All language subtitles for Blindly In Love (2025) Full Movie Thriller

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,340 --> 00:00:52,440 No, Chad, it's the truth. 2 00:00:52,740 --> 00:00:54,280 I just want to talk. I just want to talk. We did. 3 00:00:54,500 --> 00:00:55,359 We're done. 4 00:00:55,360 --> 00:00:58,040 I didn't actually talk. You want to answer my text? You want to answer my 5 00:00:58,120 --> 00:00:59,880 You don't get it. I don't get what? 6 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 I love you. 7 00:01:06,760 --> 00:01:08,640 Together. I don't want to be with you anymore. 8 00:01:08,840 --> 00:01:09,980 Okay, then give me an explanation. 9 00:01:10,440 --> 00:01:13,500 Finish what you're saying. I love you on the back. And what? I told you. 10 00:01:16,340 --> 00:01:17,340 Don't let me be with you. 11 00:01:18,040 --> 00:01:19,240 You're suffocating me. 12 00:01:20,410 --> 00:01:21,870 Right. Let's go. 13 00:01:50,700 --> 00:01:51,760 This is my lunch date. 14 00:01:55,060 --> 00:01:56,060 Travis, no! 15 00:02:13,800 --> 00:02:14,840 Money or women? 16 00:02:16,820 --> 00:02:19,540 Strap! You're what? Money or women? 17 00:02:22,510 --> 00:02:23,510 Women, Tito. 18 00:02:23,650 --> 00:02:24,650 Women. 19 00:02:25,270 --> 00:02:28,430 Well, that explains why you're three in on a Wednesday. 20 00:02:28,670 --> 00:02:29,670 Hold on. 21 00:02:32,810 --> 00:02:33,789 Here, what? 22 00:02:33,790 --> 00:02:34,749 This one? 23 00:02:34,750 --> 00:02:35,750 It's on my house. 24 00:02:37,890 --> 00:02:40,090 But if you want something better, you know, like dinner. 25 00:02:40,830 --> 00:02:41,990 Doesn't that cause blindness? 26 00:02:42,410 --> 00:02:45,110 I don't... Probably. 27 00:02:46,270 --> 00:02:48,930 In that case, I will take something stronger. 28 00:02:50,270 --> 00:02:51,270 And a Coke. 29 00:02:51,410 --> 00:02:52,410 Okay. 30 00:02:58,540 --> 00:03:00,700 So, tell Uncle Tito about her. 31 00:03:01,720 --> 00:03:04,820 Tell him there is no her anymore. 32 00:03:05,240 --> 00:03:10,700 I mean, we were together, oh boy, three, four, no, five. 33 00:03:11,580 --> 00:03:13,600 Five months we were together. 34 00:03:13,860 --> 00:03:16,000 Five months, that's it? Almost six. 35 00:03:16,940 --> 00:03:18,780 Six, okay. 36 00:03:19,080 --> 00:03:20,080 I was going to propose. 37 00:03:20,240 --> 00:03:21,240 Oh, 38 00:03:21,940 --> 00:03:24,120 after five months? 39 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 You don't know so much? 40 00:03:26,940 --> 00:03:28,800 That's a freaking horrible idea. 41 00:03:29,020 --> 00:03:30,020 Are you serious? 42 00:03:30,300 --> 00:03:33,160 Good horrible idea or a bad horrible idea? 43 00:03:33,560 --> 00:03:34,560 Oh, bad. 44 00:03:34,720 --> 00:03:36,660 Very, very bad. Oh. 45 00:03:37,860 --> 00:03:39,260 It's not even that bad. 46 00:03:39,580 --> 00:03:41,060 Ugh. What? 47 00:03:41,680 --> 00:03:42,980 What about you? 48 00:03:43,340 --> 00:03:48,580 What brings you here to this old place like this on a Wednesday? 49 00:03:48,860 --> 00:03:51,480 Old place? What? This is Tito's, okay? 50 00:03:51,860 --> 00:03:58,290 This is, this is personality. This is, this is... Ambience. This is an 51 00:03:58,290 --> 00:04:01,650 establishment, my friend. Established in 1906. 52 00:04:02,130 --> 00:04:07,090 Well, I'm at this establishment to meet a friend that I haven't seen in a very 53 00:04:07,090 --> 00:04:08,090 long time. 54 00:04:08,950 --> 00:04:13,850 I got really lucky to get out tonight, but we'll see how long that lasts. 55 00:04:14,670 --> 00:04:16,350 Congratulations on your escape. 56 00:04:17,250 --> 00:04:18,930 And what can I get you then? 57 00:04:19,209 --> 00:04:21,670 I will do a vodka tonic. 58 00:04:22,000 --> 00:04:26,100 If that is not too stereotypical for a middle -aged white woman. 59 00:04:27,480 --> 00:04:31,560 And a tequila shot on the side, please. 60 00:04:31,880 --> 00:04:33,580 All right, coming right up. Thank you. 61 00:04:33,820 --> 00:04:36,000 One vodka tonic. Thank you. 62 00:04:37,260 --> 00:04:43,020 One shot of tequila. Thank you very much. Thank you. And now it's a party. 63 00:04:43,700 --> 00:04:47,540 Well, you still have a few more drinks to catch up on with this guy on a 64 00:04:47,540 --> 00:04:48,540 Wednesday. 65 00:04:50,640 --> 00:04:51,640 Woman troubles? 66 00:04:52,500 --> 00:04:55,620 Yeah. Yeah. Something like that. Figured. 67 00:04:56,020 --> 00:04:59,160 Well, who needs the self -esteem of a good relationship? 68 00:05:00,120 --> 00:05:01,180 To tequila. 69 00:05:08,640 --> 00:05:10,340 I'll do another one, please. 70 00:05:10,600 --> 00:05:12,500 And he'll have one, too. 71 00:05:17,100 --> 00:05:18,100 Okay. 72 00:05:18,740 --> 00:05:19,740 Here we go. 73 00:05:23,120 --> 00:05:24,019 Thank you. 74 00:05:24,020 --> 00:05:25,020 Sure. 75 00:05:30,700 --> 00:05:32,820 So what do you do? 76 00:05:33,240 --> 00:05:34,240 Video production. 77 00:05:34,900 --> 00:05:36,900 Really? I'm so impressed. 78 00:05:37,520 --> 00:05:43,440 Currently I'm doing a series of videos on the immaculate city of Royal Oak. 79 00:05:43,440 --> 00:05:45,480 at me, sipping a drink. 80 00:05:45,900 --> 00:05:47,920 I had a dream of being an actress once. 81 00:05:48,840 --> 00:05:49,920 Lived in LA. 82 00:05:50,540 --> 00:05:52,260 Shot a whole scene for a movie. 83 00:05:53,870 --> 00:05:54,870 Then they cut it. 84 00:05:54,970 --> 00:05:55,970 What happened? 85 00:05:56,790 --> 00:05:59,030 Didn't advance the story, I guess. 86 00:05:59,630 --> 00:06:03,790 I'm gonna move the seat closer and invade your space, if that's okay. 87 00:06:05,470 --> 00:06:06,910 I mean, why did you leave? 88 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 Why'd you leave LA? 89 00:06:11,610 --> 00:06:12,610 Life, I guess. 90 00:06:15,490 --> 00:06:20,750 Life. Well, I mean, the shift kept going. I can tell you got the screen 91 00:06:20,750 --> 00:06:21,409 for it. 92 00:06:21,410 --> 00:06:22,229 Yeah, right. 93 00:06:22,230 --> 00:06:23,230 At my age? 94 00:06:24,090 --> 00:06:25,630 Age. Come on. 95 00:06:26,150 --> 00:06:28,150 You're beautiful. I put you in my movie. 96 00:06:30,310 --> 00:06:35,610 An actual movie. That's not like the other thing. I'm not a Harvey Weinstein. 97 00:06:36,690 --> 00:06:37,689 I'm sorry. 98 00:06:37,690 --> 00:06:39,290 That was too much. 99 00:06:39,510 --> 00:06:40,670 No, you're fine. 100 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 You're sweet. 101 00:06:43,090 --> 00:06:44,710 You're clearly drunk. 102 00:06:46,130 --> 00:06:47,890 Shame on the girl who broke your heart. 103 00:06:48,490 --> 00:06:49,490 Yeah, well. 104 00:06:49,850 --> 00:06:50,950 It's not here anymore. 105 00:06:52,290 --> 00:06:54,310 So? You're filming a movie? 106 00:06:54,610 --> 00:06:56,310 Well, writing the script. 107 00:06:56,570 --> 00:06:59,270 Actually, it's really just ideas on paper. 108 00:07:00,150 --> 00:07:01,990 But I can picture you as the lead. 109 00:07:03,330 --> 00:07:04,330 What's it about? 110 00:07:04,750 --> 00:07:05,770 What's it about? 111 00:07:07,510 --> 00:07:13,490 There's a protagonist and the journey, and the journey's still being written. 112 00:07:13,830 --> 00:07:14,729 That's it. 113 00:07:14,730 --> 00:07:19,690 It's fine. I'm sure I am too old and haggard for you to actually put me in a 114 00:07:19,690 --> 00:07:20,890 movie. Okay, come on. 115 00:07:21,110 --> 00:07:22,710 You are not older. 116 00:07:23,610 --> 00:07:24,610 Haggard. 117 00:07:25,330 --> 00:07:26,330 You're beautiful. 118 00:07:26,830 --> 00:07:28,730 You deserve to be seen on the big screen. 119 00:07:29,330 --> 00:07:32,810 The guy who's like four drinks in and a poorly lit bar? 120 00:07:34,170 --> 00:07:36,330 I can't keep my eyes off you. 121 00:07:39,470 --> 00:07:40,470 That's my friend. 122 00:07:41,320 --> 00:07:45,100 Friendship that is probably older than you are. Older than 27? 123 00:07:45,800 --> 00:07:46,800 Close. 124 00:07:47,120 --> 00:07:48,980 I'm Debra. I am 40. 125 00:07:50,100 --> 00:07:51,100 Travis. 126 00:07:51,720 --> 00:07:52,760 40 is not old. 127 00:07:54,280 --> 00:07:57,100 You are closer to my daughter's age. 128 00:08:18,890 --> 00:08:20,170 These are like $100 for three bucks. 129 00:08:20,550 --> 00:08:21,750 It's a thank you present. 130 00:08:22,150 --> 00:08:25,130 You know what would be an even better thank you present? Something more 131 00:08:25,130 --> 00:08:27,390 than ten videos of talking heads and cussing slides. 132 00:08:28,770 --> 00:08:32,150 You okay, Jessica? You look tired. 133 00:08:32,789 --> 00:08:34,990 Hunter and his buddies kept me up all night. 134 00:08:35,890 --> 00:08:38,669 Hunter and his buddies. What was last night's wild conspiracy theory? 135 00:08:38,909 --> 00:08:42,510 Rehashing chemtrails with some 5G birth... I don't know. They're crazy. 136 00:08:44,010 --> 00:08:45,050 This is a joke, right? 137 00:08:45,390 --> 00:08:46,390 I wish. 138 00:08:46,910 --> 00:08:50,650 You know, I think they actually think birds are real only because you can eat 139 00:08:50,650 --> 00:08:51,650 them. 140 00:08:53,650 --> 00:08:54,650 I'll tell you what. 141 00:08:54,890 --> 00:08:56,890 I'll get you some noise -canceling headphones for Christmas. 142 00:08:57,590 --> 00:08:59,550 Or I can just move in with you. 143 00:09:02,430 --> 00:09:04,230 Kennedy Automotive wants more info. 144 00:09:05,830 --> 00:09:06,669 Tell you what. 145 00:09:06,670 --> 00:09:10,430 Call Kennedy Automotive back. Let them know that I will be able to get them the 146 00:09:10,430 --> 00:09:12,890 proposal as soon as I actually have time to do it. 147 00:09:13,790 --> 00:09:15,170 Hurry up. It's money. 148 00:09:15,370 --> 00:09:17,390 My soul is crying for help. 149 00:09:17,690 --> 00:09:18,810 You're good at it. 150 00:09:19,790 --> 00:09:21,030 Look, it's a referral. 151 00:09:21,310 --> 00:09:22,310 Just do it. 152 00:09:22,950 --> 00:09:26,870 In all the world news, Jessica, I went out last night. 153 00:09:28,130 --> 00:09:30,990 And? And, and, I met somebody. 154 00:09:31,950 --> 00:09:35,710 Seriously? Cut me some slack, alright? I went in there originally wanting to get 155 00:09:35,710 --> 00:09:40,070 drunk, but then here she comes, just strutting on in, looking all beautiful. 156 00:09:40,550 --> 00:09:41,550 What's her name? 157 00:09:41,730 --> 00:09:44,040 Debra. Did you hook up? No. Kiss? 158 00:09:44,420 --> 00:09:45,920 No. Did you get her number? No. 159 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 No. 160 00:09:47,220 --> 00:09:48,220 Did she exist? 161 00:09:51,560 --> 00:09:52,880 How much did you have to drink? 162 00:09:53,180 --> 00:09:53,879 Quite a bit. 163 00:09:53,880 --> 00:09:55,460 Two had to take my keys and cut me off. 164 00:09:55,720 --> 00:09:57,520 I'm not going to tell you how to live your life, Travis. 165 00:09:58,240 --> 00:10:00,880 But you fall so hard for girls. 166 00:10:01,400 --> 00:10:02,400 I'm a hopeless romantic. 167 00:10:02,980 --> 00:10:03,980 What can I say? 168 00:10:04,010 --> 00:10:08,010 Every time you get your heart broken, you go into this deep depression and go 169 00:10:08,010 --> 00:10:09,770 all Howard Hughes in the editing suite. 170 00:10:10,030 --> 00:10:12,890 Well, if I didn't have this editing suite, I probably would have been dove 171 00:10:12,890 --> 00:10:15,590 the deep end by now, don't you think? I mean, come on. I was in love. 172 00:10:15,830 --> 00:10:18,830 You're always in love. It is never reciprocal. 173 00:10:19,230 --> 00:10:20,330 Even with Gabby. 174 00:10:20,770 --> 00:10:25,270 I could tell two months before it ended that she was trying to find a way to 175 00:10:25,270 --> 00:10:29,310 escape. But hey, I hope this Denver chick works out. 176 00:10:29,610 --> 00:10:31,430 Don't air quote me. She exists. 177 00:10:31,650 --> 00:10:32,599 She's real. 178 00:10:32,600 --> 00:10:35,120 I didn't drink that much to black out. You're a cray. 179 00:10:35,700 --> 00:10:37,340 That's the thing about blacking out. 180 00:10:38,220 --> 00:10:40,060 You don't know when you've blacked out. 181 00:10:42,980 --> 00:10:44,240 Write the damn proposal. 182 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 Shut thing. 183 00:10:47,380 --> 00:10:48,380 Anything else? 184 00:11:10,949 --> 00:11:11,949 Closing up for the night? 185 00:11:12,910 --> 00:11:18,090 I have this issue where if I don't force myself to leave my dreaded office slash 186 00:11:18,090 --> 00:11:24,210 editing suite slash office, I'll never get any sleep. 187 00:11:24,870 --> 00:11:26,870 I asked Tito where I could find you. 188 00:11:27,630 --> 00:11:29,470 I hope that's not too stalkerish. 189 00:11:30,530 --> 00:11:32,170 It's still right, I'm not a stalkerish. 190 00:11:33,370 --> 00:11:34,370 What are you editing? 191 00:11:34,630 --> 00:11:35,630 You wanna see? 192 00:11:36,270 --> 00:11:40,790 Well, that would require you going back into the dreaded office slash editing 193 00:11:40,790 --> 00:11:42,790 suite slash office. 194 00:11:44,110 --> 00:11:45,750 I want to take the risk if you are. 195 00:11:49,310 --> 00:11:55,050 So, these are all my project files. This is what makes up and consumes the 196 00:11:55,050 --> 00:11:57,170 better half of my day. 197 00:11:59,010 --> 00:12:04,090 Now, this one right here, this is a CTV spot. 198 00:12:05,170 --> 00:12:08,270 Okay. What is a CTV spot? 199 00:12:09,130 --> 00:12:13,150 A CTV spot is a commercial for streaming. 200 00:12:13,810 --> 00:12:18,030 Okay. I'll let you see this one because it's not horrible. 201 00:12:22,470 --> 00:12:23,470 This is good. 202 00:12:26,130 --> 00:12:27,590 Travis, it's really good. 203 00:12:28,030 --> 00:12:31,990 I mean, it's about as artistic as doing taxes. 204 00:12:32,670 --> 00:12:34,710 No, you shouldn't sell yourself short. 205 00:12:35,240 --> 00:12:36,780 You're clearly good at what you do. 206 00:12:38,000 --> 00:12:44,080 If anything, you should be in Hollywood, and I should be spending $10 to see a 207 00:12:44,080 --> 00:12:46,940 film by Travis Gorman in the theaters. 208 00:12:47,380 --> 00:12:50,240 I told you you should have stayed in L .A. You are a good actress. 209 00:12:50,700 --> 00:12:51,679 No, I'm serious. 210 00:12:51,680 --> 00:12:52,680 This is your calling. 211 00:12:56,480 --> 00:12:58,540 I just can't get over how beautiful you are. 212 00:13:01,560 --> 00:13:02,660 Travis, I am old. 213 00:13:03,660 --> 00:13:04,660 I have wrinkles. 214 00:13:05,340 --> 00:13:07,720 I've had a kid and my body looks like it. 215 00:13:08,100 --> 00:13:12,960 There's no way that someone your age that looks like you do is going to think 216 00:13:12,960 --> 00:13:13,960 that I'm beautiful. 217 00:13:14,360 --> 00:13:15,700 13 years is nothing. 218 00:13:18,100 --> 00:13:19,340 You really are beautiful. 219 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 This is your play. 220 00:13:24,360 --> 00:13:25,360 My play? 221 00:13:27,440 --> 00:13:29,040 Seduce an older desperate woman. 222 00:13:29,600 --> 00:13:30,820 Bring her to your office. 223 00:13:31,080 --> 00:13:32,500 Show off your skill set. 224 00:13:33,380 --> 00:13:34,380 Go in for a home run? 225 00:13:36,540 --> 00:13:37,760 She came to me, remember. 226 00:13:39,600 --> 00:13:41,120 Maybe you wanted me to go for a home run. 227 00:14:15,319 --> 00:14:16,380 How long have we known each other? 228 00:14:21,940 --> 00:14:22,940 We could start. 229 00:15:01,360 --> 00:15:04,160 Thank you. 230 00:15:21,660 --> 00:15:28,540 That's why the American government wants me to pay an extra $12 for a hunting 231 00:15:28,540 --> 00:15:29,540 license. 232 00:15:30,560 --> 00:15:31,560 It's crap. 233 00:15:33,080 --> 00:15:36,900 I'm telling you, America just wants more money to spend on themselves. 234 00:15:38,280 --> 00:15:41,800 You know that they decide to do all salaries. 235 00:15:44,160 --> 00:15:50,320 I think that we, the people, should determine what they make. 236 00:16:00,040 --> 00:16:01,160 You ever been in a fight before? 237 00:16:02,300 --> 00:16:04,180 Uh, no. 238 00:16:04,520 --> 00:16:09,680 What? You fought Lenny Freeman in the seventh grade. Okay, that wasn't even a 239 00:16:09,680 --> 00:16:12,780 real fight, but that was so long ago. You punched him in the face. 240 00:16:15,240 --> 00:16:18,240 You frightened about punching a guy named Lenny in the face? 241 00:16:19,480 --> 00:16:23,240 Man, anybody named Lenny deserves to be punched in the face. 242 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 He was. 243 00:16:24,780 --> 00:16:26,000 He was asking. 244 00:16:27,260 --> 00:16:28,740 He was going after his girl. 245 00:16:44,080 --> 00:16:45,200 You're such 246 00:16:45,200 --> 00:16:51,840 a workaholic. 247 00:16:53,240 --> 00:16:55,140 I'd rather be an alcoholic than a workaholic. 248 00:16:56,240 --> 00:16:57,240 Excuse me, sir. 249 00:17:19,640 --> 00:17:20,640 Marty, how you doing? 250 00:17:21,020 --> 00:17:22,020 Good to hear from you. 251 00:17:23,740 --> 00:17:25,440 No, no, I got a second. I can talk. 252 00:17:25,859 --> 00:17:26,859 How can I help you? 253 00:17:33,480 --> 00:17:34,480 Yep. 254 00:17:37,860 --> 00:17:38,860 I see. 255 00:17:43,000 --> 00:17:43,819 I'm sorry, what? 256 00:17:43,820 --> 00:17:44,820 Okay, um... 257 00:17:45,660 --> 00:17:48,340 I'll tell you what, Marty. I will give you a call tomorrow morning. We can 258 00:17:48,340 --> 00:17:51,420 schedule a conference call, and we can discuss any possible deadlines and a new 259 00:17:51,420 --> 00:17:52,920 action plan moving forward. How does that sound? 260 00:17:54,540 --> 00:17:55,540 Sounds good. All right, perfect. 261 00:17:55,880 --> 00:17:57,160 Okay, I'll touch base with you later. 262 00:17:57,820 --> 00:17:59,020 All right, good talking to you. Have a good night. 263 00:18:14,620 --> 00:18:18,160 No, honestly, Marty, I really think that me and Jessica are perfectly capable of 264 00:18:18,160 --> 00:18:21,220 running a two -man team. But, you know, if you really want to kick an additional 265 00:18:21,220 --> 00:18:24,880 $500 into the budget, that'll just buy you an extra 60 minutes of B -rolls. 266 00:18:24,880 --> 00:18:27,760 way you can have a much more complete, much more flush production. 267 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 Again, it's up to you. 268 00:18:33,760 --> 00:18:34,760 Let me call you back, Marty. 269 00:18:40,420 --> 00:18:41,420 Hi. 270 00:18:42,200 --> 00:18:43,200 Hello? 271 00:18:47,050 --> 00:18:49,050 I know that I owe you an explanation. 272 00:18:51,070 --> 00:18:52,070 I'm married. 273 00:18:52,750 --> 00:18:59,730 Look, I know it's a horrible thing that I did. I just... You were so nice to me. 274 00:19:00,790 --> 00:19:05,370 And I haven't felt that appreciated in a really long time. 275 00:19:06,930 --> 00:19:08,110 So I couldn't help it. 276 00:19:09,090 --> 00:19:10,910 I just feel this connection with you. 277 00:19:15,050 --> 00:19:18,350 Okay, if that's really the case, then why didn't you say anything before, 278 00:19:19,750 --> 00:19:21,890 You're a married woman. We're not off to a good start. 279 00:19:22,110 --> 00:19:23,110 I know. 280 00:19:23,390 --> 00:19:27,050 I never thought that I would be unfaithful. I just... What's the issue? 281 00:19:29,950 --> 00:19:32,170 I feel trapped, okay? 282 00:19:33,250 --> 00:19:36,230 I hate my life, and I hate my life with him. 283 00:19:36,510 --> 00:19:39,310 Honestly, I wish I could get out of this marriage, but I can't. 284 00:19:42,110 --> 00:19:43,110 You just won't hate me? 285 00:19:46,600 --> 00:19:48,260 I don't hate you, Debra, okay? 286 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 I don't. 287 00:19:49,840 --> 00:19:51,860 But I also can't just be your cry for help. 288 00:19:52,320 --> 00:19:53,139 Yeah, I know. 289 00:19:53,140 --> 00:19:56,020 I mean, you are married, okay? You're married. 290 00:19:56,960 --> 00:19:59,980 Married. How far did you really think we were going to get with this? 291 00:20:01,480 --> 00:20:06,300 It can't be that bad, can it? If I ever dared to pursue a divorce, he would make 292 00:20:06,300 --> 00:20:07,300 sure that I got nothing. 293 00:20:07,840 --> 00:20:13,220 This wasn't a cry for help. It's a cry for attention, for intimacy. 294 00:20:16,480 --> 00:20:20,160 Okay, but if you're getting all that from me, then what do you still need to 295 00:20:20,160 --> 00:20:20,899 from him? 296 00:20:20,900 --> 00:20:27,520 My savings is his savings. My house is his house. If I leave, I have nothing. I 297 00:20:27,520 --> 00:20:32,100 have no money, no place to live. I haven't had a career ambition since 298 00:20:32,100 --> 00:20:32,979 were flip phones. 299 00:20:32,980 --> 00:20:35,600 My only chance of escape is if he dies. 300 00:20:37,740 --> 00:20:40,240 That's my only chance at freedom, and so I'm trapped. 301 00:20:44,840 --> 00:20:46,840 Do you know what the life expectancy age is? 302 00:20:48,420 --> 00:20:50,900 Uh, 77. 303 00:20:51,180 --> 00:20:52,180 Right. 304 00:20:53,640 --> 00:20:54,640 77. 305 00:20:55,880 --> 00:21:00,160 Being at 52, which means I have 25 more years with him. 306 00:21:02,040 --> 00:21:05,440 25 years. That's basically your entire life. 307 00:21:06,520 --> 00:21:10,200 Do you know what it's like to have someone in your life that you wish would 308 00:21:10,200 --> 00:21:12,000 just so that you could live? 309 00:21:12,720 --> 00:21:16,620 And how it feels to even think about something like that? Okay, let's back up 310 00:21:16,620 --> 00:21:17,239 for a second. 311 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 Okay, 312 00:21:18,360 --> 00:21:20,060 and I hear that, I do. 313 00:21:21,040 --> 00:21:24,180 But it's gotta be something in this marriage that's still worth fighting 314 00:21:24,520 --> 00:21:26,080 I don't need therapy, Travis. 315 00:21:26,320 --> 00:21:28,980 Okay, but indulge me and answer me just one question. 316 00:21:29,260 --> 00:21:30,380 When did it all get bad? 317 00:21:33,380 --> 00:21:34,560 Probably the very beginning. 318 00:21:38,340 --> 00:21:39,900 It was young when we met. 319 00:21:40,640 --> 00:21:41,680 It's on a short film. 320 00:21:42,170 --> 00:21:44,550 He wrote, and of course he directed. 321 00:21:44,890 --> 00:21:46,130 I starred in it. 322 00:21:48,990 --> 00:21:50,810 We got together and I got pregnant. 323 00:21:51,250 --> 00:21:53,010 I was 21 at the time. 324 00:21:53,890 --> 00:21:58,070 He was not a good writer and was an even worse director. 325 00:21:58,750 --> 00:22:03,130 When Olive was one, he decided that we should move back here. 326 00:22:05,190 --> 00:22:09,570 It slowly became a struggle, and then it got bad, and then it got worse. 327 00:22:12,560 --> 00:22:17,560 My 20s weren't spent going out and having fun. It was PTA meetings and 328 00:22:17,560 --> 00:22:22,980 practice and doing my husband's laundry and staying in so that he could go out. 329 00:22:25,820 --> 00:22:28,000 You're my breath of fresh air. 330 00:22:38,780 --> 00:22:40,060 She won't leave him. 331 00:22:40,380 --> 00:22:42,580 Hates her husband, but she will fucking leave him. 332 00:22:44,340 --> 00:22:48,800 Listen, let me tell you about this guy I met in college, before Hunter. What? 333 00:22:48,960 --> 00:22:49,879 Surprise, surprise. 334 00:22:49,880 --> 00:22:50,980 You didn't meet Hunter in college? 335 00:22:51,280 --> 00:22:55,460 Please. The closest Hunter ever gets to college is betting on brackets and 336 00:22:55,460 --> 00:22:57,780 obsessing over his team for a school he never went to. 337 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 Right, right, right. 338 00:22:59,740 --> 00:23:00,740 Sounds like Hunter. 339 00:23:01,700 --> 00:23:04,780 His name was... It doesn't matter. 340 00:23:05,420 --> 00:23:08,820 Anyways, we went on a couple dates, screwed around, and... 341 00:23:09,280 --> 00:23:10,280 That's it. 342 00:23:11,340 --> 00:23:13,900 Sometimes relationships last 60 years. 343 00:23:14,500 --> 00:23:16,820 Sometimes 60 hours, 60 minutes. 344 00:23:17,860 --> 00:23:19,460 Hell, sometimes 60 seconds. 345 00:23:20,160 --> 00:23:22,440 But you have fun and you call it a day. 346 00:23:25,480 --> 00:23:28,960 Look, I understand it must be so easy for you to just call it a day, but I 347 00:23:28,960 --> 00:23:30,040 can't, Jessica, I can't. 348 00:23:32,000 --> 00:23:34,200 Crazy as it sounds, I might actually be falling for this woman. 349 00:23:35,260 --> 00:23:38,080 Why? Do you have... some sort of savior complex? 350 00:23:38,360 --> 00:23:41,920 I don't know, Jessica. I don't know, okay? I want that romance. That real 351 00:23:41,980 --> 00:23:43,320 You know, that stuff that you see in the movies. 352 00:23:43,780 --> 00:23:45,200 It doesn't exist. 353 00:23:45,960 --> 00:23:47,300 Not even in the movies. 354 00:23:47,980 --> 00:23:50,140 Titanic. Jack dies in the water. 355 00:23:50,880 --> 00:23:52,900 Casablanca. Elsa gets on the plane. 356 00:23:53,220 --> 00:23:58,140 Travis. I sympathize with this woman's crappy marriage. Lord knows I hate mine. 357 00:23:58,460 --> 00:24:00,760 But this is not a drama you want. 358 00:24:00,960 --> 00:24:02,720 I can't comprehend people. 359 00:24:03,310 --> 00:24:06,870 that feel a certain way about their partner and still choose to stay in 360 00:24:06,870 --> 00:24:07,870 relationship. 361 00:24:08,550 --> 00:24:09,790 Why don't you just leave him? 362 00:24:10,090 --> 00:24:12,590 It's so easy to suggest it. 363 00:24:13,390 --> 00:24:17,430 You know, he said I'd regret it if I ever left him. 364 00:24:17,830 --> 00:24:18,829 Regret it? 365 00:24:18,830 --> 00:24:20,730 What, are you implying that he'd do something to you? 366 00:24:21,650 --> 00:24:26,050 Honestly, I don't know what him or his friends are capable of. 367 00:24:27,590 --> 00:24:29,230 I can't trust him anymore. 368 00:24:29,690 --> 00:24:32,370 Look, I appreciate that perspective, Jessica. I do. 369 00:24:32,750 --> 00:24:37,050 And hear me out for a second. You ever met someone that just touched you deeply 370 00:24:37,050 --> 00:24:38,550 in ways that you never thought possible? 371 00:24:38,770 --> 00:24:42,150 And then the whole day, these intrusive thoughts about what your life could be 372 00:24:42,150 --> 00:24:43,850 like with that person just run right through your brain. 373 00:24:44,990 --> 00:24:46,090 Are you high? 374 00:24:47,370 --> 00:24:48,450 She's married. 375 00:24:49,790 --> 00:24:52,210 Don't get involved any more than you already are. 376 00:24:53,430 --> 00:24:57,310 How would you feel if you found out you were being cheated on? 377 00:24:58,070 --> 00:24:59,230 How would you react? 378 00:25:28,460 --> 00:25:29,460 Stupid. 379 00:25:31,920 --> 00:25:32,920 Let's do it. 380 00:25:39,680 --> 00:25:41,180 I want to see... 381 00:26:02,870 --> 00:26:06,070 Hey. Van is making me go to a dinner with his friends. 382 00:26:06,510 --> 00:26:07,930 So your husband's name is Van? 383 00:26:09,110 --> 00:26:10,690 Isn't that like Swedish or something? 384 00:26:11,230 --> 00:26:12,750 Travis. Just so you can go. 385 00:26:12,990 --> 00:26:14,330 It doesn't work like that. 386 00:26:14,570 --> 00:26:18,750 It's part of the deal we make when we say our vows. This is the life that I'm 387 00:26:18,750 --> 00:26:19,750 trapped in. 388 00:26:20,990 --> 00:26:23,310 Well, I mean, you couldn't just pretend to be sick. 389 00:26:42,570 --> 00:26:43,570 Deborah. Deborah. 390 00:26:59,770 --> 00:27:01,030 I don't know when I'll be home. 391 00:27:01,990 --> 00:27:02,990 Don't wait up. 392 00:27:08,690 --> 00:27:09,990 This is what you're going to be doing tonight? 393 00:27:11,290 --> 00:27:12,390 Go out. Call friends. 394 00:27:13,690 --> 00:27:14,910 You need some extra cash? 395 00:27:16,490 --> 00:27:18,170 I can give you an advance on your allowance. 396 00:27:22,390 --> 00:27:26,050 I can't just call someone on a moment's notice to go out. It doesn't work like 397 00:27:26,050 --> 00:27:27,990 that. I'm 40, not 21. 398 00:27:28,430 --> 00:27:29,690 Maybe this is why you don't have any friends. 399 00:27:30,090 --> 00:27:31,150 It doesn't hurt to try. 400 00:27:31,680 --> 00:27:35,220 I don't have any friends because you won't let me see them without making it 401 00:27:35,220 --> 00:27:36,240 into some huge ordeal. 402 00:27:36,500 --> 00:27:37,560 Didn't you go out last week? 403 00:27:38,240 --> 00:27:40,080 Yeah, and you called three times. 404 00:27:40,420 --> 00:27:43,820 You showed up at the bar and practically carried me out of there. 405 00:27:44,920 --> 00:27:47,220 We should go to my father's cottage and think of next week. 406 00:27:48,960 --> 00:27:50,980 Sure. We can get a few rounds in. 407 00:27:52,440 --> 00:27:53,980 If you don't play, you won't get any better. 408 00:27:54,280 --> 00:27:55,280 I've never been good. 409 00:27:55,580 --> 00:27:56,580 Because you never try. 410 00:27:56,740 --> 00:27:59,420 You always criticize me and say that I'm taking too long. 411 00:27:59,700 --> 00:28:00,700 I'm trying to help you. 412 00:28:04,270 --> 00:28:05,690 I want to get some fishing in, too. 413 00:28:06,530 --> 00:28:07,530 You can go shopping. 414 00:28:09,050 --> 00:28:10,050 Peter's going. 415 00:28:10,690 --> 00:28:12,550 I won't make you spend the whole time with him and Stella. 416 00:28:13,990 --> 00:28:16,190 I hate the smell when you get home from fishing. 417 00:28:17,510 --> 00:28:20,650 I just thought it would be a great idea getting drunken stoned by the bonfire 418 00:28:20,650 --> 00:28:21,650 near the lake. 419 00:28:22,610 --> 00:28:23,610 Golfing, nature. 420 00:28:24,390 --> 00:28:29,790 You said it'd be nice for us to get away, and then you just... Sorry for 421 00:28:30,650 --> 00:28:31,650 Enjoy your school. 422 00:28:48,140 --> 00:28:53,560 Now this is the party. That is exactly what I need. 423 00:28:55,280 --> 00:28:58,280 Don't you learn about it as happy as a pig all around his shit. 424 00:28:58,700 --> 00:29:01,100 What is this little fruitful kakaki you got there? 425 00:29:01,960 --> 00:29:04,260 It's a tequila sunrise. 426 00:29:04,940 --> 00:29:06,560 A tequila sunrise? 427 00:29:07,720 --> 00:29:10,440 Hey, I got a tequila sunrise too. 428 00:29:10,840 --> 00:29:12,700 It's in my pants. 429 00:29:16,020 --> 00:29:17,140 I'll just sit right here. 430 00:29:17,580 --> 00:29:20,160 No, no, please do it. Sanitize for your convenience. 431 00:29:20,480 --> 00:29:21,480 You're welcome. 432 00:29:21,860 --> 00:29:22,860 Where's Jessica? 433 00:29:23,480 --> 00:29:24,480 How should I know? 434 00:29:25,020 --> 00:29:26,020 Yo, Barty! 435 00:29:26,360 --> 00:29:29,060 Let me get, like, a jacket coat. 436 00:29:29,340 --> 00:29:30,340 Thank you! 437 00:29:33,080 --> 00:29:34,720 Hey, see what? 438 00:29:36,160 --> 00:29:39,180 Man indicted on assassination attempt. 439 00:29:40,140 --> 00:29:47,080 Nice. Man pays nearly $7 ,500 to an assassin to murder his spouse. 440 00:29:47,560 --> 00:29:49,880 and make it look like a kidnapping and robbery gone wrong. 441 00:29:50,320 --> 00:29:52,680 That is some Hillary -type shit right there. 442 00:29:53,900 --> 00:29:56,980 But, you know, well, you gotta do a deal on that. 443 00:29:57,200 --> 00:30:01,580 I know a couple nefarious types that'll do it for, like, two, three. 444 00:30:02,100 --> 00:30:03,580 I mean, what do you want to know why? 445 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 Oh, I already know why. 446 00:30:06,240 --> 00:30:12,560 Man hates wife, wants out the marriage, and instead of hiring a lawyer, hires an 447 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 assassin. 448 00:30:13,980 --> 00:30:15,260 Probably cost less, too, let me be real. 449 00:30:15,850 --> 00:30:18,450 It's crazy because I just didn't think this kind of stuff actually happened. 450 00:30:18,670 --> 00:30:22,070 All those crime shows that you watch and you still live in La La Land. 451 00:30:22,770 --> 00:30:25,150 Man, stuff like this happens all the time. 452 00:30:25,970 --> 00:30:28,770 Like, there was this one story, right? 453 00:30:29,350 --> 00:30:33,010 Patti Smith got a bunch of high schoolers to kill her husband. 454 00:30:33,670 --> 00:30:34,670 The problem? 455 00:30:35,110 --> 00:30:38,090 She got a bunch of high schoolers to kill her husband. 456 00:30:38,650 --> 00:30:40,530 A bunch of 16 -year -olds. 457 00:30:40,750 --> 00:30:43,470 They talk, they brag, and she got caught. 458 00:30:43,810 --> 00:30:45,090 Like, yeah, seriously. 459 00:30:45,660 --> 00:30:46,960 Oh yeah, true story. 460 00:30:47,540 --> 00:30:50,740 Made one movie, two movies about it. 461 00:30:53,000 --> 00:30:55,700 The lesson? 462 00:30:56,400 --> 00:30:59,600 Don't hire a 16 year old to do a murder on somebody. 463 00:31:01,680 --> 00:31:02,940 So would you do it? 464 00:31:03,640 --> 00:31:05,880 I've granted this song paid you. 465 00:31:07,300 --> 00:31:12,880 Man, I have killed plenty... of animals. 466 00:31:15,629 --> 00:31:17,850 See, killing is easy. 467 00:31:18,810 --> 00:31:22,830 The challenge with killing people, though, is that they like to fight back. 468 00:31:24,630 --> 00:31:26,510 I say a deer catch me in the blind. 469 00:31:27,570 --> 00:31:31,530 They see me, first instinct is to run. 470 00:31:33,770 --> 00:31:40,110 I tell you, see, people get killed all the time, but they never find murderers. 471 00:31:41,710 --> 00:31:42,870 It's a little commonality. 472 00:31:45,610 --> 00:31:46,790 I had a client once. 473 00:31:47,890 --> 00:31:52,730 He was a very, uh, you know, clean -cut, straight -laced kind of dude. 474 00:31:53,550 --> 00:31:55,510 He ordered white milk on our first lunch meeting. 475 00:31:58,110 --> 00:32:01,790 Anyway, I finished this assignment, and then the day came he was supposed to 476 00:32:01,790 --> 00:32:02,790 drop off a check. 477 00:32:02,970 --> 00:32:03,970 It never showed. 478 00:32:04,290 --> 00:32:06,270 I figured, okay, write it off in taxes. 479 00:32:07,090 --> 00:32:10,510 Then I turn on the TV the next day, and you know what it says on the news? 480 00:32:11,010 --> 00:32:12,010 There he is. 481 00:32:12,330 --> 00:32:14,210 Gunned down by police in the shootout. 482 00:32:14,920 --> 00:32:18,440 If it turns out, who's wanted for the murder is Weiss. 483 00:32:21,380 --> 00:32:22,840 Not everyone gets away with it. 484 00:32:27,620 --> 00:32:28,780 Oh, you didn't get the check. 485 00:32:34,280 --> 00:32:34,720 Act 486 00:32:34,720 --> 00:32:43,040 1. 487 00:32:43,880 --> 00:32:49,380 Soon one exterior nighttime 488 00:32:49,380 --> 00:32:56,240 What the what area then 489 00:32:56,240 --> 00:32:57,240 there's a kill 490 00:33:17,390 --> 00:33:18,390 Hello to you too. 491 00:33:18,590 --> 00:33:19,970 I can't stay away. 492 00:33:20,690 --> 00:33:22,350 I think about you all the time. 493 00:33:24,170 --> 00:33:25,190 Listen, Debra. 494 00:33:26,070 --> 00:33:27,810 You make me feel like I matter. 495 00:33:32,450 --> 00:33:33,450 Travis. 496 00:33:34,150 --> 00:33:35,250 Don't reject me. 497 00:33:43,970 --> 00:33:45,970 You ever feel like you shouldn't do something? 498 00:33:47,370 --> 00:33:48,770 But you just can't seem to stop. 499 00:33:52,670 --> 00:33:54,630 I know exactly what you mean. 500 00:34:52,270 --> 00:34:53,270 What are you thinking about? 501 00:34:54,929 --> 00:34:55,929 What's on your mind? 502 00:34:59,670 --> 00:35:02,030 I just hate going to his father's cabin. 503 00:35:04,790 --> 00:35:09,130 There's a huge opioid problem up there and cottages get broken into all the 504 00:35:09,130 --> 00:35:10,130 time. 505 00:35:11,190 --> 00:35:12,990 Simple solution, just say you can't go. 506 00:35:14,370 --> 00:35:17,090 Tell him, go have a boys trip or some crap like that. 507 00:35:18,230 --> 00:35:20,310 No, he doesn't trust me not to go. 508 00:35:22,350 --> 00:35:26,630 I guess maybe if I said I was going to my sister's in Columbus, he'd probably 509 00:35:26,630 --> 00:35:27,630 let me do that. 510 00:35:30,890 --> 00:35:31,890 What's the issue? 511 00:35:32,310 --> 00:35:33,790 You think you're going to cheat on him? 512 00:35:34,890 --> 00:35:38,450 I love you, Debra. 513 00:35:40,510 --> 00:35:41,870 I love you too, Travis. 514 00:35:43,990 --> 00:35:46,390 And I wish that I could be with you more than anything. 515 00:35:51,660 --> 00:35:55,120 Maybe he'll have a heart attack or fall down the stairs or something. 516 00:35:58,320 --> 00:36:01,380 God, I shouldn't say stuff like that. 517 00:36:02,540 --> 00:36:06,020 You know, if things were different, I'd take you back to Hollywood. 518 00:36:07,840 --> 00:36:08,840 Follow our dreams. 519 00:36:11,220 --> 00:36:12,220 Yeah, right. 520 00:36:13,080 --> 00:36:18,100 I'd be cast as, like, the neighbor's mom on some cheesy sitcom. 521 00:36:18,500 --> 00:36:20,600 Nah, you're a leading lady. 522 00:36:24,110 --> 00:36:26,050 You know that movie idea I was telling you about? 523 00:36:27,070 --> 00:36:30,390 The one with the protagonist going on a journey. 524 00:36:30,750 --> 00:36:32,310 And still being written? 525 00:36:34,110 --> 00:36:38,670 Well, look, I've been adding more to it lately, and I've been thinking about 526 00:36:38,670 --> 00:36:39,750 actually making it. 527 00:36:40,870 --> 00:36:42,530 Starring Y .O .U. 528 00:36:45,030 --> 00:36:46,030 What's it about? 529 00:36:46,930 --> 00:36:48,370 What's it about? Okay. 530 00:36:48,910 --> 00:36:50,190 See, it's about this killer. 531 00:36:50,800 --> 00:36:54,840 Who gets out of prison, and one day he decides to go after the woman that put 532 00:36:54,840 --> 00:36:55,840 him there. 533 00:36:56,040 --> 00:36:59,280 But you don't see the killer for most of the movie. 534 00:37:00,140 --> 00:37:05,520 It's suspense, you know? Think of it like Jaws meets a serial killer. 535 00:37:07,720 --> 00:37:09,220 Combination of creature slasher. 536 00:37:10,860 --> 00:37:14,820 I would have taken you for more of a rom -com guy than serial killer. 537 00:37:16,640 --> 00:37:17,800 That sounds dark. 538 00:37:19,240 --> 00:37:20,340 And you want to make it. 539 00:37:20,620 --> 00:37:23,160 Yeah. I mean, I've got all the equipment. 540 00:37:24,680 --> 00:37:26,200 I've got my lead -in lady. 541 00:37:27,460 --> 00:37:28,600 You're too much. 542 00:37:28,860 --> 00:37:29,860 Just serious. 543 00:37:30,860 --> 00:37:33,340 And so, Hollywood's the dream. 544 00:37:34,820 --> 00:37:35,820 Absolutely. 545 00:37:36,300 --> 00:37:37,420 You're all with me. 546 00:37:39,320 --> 00:37:40,560 I'd love to go back. 547 00:37:41,140 --> 00:37:42,580 Give it another shot. 548 00:37:44,200 --> 00:37:45,800 To not have to struggle. 549 00:37:47,540 --> 00:37:48,540 To have... 550 00:37:48,750 --> 00:37:51,370 Half a million dollars and just focus on my dream. 551 00:37:52,870 --> 00:37:53,970 What are you talking about? 552 00:37:58,230 --> 00:37:59,670 Van's insurance policy. 553 00:38:01,530 --> 00:38:05,010 It's a $500 ,000 life insurance policy. 554 00:38:08,690 --> 00:38:09,850 A half a million? 555 00:38:15,230 --> 00:38:17,790 We could leave here together. 556 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 You and me. 557 00:38:21,140 --> 00:38:22,420 You could make your movie. 558 00:38:23,260 --> 00:38:24,340 We could have a light. 559 00:38:29,140 --> 00:38:30,140 What? 560 00:38:32,020 --> 00:38:35,960 I guess I'll just go to his daddy's cabin instead. 561 00:38:39,080 --> 00:38:44,480 I don't know. A few years ago, one of his buddies came home from dinner with 562 00:38:44,480 --> 00:38:45,480 family. 563 00:38:46,440 --> 00:38:49,520 discovered that their whole house had just been ransacked. 564 00:38:50,740 --> 00:38:55,100 Somebody broke in while they were gone, went through everything, went through 565 00:38:55,100 --> 00:38:57,520 the medicine cabinet, snatched the electronics. 566 00:38:59,900 --> 00:39:05,160 What if they've been home when that happened? Like, what if that happens to 567 00:39:05,160 --> 00:39:06,560 and I'm home alone? 568 00:39:06,940 --> 00:39:10,340 Look, don't say things like that. 569 00:39:12,180 --> 00:39:14,940 I mean, someone could just walk through the front door. 570 00:39:16,580 --> 00:39:19,000 Kill me. Shoot me dead. Deborah, stop. 571 00:39:21,340 --> 00:39:22,620 That'd get me out of this marriage. 572 00:39:23,540 --> 00:39:28,880 Dreams of Hollywood and... Dreams of being free. 573 00:39:30,940 --> 00:39:32,280 Dreams of being with you. 574 00:39:39,000 --> 00:39:40,060 You have to go? 575 00:39:41,600 --> 00:39:42,600 Yeah. 576 00:39:44,400 --> 00:39:45,400 Time to wake up. 577 00:40:11,370 --> 00:40:15,110 You know, I think I pay you too much for what you do. I do more than you think. 578 00:40:16,210 --> 00:40:17,850 Do you remember Lacey Brennan? 579 00:40:18,450 --> 00:40:20,450 Lacey, Lacey, Lacey Brennan. 580 00:40:21,530 --> 00:40:23,990 Uh, high school, right? 581 00:40:24,490 --> 00:40:25,490 Yeah. 582 00:40:25,970 --> 00:40:28,190 I saw her last night, man. 583 00:40:28,730 --> 00:40:29,790 She, thank you. 584 00:40:31,470 --> 00:40:35,230 No. Oh, come on. Jessica, I'm seeing somebody. 585 00:40:35,630 --> 00:40:37,510 Well, this someone's not married. 586 00:40:37,790 --> 00:40:38,910 Well, this someone's in love. 587 00:40:40,740 --> 00:40:43,400 Travis, drop the old lady. She's not old. 588 00:40:43,880 --> 00:40:44,819 Older lady. 589 00:40:44,820 --> 00:40:46,640 I can't believe you're still seeing her. 590 00:40:46,860 --> 00:40:50,440 Yes, yes, Jessica, we're in love. We've been seeing each other, we've been, and 591 00:40:50,440 --> 00:40:53,160 guess what? We're going to have her ever after. 592 00:40:54,480 --> 00:40:55,720 Do you hear yourself? 593 00:40:56,440 --> 00:40:57,700 What about her husband? 594 00:40:58,260 --> 00:40:59,660 Is he cool with this? 595 00:41:00,720 --> 00:41:01,720 Who cares? 596 00:41:02,660 --> 00:41:04,900 You're delusional if you think you're in love. 597 00:41:05,630 --> 00:41:09,970 The only thing that you can love in that short amount of time is a dog. 598 00:41:10,790 --> 00:41:12,370 Are they at least separated? 599 00:41:13,550 --> 00:41:17,410 No. He's a little bit of a control freak. She can't just pack up and leave. 600 00:41:17,750 --> 00:41:19,410 Alright? He's mean to her. He's abusive. 601 00:41:20,830 --> 00:41:23,530 I could see her not happy, so nothing I say matters right now. 602 00:41:23,950 --> 00:41:25,210 What's the plan here, Travis? 603 00:41:26,210 --> 00:41:29,690 Let her keep cheating until he finds out? What if he's a nutcase? 604 00:41:29,970 --> 00:41:31,770 What if he comes after you? 605 00:41:32,140 --> 00:41:37,260 Because if he is as controlling as you say he is, that means that his wife is 606 00:41:37,260 --> 00:41:41,740 his property. And that means that he will do whatever it takes to protect his 607 00:41:41,740 --> 00:41:42,740 property. 608 00:41:43,980 --> 00:41:48,080 Look, I hate to break it to you, big sis, but I am not going anywhere from 609 00:41:48,080 --> 00:41:49,080 woman no time soon. 610 00:41:49,920 --> 00:41:52,360 Well, it doesn't sound like he is either. 611 00:41:53,260 --> 00:41:55,120 Look, Travis, I get it. You're an idiot. 612 00:41:55,820 --> 00:41:57,740 But you need to end this. 613 00:41:58,880 --> 00:41:59,880 Let her go. 614 00:43:12,100 --> 00:43:14,560 You cannot show those pictures to anyone. 615 00:43:16,980 --> 00:43:18,220 Let's get in that booth like this. 616 00:43:20,760 --> 00:43:22,440 Don't worry, I won't show nobody the face. 617 00:43:23,560 --> 00:43:24,820 Can I ask you a question? 618 00:43:25,440 --> 00:43:26,560 Sure, ask me anything. 619 00:43:28,400 --> 00:43:30,060 Have you told anyone about us? 620 00:43:31,640 --> 00:43:33,720 I might have mentioned it to my sister, Jessica. 621 00:43:35,240 --> 00:43:36,240 Really? 622 00:43:36,620 --> 00:43:40,200 I mean, come on, Debra. That's my sister. She's been there my whole life. 623 00:43:40,200 --> 00:43:41,580 like my best friend. I mean... 624 00:43:42,010 --> 00:43:43,670 I tell her everything. I can't let her. 625 00:43:46,950 --> 00:43:48,010 Can I ask you a question? 626 00:43:49,530 --> 00:43:50,488 Hold on. 627 00:43:50,490 --> 00:43:51,610 What does she think? 628 00:43:54,090 --> 00:43:57,930 Well, honest truth, I mean, she thinks it's a bad idea that I'm seeing a 629 00:43:57,930 --> 00:43:58,930 woman. 630 00:43:59,130 --> 00:44:02,130 And worst case scenario, what if your husband finds out? 631 00:44:03,950 --> 00:44:05,550 But back to my question. 632 00:44:07,450 --> 00:44:08,930 Where do you see us down the road? 633 00:44:13,870 --> 00:44:15,210 I don't... I don't know. 634 00:44:21,390 --> 00:44:23,930 Well, Debra, I honestly think it's time you and Van got a divorce. 635 00:44:25,510 --> 00:44:27,650 I know, but... Let me finish. Let me say it. 636 00:44:28,530 --> 00:44:32,650 Hey, wait. I want us to have a future and a life together and just somewhere 637 00:44:32,650 --> 00:44:33,650 the end of that, married. 638 00:44:34,590 --> 00:44:36,970 I mean, if that's what you have to ask, I don't understand. Like, if you're 639 00:44:36,970 --> 00:44:39,590 really as crazy about me as you say it, then shouldn't you want the same thing? 640 00:44:42,490 --> 00:44:43,490 Hello? 641 00:44:45,960 --> 00:44:49,120 Travis, I'm 13 years older than you. He's 12 years older than you. 642 00:44:49,420 --> 00:44:53,840 Yeah. At some point, I'm going to slow down, and you're going to get bored of 643 00:44:53,840 --> 00:44:58,880 me. You're going to start wondering why you're spending all your good years with 644 00:44:58,880 --> 00:44:59,880 some old lady. 645 00:45:01,440 --> 00:45:06,900 You are not some old lady, Deborah. Like, you... Man, you got a good thing 646 00:45:06,900 --> 00:45:08,500 here, and I can't get this with nobody else. 647 00:45:16,700 --> 00:45:17,700 Van? Wow. 648 00:45:18,760 --> 00:45:20,080 Can you not do this right now, Van? 649 00:45:22,580 --> 00:45:25,700 Because I'm out with Tabitha. I'm doing what you mentioned I should be doing. 650 00:45:28,620 --> 00:45:29,760 Why would I have to tell you that? 651 00:45:30,480 --> 00:45:31,740 Are you my parole officer? 652 00:45:36,360 --> 00:45:37,360 Okay, Van. 653 00:45:37,620 --> 00:45:40,400 Yeah, I'll stop and get it so we have it for the trip. 654 00:45:46,160 --> 00:45:47,320 And he hung up, didn't he? 655 00:45:48,560 --> 00:45:50,760 Yeah, well, I mean, we hung up. 656 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 That's what I mean. 657 00:45:52,960 --> 00:45:58,320 No goodbye, no be safe, no I love you. 658 00:45:59,520 --> 00:46:02,800 Well, no, that would require actually showing that you care about another 659 00:46:02,800 --> 00:46:03,800 person. 660 00:46:04,320 --> 00:46:08,060 It's transactional. It's not a show of affection. 661 00:46:08,940 --> 00:46:11,460 If this is how you feel about your husband, then why stay married? 662 00:46:13,880 --> 00:46:14,880 Don't understand. 663 00:46:17,910 --> 00:46:18,950 Don't want to go home. 664 00:46:51,470 --> 00:46:52,470 Where are you going? 665 00:46:52,790 --> 00:46:53,790 The kitchen. 666 00:46:54,190 --> 00:46:55,190 Refill it. 667 00:47:02,410 --> 00:47:03,410 Are you happy? 668 00:47:04,350 --> 00:47:05,350 That's a loaded question. 669 00:47:05,710 --> 00:47:07,610 I say I'm happy and you don't believe me. 670 00:47:07,970 --> 00:47:10,210 Or there's a follow -up question that somehow entraps me. 671 00:47:10,890 --> 00:47:11,808 Entraps you. 672 00:47:11,810 --> 00:47:14,690 Or I say I'm not happy and we get into a fight about it. 673 00:47:16,150 --> 00:47:17,530 We have a good arrangement here. 674 00:47:19,490 --> 00:47:20,710 A little more ice, too. 675 00:48:11,480 --> 00:48:12,480 Travis, man. 676 00:48:13,200 --> 00:48:16,060 What exactly are you asking me to do? 677 00:48:16,760 --> 00:48:20,220 Look, I'm not saying it's you specifically that needs to do this. I'm 678 00:48:20,220 --> 00:48:23,280 saying that if it comes to it, if all else fails, maybe you know someone that 679 00:48:23,280 --> 00:48:24,640 can. So you love her, huh? 680 00:48:25,080 --> 00:48:26,680 I do. I really do. 681 00:48:26,940 --> 00:48:30,060 But the problem is, get this, you're gonna love this, she's married to this 682 00:48:30,060 --> 00:48:32,220 rich... liberal type. 683 00:48:32,740 --> 00:48:34,440 That means he probably don't got a gun. 684 00:48:34,700 --> 00:48:35,900 He's supposed to be alone this weekend. 685 00:48:36,160 --> 00:48:38,120 She's going out of state to visit his sister in Columbus. 686 00:48:39,540 --> 00:48:43,410 Look. I love her more than anything, and I got a good thing going with her. But 687 00:48:43,410 --> 00:48:46,090 in order for that to continue, her husband needs to go. 688 00:48:47,410 --> 00:48:48,410 That's sweet. 689 00:48:48,930 --> 00:48:55,130 You know, love can make people do many things. 690 00:48:57,890 --> 00:48:59,290 Crazy things. 691 00:49:01,770 --> 00:49:07,190 My question is, why won't you? 692 00:49:08,490 --> 00:49:11,960 Me? No, no, no, no, no, no. It can't be me. 693 00:49:12,600 --> 00:49:14,880 But you can be the one to pay someone to do it. 694 00:49:17,340 --> 00:49:18,340 Hmm. 695 00:49:20,580 --> 00:49:24,400 See, you know, in a lot of ways, that's much more sinister. 696 00:49:24,780 --> 00:49:26,240 All I want to do is set her free. 697 00:49:26,820 --> 00:49:28,700 And, uh, the price of freedom? 698 00:49:31,560 --> 00:49:36,360 How much are you willing to pay someone to murder? 699 00:49:37,750 --> 00:49:39,870 Your girlfriend's husband? 700 00:49:42,750 --> 00:49:44,750 $2 ,000. How about $3 ,000? 701 00:49:47,850 --> 00:49:48,970 So you know someone. 702 00:49:49,210 --> 00:49:50,750 Are you willing to pay? 703 00:49:53,370 --> 00:49:54,810 And if the answer is yes? 704 00:49:57,330 --> 00:49:58,330 Then I know someone. 705 00:50:03,110 --> 00:50:04,230 Hey, man. 706 00:50:04,650 --> 00:50:05,730 I gotta say. 707 00:50:06,990 --> 00:50:08,590 I didn't think you was this kind of dude. 708 00:50:09,530 --> 00:50:14,490 See, I thought you was more of a sip wine cooler and a zoom call your 709 00:50:14,490 --> 00:50:15,229 kind of dude. 710 00:50:15,230 --> 00:50:17,090 Make sure you get to do this. A smart assassin. 711 00:50:20,230 --> 00:50:24,390 That's a great idea, Travis. I'm not playing with you, Hunter. Whoever does 712 00:50:24,390 --> 00:50:26,470 this, they cannot get caught. 713 00:50:26,910 --> 00:50:28,090 I'm going to go ahead and write that down. 714 00:50:29,010 --> 00:50:32,310 After you murder the guy, don't get caught. Are you serious, man? For real? 715 00:50:32,350 --> 00:50:35,350 Really? I watch a lot of crime shows, okay? 716 00:50:35,650 --> 00:50:38,410 Where the killer always Messes up, okay? There's always DNA. 717 00:50:38,630 --> 00:50:41,850 There's evidence. Forensics comes in. The court case is a mess. 718 00:50:42,130 --> 00:50:43,130 Travis. 719 00:50:44,470 --> 00:50:45,630 I got this covered. 720 00:50:47,730 --> 00:50:50,050 I know what I'm doing. 721 00:50:51,370 --> 00:50:55,350 This... This ain't punching little Liddy in the nose. 722 00:50:57,010 --> 00:50:58,010 You get me? 723 00:51:11,180 --> 00:51:13,660 What the hell did you ask my husband to do? 724 00:51:16,980 --> 00:51:18,940 How do you know she's not just using you, huh? 725 00:51:19,540 --> 00:51:21,680 How do you know she's not just feeding you? Why? 726 00:51:22,860 --> 00:51:26,260 Jessica, I don't know what I ought to do. I don't know what I'm supposed to 727 00:51:26,400 --> 00:51:27,218 Not this! 728 00:51:27,220 --> 00:51:28,220 How'd you find out anyway? 729 00:51:29,700 --> 00:51:31,460 Hunter isn't the type to keep a secret. 730 00:51:31,920 --> 00:51:33,400 Especially when he's had a few. 731 00:51:34,540 --> 00:51:37,440 Travis, he seriously thinks about killing another person. 732 00:51:37,680 --> 00:51:39,040 You're not going to go to the police, are you? 733 00:51:39,420 --> 00:51:40,420 No. 734 00:51:40,779 --> 00:51:43,180 Not because I shouldn't. Because I should. 735 00:51:44,120 --> 00:51:47,860 If you are anybody else, I will get your ass locked up. 736 00:51:51,340 --> 00:51:52,760 Well, Hunter's not going to do it. 737 00:51:53,420 --> 00:51:54,420 I'm going to go home. 738 00:51:55,160 --> 00:51:56,580 I'm going to tell him you were just kidding. 739 00:51:57,160 --> 00:51:59,080 And that you were just blowing off some steam. 740 00:52:00,480 --> 00:52:01,480 Blowing off steam. 741 00:52:01,880 --> 00:52:03,020 Right. Right? 742 00:52:03,540 --> 00:52:05,860 Look, Jessica, all I was trying to do was just... No! 743 00:52:06,980 --> 00:52:10,890 God, you're such an idiot. When did you become so stupid? I don't know, Jessica. 744 00:52:11,010 --> 00:52:14,090 I don't know. People do stupid things when they're blindly in love. Open your 745 00:52:14,090 --> 00:52:15,190 goddamn eyes! 746 00:52:19,550 --> 00:52:21,310 Okay. I'm sorry. 747 00:52:22,830 --> 00:52:23,830 I'm sorry. 748 00:52:24,470 --> 00:52:25,630 I don't know what I was thinking. 749 00:52:25,850 --> 00:52:26,850 You weren't. 750 00:52:28,230 --> 00:52:30,010 You don't really think he would have done it, do you? 751 00:52:30,590 --> 00:52:31,590 It's Hunter. 752 00:52:31,630 --> 00:52:32,990 Hunter is never his right mind. 753 00:52:33,690 --> 00:52:36,890 So for the right price, he'd do just about anything. 754 00:52:38,680 --> 00:52:42,960 When I had this conversation with your husband, he seemed like he really knew 755 00:52:42,960 --> 00:52:43,960 what he was talking about. I know. 756 00:52:45,700 --> 00:52:46,700 He's a real character. 757 00:52:47,860 --> 00:52:49,860 Man, I wish he was this person when we met. 758 00:52:50,220 --> 00:52:51,600 Because I would have dumped his ass. 759 00:52:53,900 --> 00:52:57,920 Now, if you know anyone wanting to kill him, just let me know. 760 00:52:59,180 --> 00:53:00,180 Keep my hair going. 761 00:53:12,640 --> 00:53:13,940 Excited? Yeah, sure. 762 00:53:14,780 --> 00:53:16,060 Beat staying around here. 763 00:55:03,470 --> 00:55:08,950 But I mean, someone could just walk through the front door, kill me, shoot 764 00:55:08,950 --> 00:55:10,070 dead. No, stop. 765 00:55:12,410 --> 00:55:13,770 That'd get me out of this marriage. 766 00:55:14,490 --> 00:55:20,010 Dreams of Hollywood and dreams of being free. 767 00:55:21,990 --> 00:55:23,450 Dreams of being with you. 768 00:55:36,720 --> 00:55:37,720 Where you going? 769 00:55:38,420 --> 00:55:39,420 I gotta... 770 00:57:05,584 --> 00:57:06,584 Hello? 771 00:57:12,160 --> 00:57:13,180 Hello? 772 00:57:45,640 --> 00:57:46,840 Help me! 773 00:58:13,360 --> 00:58:16,100 I can't hear anything. No, no, no, no, no, no, no. 774 00:59:49,520 --> 00:59:51,440 Ma 'am, are you sure there's no way we can call for you? 775 01:00:00,580 --> 01:00:02,240 This is the man that murdered your husband. 776 01:00:03,240 --> 01:00:04,240 Does he look familiar? 777 01:00:06,560 --> 01:00:08,580 No, I have no idea who that is. 778 01:00:09,100 --> 01:00:10,720 His name is Hunter Kepler. 779 01:00:11,580 --> 01:00:13,100 Does that name ring a bell? 780 01:00:14,040 --> 01:00:15,040 No. 781 01:00:17,300 --> 01:00:20,170 Mr. Kepler resides... The city just south of you. 782 01:00:21,590 --> 01:00:24,490 Looks like he specifically came here today to murder you and your husband. 783 01:00:25,690 --> 01:00:27,190 Do you know why you'd want to do that? 784 01:00:28,670 --> 01:00:29,710 No, I have no clue. 785 01:00:31,810 --> 01:00:36,450 I don't know much about my husband anymore. We kind of live separate lives. 786 01:00:38,430 --> 01:00:40,490 Does anybody know that you guys came up here tonight? 787 01:00:42,390 --> 01:00:45,910 I mean, I'm sure he bragged to everyone in the office that he was coming up 788 01:00:45,910 --> 01:00:46,910 here. 789 01:00:47,810 --> 01:00:50,970 I know we had some friends we were supposed to see while we were here, 790 01:00:50,970 --> 01:00:53,630 But anyone that would... No. 791 01:00:54,230 --> 01:00:55,270 No one comes to mind. 792 01:01:33,800 --> 01:01:34,900 You okay? What's wrong? 793 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 It's Hunter. 794 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 He's dead. 795 01:01:38,280 --> 01:01:41,100 Dead? How? What happened, Jessica? He was shot. 796 01:01:41,340 --> 01:01:45,280 Shot? I didn't think he would get killed. I just thought he'd get 797 01:01:49,380 --> 01:01:50,380 What are you saying? 798 01:01:50,720 --> 01:01:54,080 Hunter was killed trying to kill your girlfriend's husband. 799 01:01:55,760 --> 01:01:57,240 Okay, I need an explanation. 800 01:01:58,029 --> 01:02:01,630 Right now, Jessica, start talking. I didn't want to get you in trouble. I 801 01:02:01,630 --> 01:02:02,930 needed to get rid of Hunter. 802 01:02:03,190 --> 01:02:05,210 What do you mean, get rid of Hunter? Have you seen him lately? 803 01:02:05,470 --> 01:02:06,510 He's unbearable. 804 01:02:06,810 --> 01:02:11,390 It's like he's gone on this rabbit hole of conspiracy theories and he'd never 805 01:02:11,390 --> 01:02:12,368 come back out. 806 01:02:12,370 --> 01:02:13,710 I never gave Hunter any money. 807 01:02:15,590 --> 01:02:16,590 I did. 808 01:02:19,590 --> 01:02:21,510 I got the money out of our safe. 809 01:02:25,790 --> 01:02:27,580 I don't... I didn't think he'd actually do it. 810 01:02:30,980 --> 01:02:34,520 I told him you gave me an envelope and I gave it to him. 811 01:02:36,780 --> 01:02:39,940 He said he was gonna go out of town to his bud's farm. 812 01:02:41,980 --> 01:02:44,680 I used to find a friend there and I saw him there. 813 01:02:45,380 --> 01:02:50,220 I thought the worst that would happen is that he'd try and he'd go to prison. 814 01:02:52,100 --> 01:02:53,280 What the hell is wrong with you? 815 01:02:53,860 --> 01:02:54,940 Why would you do that? 816 01:02:55,560 --> 01:02:58,200 Weren't you just going off the other day about the same damn thing? 817 01:02:59,300 --> 01:03:01,540 You're going to ruin everything we built if you get caught! 818 01:03:01,800 --> 01:03:03,880 There were never any withdrawals from your account. 819 01:03:04,140 --> 01:03:05,680 Nothing to incriminate you. 820 01:03:06,100 --> 01:03:08,980 He even left the envelope on the nightstand. 821 01:03:09,220 --> 01:03:12,480 I put it back in the safe. There's nothing tying you to this. 822 01:03:13,180 --> 01:03:16,300 It seemed like a good opportunity to get rid of him. 823 01:03:17,420 --> 01:03:19,740 And maybe give you a chance with this lady. 824 01:03:23,660 --> 01:03:25,300 Van killed Hunter in his own house. 825 01:03:26,240 --> 01:03:30,560 Clearly this would be self -defense. No, Van's dead. Hunter killed him. 826 01:03:30,860 --> 01:03:31,960 So who the hell killed Hunter? 827 01:03:32,540 --> 01:03:33,540 Van's wife. 828 01:03:37,160 --> 01:03:42,680 No. Son of a... Debra's in Columbus, out of state, visiting her sister. 829 01:03:44,780 --> 01:03:46,080 Maybe it was Van's mistress. 830 01:03:46,280 --> 01:03:50,360 You know, he was a cheater. Right. I can't stand people who cheat on their 831 01:03:50,360 --> 01:03:51,360 spouses. 832 01:03:56,590 --> 01:03:57,590 What are you doing? 833 01:03:58,030 --> 01:04:01,030 Well, my girlfriend's husband was just killed, so I should probably text her 834 01:04:01,030 --> 01:04:02,030 check on her, that means, right? 835 01:04:02,590 --> 01:04:03,590 And say what? 836 01:04:03,930 --> 01:04:06,110 As far as you know, none of this has happened. 837 01:04:06,390 --> 01:04:09,890 All you know is that my husband was killed in a botched home invasion. 838 01:04:10,370 --> 01:04:14,570 Wait for her to call you, and then think very hard about what you're going to 839 01:04:14,570 --> 01:04:15,570 say. 840 01:04:33,680 --> 01:04:37,980 I guess if the police started asking questions, I could say that I had an 841 01:04:37,980 --> 01:04:42,840 with Debra and that Hunter was fascinated with Van's lifestyle. 842 01:04:44,480 --> 01:04:46,980 Because Hunter's crazy. He did it all on his own. 843 01:04:47,860 --> 01:04:49,240 He saw an opportunity. 844 01:04:50,380 --> 01:04:53,100 You expect him to buy into this? 845 01:04:53,580 --> 01:04:54,620 I hope so. 846 01:04:55,820 --> 01:04:58,460 God, I'm glad he didn't use that weapon on me. 847 01:04:59,280 --> 01:05:00,840 Did you fucking use me, Jessica? 848 01:05:01,500 --> 01:05:03,580 I solved two problems at the same time. 849 01:05:04,120 --> 01:05:08,940 But Travis, I swear, I didn't know he was gonna do it. I just wanted him to 850 01:05:08,940 --> 01:05:10,780 arrested so I had time to leave. 851 01:05:12,360 --> 01:05:13,900 You could have always left him. 852 01:05:14,120 --> 01:05:15,120 Could I? 853 01:05:15,340 --> 01:05:19,620 Hunter is not the man he used to be. And you wouldn't have thought twice about 854 01:05:19,620 --> 01:05:20,620 killing me. 855 01:05:21,280 --> 01:05:24,180 As a man, is my fear so justified? 856 01:05:27,960 --> 01:05:28,960 First to Travis. 857 01:05:29,120 --> 01:05:30,120 One. 858 01:05:31,170 --> 01:05:32,170 Need another? 859 01:05:35,270 --> 01:05:36,270 No. 860 01:05:37,030 --> 01:05:38,030 No, thank you. 861 01:05:38,290 --> 01:05:39,290 All right. 862 01:05:40,150 --> 01:05:41,150 Hey, Peter. 863 01:05:41,370 --> 01:05:42,370 Yeah, yeah. 864 01:05:43,830 --> 01:05:46,290 How do you know when you've been ghosted? 865 01:05:46,890 --> 01:05:50,910 I think having to ask yourself that question kind of gives you the answer 866 01:05:50,910 --> 01:05:52,190 don't want. 867 01:05:53,190 --> 01:05:56,370 Yeah, kind of what I was afraid of. You called her? 868 01:05:56,690 --> 01:05:57,970 No. Text? 869 01:05:58,270 --> 01:05:59,270 Yeah, we can go. 870 01:05:59,940 --> 01:06:02,380 That's why I'm asking me because I'm not sure if it's a good idea if I should 871 01:06:02,380 --> 01:06:03,380 keep reaching out or not. 872 01:06:03,740 --> 01:06:04,738 I would. 873 01:06:04,740 --> 01:06:06,180 I'd send her one more text. 874 01:06:07,520 --> 01:06:09,200 And, uh, nothing comes back. 875 01:06:10,440 --> 01:06:11,500 Time to cut her loose, man. 876 01:06:12,680 --> 01:06:13,680 Yeah. 877 01:06:19,380 --> 01:06:20,380 Done. 878 01:06:22,380 --> 01:06:23,380 Well? 879 01:06:24,080 --> 01:06:25,080 What'd you text? Oh. 880 01:06:26,700 --> 01:06:28,200 Okay. All right. I see it. 881 01:06:28,640 --> 01:06:31,940 I said that I hope you're doing okay. 882 01:06:33,320 --> 01:06:34,460 And that I miss you. 883 01:06:38,100 --> 01:06:39,680 Ever the romantic, Travis. 884 01:06:40,060 --> 01:06:42,400 I gotta test the waters. 885 01:06:44,800 --> 01:06:45,960 Good luck, my friend. 886 01:06:48,380 --> 01:06:49,460 My husband died. 887 01:06:51,700 --> 01:06:53,200 What? He was murdered. 888 01:06:58,320 --> 01:06:59,440 So we were having an affair. 889 01:07:01,360 --> 01:07:04,540 But it was so much more than that. 890 01:07:05,380 --> 01:07:11,400 So the woman you were screwing around with had a husband, and he was killed? 891 01:07:11,800 --> 01:07:13,060 Well, they're not complicated than that. 892 01:07:13,260 --> 01:07:14,520 Do I look like a lawyer or anything? 893 01:07:14,780 --> 01:07:16,400 What did you have me for? 894 01:07:16,980 --> 01:07:21,700 There's no such thing as bartender customer privilege, okay? 895 01:07:22,360 --> 01:07:25,880 Tito, what, you think I had something to do with it? A woman you were screwing 896 01:07:25,880 --> 01:07:27,540 around with was married. 897 01:07:28,110 --> 01:07:30,390 And her husband was killed, okay? 898 01:07:31,130 --> 01:07:34,550 Um, I'm trying to cover my ass here, okay? 899 01:07:34,810 --> 01:07:38,290 Before you drop another bombshell sentence like that again. 900 01:07:38,590 --> 01:07:41,010 Tito, it's not like that. I didn't kill anyone. 901 01:07:41,650 --> 01:07:42,650 Are you a suspect? 902 01:07:42,930 --> 01:07:44,810 No. They know who they are. 903 01:07:48,290 --> 01:07:54,770 Well, well then, um... Maybe, 904 01:07:54,850 --> 01:07:57,230 maybe she's just getting her affairs in order. 905 01:07:58,580 --> 01:08:04,640 Well, um, yeah, not affairs like that. You know, you know what? Okay, so what 906 01:08:04,640 --> 01:08:05,238 I do? 907 01:08:05,240 --> 01:08:08,300 If I was you, I'd give her some space, Travis. 908 01:08:09,080 --> 01:08:10,080 A lot of space. 909 01:09:04,429 --> 01:09:05,429 Travis Gorman. 910 01:09:06,609 --> 01:09:11,689 I don't know why this hunter guy killed my husband, detective, but he's related 911 01:09:11,689 --> 01:09:13,510 to Travis. It's his brother -in -law. 912 01:09:13,930 --> 01:09:20,569 So Travis Gorman, like Gorman, Gorman, G -O -R -M -A -N? Mm -hmm. 913 01:09:20,609 --> 01:09:23,990 Okay. And who is this Travis guy? 914 01:09:26,870 --> 01:09:31,470 I admit that I was not a faithful wife. 915 01:09:33,160 --> 01:09:34,180 I strayed once. 916 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 Just once. 917 01:09:39,140 --> 01:09:43,220 I met Travis at a bar, and we hit it off. 918 01:09:46,140 --> 01:09:47,520 Are you married, Detective? 919 01:09:47,979 --> 01:09:48,979 Yes, ma 'am. 920 01:09:49,340 --> 01:09:50,359 22 years. 921 01:09:50,660 --> 01:09:51,660 And you love her? 922 01:09:52,300 --> 01:09:53,300 Oh, yeah. 923 01:09:53,939 --> 01:10:00,220 Well, I don't know about your love life, but Van hasn't touched me in years. 924 01:10:02,990 --> 01:10:04,610 For that, I was somewhat grateful. 925 01:10:05,990 --> 01:10:09,970 When I met Travis, I just felt a spark. 926 01:10:10,510 --> 01:10:13,150 Something that I hadn't felt in a long, long time. 927 01:10:14,170 --> 01:10:15,910 It wasn't a fair detective. 928 01:10:16,290 --> 01:10:17,290 A mistake. 929 01:10:18,770 --> 01:10:21,350 So you believe Travis was involved with this? 930 01:10:22,030 --> 01:10:23,130 I don't know. 931 01:10:24,570 --> 01:10:26,270 If so, what would be his motivation? 932 01:10:27,270 --> 01:10:28,270 Love. 933 01:10:29,110 --> 01:10:30,290 Travis loves me. 934 01:10:31,720 --> 01:10:35,740 He told me he would do anything to be with me. I just, I didn't think he'd 935 01:10:35,740 --> 01:10:36,760 literally do anything. 936 01:10:38,260 --> 01:10:41,360 Well, Miss Davis, we know that Hunter is the one that killed your husband. 937 01:10:41,860 --> 01:10:43,560 He must have got Hunter to do it. 938 01:10:46,540 --> 01:10:47,740 Why would Hunter do that? 939 01:10:49,320 --> 01:10:52,520 People usually just don't go and convince their brother -in -laws to kill 940 01:10:52,520 --> 01:10:53,520 and they go with it, right? 941 01:10:54,580 --> 01:10:57,820 So what would Hunter possibly gain by killing your husband? 942 01:11:07,059 --> 01:11:13,220 Money? Detective, Travis knew about Van's life insurance policy. 943 01:11:15,800 --> 01:11:20,820 He kills Van for us to be together. He gets both love and money. 944 01:11:26,100 --> 01:11:27,280 What, Miss Davis? 945 01:11:30,000 --> 01:11:31,380 He really does love me. 946 01:11:33,620 --> 01:11:35,100 He would do anything. 947 01:11:52,440 --> 01:11:53,780 The last time you talked to her? 948 01:11:55,340 --> 01:11:58,940 Uh, last time I spoke to Debra was, I believe, about a week ago. 949 01:11:59,560 --> 01:12:02,420 I just wanted to check in on her and see if she was doing okay. 950 01:12:02,680 --> 01:12:03,920 Nothing else. That's all. 951 01:12:06,300 --> 01:12:07,300 You love her? 952 01:12:08,240 --> 01:12:09,240 Still? 953 01:12:10,700 --> 01:12:11,700 Still, yes. 954 01:12:14,820 --> 01:12:16,840 So she hasn't been contacted in about a week. 955 01:12:17,340 --> 01:12:21,180 You don't think she's subtly saying... Detective, I'm a little bit so manic. 956 01:12:21,500 --> 01:12:22,500 What can I say? 957 01:12:22,760 --> 01:12:23,760 Right. 958 01:12:24,540 --> 01:12:26,020 Carlos, what would you do with a million dollars? 959 01:12:26,380 --> 01:12:27,380 A million dollars? 960 01:12:27,640 --> 01:12:28,700 Yeah, a million dollars. 961 01:12:29,070 --> 01:12:32,270 I could do a lot with a million dollars. I mean, I could pay off some debts, 962 01:12:32,470 --> 01:12:36,030 upgrade my equipment. I mean, maybe shoot something a little more exciting 963 01:12:36,030 --> 01:12:37,690 a film. 964 01:12:38,710 --> 01:12:43,310 You know, if Debra was an actress from L .A., I'd make her a star. 965 01:12:44,170 --> 01:12:45,610 But what about you, Detective? 966 01:12:46,010 --> 01:12:48,990 I'm sure there's a plethora of things that you can upgrade if you had a 967 01:12:48,990 --> 01:12:49,990 dollars at your disposal. 968 01:12:50,110 --> 01:12:52,390 Van Davis had a $1 million insurance policy. 969 01:12:53,850 --> 01:12:54,910 That surprises you? 970 01:12:55,850 --> 01:12:57,330 She told me it was only half a million. 971 01:12:57,680 --> 01:12:59,040 So you knew there was an insurance policy. 972 01:13:00,860 --> 01:13:02,960 She might have mentioned it. 973 01:13:06,000 --> 01:13:10,700 Travis, I know you personally didn't kill Van Davis, but you have an order to 974 01:13:10,700 --> 01:13:11,700 possibly hire somebody. 975 01:13:12,620 --> 01:13:14,900 Maybe like a brother -in -law with fancy firearms. 976 01:13:15,820 --> 01:13:16,820 Okay, but I didn't. 977 01:13:17,160 --> 01:13:18,400 Look at me. 978 01:13:18,680 --> 01:13:21,440 Why would I do anything like that? It's not like I'd get any of the insurance 979 01:13:21,440 --> 01:13:22,560 money, you know. But Debra does. 980 01:13:23,680 --> 01:13:27,040 And you were seeing her with Van Davis on the picture. You guys can be together 981 01:13:27,040 --> 01:13:28,980 with the million dollars. 982 01:13:37,600 --> 01:13:40,180 Detective, I don't care about the money. 983 01:13:40,520 --> 01:13:41,520 Would it have been nice? 984 01:13:41,720 --> 01:13:42,720 Absolutely. 985 01:13:43,320 --> 01:13:46,440 She was afraid to divorce her husband because she was scared she was going to 986 01:13:46,440 --> 01:13:49,760 left with nothing. But I told her that she can make a clean break. She needs 987 01:13:49,760 --> 01:13:50,760 nothing from him. 988 01:13:50,890 --> 01:13:54,650 All her needs, wants, and desires, anything she could ask for would be on 989 01:13:54,650 --> 01:13:55,650 behalf. 990 01:13:55,710 --> 01:13:56,710 That is all. 991 01:13:57,490 --> 01:13:59,730 So you and Hunter never talked about this? 992 01:14:01,270 --> 01:14:05,870 Well, not in a serious way. We entertained a light conversation about 993 01:14:05,870 --> 01:14:07,390 bar once because we saw something on TV. 994 01:14:07,750 --> 01:14:09,850 How much money do you think it would take for Hunter to tell somebody? 995 01:14:10,150 --> 01:14:13,230 We're talking $2 ,000, $5 ,000. 996 01:14:14,110 --> 01:14:15,790 What are we talking about here? What's the number? 997 01:14:17,170 --> 01:14:19,350 I don't know because I never talked to him about it. 998 01:14:19,860 --> 01:14:24,600 You know, that guy on TV, you know, he paid someone $7 ,500 to murder his 999 01:14:24,600 --> 01:14:25,600 spouse. 1000 01:14:25,840 --> 01:14:26,840 That's quite a bit of money. 1001 01:14:27,020 --> 01:14:28,020 That's quite a bit of money. 1002 01:14:28,480 --> 01:14:34,280 Let's look back here. So, you know, as hopeless romantic as you stated, that do 1003 01:14:34,280 --> 01:14:37,860 anything to get her out of that relationship, take care of her, and 1004 01:14:37,860 --> 01:14:41,360 big budget film, bring her as an actress, you know, this million dollars 1005 01:14:41,360 --> 01:14:45,480 could get. I mean, I believe you'd do anything for the one that you love. 1006 01:14:46,900 --> 01:14:47,900 Let's take a step back. 1007 01:14:49,350 --> 01:14:53,230 So Hunter, your brother -in -law, gets killed by this woman, Debra, that you 1008 01:14:53,230 --> 01:14:54,230 have an affair with. 1009 01:14:54,730 --> 01:14:56,830 And you don't see anything wrong with that? Stop. 1010 01:14:59,390 --> 01:15:00,390 Debra killed Hunter? 1011 01:15:01,030 --> 01:15:02,110 What do you think killed Hunter? 1012 01:15:03,610 --> 01:15:05,830 Debra was in Ohio, visiting her sister. 1013 01:15:06,170 --> 01:15:11,550 I mean, I knew that a woman killed Hunter, but I thought maybe it was Van's 1014 01:15:11,550 --> 01:15:12,550 piece. 1015 01:15:13,110 --> 01:15:14,110 Right? 1016 01:15:15,290 --> 01:15:16,290 Debra killed Hunter. 1017 01:15:21,230 --> 01:15:22,990 You didn't tell him what I told you, right? 1018 01:15:24,210 --> 01:15:28,110 I told the detective that we saw a story on TV about a husband who hired an 1019 01:15:28,110 --> 01:15:29,550 assassin to murder his spouse. 1020 01:15:29,770 --> 01:15:33,510 I did not once say that me and Hunter entertained a serious conversation about 1021 01:15:33,510 --> 01:15:34,429 murdering Van. 1022 01:15:34,430 --> 01:15:38,110 Why didn't you call a lawyer? I didn't think I needed to, Jessica. 1023 01:15:38,310 --> 01:15:39,249 I'm not guilty. 1024 01:15:39,250 --> 01:15:41,870 Oh, right. Because only guilty people need lawyers. 1025 01:15:43,270 --> 01:15:45,270 All right. All right. Just let me think. 1026 01:15:45,530 --> 01:15:46,409 Yeah. Yeah. 1027 01:15:46,410 --> 01:15:47,490 Let's do that. Let's think. 1028 01:15:47,890 --> 01:15:48,890 Good idea. 1029 01:15:51,120 --> 01:15:52,300 It sounds like a setup. 1030 01:15:53,160 --> 01:15:54,160 A setup? 1031 01:15:54,600 --> 01:15:55,820 Okay, let's make it make sense. 1032 01:15:56,080 --> 01:15:59,120 She just strolled on into Tito's one day, looked at me and said, Hey, I can 1033 01:15:59,120 --> 01:16:01,360 seduce this poor little schmuck and get him to murder my husband. 1034 01:16:01,700 --> 01:16:04,500 Well? Well, I didn't want to get anyone killed. 1035 01:16:04,840 --> 01:16:07,560 Travis, they're trying to tie this all together. 1036 01:16:13,500 --> 01:16:14,500 Listen. 1037 01:16:15,300 --> 01:16:16,840 The police approached me again. 1038 01:16:17,610 --> 01:16:19,290 I will take the fall. No! 1039 01:16:19,630 --> 01:16:22,810 Jessica, listen to me. This is my mess. It's my situation. 1040 01:16:23,770 --> 01:16:24,930 I got Van killed. 1041 01:16:25,950 --> 01:16:29,450 Look, you were right. I should have never gotten involved with a married 1042 01:16:29,450 --> 01:16:30,930 in the first place, and I did not listen. 1043 01:16:31,590 --> 01:16:33,030 You'll go to jail. 1044 01:16:33,370 --> 01:16:35,810 Well, hopefully I don't fall blindly in love in there. 1045 01:16:36,510 --> 01:16:37,510 That's not funny. 1046 01:16:42,150 --> 01:16:43,150 Oh, look at that. 1047 01:16:43,410 --> 01:16:45,670 Kennedy Automotive calling, probably to reject the proposal. 1048 01:16:46,460 --> 01:16:47,460 That's the spirit. 1049 01:16:47,760 --> 01:16:51,280 Yeah, I way overbid. This probably isn't even going to happen. I was going to 1050 01:16:51,280 --> 01:16:52,920 say something when I saw that. Why? 1051 01:16:53,240 --> 01:16:57,060 I don't know. Maybe another ad about another douchebag car salesman smiling 1052 01:16:57,060 --> 01:17:01,300 the camera rambling about model your car pickup. Must go with a little too soul 1053 01:17:01,300 --> 01:17:03,080 -sucking. You love that stuff. 1054 01:17:03,320 --> 01:17:04,320 Not this stuff. 1055 01:17:05,580 --> 01:17:07,160 Giles Gorman, what can I do you for? 1056 01:17:08,400 --> 01:17:09,620 No, I got a second. I can talk. 1057 01:17:11,820 --> 01:17:12,820 Uh -huh. 1058 01:17:14,300 --> 01:17:15,300 I see. 1059 01:17:16,170 --> 01:17:20,630 No, no, no. Thank you. I am thrilled about this. I will be expecting an email 1060 01:17:20,630 --> 01:17:22,390 with all of the paperwork. 1061 01:17:23,550 --> 01:17:24,550 All right. 1062 01:17:24,850 --> 01:17:25,850 Talk to you soon. 1063 01:17:26,010 --> 01:17:27,010 Okay. 1064 01:17:27,790 --> 01:17:28,790 That was fast. 1065 01:17:30,470 --> 01:17:33,270 Yeah, Kennedy Automotive accepted our proposal. 1066 01:17:33,810 --> 01:17:34,810 The proposal. 1067 01:17:34,950 --> 01:17:36,890 $150 ,000 for the fiscal year. 1068 01:17:37,270 --> 01:17:40,350 Yeah, I guess apparently they're sending over the paperwork as we speak. 1069 01:17:40,630 --> 01:17:42,530 Well, don't be so happy about it. 1070 01:17:47,660 --> 01:17:49,820 Seventy -seven thousand dollars? 1071 01:17:52,840 --> 01:17:55,280 It's a one million dollar policy. 1072 01:17:55,620 --> 01:17:58,380 Last year he took out a loan against the principal. 1073 01:17:58,680 --> 01:17:59,680 What does that mean? 1074 01:17:59,980 --> 01:18:05,500 It's like a loan, but except the bank, the individual can borrow money from 1075 01:18:05,500 --> 01:18:11,160 their life insurance policy and pay it back in installments, like any other 1076 01:18:11,160 --> 01:18:13,080 loan. And he did this? 1077 01:18:14,120 --> 01:18:15,580 Why? I mean... 1078 01:18:16,560 --> 01:18:18,520 I had no idea that he did this. 1079 01:18:19,740 --> 01:18:20,800 I can't say. 1080 01:18:28,080 --> 01:18:29,220 You're our lawyer. 1081 01:18:30,680 --> 01:18:31,920 Not his lawyer. 1082 01:18:32,520 --> 01:18:33,660 You're our lawyer. 1083 01:18:37,400 --> 01:18:39,220 Look, Vanna's dead. 1084 01:18:41,240 --> 01:18:43,820 Whatever he may or may not have done... 1085 01:18:44,410 --> 01:18:46,470 He doesn't have to answer for it anymore. 1086 01:18:46,810 --> 01:18:47,990 It was a payoff. 1087 01:18:48,610 --> 01:18:53,470 And he would have paid it off eventually if he lived to be another 20 years. 1088 01:18:55,370 --> 01:18:56,530 Just tell me. 1089 01:18:57,470 --> 01:18:59,730 Ben had an affair with a woman from Akron. 1090 01:19:00,450 --> 01:19:04,490 She got pregnant and she threatened to reveal everything. 1091 01:19:05,930 --> 01:19:10,050 So he gave her a million dollars so it would all go away. 1092 01:19:10,590 --> 01:19:12,230 Such a noble thing to do. 1093 01:19:12,970 --> 01:19:16,670 Well, he thought if he hadn't done it, that it would ruin his part of the 1094 01:19:16,670 --> 01:19:20,250 business, his marriage, everything. 1095 01:19:23,070 --> 01:19:26,070 He thought it was the right thing to do. 1096 01:19:29,170 --> 01:19:32,110 The right thing being cheating on his wife? 1097 01:19:32,770 --> 01:19:35,130 Or impregnating his mistress? 1098 01:19:35,630 --> 01:19:38,310 Or pilfering his life insurance policy? 1099 01:19:38,650 --> 01:19:41,770 Maybe the right thing to do is... 1100 01:19:42,110 --> 01:19:43,230 the wrong phrase. 1101 01:19:45,890 --> 01:19:49,510 There goes any shred of guilt that I felt about my infidelities. 1102 01:19:53,450 --> 01:19:56,150 So, $77 ,000? 1103 01:19:56,590 --> 01:20:03,250 Well, minus a few nominal administrative expenses on our end. 1104 01:20:03,630 --> 01:20:06,730 There's other financial considerations. 1105 01:20:08,710 --> 01:20:11,390 I'm assuming you know about the... 1106 01:20:11,980 --> 01:20:13,100 Back in mortgage 1107 01:20:13,100 --> 01:20:23,740 Come 1108 01:20:23,740 --> 01:20:29,660 and visit the beautiful downtown area and experience a lot of the 1109 01:20:44,339 --> 01:20:45,920 Hey. Can we talk? 1110 01:20:56,380 --> 01:20:57,820 I don't know where to begin. 1111 01:20:58,880 --> 01:20:59,880 Okay then. 1112 01:21:01,040 --> 01:21:02,040 Let me start. 1113 01:21:03,140 --> 01:21:07,740 Did you actually love me or were you just using me? 1114 01:21:08,460 --> 01:21:09,680 Did I love you? 1115 01:21:10,330 --> 01:21:11,330 It's a fair question. 1116 01:21:11,890 --> 01:21:13,930 I never stopped. That's why I'm here. 1117 01:21:15,330 --> 01:21:20,930 With you, it felt like the movies where the two leads fall in love and live 1118 01:21:20,930 --> 01:21:22,050 happily ever after. 1119 01:21:22,570 --> 01:21:23,570 What do you want from me? 1120 01:21:24,210 --> 01:21:27,950 I don't want anything from you other than to spend the rest of my life with 1121 01:21:30,450 --> 01:21:35,330 Look, my husband died and I didn't expect it. 1122 01:21:35,670 --> 01:21:39,610 I didn't know how to handle it and I just needed some time. 1123 01:21:42,320 --> 01:21:43,740 You saved me, Travis. 1124 01:21:44,860 --> 01:21:45,860 I love you. 1125 01:21:47,380 --> 01:21:48,380 No. 1126 01:21:50,320 --> 01:21:51,320 What? 1127 01:21:52,920 --> 01:21:55,520 Deborah, I've mulled on this for a minute. 1128 01:21:56,420 --> 01:22:01,400 I've wondered, what would I say? What would I even feel if I saw you again? 1129 01:22:02,220 --> 01:22:05,880 And now that you're here, I don't feel anything. 1130 01:22:06,580 --> 01:22:07,820 My husband died. 1131 01:22:08,540 --> 01:22:09,840 I was nearly attacked. 1132 01:22:10,080 --> 01:22:13,820 I'm sorry if I didn't rush right over here to see you. What would that have 1133 01:22:13,820 --> 01:22:14,820 looked like anyway? 1134 01:22:15,660 --> 01:22:17,780 Why was that such a hard thing to say? 1135 01:22:18,300 --> 01:22:20,740 Because you know what it seems like? It seems like you got your million dollar 1136 01:22:20,740 --> 01:22:24,040 insurance check and then you didn't need me anymore. You don't actually believe 1137 01:22:24,040 --> 01:22:25,040 that, do you? 1138 01:22:25,280 --> 01:22:28,980 You shot him. He shot my husband. You told me you were going to be at your 1139 01:22:28,980 --> 01:22:32,340 sister's. Yeah, and plans changed. I told you what Van was like. 1140 01:22:33,480 --> 01:22:37,660 You know, it almost seems like you were going to kill me after I killed him. 1141 01:22:43,900 --> 01:22:50,480 Once upon a time, I met a man in a bar who gave me the time of day. 1142 01:22:51,880 --> 01:22:55,700 And he made me feel things that I hadn't felt in a very long time. 1143 01:22:57,180 --> 01:22:59,900 I was trapped, and he saved me. 1144 01:23:15,470 --> 01:23:18,490 And here I was thinking that you actually meant the things that you've 1145 01:23:18,490 --> 01:23:20,310 me. That you love me. 1146 01:23:22,250 --> 01:23:23,410 I did love you. 1147 01:23:24,830 --> 01:23:25,830 Once. 1148 01:23:27,730 --> 01:23:28,990 But not anymore, Deborah. 1149 01:23:31,090 --> 01:23:32,250 I don't believe you. 1150 01:23:33,590 --> 01:23:34,730 You saved me. 1151 01:23:35,330 --> 01:23:40,970 I realized what you did for me and... You still do. 1152 01:23:44,940 --> 01:23:46,200 You still love me. 1153 01:23:48,360 --> 01:23:49,360 We'll see. 1154 01:24:26,760 --> 01:24:28,080 I do miss him a little. 1155 01:24:29,120 --> 01:24:31,320 No, I don't. I wish I'd just been being around. 1156 01:24:32,820 --> 01:24:35,900 Hey, well, look. If you get bored, you know you're always more than welcome to 1157 01:24:35,900 --> 01:24:38,140 roll with me, all right? I'm always down to do this. 1158 01:24:38,500 --> 01:24:40,640 I don't know. I think it's a little more social. 1159 01:24:42,040 --> 01:24:43,040 Goddamn. Jeez. 1160 01:24:44,220 --> 01:24:47,160 I swear, it's been nonstop with this woman all last week. 1161 01:24:47,380 --> 01:24:49,360 Yesterday, it was 11 times. Today, it's 8. 1162 01:24:50,160 --> 01:24:54,140 9. That doesn't include DMs, text messages. This woman is out of control. 1163 01:24:54,730 --> 01:24:58,090 Uh -uh, and this literally goes from Hallmark to Fatal Attraction real quick. 1164 01:24:59,330 --> 01:25:00,330 What does it say? 1165 01:25:01,150 --> 01:25:02,830 Apparently not interested. Sorry to bother you. 1166 01:25:04,270 --> 01:25:07,050 Seriously? That's not at all what it says. Here's what it really says. 1167 01:25:07,270 --> 01:25:08,690 Answer my call. I won't be ignored. 1168 01:25:08,890 --> 01:25:11,850 You won't ever ignore me again, Travis. And then she sent like three exclamation 1169 01:25:11,850 --> 01:25:13,050 points and a long paragraph. 1170 01:25:13,430 --> 01:25:15,710 Uh -uh, and that's literally Glamour Pulse right there. 1171 01:25:16,410 --> 01:25:19,310 Look, I don't know what it is, but it's like lately I've just been getting this 1172 01:25:19,310 --> 01:25:21,840 feeling like somebody's watching me. Like, I went to the grocery store 1173 01:25:21,840 --> 01:25:25,220 yesterday, and I swear she was there. Like, I saw her for a split second, and 1174 01:25:25,220 --> 01:25:26,500 then she just disappeared like Batman. 1175 01:25:27,240 --> 01:25:29,980 You right. People never shop at grocery stores. 1176 01:25:30,900 --> 01:25:34,500 Okay, how about this? When I went to my car, I seen one that was identical to 1177 01:25:34,500 --> 01:25:35,640 hers, and then we just sped off. 1178 01:25:36,800 --> 01:25:39,340 Yeah, cars never drive in a parking lot. 1179 01:25:40,700 --> 01:25:42,300 That's cool. Will you please take me serious? 1180 01:25:42,520 --> 01:25:44,180 What am I supposed to do, get a restraining order? 1181 01:25:45,000 --> 01:25:48,140 I mean, it wouldn't hurt, but it's not gonna stop her. 1182 01:25:48,560 --> 01:25:51,760 But hey, at least if they find you chopped up in the woods, they know who 1183 01:25:51,760 --> 01:25:52,760 it. 1184 01:25:53,540 --> 01:25:54,540 Think you funny? 1185 01:25:55,280 --> 01:25:56,280 Yeah, I do. 1186 01:26:05,500 --> 01:26:07,340 Oh, my God. She's calling again. 1187 01:26:09,420 --> 01:26:10,700 Hey, don't piss her off. 1188 01:26:11,580 --> 01:26:13,560 Look, you crazy, psychotic bitch. 1189 01:26:14,080 --> 01:26:18,060 You better stop calling my brother or so help me God, me and you gonna have a 1190 01:26:18,060 --> 01:26:19,019 real problem. 1191 01:26:19,020 --> 01:26:21,560 Jessica, that wasn't nice. 1192 01:26:22,340 --> 01:26:24,040 That wasn't nice at all. 1193 01:26:26,000 --> 01:26:27,000 Feel better? 1194 01:26:28,160 --> 01:26:29,160 No. 1195 01:26:31,060 --> 01:26:32,680 We're gonna go home and change. 1196 01:26:32,980 --> 01:26:36,280 As we're going out, I'm sick of this bitch running in my room. 1197 01:26:37,420 --> 01:26:38,520 I need a drink. 1198 01:26:40,480 --> 01:26:41,480 How do you think I feel? 1199 01:26:41,900 --> 01:26:43,320 You're not the one who's got to deal with her. 1200 01:27:07,160 --> 01:27:10,040 Let's dance. Dance, please. Have you seen me dance? 1201 01:27:10,420 --> 01:27:12,140 Exactly. I need a good laugh. 1202 01:27:17,260 --> 01:27:19,460 What is she saying? 1203 01:27:20,020 --> 01:27:25,080 Well, apparently, according to her, I will never find anyone that loves me 1204 01:27:25,080 --> 01:27:26,080 she does in here. 1205 01:27:27,120 --> 01:27:29,460 Wait. She knows where you are? 1206 01:27:29,860 --> 01:27:30,799 Yep. 1207 01:27:30,800 --> 01:27:31,800 At your six. 1208 01:27:32,240 --> 01:27:33,240 My six? 1209 01:27:38,390 --> 01:27:39,390 She's cute. 1210 01:27:42,410 --> 01:27:44,890 Jessica, this woman is really freaking me out. I don't know what I'm supposed 1211 01:27:44,890 --> 01:27:45,890 do. 1212 01:27:46,450 --> 01:27:47,450 I don't know. 1213 01:27:47,570 --> 01:27:51,290 You've got all the answers. No, I don't. And this is really becoming a buzzkill. 1214 01:27:52,390 --> 01:27:53,710 You want to just get out of here? Yeah. 1215 01:28:13,480 --> 01:28:14,480 Hey, Gabby. 1216 01:28:17,580 --> 01:28:19,040 You mind if we talk for a second? 1217 01:28:20,220 --> 01:28:23,660 Just give me 60 seconds. I won't be waiting, I promise. 1218 01:28:26,300 --> 01:28:30,200 Hey, I'm going to head out. It was so good seeing you, Gabby. 1219 01:28:31,080 --> 01:28:32,080 Text me, all right? 1220 01:28:32,220 --> 01:28:33,220 Yep. 1221 01:28:34,400 --> 01:28:35,400 What? 1222 01:28:36,880 --> 01:28:37,880 I owe an apology. 1223 01:28:38,550 --> 01:28:42,270 Okay, I understand looking back how I came off. You know, it's very off 1224 01:28:42,270 --> 01:28:45,050 -putting. It's negative. Travis, you came to my job. 1225 01:28:45,390 --> 01:28:46,390 You scared me. 1226 01:28:47,170 --> 01:28:51,070 What was that? I know, and I get it. Trust me. I understand. I'm not saying 1227 01:28:51,070 --> 01:28:53,470 anything I did was right. I'm not trying to justify anything I did. It's just 1228 01:28:53,470 --> 01:28:59,530 when you really love someone, when you feel strongly about somebody the way I 1229 01:28:59,530 --> 01:29:02,410 felt for you, you tend to miss over things. 1230 01:29:03,980 --> 01:29:06,700 You just create red flags, you know, realize that you're actually causing 1231 01:29:06,700 --> 01:29:09,160 harm than you are good. And before that, I'm sorry. 1232 01:29:09,740 --> 01:29:10,740 I am sorry. 1233 01:29:11,760 --> 01:29:12,760 Thanks. 1234 01:29:14,840 --> 01:29:15,840 Carol? 1235 01:29:19,780 --> 01:29:23,800 I'd offer to buy you a drink, but I get the impression you smug for all this 1236 01:29:23,800 --> 01:29:24,800 blind shit. 1237 01:29:25,140 --> 01:29:26,260 Yeah, thank you. 1238 01:29:30,700 --> 01:29:31,700 So I'll see you around? 1239 01:29:32,400 --> 01:29:33,400 What? 1240 01:29:35,530 --> 01:29:36,530 On this one. 1241 01:29:40,130 --> 01:29:41,130 Travis! 1242 01:29:42,550 --> 01:29:43,550 One drink. 1243 01:29:49,890 --> 01:29:53,370 My mother made me so pissed when she found out I was coming so late. 1244 01:29:55,270 --> 01:29:57,010 Hey, look. Look at that. 1245 01:29:59,430 --> 01:30:00,510 Look, I had fun. 1246 01:30:00,730 --> 01:30:02,870 It was good to see you. It worked. 1247 01:30:03,610 --> 01:30:08,350 But... If you want things to go any further, I'm not going to be the one 1248 01:30:08,350 --> 01:30:09,690 and texting and hitting you up. 1249 01:30:10,670 --> 01:30:12,050 You got to reach out to me. 1250 01:30:12,330 --> 01:30:13,670 And what if I don't? 1251 01:30:14,830 --> 01:30:16,770 Well, if you don't, then that's okay. 1252 01:30:16,990 --> 01:30:18,030 And what if I do? 1253 01:30:18,610 --> 01:30:20,730 If you do, then that is fine, too. 1254 01:30:21,090 --> 01:30:22,090 Okay. 1255 01:30:23,130 --> 01:30:24,650 Oh, quick thing. 1256 01:30:25,770 --> 01:30:30,070 Last time I saw you, who was that that came into your job? 1257 01:30:30,930 --> 01:30:33,170 Ryan, the DoorDash guy. 1258 01:30:34,880 --> 01:30:36,500 Yeah, you did too much. 1259 01:30:37,100 --> 01:30:38,380 Thank you. 1260 01:30:39,040 --> 01:30:40,160 All right. 1261 01:30:40,780 --> 01:30:41,780 Have a good night. 1262 01:30:42,160 --> 01:30:43,160 Good night, Travis. 1263 01:30:43,380 --> 01:30:44,219 Get home safe. 1264 01:30:44,220 --> 01:30:45,220 You too. 1265 01:31:09,580 --> 01:31:12,260 Get out. What do you want? You can have my car. 1266 01:31:12,480 --> 01:31:13,740 I don't want your car. 1267 01:31:14,940 --> 01:31:18,380 Travis is mine. What? You can have Travis, please. 1268 01:31:19,120 --> 01:31:21,320 I saw that look in your eye. What look? 1269 01:31:21,620 --> 01:31:26,060 I know that look in your eye. What look? We're just friends. He's mine. 1270 01:31:26,360 --> 01:31:27,920 You can have him, please. Go. 1271 01:31:30,760 --> 01:31:31,760 Go where? 1272 01:31:31,780 --> 01:31:32,780 Open it. 1273 01:31:33,080 --> 01:31:34,080 Which one? 1274 01:31:42,830 --> 01:31:43,830 It happened to me. 1275 01:31:44,290 --> 01:31:47,110 Honey, I know. 1276 01:32:36,680 --> 01:32:37,680 Got a minute? 1277 01:32:38,560 --> 01:32:40,700 Detective, what brings you by? 1278 01:32:44,660 --> 01:32:45,660 Gabriel Boyce. 1279 01:32:47,080 --> 01:32:48,140 Ex -girlfriend of yours, right? 1280 01:32:48,620 --> 01:32:49,620 Yes. 1281 01:32:50,040 --> 01:32:51,260 When's the last time you seen her? 1282 01:32:52,400 --> 01:32:55,760 The last time I seen Gabby was two nights ago at the club. 1283 01:32:58,380 --> 01:32:59,380 Have you talked to her since? 1284 01:33:01,040 --> 01:33:04,060 Honestly, Detective, I don't think she wants anything to do with me. 1285 01:33:05,380 --> 01:33:08,120 We reconciled things because we had a falling out the last time we were in 1286 01:33:08,120 --> 01:33:11,440 person. I told her if she wants to see me again, she's more than happy to hit 1287 01:33:11,440 --> 01:33:12,740 up, but you know how these things go. 1288 01:33:13,120 --> 01:33:14,660 I'm probably never going to hear from that girl again. 1289 01:33:15,540 --> 01:33:16,540 Do you know where she's at? 1290 01:33:16,920 --> 01:33:20,160 I have no idea, Detective. If you'll excuse me, I would like to use the 1291 01:33:20,160 --> 01:33:21,980 and get on with my day. Just hold on one second. 1292 01:33:22,500 --> 01:33:24,220 We can continue this in there if you want to. 1293 01:33:25,800 --> 01:33:28,420 Travis, last time you should have seen, she was seen with you. 1294 01:33:30,600 --> 01:33:31,620 Well, we talked to Deborah David. 1295 01:33:32,480 --> 01:33:33,760 Now, why would I talk to Deborah Davis? 1296 01:33:34,080 --> 01:33:35,080 Because she was there. 1297 01:33:35,480 --> 01:33:38,760 This woman, she keeps stalking me, harassing me, following me around. She 1298 01:33:38,760 --> 01:33:39,760 not leave me alone. 1299 01:33:39,880 --> 01:33:42,020 The last time we talked, you were in love with this Deborah Davis. 1300 01:33:42,880 --> 01:33:44,540 That was then. Things changed. 1301 01:33:44,980 --> 01:33:46,460 I want nothing to do with this woman. 1302 01:33:47,720 --> 01:33:50,320 Mr. Gorman, do you have a lawyer? 1303 01:33:51,940 --> 01:33:52,940 Do I need one? 1304 01:33:53,340 --> 01:33:54,880 You probably should have a number. 1305 01:33:56,420 --> 01:33:57,420 We'll be talking. 1306 01:34:06,660 --> 01:34:08,080 Jesus, Debra's ridiculous. 1307 01:34:08,400 --> 01:34:09,400 Third time today. 1308 01:34:09,580 --> 01:34:12,100 Look, Debra, you need to stop calling me. Help me! 1309 01:34:12,960 --> 01:34:16,540 For your sister's sake, you'll want to come see me. 1310 01:34:17,260 --> 01:34:18,260 Wait, wait! 1311 01:34:18,820 --> 01:34:20,340 Hello? Hello? Jessica! 1312 01:34:37,620 --> 01:34:39,880 Where's my sister, Debra? Where's Jessica? Where'd you put her? 1313 01:34:40,500 --> 01:34:41,500 Hello? 1314 01:34:42,240 --> 01:34:45,340 Hey, I just opened a bottle of wine. It's perfect timing. 1315 01:34:45,900 --> 01:34:47,080 Where's my sister, Debra? 1316 01:34:47,840 --> 01:34:50,340 You know, I don't know. We haven't seen her in a while. Let's host her for 1317 01:34:50,340 --> 01:34:52,880 brunch soon. Debra, where is my sister? 1318 01:34:54,820 --> 01:34:56,580 I... Jessica! 1319 01:34:57,200 --> 01:34:58,200 Jessica! 1320 01:34:59,260 --> 01:35:00,260 Hello? 1321 01:35:00,540 --> 01:35:01,540 Hello? 1322 01:35:05,180 --> 01:35:06,860 Where did you put my sister? Jessica! 1323 01:35:11,220 --> 01:35:12,240 Where's my sister, Debra? 1324 01:35:12,860 --> 01:35:14,920 Where is she? Where'd you put my sister, Debra? 1325 01:35:52,650 --> 01:35:53,650 Where's Jessica? 1326 01:35:53,930 --> 01:35:54,930 What'd you do with her? 1327 01:35:55,070 --> 01:35:56,090 That's a great question. 1328 01:35:56,790 --> 01:35:57,890 Here, check this out. 1329 01:35:58,210 --> 01:36:01,810 I recorded that. 1330 01:36:03,090 --> 01:36:04,550 Then just some light editing. 1331 01:36:10,430 --> 01:36:16,750 What do you want from me? 1332 01:36:17,810 --> 01:36:19,590 Whoa, whoa, whoa. 1333 01:36:20,050 --> 01:36:21,510 You're not really going to shoot me, are you? 1334 01:36:22,090 --> 01:36:23,710 Well, I don't want to shoot you. 1335 01:36:24,930 --> 01:36:26,370 Travis, I love you. 1336 01:36:27,410 --> 01:36:30,790 You had my husband killed, but then you abandoned me. 1337 01:36:31,970 --> 01:36:35,250 You needed my money until you got your own. 1338 01:36:35,770 --> 01:36:40,410 That is not how you treat someone that you love. You rejected me! 1339 01:36:41,430 --> 01:36:45,470 And I hate feeling rejected even more than I hate feeling trapped. 1340 01:36:47,150 --> 01:36:49,490 So, here's what I'm thinking. 1341 01:36:50,860 --> 01:36:56,900 Travis Gorman breaks into my home to try to finish what his brother -in -law 1342 01:36:56,900 --> 01:36:57,900 just couldn't do. 1343 01:36:59,020 --> 01:37:05,740 And just like Hunter, just like Hunter, you fail too. 1344 01:37:06,920 --> 01:37:07,980 You're not thinking straight. 1345 01:37:08,260 --> 01:37:13,420 You're not thinking clearly. I tried to tell you so many times that I loved you, 1346 01:37:13,500 --> 01:37:15,900 that we belong together. 1347 01:37:16,660 --> 01:37:19,080 But I suppose it's just like what you said to me, right? 1348 01:37:19,680 --> 01:37:20,680 Love is blind. 1349 01:37:21,220 --> 01:37:24,120 It makes you act a little irrational sometimes. 1350 01:37:24,560 --> 01:37:28,860 I did. I did. I really meant it. I really did. I really fell for you, 1351 01:37:29,340 --> 01:37:32,300 I meant everything I said. Oh, Travis, you're so sweet. 1352 01:37:34,940 --> 01:37:39,700 And I felt things with you that I hadn't felt in a decade. 1353 01:37:40,780 --> 01:37:43,020 But that freedom just led to another trap. 1354 01:37:43,740 --> 01:37:46,020 Why won't you help me be free? 1355 01:37:46,300 --> 01:37:47,380 You don't have to kill me. 1356 01:37:48,040 --> 01:37:51,780 You don't have to kill me. You don't. Just let me go. You don't have to do 1357 01:37:52,400 --> 01:37:53,400 Don't you see? 1358 01:37:54,040 --> 01:37:55,700 It has to end this way. 1359 01:37:56,700 --> 01:37:59,900 All the great love stories, they don't end with a happily ever after. 1360 01:38:00,780 --> 01:38:06,060 Romeo and Juliet, Jack and Rose, Kristen and Satine, it's the Hollywood dream. 1361 01:38:06,420 --> 01:38:07,420 Wait, wait, wait. 1362 01:38:07,740 --> 01:38:09,380 No, no, Deborah, Deborah, Deborah! 1363 01:38:26,800 --> 01:38:28,140 Now I'm going to untie you. 1364 01:38:29,420 --> 01:38:31,200 And shoot you one last time. 1365 01:38:31,580 --> 01:38:32,820 It's a fatal shot. 1366 01:38:34,440 --> 01:38:35,440 Hey, Debra. 1367 01:38:37,340 --> 01:38:38,380 I love you. 1368 01:38:38,680 --> 01:38:41,780 I don't believe you anymore. 1369 01:38:47,680 --> 01:38:50,680 Oh, look who it is. Big Sis is here. 1370 01:38:51,180 --> 01:38:52,980 Don't leave me alone. 1371 01:38:53,180 --> 01:38:54,200 Make one noise. 1372 01:38:55,080 --> 01:38:56,580 And she'll end up worse than you. 1373 01:39:06,240 --> 01:39:07,240 Jessica! 1374 01:39:08,220 --> 01:39:09,700 Have you seen my brother? 1375 01:39:10,460 --> 01:39:11,460 Um, no. 1376 01:39:11,660 --> 01:39:12,880 I haven't seen him in a while. 1377 01:39:14,900 --> 01:39:17,260 Is there anything else that I can help you with? 1378 01:39:17,920 --> 01:39:20,660 If you see him, you call me. 1379 01:39:22,200 --> 01:39:23,680 I really hope you find him. 1380 01:39:25,240 --> 01:39:26,240 Bye -bye now. 1381 01:40:19,690 --> 01:40:21,190 Heart, what are you doing? Give me that. 1382 01:40:21,710 --> 01:40:22,710 Give me that. 1383 01:40:25,030 --> 01:40:28,150 You are just being so silly. 1384 01:40:31,750 --> 01:40:33,230 You can still be the savior. 1385 01:40:34,030 --> 01:40:35,610 Your sister, she's fine. 1386 01:40:36,130 --> 01:40:39,230 Unlike that club hoe that you were with the other night. 1387 01:40:40,650 --> 01:40:41,750 What'd you do to Gabby? 1388 01:40:42,110 --> 01:40:44,510 Oh, Gabby. Was that her name? 1389 01:40:45,590 --> 01:40:47,730 Wrong place at wrong time, I suppose. 1390 01:40:48,720 --> 01:40:53,020 You killed her. You're supposed to love me, not someone like her! 1391 01:41:18,250 --> 01:41:19,730 Get out of here. How'd you get in here? 1392 01:41:19,970 --> 01:41:24,730 The egress went down. I've got to get you out of here. No, no, no, no. She's 1393 01:41:24,730 --> 01:41:26,830 a gun. I don't care. I'm not leaving you. 1394 01:41:30,850 --> 01:41:32,030 She's coming. She's coming. Go. 1395 01:41:32,390 --> 01:41:33,390 Go. All right. 1396 01:41:33,430 --> 01:41:34,430 All right. 1397 01:41:35,350 --> 01:41:36,350 Go. 1398 01:41:43,410 --> 01:41:44,410 Stand up. 1399 01:41:47,600 --> 01:41:48,900 Stand up. 1400 01:42:17,610 --> 01:42:18,610 Last chance. 1401 01:42:20,610 --> 01:42:21,750 Not too late. 1402 01:42:23,650 --> 01:42:24,750 Dreams of Hollywood. 1403 01:42:26,450 --> 01:42:27,750 Dreams of being free. 1404 01:42:29,170 --> 01:42:30,550 Dreams of being together. 1405 01:42:32,350 --> 01:42:33,350 What do you say? 1406 01:42:35,450 --> 01:42:36,590 They're just dreams. 1407 01:42:57,740 --> 01:42:58,740 She's not worth it. 1408 01:43:02,520 --> 01:43:03,900 My brother's the nicest. 1409 01:43:04,540 --> 01:43:05,820 I didn't get that G! 1410 01:43:18,160 --> 01:43:20,100 Guess you can say you two have met now. 1411 01:43:21,260 --> 01:43:22,260 Jessica, Deborah. 1412 01:43:22,900 --> 01:43:23,900 Deborah, Jessica. 1413 01:43:27,790 --> 01:43:28,790 We gotta explain that. 1414 01:43:30,830 --> 01:43:31,830 Explain what? 1415 01:43:36,410 --> 01:43:37,730 Bye -bye, Debra. 1416 01:43:38,010 --> 01:43:39,730 We won't miss you. 1417 01:43:40,070 --> 01:43:41,930 Hey, chill on her. She's been through enough. 1418 01:43:42,630 --> 01:43:47,070 You're lucky I found you. You weren't at the office. No phone calls, nothing. 1419 01:43:47,970 --> 01:43:50,830 So thank God for finding friends. Find a friend, yep. 1420 01:43:53,830 --> 01:43:54,830 Appreciate you calling. 1421 01:43:55,770 --> 01:43:57,650 Thank you for arresting that psycho bitch. 1422 01:43:59,170 --> 01:44:00,950 And my condolences. 1423 01:44:02,550 --> 01:44:06,210 Thank you, but my husband wasn't the man he used to be. 1424 01:44:07,030 --> 01:44:09,190 The man I married died a long time ago. 1425 01:44:10,910 --> 01:44:12,530 Hey Travis, we found Gabby's car. 1426 01:44:13,350 --> 01:44:14,350 Did you? 1427 01:44:15,130 --> 01:44:18,050 Well, she just confessed to me that she actually killed Gabby. 1428 01:44:18,530 --> 01:44:19,690 Well, it's under investigation. 1429 01:44:20,170 --> 01:44:22,070 We're going to compare the prints when we get them in. 1430 01:44:23,630 --> 01:44:24,630 It's been a pleasure. 1431 01:44:25,230 --> 01:44:26,129 Thank you. 1432 01:44:26,130 --> 01:44:27,130 Thanks for everything. 1433 01:44:27,190 --> 01:44:28,190 Most definitely. 1434 01:44:29,490 --> 01:44:34,330 You know, with all this, maybe we should write a movie about it. 1435 01:44:35,390 --> 01:44:36,430 Who will believe this? 1436 01:44:37,770 --> 01:44:38,770 Right. 1437 01:44:39,390 --> 01:44:41,250 I'll send Detective Brody over to get a statement. 1438 01:44:41,470 --> 01:44:42,470 Thank you, Detective. 1439 01:44:47,510 --> 01:44:48,510 Yeah, whatever. 1440 01:44:48,530 --> 01:44:49,730 Thanks for saving my black ass. 1441 01:44:51,050 --> 01:44:52,050 You're welcome. 1442 01:44:52,310 --> 01:44:53,990 But just promise me one thing. 1443 01:44:54,480 --> 01:44:56,920 What? You won't put me through this shit again. 1444 01:44:57,980 --> 01:45:01,280 Well, trust me, I'm done. Look, I'm just going to finish writing my script and 1445 01:45:01,280 --> 01:45:02,640 then I'm going to go and actually film it. 1446 01:45:03,280 --> 01:45:09,180 And you, little miss, as sole employee of Travis Gorman Productions, it is your 1447 01:45:09,180 --> 01:45:13,960 job to make sure I am not distracted, I am kept focused, or I'm docking your 1448 01:45:13,960 --> 01:45:14,858 pay. 1449 01:45:14,860 --> 01:45:15,860 Shut up. 1450 01:45:20,420 --> 01:45:21,420 What? 1451 01:45:22,420 --> 01:45:23,420 Travis Gorman? 1452 01:45:25,809 --> 01:45:27,430 Yes. Are you ready to give your statement? 1453 01:45:29,050 --> 01:45:30,050 I am now. 1454 01:45:32,290 --> 01:45:33,310 I'm Travis, by the way. 1455 01:45:34,530 --> 01:45:36,730 Detective Brody. Detective Brody. 1456 01:45:37,130 --> 01:45:38,450 Nice to meet you. 104577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.