35 00:02:39,952 --> 00:02:43,163 break free of her clothes in a rush to bed me, and love me. 36 00:02:44,289 --> 00:02:46,165 I said "I love you" to her the other night. 37 00:02:46,166 --> 00:02:48,251 Before the end of today, she will say it back to me. 38 00:02:48,252 --> 00:02:51,462 - Raspberry and fig is good. - Mm. Delicious lemon hazelnut. 39 00:02:51,463 --> 00:02:53,089 - PETER: Mm? - GRIGOR: Mm. 40 00:02:53,090 --> 00:02:54,715 Mm. 41 00:02:54,716 --> 00:02:57,343 The creaminess of the nuts against the tartness of the lemons 42 00:02:57,344 --> 00:02:59,095 is a tongue boggler of the finest nature. 43 00:02:59,096 --> 00:03:00,596 But does she like tartness? 44 00:03:00,597 --> 00:03:02,723 Oh. I usually know everything, 45 00:03:02,724 --> 00:03:04,767 but about her, there is much perhaps I don't know. 46 00:03:04,768 --> 00:03:06,227 Maybe the raspberry is better? 47 00:03:06,228 --> 00:03:07,979 It's the gesture that is appreciated. 48 00:03:07,980 --> 00:03:10,815 A misplaced gesture that says, "Here's a cake made from raspberries, 49 00:03:10,816 --> 00:03:12,692 which you loathe and are possibly allergic to," 50 00:03:12,693 --> 00:03:15,236 is the same as slapping a woman in the face with the knowledge 51 00:03:15,237 --> 00:03:16,822 that you have no fucking idea who she is. 52 00:03:17,197 --> 00:03:18,866 - Shit. - I suppose you're right. 53 00:03:19,283 --> 00:03:20,908 This should not be so fucking complicated. 54 00:03:20,909 --> 00:03:22,577 We need some insight into her. 55 00:03:22,578 --> 00:03:24,955 - Well, how do we get that? - It is a trick men are slow to learn. 56 00:03:25,455 --> 00:03:26,455 You ask. 57 00:03:26,456 --> 00:03:28,124 - I had a better idea. - [footsteps approaching] 58 00:03:28,125 --> 00:03:30,418 - Morning. - PETER: Ah! Voronsky. 59 00:03:30,419 --> 00:03:32,461 - I need to cut your head open... - Oh, that's bad news. 60 00:03:32,462 --> 00:03:35,214 And spill your brains on the table with your knowledge of the empress. 61 00:03:35,215 --> 00:03:36,716 I see. 'Tis a metaphor. 62 00:03:36,717 --> 00:03:38,927 Possibly. We'll see how it goes. 63 00:03:40,053 --> 00:03:41,763 - Raspberry cake. - She likes? 64 00:03:42,306 --> 00:03:44,223 It gives her welts. 65 00:03:44,224 --> 00:03:46,142 - Ooh. - Fucking close call. 66 00:03:46,143 --> 00:03:47,768 Huzzah, Grigor. This will work. 67 00:03:47,769 --> 00:03:48,936 I have had a spy this whole time. 68 00:03:48,937 --> 00:03:51,773 - What gift have you got her, Voronsky? - Oh. Um... 69 00:03:53,567 --> 00:03:54,776 She likes peaches. 70 00:03:56,111 --> 00:03:58,405 [both snickering] 71 00:03:59,323 --> 00:04:01,991 PETER: A piece of fruit? Oh, Voronsky, you are like a dumb puppy. 72 00:04:01,992 --> 00:04:03,242 You apparently cannot eat pussy, 73 00:04:03,243 --> 00:04:05,369 and think women prefer fruit over diamonds and such. 74 00:04:05,370 --> 00:04:07,872 - Fuck me. - It is sweet. 75 00:04:07,873 --> 00:04:10,500 Idiotic, but sweet. 76 00:04:10,501 --> 00:04:12,294 Do you at least know what flavor cake she would like? 77 00:04:13,879 --> 00:04:15,422 She's partial to lemons. 78 00:04:16,924 --> 00:04:19,050 Good morning. 79 00:04:19,051 --> 00:04:20,718 Oh, God. 80 00:04:20,719 --> 00:04:22,595 It smells like a deer with gout has died in here. 81 00:04:22,596 --> 00:04:25,264 - Empress. [groans] - Do not rush out with shame. 82 00:04:25,265 --> 00:04:27,558 - You fucked happily? - Yeah. 83 00:04:27,559 --> 00:04:29,769 Then comport yourself so. 84 00:04:29,770 --> 00:04:33,023 Bye, sweet Valeria. Oh, my fucking head. 85 00:04:33,649 --> 00:04:37,360 Oh. I've had hangovers before, but... 86 00:04:37,361 --> 00:04:40,197 - I feel this may be an embolism. - Today is the day. 87 00:04:41,114 --> 00:04:43,908 What? Clear a space! 88 00:04:43,909 --> 00:04:46,536 [retching] 89 00:04:46,537 --> 00:04:48,038 [loud vomiting] 90 00:04:49,289 --> 00:04:50,998 [groaning] 91 00:04:50,999 --> 00:04:53,709 - Apologies. - We may need to open a window. 92 00:04:53,710 --> 00:04:55,878 Today... [grunts] 93 00:04:55,879 --> 00:04:58,589 We, we're not ready. 94 00:04:58,590 --> 00:05:03,803 He thinks Rostov was the trouble and the trouble is dead, and we... 95 00:05:03,804 --> 00:05:05,503 [moans] We have time. 96 00:05:05,764 --> 00:05:07,057 I've decided today is it. 97 00:05:07,724 --> 00:05:10,476 You must have the military ready once he is killed. 98 00:05:10,477 --> 00:05:12,396 - And who's doing that? - Me. 99 00:05:13,939 --> 00:05:16,482 - That sobered you up. - Not quite. 100 00:05:16,483 --> 00:05:20,152 Completely replacing my blood is the only option for that. 101 00:05:20,153 --> 00:05:22,613 But I am not versed in how. 102 00:05:22,614 --> 00:05:24,323 And that is how you will spend your morning. 103 00:05:24,324 --> 00:05:27,911 What? Teaching you how to kill a man? 104 00:05:28,412 --> 00:05:29,872 Indeed. 105 00:05:30,488 --> 00:05:33,876 ♪ 106 00:05:33,930 --> 00:05:39,448 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 107 00:05:39,548 --> 00:05:42,383 - You're quiet. - I just realized something. 108 00:05:42,384 --> 00:05:44,187 That you are jealous of his love for her? 109 00:05:44,211 --> 00:05:45,428 No. 110 00:05:45,453 --> 00:05:47,805 That when we are together, the three of us, 111 00:05:47,806 --> 00:05:49,932 I am the smartest person in the room. 112 00:05:49,933 --> 00:05:51,517 Right. 113 00:05:51,518 --> 00:05:53,562 You seem restored. 114 00:05:53,854 --> 00:05:55,688 More like your old self, my darling. 115 00:05:55,689 --> 00:05:57,899 Ever since we killed Rostov, I've felt a lot better. 116 00:05:57,900 --> 00:06:01,944 - I'm glad. I love you with all my heart. - Mm. 117 00:06:01,945 --> 00:06:03,530 And I love fucking him. 118 00:06:04,656 --> 00:06:06,199 It hurts you and I wish it didn't. 119 00:06:06,200 --> 00:06:09,118 All marriages must live with complication. 120 00:06:09,119 --> 00:06:12,788 - I suppose so. - What I see in his love for her is... 121 00:06:12,789 --> 00:06:15,125 - an opportunity. - What is it? 122 00:06:17,294 --> 00:06:21,131 I'm not a hundred percent sure, but I sense it. 123 00:06:22,090 --> 00:06:25,885 ARCHIE: We commend this treasonous man, Rostov, 124 00:06:25,886 --> 00:06:29,055 to the Earth, and to God's judgment. 125 00:06:29,056 --> 00:06:31,850 - Which we expect to be harsh. - Mm. Fucker. 126 00:06:32,226 --> 00:06:33,727 I don't know why we had to come. 127 00:06:34,353 --> 00:06:37,230 - See who else came. - Which was no one. 128 00:06:37,231 --> 00:06:39,233 On a day when I am busy with the birthday party. 129 00:06:45,572 --> 00:06:49,367 Remember that jigsaw of a beaver you had as a child? 130 00:06:49,368 --> 00:06:51,619 The one with the missing piece we could never find? 131 00:06:51,620 --> 00:06:53,996 The beaver's nose. Yes. 132 00:06:53,997 --> 00:06:56,791 It could not look like a beaver without a beaver nose. 133 00:06:56,792 --> 00:06:58,794 A fond memory, Aunt. [chuckles] 134 00:06:59,378 --> 00:07:01,921 This is how I feel about Rostov. 135 00:07:01,922 --> 00:07:03,799 There is a piece missing. 136 00:07:04,466 --> 00:07:06,134 Did he act alone, you mean. 137 00:07:06,844 --> 00:07:08,053 Indeed. 138 00:07:08,971 --> 00:07:11,244 We must put the nose on the beaver. 139 00:07:11,269 --> 00:07:13,474 Mm. Well, at some point, they will show themselves, 140 00:07:13,475 --> 00:07:15,477 and I will cut the fucking beaver's head off. 141 00:07:17,688 --> 00:07:19,564 VELEMENTOV: I've drawn an X on the parts of the body 142 00:07:19,565 --> 00:07:20,940 that are instant kill spots. 143 00:07:20,941 --> 00:07:23,110 I will not have time to do that. 144 00:07:24,528 --> 00:07:25,737 Funny. 145 00:07:26,780 --> 00:07:28,073 Try. 146 00:07:33,120 --> 00:07:35,454 - [stabs] - Oh. Shit. 147 00:07:35,455 --> 00:07:37,874 VELEMENTOV: You cannot be startled. You stab once, 148 00:07:37,875 --> 00:07:39,876 then you keep stabbing. 149 00:07:39,877 --> 00:07:42,087 - [sighs] - He's fast. He's strong. 150 00:07:43,130 --> 00:07:45,591 - If you do not kill him with one blow... - Okay, okay. 151 00:07:47,134 --> 00:07:48,426 Where did you get this body, anyway? 152 00:07:48,427 --> 00:07:51,762 - You can rent them off Chekhov. - Oh, right. Of course you can. 153 00:07:51,763 --> 00:07:53,472 He will be moving. 154 00:07:53,473 --> 00:07:54,682 And talking, too. 155 00:07:54,683 --> 00:07:57,143 - Right. - Unless you fuck him to sleep, 156 00:07:57,144 --> 00:07:59,103 and then slit his throat. My advice. 157 00:07:59,104 --> 00:08:01,189 I wish him to know it is me. 158 00:08:01,190 --> 00:08:02,607 Seems only fair. 159 00:08:02,608 --> 00:08:04,860 - That makes no sense. - What if I freeze? 160 00:08:05,402 --> 00:08:06,612 Choke? 161 00:08:06,904 --> 00:08:10,239 In war, you fight best when driven by a reason. 162 00:08:10,240 --> 00:08:12,658 I have that. The good of Russia. 163 00:08:12,659 --> 00:08:14,995 No. It's too intellectual. Something... 164 00:08:15,746 --> 00:08:17,539 Something visceral. 165 00:08:24,922 --> 00:08:26,298 I have it. 166 00:08:31,261 --> 00:08:32,346 [grunts] 167 00:08:34,973 --> 00:08:38,143 [hacking] 168 00:08:42,624 --> 00:08:43,732 [grunts] 169 00:08:43,733 --> 00:08:44,900 - [stabs] - [yells] 170 00:08:46,276 --> 00:08:47,944 - [exhales] - [Velementov grunts] 171 00:08:47,945 --> 00:08:49,821 - [Catherine pants] - All right. 172 00:08:51,823 --> 00:08:54,701 I still suggest doing it in his sleep. 173 00:08:56,703 --> 00:08:58,746 I must do things my way. 174 00:08:58,747 --> 00:09:00,290 I'm gathering that. 175 00:09:05,212 --> 00:09:07,755 So, menu is done. Orchestra. 176 00:09:07,756 --> 00:09:09,966 Should we have a choir? You weren't sure. 177 00:09:09,967 --> 00:09:13,261 And they've caught 19 ducks, but they're struggling to find one more. 178 00:09:13,262 --> 00:09:14,971 There's something nice about an odd number. 179 00:09:14,972 --> 00:09:16,639 Ah. Look. 180 00:09:16,640 --> 00:09:19,016 Oh, fuck me. Watch this. 181 00:09:19,017 --> 00:09:21,561 [mockingly] Oh, Empress. Here is a peach. 182 00:09:21,562 --> 00:09:22,937 Yes, I have really thought this through. 183 00:09:22,938 --> 00:09:25,356 - [Grigor and Peter laughing] - [mockingly] Oh, my darling Leo. 184 00:09:25,357 --> 00:09:28,317 I'm completely cock-nitized by your sonnets 185 00:09:28,318 --> 00:09:30,778 and fruit and love of trees. Hum me an opera. 186 00:09:30,779 --> 00:09:32,947 - Hum me an opera immediately. - [mocking laughter] 187 00:09:32,948 --> 00:09:35,993 A peach! Of course. 188 00:09:36,910 --> 00:09:39,871 - I think I recall how to eat it. - This one's different. 189 00:09:39,872 --> 00:09:41,790 You break this one in half. 190 00:09:44,668 --> 00:09:46,377 Okay, so maybe she likes peaches. 191 00:09:46,378 --> 00:09:49,089 Or is kindly amused by his idiocy. 192 00:09:50,215 --> 00:09:51,674 GEORGINA: Oh, I think it's got a ring in it. 193 00:09:51,675 --> 00:09:53,843 Oh, that's cute. 194 00:09:53,844 --> 00:09:55,429 Tricky fucker, Leo. 195 00:09:56,430 --> 00:09:58,139 LEO: It is inscribed. 196 00:09:58,140 --> 00:10:00,558 "To Catherine the Great. 197 00:10:00,559 --> 00:10:02,476 Ruler of Russia." 198 00:10:02,477 --> 00:10:04,812 Sorry the writing's so tiny. Was a lot to get on it. 199 00:10:04,813 --> 00:10:06,773 They spelled Russia wrong, which is annoying. 200 00:10:07,733 --> 00:10:10,860 - I am touched. - You're extraordinary. 201 00:10:10,861 --> 00:10:12,570 - As are you. - No, I'm not. 202 00:10:12,571 --> 00:10:14,113 It's okay. 203 00:10:14,114 --> 00:10:16,449 'Cause I get to watch you and come along for the ride. 204 00:10:16,450 --> 00:10:17,826 [chuckles] 205 00:10:18,493 --> 00:10:20,912 - GEORGINA: Oh! - Fuck. 206 00:10:20,913 --> 00:10:23,957 Annoying. All right, we have to do something about that. 207 00:10:26,710 --> 00:10:28,169 Marial. There you are. 208 00:10:28,170 --> 00:10:29,962 [inhales] I have news. 209 00:10:29,963 --> 00:10:31,756 I'm going to kill Peter today. 210 00:10:31,757 --> 00:10:34,091 Oh. What? 211 00:10:34,092 --> 00:10:36,135 Also, I'm pregnant. 212 00:10:36,136 --> 00:10:38,221 Shit. That is a lot. 213 00:10:38,222 --> 00:10:39,555 I thought so, too. 214 00:10:39,556 --> 00:10:42,266 Sorry to be late. Uh, happy birthday. 215 00:10:42,267 --> 00:10:44,894 Velementov says you are to kill him. 216 00:10:44,895 --> 00:10:46,562 I just feel it in my gut. 217 00:10:46,563 --> 00:10:50,149 Rational. But it is... It is better we secure the palace, 218 00:10:50,150 --> 00:10:52,443 arrest him, get him to sign an abdication, 219 00:10:52,444 --> 00:10:55,196 send him to house arrest, and burn the house down a month later. 220 00:10:55,197 --> 00:10:57,865 His supporters will be less likely to rise up in anger. 221 00:10:57,866 --> 00:10:58,950 I like Orlo's plan. 222 00:10:58,951 --> 00:11:01,578 As it makes me safe. Of course you do. 223 00:11:02,704 --> 00:11:04,623 But no one else is safe. 224 00:11:05,040 --> 00:11:06,500 This is Russia. 225 00:11:06,875 --> 00:11:10,336 A leader must show the people they have ice in their veins. 226 00:11:10,337 --> 00:11:12,339 And fire in their heart. 227 00:11:13,626 --> 00:11:15,415 Velementov will organize the military 228 00:11:15,439 --> 00:11:17,400 so they are ready to take his guards, 229 00:11:17,469 --> 00:11:20,012 or anyone else who wishes to fight. 230 00:11:20,013 --> 00:11:22,431 Leo, be amongst the court. 231 00:11:22,432 --> 00:11:23,850 Sow the seed. 232 00:11:23,851 --> 00:11:25,810 And when the time comes, 233 00:11:25,811 --> 00:11:28,396 you will bring them all to the Great Hall, 234 00:11:28,397 --> 00:11:30,064 and I will address them. 235 00:11:30,065 --> 00:11:32,483 - And Archie? - Orlo, you go to him. 236 00:11:32,484 --> 00:11:35,069 Keep him distracted. Detained until it's done. 237 00:11:35,070 --> 00:11:36,988 Might I suggest a long confession? 238 00:11:36,989 --> 00:11:39,949 Uh, not me? Makes more sense I would go. 239 00:11:39,950 --> 00:11:41,492 I need you with me. 240 00:11:41,493 --> 00:11:43,328 And you will collect my dress, and dress me. 241 00:11:47,708 --> 00:11:49,293 This is it, my friends. 242 00:11:54,882 --> 00:11:57,800 - Happy birthday, Empress. - Our best wishes. 243 00:11:57,801 --> 00:11:59,844 So young. So beautiful. 244 00:11:59,845 --> 00:12:02,763 But what you said the other night, after the torture, 245 00:12:02,764 --> 00:12:05,766 were the words of a person of old wisdom, and charity. 246 00:12:05,767 --> 00:12:07,977 You have had our respect, of course. 247 00:12:07,978 --> 00:12:09,729 But you have our love now. 248 00:12:09,730 --> 00:12:12,733 And I would honestly love to know how you fucked that horse. 249 00:12:13,442 --> 00:12:15,402 I didn't fuck a horse. 250 00:12:15,903 --> 00:12:18,154 I made it up, Tatyana. You were there. 251 00:12:18,155 --> 00:12:19,155 Really? 252 00:12:19,156 --> 00:12:21,617 I have a busy day improving Russia. 253 00:12:22,117 --> 00:12:24,995 I hope this to be a memorable day for all of us. 254 00:12:27,915 --> 00:12:30,583 Orlo, you need to kill Archie. 255 00:12:30,584 --> 00:12:32,168 I know. 256 00:12:32,169 --> 00:12:34,671 - You were going to do it, anyway. - I was. 257 00:12:35,255 --> 00:12:36,840 Despite my orders? 258 00:12:38,550 --> 00:12:39,843 I wish to win. 259 00:12:40,969 --> 00:12:43,346 And now they're your orders, so... 260 00:12:43,347 --> 00:12:44,389 good for us. 261 00:12:50,854 --> 00:12:52,231 We'll win. 262 00:12:53,815 --> 00:12:55,192 It is fate. 263 00:12:55,734 --> 00:12:56,944 Indeed. 264 00:12:59,488 --> 00:13:01,281 [wings fluttering] 265 00:13:02,574 --> 00:13:04,408 Happy birthday. 266 00:13:04,409 --> 00:13:07,328 Look. They're spelling out "Catherine." 267 00:13:07,329 --> 00:13:10,456 Well, sort of. Although, that's a "P." 268 00:13:10,457 --> 00:13:12,876 Oh, they had it before, I promise. 269 00:13:13,460 --> 00:13:15,838 It's marvelous. [laughs] Thank you. 270 00:13:16,588 --> 00:13:18,465 Let's piss on some wheat. 271 00:13:19,633 --> 00:13:22,177 - I just went. - I'll get you water. 272 00:13:22,970 --> 00:13:25,221 It could be an auspicious day. 273 00:13:25,222 --> 00:13:27,139 I got pregnant on my birthday, 274 00:13:27,140 --> 00:13:29,725 and I thought, perhaps today will be the same for you. 275 00:13:29,726 --> 00:13:31,228 Hmm. 276 00:13:32,604 --> 00:13:34,231 I... [exhales] 277 00:13:34,857 --> 00:13:37,150 - No luck. - Another glass. 278 00:13:43,490 --> 00:13:44,658 Right. 279 00:13:50,205 --> 00:13:52,457 Can we speak of something we have never talked on? 280 00:13:53,542 --> 00:13:55,960 I'd like to think we can tell each other anything. 281 00:13:55,961 --> 00:13:57,379 I do, too. 282 00:13:58,505 --> 00:14:01,842 Ivan. Was it hard to kill him? 283 00:14:02,176 --> 00:14:03,260 Oh. 284 00:14:03,927 --> 00:14:07,471 - Well, he wriggled a lot, so... - I mean inside you. 285 00:14:07,472 --> 00:14:08,974 In your heart. 286 00:14:13,770 --> 00:14:15,147 I lost a child. 287 00:14:15,439 --> 00:14:16,982 My darling Igor. 288 00:14:17,816 --> 00:14:22,195 So I just kept telling myself "You're sending Ivan to Igor. 289 00:14:22,196 --> 00:14:24,406 And now they will each have a friend." 290 00:14:25,657 --> 00:14:26,617 Anything? 291 00:14:29,661 --> 00:14:31,787 I'm worried about Rostov. 292 00:14:31,788 --> 00:14:33,081 There is more to it. 293 00:14:33,999 --> 00:14:36,084 - I'm sure it is fine. - Why? 294 00:14:36,752 --> 00:14:38,753 - What? - Why are you sure? 295 00:14:38,754 --> 00:14:40,922 You were sure before Rostov that nothing was happening, 296 00:14:40,923 --> 00:14:42,549 and now you're sure again. 297 00:14:44,009 --> 00:14:46,637 I am too much an optimist, perhaps. 298 00:14:49,097 --> 00:14:51,016 [grunts] Still nothing. 299 00:14:51,725 --> 00:14:53,809 I must get ready for my party lunch. 300 00:14:53,810 --> 00:14:55,853 Ah, well. Later. 301 00:14:55,854 --> 00:14:58,941 Try and let me know. I have my fingers crossed. 302 00:14:59,983 --> 00:15:01,485 Come! [snapping] 303 00:15:02,361 --> 00:15:04,196 [footsteps departing] 304 00:15:05,656 --> 00:15:07,491 I will always care for you. 305 00:15:08,784 --> 00:15:10,034 You should know that. 306 00:15:10,035 --> 00:15:12,037 Oh. How sweet. 307 00:15:17,125 --> 00:15:18,377 [sighs] 308 00:15:20,629 --> 00:15:21,797 Why did you ask me that? 309 00:15:23,715 --> 00:15:27,427 - About Ivan. - I... just never had. 310 00:15:32,349 --> 00:15:34,101 Are you lying to me? 311 00:15:35,477 --> 00:15:36,645 No. 312 00:15:41,817 --> 00:15:44,319 - [groaning] - [urinating] 313 00:15:45,696 --> 00:15:48,365 [sighing] 314 00:15:53,203 --> 00:15:54,955 [urinating] 315 00:15:55,455 --> 00:15:57,040 Oh, my God. 316 00:15:58,250 --> 00:16:00,126 You're the beaver's nose. 317 00:16:00,127 --> 00:16:02,171 - What? - You're coming for Peter. 318 00:16:04,548 --> 00:16:06,465 I... what? 319 00:16:06,490 --> 00:16:10,206 No! What? [laughs] 320 00:16:12,514 --> 00:16:14,599 You are a card. 321 00:16:14,600 --> 00:16:16,726 Your heart and brain I never doubted, 322 00:16:16,727 --> 00:16:18,561 but your stomach for the fight, I did. 323 00:16:18,562 --> 00:16:20,813 - Clearly, I was wrong. - [laughs] 324 00:16:20,814 --> 00:16:23,774 - I am not doing anything. - You are lying to me. 325 00:16:23,775 --> 00:16:26,111 - I am not. - Gosh. 326 00:16:29,615 --> 00:16:32,868 But if I was, what would you do? 327 00:16:34,453 --> 00:16:36,329 For a moment, 328 00:16:36,330 --> 00:16:40,500 merely step back and revel in the sight of a wild young woman, 329 00:16:40,501 --> 00:16:42,710 going, "What the fuck? I have a better idea," 330 00:16:42,711 --> 00:16:44,003 and reaching for it. 331 00:16:44,004 --> 00:16:45,046 Really? 332 00:16:45,047 --> 00:16:48,382 Most women die with an unsaid better idea in their hearts. 333 00:16:48,383 --> 00:16:51,970 I would be better than him for Russia. and you know it. 334 00:16:53,222 --> 00:16:54,264 Huh. 335 00:16:58,060 --> 00:16:59,519 Okay, what are you thinking, 336 00:16:59,520 --> 00:17:01,896 because I'm really struggling to read you. 337 00:17:01,897 --> 00:17:03,524 I know you love him. 338 00:17:04,441 --> 00:17:06,067 But he is ruining Russia. 339 00:17:06,068 --> 00:17:09,279 He is the line I swore to protect. 340 00:17:14,660 --> 00:17:16,328 This is the line, also. 341 00:17:16,745 --> 00:17:17,788 [exhales] 342 00:17:19,331 --> 00:17:20,707 Will you support me? 343 00:17:32,803 --> 00:17:34,096 Don't kill him. 344 00:17:35,931 --> 00:17:37,266 I won't. 345 00:17:40,853 --> 00:17:42,813 [footsteps departing] 346 00:17:45,440 --> 00:17:46,649 [whispers] Fuck. 347 00:17:46,650 --> 00:17:48,151 Everything okay? 348 00:17:51,280 --> 00:17:53,239 - She knows. - She is onside. 349 00:17:53,240 --> 00:17:54,658 Are you fucking kidding? 350 00:17:55,993 --> 00:17:58,077 She's Peter's aunt. 351 00:17:58,078 --> 00:18:02,416 We must... stop. We must run, we... Fuck! 352 00:18:03,667 --> 00:18:06,502 Or... kill her. 353 00:18:06,503 --> 00:18:08,546 We are not killing her. She is nice. 354 00:18:08,547 --> 00:18:11,884 - She killed a 10-year-old. - So, she may be handy for us later. 355 00:18:12,551 --> 00:18:15,428 [sighs] Now dress me, give me a knife. I'm going to lunch. 356 00:18:15,429 --> 00:18:16,637 Catherine... 357 00:18:16,638 --> 00:18:20,641 She's read Machiavelli. I'm sure of it. I trust she will not tell. 358 00:18:20,642 --> 00:18:24,103 And if she does, all I have lost is the element of surprise. 359 00:18:24,104 --> 00:18:27,273 - Which is a big part of winning. - Just dress me. 360 00:18:27,274 --> 00:18:29,067 I know what I'm doing. 361 00:18:32,696 --> 00:18:35,406 LEO: Thanks for the impromptu invitation to hunting. 362 00:18:35,407 --> 00:18:37,617 GRIGOR: Quick hour before lunch. Always good. 363 00:18:37,618 --> 00:18:39,660 'Tis a glorious day. 364 00:18:39,661 --> 00:18:42,830 Memorable. I can feel it in the blood, somehow. 365 00:18:42,831 --> 00:18:44,123 Exactly. 366 00:18:44,124 --> 00:18:46,918 Like everything will be different by the end of the day. 367 00:18:46,919 --> 00:18:50,671 Indeed. I've gone through life thinking the world will never change, 368 00:18:50,672 --> 00:18:51,964 and lived with it. 369 00:18:51,965 --> 00:18:53,633 Something tells me the world we are in today 370 00:18:53,634 --> 00:18:55,344 may not be the world we are in tomorrow. 371 00:18:56,470 --> 00:18:58,347 'Tis prescient of you, Voronsky. 372 00:18:58,889 --> 00:19:00,891 Arkady, rabbit. 373 00:19:01,600 --> 00:19:02,850 - [fires] - [grunts] 374 00:19:02,851 --> 00:19:05,394 - [Leo grunts] - Fucking hell, Arkady. 375 00:19:05,395 --> 00:19:08,272 - Fucker! - Shut up. Grigor, finish him. 376 00:19:08,273 --> 00:19:09,690 - [fires] - [grunts] 377 00:19:09,691 --> 00:19:10,942 Fuck! 378 00:19:10,943 --> 00:19:12,194 Fuck. 379 00:19:13,070 --> 00:19:16,280 Well, if we kill him now, he will be shot three times. 380 00:19:16,281 --> 00:19:18,866 How do I explain that as an unfortunate hunting accident? 381 00:19:18,867 --> 00:19:20,952 - She was never gonna buy that. - But we have shot him, 382 00:19:20,953 --> 00:19:22,787 so that doesn't look good to her, either. 383 00:19:22,788 --> 00:19:24,456 - Idiots. - Indeed, you all are. 384 00:19:26,959 --> 00:19:28,668 - [thwacks] - [thuds] 385 00:19:28,669 --> 00:19:30,044 ARKADY: Why not just kill him? 386 00:19:30,045 --> 00:19:32,421 If it was an accident, she would grieve him, 387 00:19:32,422 --> 00:19:35,174 and I would provide solace to her, but three shots in him, 388 00:19:35,175 --> 00:19:37,593 and she will probably think I did it, and be mad at me. 389 00:19:37,594 --> 00:19:39,846 Tatyana would love it if I killed someone for her. 390 00:19:39,847 --> 00:19:42,515 I think they do and they don't. I've heard. 391 00:19:42,516 --> 00:19:43,599 Throw him in the carriage. 392 00:19:43,600 --> 00:19:45,852 When you think on it, I am clearly the better man, 393 00:19:45,853 --> 00:19:47,854 and have not applied myself to it until now, 394 00:19:47,855 --> 00:19:48,772 but he is annoying. 395 00:19:48,773 --> 00:19:51,275 So we will stash him somewhere until she loves me. 396 00:19:54,653 --> 00:19:56,154 [footsteps approaching] 397 00:19:59,700 --> 00:20:00,826 Pretty. 398 00:20:02,411 --> 00:20:04,662 Hmm. Pretty. 399 00:20:04,663 --> 00:20:06,290 So Orlo's going to Archie? 400 00:20:07,291 --> 00:20:08,291 Yes. 401 00:20:08,292 --> 00:20:10,543 And we will cut a deal when this is done. 402 00:20:10,544 --> 00:20:12,336 Exactly. 403 00:20:12,337 --> 00:20:14,298 - Let me focus. - Right. 404 00:20:24,474 --> 00:20:25,601 So. 405 00:20:26,643 --> 00:20:28,395 Here we go. 406 00:20:33,609 --> 00:20:35,903 [violin playing out of tune] 407 00:20:39,531 --> 00:20:40,616 Fuck. 408 00:20:41,909 --> 00:20:43,202 [violin squeaks] 409 00:20:45,204 --> 00:20:47,288 They said I would find you in the music room. 410 00:20:47,289 --> 00:20:50,374 Do not be here to lecture me more, Aunt. I am busy. 411 00:20:50,375 --> 00:20:53,252 I will play her an improvised tune when I present her cake. 412 00:20:53,253 --> 00:20:54,588 Of course. 413 00:20:56,256 --> 00:21:00,009 I just want you to know I love and support you always. 414 00:21:00,010 --> 00:21:01,511 You're a son to me. 415 00:21:01,512 --> 00:21:04,765 Well, I'm not dead, like yours, but I appreciate the sentiment. 416 00:21:05,807 --> 00:21:07,767 I am going to the country for a week. 417 00:21:07,768 --> 00:21:09,810 I love to sit in nature and just watch it. 418 00:21:09,811 --> 00:21:12,855 It is beautiful, and sometimes harsh. 419 00:21:12,856 --> 00:21:15,567 But you realize, it is always right. 420 00:21:18,195 --> 00:21:19,571 That is what I know. 421 00:21:20,864 --> 00:21:23,825 Hmm. Sounds dull, but, um, enjoy the trees. 422 00:21:25,744 --> 00:21:28,080 [violin playing] 423 00:21:35,671 --> 00:21:39,131 I will do this. And fast. 424 00:21:39,132 --> 00:21:41,343 Then you take a message to the others. 425 00:21:42,261 --> 00:21:44,303 - Just breathe. - [inhales] 426 00:21:44,304 --> 00:21:46,348 As I have tried to. [exhales] 427 00:21:51,895 --> 00:21:53,856 [footsteps departing] 428 00:21:57,693 --> 00:22:00,028 Huzzah! Happy birthday! 429 00:22:00,946 --> 00:22:02,447 Thank you, husband. 430 00:22:04,491 --> 00:22:06,158 - [doors close] - I have something for you. 431 00:22:06,159 --> 00:22:07,202 And I you. 432 00:22:08,954 --> 00:22:11,540 Well, me first. Come on. [clapping] 433 00:22:12,374 --> 00:22:15,502 It is Voltaire. Voltaire! 434 00:22:17,087 --> 00:22:18,755 Bonjour, madame. 435 00:22:19,590 --> 00:22:20,631 [kisses] 436 00:22:20,632 --> 00:22:23,801 - Oh, my God. - Your beauty is not exaggerated. 437 00:22:23,802 --> 00:22:27,263 PETER: I ordered him from France. Fucker drove a hard bargain. 438 00:22:27,264 --> 00:22:29,557 But I know you love him, and I love you, so... 439 00:22:29,558 --> 00:22:30,976 I give you this heartfelt gesture. 440 00:22:32,311 --> 00:22:34,187 Monsieur Voltaire, 441 00:22:34,188 --> 00:22:35,606 an honor. 442 00:22:35,981 --> 00:22:37,274 [Peter chuckles] 443 00:22:38,108 --> 00:22:39,275 Thank you. 444 00:22:39,276 --> 00:22:41,611 Or, merci. Right, Volti? 445 00:22:41,612 --> 00:22:44,614 - Ah. Your accent is formidable. - [chuckles] Touché. 446 00:22:44,615 --> 00:22:46,074 [both chuckling] 447 00:22:46,658 --> 00:22:48,410 A moment, gentlemen. 448 00:22:51,496 --> 00:22:53,123 - Come, Volti. - Yes. 449 00:22:54,082 --> 00:22:56,000 I can't kill him in front of Voltaire! 450 00:22:56,001 --> 00:22:59,295 He is light, and reason, and humanity. 451 00:22:59,296 --> 00:23:00,838 It's Voltaire! 452 00:23:00,839 --> 00:23:02,632 - How would that look? - Jesus. 453 00:23:02,633 --> 00:23:04,258 He's just some bookish French cunt. 454 00:23:04,259 --> 00:23:06,552 I will talk to him for a moment, 455 00:23:06,553 --> 00:23:08,513 and then do it when we are alone. 456 00:23:08,514 --> 00:23:09,890 [footsteps departing] 457 00:23:10,349 --> 00:23:13,393 Today, we kill the emperor. 458 00:23:14,353 --> 00:23:16,812 So when the word comes, 459 00:23:16,813 --> 00:23:18,523 we lock down the palace. 460 00:23:18,524 --> 00:23:20,399 We take the guards down. 461 00:23:20,400 --> 00:23:23,070 And... until then? 462 00:23:23,529 --> 00:23:24,613 We wait. 463 00:23:26,031 --> 00:23:27,407 We drink. 464 00:23:29,409 --> 00:23:31,370 To the future of Russia. 465 00:23:32,454 --> 00:23:34,331 - [glasses shattering] - ALL: Huzzah! 466 00:23:36,208 --> 00:23:37,167 Hmm. 467 00:23:43,340 --> 00:23:44,633 [rhythmic panting] 468 00:23:46,385 --> 00:23:47,427 [door opens] 469 00:23:47,845 --> 00:23:51,223 Archie. I, I must confess my sins. 470 00:23:51,682 --> 00:23:53,516 All of this time, you have said I was wrong, 471 00:23:53,517 --> 00:23:57,395 and last night, I awoke stricken, but perhaps it was true. 472 00:23:57,396 --> 00:24:01,023 I must confess. I have done sick things, Archie. 473 00:24:01,024 --> 00:24:03,651 Sick, depraved things. 474 00:24:03,652 --> 00:24:05,570 - [sobbing] - I see. 475 00:24:05,571 --> 00:24:07,405 How fascinating. 476 00:24:07,406 --> 00:24:09,407 There is a serf in the kitchen, 477 00:24:09,408 --> 00:24:13,077 and the depravity we have been a party to... 478 00:24:13,078 --> 00:24:16,539 - [sobs] - God has blessed you, Orlo. 479 00:24:16,540 --> 00:24:19,168 Calm down. I'll dress. 480 00:24:21,753 --> 00:24:22,753 [knife clinks] 481 00:24:22,754 --> 00:24:24,338 Fucker! 482 00:24:24,339 --> 00:24:25,716 - [grunts] - [knife clinks] 483 00:24:26,300 --> 00:24:28,009 - What's going on? - [grunts] 484 00:24:28,010 --> 00:24:31,597 - Marial, do, do not do this. We must... - [Marial grunts] 485 00:24:32,681 --> 00:24:33,764 - [Orlo yells] - ARCHIE: Marial! 486 00:24:33,765 --> 00:24:36,225 - [banging] - ORLO: [yells] Fuck! 487 00:24:36,226 --> 00:24:37,852 [Orlo sighs] 488 00:24:37,853 --> 00:24:40,731 [footsteps departing] 489 00:24:44,234 --> 00:24:45,735 - [yells] - [grunts] 490 00:24:45,736 --> 00:24:48,029 I'm interested in your ideas on reason, 491 00:24:48,030 --> 00:24:50,281 and leaving behind the religious superstition 492 00:24:50,282 --> 00:24:52,575 that has distorted the way we live and rule. 493 00:24:52,576 --> 00:24:55,912 Ah, yes, well, in the absence of reason, men cling to superstition. 494 00:24:55,913 --> 00:24:58,748 We must claw people's fingers and minds from it. 495 00:24:58,749 --> 00:25:01,918 Uh, Catherine bit our patriarch's finger near clean off. [chuckles] 496 00:25:01,919 --> 00:25:04,629 Separation of church's fingers from state. 497 00:25:04,630 --> 00:25:07,089 - Bravo. - PETER: Indeed. Huzzah. 498 00:25:07,090 --> 00:25:08,967 Is it dull to be a writer? 499 00:25:10,511 --> 00:25:13,095 To have a pen is to be at war. 500 00:25:13,096 --> 00:25:15,973 Of course. You can take people's eyes out with a quill. 501 00:25:15,974 --> 00:25:17,559 [chuckles] Love it. 502 00:25:18,560 --> 00:25:20,728 CATHERINE: Describe your latest book, Candide. 503 00:25:20,729 --> 00:25:22,188 I have heard much. 504 00:25:22,189 --> 00:25:25,066 Well, it's a... a, a mockery of people who believe, 505 00:25:25,067 --> 00:25:27,444 and have an optimism in life turning out well. 506 00:25:30,072 --> 00:25:32,323 I do not believe that. 507 00:25:32,324 --> 00:25:34,076 I believe life turns out well. 508 00:25:35,077 --> 00:25:37,954 A child. A beautiful child, you are. 509 00:25:37,955 --> 00:25:38,997 [chuckles] 510 00:25:40,249 --> 00:25:41,792 I have something to say. 511 00:25:42,626 --> 00:25:43,836 Catherine... 512 00:25:44,753 --> 00:25:47,129 I look at you on your twentieth birthday, 513 00:25:47,130 --> 00:25:49,465 a woman of substance. 514 00:25:49,466 --> 00:25:51,677 A woman par exemple. 515 00:25:52,845 --> 00:25:55,555 Of wise thought and deed, 516 00:25:55,556 --> 00:25:57,932 dedicated to the pursuit of a better Russia. 517 00:25:57,933 --> 00:25:59,475 A better world. 518 00:25:59,476 --> 00:26:01,853 Your lips, that speak so wisely, 519 00:26:01,854 --> 00:26:04,772 your eyes that see the world in a way no one else does. 520 00:26:04,773 --> 00:26:07,692 Your head fizzing with original ideas. 521 00:26:07,693 --> 00:26:11,280 Your heart filled with a powerful love for life. 522 00:26:12,072 --> 00:26:13,156 And hopefully for me. 523 00:26:14,700 --> 00:26:17,411 H-happy birthday, my darling wife. 524 00:26:20,247 --> 00:26:24,083 - You wrote that? - Volti helped me a little. 525 00:26:24,084 --> 00:26:25,544 But mostly me. [chuckles] 526 00:26:26,628 --> 00:26:27,713 Thank you. 527 00:26:29,298 --> 00:26:31,758 It was actually very touching. 528 00:26:32,426 --> 00:26:33,467 Huzzah. 529 00:26:33,468 --> 00:26:34,845 - [Peter laughs] - Huzzah. 530 00:26:36,889 --> 00:26:39,307 - Au revoir. - Aah. 531 00:26:39,308 --> 00:26:40,766 Wonderful fellow. 532 00:26:40,767 --> 00:26:42,560 Can fucking talk, though. 533 00:26:42,561 --> 00:26:44,812 Couldn't follow most of it. But you liked it? 534 00:26:44,813 --> 00:26:46,147 - I loved it. - Mm. 535 00:26:46,148 --> 00:26:49,567 It was thrilling. My mind was on fire. 536 00:26:49,568 --> 00:26:52,153 Mm. He has a lot of answers. 537 00:26:52,154 --> 00:26:55,031 Sometimes I think I could be smarter, running a country. 538 00:26:55,032 --> 00:26:57,533 Might be helpful. That is the thing about you. 539 00:26:57,534 --> 00:27:00,621 You are un-womanly smart. It is intriguing to me. 540 00:27:01,538 --> 00:27:03,832 You are the oddest of creatures. 541 00:27:05,000 --> 00:27:07,669 Cruel, and thoughtless. 542 00:27:08,545 --> 00:27:09,630 Tender. 543 00:27:10,547 --> 00:27:11,882 Entertaining. 544 00:27:12,883 --> 00:27:14,259 And bizarre. 545 00:27:15,969 --> 00:27:17,221 I'm fond of you. 546 00:27:19,640 --> 00:27:21,975 In some ways, you break my heart. 547 00:27:24,186 --> 00:27:26,521 - Are you about to say "I love you"? - No. 548 00:27:26,522 --> 00:27:28,176 It sounded like a declaration of sorts. 549 00:27:28,200 --> 00:27:29,910 You were close to a point, I feel. 550 00:27:29,942 --> 00:27:32,361 No. I'm pretty sure not. 551 00:27:32,778 --> 00:27:35,489 Oh, I actually have a letter for you. [clears throat] 552 00:27:36,573 --> 00:27:38,366 You're too generous. 553 00:27:38,367 --> 00:27:40,452 Leo entrusted it to me before he left. 554 00:27:41,453 --> 00:27:43,120 - What? - "Hello, Catherine. 555 00:27:43,121 --> 00:27:46,040 "It has been fun, and I have liked you a small portion, 556 00:27:46,041 --> 00:27:49,794 "and enjoyed fucking you, despite being unable to eat pussy well. 557 00:27:49,795 --> 00:27:52,922 "Apologies. I return to my estate, or Venice. 558 00:27:52,923 --> 00:27:55,424 "I have not decided, but it makes it pointless seeking me, 559 00:27:55,425 --> 00:27:59,053 "so probably Venice. We are done. Move on. 560 00:27:59,054 --> 00:28:01,430 "The noble emperor's love is pure. 561 00:28:01,431 --> 00:28:03,015 "He is a noble soul, 562 00:28:03,016 --> 00:28:05,393 "who can eat pussy, as you well know. 563 00:28:05,394 --> 00:28:07,812 From, Leo." Humph. 564 00:28:07,813 --> 00:28:11,482 "P.S. I was sticking it in Marial's ass most days." 565 00:28:11,483 --> 00:28:13,109 - Hmm. - [crumpling] 566 00:28:13,110 --> 00:28:15,070 - What have you done with him? - Me? 567 00:28:15,904 --> 00:28:17,196 Nothing. He's gone to Venice. 568 00:28:17,197 --> 00:28:19,532 I said he should face you, but he could not. Coward. 569 00:28:19,533 --> 00:28:21,326 - Have you killed him? - No. 570 00:28:21,994 --> 00:28:25,788 I promise you, he is alive and well. He does not love you. That is all. 571 00:28:25,789 --> 00:28:27,832 We just need some clear air together, 572 00:28:27,833 --> 00:28:30,669 and you will love me and forget him. Probably in a... week? 573 00:28:32,546 --> 00:28:33,922 - [exclaims] - [grunts] 574 00:28:35,299 --> 00:28:37,425 - [grunts] - Let us talk when you calm down. 575 00:28:37,426 --> 00:28:40,219 You will one day look at this as a funny story to tell our children. 576 00:28:40,220 --> 00:28:42,054 [grunts, pants] 577 00:28:42,055 --> 00:28:43,931 He does not love you, and it hurts, 578 00:28:43,932 --> 00:28:45,850 but you do not love him. You love me. 579 00:28:45,851 --> 00:28:46,893 Never. 580 00:28:46,894 --> 00:28:49,061 - Huh? - You're a fucking madman! 581 00:28:49,062 --> 00:28:50,897 - [thuds] - [grunts] 582 00:28:50,898 --> 00:28:53,274 [Peter exhales, chuckles] 583 00:28:53,275 --> 00:28:55,735 My father used to say when a woman wants to kill you, 584 00:28:55,736 --> 00:28:57,320 you're in business. 585 00:28:57,321 --> 00:28:59,322 Huh. [chuckles] 586 00:28:59,323 --> 00:29:01,699 [panting] 587 00:29:01,700 --> 00:29:03,243 Woo. 588 00:29:03,702 --> 00:29:05,328 [lock turning] 589 00:29:05,329 --> 00:29:06,913 Aah. How did the love fest go? 590 00:29:06,914 --> 00:29:09,165 Bit angry about Leo, but the cake was a hit. 591 00:29:09,166 --> 00:29:11,000 Voltaire was boring, but she seemed excited, 592 00:29:11,001 --> 00:29:12,460 so on balance, a victory. 593 00:29:12,461 --> 00:29:14,629 - [banging] - CATHERINE: Let me out, you fucker! 594 00:29:14,630 --> 00:29:16,506 - Um... - She will calm. 595 00:29:16,507 --> 00:29:18,549 CATHERINE: [banging] I'm going to fucking kill you! 596 00:29:18,550 --> 00:29:20,968 [chuckles] She is a firecracker. 597 00:29:20,969 --> 00:29:23,430 I have never loved her more. [sighs] 598 00:29:24,389 --> 00:29:27,392 [footsteps departing] 599 00:29:28,894 --> 00:29:30,061 Fucking bitch. 600 00:29:30,062 --> 00:29:32,022 - [knocking] - [panting] 601 00:29:32,481 --> 00:29:33,814 MARIAL: It's me! 602 00:29:33,815 --> 00:29:36,275 - I'm locked in. - He is not dead. 603 00:29:36,276 --> 00:29:38,194 - You didn't do it. - I tried. 604 00:29:38,195 --> 00:29:41,072 - You sent Orlo to kill Archie? - I had to. 605 00:29:41,073 --> 00:29:43,242 We will all suffer for our victory. 606 00:29:44,117 --> 00:29:45,993 We're going to lose. [bangs] 607 00:29:45,994 --> 00:29:48,163 - [screams] - Marial, we're not! 608 00:29:48,580 --> 00:29:49,914 Marial! 609 00:29:49,915 --> 00:29:51,875 Tell Velementov not to go! 610 00:29:52,474 --> 00:29:53,903 [huffs] 611 00:29:55,587 --> 00:29:56,796 [exhales] 612 00:29:56,797 --> 00:29:58,382 [indistinct chatter] 613 00:30:07,015 --> 00:30:10,394 ♪ 614 00:30:22,072 --> 00:30:23,740 VELEMENTOV: What's going on? 615 00:30:24,366 --> 00:30:25,908 - Just, uh... - Taking your chance? 616 00:30:25,909 --> 00:30:27,118 - [fires] - [grunts] 617 00:30:27,119 --> 00:30:28,286 [shattering] 618 00:30:28,287 --> 00:30:29,495 - [thuds] - [grunts] 619 00:30:29,496 --> 00:30:30,998 - [slices] - [yelling] 620 00:30:32,082 --> 00:30:33,667 - [knife clatters] - Men! 621 00:30:35,627 --> 00:30:38,254 Secure the halls. Kill the emperor's guards! 622 00:30:38,255 --> 00:30:40,841 [commotion, men yelling] 623 00:30:43,468 --> 00:30:44,511 [distant gun firing] 624 00:30:45,012 --> 00:30:46,763 [distant commotion] 625 00:30:47,556 --> 00:30:48,724 Fuck! 626 00:30:49,850 --> 00:30:52,603 Marial! Marial! 627 00:30:54,563 --> 00:30:55,730 - [fires] - [yells] 628 00:30:55,731 --> 00:30:57,148 Fuckers! 629 00:30:57,149 --> 00:30:59,358 You need to get back to your quarters, Emperor. 630 00:30:59,359 --> 00:31:00,902 Oh, fuck that. 631 00:31:00,903 --> 00:31:04,197 Come for me, whoever it is, I fucking come for them. 632 00:31:04,198 --> 00:31:06,533 - [child screams] - [distant gun firing] 633 00:31:07,284 --> 00:31:09,703 - [grunting] - [banging] 634 00:31:15,334 --> 00:31:16,347 [yells] 635 00:31:19,963 --> 00:31:21,340 [shatters] 636 00:31:22,257 --> 00:31:24,760 [panting] 637 00:31:25,469 --> 00:31:27,679 [both yelling, grunting] 638 00:31:29,264 --> 00:31:30,265 [clattering] 639 00:31:31,558 --> 00:31:33,352 [both yelling] 640 00:31:35,521 --> 00:31:36,729 [distant gun fires] 641 00:31:36,730 --> 00:31:38,397 - [thuds] - [coughs] 642 00:31:38,398 --> 00:31:39,649 - [panting] - [distant commotion] 643 00:31:39,650 --> 00:31:42,611 Hear that? It means Peter's dead. 644 00:31:44,029 --> 00:31:47,324 - It's Catherine, isn't it? - Indeed. [laughing] 645 00:31:48,700 --> 00:31:51,995 She is no friend to you, dear Archie. 646 00:31:52,621 --> 00:31:54,121 Oh, dear. 647 00:31:54,122 --> 00:31:57,458 Such a glittering career is now in ashes. 648 00:31:57,459 --> 00:32:00,878 Always thought she made an error in judgment backing you as Patriarch. 649 00:32:00,879 --> 00:32:03,256 I'm sure we can think of a deal we can make. 650 00:32:03,257 --> 00:32:04,675 No deals. 651 00:32:06,718 --> 00:32:08,011 Tea? 652 00:32:11,598 --> 00:32:12,932 [distant gun fires] 653 00:32:12,933 --> 00:32:14,267 Why are you being calm? 654 00:32:14,268 --> 00:32:16,978 My mind buzzes with opportunity, Orlo. 655 00:32:16,979 --> 00:32:19,814 You wanted him gone, he's gone. Huzzah. 656 00:32:19,815 --> 00:32:21,190 What about Elizabeth? 657 00:32:21,191 --> 00:32:23,693 They are close. She will be spared. 658 00:32:23,694 --> 00:32:25,445 I mean as a leader. 659 00:32:26,405 --> 00:32:30,074 She's a progressive, but not insanely so. She understands Russia, 660 00:32:30,075 --> 00:32:33,328 and its need for stability, and she will listen to us. 661 00:32:34,162 --> 00:32:35,580 You're mad. 662 00:32:35,581 --> 00:32:37,707 She's the third way. 663 00:32:37,708 --> 00:32:39,960 Catherine is special. 664 00:32:41,211 --> 00:32:45,507 Well, we are all God's creatures. 665 00:32:46,300 --> 00:32:48,176 [Orlo coughs] 666 00:32:48,177 --> 00:32:51,221 - Might I read a verse to you? - [groans] I don't care. 667 00:32:51,597 --> 00:32:53,307 - [punches] - [thuds] 668 00:32:54,224 --> 00:32:58,519 The word of the Lord will have the final say. 669 00:32:58,520 --> 00:32:59,938 - [Orlo grunts] - [thuds] 670 00:33:02,357 --> 00:33:04,525 - I don't know what to do. - [Orlo grunts] 671 00:33:04,526 --> 00:33:06,277 Shit. Orlo. 672 00:33:06,278 --> 00:33:07,486 Is Peter dead? 673 00:33:07,487 --> 00:33:09,447 She couldn't do it. He is roaming. 674 00:33:09,448 --> 00:33:10,615 [Archie grunts] 675 00:33:10,616 --> 00:33:13,117 She will lose. He loves a bloody fight. 676 00:33:13,118 --> 00:33:15,745 - I know. - ARCHIE: Does he know it's her? 677 00:33:15,746 --> 00:33:17,580 I don't know. 678 00:33:17,581 --> 00:33:20,541 Whoever tells him will be seen as a patriot and a hero. 679 00:33:20,542 --> 00:33:22,668 That should be you, Lady Marial. 680 00:33:22,669 --> 00:33:24,004 I can't. 681 00:33:27,758 --> 00:33:30,718 You need to decouple from her. 682 00:33:30,719 --> 00:33:33,179 Or you need to tell me where you'd like to be buried, 683 00:33:33,180 --> 00:33:35,265 and what psalm to read over your grave. 684 00:33:35,933 --> 00:33:37,226 [distant gun firing] 685 00:33:37,726 --> 00:33:38,852 Do it. 686 00:33:40,062 --> 00:33:41,605 I have something to do. 687 00:33:42,940 --> 00:33:44,190 [distant gun fires] 688 00:33:44,191 --> 00:33:45,775 [door opens] 689 00:33:45,776 --> 00:33:47,735 - [commotion, yelling] - Fuck him up, Arkady! 690 00:33:47,736 --> 00:33:50,197 [screaming, yelling] 691 00:33:52,032 --> 00:33:53,116 - [thwacks] - [yells] 692 00:33:55,577 --> 00:33:56,661 MARIAL: Emperor. 693 00:33:56,662 --> 00:33:58,747 What do you fucking want, hmm? 694 00:34:00,916 --> 00:34:03,085 I want to be a Lady again. 695 00:34:04,086 --> 00:34:06,880 ♪ 696 00:34:23,564 --> 00:34:25,190 She's also pregnant. 697 00:34:36,952 --> 00:34:38,036 Get out. 698 00:34:41,164 --> 00:34:43,584 [footsteps departing] 699 00:34:49,256 --> 00:34:50,799 [footsteps approaching] 700 00:34:54,136 --> 00:34:56,555 MARIAL: This is gonna sound really bad, but hold your judgment. 701 00:34:58,056 --> 00:34:59,849 I told Peter it was you. 702 00:34:59,850 --> 00:35:01,434 I know it sounds bad, 703 00:35:01,435 --> 00:35:04,396 but I can explain, and you will see that it is clever. 704 00:35:06,315 --> 00:35:09,233 No. No, it is a jest. 705 00:35:09,234 --> 00:35:11,652 - A terrible jest. - You couldn't kill Peter. 706 00:35:11,653 --> 00:35:15,865 Velementov is a drunk fool. You lied to me about not killing Archie. 707 00:35:15,866 --> 00:35:17,491 Peter is too strong. 708 00:35:17,492 --> 00:35:20,786 This is Russia. We were finished. We are finished. 709 00:35:20,787 --> 00:35:22,622 So many reasons I am right. 710 00:35:22,623 --> 00:35:26,167 - I thought you were my friend. - I've saved your life. 711 00:35:26,168 --> 00:35:27,835 Our lives. 712 00:35:27,836 --> 00:35:31,380 He loves you and you have his baby. An heir inside you. 713 00:35:31,381 --> 00:35:33,467 - You're safe. - You told him that I'm pregnant? 714 00:35:34,760 --> 00:35:36,428 Fuck you, Marial. 715 00:35:38,472 --> 00:35:40,223 In time, you will see I am right. 716 00:35:40,224 --> 00:35:42,142 He will be coming for me now. 717 00:35:44,811 --> 00:35:46,145 He won't. 718 00:35:46,146 --> 00:35:47,772 [distant gun fires] 719 00:35:47,773 --> 00:35:50,400 - [footsteps departing] - [panting] 720 00:35:56,490 --> 00:35:58,241 [commotion, yelling] 721 00:35:58,242 --> 00:35:59,701 [man yells] 722 00:36:00,619 --> 00:36:01,911 [swords clinking] 723 00:36:01,912 --> 00:36:04,580 [tense music playing] 724 00:36:04,581 --> 00:36:06,583 [voices fade] 725 00:36:12,819 --> 00:36:13,882 [door opens] 726 00:36:15,008 --> 00:36:16,425 I thought we would call him Paul. 727 00:36:16,426 --> 00:36:18,636 I will cut your fucking throat. 728 00:36:18,637 --> 00:36:21,431 Aim for the belly. You once told me that works a treat. 729 00:36:22,224 --> 00:36:24,101 You think a child will stop me? 730 00:36:25,352 --> 00:36:28,188 Your child. A fucking son. 731 00:36:29,231 --> 00:36:32,525 The preservation of your line. Your blood. 732 00:36:32,526 --> 00:36:34,443 Peter the Great's grandson. 733 00:36:34,444 --> 00:36:38,866 - And no doubt, a cutie. - You fucking bitch. I loved you. 734 00:36:40,117 --> 00:36:43,411 And you feel this has affected that love detrimentally? 735 00:36:43,412 --> 00:36:46,664 The fact you're trying to kill me, indeed. It has cast a pall. 736 00:36:46,665 --> 00:36:48,833 Un-fucking believable. I'm about to cut your throat, 737 00:36:48,834 --> 00:36:50,835 and you're making jokes. 738 00:36:50,836 --> 00:36:52,754 Perhaps that is why you love me. 739 00:36:54,006 --> 00:36:55,174 Say hello. 740 00:36:56,341 --> 00:36:57,384 No. 741 00:37:00,762 --> 00:37:02,181 He's really there? 742 00:37:03,015 --> 00:37:04,600 Under your hand. 743 00:37:08,270 --> 00:37:10,856 Fuck. Right there. 744 00:37:12,232 --> 00:37:14,234 I made a fucking person. 745 00:37:15,527 --> 00:37:17,404 Just under the skin. 746 00:37:18,363 --> 00:37:19,573 Your son. 747 00:37:21,200 --> 00:37:22,867 No, you don't know it's a boy. 748 00:37:22,868 --> 00:37:24,118 He feels dumb, 749 00:37:24,119 --> 00:37:26,746 - so I suspect it strongly. - I have a knife. 750 00:37:26,747 --> 00:37:30,124 You love me, and you love Paul. 751 00:37:30,125 --> 00:37:32,043 You won't kill us. 752 00:37:32,044 --> 00:37:34,462 And why don't you fucking love me, by the way? 753 00:37:34,463 --> 00:37:36,173 I do, in a way. 754 00:37:38,425 --> 00:37:40,134 But I love Russia more. 755 00:37:40,135 --> 00:37:43,179 - You're not even Russian! - In my heart, I am. 756 00:37:43,180 --> 00:37:44,514 When I cut your heart out, 757 00:37:44,515 --> 00:37:46,557 I will have a look in and see if it was true. 758 00:37:46,558 --> 00:37:48,809 Any cunt can give me a baby. 759 00:37:48,810 --> 00:37:50,896 So kill us, then. 760 00:37:55,442 --> 00:37:56,485 Just... 761 00:37:58,278 --> 00:37:59,488 Wait. I need a... 762 00:38:05,118 --> 00:38:06,619 Hello, Paul. 763 00:38:06,620 --> 00:38:08,413 It's me. Daddy. 764 00:38:13,460 --> 00:38:14,586 [chuckles] 765 00:38:18,131 --> 00:38:20,092 No, I can't. Fuck. 766 00:38:21,301 --> 00:38:22,553 Give it up. 767 00:38:23,387 --> 00:38:25,639 I do not want any more bloodshed in this. 768 00:38:27,266 --> 00:38:28,642 Abdicate. 769 00:38:29,726 --> 00:38:30,936 Abdicate? 770 00:38:33,730 --> 00:38:36,023 You are sweet. 771 00:38:36,024 --> 00:38:39,944 And fascinating in a mad kind of way that is making me incredibly hard. 772 00:38:39,945 --> 00:38:42,238 But the question that pops into my head 773 00:38:42,239 --> 00:38:44,240 is why the fuck would I do that? 774 00:38:44,241 --> 00:38:46,492 The heady recognition you are terrible at it. 775 00:38:46,493 --> 00:38:47,952 I am the emperor. 776 00:38:47,953 --> 00:38:49,495 I was born to this. You're a woman. 777 00:38:49,496 --> 00:38:50,831 I will be better. 778 00:38:51,540 --> 00:38:53,000 Am better. 779 00:38:53,834 --> 00:38:55,668 I ended the war. 780 00:38:55,669 --> 00:38:58,005 I knew the torture was a misstep for you. 781 00:38:58,922 --> 00:39:03,384 I have gathered the military, regions, and the court. 782 00:39:03,385 --> 00:39:05,637 I have a vision for Russia. 783 00:39:06,722 --> 00:39:08,848 Let me have it, 784 00:39:08,849 --> 00:39:10,767 and you will have fulfilled your father's wishes. 785 00:39:11,852 --> 00:39:14,313 Sacrifice for the good of Russia. 786 00:39:15,397 --> 00:39:17,608 And that is all you really want. 787 00:39:23,947 --> 00:39:25,948 You know, I hate the job, actually. 788 00:39:25,949 --> 00:39:29,076 It's mostly annoying, and I do sense I'm fucking bad at it sometimes. 789 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 You are! 790 00:39:31,121 --> 00:39:32,747 That came out more forcefully than intended. 791 00:39:32,748 --> 00:39:35,166 It made the point. Thank you. 792 00:39:35,167 --> 00:39:37,793 You will have secured Russia's future. 793 00:39:37,794 --> 00:39:40,505 Not ruined it, as your mother predicted, 794 00:39:40,506 --> 00:39:41,924 but protected it. 795 00:39:42,966 --> 00:39:44,593 Your son will then have it. 796 00:39:45,177 --> 00:39:47,554 - Your line retained. - Right. 797 00:39:48,847 --> 00:39:51,766 - And what would I do? - Drink. Fuck. Eat. 798 00:39:51,767 --> 00:39:55,102 Jape about, and be with your child. 799 00:39:55,103 --> 00:39:57,022 All the things you love. 800 00:39:58,106 --> 00:39:59,775 And you could love this man? 801 00:40:01,318 --> 00:40:03,194 I think perhaps I could. 802 00:40:03,195 --> 00:40:05,571 For he would be the man who saved Russia. 803 00:40:05,572 --> 00:40:08,784 Saved it from myself. A complicated idea I'm struggling with. 804 00:40:14,957 --> 00:40:18,125 - You are playing a game on me. - I love that you see that. 805 00:40:18,126 --> 00:40:21,213 - Huh. You witch. - It is a game where we both win. 806 00:40:23,382 --> 00:40:25,133 So we have a deal. 807 00:40:26,677 --> 00:40:28,804 I see a new option appear. 808 00:40:31,056 --> 00:40:32,140 Leo. 809 00:40:35,769 --> 00:40:37,019 You stop your people, 810 00:40:37,020 --> 00:40:39,857 or I send word, and they cut Voronsky's head off. 811 00:40:42,484 --> 00:40:45,696 Huh. Your cake. We never had any, did we? 812 00:40:46,905 --> 00:40:48,823 Sharp lemons. 813 00:40:48,824 --> 00:40:51,659 And the nuttiness. Delightful. 814 00:40:51,660 --> 00:40:54,079 - Mm. Guard? - [door opens] 815 00:40:55,163 --> 00:40:56,887 Send word to cut Leo Voronsky's head 816 00:40:56,911 --> 00:40:58,374 from his body and bring it to us on a tray. 817 00:40:58,399 --> 00:41:01,044 - No! - Then send the message. 818 00:41:01,628 --> 00:41:03,005 - [footsteps departing] - Guard, wait. 819 00:41:14,558 --> 00:41:16,268 [paper rustling] 820 00:41:16,810 --> 00:41:18,394 Take it to Velementov. 821 00:41:18,395 --> 00:41:20,897 - Fat fuck. Never knew he had it in him. - [footsteps departing] 822 00:41:20,898 --> 00:41:23,233 - Now send word to let him go. - [door closes] 823 00:41:25,926 --> 00:41:26,945 No. 824 00:41:27,905 --> 00:41:30,907 - We had a deal. - I let him go, you start up again. 825 00:41:30,908 --> 00:41:33,659 He will have guards, and if there is any yelling in the halls, 826 00:41:33,660 --> 00:41:37,622 gunfire, generals gathering, any sign of a fucking move, 827 00:41:37,623 --> 00:41:40,501 they will descend like wolves and fucking tear him apart. 828 00:41:41,460 --> 00:41:43,086 Anyway, see you. 829 00:41:44,963 --> 00:41:46,298 You've played a game on me. 830 00:41:49,009 --> 00:41:50,552 I love that you see that. 831 00:41:53,388 --> 00:41:57,142 ♪ 832 00:42:02,898 --> 00:42:04,608 [groans softly] 833 00:42:10,030 --> 00:42:11,490 ARCHIE: Elizabeth. 834 00:42:12,407 --> 00:42:13,700 Archie. 835 00:42:29,967 --> 00:42:33,095 ♪ 836 00:42:41,186 --> 00:42:42,688 Bonjour, Empress. 837 00:42:44,481 --> 00:42:46,399 I'm apparently here at an exciting time, 838 00:42:46,400 --> 00:42:49,361 at the dinner I did not understand the importance of. 839 00:42:51,071 --> 00:42:53,240 Not quite exciting, alas. 840 00:42:53,949 --> 00:42:56,201 It is still within reach, apparently? 841 00:42:57,327 --> 00:42:59,162 I just lose the man I love. 842 00:42:59,663 --> 00:43:02,540 [scoffs] What is a man? 843 00:43:02,541 --> 00:43:05,042 Some legs. A cock. 844 00:43:05,043 --> 00:43:07,461 A few words that float away to nothing as they are said? 845 00:43:07,462 --> 00:43:09,173 He is my heart. 846 00:43:10,174 --> 00:43:13,342 For now. Tomorrow he is run over by a carriage. 847 00:43:13,343 --> 00:43:14,955 Fucks another, or... 848 00:43:15,012 --> 00:43:16,447 catches syphilis in his... 849 00:43:16,471 --> 00:43:19,009 his throat and French kisses it into your mouth, 850 00:43:19,036 --> 00:43:21,622 and you go mad and die worthlessly. 851 00:43:23,395 --> 00:43:26,106 You are an unexpectedly dark character. 852 00:43:26,648 --> 00:43:28,900 I would not seek enlightenment 853 00:43:28,901 --> 00:43:31,069 if I did not think we all flailed in the dark. 854 00:43:32,696 --> 00:43:34,406 He is my great love. 855 00:43:35,073 --> 00:43:37,074 And I must fucking have him. 856 00:43:37,075 --> 00:43:40,328 So, you know what you want. Love is all. 857 00:43:40,329 --> 00:43:43,915 - You're playing me. - Au contraire. Fuck Russia. 858 00:43:43,916 --> 00:43:46,667 It is a depraved shithole. Always will be. 859 00:43:46,668 --> 00:43:48,211 You are German, anyway. 860 00:43:48,212 --> 00:43:50,923 - I am Russian in my heart. - Mm. 861 00:43:51,715 --> 00:43:55,635 And Russia will be the greatest nation on Earth, you French fuck. 862 00:43:55,636 --> 00:43:58,638 [sighs] This Russian heart. 863 00:43:58,639 --> 00:44:00,807 Same heart as the one with the boy in it? 864 00:44:01,183 --> 00:44:02,725 Yes. 865 00:44:02,726 --> 00:44:04,770 - Hence my... - Confusion. 866 00:44:06,230 --> 00:44:08,440 I thought it was my destiny. 867 00:44:10,192 --> 00:44:13,529 If it was, then it would have been. 868 00:44:13,987 --> 00:44:16,281 Isn't that the point of destiny? 869 00:44:24,373 --> 00:44:26,040 Why did you go? 870 00:44:26,041 --> 00:44:28,293 - I never sent word. - Events moved on. 871 00:44:29,586 --> 00:44:31,087 Why didn't you kill him? 872 00:44:31,088 --> 00:44:33,548 Events moved on. I couldn't. 873 00:44:33,549 --> 00:44:37,218 We can win this. We had the upper hand. 874 00:44:37,219 --> 00:44:39,887 I will not let Leo die, Velementov. 875 00:44:39,888 --> 00:44:41,431 This is the moment. 876 00:44:42,474 --> 00:44:45,309 You back down now, no one will come with you again. 877 00:44:45,310 --> 00:44:46,979 And Leo will be dead. 878 00:44:48,146 --> 00:44:49,398 It's over. 879 00:44:50,816 --> 00:44:53,025 - Look in their eyes. - I am. 880 00:44:53,026 --> 00:44:54,611 There's fucking hope. 881 00:44:56,530 --> 00:44:58,198 Who would have thought it? 882 00:45:01,034 --> 00:45:02,619 I await your signal. 883 00:45:04,454 --> 00:45:06,497 I'll shoot a round, 884 00:45:06,498 --> 00:45:08,458 and it will be on again. 885 00:45:15,966 --> 00:45:18,634 [tense music playing] 886 00:45:18,635 --> 00:45:22,014 ♪ 887 00:45:28,103 --> 00:45:29,813 [breathing shakily] 888 00:45:33,025 --> 00:45:34,318 [inhales] 889 00:45:48,415 --> 00:45:50,292 [panting softly] 890 00:45:54,796 --> 00:45:56,131 Kiss me. 891 00:46:04,804 --> 00:46:05,891 [exhales] 892 00:46:15,400 --> 00:46:17,819 [gulps, sobs] 893 00:46:20,697 --> 00:46:21,907 Oh, right. 894 00:46:23,314 --> 00:46:24,385 I... 895 00:46:24,410 --> 00:46:26,661 I was hoping that wasn't the way this was going to go. 896 00:46:26,662 --> 00:46:28,497 I'm in two minds about it, to be honest. 897 00:46:33,085 --> 00:46:37,464 I love you with all my fucking heart. 898 00:46:40,384 --> 00:46:41,885 - But... - Think... 899 00:46:43,053 --> 00:46:45,180 ...about what you're going to say next. 900 00:46:46,265 --> 00:46:49,475 And that if you just do not say it, 901 00:46:49,476 --> 00:46:52,229 we could perhaps just happily stand here forever. 902 00:46:58,183 --> 00:46:59,278 [sobs] 903 00:47:00,195 --> 00:47:02,114 I can change the world. 904 00:47:05,200 --> 00:47:06,618 I know it. 905 00:47:08,829 --> 00:47:10,455 I know you can. 906 00:47:15,252 --> 00:47:17,628 My fate was always you. 907 00:47:17,629 --> 00:47:18,963 [Catherine exhales] 908 00:47:18,964 --> 00:47:20,549 Yours, always Russia. 909 00:47:29,099 --> 00:47:30,184 [sobbing] 910 00:47:37,191 --> 00:47:38,232 I will haunt you. 911 00:47:38,233 --> 00:47:39,693 Promise it. 912 00:47:42,571 --> 00:47:45,157 ♪ 913 00:47:53,707 --> 00:47:59,046 ♪ 914 00:48:12,434 --> 00:48:16,730 ♪ 915 00:48:20,692 --> 00:48:24,738 ♪ 916 00:48:33,038 --> 00:48:37,084 [music crescendos] 917 00:48:37,417 --> 00:48:38,627 [gun fires] 918 00:48:40,607 --> 00:48:44,551 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 919 00:48:44,594 --> 00:48:46,817 [acoustic version of "Bird on a Wire" playing] 920 00:48:46,841 --> 00:48:52,808 ♪ Like a bird on the wire ♪ 921 00:48:53,534 --> 00:48:58,647 ♪ Like a drunk in a midnight choir ♪ 922 00:48:58,981 --> 00:49:04,152 ♪ I have tried in my way ♪ 923 00:49:04,736 --> 00:49:07,281 ♪ To be free ♪ 924 00:49:09,992 --> 00:49:12,910 ♪ Like a worm ♪ 925 00:49:12,911 --> 00:49:15,454 ♪ On a hook ♪ 926 00:49:15,455 --> 00:49:20,335 ♪ Like a knight from some old-fashioned book ♪ 927 00:49:21,420 --> 00:49:27,217 ♪ I have saved all my ribbon ♪ 928 00:49:27,593 --> 00:49:30,012 ♪ For thee ♪ 929 00:49:33,015 --> 00:49:34,850 ♪ If I ♪ 930 00:49:35,684 --> 00:49:40,731 ♪ If I have been unkind ♪ 931 00:49:43,066 --> 00:49:45,902 ♪ I hope that you ♪ 932 00:49:45,903 --> 00:49:51,241 ♪ Can just let it go by ♪ 933 00:49:53,493 --> 00:49:55,703 ♪ If I ♪ 934 00:49:55,704 --> 00:50:00,918 ♪ If I have been untrue ♪ 935 00:50:02,503 --> 00:50:04,963 ♪ I hope you know ♪ 936 00:50:05,547 --> 00:50:09,259 ♪ It was never to you ♪ 937 00:50:11,637 --> 00:50:17,183 ♪ Like a baby, stillborn ♪ 938 00:50:17,184 --> 00:50:22,147 ♪ Like a beast with his horn ♪ 939 00:50:23,065 --> 00:50:27,735 ♪ I have torn everyone ♪ 940 00:50:27,736 --> 00:50:31,573 ♪ Who's reached out for me ♪ 941 00:50:32,741 --> 00:50:38,121 ♪ But I swear, by this song ♪ 942 00:50:38,497 --> 00:50:40,499 ♪ And by all... ♪ 66435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.