All language subtitles for Blindly In Love (2025) Full Movie Thriller
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,340 --> 00:00:52,440
No, Chad, it's the truth.
2
00:00:52,740 --> 00:00:54,280
I just want to talk. I just want to
talk. We did.
3
00:00:54,500 --> 00:00:55,359
We're done.
4
00:00:55,360 --> 00:00:58,040
I didn't actually talk. You want to
answer my text? You want to answer my
5
00:00:58,120 --> 00:00:59,880
You don't get it. I don't get what?
6
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
I love you.
7
00:01:06,760 --> 00:01:08,640
Together. I don't want to be with you
anymore.
8
00:01:08,840 --> 00:01:09,980
Okay, then give me an explanation.
9
00:01:10,440 --> 00:01:13,500
Finish what you're saying. I love you on
the back. And what? I told you.
10
00:01:16,340 --> 00:01:17,340
Don't let me be with you.
11
00:01:18,040 --> 00:01:19,240
You're suffocating me.
12
00:01:20,410 --> 00:01:21,870
Right. Let's go.
13
00:01:50,700 --> 00:01:51,760
This is my lunch date.
14
00:01:55,060 --> 00:01:56,060
Travis, no!
15
00:02:13,800 --> 00:02:14,840
Money or women?
16
00:02:16,820 --> 00:02:19,540
Strap! You're what? Money or women?
17
00:02:22,510 --> 00:02:23,510
Women, Tito.
18
00:02:23,650 --> 00:02:24,650
Women.
19
00:02:25,270 --> 00:02:28,430
Well, that explains why you're three in
on a Wednesday.
20
00:02:28,670 --> 00:02:29,670
Hold on.
21
00:02:32,810 --> 00:02:33,789
Here, what?
22
00:02:33,790 --> 00:02:34,749
This one?
23
00:02:34,750 --> 00:02:35,750
It's on my house.
24
00:02:37,890 --> 00:02:40,090
But if you want something better, you
know, like dinner.
25
00:02:40,830 --> 00:02:41,990
Doesn't that cause blindness?
26
00:02:42,410 --> 00:02:45,110
I don't... Probably.
27
00:02:46,270 --> 00:02:48,930
In that case, I will take something
stronger.
28
00:02:50,270 --> 00:02:51,270
And a Coke.
29
00:02:51,410 --> 00:02:52,410
Okay.
30
00:02:58,540 --> 00:03:00,700
So, tell Uncle Tito about her.
31
00:03:01,720 --> 00:03:04,820
Tell him there is no her anymore.
32
00:03:05,240 --> 00:03:10,700
I mean, we were together, oh boy, three,
four, no, five.
33
00:03:11,580 --> 00:03:13,600
Five months we were together.
34
00:03:13,860 --> 00:03:16,000
Five months, that's it? Almost six.
35
00:03:16,940 --> 00:03:18,780
Six, okay.
36
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
I was going to propose.
37
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
Oh,
38
00:03:21,940 --> 00:03:24,120
after five months?
39
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
You don't know so much?
40
00:03:26,940 --> 00:03:28,800
That's a freaking horrible idea.
41
00:03:29,020 --> 00:03:30,020
Are you serious?
42
00:03:30,300 --> 00:03:33,160
Good horrible idea or a bad horrible
idea?
43
00:03:33,560 --> 00:03:34,560
Oh, bad.
44
00:03:34,720 --> 00:03:36,660
Very, very bad. Oh.
45
00:03:37,860 --> 00:03:39,260
It's not even that bad.
46
00:03:39,580 --> 00:03:41,060
Ugh. What?
47
00:03:41,680 --> 00:03:42,980
What about you?
48
00:03:43,340 --> 00:03:48,580
What brings you here to this old place
like this on a Wednesday?
49
00:03:48,860 --> 00:03:51,480
Old place? What? This is Tito's, okay?
50
00:03:51,860 --> 00:03:58,290
This is, this is personality. This is,
this is... Ambience. This is an
51
00:03:58,290 --> 00:04:01,650
establishment, my friend. Established in
1906.
52
00:04:02,130 --> 00:04:07,090
Well, I'm at this establishment to meet
a friend that I haven't seen in a very
53
00:04:07,090 --> 00:04:08,090
long time.
54
00:04:08,950 --> 00:04:13,850
I got really lucky to get out tonight,
but we'll see how long that lasts.
55
00:04:14,670 --> 00:04:16,350
Congratulations on your escape.
56
00:04:17,250 --> 00:04:18,930
And what can I get you then?
57
00:04:19,209 --> 00:04:21,670
I will do a vodka tonic.
58
00:04:22,000 --> 00:04:26,100
If that is not too stereotypical for a
middle -aged white woman.
59
00:04:27,480 --> 00:04:31,560
And a tequila shot on the side, please.
60
00:04:31,880 --> 00:04:33,580
All right, coming right up. Thank you.
61
00:04:33,820 --> 00:04:36,000
One vodka tonic. Thank you.
62
00:04:37,260 --> 00:04:43,020
One shot of tequila. Thank you very
much. Thank you. And now it's a party.
63
00:04:43,700 --> 00:04:47,540
Well, you still have a few more drinks
to catch up on with this guy on a
64
00:04:47,540 --> 00:04:48,540
Wednesday.
65
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
Woman troubles?
66
00:04:52,500 --> 00:04:55,620
Yeah. Yeah. Something like that.
Figured.
67
00:04:56,020 --> 00:04:59,160
Well, who needs the self -esteem of a
good relationship?
68
00:05:00,120 --> 00:05:01,180
To tequila.
69
00:05:08,640 --> 00:05:10,340
I'll do another one, please.
70
00:05:10,600 --> 00:05:12,500
And he'll have one, too.
71
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
Okay.
72
00:05:18,740 --> 00:05:19,740
Here we go.
73
00:05:23,120 --> 00:05:24,019
Thank you.
74
00:05:24,020 --> 00:05:25,020
Sure.
75
00:05:30,700 --> 00:05:32,820
So what do you do?
76
00:05:33,240 --> 00:05:34,240
Video production.
77
00:05:34,900 --> 00:05:36,900
Really? I'm so impressed.
78
00:05:37,520 --> 00:05:43,440
Currently I'm doing a series of videos
on the immaculate city of Royal Oak.
79
00:05:43,440 --> 00:05:45,480
at me, sipping a drink.
80
00:05:45,900 --> 00:05:47,920
I had a dream of being an actress once.
81
00:05:48,840 --> 00:05:49,920
Lived in LA.
82
00:05:50,540 --> 00:05:52,260
Shot a whole scene for a movie.
83
00:05:53,870 --> 00:05:54,870
Then they cut it.
84
00:05:54,970 --> 00:05:55,970
What happened?
85
00:05:56,790 --> 00:05:59,030
Didn't advance the story, I guess.
86
00:05:59,630 --> 00:06:03,790
I'm gonna move the seat closer and
invade your space, if that's okay.
87
00:06:05,470 --> 00:06:06,910
I mean, why did you leave?
88
00:06:07,450 --> 00:06:08,450
Why'd you leave LA?
89
00:06:11,610 --> 00:06:12,610
Life, I guess.
90
00:06:15,490 --> 00:06:20,750
Life. Well, I mean, the shift kept
going. I can tell you got the screen
91
00:06:20,750 --> 00:06:21,409
for it.
92
00:06:21,410 --> 00:06:22,229
Yeah, right.
93
00:06:22,230 --> 00:06:23,230
At my age?
94
00:06:24,090 --> 00:06:25,630
Age. Come on.
95
00:06:26,150 --> 00:06:28,150
You're beautiful. I put you in my movie.
96
00:06:30,310 --> 00:06:35,610
An actual movie. That's not like the
other thing. I'm not a Harvey Weinstein.
97
00:06:36,690 --> 00:06:37,689
I'm sorry.
98
00:06:37,690 --> 00:06:39,290
That was too much.
99
00:06:39,510 --> 00:06:40,670
No, you're fine.
100
00:06:41,950 --> 00:06:42,950
You're sweet.
101
00:06:43,090 --> 00:06:44,710
You're clearly drunk.
102
00:06:46,130 --> 00:06:47,890
Shame on the girl who broke your heart.
103
00:06:48,490 --> 00:06:49,490
Yeah, well.
104
00:06:49,850 --> 00:06:50,950
It's not here anymore.
105
00:06:52,290 --> 00:06:54,310
So? You're filming a movie?
106
00:06:54,610 --> 00:06:56,310
Well, writing the script.
107
00:06:56,570 --> 00:06:59,270
Actually, it's really just ideas on
paper.
108
00:07:00,150 --> 00:07:01,990
But I can picture you as the lead.
109
00:07:03,330 --> 00:07:04,330
What's it about?
110
00:07:04,750 --> 00:07:05,770
What's it about?
111
00:07:07,510 --> 00:07:13,490
There's a protagonist and the journey,
and the journey's still being written.
112
00:07:13,830 --> 00:07:14,729
That's it.
113
00:07:14,730 --> 00:07:19,690
It's fine. I'm sure I am too old and
haggard for you to actually put me in a
114
00:07:19,690 --> 00:07:20,890
movie. Okay, come on.
115
00:07:21,110 --> 00:07:22,710
You are not older.
116
00:07:23,610 --> 00:07:24,610
Haggard.
117
00:07:25,330 --> 00:07:26,330
You're beautiful.
118
00:07:26,830 --> 00:07:28,730
You deserve to be seen on the big
screen.
119
00:07:29,330 --> 00:07:32,810
The guy who's like four drinks in and a
poorly lit bar?
120
00:07:34,170 --> 00:07:36,330
I can't keep my eyes off you.
121
00:07:39,470 --> 00:07:40,470
That's my friend.
122
00:07:41,320 --> 00:07:45,100
Friendship that is probably older than
you are. Older than 27?
123
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
Close.
124
00:07:47,120 --> 00:07:48,980
I'm Debra. I am 40.
125
00:07:50,100 --> 00:07:51,100
Travis.
126
00:07:51,720 --> 00:07:52,760
40 is not old.
127
00:07:54,280 --> 00:07:57,100
You are closer to my daughter's age.
128
00:08:18,890 --> 00:08:20,170
These are like $100 for three bucks.
129
00:08:20,550 --> 00:08:21,750
It's a thank you present.
130
00:08:22,150 --> 00:08:25,130
You know what would be an even better
thank you present? Something more
131
00:08:25,130 --> 00:08:27,390
than ten videos of talking heads and
cussing slides.
132
00:08:28,770 --> 00:08:32,150
You okay, Jessica? You look tired.
133
00:08:32,789 --> 00:08:34,990
Hunter and his buddies kept me up all
night.
134
00:08:35,890 --> 00:08:38,669
Hunter and his buddies. What was last
night's wild conspiracy theory?
135
00:08:38,909 --> 00:08:42,510
Rehashing chemtrails with some 5G
birth... I don't know. They're crazy.
136
00:08:44,010 --> 00:08:45,050
This is a joke, right?
137
00:08:45,390 --> 00:08:46,390
I wish.
138
00:08:46,910 --> 00:08:50,650
You know, I think they actually think
birds are real only because you can eat
139
00:08:50,650 --> 00:08:51,650
them.
140
00:08:53,650 --> 00:08:54,650
I'll tell you what.
141
00:08:54,890 --> 00:08:56,890
I'll get you some noise -canceling
headphones for Christmas.
142
00:08:57,590 --> 00:08:59,550
Or I can just move in with you.
143
00:09:02,430 --> 00:09:04,230
Kennedy Automotive wants more info.
144
00:09:05,830 --> 00:09:06,669
Tell you what.
145
00:09:06,670 --> 00:09:10,430
Call Kennedy Automotive back. Let them
know that I will be able to get them the
146
00:09:10,430 --> 00:09:12,890
proposal as soon as I actually have time
to do it.
147
00:09:13,790 --> 00:09:15,170
Hurry up. It's money.
148
00:09:15,370 --> 00:09:17,390
My soul is crying for help.
149
00:09:17,690 --> 00:09:18,810
You're good at it.
150
00:09:19,790 --> 00:09:21,030
Look, it's a referral.
151
00:09:21,310 --> 00:09:22,310
Just do it.
152
00:09:22,950 --> 00:09:26,870
In all the world news, Jessica, I went
out last night.
153
00:09:28,130 --> 00:09:30,990
And? And, and, I met somebody.
154
00:09:31,950 --> 00:09:35,710
Seriously? Cut me some slack, alright? I
went in there originally wanting to get
155
00:09:35,710 --> 00:09:40,070
drunk, but then here she comes, just
strutting on in, looking all beautiful.
156
00:09:40,550 --> 00:09:41,550
What's her name?
157
00:09:41,730 --> 00:09:44,040
Debra. Did you hook up? No. Kiss?
158
00:09:44,420 --> 00:09:45,920
No. Did you get her number? No.
159
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
No.
160
00:09:47,220 --> 00:09:48,220
Did she exist?
161
00:09:51,560 --> 00:09:52,880
How much did you have to drink?
162
00:09:53,180 --> 00:09:53,879
Quite a bit.
163
00:09:53,880 --> 00:09:55,460
Two had to take my keys and cut me off.
164
00:09:55,720 --> 00:09:57,520
I'm not going to tell you how to live
your life, Travis.
165
00:09:58,240 --> 00:10:00,880
But you fall so hard for girls.
166
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
I'm a hopeless romantic.
167
00:10:02,980 --> 00:10:03,980
What can I say?
168
00:10:04,010 --> 00:10:08,010
Every time you get your heart broken,
you go into this deep depression and go
169
00:10:08,010 --> 00:10:09,770
all Howard Hughes in the editing suite.
170
00:10:10,030 --> 00:10:12,890
Well, if I didn't have this editing
suite, I probably would have been dove
171
00:10:12,890 --> 00:10:15,590
the deep end by now, don't you think? I
mean, come on. I was in love.
172
00:10:15,830 --> 00:10:18,830
You're always in love. It is never
reciprocal.
173
00:10:19,230 --> 00:10:20,330
Even with Gabby.
174
00:10:20,770 --> 00:10:25,270
I could tell two months before it ended
that she was trying to find a way to
175
00:10:25,270 --> 00:10:29,310
escape. But hey, I hope this Denver
chick works out.
176
00:10:29,610 --> 00:10:31,430
Don't air quote me. She exists.
177
00:10:31,650 --> 00:10:32,599
She's real.
178
00:10:32,600 --> 00:10:35,120
I didn't drink that much to black out.
You're a cray.
179
00:10:35,700 --> 00:10:37,340
That's the thing about blacking out.
180
00:10:38,220 --> 00:10:40,060
You don't know when you've blacked out.
181
00:10:42,980 --> 00:10:44,240
Write the damn proposal.
182
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
Shut thing.
183
00:10:47,380 --> 00:10:48,380
Anything else?
184
00:11:10,949 --> 00:11:11,949
Closing up for the night?
185
00:11:12,910 --> 00:11:18,090
I have this issue where if I don't force
myself to leave my dreaded office slash
186
00:11:18,090 --> 00:11:24,210
editing suite slash office, I'll never
get any sleep.
187
00:11:24,870 --> 00:11:26,870
I asked Tito where I could find you.
188
00:11:27,630 --> 00:11:29,470
I hope that's not too stalkerish.
189
00:11:30,530 --> 00:11:32,170
It's still right, I'm not a stalkerish.
190
00:11:33,370 --> 00:11:34,370
What are you editing?
191
00:11:34,630 --> 00:11:35,630
You wanna see?
192
00:11:36,270 --> 00:11:40,790
Well, that would require you going back
into the dreaded office slash editing
193
00:11:40,790 --> 00:11:42,790
suite slash office.
194
00:11:44,110 --> 00:11:45,750
I want to take the risk if you are.
195
00:11:49,310 --> 00:11:55,050
So, these are all my project files. This
is what makes up and consumes the
196
00:11:55,050 --> 00:11:57,170
better half of my day.
197
00:11:59,010 --> 00:12:04,090
Now, this one right here, this is a CTV
spot.
198
00:12:05,170 --> 00:12:08,270
Okay. What is a CTV spot?
199
00:12:09,130 --> 00:12:13,150
A CTV spot is a commercial for
streaming.
200
00:12:13,810 --> 00:12:18,030
Okay. I'll let you see this one because
it's not horrible.
201
00:12:22,470 --> 00:12:23,470
This is good.
202
00:12:26,130 --> 00:12:27,590
Travis, it's really good.
203
00:12:28,030 --> 00:12:31,990
I mean, it's about as artistic as doing
taxes.
204
00:12:32,670 --> 00:12:34,710
No, you shouldn't sell yourself short.
205
00:12:35,240 --> 00:12:36,780
You're clearly good at what you do.
206
00:12:38,000 --> 00:12:44,080
If anything, you should be in Hollywood,
and I should be spending $10 to see a
207
00:12:44,080 --> 00:12:46,940
film by Travis Gorman in the theaters.
208
00:12:47,380 --> 00:12:50,240
I told you you should have stayed in L
.A. You are a good actress.
209
00:12:50,700 --> 00:12:51,679
No, I'm serious.
210
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
This is your calling.
211
00:12:56,480 --> 00:12:58,540
I just can't get over how beautiful you
are.
212
00:13:01,560 --> 00:13:02,660
Travis, I am old.
213
00:13:03,660 --> 00:13:04,660
I have wrinkles.
214
00:13:05,340 --> 00:13:07,720
I've had a kid and my body looks like
it.
215
00:13:08,100 --> 00:13:12,960
There's no way that someone your age
that looks like you do is going to think
216
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
that I'm beautiful.
217
00:13:14,360 --> 00:13:15,700
13 years is nothing.
218
00:13:18,100 --> 00:13:19,340
You really are beautiful.
219
00:13:22,160 --> 00:13:23,160
This is your play.
220
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
My play?
221
00:13:27,440 --> 00:13:29,040
Seduce an older desperate woman.
222
00:13:29,600 --> 00:13:30,820
Bring her to your office.
223
00:13:31,080 --> 00:13:32,500
Show off your skill set.
224
00:13:33,380 --> 00:13:34,380
Go in for a home run?
225
00:13:36,540 --> 00:13:37,760
She came to me, remember.
226
00:13:39,600 --> 00:13:41,120
Maybe you wanted me to go for a home
run.
227
00:14:15,319 --> 00:14:16,380
How long have we known each other?
228
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
We could start.
229
00:15:01,360 --> 00:15:04,160
Thank you.
230
00:15:21,660 --> 00:15:28,540
That's why the American government wants
me to pay an extra $12 for a hunting
231
00:15:28,540 --> 00:15:29,540
license.
232
00:15:30,560 --> 00:15:31,560
It's crap.
233
00:15:33,080 --> 00:15:36,900
I'm telling you, America just wants more
money to spend on themselves.
234
00:15:38,280 --> 00:15:41,800
You know that they decide to do all
salaries.
235
00:15:44,160 --> 00:15:50,320
I think that we, the people, should
determine what they make.
236
00:16:00,040 --> 00:16:01,160
You ever been in a fight before?
237
00:16:02,300 --> 00:16:04,180
Uh, no.
238
00:16:04,520 --> 00:16:09,680
What? You fought Lenny Freeman in the
seventh grade. Okay, that wasn't even a
239
00:16:09,680 --> 00:16:12,780
real fight, but that was so long ago.
You punched him in the face.
240
00:16:15,240 --> 00:16:18,240
You frightened about punching a guy
named Lenny in the face?
241
00:16:19,480 --> 00:16:23,240
Man, anybody named Lenny deserves to be
punched in the face.
242
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
He was.
243
00:16:24,780 --> 00:16:26,000
He was asking.
244
00:16:27,260 --> 00:16:28,740
He was going after his girl.
245
00:16:44,080 --> 00:16:45,200
You're such
246
00:16:45,200 --> 00:16:51,840
a workaholic.
247
00:16:53,240 --> 00:16:55,140
I'd rather be an alcoholic than a
workaholic.
248
00:16:56,240 --> 00:16:57,240
Excuse me, sir.
249
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
Marty, how you doing?
250
00:17:21,020 --> 00:17:22,020
Good to hear from you.
251
00:17:23,740 --> 00:17:25,440
No, no, I got a second. I can talk.
252
00:17:25,859 --> 00:17:26,859
How can I help you?
253
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
Yep.
254
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
I see.
255
00:17:43,000 --> 00:17:43,819
I'm sorry, what?
256
00:17:43,820 --> 00:17:44,820
Okay, um...
257
00:17:45,660 --> 00:17:48,340
I'll tell you what, Marty. I will give
you a call tomorrow morning. We can
258
00:17:48,340 --> 00:17:51,420
schedule a conference call, and we can
discuss any possible deadlines and a new
259
00:17:51,420 --> 00:17:52,920
action plan moving forward. How does
that sound?
260
00:17:54,540 --> 00:17:55,540
Sounds good. All right, perfect.
261
00:17:55,880 --> 00:17:57,160
Okay, I'll touch base with you later.
262
00:17:57,820 --> 00:17:59,020
All right, good talking to you. Have a
good night.
263
00:18:14,620 --> 00:18:18,160
No, honestly, Marty, I really think that
me and Jessica are perfectly capable of
264
00:18:18,160 --> 00:18:21,220
running a two -man team. But, you know,
if you really want to kick an additional
265
00:18:21,220 --> 00:18:24,880
$500 into the budget, that'll just buy
you an extra 60 minutes of B -rolls.
266
00:18:24,880 --> 00:18:27,760
way you can have a much more complete,
much more flush production.
267
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
Again, it's up to you.
268
00:18:33,760 --> 00:18:34,760
Let me call you back, Marty.
269
00:18:40,420 --> 00:18:41,420
Hi.
270
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Hello?
271
00:18:47,050 --> 00:18:49,050
I know that I owe you an explanation.
272
00:18:51,070 --> 00:18:52,070
I'm married.
273
00:18:52,750 --> 00:18:59,730
Look, I know it's a horrible thing that
I did. I just... You were so nice to me.
274
00:19:00,790 --> 00:19:05,370
And I haven't felt that appreciated in a
really long time.
275
00:19:06,930 --> 00:19:08,110
So I couldn't help it.
276
00:19:09,090 --> 00:19:10,910
I just feel this connection with you.
277
00:19:15,050 --> 00:19:18,350
Okay, if that's really the case, then
why didn't you say anything before,
278
00:19:19,750 --> 00:19:21,890
You're a married woman. We're not off to
a good start.
279
00:19:22,110 --> 00:19:23,110
I know.
280
00:19:23,390 --> 00:19:27,050
I never thought that I would be
unfaithful. I just... What's the issue?
281
00:19:29,950 --> 00:19:32,170
I feel trapped, okay?
282
00:19:33,250 --> 00:19:36,230
I hate my life, and I hate my life with
him.
283
00:19:36,510 --> 00:19:39,310
Honestly, I wish I could get out of this
marriage, but I can't.
284
00:19:42,110 --> 00:19:43,110
You just won't hate me?
285
00:19:46,600 --> 00:19:48,260
I don't hate you, Debra, okay?
286
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
I don't.
287
00:19:49,840 --> 00:19:51,860
But I also can't just be your cry for
help.
288
00:19:52,320 --> 00:19:53,139
Yeah, I know.
289
00:19:53,140 --> 00:19:56,020
I mean, you are married, okay? You're
married.
290
00:19:56,960 --> 00:19:59,980
Married. How far did you really think we
were going to get with this?
291
00:20:01,480 --> 00:20:06,300
It can't be that bad, can it? If I ever
dared to pursue a divorce, he would make
292
00:20:06,300 --> 00:20:07,300
sure that I got nothing.
293
00:20:07,840 --> 00:20:13,220
This wasn't a cry for help. It's a cry
for attention, for intimacy.
294
00:20:16,480 --> 00:20:20,160
Okay, but if you're getting all that
from me, then what do you still need to
295
00:20:20,160 --> 00:20:20,899
from him?
296
00:20:20,900 --> 00:20:27,520
My savings is his savings. My house is
his house. If I leave, I have nothing. I
297
00:20:27,520 --> 00:20:32,100
have no money, no place to live. I
haven't had a career ambition since
298
00:20:32,100 --> 00:20:32,979
were flip phones.
299
00:20:32,980 --> 00:20:35,600
My only chance of escape is if he dies.
300
00:20:37,740 --> 00:20:40,240
That's my only chance at freedom, and so
I'm trapped.
301
00:20:44,840 --> 00:20:46,840
Do you know what the life expectancy age
is?
302
00:20:48,420 --> 00:20:50,900
Uh, 77.
303
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Right.
304
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
77.
305
00:20:55,880 --> 00:21:00,160
Being at 52, which means I have 25 more
years with him.
306
00:21:02,040 --> 00:21:05,440
25 years. That's basically your entire
life.
307
00:21:06,520 --> 00:21:10,200
Do you know what it's like to have
someone in your life that you wish would
308
00:21:10,200 --> 00:21:12,000
just so that you could live?
309
00:21:12,720 --> 00:21:16,620
And how it feels to even think about
something like that? Okay, let's back up
310
00:21:16,620 --> 00:21:17,239
for a second.
311
00:21:17,240 --> 00:21:18,240
Okay,
312
00:21:18,360 --> 00:21:20,060
and I hear that, I do.
313
00:21:21,040 --> 00:21:24,180
But it's gotta be something in this
marriage that's still worth fighting
314
00:21:24,520 --> 00:21:26,080
I don't need therapy, Travis.
315
00:21:26,320 --> 00:21:28,980
Okay, but indulge me and answer me just
one question.
316
00:21:29,260 --> 00:21:30,380
When did it all get bad?
317
00:21:33,380 --> 00:21:34,560
Probably the very beginning.
318
00:21:38,340 --> 00:21:39,900
It was young when we met.
319
00:21:40,640 --> 00:21:41,680
It's on a short film.
320
00:21:42,170 --> 00:21:44,550
He wrote, and of course he directed.
321
00:21:44,890 --> 00:21:46,130
I starred in it.
322
00:21:48,990 --> 00:21:50,810
We got together and I got pregnant.
323
00:21:51,250 --> 00:21:53,010
I was 21 at the time.
324
00:21:53,890 --> 00:21:58,070
He was not a good writer and was an even
worse director.
325
00:21:58,750 --> 00:22:03,130
When Olive was one, he decided that we
should move back here.
326
00:22:05,190 --> 00:22:09,570
It slowly became a struggle, and then it
got bad, and then it got worse.
327
00:22:12,560 --> 00:22:17,560
My 20s weren't spent going out and
having fun. It was PTA meetings and
328
00:22:17,560 --> 00:22:22,980
practice and doing my husband's laundry
and staying in so that he could go out.
329
00:22:25,820 --> 00:22:28,000
You're my breath of fresh air.
330
00:22:38,780 --> 00:22:40,060
She won't leave him.
331
00:22:40,380 --> 00:22:42,580
Hates her husband, but she will fucking
leave him.
332
00:22:44,340 --> 00:22:48,800
Listen, let me tell you about this guy I
met in college, before Hunter. What?
333
00:22:48,960 --> 00:22:49,879
Surprise, surprise.
334
00:22:49,880 --> 00:22:50,980
You didn't meet Hunter in college?
335
00:22:51,280 --> 00:22:55,460
Please. The closest Hunter ever gets to
college is betting on brackets and
336
00:22:55,460 --> 00:22:57,780
obsessing over his team for a school he
never went to.
337
00:22:58,120 --> 00:22:59,120
Right, right, right.
338
00:22:59,740 --> 00:23:00,740
Sounds like Hunter.
339
00:23:01,700 --> 00:23:04,780
His name was... It doesn't matter.
340
00:23:05,420 --> 00:23:08,820
Anyways, we went on a couple dates,
screwed around, and...
341
00:23:09,280 --> 00:23:10,280
That's it.
342
00:23:11,340 --> 00:23:13,900
Sometimes relationships last 60 years.
343
00:23:14,500 --> 00:23:16,820
Sometimes 60 hours, 60 minutes.
344
00:23:17,860 --> 00:23:19,460
Hell, sometimes 60 seconds.
345
00:23:20,160 --> 00:23:22,440
But you have fun and you call it a day.
346
00:23:25,480 --> 00:23:28,960
Look, I understand it must be so easy
for you to just call it a day, but I
347
00:23:28,960 --> 00:23:30,040
can't, Jessica, I can't.
348
00:23:32,000 --> 00:23:34,200
Crazy as it sounds, I might actually be
falling for this woman.
349
00:23:35,260 --> 00:23:38,080
Why? Do you have... some sort of savior
complex?
350
00:23:38,360 --> 00:23:41,920
I don't know, Jessica. I don't know,
okay? I want that romance. That real
351
00:23:41,980 --> 00:23:43,320
You know, that stuff that you see in the
movies.
352
00:23:43,780 --> 00:23:45,200
It doesn't exist.
353
00:23:45,960 --> 00:23:47,300
Not even in the movies.
354
00:23:47,980 --> 00:23:50,140
Titanic. Jack dies in the water.
355
00:23:50,880 --> 00:23:52,900
Casablanca. Elsa gets on the plane.
356
00:23:53,220 --> 00:23:58,140
Travis. I sympathize with this woman's
crappy marriage. Lord knows I hate mine.
357
00:23:58,460 --> 00:24:00,760
But this is not a drama you want.
358
00:24:00,960 --> 00:24:02,720
I can't comprehend people.
359
00:24:03,310 --> 00:24:06,870
that feel a certain way about their
partner and still choose to stay in
360
00:24:06,870 --> 00:24:07,870
relationship.
361
00:24:08,550 --> 00:24:09,790
Why don't you just leave him?
362
00:24:10,090 --> 00:24:12,590
It's so easy to suggest it.
363
00:24:13,390 --> 00:24:17,430
You know, he said I'd regret it if I
ever left him.
364
00:24:17,830 --> 00:24:18,829
Regret it?
365
00:24:18,830 --> 00:24:20,730
What, are you implying that he'd do
something to you?
366
00:24:21,650 --> 00:24:26,050
Honestly, I don't know what him or his
friends are capable of.
367
00:24:27,590 --> 00:24:29,230
I can't trust him anymore.
368
00:24:29,690 --> 00:24:32,370
Look, I appreciate that perspective,
Jessica. I do.
369
00:24:32,750 --> 00:24:37,050
And hear me out for a second. You ever
met someone that just touched you deeply
370
00:24:37,050 --> 00:24:38,550
in ways that you never thought possible?
371
00:24:38,770 --> 00:24:42,150
And then the whole day, these intrusive
thoughts about what your life could be
372
00:24:42,150 --> 00:24:43,850
like with that person just run right
through your brain.
373
00:24:44,990 --> 00:24:46,090
Are you high?
374
00:24:47,370 --> 00:24:48,450
She's married.
375
00:24:49,790 --> 00:24:52,210
Don't get involved any more than you
already are.
376
00:24:53,430 --> 00:24:57,310
How would you feel if you found out you
were being cheated on?
377
00:24:58,070 --> 00:24:59,230
How would you react?
378
00:25:28,460 --> 00:25:29,460
Stupid.
379
00:25:31,920 --> 00:25:32,920
Let's do it.
380
00:25:39,680 --> 00:25:41,180
I want to see...
381
00:26:02,870 --> 00:26:06,070
Hey. Van is making me go to a dinner
with his friends.
382
00:26:06,510 --> 00:26:07,930
So your husband's name is Van?
383
00:26:09,110 --> 00:26:10,690
Isn't that like Swedish or something?
384
00:26:11,230 --> 00:26:12,750
Travis. Just so you can go.
385
00:26:12,990 --> 00:26:14,330
It doesn't work like that.
386
00:26:14,570 --> 00:26:18,750
It's part of the deal we make when we
say our vows. This is the life that I'm
387
00:26:18,750 --> 00:26:19,750
trapped in.
388
00:26:20,990 --> 00:26:23,310
Well, I mean, you couldn't just pretend
to be sick.
389
00:26:42,570 --> 00:26:43,570
Deborah. Deborah.
390
00:26:59,770 --> 00:27:01,030
I don't know when I'll be home.
391
00:27:01,990 --> 00:27:02,990
Don't wait up.
392
00:27:08,690 --> 00:27:09,990
This is what you're going to be doing
tonight?
393
00:27:11,290 --> 00:27:12,390
Go out. Call friends.
394
00:27:13,690 --> 00:27:14,910
You need some extra cash?
395
00:27:16,490 --> 00:27:18,170
I can give you an advance on your
allowance.
396
00:27:22,390 --> 00:27:26,050
I can't just call someone on a moment's
notice to go out. It doesn't work like
397
00:27:26,050 --> 00:27:27,990
that. I'm 40, not 21.
398
00:27:28,430 --> 00:27:29,690
Maybe this is why you don't have any
friends.
399
00:27:30,090 --> 00:27:31,150
It doesn't hurt to try.
400
00:27:31,680 --> 00:27:35,220
I don't have any friends because you
won't let me see them without making it
401
00:27:35,220 --> 00:27:36,240
into some huge ordeal.
402
00:27:36,500 --> 00:27:37,560
Didn't you go out last week?
403
00:27:38,240 --> 00:27:40,080
Yeah, and you called three times.
404
00:27:40,420 --> 00:27:43,820
You showed up at the bar and practically
carried me out of there.
405
00:27:44,920 --> 00:27:47,220
We should go to my father's cottage and
think of next week.
406
00:27:48,960 --> 00:27:50,980
Sure. We can get a few rounds in.
407
00:27:52,440 --> 00:27:53,980
If you don't play, you won't get any
better.
408
00:27:54,280 --> 00:27:55,280
I've never been good.
409
00:27:55,580 --> 00:27:56,580
Because you never try.
410
00:27:56,740 --> 00:27:59,420
You always criticize me and say that I'm
taking too long.
411
00:27:59,700 --> 00:28:00,700
I'm trying to help you.
412
00:28:04,270 --> 00:28:05,690
I want to get some fishing in, too.
413
00:28:06,530 --> 00:28:07,530
You can go shopping.
414
00:28:09,050 --> 00:28:10,050
Peter's going.
415
00:28:10,690 --> 00:28:12,550
I won't make you spend the whole time
with him and Stella.
416
00:28:13,990 --> 00:28:16,190
I hate the smell when you get home from
fishing.
417
00:28:17,510 --> 00:28:20,650
I just thought it would be a great idea
getting drunken stoned by the bonfire
418
00:28:20,650 --> 00:28:21,650
near the lake.
419
00:28:22,610 --> 00:28:23,610
Golfing, nature.
420
00:28:24,390 --> 00:28:29,790
You said it'd be nice for us to get
away, and then you just... Sorry for
421
00:28:30,650 --> 00:28:31,650
Enjoy your school.
422
00:28:48,140 --> 00:28:53,560
Now this is the party. That is exactly
what I need.
423
00:28:55,280 --> 00:28:58,280
Don't you learn about it as happy as a
pig all around his shit.
424
00:28:58,700 --> 00:29:01,100
What is this little fruitful kakaki you
got there?
425
00:29:01,960 --> 00:29:04,260
It's a tequila sunrise.
426
00:29:04,940 --> 00:29:06,560
A tequila sunrise?
427
00:29:07,720 --> 00:29:10,440
Hey, I got a tequila sunrise too.
428
00:29:10,840 --> 00:29:12,700
It's in my pants.
429
00:29:16,020 --> 00:29:17,140
I'll just sit right here.
430
00:29:17,580 --> 00:29:20,160
No, no, please do it. Sanitize for your
convenience.
431
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
You're welcome.
432
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
Where's Jessica?
433
00:29:23,480 --> 00:29:24,480
How should I know?
434
00:29:25,020 --> 00:29:26,020
Yo, Barty!
435
00:29:26,360 --> 00:29:29,060
Let me get, like, a jacket coat.
436
00:29:29,340 --> 00:29:30,340
Thank you!
437
00:29:33,080 --> 00:29:34,720
Hey, see what?
438
00:29:36,160 --> 00:29:39,180
Man indicted on assassination attempt.
439
00:29:40,140 --> 00:29:47,080
Nice. Man pays nearly $7 ,500 to an
assassin to murder his spouse.
440
00:29:47,560 --> 00:29:49,880
and make it look like a kidnapping and
robbery gone wrong.
441
00:29:50,320 --> 00:29:52,680
That is some Hillary -type shit right
there.
442
00:29:53,900 --> 00:29:56,980
But, you know, well, you gotta do a deal
on that.
443
00:29:57,200 --> 00:30:01,580
I know a couple nefarious types that'll
do it for, like, two, three.
444
00:30:02,100 --> 00:30:03,580
I mean, what do you want to know why?
445
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
Oh, I already know why.
446
00:30:06,240 --> 00:30:12,560
Man hates wife, wants out the marriage,
and instead of hiring a lawyer, hires an
447
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
assassin.
448
00:30:13,980 --> 00:30:15,260
Probably cost less, too, let me be real.
449
00:30:15,850 --> 00:30:18,450
It's crazy because I just didn't think
this kind of stuff actually happened.
450
00:30:18,670 --> 00:30:22,070
All those crime shows that you watch and
you still live in La La Land.
451
00:30:22,770 --> 00:30:25,150
Man, stuff like this happens all the
time.
452
00:30:25,970 --> 00:30:28,770
Like, there was this one story, right?
453
00:30:29,350 --> 00:30:33,010
Patti Smith got a bunch of high
schoolers to kill her husband.
454
00:30:33,670 --> 00:30:34,670
The problem?
455
00:30:35,110 --> 00:30:38,090
She got a bunch of high schoolers to
kill her husband.
456
00:30:38,650 --> 00:30:40,530
A bunch of 16 -year -olds.
457
00:30:40,750 --> 00:30:43,470
They talk, they brag, and she got
caught.
458
00:30:43,810 --> 00:30:45,090
Like, yeah, seriously.
459
00:30:45,660 --> 00:30:46,960
Oh yeah, true story.
460
00:30:47,540 --> 00:30:50,740
Made one movie, two movies about it.
461
00:30:53,000 --> 00:30:55,700
The lesson?
462
00:30:56,400 --> 00:30:59,600
Don't hire a 16 year old to do a murder
on somebody.
463
00:31:01,680 --> 00:31:02,940
So would you do it?
464
00:31:03,640 --> 00:31:05,880
I've granted this song paid you.
465
00:31:07,300 --> 00:31:12,880
Man, I have killed plenty... of animals.
466
00:31:15,629 --> 00:31:17,850
See, killing is easy.
467
00:31:18,810 --> 00:31:22,830
The challenge with killing people,
though, is that they like to fight back.
468
00:31:24,630 --> 00:31:26,510
I say a deer catch me in the blind.
469
00:31:27,570 --> 00:31:31,530
They see me, first instinct is to run.
470
00:31:33,770 --> 00:31:40,110
I tell you, see, people get killed all
the time, but they never find murderers.
471
00:31:41,710 --> 00:31:42,870
It's a little commonality.
472
00:31:45,610 --> 00:31:46,790
I had a client once.
473
00:31:47,890 --> 00:31:52,730
He was a very, uh, you know, clean -cut,
straight -laced kind of dude.
474
00:31:53,550 --> 00:31:55,510
He ordered white milk on our first lunch
meeting.
475
00:31:58,110 --> 00:32:01,790
Anyway, I finished this assignment, and
then the day came he was supposed to
476
00:32:01,790 --> 00:32:02,790
drop off a check.
477
00:32:02,970 --> 00:32:03,970
It never showed.
478
00:32:04,290 --> 00:32:06,270
I figured, okay, write it off in taxes.
479
00:32:07,090 --> 00:32:10,510
Then I turn on the TV the next day, and
you know what it says on the news?
480
00:32:11,010 --> 00:32:12,010
There he is.
481
00:32:12,330 --> 00:32:14,210
Gunned down by police in the shootout.
482
00:32:14,920 --> 00:32:18,440
If it turns out, who's wanted for the
murder is Weiss.
483
00:32:21,380 --> 00:32:22,840
Not everyone gets away with it.
484
00:32:27,620 --> 00:32:28,780
Oh, you didn't get the check.
485
00:32:34,280 --> 00:32:34,720
Act
486
00:32:34,720 --> 00:32:43,040
1.
487
00:32:43,880 --> 00:32:49,380
Soon one exterior nighttime
488
00:32:49,380 --> 00:32:56,240
What the what area then
489
00:32:56,240 --> 00:32:57,240
there's a kill
490
00:33:17,390 --> 00:33:18,390
Hello to you too.
491
00:33:18,590 --> 00:33:19,970
I can't stay away.
492
00:33:20,690 --> 00:33:22,350
I think about you all the time.
493
00:33:24,170 --> 00:33:25,190
Listen, Debra.
494
00:33:26,070 --> 00:33:27,810
You make me feel like I matter.
495
00:33:32,450 --> 00:33:33,450
Travis.
496
00:33:34,150 --> 00:33:35,250
Don't reject me.
497
00:33:43,970 --> 00:33:45,970
You ever feel like you shouldn't do
something?
498
00:33:47,370 --> 00:33:48,770
But you just can't seem to stop.
499
00:33:52,670 --> 00:33:54,630
I know exactly what you mean.
500
00:34:52,270 --> 00:34:53,270
What are you thinking about?
501
00:34:54,929 --> 00:34:55,929
What's on your mind?
502
00:34:59,670 --> 00:35:02,030
I just hate going to his father's cabin.
503
00:35:04,790 --> 00:35:09,130
There's a huge opioid problem up there
and cottages get broken into all the
504
00:35:09,130 --> 00:35:10,130
time.
505
00:35:11,190 --> 00:35:12,990
Simple solution, just say you can't go.
506
00:35:14,370 --> 00:35:17,090
Tell him, go have a boys trip or some
crap like that.
507
00:35:18,230 --> 00:35:20,310
No, he doesn't trust me not to go.
508
00:35:22,350 --> 00:35:26,630
I guess maybe if I said I was going to
my sister's in Columbus, he'd probably
509
00:35:26,630 --> 00:35:27,630
let me do that.
510
00:35:30,890 --> 00:35:31,890
What's the issue?
511
00:35:32,310 --> 00:35:33,790
You think you're going to cheat on him?
512
00:35:34,890 --> 00:35:38,450
I love you, Debra.
513
00:35:40,510 --> 00:35:41,870
I love you too, Travis.
514
00:35:43,990 --> 00:35:46,390
And I wish that I could be with you more
than anything.
515
00:35:51,660 --> 00:35:55,120
Maybe he'll have a heart attack or fall
down the stairs or something.
516
00:35:58,320 --> 00:36:01,380
God, I shouldn't say stuff like that.
517
00:36:02,540 --> 00:36:06,020
You know, if things were different, I'd
take you back to Hollywood.
518
00:36:07,840 --> 00:36:08,840
Follow our dreams.
519
00:36:11,220 --> 00:36:12,220
Yeah, right.
520
00:36:13,080 --> 00:36:18,100
I'd be cast as, like, the neighbor's mom
on some cheesy sitcom.
521
00:36:18,500 --> 00:36:20,600
Nah, you're a leading lady.
522
00:36:24,110 --> 00:36:26,050
You know that movie idea I was telling
you about?
523
00:36:27,070 --> 00:36:30,390
The one with the protagonist going on a
journey.
524
00:36:30,750 --> 00:36:32,310
And still being written?
525
00:36:34,110 --> 00:36:38,670
Well, look, I've been adding more to it
lately, and I've been thinking about
526
00:36:38,670 --> 00:36:39,750
actually making it.
527
00:36:40,870 --> 00:36:42,530
Starring Y .O .U.
528
00:36:45,030 --> 00:36:46,030
What's it about?
529
00:36:46,930 --> 00:36:48,370
What's it about? Okay.
530
00:36:48,910 --> 00:36:50,190
See, it's about this killer.
531
00:36:50,800 --> 00:36:54,840
Who gets out of prison, and one day he
decides to go after the woman that put
532
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
him there.
533
00:36:56,040 --> 00:36:59,280
But you don't see the killer for most of
the movie.
534
00:37:00,140 --> 00:37:05,520
It's suspense, you know? Think of it
like Jaws meets a serial killer.
535
00:37:07,720 --> 00:37:09,220
Combination of creature slasher.
536
00:37:10,860 --> 00:37:14,820
I would have taken you for more of a rom
-com guy than serial killer.
537
00:37:16,640 --> 00:37:17,800
That sounds dark.
538
00:37:19,240 --> 00:37:20,340
And you want to make it.
539
00:37:20,620 --> 00:37:23,160
Yeah. I mean, I've got all the
equipment.
540
00:37:24,680 --> 00:37:26,200
I've got my lead -in lady.
541
00:37:27,460 --> 00:37:28,600
You're too much.
542
00:37:28,860 --> 00:37:29,860
Just serious.
543
00:37:30,860 --> 00:37:33,340
And so, Hollywood's the dream.
544
00:37:34,820 --> 00:37:35,820
Absolutely.
545
00:37:36,300 --> 00:37:37,420
You're all with me.
546
00:37:39,320 --> 00:37:40,560
I'd love to go back.
547
00:37:41,140 --> 00:37:42,580
Give it another shot.
548
00:37:44,200 --> 00:37:45,800
To not have to struggle.
549
00:37:47,540 --> 00:37:48,540
To have...
550
00:37:48,750 --> 00:37:51,370
Half a million dollars and just focus on
my dream.
551
00:37:52,870 --> 00:37:53,970
What are you talking about?
552
00:37:58,230 --> 00:37:59,670
Van's insurance policy.
553
00:38:01,530 --> 00:38:05,010
It's a $500 ,000 life insurance policy.
554
00:38:08,690 --> 00:38:09,850
A half a million?
555
00:38:15,230 --> 00:38:17,790
We could leave here together.
556
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
You and me.
557
00:38:21,140 --> 00:38:22,420
You could make your movie.
558
00:38:23,260 --> 00:38:24,340
We could have a light.
559
00:38:29,140 --> 00:38:30,140
What?
560
00:38:32,020 --> 00:38:35,960
I guess I'll just go to his daddy's
cabin instead.
561
00:38:39,080 --> 00:38:44,480
I don't know. A few years ago, one of
his buddies came home from dinner with
562
00:38:44,480 --> 00:38:45,480
family.
563
00:38:46,440 --> 00:38:49,520
discovered that their whole house had
just been ransacked.
564
00:38:50,740 --> 00:38:55,100
Somebody broke in while they were gone,
went through everything, went through
565
00:38:55,100 --> 00:38:57,520
the medicine cabinet, snatched the
electronics.
566
00:38:59,900 --> 00:39:05,160
What if they've been home when that
happened? Like, what if that happens to
567
00:39:05,160 --> 00:39:06,560
and I'm home alone?
568
00:39:06,940 --> 00:39:10,340
Look, don't say things like that.
569
00:39:12,180 --> 00:39:14,940
I mean, someone could just walk through
the front door.
570
00:39:16,580 --> 00:39:19,000
Kill me. Shoot me dead. Deborah, stop.
571
00:39:21,340 --> 00:39:22,620
That'd get me out of this marriage.
572
00:39:23,540 --> 00:39:28,880
Dreams of Hollywood and... Dreams of
being free.
573
00:39:30,940 --> 00:39:32,280
Dreams of being with you.
574
00:39:39,000 --> 00:39:40,060
You have to go?
575
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
Yeah.
576
00:39:44,400 --> 00:39:45,400
Time to wake up.
577
00:40:11,370 --> 00:40:15,110
You know, I think I pay you too much for
what you do. I do more than you think.
578
00:40:16,210 --> 00:40:17,850
Do you remember Lacey Brennan?
579
00:40:18,450 --> 00:40:20,450
Lacey, Lacey, Lacey Brennan.
580
00:40:21,530 --> 00:40:23,990
Uh, high school, right?
581
00:40:24,490 --> 00:40:25,490
Yeah.
582
00:40:25,970 --> 00:40:28,190
I saw her last night, man.
583
00:40:28,730 --> 00:40:29,790
She, thank you.
584
00:40:31,470 --> 00:40:35,230
No. Oh, come on. Jessica, I'm seeing
somebody.
585
00:40:35,630 --> 00:40:37,510
Well, this someone's not married.
586
00:40:37,790 --> 00:40:38,910
Well, this someone's in love.
587
00:40:40,740 --> 00:40:43,400
Travis, drop the old lady. She's not
old.
588
00:40:43,880 --> 00:40:44,819
Older lady.
589
00:40:44,820 --> 00:40:46,640
I can't believe you're still seeing her.
590
00:40:46,860 --> 00:40:50,440
Yes, yes, Jessica, we're in love. We've
been seeing each other, we've been, and
591
00:40:50,440 --> 00:40:53,160
guess what? We're going to have her ever
after.
592
00:40:54,480 --> 00:40:55,720
Do you hear yourself?
593
00:40:56,440 --> 00:40:57,700
What about her husband?
594
00:40:58,260 --> 00:40:59,660
Is he cool with this?
595
00:41:00,720 --> 00:41:01,720
Who cares?
596
00:41:02,660 --> 00:41:04,900
You're delusional if you think you're in
love.
597
00:41:05,630 --> 00:41:09,970
The only thing that you can love in that
short amount of time is a dog.
598
00:41:10,790 --> 00:41:12,370
Are they at least separated?
599
00:41:13,550 --> 00:41:17,410
No. He's a little bit of a control
freak. She can't just pack up and leave.
600
00:41:17,750 --> 00:41:19,410
Alright? He's mean to her. He's abusive.
601
00:41:20,830 --> 00:41:23,530
I could see her not happy, so nothing I
say matters right now.
602
00:41:23,950 --> 00:41:25,210
What's the plan here, Travis?
603
00:41:26,210 --> 00:41:29,690
Let her keep cheating until he finds
out? What if he's a nutcase?
604
00:41:29,970 --> 00:41:31,770
What if he comes after you?
605
00:41:32,140 --> 00:41:37,260
Because if he is as controlling as you
say he is, that means that his wife is
606
00:41:37,260 --> 00:41:41,740
his property. And that means that he
will do whatever it takes to protect his
607
00:41:41,740 --> 00:41:42,740
property.
608
00:41:43,980 --> 00:41:48,080
Look, I hate to break it to you, big
sis, but I am not going anywhere from
609
00:41:48,080 --> 00:41:49,080
woman no time soon.
610
00:41:49,920 --> 00:41:52,360
Well, it doesn't sound like he is
either.
611
00:41:53,260 --> 00:41:55,120
Look, Travis, I get it. You're an idiot.
612
00:41:55,820 --> 00:41:57,740
But you need to end this.
613
00:41:58,880 --> 00:41:59,880
Let her go.
614
00:43:12,100 --> 00:43:14,560
You cannot show those pictures to
anyone.
615
00:43:16,980 --> 00:43:18,220
Let's get in that booth like this.
616
00:43:20,760 --> 00:43:22,440
Don't worry, I won't show nobody the
face.
617
00:43:23,560 --> 00:43:24,820
Can I ask you a question?
618
00:43:25,440 --> 00:43:26,560
Sure, ask me anything.
619
00:43:28,400 --> 00:43:30,060
Have you told anyone about us?
620
00:43:31,640 --> 00:43:33,720
I might have mentioned it to my sister,
Jessica.
621
00:43:35,240 --> 00:43:36,240
Really?
622
00:43:36,620 --> 00:43:40,200
I mean, come on, Debra. That's my
sister. She's been there my whole life.
623
00:43:40,200 --> 00:43:41,580
like my best friend. I mean...
624
00:43:42,010 --> 00:43:43,670
I tell her everything. I can't let her.
625
00:43:46,950 --> 00:43:48,010
Can I ask you a question?
626
00:43:49,530 --> 00:43:50,488
Hold on.
627
00:43:50,490 --> 00:43:51,610
What does she think?
628
00:43:54,090 --> 00:43:57,930
Well, honest truth, I mean, she thinks
it's a bad idea that I'm seeing a
629
00:43:57,930 --> 00:43:58,930
woman.
630
00:43:59,130 --> 00:44:02,130
And worst case scenario, what if your
husband finds out?
631
00:44:03,950 --> 00:44:05,550
But back to my question.
632
00:44:07,450 --> 00:44:08,930
Where do you see us down the road?
633
00:44:13,870 --> 00:44:15,210
I don't... I don't know.
634
00:44:21,390 --> 00:44:23,930
Well, Debra, I honestly think it's time
you and Van got a divorce.
635
00:44:25,510 --> 00:44:27,650
I know, but... Let me finish. Let me say
it.
636
00:44:28,530 --> 00:44:32,650
Hey, wait. I want us to have a future
and a life together and just somewhere
637
00:44:32,650 --> 00:44:33,650
the end of that, married.
638
00:44:34,590 --> 00:44:36,970
I mean, if that's what you have to ask,
I don't understand. Like, if you're
639
00:44:36,970 --> 00:44:39,590
really as crazy about me as you say it,
then shouldn't you want the same thing?
640
00:44:42,490 --> 00:44:43,490
Hello?
641
00:44:45,960 --> 00:44:49,120
Travis, I'm 13 years older than you.
He's 12 years older than you.
642
00:44:49,420 --> 00:44:53,840
Yeah. At some point, I'm going to slow
down, and you're going to get bored of
643
00:44:53,840 --> 00:44:58,880
me. You're going to start wondering why
you're spending all your good years with
644
00:44:58,880 --> 00:44:59,880
some old lady.
645
00:45:01,440 --> 00:45:06,900
You are not some old lady, Deborah.
Like, you... Man, you got a good thing
646
00:45:06,900 --> 00:45:08,500
here, and I can't get this with nobody
else.
647
00:45:16,700 --> 00:45:17,700
Van? Wow.
648
00:45:18,760 --> 00:45:20,080
Can you not do this right now, Van?
649
00:45:22,580 --> 00:45:25,700
Because I'm out with Tabitha. I'm doing
what you mentioned I should be doing.
650
00:45:28,620 --> 00:45:29,760
Why would I have to tell you that?
651
00:45:30,480 --> 00:45:31,740
Are you my parole officer?
652
00:45:36,360 --> 00:45:37,360
Okay, Van.
653
00:45:37,620 --> 00:45:40,400
Yeah, I'll stop and get it so we have it
for the trip.
654
00:45:46,160 --> 00:45:47,320
And he hung up, didn't he?
655
00:45:48,560 --> 00:45:50,760
Yeah, well, I mean, we hung up.
656
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
That's what I mean.
657
00:45:52,960 --> 00:45:58,320
No goodbye, no be safe, no I love you.
658
00:45:59,520 --> 00:46:02,800
Well, no, that would require actually
showing that you care about another
659
00:46:02,800 --> 00:46:03,800
person.
660
00:46:04,320 --> 00:46:08,060
It's transactional. It's not a show of
affection.
661
00:46:08,940 --> 00:46:11,460
If this is how you feel about your
husband, then why stay married?
662
00:46:13,880 --> 00:46:14,880
Don't understand.
663
00:46:17,910 --> 00:46:18,950
Don't want to go home.
664
00:46:51,470 --> 00:46:52,470
Where are you going?
665
00:46:52,790 --> 00:46:53,790
The kitchen.
666
00:46:54,190 --> 00:46:55,190
Refill it.
667
00:47:02,410 --> 00:47:03,410
Are you happy?
668
00:47:04,350 --> 00:47:05,350
That's a loaded question.
669
00:47:05,710 --> 00:47:07,610
I say I'm happy and you don't believe
me.
670
00:47:07,970 --> 00:47:10,210
Or there's a follow -up question that
somehow entraps me.
671
00:47:10,890 --> 00:47:11,808
Entraps you.
672
00:47:11,810 --> 00:47:14,690
Or I say I'm not happy and we get into a
fight about it.
673
00:47:16,150 --> 00:47:17,530
We have a good arrangement here.
674
00:47:19,490 --> 00:47:20,710
A little more ice, too.
675
00:48:11,480 --> 00:48:12,480
Travis, man.
676
00:48:13,200 --> 00:48:16,060
What exactly are you asking me to do?
677
00:48:16,760 --> 00:48:20,220
Look, I'm not saying it's you
specifically that needs to do this. I'm
678
00:48:20,220 --> 00:48:23,280
saying that if it comes to it, if all
else fails, maybe you know someone that
679
00:48:23,280 --> 00:48:24,640
can. So you love her, huh?
680
00:48:25,080 --> 00:48:26,680
I do. I really do.
681
00:48:26,940 --> 00:48:30,060
But the problem is, get this, you're
gonna love this, she's married to this
682
00:48:30,060 --> 00:48:32,220
rich... liberal type.
683
00:48:32,740 --> 00:48:34,440
That means he probably don't got a gun.
684
00:48:34,700 --> 00:48:35,900
He's supposed to be alone this weekend.
685
00:48:36,160 --> 00:48:38,120
She's going out of state to visit his
sister in Columbus.
686
00:48:39,540 --> 00:48:43,410
Look. I love her more than anything, and
I got a good thing going with her. But
687
00:48:43,410 --> 00:48:46,090
in order for that to continue, her
husband needs to go.
688
00:48:47,410 --> 00:48:48,410
That's sweet.
689
00:48:48,930 --> 00:48:55,130
You know, love can make people do many
things.
690
00:48:57,890 --> 00:48:59,290
Crazy things.
691
00:49:01,770 --> 00:49:07,190
My question is, why won't you?
692
00:49:08,490 --> 00:49:11,960
Me? No, no, no, no, no, no. It can't be
me.
693
00:49:12,600 --> 00:49:14,880
But you can be the one to pay someone to
do it.
694
00:49:17,340 --> 00:49:18,340
Hmm.
695
00:49:20,580 --> 00:49:24,400
See, you know, in a lot of ways, that's
much more sinister.
696
00:49:24,780 --> 00:49:26,240
All I want to do is set her free.
697
00:49:26,820 --> 00:49:28,700
And, uh, the price of freedom?
698
00:49:31,560 --> 00:49:36,360
How much are you willing to pay someone
to murder?
699
00:49:37,750 --> 00:49:39,870
Your girlfriend's husband?
700
00:49:42,750 --> 00:49:44,750
$2 ,000. How about $3 ,000?
701
00:49:47,850 --> 00:49:48,970
So you know someone.
702
00:49:49,210 --> 00:49:50,750
Are you willing to pay?
703
00:49:53,370 --> 00:49:54,810
And if the answer is yes?
704
00:49:57,330 --> 00:49:58,330
Then I know someone.
705
00:50:03,110 --> 00:50:04,230
Hey, man.
706
00:50:04,650 --> 00:50:05,730
I gotta say.
707
00:50:06,990 --> 00:50:08,590
I didn't think you was this kind of
dude.
708
00:50:09,530 --> 00:50:14,490
See, I thought you was more of a sip
wine cooler and a zoom call your
709
00:50:14,490 --> 00:50:15,229
kind of dude.
710
00:50:15,230 --> 00:50:17,090
Make sure you get to do this. A smart
assassin.
711
00:50:20,230 --> 00:50:24,390
That's a great idea, Travis. I'm not
playing with you, Hunter. Whoever does
712
00:50:24,390 --> 00:50:26,470
this, they cannot get caught.
713
00:50:26,910 --> 00:50:28,090
I'm going to go ahead and write that
down.
714
00:50:29,010 --> 00:50:32,310
After you murder the guy, don't get
caught. Are you serious, man? For real?
715
00:50:32,350 --> 00:50:35,350
Really? I watch a lot of crime shows,
okay?
716
00:50:35,650 --> 00:50:38,410
Where the killer always Messes up, okay?
There's always DNA.
717
00:50:38,630 --> 00:50:41,850
There's evidence. Forensics comes in.
The court case is a mess.
718
00:50:42,130 --> 00:50:43,130
Travis.
719
00:50:44,470 --> 00:50:45,630
I got this covered.
720
00:50:47,730 --> 00:50:50,050
I know what I'm doing.
721
00:50:51,370 --> 00:50:55,350
This... This ain't punching little Liddy
in the nose.
722
00:50:57,010 --> 00:50:58,010
You get me?
723
00:51:11,180 --> 00:51:13,660
What the hell did you ask my husband to
do?
724
00:51:16,980 --> 00:51:18,940
How do you know she's not just using
you, huh?
725
00:51:19,540 --> 00:51:21,680
How do you know she's not just feeding
you? Why?
726
00:51:22,860 --> 00:51:26,260
Jessica, I don't know what I ought to
do. I don't know what I'm supposed to
727
00:51:26,400 --> 00:51:27,218
Not this!
728
00:51:27,220 --> 00:51:28,220
How'd you find out anyway?
729
00:51:29,700 --> 00:51:31,460
Hunter isn't the type to keep a secret.
730
00:51:31,920 --> 00:51:33,400
Especially when he's had a few.
731
00:51:34,540 --> 00:51:37,440
Travis, he seriously thinks about
killing another person.
732
00:51:37,680 --> 00:51:39,040
You're not going to go to the police,
are you?
733
00:51:39,420 --> 00:51:40,420
No.
734
00:51:40,779 --> 00:51:43,180
Not because I shouldn't. Because I
should.
735
00:51:44,120 --> 00:51:47,860
If you are anybody else, I will get your
ass locked up.
736
00:51:51,340 --> 00:51:52,760
Well, Hunter's not going to do it.
737
00:51:53,420 --> 00:51:54,420
I'm going to go home.
738
00:51:55,160 --> 00:51:56,580
I'm going to tell him you were just
kidding.
739
00:51:57,160 --> 00:51:59,080
And that you were just blowing off some
steam.
740
00:52:00,480 --> 00:52:01,480
Blowing off steam.
741
00:52:01,880 --> 00:52:03,020
Right. Right?
742
00:52:03,540 --> 00:52:05,860
Look, Jessica, all I was trying to do
was just... No!
743
00:52:06,980 --> 00:52:10,890
God, you're such an idiot. When did you
become so stupid? I don't know, Jessica.
744
00:52:11,010 --> 00:52:14,090
I don't know. People do stupid things
when they're blindly in love. Open your
745
00:52:14,090 --> 00:52:15,190
goddamn eyes!
746
00:52:19,550 --> 00:52:21,310
Okay. I'm sorry.
747
00:52:22,830 --> 00:52:23,830
I'm sorry.
748
00:52:24,470 --> 00:52:25,630
I don't know what I was thinking.
749
00:52:25,850 --> 00:52:26,850
You weren't.
750
00:52:28,230 --> 00:52:30,010
You don't really think he would have
done it, do you?
751
00:52:30,590 --> 00:52:31,590
It's Hunter.
752
00:52:31,630 --> 00:52:32,990
Hunter is never his right mind.
753
00:52:33,690 --> 00:52:36,890
So for the right price, he'd do just
about anything.
754
00:52:38,680 --> 00:52:42,960
When I had this conversation with your
husband, he seemed like he really knew
755
00:52:42,960 --> 00:52:43,960
what he was talking about. I know.
756
00:52:45,700 --> 00:52:46,700
He's a real character.
757
00:52:47,860 --> 00:52:49,860
Man, I wish he was this person when we
met.
758
00:52:50,220 --> 00:52:51,600
Because I would have dumped his ass.
759
00:52:53,900 --> 00:52:57,920
Now, if you know anyone wanting to kill
him, just let me know.
760
00:52:59,180 --> 00:53:00,180
Keep my hair going.
761
00:53:12,640 --> 00:53:13,940
Excited? Yeah, sure.
762
00:53:14,780 --> 00:53:16,060
Beat staying around here.
763
00:55:03,470 --> 00:55:08,950
But I mean, someone could just walk
through the front door, kill me, shoot
764
00:55:08,950 --> 00:55:10,070
dead. No, stop.
765
00:55:12,410 --> 00:55:13,770
That'd get me out of this marriage.
766
00:55:14,490 --> 00:55:20,010
Dreams of Hollywood and dreams of being
free.
767
00:55:21,990 --> 00:55:23,450
Dreams of being with you.
768
00:55:36,720 --> 00:55:37,720
Where you going?
769
00:55:38,420 --> 00:55:39,420
I gotta...
770
00:57:05,584 --> 00:57:06,584
Hello?
771
00:57:12,160 --> 00:57:13,180
Hello?
772
00:57:45,640 --> 00:57:46,840
Help me!
773
00:58:13,360 --> 00:58:16,100
I can't hear anything. No, no, no, no,
no, no, no.
774
00:59:49,520 --> 00:59:51,440
Ma 'am, are you sure there's no way we
can call for you?
775
01:00:00,580 --> 01:00:02,240
This is the man that murdered your
husband.
776
01:00:03,240 --> 01:00:04,240
Does he look familiar?
777
01:00:06,560 --> 01:00:08,580
No, I have no idea who that is.
778
01:00:09,100 --> 01:00:10,720
His name is Hunter Kepler.
779
01:00:11,580 --> 01:00:13,100
Does that name ring a bell?
780
01:00:14,040 --> 01:00:15,040
No.
781
01:00:17,300 --> 01:00:20,170
Mr. Kepler resides... The city just
south of you.
782
01:00:21,590 --> 01:00:24,490
Looks like he specifically came here
today to murder you and your husband.
783
01:00:25,690 --> 01:00:27,190
Do you know why you'd want to do that?
784
01:00:28,670 --> 01:00:29,710
No, I have no clue.
785
01:00:31,810 --> 01:00:36,450
I don't know much about my husband
anymore. We kind of live separate lives.
786
01:00:38,430 --> 01:00:40,490
Does anybody know that you guys came up
here tonight?
787
01:00:42,390 --> 01:00:45,910
I mean, I'm sure he bragged to everyone
in the office that he was coming up
788
01:00:45,910 --> 01:00:46,910
here.
789
01:00:47,810 --> 01:00:50,970
I know we had some friends we were
supposed to see while we were here,
790
01:00:50,970 --> 01:00:53,630
But anyone that would... No.
791
01:00:54,230 --> 01:00:55,270
No one comes to mind.
792
01:01:33,800 --> 01:01:34,900
You okay? What's wrong?
793
01:01:35,400 --> 01:01:36,400
It's Hunter.
794
01:01:37,120 --> 01:01:38,120
He's dead.
795
01:01:38,280 --> 01:01:41,100
Dead? How? What happened, Jessica? He
was shot.
796
01:01:41,340 --> 01:01:45,280
Shot? I didn't think he would get
killed. I just thought he'd get
797
01:01:49,380 --> 01:01:50,380
What are you saying?
798
01:01:50,720 --> 01:01:54,080
Hunter was killed trying to kill your
girlfriend's husband.
799
01:01:55,760 --> 01:01:57,240
Okay, I need an explanation.
800
01:01:58,029 --> 01:02:01,630
Right now, Jessica, start talking. I
didn't want to get you in trouble. I
801
01:02:01,630 --> 01:02:02,930
needed to get rid of Hunter.
802
01:02:03,190 --> 01:02:05,210
What do you mean, get rid of Hunter?
Have you seen him lately?
803
01:02:05,470 --> 01:02:06,510
He's unbearable.
804
01:02:06,810 --> 01:02:11,390
It's like he's gone on this rabbit hole
of conspiracy theories and he'd never
805
01:02:11,390 --> 01:02:12,368
come back out.
806
01:02:12,370 --> 01:02:13,710
I never gave Hunter any money.
807
01:02:15,590 --> 01:02:16,590
I did.
808
01:02:19,590 --> 01:02:21,510
I got the money out of our safe.
809
01:02:25,790 --> 01:02:27,580
I don't... I didn't think he'd actually
do it.
810
01:02:30,980 --> 01:02:34,520
I told him you gave me an envelope and I
gave it to him.
811
01:02:36,780 --> 01:02:39,940
He said he was gonna go out of town to
his bud's farm.
812
01:02:41,980 --> 01:02:44,680
I used to find a friend there and I saw
him there.
813
01:02:45,380 --> 01:02:50,220
I thought the worst that would happen is
that he'd try and he'd go to prison.
814
01:02:52,100 --> 01:02:53,280
What the hell is wrong with you?
815
01:02:53,860 --> 01:02:54,940
Why would you do that?
816
01:02:55,560 --> 01:02:58,200
Weren't you just going off the other day
about the same damn thing?
817
01:02:59,300 --> 01:03:01,540
You're going to ruin everything we built
if you get caught!
818
01:03:01,800 --> 01:03:03,880
There were never any withdrawals from
your account.
819
01:03:04,140 --> 01:03:05,680
Nothing to incriminate you.
820
01:03:06,100 --> 01:03:08,980
He even left the envelope on the
nightstand.
821
01:03:09,220 --> 01:03:12,480
I put it back in the safe. There's
nothing tying you to this.
822
01:03:13,180 --> 01:03:16,300
It seemed like a good opportunity to get
rid of him.
823
01:03:17,420 --> 01:03:19,740
And maybe give you a chance with this
lady.
824
01:03:23,660 --> 01:03:25,300
Van killed Hunter in his own house.
825
01:03:26,240 --> 01:03:30,560
Clearly this would be self -defense. No,
Van's dead. Hunter killed him.
826
01:03:30,860 --> 01:03:31,960
So who the hell killed Hunter?
827
01:03:32,540 --> 01:03:33,540
Van's wife.
828
01:03:37,160 --> 01:03:42,680
No. Son of a... Debra's in Columbus, out
of state, visiting her sister.
829
01:03:44,780 --> 01:03:46,080
Maybe it was Van's mistress.
830
01:03:46,280 --> 01:03:50,360
You know, he was a cheater. Right. I
can't stand people who cheat on their
831
01:03:50,360 --> 01:03:51,360
spouses.
832
01:03:56,590 --> 01:03:57,590
What are you doing?
833
01:03:58,030 --> 01:04:01,030
Well, my girlfriend's husband was just
killed, so I should probably text her
834
01:04:01,030 --> 01:04:02,030
check on her, that means, right?
835
01:04:02,590 --> 01:04:03,590
And say what?
836
01:04:03,930 --> 01:04:06,110
As far as you know, none of this has
happened.
837
01:04:06,390 --> 01:04:09,890
All you know is that my husband was
killed in a botched home invasion.
838
01:04:10,370 --> 01:04:14,570
Wait for her to call you, and then think
very hard about what you're going to
839
01:04:14,570 --> 01:04:15,570
say.
840
01:04:33,680 --> 01:04:37,980
I guess if the police started asking
questions, I could say that I had an
841
01:04:37,980 --> 01:04:42,840
with Debra and that Hunter was
fascinated with Van's lifestyle.
842
01:04:44,480 --> 01:04:46,980
Because Hunter's crazy. He did it all on
his own.
843
01:04:47,860 --> 01:04:49,240
He saw an opportunity.
844
01:04:50,380 --> 01:04:53,100
You expect him to buy into this?
845
01:04:53,580 --> 01:04:54,620
I hope so.
846
01:04:55,820 --> 01:04:58,460
God, I'm glad he didn't use that weapon
on me.
847
01:04:59,280 --> 01:05:00,840
Did you fucking use me, Jessica?
848
01:05:01,500 --> 01:05:03,580
I solved two problems at the same time.
849
01:05:04,120 --> 01:05:08,940
But Travis, I swear, I didn't know he
was gonna do it. I just wanted him to
850
01:05:08,940 --> 01:05:10,780
arrested so I had time to leave.
851
01:05:12,360 --> 01:05:13,900
You could have always left him.
852
01:05:14,120 --> 01:05:15,120
Could I?
853
01:05:15,340 --> 01:05:19,620
Hunter is not the man he used to be. And
you wouldn't have thought twice about
854
01:05:19,620 --> 01:05:20,620
killing me.
855
01:05:21,280 --> 01:05:24,180
As a man, is my fear so justified?
856
01:05:27,960 --> 01:05:28,960
First to Travis.
857
01:05:29,120 --> 01:05:30,120
One.
858
01:05:31,170 --> 01:05:32,170
Need another?
859
01:05:35,270 --> 01:05:36,270
No.
860
01:05:37,030 --> 01:05:38,030
No, thank you.
861
01:05:38,290 --> 01:05:39,290
All right.
862
01:05:40,150 --> 01:05:41,150
Hey, Peter.
863
01:05:41,370 --> 01:05:42,370
Yeah, yeah.
864
01:05:43,830 --> 01:05:46,290
How do you know when you've been
ghosted?
865
01:05:46,890 --> 01:05:50,910
I think having to ask yourself that
question kind of gives you the answer
866
01:05:50,910 --> 01:05:52,190
don't want.
867
01:05:53,190 --> 01:05:56,370
Yeah, kind of what I was afraid of. You
called her?
868
01:05:56,690 --> 01:05:57,970
No. Text?
869
01:05:58,270 --> 01:05:59,270
Yeah, we can go.
870
01:05:59,940 --> 01:06:02,380
That's why I'm asking me because I'm not
sure if it's a good idea if I should
871
01:06:02,380 --> 01:06:03,380
keep reaching out or not.
872
01:06:03,740 --> 01:06:04,738
I would.
873
01:06:04,740 --> 01:06:06,180
I'd send her one more text.
874
01:06:07,520 --> 01:06:09,200
And, uh, nothing comes back.
875
01:06:10,440 --> 01:06:11,500
Time to cut her loose, man.
876
01:06:12,680 --> 01:06:13,680
Yeah.
877
01:06:19,380 --> 01:06:20,380
Done.
878
01:06:22,380 --> 01:06:23,380
Well?
879
01:06:24,080 --> 01:06:25,080
What'd you text? Oh.
880
01:06:26,700 --> 01:06:28,200
Okay. All right. I see it.
881
01:06:28,640 --> 01:06:31,940
I said that I hope you're doing okay.
882
01:06:33,320 --> 01:06:34,460
And that I miss you.
883
01:06:38,100 --> 01:06:39,680
Ever the romantic, Travis.
884
01:06:40,060 --> 01:06:42,400
I gotta test the waters.
885
01:06:44,800 --> 01:06:45,960
Good luck, my friend.
886
01:06:48,380 --> 01:06:49,460
My husband died.
887
01:06:51,700 --> 01:06:53,200
What? He was murdered.
888
01:06:58,320 --> 01:06:59,440
So we were having an affair.
889
01:07:01,360 --> 01:07:04,540
But it was so much more than that.
890
01:07:05,380 --> 01:07:11,400
So the woman you were screwing around
with had a husband, and he was killed?
891
01:07:11,800 --> 01:07:13,060
Well, they're not complicated than that.
892
01:07:13,260 --> 01:07:14,520
Do I look like a lawyer or anything?
893
01:07:14,780 --> 01:07:16,400
What did you have me for?
894
01:07:16,980 --> 01:07:21,700
There's no such thing as bartender
customer privilege, okay?
895
01:07:22,360 --> 01:07:25,880
Tito, what, you think I had something to
do with it? A woman you were screwing
896
01:07:25,880 --> 01:07:27,540
around with was married.
897
01:07:28,110 --> 01:07:30,390
And her husband was killed, okay?
898
01:07:31,130 --> 01:07:34,550
Um, I'm trying to cover my ass here,
okay?
899
01:07:34,810 --> 01:07:38,290
Before you drop another bombshell
sentence like that again.
900
01:07:38,590 --> 01:07:41,010
Tito, it's not like that. I didn't kill
anyone.
901
01:07:41,650 --> 01:07:42,650
Are you a suspect?
902
01:07:42,930 --> 01:07:44,810
No. They know who they are.
903
01:07:48,290 --> 01:07:54,770
Well, well then, um... Maybe,
904
01:07:54,850 --> 01:07:57,230
maybe she's just getting her affairs in
order.
905
01:07:58,580 --> 01:08:04,640
Well, um, yeah, not affairs like that.
You know, you know what? Okay, so what
906
01:08:04,640 --> 01:08:05,238
I do?
907
01:08:05,240 --> 01:08:08,300
If I was you, I'd give her some space,
Travis.
908
01:08:09,080 --> 01:08:10,080
A lot of space.
909
01:09:04,429 --> 01:09:05,429
Travis Gorman.
910
01:09:06,609 --> 01:09:11,689
I don't know why this hunter guy killed
my husband, detective, but he's related
911
01:09:11,689 --> 01:09:13,510
to Travis. It's his brother -in -law.
912
01:09:13,930 --> 01:09:20,569
So Travis Gorman, like Gorman, Gorman, G
-O -R -M -A -N? Mm -hmm.
913
01:09:20,609 --> 01:09:23,990
Okay. And who is this Travis guy?
914
01:09:26,870 --> 01:09:31,470
I admit that I was not a faithful wife.
915
01:09:33,160 --> 01:09:34,180
I strayed once.
916
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
Just once.
917
01:09:39,140 --> 01:09:43,220
I met Travis at a bar, and we hit it
off.
918
01:09:46,140 --> 01:09:47,520
Are you married, Detective?
919
01:09:47,979 --> 01:09:48,979
Yes, ma 'am.
920
01:09:49,340 --> 01:09:50,359
22 years.
921
01:09:50,660 --> 01:09:51,660
And you love her?
922
01:09:52,300 --> 01:09:53,300
Oh, yeah.
923
01:09:53,939 --> 01:10:00,220
Well, I don't know about your love life,
but Van hasn't touched me in years.
924
01:10:02,990 --> 01:10:04,610
For that, I was somewhat grateful.
925
01:10:05,990 --> 01:10:09,970
When I met Travis, I just felt a spark.
926
01:10:10,510 --> 01:10:13,150
Something that I hadn't felt in a long,
long time.
927
01:10:14,170 --> 01:10:15,910
It wasn't a fair detective.
928
01:10:16,290 --> 01:10:17,290
A mistake.
929
01:10:18,770 --> 01:10:21,350
So you believe Travis was involved with
this?
930
01:10:22,030 --> 01:10:23,130
I don't know.
931
01:10:24,570 --> 01:10:26,270
If so, what would be his motivation?
932
01:10:27,270 --> 01:10:28,270
Love.
933
01:10:29,110 --> 01:10:30,290
Travis loves me.
934
01:10:31,720 --> 01:10:35,740
He told me he would do anything to be
with me. I just, I didn't think he'd
935
01:10:35,740 --> 01:10:36,760
literally do anything.
936
01:10:38,260 --> 01:10:41,360
Well, Miss Davis, we know that Hunter is
the one that killed your husband.
937
01:10:41,860 --> 01:10:43,560
He must have got Hunter to do it.
938
01:10:46,540 --> 01:10:47,740
Why would Hunter do that?
939
01:10:49,320 --> 01:10:52,520
People usually just don't go and
convince their brother -in -laws to kill
940
01:10:52,520 --> 01:10:53,520
and they go with it, right?
941
01:10:54,580 --> 01:10:57,820
So what would Hunter possibly gain by
killing your husband?
942
01:11:07,059 --> 01:11:13,220
Money? Detective, Travis knew about
Van's life insurance policy.
943
01:11:15,800 --> 01:11:20,820
He kills Van for us to be together. He
gets both love and money.
944
01:11:26,100 --> 01:11:27,280
What, Miss Davis?
945
01:11:30,000 --> 01:11:31,380
He really does love me.
946
01:11:33,620 --> 01:11:35,100
He would do anything.
947
01:11:52,440 --> 01:11:53,780
The last time you talked to her?
948
01:11:55,340 --> 01:11:58,940
Uh, last time I spoke to Debra was, I
believe, about a week ago.
949
01:11:59,560 --> 01:12:02,420
I just wanted to check in on her and see
if she was doing okay.
950
01:12:02,680 --> 01:12:03,920
Nothing else. That's all.
951
01:12:06,300 --> 01:12:07,300
You love her?
952
01:12:08,240 --> 01:12:09,240
Still?
953
01:12:10,700 --> 01:12:11,700
Still, yes.
954
01:12:14,820 --> 01:12:16,840
So she hasn't been contacted in about a
week.
955
01:12:17,340 --> 01:12:21,180
You don't think she's subtly saying...
Detective, I'm a little bit so manic.
956
01:12:21,500 --> 01:12:22,500
What can I say?
957
01:12:22,760 --> 01:12:23,760
Right.
958
01:12:24,540 --> 01:12:26,020
Carlos, what would you do with a million
dollars?
959
01:12:26,380 --> 01:12:27,380
A million dollars?
960
01:12:27,640 --> 01:12:28,700
Yeah, a million dollars.
961
01:12:29,070 --> 01:12:32,270
I could do a lot with a million dollars.
I mean, I could pay off some debts,
962
01:12:32,470 --> 01:12:36,030
upgrade my equipment. I mean, maybe
shoot something a little more exciting
963
01:12:36,030 --> 01:12:37,690
a film.
964
01:12:38,710 --> 01:12:43,310
You know, if Debra was an actress from L
.A., I'd make her a star.
965
01:12:44,170 --> 01:12:45,610
But what about you, Detective?
966
01:12:46,010 --> 01:12:48,990
I'm sure there's a plethora of things
that you can upgrade if you had a
967
01:12:48,990 --> 01:12:49,990
dollars at your disposal.
968
01:12:50,110 --> 01:12:52,390
Van Davis had a $1 million insurance
policy.
969
01:12:53,850 --> 01:12:54,910
That surprises you?
970
01:12:55,850 --> 01:12:57,330
She told me it was only half a million.
971
01:12:57,680 --> 01:12:59,040
So you knew there was an insurance
policy.
972
01:13:00,860 --> 01:13:02,960
She might have mentioned it.
973
01:13:06,000 --> 01:13:10,700
Travis, I know you personally didn't
kill Van Davis, but you have an order to
974
01:13:10,700 --> 01:13:11,700
possibly hire somebody.
975
01:13:12,620 --> 01:13:14,900
Maybe like a brother -in -law with fancy
firearms.
976
01:13:15,820 --> 01:13:16,820
Okay, but I didn't.
977
01:13:17,160 --> 01:13:18,400
Look at me.
978
01:13:18,680 --> 01:13:21,440
Why would I do anything like that? It's
not like I'd get any of the insurance
979
01:13:21,440 --> 01:13:22,560
money, you know. But Debra does.
980
01:13:23,680 --> 01:13:27,040
And you were seeing her with Van Davis
on the picture. You guys can be together
981
01:13:27,040 --> 01:13:28,980
with the million dollars.
982
01:13:37,600 --> 01:13:40,180
Detective, I don't care about the money.
983
01:13:40,520 --> 01:13:41,520
Would it have been nice?
984
01:13:41,720 --> 01:13:42,720
Absolutely.
985
01:13:43,320 --> 01:13:46,440
She was afraid to divorce her husband
because she was scared she was going to
986
01:13:46,440 --> 01:13:49,760
left with nothing. But I told her that
she can make a clean break. She needs
987
01:13:49,760 --> 01:13:50,760
nothing from him.
988
01:13:50,890 --> 01:13:54,650
All her needs, wants, and desires,
anything she could ask for would be on
989
01:13:54,650 --> 01:13:55,650
behalf.
990
01:13:55,710 --> 01:13:56,710
That is all.
991
01:13:57,490 --> 01:13:59,730
So you and Hunter never talked about
this?
992
01:14:01,270 --> 01:14:05,870
Well, not in a serious way. We
entertained a light conversation about
993
01:14:05,870 --> 01:14:07,390
bar once because we saw something on TV.
994
01:14:07,750 --> 01:14:09,850
How much money do you think it would
take for Hunter to tell somebody?
995
01:14:10,150 --> 01:14:13,230
We're talking $2 ,000, $5 ,000.
996
01:14:14,110 --> 01:14:15,790
What are we talking about here? What's
the number?
997
01:14:17,170 --> 01:14:19,350
I don't know because I never talked to
him about it.
998
01:14:19,860 --> 01:14:24,600
You know, that guy on TV, you know, he
paid someone $7 ,500 to murder his
999
01:14:24,600 --> 01:14:25,600
spouse.
1000
01:14:25,840 --> 01:14:26,840
That's quite a bit of money.
1001
01:14:27,020 --> 01:14:28,020
That's quite a bit of money.
1002
01:14:28,480 --> 01:14:34,280
Let's look back here. So, you know, as
hopeless romantic as you stated, that do
1003
01:14:34,280 --> 01:14:37,860
anything to get her out of that
relationship, take care of her, and
1004
01:14:37,860 --> 01:14:41,360
big budget film, bring her as an
actress, you know, this million dollars
1005
01:14:41,360 --> 01:14:45,480
could get. I mean, I believe you'd do
anything for the one that you love.
1006
01:14:46,900 --> 01:14:47,900
Let's take a step back.
1007
01:14:49,350 --> 01:14:53,230
So Hunter, your brother -in -law, gets
killed by this woman, Debra, that you
1008
01:14:53,230 --> 01:14:54,230
have an affair with.
1009
01:14:54,730 --> 01:14:56,830
And you don't see anything wrong with
that? Stop.
1010
01:14:59,390 --> 01:15:00,390
Debra killed Hunter?
1011
01:15:01,030 --> 01:15:02,110
What do you think killed Hunter?
1012
01:15:03,610 --> 01:15:05,830
Debra was in Ohio, visiting her sister.
1013
01:15:06,170 --> 01:15:11,550
I mean, I knew that a woman killed
Hunter, but I thought maybe it was Van's
1014
01:15:11,550 --> 01:15:12,550
piece.
1015
01:15:13,110 --> 01:15:14,110
Right?
1016
01:15:15,290 --> 01:15:16,290
Debra killed Hunter.
1017
01:15:21,230 --> 01:15:22,990
You didn't tell him what I told you,
right?
1018
01:15:24,210 --> 01:15:28,110
I told the detective that we saw a story
on TV about a husband who hired an
1019
01:15:28,110 --> 01:15:29,550
assassin to murder his spouse.
1020
01:15:29,770 --> 01:15:33,510
I did not once say that me and Hunter
entertained a serious conversation about
1021
01:15:33,510 --> 01:15:34,429
murdering Van.
1022
01:15:34,430 --> 01:15:38,110
Why didn't you call a lawyer? I didn't
think I needed to, Jessica.
1023
01:15:38,310 --> 01:15:39,249
I'm not guilty.
1024
01:15:39,250 --> 01:15:41,870
Oh, right. Because only guilty people
need lawyers.
1025
01:15:43,270 --> 01:15:45,270
All right. All right. Just let me think.
1026
01:15:45,530 --> 01:15:46,409
Yeah. Yeah.
1027
01:15:46,410 --> 01:15:47,490
Let's do that. Let's think.
1028
01:15:47,890 --> 01:15:48,890
Good idea.
1029
01:15:51,120 --> 01:15:52,300
It sounds like a setup.
1030
01:15:53,160 --> 01:15:54,160
A setup?
1031
01:15:54,600 --> 01:15:55,820
Okay, let's make it make sense.
1032
01:15:56,080 --> 01:15:59,120
She just strolled on into Tito's one
day, looked at me and said, Hey, I can
1033
01:15:59,120 --> 01:16:01,360
seduce this poor little schmuck and get
him to murder my husband.
1034
01:16:01,700 --> 01:16:04,500
Well? Well, I didn't want to get anyone
killed.
1035
01:16:04,840 --> 01:16:07,560
Travis, they're trying to tie this all
together.
1036
01:16:13,500 --> 01:16:14,500
Listen.
1037
01:16:15,300 --> 01:16:16,840
The police approached me again.
1038
01:16:17,610 --> 01:16:19,290
I will take the fall. No!
1039
01:16:19,630 --> 01:16:22,810
Jessica, listen to me. This is my mess.
It's my situation.
1040
01:16:23,770 --> 01:16:24,930
I got Van killed.
1041
01:16:25,950 --> 01:16:29,450
Look, you were right. I should have
never gotten involved with a married
1042
01:16:29,450 --> 01:16:30,930
in the first place, and I did not
listen.
1043
01:16:31,590 --> 01:16:33,030
You'll go to jail.
1044
01:16:33,370 --> 01:16:35,810
Well, hopefully I don't fall blindly in
love in there.
1045
01:16:36,510 --> 01:16:37,510
That's not funny.
1046
01:16:42,150 --> 01:16:43,150
Oh, look at that.
1047
01:16:43,410 --> 01:16:45,670
Kennedy Automotive calling, probably to
reject the proposal.
1048
01:16:46,460 --> 01:16:47,460
That's the spirit.
1049
01:16:47,760 --> 01:16:51,280
Yeah, I way overbid. This probably isn't
even going to happen. I was going to
1050
01:16:51,280 --> 01:16:52,920
say something when I saw that. Why?
1051
01:16:53,240 --> 01:16:57,060
I don't know. Maybe another ad about
another douchebag car salesman smiling
1052
01:16:57,060 --> 01:17:01,300
the camera rambling about model your car
pickup. Must go with a little too soul
1053
01:17:01,300 --> 01:17:03,080
-sucking. You love that stuff.
1054
01:17:03,320 --> 01:17:04,320
Not this stuff.
1055
01:17:05,580 --> 01:17:07,160
Giles Gorman, what can I do you for?
1056
01:17:08,400 --> 01:17:09,620
No, I got a second. I can talk.
1057
01:17:11,820 --> 01:17:12,820
Uh -huh.
1058
01:17:14,300 --> 01:17:15,300
I see.
1059
01:17:16,170 --> 01:17:20,630
No, no, no. Thank you. I am thrilled
about this. I will be expecting an email
1060
01:17:20,630 --> 01:17:22,390
with all of the paperwork.
1061
01:17:23,550 --> 01:17:24,550
All right.
1062
01:17:24,850 --> 01:17:25,850
Talk to you soon.
1063
01:17:26,010 --> 01:17:27,010
Okay.
1064
01:17:27,790 --> 01:17:28,790
That was fast.
1065
01:17:30,470 --> 01:17:33,270
Yeah, Kennedy Automotive accepted our
proposal.
1066
01:17:33,810 --> 01:17:34,810
The proposal.
1067
01:17:34,950 --> 01:17:36,890
$150 ,000 for the fiscal year.
1068
01:17:37,270 --> 01:17:40,350
Yeah, I guess apparently they're sending
over the paperwork as we speak.
1069
01:17:40,630 --> 01:17:42,530
Well, don't be so happy about it.
1070
01:17:47,660 --> 01:17:49,820
Seventy -seven thousand dollars?
1071
01:17:52,840 --> 01:17:55,280
It's a one million dollar policy.
1072
01:17:55,620 --> 01:17:58,380
Last year he took out a loan against the
principal.
1073
01:17:58,680 --> 01:17:59,680
What does that mean?
1074
01:17:59,980 --> 01:18:05,500
It's like a loan, but except the bank,
the individual can borrow money from
1075
01:18:05,500 --> 01:18:11,160
their life insurance policy and pay it
back in installments, like any other
1076
01:18:11,160 --> 01:18:13,080
loan. And he did this?
1077
01:18:14,120 --> 01:18:15,580
Why? I mean...
1078
01:18:16,560 --> 01:18:18,520
I had no idea that he did this.
1079
01:18:19,740 --> 01:18:20,800
I can't say.
1080
01:18:28,080 --> 01:18:29,220
You're our lawyer.
1081
01:18:30,680 --> 01:18:31,920
Not his lawyer.
1082
01:18:32,520 --> 01:18:33,660
You're our lawyer.
1083
01:18:37,400 --> 01:18:39,220
Look, Vanna's dead.
1084
01:18:41,240 --> 01:18:43,820
Whatever he may or may not have done...
1085
01:18:44,410 --> 01:18:46,470
He doesn't have to answer for it
anymore.
1086
01:18:46,810 --> 01:18:47,990
It was a payoff.
1087
01:18:48,610 --> 01:18:53,470
And he would have paid it off eventually
if he lived to be another 20 years.
1088
01:18:55,370 --> 01:18:56,530
Just tell me.
1089
01:18:57,470 --> 01:18:59,730
Ben had an affair with a woman from
Akron.
1090
01:19:00,450 --> 01:19:04,490
She got pregnant and she threatened to
reveal everything.
1091
01:19:05,930 --> 01:19:10,050
So he gave her a million dollars so it
would all go away.
1092
01:19:10,590 --> 01:19:12,230
Such a noble thing to do.
1093
01:19:12,970 --> 01:19:16,670
Well, he thought if he hadn't done it,
that it would ruin his part of the
1094
01:19:16,670 --> 01:19:20,250
business, his marriage, everything.
1095
01:19:23,070 --> 01:19:26,070
He thought it was the right thing to do.
1096
01:19:29,170 --> 01:19:32,110
The right thing being cheating on his
wife?
1097
01:19:32,770 --> 01:19:35,130
Or impregnating his mistress?
1098
01:19:35,630 --> 01:19:38,310
Or pilfering his life insurance policy?
1099
01:19:38,650 --> 01:19:41,770
Maybe the right thing to do is...
1100
01:19:42,110 --> 01:19:43,230
the wrong phrase.
1101
01:19:45,890 --> 01:19:49,510
There goes any shred of guilt that I
felt about my infidelities.
1102
01:19:53,450 --> 01:19:56,150
So, $77 ,000?
1103
01:19:56,590 --> 01:20:03,250
Well, minus a few nominal administrative
expenses on our end.
1104
01:20:03,630 --> 01:20:06,730
There's other financial considerations.
1105
01:20:08,710 --> 01:20:11,390
I'm assuming you know about the...
1106
01:20:11,980 --> 01:20:13,100
Back in mortgage
1107
01:20:13,100 --> 01:20:23,740
Come
1108
01:20:23,740 --> 01:20:29,660
and visit the beautiful downtown area
and experience a lot of the
1109
01:20:44,339 --> 01:20:45,920
Hey. Can we talk?
1110
01:20:56,380 --> 01:20:57,820
I don't know where to begin.
1111
01:20:58,880 --> 01:20:59,880
Okay then.
1112
01:21:01,040 --> 01:21:02,040
Let me start.
1113
01:21:03,140 --> 01:21:07,740
Did you actually love me or were you
just using me?
1114
01:21:08,460 --> 01:21:09,680
Did I love you?
1115
01:21:10,330 --> 01:21:11,330
It's a fair question.
1116
01:21:11,890 --> 01:21:13,930
I never stopped. That's why I'm here.
1117
01:21:15,330 --> 01:21:20,930
With you, it felt like the movies where
the two leads fall in love and live
1118
01:21:20,930 --> 01:21:22,050
happily ever after.
1119
01:21:22,570 --> 01:21:23,570
What do you want from me?
1120
01:21:24,210 --> 01:21:27,950
I don't want anything from you other
than to spend the rest of my life with
1121
01:21:30,450 --> 01:21:35,330
Look, my husband died and I didn't
expect it.
1122
01:21:35,670 --> 01:21:39,610
I didn't know how to handle it and I
just needed some time.
1123
01:21:42,320 --> 01:21:43,740
You saved me, Travis.
1124
01:21:44,860 --> 01:21:45,860
I love you.
1125
01:21:47,380 --> 01:21:48,380
No.
1126
01:21:50,320 --> 01:21:51,320
What?
1127
01:21:52,920 --> 01:21:55,520
Deborah, I've mulled on this for a
minute.
1128
01:21:56,420 --> 01:22:01,400
I've wondered, what would I say? What
would I even feel if I saw you again?
1129
01:22:02,220 --> 01:22:05,880
And now that you're here, I don't feel
anything.
1130
01:22:06,580 --> 01:22:07,820
My husband died.
1131
01:22:08,540 --> 01:22:09,840
I was nearly attacked.
1132
01:22:10,080 --> 01:22:13,820
I'm sorry if I didn't rush right over
here to see you. What would that have
1133
01:22:13,820 --> 01:22:14,820
looked like anyway?
1134
01:22:15,660 --> 01:22:17,780
Why was that such a hard thing to say?
1135
01:22:18,300 --> 01:22:20,740
Because you know what it seems like? It
seems like you got your million dollar
1136
01:22:20,740 --> 01:22:24,040
insurance check and then you didn't need
me anymore. You don't actually believe
1137
01:22:24,040 --> 01:22:25,040
that, do you?
1138
01:22:25,280 --> 01:22:28,980
You shot him. He shot my husband. You
told me you were going to be at your
1139
01:22:28,980 --> 01:22:32,340
sister's. Yeah, and plans changed. I
told you what Van was like.
1140
01:22:33,480 --> 01:22:37,660
You know, it almost seems like you were
going to kill me after I killed him.
1141
01:22:43,900 --> 01:22:50,480
Once upon a time, I met a man in a bar
who gave me the time of day.
1142
01:22:51,880 --> 01:22:55,700
And he made me feel things that I hadn't
felt in a very long time.
1143
01:22:57,180 --> 01:22:59,900
I was trapped, and he saved me.
1144
01:23:15,470 --> 01:23:18,490
And here I was thinking that you
actually meant the things that you've
1145
01:23:18,490 --> 01:23:20,310
me. That you love me.
1146
01:23:22,250 --> 01:23:23,410
I did love you.
1147
01:23:24,830 --> 01:23:25,830
Once.
1148
01:23:27,730 --> 01:23:28,990
But not anymore, Deborah.
1149
01:23:31,090 --> 01:23:32,250
I don't believe you.
1150
01:23:33,590 --> 01:23:34,730
You saved me.
1151
01:23:35,330 --> 01:23:40,970
I realized what you did for me and...
You still do.
1152
01:23:44,940 --> 01:23:46,200
You still love me.
1153
01:23:48,360 --> 01:23:49,360
We'll see.
1154
01:24:26,760 --> 01:24:28,080
I do miss him a little.
1155
01:24:29,120 --> 01:24:31,320
No, I don't. I wish I'd just been being
around.
1156
01:24:32,820 --> 01:24:35,900
Hey, well, look. If you get bored, you
know you're always more than welcome to
1157
01:24:35,900 --> 01:24:38,140
roll with me, all right? I'm always down
to do this.
1158
01:24:38,500 --> 01:24:40,640
I don't know. I think it's a little more
social.
1159
01:24:42,040 --> 01:24:43,040
Goddamn. Jeez.
1160
01:24:44,220 --> 01:24:47,160
I swear, it's been nonstop with this
woman all last week.
1161
01:24:47,380 --> 01:24:49,360
Yesterday, it was 11 times. Today, it's
8.
1162
01:24:50,160 --> 01:24:54,140
9. That doesn't include DMs, text
messages. This woman is out of control.
1163
01:24:54,730 --> 01:24:58,090
Uh -uh, and this literally goes from
Hallmark to Fatal Attraction real quick.
1164
01:24:59,330 --> 01:25:00,330
What does it say?
1165
01:25:01,150 --> 01:25:02,830
Apparently not interested. Sorry to
bother you.
1166
01:25:04,270 --> 01:25:07,050
Seriously? That's not at all what it
says. Here's what it really says.
1167
01:25:07,270 --> 01:25:08,690
Answer my call. I won't be ignored.
1168
01:25:08,890 --> 01:25:11,850
You won't ever ignore me again, Travis.
And then she sent like three exclamation
1169
01:25:11,850 --> 01:25:13,050
points and a long paragraph.
1170
01:25:13,430 --> 01:25:15,710
Uh -uh, and that's literally Glamour
Pulse right there.
1171
01:25:16,410 --> 01:25:19,310
Look, I don't know what it is, but it's
like lately I've just been getting this
1172
01:25:19,310 --> 01:25:21,840
feeling like somebody's watching me.
Like, I went to the grocery store
1173
01:25:21,840 --> 01:25:25,220
yesterday, and I swear she was there.
Like, I saw her for a split second, and
1174
01:25:25,220 --> 01:25:26,500
then she just disappeared like Batman.
1175
01:25:27,240 --> 01:25:29,980
You right. People never shop at grocery
stores.
1176
01:25:30,900 --> 01:25:34,500
Okay, how about this? When I went to my
car, I seen one that was identical to
1177
01:25:34,500 --> 01:25:35,640
hers, and then we just sped off.
1178
01:25:36,800 --> 01:25:39,340
Yeah, cars never drive in a parking lot.
1179
01:25:40,700 --> 01:25:42,300
That's cool. Will you please take me
serious?
1180
01:25:42,520 --> 01:25:44,180
What am I supposed to do, get a
restraining order?
1181
01:25:45,000 --> 01:25:48,140
I mean, it wouldn't hurt, but it's not
gonna stop her.
1182
01:25:48,560 --> 01:25:51,760
But hey, at least if they find you
chopped up in the woods, they know who
1183
01:25:51,760 --> 01:25:52,760
it.
1184
01:25:53,540 --> 01:25:54,540
Think you funny?
1185
01:25:55,280 --> 01:25:56,280
Yeah, I do.
1186
01:26:05,500 --> 01:26:07,340
Oh, my God. She's calling again.
1187
01:26:09,420 --> 01:26:10,700
Hey, don't piss her off.
1188
01:26:11,580 --> 01:26:13,560
Look, you crazy, psychotic bitch.
1189
01:26:14,080 --> 01:26:18,060
You better stop calling my brother or so
help me God, me and you gonna have a
1190
01:26:18,060 --> 01:26:19,019
real problem.
1191
01:26:19,020 --> 01:26:21,560
Jessica, that wasn't nice.
1192
01:26:22,340 --> 01:26:24,040
That wasn't nice at all.
1193
01:26:26,000 --> 01:26:27,000
Feel better?
1194
01:26:28,160 --> 01:26:29,160
No.
1195
01:26:31,060 --> 01:26:32,680
We're gonna go home and change.
1196
01:26:32,980 --> 01:26:36,280
As we're going out, I'm sick of this
bitch running in my room.
1197
01:26:37,420 --> 01:26:38,520
I need a drink.
1198
01:26:40,480 --> 01:26:41,480
How do you think I feel?
1199
01:26:41,900 --> 01:26:43,320
You're not the one who's got to deal
with her.
1200
01:27:07,160 --> 01:27:10,040
Let's dance. Dance, please. Have you
seen me dance?
1201
01:27:10,420 --> 01:27:12,140
Exactly. I need a good laugh.
1202
01:27:17,260 --> 01:27:19,460
What is she saying?
1203
01:27:20,020 --> 01:27:25,080
Well, apparently, according to her, I
will never find anyone that loves me
1204
01:27:25,080 --> 01:27:26,080
she does in here.
1205
01:27:27,120 --> 01:27:29,460
Wait. She knows where you are?
1206
01:27:29,860 --> 01:27:30,799
Yep.
1207
01:27:30,800 --> 01:27:31,800
At your six.
1208
01:27:32,240 --> 01:27:33,240
My six?
1209
01:27:38,390 --> 01:27:39,390
She's cute.
1210
01:27:42,410 --> 01:27:44,890
Jessica, this woman is really freaking
me out. I don't know what I'm supposed
1211
01:27:44,890 --> 01:27:45,890
do.
1212
01:27:46,450 --> 01:27:47,450
I don't know.
1213
01:27:47,570 --> 01:27:51,290
You've got all the answers. No, I don't.
And this is really becoming a buzzkill.
1214
01:27:52,390 --> 01:27:53,710
You want to just get out of here? Yeah.
1215
01:28:13,480 --> 01:28:14,480
Hey, Gabby.
1216
01:28:17,580 --> 01:28:19,040
You mind if we talk for a second?
1217
01:28:20,220 --> 01:28:23,660
Just give me 60 seconds. I won't be
waiting, I promise.
1218
01:28:26,300 --> 01:28:30,200
Hey, I'm going to head out. It was so
good seeing you, Gabby.
1219
01:28:31,080 --> 01:28:32,080
Text me, all right?
1220
01:28:32,220 --> 01:28:33,220
Yep.
1221
01:28:34,400 --> 01:28:35,400
What?
1222
01:28:36,880 --> 01:28:37,880
I owe an apology.
1223
01:28:38,550 --> 01:28:42,270
Okay, I understand looking back how I
came off. You know, it's very off
1224
01:28:42,270 --> 01:28:45,050
-putting. It's negative. Travis, you
came to my job.
1225
01:28:45,390 --> 01:28:46,390
You scared me.
1226
01:28:47,170 --> 01:28:51,070
What was that? I know, and I get it.
Trust me. I understand. I'm not saying
1227
01:28:51,070 --> 01:28:53,470
anything I did was right. I'm not trying
to justify anything I did. It's just
1228
01:28:53,470 --> 01:28:59,530
when you really love someone, when you
feel strongly about somebody the way I
1229
01:28:59,530 --> 01:29:02,410
felt for you, you tend to miss over
things.
1230
01:29:03,980 --> 01:29:06,700
You just create red flags, you know,
realize that you're actually causing
1231
01:29:06,700 --> 01:29:09,160
harm than you are good. And before that,
I'm sorry.
1232
01:29:09,740 --> 01:29:10,740
I am sorry.
1233
01:29:11,760 --> 01:29:12,760
Thanks.
1234
01:29:14,840 --> 01:29:15,840
Carol?
1235
01:29:19,780 --> 01:29:23,800
I'd offer to buy you a drink, but I get
the impression you smug for all this
1236
01:29:23,800 --> 01:29:24,800
blind shit.
1237
01:29:25,140 --> 01:29:26,260
Yeah, thank you.
1238
01:29:30,700 --> 01:29:31,700
So I'll see you around?
1239
01:29:32,400 --> 01:29:33,400
What?
1240
01:29:35,530 --> 01:29:36,530
On this one.
1241
01:29:40,130 --> 01:29:41,130
Travis!
1242
01:29:42,550 --> 01:29:43,550
One drink.
1243
01:29:49,890 --> 01:29:53,370
My mother made me so pissed when she
found out I was coming so late.
1244
01:29:55,270 --> 01:29:57,010
Hey, look. Look at that.
1245
01:29:59,430 --> 01:30:00,510
Look, I had fun.
1246
01:30:00,730 --> 01:30:02,870
It was good to see you. It worked.
1247
01:30:03,610 --> 01:30:08,350
But... If you want things to go any
further, I'm not going to be the one
1248
01:30:08,350 --> 01:30:09,690
and texting and hitting you up.
1249
01:30:10,670 --> 01:30:12,050
You got to reach out to me.
1250
01:30:12,330 --> 01:30:13,670
And what if I don't?
1251
01:30:14,830 --> 01:30:16,770
Well, if you don't, then that's okay.
1252
01:30:16,990 --> 01:30:18,030
And what if I do?
1253
01:30:18,610 --> 01:30:20,730
If you do, then that is fine, too.
1254
01:30:21,090 --> 01:30:22,090
Okay.
1255
01:30:23,130 --> 01:30:24,650
Oh, quick thing.
1256
01:30:25,770 --> 01:30:30,070
Last time I saw you, who was that that
came into your job?
1257
01:30:30,930 --> 01:30:33,170
Ryan, the DoorDash guy.
1258
01:30:34,880 --> 01:30:36,500
Yeah, you did too much.
1259
01:30:37,100 --> 01:30:38,380
Thank you.
1260
01:30:39,040 --> 01:30:40,160
All right.
1261
01:30:40,780 --> 01:30:41,780
Have a good night.
1262
01:30:42,160 --> 01:30:43,160
Good night, Travis.
1263
01:30:43,380 --> 01:30:44,219
Get home safe.
1264
01:30:44,220 --> 01:30:45,220
You too.
1265
01:31:09,580 --> 01:31:12,260
Get out. What do you want? You can have
my car.
1266
01:31:12,480 --> 01:31:13,740
I don't want your car.
1267
01:31:14,940 --> 01:31:18,380
Travis is mine. What? You can have
Travis, please.
1268
01:31:19,120 --> 01:31:21,320
I saw that look in your eye. What look?
1269
01:31:21,620 --> 01:31:26,060
I know that look in your eye. What look?
We're just friends. He's mine.
1270
01:31:26,360 --> 01:31:27,920
You can have him, please. Go.
1271
01:31:30,760 --> 01:31:31,760
Go where?
1272
01:31:31,780 --> 01:31:32,780
Open it.
1273
01:31:33,080 --> 01:31:34,080
Which one?
1274
01:31:42,830 --> 01:31:43,830
It happened to me.
1275
01:31:44,290 --> 01:31:47,110
Honey, I know.
1276
01:32:36,680 --> 01:32:37,680
Got a minute?
1277
01:32:38,560 --> 01:32:40,700
Detective, what brings you by?
1278
01:32:44,660 --> 01:32:45,660
Gabriel Boyce.
1279
01:32:47,080 --> 01:32:48,140
Ex -girlfriend of yours, right?
1280
01:32:48,620 --> 01:32:49,620
Yes.
1281
01:32:50,040 --> 01:32:51,260
When's the last time you seen her?
1282
01:32:52,400 --> 01:32:55,760
The last time I seen Gabby was two
nights ago at the club.
1283
01:32:58,380 --> 01:32:59,380
Have you talked to her since?
1284
01:33:01,040 --> 01:33:04,060
Honestly, Detective, I don't think she
wants anything to do with me.
1285
01:33:05,380 --> 01:33:08,120
We reconciled things because we had a
falling out the last time we were in
1286
01:33:08,120 --> 01:33:11,440
person. I told her if she wants to see
me again, she's more than happy to hit
1287
01:33:11,440 --> 01:33:12,740
up, but you know how these things go.
1288
01:33:13,120 --> 01:33:14,660
I'm probably never going to hear from
that girl again.
1289
01:33:15,540 --> 01:33:16,540
Do you know where she's at?
1290
01:33:16,920 --> 01:33:20,160
I have no idea, Detective. If you'll
excuse me, I would like to use the
1291
01:33:20,160 --> 01:33:21,980
and get on with my day. Just hold on one
second.
1292
01:33:22,500 --> 01:33:24,220
We can continue this in there if you
want to.
1293
01:33:25,800 --> 01:33:28,420
Travis, last time you should have seen,
she was seen with you.
1294
01:33:30,600 --> 01:33:31,620
Well, we talked to Deborah David.
1295
01:33:32,480 --> 01:33:33,760
Now, why would I talk to Deborah Davis?
1296
01:33:34,080 --> 01:33:35,080
Because she was there.
1297
01:33:35,480 --> 01:33:38,760
This woman, she keeps stalking me,
harassing me, following me around. She
1298
01:33:38,760 --> 01:33:39,760
not leave me alone.
1299
01:33:39,880 --> 01:33:42,020
The last time we talked, you were in
love with this Deborah Davis.
1300
01:33:42,880 --> 01:33:44,540
That was then. Things changed.
1301
01:33:44,980 --> 01:33:46,460
I want nothing to do with this woman.
1302
01:33:47,720 --> 01:33:50,320
Mr. Gorman, do you have a lawyer?
1303
01:33:51,940 --> 01:33:52,940
Do I need one?
1304
01:33:53,340 --> 01:33:54,880
You probably should have a number.
1305
01:33:56,420 --> 01:33:57,420
We'll be talking.
1306
01:34:06,660 --> 01:34:08,080
Jesus, Debra's ridiculous.
1307
01:34:08,400 --> 01:34:09,400
Third time today.
1308
01:34:09,580 --> 01:34:12,100
Look, Debra, you need to stop calling
me. Help me!
1309
01:34:12,960 --> 01:34:16,540
For your sister's sake, you'll want to
come see me.
1310
01:34:17,260 --> 01:34:18,260
Wait, wait!
1311
01:34:18,820 --> 01:34:20,340
Hello? Hello? Jessica!
1312
01:34:37,620 --> 01:34:39,880
Where's my sister, Debra? Where's
Jessica? Where'd you put her?
1313
01:34:40,500 --> 01:34:41,500
Hello?
1314
01:34:42,240 --> 01:34:45,340
Hey, I just opened a bottle of wine.
It's perfect timing.
1315
01:34:45,900 --> 01:34:47,080
Where's my sister, Debra?
1316
01:34:47,840 --> 01:34:50,340
You know, I don't know. We haven't seen
her in a while. Let's host her for
1317
01:34:50,340 --> 01:34:52,880
brunch soon. Debra, where is my sister?
1318
01:34:54,820 --> 01:34:56,580
I... Jessica!
1319
01:34:57,200 --> 01:34:58,200
Jessica!
1320
01:34:59,260 --> 01:35:00,260
Hello?
1321
01:35:00,540 --> 01:35:01,540
Hello?
1322
01:35:05,180 --> 01:35:06,860
Where did you put my sister? Jessica!
1323
01:35:11,220 --> 01:35:12,240
Where's my sister, Debra?
1324
01:35:12,860 --> 01:35:14,920
Where is she? Where'd you put my sister,
Debra?
1325
01:35:52,650 --> 01:35:53,650
Where's Jessica?
1326
01:35:53,930 --> 01:35:54,930
What'd you do with her?
1327
01:35:55,070 --> 01:35:56,090
That's a great question.
1328
01:35:56,790 --> 01:35:57,890
Here, check this out.
1329
01:35:58,210 --> 01:36:01,810
I recorded that.
1330
01:36:03,090 --> 01:36:04,550
Then just some light editing.
1331
01:36:10,430 --> 01:36:16,750
What do you want from me?
1332
01:36:17,810 --> 01:36:19,590
Whoa, whoa, whoa.
1333
01:36:20,050 --> 01:36:21,510
You're not really going to shoot me, are
you?
1334
01:36:22,090 --> 01:36:23,710
Well, I don't want to shoot you.
1335
01:36:24,930 --> 01:36:26,370
Travis, I love you.
1336
01:36:27,410 --> 01:36:30,790
You had my husband killed, but then you
abandoned me.
1337
01:36:31,970 --> 01:36:35,250
You needed my money until you got your
own.
1338
01:36:35,770 --> 01:36:40,410
That is not how you treat someone that
you love. You rejected me!
1339
01:36:41,430 --> 01:36:45,470
And I hate feeling rejected even more
than I hate feeling trapped.
1340
01:36:47,150 --> 01:36:49,490
So, here's what I'm thinking.
1341
01:36:50,860 --> 01:36:56,900
Travis Gorman breaks into my home to try
to finish what his brother -in -law
1342
01:36:56,900 --> 01:36:57,900
just couldn't do.
1343
01:36:59,020 --> 01:37:05,740
And just like Hunter, just like Hunter,
you fail too.
1344
01:37:06,920 --> 01:37:07,980
You're not thinking straight.
1345
01:37:08,260 --> 01:37:13,420
You're not thinking clearly. I tried to
tell you so many times that I loved you,
1346
01:37:13,500 --> 01:37:15,900
that we belong together.
1347
01:37:16,660 --> 01:37:19,080
But I suppose it's just like what you
said to me, right?
1348
01:37:19,680 --> 01:37:20,680
Love is blind.
1349
01:37:21,220 --> 01:37:24,120
It makes you act a little irrational
sometimes.
1350
01:37:24,560 --> 01:37:28,860
I did. I did. I really meant it. I
really did. I really fell for you,
1351
01:37:29,340 --> 01:37:32,300
I meant everything I said. Oh, Travis,
you're so sweet.
1352
01:37:34,940 --> 01:37:39,700
And I felt things with you that I hadn't
felt in a decade.
1353
01:37:40,780 --> 01:37:43,020
But that freedom just led to another
trap.
1354
01:37:43,740 --> 01:37:46,020
Why won't you help me be free?
1355
01:37:46,300 --> 01:37:47,380
You don't have to kill me.
1356
01:37:48,040 --> 01:37:51,780
You don't have to kill me. You don't.
Just let me go. You don't have to do
1357
01:37:52,400 --> 01:37:53,400
Don't you see?
1358
01:37:54,040 --> 01:37:55,700
It has to end this way.
1359
01:37:56,700 --> 01:37:59,900
All the great love stories, they don't
end with a happily ever after.
1360
01:38:00,780 --> 01:38:06,060
Romeo and Juliet, Jack and Rose, Kristen
and Satine, it's the Hollywood dream.
1361
01:38:06,420 --> 01:38:07,420
Wait, wait, wait.
1362
01:38:07,740 --> 01:38:09,380
No, no, Deborah, Deborah, Deborah!
1363
01:38:26,800 --> 01:38:28,140
Now I'm going to untie you.
1364
01:38:29,420 --> 01:38:31,200
And shoot you one last time.
1365
01:38:31,580 --> 01:38:32,820
It's a fatal shot.
1366
01:38:34,440 --> 01:38:35,440
Hey, Debra.
1367
01:38:37,340 --> 01:38:38,380
I love you.
1368
01:38:38,680 --> 01:38:41,780
I don't believe you anymore.
1369
01:38:47,680 --> 01:38:50,680
Oh, look who it is. Big Sis is here.
1370
01:38:51,180 --> 01:38:52,980
Don't leave me alone.
1371
01:38:53,180 --> 01:38:54,200
Make one noise.
1372
01:38:55,080 --> 01:38:56,580
And she'll end up worse than you.
1373
01:39:06,240 --> 01:39:07,240
Jessica!
1374
01:39:08,220 --> 01:39:09,700
Have you seen my brother?
1375
01:39:10,460 --> 01:39:11,460
Um, no.
1376
01:39:11,660 --> 01:39:12,880
I haven't seen him in a while.
1377
01:39:14,900 --> 01:39:17,260
Is there anything else that I can help
you with?
1378
01:39:17,920 --> 01:39:20,660
If you see him, you call me.
1379
01:39:22,200 --> 01:39:23,680
I really hope you find him.
1380
01:39:25,240 --> 01:39:26,240
Bye -bye now.
1381
01:40:19,690 --> 01:40:21,190
Heart, what are you doing? Give me that.
1382
01:40:21,710 --> 01:40:22,710
Give me that.
1383
01:40:25,030 --> 01:40:28,150
You are just being so silly.
1384
01:40:31,750 --> 01:40:33,230
You can still be the savior.
1385
01:40:34,030 --> 01:40:35,610
Your sister, she's fine.
1386
01:40:36,130 --> 01:40:39,230
Unlike that club hoe that you were with
the other night.
1387
01:40:40,650 --> 01:40:41,750
What'd you do to Gabby?
1388
01:40:42,110 --> 01:40:44,510
Oh, Gabby. Was that her name?
1389
01:40:45,590 --> 01:40:47,730
Wrong place at wrong time, I suppose.
1390
01:40:48,720 --> 01:40:53,020
You killed her. You're supposed to love
me, not someone like her!
1391
01:41:18,250 --> 01:41:19,730
Get out of here. How'd you get in here?
1392
01:41:19,970 --> 01:41:24,730
The egress went down. I've got to get
you out of here. No, no, no, no. She's
1393
01:41:24,730 --> 01:41:26,830
a gun. I don't care. I'm not leaving
you.
1394
01:41:30,850 --> 01:41:32,030
She's coming. She's coming. Go.
1395
01:41:32,390 --> 01:41:33,390
Go. All right.
1396
01:41:33,430 --> 01:41:34,430
All right.
1397
01:41:35,350 --> 01:41:36,350
Go.
1398
01:41:43,410 --> 01:41:44,410
Stand up.
1399
01:41:47,600 --> 01:41:48,900
Stand up.
1400
01:42:17,610 --> 01:42:18,610
Last chance.
1401
01:42:20,610 --> 01:42:21,750
Not too late.
1402
01:42:23,650 --> 01:42:24,750
Dreams of Hollywood.
1403
01:42:26,450 --> 01:42:27,750
Dreams of being free.
1404
01:42:29,170 --> 01:42:30,550
Dreams of being together.
1405
01:42:32,350 --> 01:42:33,350
What do you say?
1406
01:42:35,450 --> 01:42:36,590
They're just dreams.
1407
01:42:57,740 --> 01:42:58,740
She's not worth it.
1408
01:43:02,520 --> 01:43:03,900
My brother's the nicest.
1409
01:43:04,540 --> 01:43:05,820
I didn't get that G!
1410
01:43:18,160 --> 01:43:20,100
Guess you can say you two have met now.
1411
01:43:21,260 --> 01:43:22,260
Jessica, Deborah.
1412
01:43:22,900 --> 01:43:23,900
Deborah, Jessica.
1413
01:43:27,790 --> 01:43:28,790
We gotta explain that.
1414
01:43:30,830 --> 01:43:31,830
Explain what?
1415
01:43:36,410 --> 01:43:37,730
Bye -bye, Debra.
1416
01:43:38,010 --> 01:43:39,730
We won't miss you.
1417
01:43:40,070 --> 01:43:41,930
Hey, chill on her. She's been through
enough.
1418
01:43:42,630 --> 01:43:47,070
You're lucky I found you. You weren't at
the office. No phone calls, nothing.
1419
01:43:47,970 --> 01:43:50,830
So thank God for finding friends. Find a
friend, yep.
1420
01:43:53,830 --> 01:43:54,830
Appreciate you calling.
1421
01:43:55,770 --> 01:43:57,650
Thank you for arresting that psycho
bitch.
1422
01:43:59,170 --> 01:44:00,950
And my condolences.
1423
01:44:02,550 --> 01:44:06,210
Thank you, but my husband wasn't the man
he used to be.
1424
01:44:07,030 --> 01:44:09,190
The man I married died a long time ago.
1425
01:44:10,910 --> 01:44:12,530
Hey Travis, we found Gabby's car.
1426
01:44:13,350 --> 01:44:14,350
Did you?
1427
01:44:15,130 --> 01:44:18,050
Well, she just confessed to me that she
actually killed Gabby.
1428
01:44:18,530 --> 01:44:19,690
Well, it's under investigation.
1429
01:44:20,170 --> 01:44:22,070
We're going to compare the prints when
we get them in.
1430
01:44:23,630 --> 01:44:24,630
It's been a pleasure.
1431
01:44:25,230 --> 01:44:26,129
Thank you.
1432
01:44:26,130 --> 01:44:27,130
Thanks for everything.
1433
01:44:27,190 --> 01:44:28,190
Most definitely.
1434
01:44:29,490 --> 01:44:34,330
You know, with all this, maybe we should
write a movie about it.
1435
01:44:35,390 --> 01:44:36,430
Who will believe this?
1436
01:44:37,770 --> 01:44:38,770
Right.
1437
01:44:39,390 --> 01:44:41,250
I'll send Detective Brody over to get a
statement.
1438
01:44:41,470 --> 01:44:42,470
Thank you, Detective.
1439
01:44:47,510 --> 01:44:48,510
Yeah, whatever.
1440
01:44:48,530 --> 01:44:49,730
Thanks for saving my black ass.
1441
01:44:51,050 --> 01:44:52,050
You're welcome.
1442
01:44:52,310 --> 01:44:53,990
But just promise me one thing.
1443
01:44:54,480 --> 01:44:56,920
What? You won't put me through this shit
again.
1444
01:44:57,980 --> 01:45:01,280
Well, trust me, I'm done. Look, I'm just
going to finish writing my script and
1445
01:45:01,280 --> 01:45:02,640
then I'm going to go and actually film
it.
1446
01:45:03,280 --> 01:45:09,180
And you, little miss, as sole employee
of Travis Gorman Productions, it is your
1447
01:45:09,180 --> 01:45:13,960
job to make sure I am not distracted, I
am kept focused, or I'm docking your
1448
01:45:13,960 --> 01:45:14,858
pay.
1449
01:45:14,860 --> 01:45:15,860
Shut up.
1450
01:45:20,420 --> 01:45:21,420
What?
1451
01:45:22,420 --> 01:45:23,420
Travis Gorman?
1452
01:45:25,809 --> 01:45:27,430
Yes. Are you ready to give your
statement?
1453
01:45:29,050 --> 01:45:30,050
I am now.
1454
01:45:32,290 --> 01:45:33,310
I'm Travis, by the way.
1455
01:45:34,530 --> 01:45:36,730
Detective Brody. Detective Brody.
1456
01:45:37,130 --> 01:45:38,450
Nice to meet you.
104577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.