All language subtitles for As Gouda as it Gets 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,839 ♪ ♪ ♪ 2 00:01:09,110 --> 00:01:10,820 - Good morning, Brie! 3 00:01:10,862 --> 00:01:12,113 - Ashley! 4 00:01:12,155 --> 00:01:13,865 Perfect timing to be my guinea pig. 5 00:01:13,907 --> 00:01:15,325 - Ooh! What am I trying today? 6 00:01:15,366 --> 00:01:17,410 - This is the recipe for sweet-and-sour goat brie 7 00:01:17,452 --> 00:01:18,620 I've been experimenting with. 8 00:01:18,661 --> 00:01:20,330 - Mmm! Mmm, that's incredible. 9 00:01:20,371 --> 00:01:22,165 Just like all the cheese that you make. 10 00:01:22,207 --> 00:01:23,500 - Thank you. 11 00:01:23,541 --> 00:01:25,293 - Seriously, if I didn't work for you, 12 00:01:25,335 --> 00:01:26,461 I'd be your best customer. 13 00:01:26,503 --> 00:01:27,462 (Laughing) 14 00:01:28,505 --> 00:01:29,923 So... 15 00:01:31,049 --> 00:01:33,259 don't keep me in suspense. 16 00:01:33,301 --> 00:01:35,804 - Well, it's a combination of Tupelo honey 17 00:01:35,845 --> 00:01:37,263 and organic cranberries. 18 00:01:37,305 --> 00:01:39,224 - No, not the recipe. How did the date go? 19 00:01:39,265 --> 00:01:40,391 - Total bust. 20 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 - No, what happened? 21 00:01:42,185 --> 00:01:44,938 - Turns out he's lactose intolerant. 22 00:01:44,979 --> 00:01:46,773 - Oh! Yeah, that would be a deal breaker. 23 00:01:46,815 --> 00:01:48,149 - I mean, he's a nice guy, 24 00:01:48,191 --> 00:01:50,860 but really, what on earth would we talk about? 25 00:01:50,902 --> 00:01:52,070 Or eat? 26 00:01:52,112 --> 00:01:54,030 - Hey, at least you left your cheese lab 27 00:01:54,072 --> 00:01:54,697 and you got back out there. 28 00:01:54,697 --> 00:01:57,784 And the first date after a break-up is always hard, 29 00:01:57,826 --> 00:01:59,786 but as long as you're trying, 30 00:01:59,828 --> 00:02:01,162 you're destined to meet someone. 31 00:02:01,204 --> 00:02:01,788 Who knows? 32 00:02:01,788 --> 00:02:04,332 The man of your dreams might walk into the shop 33 00:02:04,374 --> 00:02:05,041 and buy some Limburger. 34 00:02:05,083 --> 00:02:08,419 - The man of my dreams wouldn't be buying Limburger. 35 00:02:08,461 --> 00:02:10,797 - But you get my point. - Yes. 36 00:02:10,839 --> 00:02:13,716 I don't need to go out of my way looking for a relationship. 37 00:02:13,758 --> 00:02:15,844 I just need to be willing to let one find me. 38 00:02:15,885 --> 00:02:17,220 - Exactly. - OK. 39 00:02:17,262 --> 00:02:19,389 I will keep that in mind, starting next week. 40 00:02:19,430 --> 00:02:21,057 - Brie... 41 00:02:21,099 --> 00:02:23,685 You shouldn't let one iffy date ruin it for the rest of them. 42 00:02:23,726 --> 00:02:25,186 - That's not it. 43 00:02:25,228 --> 00:02:27,730 The cheese festival kicks off today! 44 00:02:27,772 --> 00:02:30,483 Our busiest, most important week of the entire year! 45 00:02:30,525 --> 00:02:31,860 - Yeah, OK. 46 00:02:31,901 --> 00:02:33,987 - The last thing I have time for is romance. 47 00:02:34,028 --> 00:02:34,988 (Chuckling) 48 00:02:38,491 --> 00:02:40,034 - Mmm, so good! 49 00:02:41,786 --> 00:02:42,412 (Sighing) 50 00:02:42,412 --> 00:02:45,373 Mmm, so, how does it feel to finally be releasing 51 00:02:45,415 --> 00:02:47,083 your smoked Gouda out into the world? 52 00:02:47,125 --> 00:02:48,585 - Bittersweet. 53 00:02:48,626 --> 00:02:52,380 - I bet! Four years is a long time to commit to anything. 54 00:02:52,422 --> 00:02:55,175 - Well, it's the longest relationship I've ever had, 55 00:02:55,216 --> 00:02:56,676 so, yeah, I'd say so. 56 00:02:56,718 --> 00:02:58,052 - It'll be worth the effort 57 00:02:58,094 --> 00:02:59,804 if it makes the podium this weekend. 58 00:02:59,846 --> 00:03:02,098 - It's not good enough this year. 59 00:03:02,140 --> 00:03:05,435 I have to win gold and dethrone Lambert Farms. 60 00:03:05,476 --> 00:03:07,061 - Well, if anyone can put an end 61 00:03:07,103 --> 00:03:08,688 to their 5-year winning streak, 62 00:03:08,730 --> 00:03:10,732 it is you and your smoked Gouda. 63 00:03:10,773 --> 00:03:13,484 - I appreciate the best-friend blinders. 64 00:03:13,526 --> 00:03:14,694 - Hey, I may be biased, 65 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 but I am also a great judge of cheese. 66 00:03:16,738 --> 00:03:18,865 And your Gouda is better than great. 67 00:03:18,907 --> 00:03:20,408 It's as good as it gets. 68 00:03:20,450 --> 00:03:21,993 - You think it's as good as gold? 69 00:03:22,035 --> 00:03:24,871 - Your grandpa would be proud. 70 00:03:26,164 --> 00:03:28,458 - It would be nice to honor his memory with a win. 71 00:03:29,667 --> 00:03:32,003 Plus that $50,000 prize would go a long way 72 00:03:32,045 --> 00:03:34,797 in helping to pay off the loan for the renovation. 73 00:03:34,839 --> 00:03:36,507 - Yeah. 74 00:03:36,549 --> 00:03:39,260 - Let's just hope the judges think it's as good as we do. 75 00:03:45,558 --> 00:03:49,562 - And here are your lanyards and festival programs. 76 00:03:49,604 --> 00:03:52,649 Oh, and I had the hotel upgrade your rooms. 77 00:03:52,690 --> 00:03:55,109 - Wow! Thank you. That's very generous of you. 78 00:03:55,151 --> 00:03:57,403 - We're just so thrilled that your website is covering 79 00:03:57,445 --> 00:03:58,821 the whole week's worth of events. 80 00:03:58,863 --> 00:04:00,949 And I am personally excited 81 00:04:00,990 --> 00:04:03,743 for the fondue seminar you're hosting. 82 00:04:03,785 --> 00:04:05,536 We've had such a high demand 83 00:04:05,578 --> 00:04:07,538 that we had to put it in the bigger room. 84 00:04:07,580 --> 00:04:10,291 - Oh! Can't beat a class where you get to eat your work. 85 00:04:10,333 --> 00:04:11,501 - Would you mind? 86 00:04:11,542 --> 00:04:14,337 I'm so sorry. Can you sign this for me? 87 00:04:14,379 --> 00:04:15,338 - Sure! 88 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 - Great! 89 00:04:16,756 --> 00:04:18,216 - Thanks. 90 00:04:22,845 --> 00:04:24,138 - Thank you so much. 91 00:04:25,974 --> 00:04:29,560 And if you need anything, I'm always around. 92 00:04:29,602 --> 00:04:31,938 - I will let you know. Thank you. 93 00:04:31,980 --> 00:04:33,940 - Hey, Jack! Congratulations! 94 00:04:33,982 --> 00:04:36,109 You just passed 100,000 followers on Instagram. 95 00:04:36,150 --> 00:04:36,776 - Wow, that's great! - Yeah. 96 00:04:36,776 --> 00:04:39,946 That feature you did on the farm-to-table bistro 97 00:04:39,988 --> 00:04:42,031 had the most views our website has ever seen! 98 00:04:42,073 --> 00:04:43,992 You should really consider focusing more 99 00:04:44,033 --> 00:04:45,159 on in-depth pieces like that. 100 00:04:45,201 --> 00:04:45,910 - Yeah, definitely. 101 00:04:45,910 --> 00:04:49,372 There's only one local shop that entered the competition. 102 00:04:49,414 --> 00:04:51,332 - Huh. - Brie's Cheese. 103 00:04:51,374 --> 00:04:52,625 - That's a good name. - Yeah. 104 00:04:52,667 --> 00:04:54,794 They're entering a 4-year-old smoked Gouda. Wow! 105 00:04:54,836 --> 00:04:57,297 - Looks like you just found your next cheese to review! 106 00:04:57,338 --> 00:04:59,549 - Yeah. Think you got time to buy me some? 107 00:04:59,590 --> 00:05:00,216 - Actually, I can't. 108 00:05:00,258 --> 00:05:03,177 Lambert Farms just sent over images for their new ad. 109 00:05:03,219 --> 00:05:04,721 I should probably get that up. 110 00:05:04,762 --> 00:05:07,140 - Ah, we gotta keep our biggest sponsor happy. No problem. 111 00:05:07,181 --> 00:05:08,182 I can grab it. - Thanks. 112 00:05:09,767 --> 00:05:11,102 (Grunting) 113 00:05:11,144 --> 00:05:11,853 It's a nice place. 114 00:05:11,853 --> 00:05:15,148 - Yeah, I heard the rooms are actually pretty spacious. 115 00:05:19,527 --> 00:05:20,695 - Mmm! 116 00:05:22,071 --> 00:05:23,531 Mm-hmm. 117 00:05:23,573 --> 00:05:24,657 (Chuckling) 118 00:05:26,034 --> 00:05:28,494 So, you're in town for Cheese Fest, I'm guessing? 119 00:05:28,536 --> 00:05:33,041 - Mm-hmm. I sprung for the Big Cheese VIP All-access Pass. 120 00:05:33,082 --> 00:05:35,710 Wasn't cheap, but I plan on getting my money's worth. 121 00:05:35,752 --> 00:05:36,961 - I'm sure you will. 122 00:05:37,003 --> 00:05:38,880 You know, there's lots of fun 123 00:05:38,921 --> 00:05:41,466 and informative events all weekend. 124 00:05:41,507 --> 00:05:43,885 I'm actually hosting a couple. - I know. 125 00:05:43,926 --> 00:05:46,387 I signed up for your tasting workshop and your shop tour. 126 00:05:46,429 --> 00:05:47,388 - Great! 127 00:05:49,015 --> 00:05:51,225 Uh, so, what do you think? 128 00:05:51,267 --> 00:05:52,894 - Mmm! 129 00:05:54,312 --> 00:05:57,065 They are all so delicious. I can't make up my mind! 130 00:05:57,106 --> 00:05:59,275 I am--I'm just gonna have to do another pass. 131 00:06:00,693 --> 00:06:04,364 - Um, have you seen our new line of cheese-themed aprons? 132 00:06:04,405 --> 00:06:05,740 - What? 133 00:06:05,782 --> 00:06:08,034 - Why don't you browse around a bit, 134 00:06:08,076 --> 00:06:09,702 give your palate a break, 135 00:06:09,744 --> 00:06:12,872 and then get back over here and retry all the samples again! 136 00:06:12,914 --> 00:06:16,292 - That is an excellent idea! I will be back. 137 00:06:18,127 --> 00:06:20,838 - Thank you for your patience. How can I help you? 138 00:06:20,880 --> 00:06:23,007 - Well, I'd like to start with 8 ounces 139 00:06:23,049 --> 00:06:24,675 of your vintage smoked Gouda. 140 00:06:24,717 --> 00:06:27,428 - Oh! Yeah, we actually just released that today. 141 00:06:27,470 --> 00:06:28,971 It's our shop's entry 142 00:06:29,013 --> 00:06:31,015 into the State Championships this weekend. 143 00:06:31,057 --> 00:06:31,724 - So I've heard! 144 00:06:31,766 --> 00:06:36,687 Uh, I'll also try some of your truffle and salt Toscano. 145 00:06:36,729 --> 00:06:40,149 And, uh, that halloumi looks good as well. 146 00:06:41,651 --> 00:06:43,945 - Those are some deep cuts. - Oh, what can I say? 147 00:06:43,986 --> 00:06:45,696 The cheese game is all about the B-sides. 148 00:06:45,738 --> 00:06:47,448 (Chuckling) 149 00:06:47,490 --> 00:06:49,784 Uh, is there anything else you'd recommend? 150 00:06:49,826 --> 00:06:52,036 - My sweet-and-sour goat brie, definitely. 151 00:06:52,078 --> 00:06:54,872 - Then I'll definitely try that as well. 152 00:06:54,914 --> 00:06:58,292 - You look really familiar. Have we met before? 153 00:06:58,334 --> 00:07:01,045 - Ah, maybe you've seen my face around your store. 154 00:07:01,087 --> 00:07:04,340 - So you're a local then? 155 00:07:04,382 --> 00:07:05,925 - Uh, Burlington. So, not far. 156 00:07:05,967 --> 00:07:06,551 - (Woman): Excuse me. 157 00:07:06,592 --> 00:07:09,387 Would it be possible to get a picture with you 158 00:07:09,429 --> 00:07:10,513 for my Insta? 159 00:07:10,555 --> 00:07:12,098 - Absolutely! 160 00:07:12,140 --> 00:07:13,808 - Amazing! Do you mind taking it? 161 00:07:13,850 --> 00:07:16,060 - Uh, yeah, sure! 162 00:07:17,603 --> 00:07:19,647 - Thank you! - Of course. 163 00:07:21,190 --> 00:07:22,442 - There. 164 00:07:22,483 --> 00:07:24,777 Oh, could you shoot landscape? 165 00:07:24,819 --> 00:07:25,987 Shoot it landscape. 166 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 - Yeah. 167 00:07:27,071 --> 00:07:28,489 - OK, ready? - Yeah. 168 00:07:29,615 --> 00:07:30,992 (Camera clicking) 169 00:07:32,410 --> 00:07:33,536 (Chuckling) 170 00:07:34,954 --> 00:07:37,123 - You're Jack Wolfe? 171 00:07:37,165 --> 00:07:40,501 I--I mean, sorry, you both obviously know that. 172 00:07:40,543 --> 00:07:42,044 (All chuckling) 173 00:07:42,086 --> 00:07:44,755 - Thank you. - Yeah. 174 00:07:44,797 --> 00:07:48,009 - I just love your blog. - Very nice of you to say. 175 00:07:48,050 --> 00:07:50,470 - So many cheese adjectives, and I... 176 00:07:50,511 --> 00:07:52,221 It's so good! - Thank you. 177 00:07:53,723 --> 00:07:57,185 - So, when you said I've seen your face around my store, 178 00:07:57,226 --> 00:07:59,562 you meant literally staring at me every day. 179 00:07:59,604 --> 00:08:01,022 (Both chuckling) 180 00:08:01,063 --> 00:08:03,691 - Jack Wolfe, but you obviously know that. 181 00:08:03,733 --> 00:08:05,401 (Laughing) 182 00:08:05,443 --> 00:08:07,653 Would you happen to be this shop's namesake? 183 00:08:07,695 --> 00:08:10,406 - Yes, uh, Brie Belanger. Nice to meet you. 184 00:08:10,448 --> 00:08:11,782 - You too. 185 00:08:11,824 --> 00:08:13,826 Uh, sorry for being a bit stealthy. 186 00:08:13,868 --> 00:08:16,829 I usually get my webmaster to buy the cheese I'm gonna review, 187 00:08:16,871 --> 00:08:17,413 but, uh, he was busy. 188 00:08:19,248 --> 00:08:21,167 - Sorry, you, uh, you're gonna review me? 189 00:08:21,209 --> 00:08:24,420 - Yeah, well, your cheese. I hope that's OK. 190 00:08:24,462 --> 00:08:26,422 - Yeah, absolutely! 191 00:08:26,464 --> 00:08:27,798 Yeah, that's great! 192 00:08:27,840 --> 00:08:29,884 I--I mean, it's more than OK, 193 00:08:29,926 --> 00:08:31,886 because everything that you ordered is excellent. 194 00:08:31,928 --> 00:08:33,095 - Great! 195 00:08:33,137 --> 00:08:34,931 - I mean, that's up for you to decide. 196 00:08:34,972 --> 00:08:36,849 I don't want you to think that I'm, like, 197 00:08:36,891 --> 00:08:38,851 trying to influence you or anything like that. 198 00:08:38,893 --> 00:08:39,435 - OK then. - I'm not. 199 00:08:39,477 --> 00:08:42,438 And I don't think I need to influence you. 200 00:08:42,480 --> 00:08:43,064 You know, I just, uh, 201 00:08:43,105 --> 00:08:45,608 I don't want you to think that I'm worried. 202 00:08:45,650 --> 00:08:48,110 - OK, right. - Not that I'm overly confident. 203 00:08:48,152 --> 00:08:50,571 You know, I'm, like, right in the middle, you know, 204 00:08:50,613 --> 00:08:52,740 like, just in that sweet spot right down the center. 205 00:08:53,908 --> 00:08:55,701 I'm gonna stop talking now. 206 00:08:55,743 --> 00:08:56,744 - Right. 207 00:08:58,621 --> 00:09:00,122 (Chuckling nervously) 208 00:09:00,164 --> 00:09:02,833 - This is probably why you normally have your webmaster 209 00:09:02,875 --> 00:09:03,960 buy your cheese for you. 210 00:09:04,001 --> 00:09:05,545 - Yeah, something like that. 211 00:09:05,586 --> 00:09:07,129 (Chuckling) 212 00:09:07,171 --> 00:09:08,881 - So, um... 213 00:09:10,049 --> 00:09:12,969 just, approximately, when do you think 214 00:09:13,010 --> 00:09:16,556 that this review might be posted on your website? 215 00:09:16,597 --> 00:09:17,890 - Oh, later this afternoon. 216 00:09:17,932 --> 00:09:19,934 - That quickly? - Yeah. 217 00:09:19,976 --> 00:09:24,272 - That's--that's quick, which is great. Yay! 218 00:09:24,313 --> 00:09:25,690 (Both chuckling) 219 00:09:25,731 --> 00:09:27,525 - Well, it was nice to meet you, Brie. 220 00:09:27,567 --> 00:09:29,110 Maybe we'll bump into each other 221 00:09:29,151 --> 00:09:30,861 at some event festivities this week. 222 00:09:33,864 --> 00:09:35,866 - Uh, not if I bump into you first! 223 00:09:35,908 --> 00:09:37,535 (Door opening) 224 00:09:37,577 --> 00:09:39,036 Ugh! 225 00:09:39,078 --> 00:09:40,538 (Door closing) 226 00:09:40,580 --> 00:09:42,790 - When I stick my foot in my mouth, 227 00:09:42,832 --> 00:09:44,959 I like to chase it with some cheddar. 228 00:09:46,210 --> 00:09:47,378 (Chuckling) 229 00:09:49,547 --> 00:09:51,257 - Refresh, again. 230 00:09:51,299 --> 00:09:52,508 - OK. 231 00:09:52,550 --> 00:09:54,135 Mmm, no. 232 00:09:54,176 --> 00:09:57,680 I still can't believe you didn't recognize Jack Wolfe! 233 00:09:57,722 --> 00:09:59,432 - In my defense, he was wearing a hat. 234 00:09:59,473 --> 00:10:00,182 (Laughing) 235 00:10:00,182 --> 00:10:03,436 - You're basically the only person in the entire industry 236 00:10:03,477 --> 00:10:04,812 who's never once read his blog. 237 00:10:04,854 --> 00:10:05,563 - Fair enough. 238 00:10:05,563 --> 00:10:09,066 But I am well aware of how influential his website is. 239 00:10:09,108 --> 00:10:11,861 - Mm-hmm. A good review could really help business. 240 00:10:11,902 --> 00:10:14,280 - Yeah, and a bad review could hurt it. Again! 241 00:10:14,322 --> 00:10:16,324 - It's like a watched pot that never boils. 242 00:10:16,365 --> 00:10:18,909 Refreshing the web page every-- Oh! Wait, it worked! 243 00:10:18,951 --> 00:10:19,827 - What does it say? 244 00:10:19,869 --> 00:10:21,245 - OK... 245 00:10:22,413 --> 00:10:25,583 "Brie's Cheese is a quaint artisan cheese shop 246 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 located in downtown Montpelier." 247 00:10:27,668 --> 00:10:30,212 - Yeah, yeah. Just skip ahead to the actual review, please! 248 00:10:30,254 --> 00:10:32,173 - OK. "The vintage smoked Gouda, 249 00:10:32,214 --> 00:10:35,092 "which is simultaneously sharp, sweet and salty, 250 00:10:35,134 --> 00:10:37,053 is well worth its 4-year wait!" 251 00:10:37,094 --> 00:10:37,762 (Squealing) 252 00:10:37,803 --> 00:10:41,098 "This world-class offering is surely among the favorites 253 00:10:41,140 --> 00:10:44,435 to take home the gold medal at this weekend's championship." 254 00:10:44,477 --> 00:10:46,562 - Ah! OK, OK! 255 00:10:46,604 --> 00:10:48,606 I don't know why I never read his blog before, 256 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 because, clearly, 257 00:10:49,857 --> 00:10:51,651 Jack Wolfe knows his stuff! 258 00:10:51,692 --> 00:10:54,403 What does he say about my goat cheese? 259 00:10:54,445 --> 00:10:57,490 - Mmm! Let me see. Mmm... 260 00:11:05,539 --> 00:11:06,999 He thought it was good. 261 00:11:08,626 --> 00:11:10,086 - That's the entire review? 262 00:11:10,127 --> 00:11:12,505 - Yeah, I mean, that's basically the gist of it. 263 00:11:12,546 --> 00:11:13,923 - Ashley... 264 00:11:13,964 --> 00:11:15,966 - OK, it's not a big deal. 265 00:11:16,008 --> 00:11:18,594 He just felt that it was a bit, um... 266 00:11:19,762 --> 00:11:20,763 goaty. 267 00:11:22,306 --> 00:11:25,351 - Goaty? Goaty.... 268 00:11:25,393 --> 00:11:28,187 It's goat cheese. What did he expect? 269 00:11:28,229 --> 00:11:30,523 - Well, he did say it was unexpected. 270 00:11:30,564 --> 00:11:32,817 - As in unexpectedly delicious? 271 00:11:32,858 --> 00:11:35,277 - Mmm, more like unexpectedly 272 00:11:35,319 --> 00:11:39,156 lacking any depth or complexity of flavor? 273 00:11:39,198 --> 00:11:42,535 He basically thought it tasted like goat and only goat. 274 00:11:42,576 --> 00:11:44,578 - Well, I take back what I said. 275 00:11:44,620 --> 00:11:47,123 Jack Wolfe knows jack squat about cheese. 276 00:11:47,164 --> 00:11:49,041 - Brie, honey, he had glowing things to say 277 00:11:49,083 --> 00:11:50,334 about your other cheeses. 278 00:11:50,376 --> 00:11:53,254 Maybe he's just not that into goat cheese. 279 00:11:53,295 --> 00:11:56,549 - Or maybe he can't tell his Roquefort from his ricotta. 280 00:11:56,590 --> 00:11:59,301 - I know you put your heart and soul into everything you make. 281 00:11:59,343 --> 00:12:01,679 But you can't please every palate every time. 282 00:12:01,721 --> 00:12:05,266 Big picture, this review is great! 283 00:12:06,308 --> 00:12:08,144 (Sighing) 284 00:12:08,185 --> 00:12:09,645 (Insects chirring) 285 00:12:17,153 --> 00:12:19,488 (Sighing) 286 00:12:55,816 --> 00:12:57,359 - First lull all morning. 287 00:12:57,401 --> 00:12:57,985 - Ah, yeah. 288 00:12:58,027 --> 00:13:00,404 That review has brought us a ton of tourists 289 00:13:00,446 --> 00:13:01,071 in town for Cheese Fest. 290 00:13:01,071 --> 00:13:03,657 The smoked Gouda has been flying off the shelves. 291 00:13:03,699 --> 00:13:05,493 - Unlike my goat cheese, I assume. 292 00:13:05,534 --> 00:13:08,037 - No, we had quite a few buyers. - Really? 293 00:13:08,078 --> 00:13:10,706 - Yeah, people are curious to see if it really is that goaty, 294 00:13:10,748 --> 00:13:13,584 which it isn't, of course. 295 00:13:13,626 --> 00:13:16,128 - Whatever, Jack Wolfe is entitled to his own opinion, 296 00:13:16,170 --> 00:13:16,754 even if it's incorrect. 297 00:13:16,796 --> 00:13:19,590 - Well, I am of the opinion that I am hungry, 298 00:13:19,632 --> 00:13:21,258 so the food trucks are finally open. 299 00:13:21,300 --> 00:13:23,469 - Are the cheesesteak trucks back? 300 00:13:23,511 --> 00:13:26,013 - All the way from Philly. - Oh, I love this time of year! 301 00:13:26,055 --> 00:13:27,181 - I know you do. 302 00:13:27,223 --> 00:13:28,182 (Laughing) 303 00:13:29,225 --> 00:13:31,227 (Birds chirping) 304 00:13:35,231 --> 00:13:36,690 (Sighing) 305 00:13:50,120 --> 00:13:53,874 - Two cheesesteaks to go! Extra Whiz, please! 306 00:13:56,126 --> 00:13:58,754 - And we should see if we can interview that head judge. 307 00:13:58,796 --> 00:14:01,090 - I'll talk to him tonight at the opening reception. 308 00:14:01,131 --> 00:14:02,675 - Great! I think that covers it! 309 00:14:02,716 --> 00:14:04,343 - Except for we still have to come up 310 00:14:04,385 --> 00:14:05,845 with some big festival feature. 311 00:14:05,886 --> 00:14:08,180 - What about something on the Lambert Farms dynasty? 312 00:14:08,222 --> 00:14:09,849 - That might seem a bit disingenuous, 313 00:14:09,890 --> 00:14:11,433 since they're our biggest advertiser. 314 00:14:11,475 --> 00:14:12,560 - Ah, that's true. 315 00:14:12,601 --> 00:14:14,144 And 5 years of cheese domination 316 00:14:14,186 --> 00:14:15,437 does lack a bit of heart. 317 00:14:15,479 --> 00:14:16,105 (Chuckling) 318 00:14:16,105 --> 00:14:18,899 - What about if we took the opposite approach, 319 00:14:18,941 --> 00:14:20,943 and we profiled that shop I reviewed yesterday? 320 00:14:20,985 --> 00:14:22,027 - Opposite how? 321 00:14:22,069 --> 00:14:24,530 - "Local artisan cheese shop owner 322 00:14:24,572 --> 00:14:27,241 "spent the past 4 years aging her entry, 323 00:14:27,283 --> 00:14:29,743 "attempting to dethrone the juggernaut champions, 324 00:14:29,785 --> 00:14:30,744 Lambert Farms." 325 00:14:30,786 --> 00:14:31,912 - Ah. 326 00:14:31,954 --> 00:14:33,789 - Kind of like the Rocky of ricotta. 327 00:14:33,831 --> 00:14:35,666 - Ah, I like that. - Yeah. 328 00:14:35,708 --> 00:14:37,793 I'll go pitch the owner. - Sounds good. 329 00:14:37,835 --> 00:14:40,170 But first, I need to eat something. You hungry? 330 00:14:40,212 --> 00:14:41,839 - Oh, no, I had a late breakfast. 331 00:14:41,881 --> 00:14:43,465 - OK. I'll see you at the reception. 332 00:14:53,684 --> 00:14:55,311 (Duck quacking) 333 00:15:00,065 --> 00:15:01,317 - Oh! - Oh! 334 00:15:01,358 --> 00:15:04,236 - Oh, I am so sorry! I-- 335 00:15:04,278 --> 00:15:07,489 Well, you did say you hoped we'd bump into each other again. 336 00:15:07,531 --> 00:15:10,492 - Yeah, I meant it in more of a figurative sense. 337 00:15:10,534 --> 00:15:11,911 - Here, let me... I'll help you. 338 00:15:11,952 --> 00:15:13,996 - Oh no, it's-- - No, it's... 339 00:15:14,038 --> 00:15:15,623 I... 340 00:15:16,874 --> 00:15:18,250 - Uh... 341 00:15:19,877 --> 00:15:21,921 - It's hardly noticeable! 342 00:15:21,962 --> 00:15:24,256 - Yeah, yeah. That's, uh, that's much better. 343 00:15:24,298 --> 00:15:26,008 (Laughing) 344 00:15:26,050 --> 00:15:27,885 (Chuckling) 345 00:15:34,683 --> 00:15:36,644 Well, thanks for the sweatshirt. 346 00:15:36,685 --> 00:15:37,937 - Thanks for the review! 347 00:15:37,978 --> 00:15:39,980 Brought in a lot of new customers. 348 00:15:40,022 --> 00:15:42,942 - I'm glad! I really thought your cheese was exceptional. 349 00:15:42,983 --> 00:15:44,902 - Well, not all of it. 350 00:15:44,944 --> 00:15:46,278 - Yes, for whatever reason, 351 00:15:46,320 --> 00:15:48,238 your goat brie did not totally do it for me. 352 00:15:48,280 --> 00:15:49,615 - I understand. 353 00:15:49,657 --> 00:15:51,617 Your sense of taste is limited. 354 00:15:51,659 --> 00:15:54,036 - As in limited to good taste? 355 00:15:54,078 --> 00:15:57,998 - It was goat cheese. Goat is literally in the name. 356 00:15:58,040 --> 00:15:59,875 - I guess our palates are a bit disparate. 357 00:15:59,917 --> 00:16:01,585 - Yeah, mine's highly tuned, 358 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 while yours would be better suited 359 00:16:03,671 --> 00:16:06,131 to review, say, grilled-cheese sandwiches. 360 00:16:06,173 --> 00:16:07,508 (Chuckling) 361 00:16:07,549 --> 00:16:09,635 - How about this: How about a cheese truce? 362 00:16:09,677 --> 00:16:11,261 Because I have a proposition for you 363 00:16:11,303 --> 00:16:12,680 that I think you're gonna like. 364 00:16:12,721 --> 00:16:14,390 - I'm listening. 365 00:16:14,431 --> 00:16:17,601 - What would you say to me doing a profile on your shop? 366 00:16:17,643 --> 00:16:19,311 - (Ashley): That sounds fantastic! 367 00:16:19,353 --> 00:16:22,773 More press means more sales, right, Brie? 368 00:16:22,815 --> 00:16:24,191 - If your interviewing skills 369 00:16:24,233 --> 00:16:25,776 are more refined than your taste buds. 370 00:16:25,818 --> 00:16:27,611 - How about this? 371 00:16:27,653 --> 00:16:29,863 If I can change your mind about my limited expertise, 372 00:16:29,905 --> 00:16:30,948 will you do the profile? 373 00:16:32,616 --> 00:16:33,993 - Deal. 374 00:16:36,412 --> 00:16:37,746 (Knife chopping) 375 00:16:40,457 --> 00:16:44,086 OK, this is a recipe that I've been experimenting with, 376 00:16:44,128 --> 00:16:46,088 but I haven't released it yet. 377 00:17:03,647 --> 00:17:04,982 - OK... 378 00:17:05,024 --> 00:17:07,359 Now, this is only a guess... 379 00:17:08,444 --> 00:17:11,989 but I say it's a Herreño 380 00:17:12,031 --> 00:17:15,200 made from a combination of sheep, goat and cow's milk, 381 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 which you then sweetened 382 00:17:16,618 --> 00:17:18,829 with caramelized fig and cactus fruit, 383 00:17:18,871 --> 00:17:21,123 right before smoking it for 3 and a half 384 00:17:21,165 --> 00:17:22,875 to 3 and three-quarter hours. 385 00:17:22,916 --> 00:17:25,377 Oh, and you added a dash of Herbón pepper 386 00:17:25,419 --> 00:17:26,962 just to give it some kick. 387 00:17:27,004 --> 00:17:28,380 (Both chuckling) 388 00:17:31,341 --> 00:17:32,426 Am I close? 389 00:17:32,468 --> 00:17:33,969 - Lucky guess. 390 00:17:34,011 --> 00:17:35,345 (Chuckling) 391 00:17:35,387 --> 00:17:38,057 - Well, I guess the truce starts now. 392 00:17:38,098 --> 00:17:39,850 - Only because you got cactus fruit. 393 00:17:39,892 --> 00:17:41,268 Nobody ever gets that! 394 00:17:41,310 --> 00:17:42,603 - That's strange. 395 00:17:42,644 --> 00:17:44,605 I wouldn't think someone with a limited palate 396 00:17:44,646 --> 00:17:45,564 would pick up on that. 397 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 (Laughing) 398 00:17:47,232 --> 00:17:51,153 - All right, so, when do we get started on this profile? 399 00:17:51,195 --> 00:17:53,697 - Well, I think we just did. 400 00:17:55,199 --> 00:17:57,534 (Chuckling) 401 00:18:00,120 --> 00:18:02,790 I never thought I'd hear myself say this, but I don't think 402 00:18:02,831 --> 00:18:04,374 I can eat another bite of cheese. 403 00:18:04,416 --> 00:18:06,835 - Oh, that's too bad. We were just getting started. 404 00:18:06,877 --> 00:18:07,961 (Chuckling) 405 00:18:09,880 --> 00:18:13,509 Your flavor profiles are so bold and unique. 406 00:18:13,550 --> 00:18:15,511 It's like they're rooted in the past, 407 00:18:15,552 --> 00:18:17,763 and at the same time, bursting into the future. 408 00:18:17,805 --> 00:18:19,181 (Chuckling) 409 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 Where did you learn your technique? 410 00:18:21,725 --> 00:18:26,438 - Uh, my opa, grandfather. He was a maître fromager. 411 00:18:26,480 --> 00:18:28,440 I used to spend hours with him 412 00:18:28,482 --> 00:18:30,859 on weekends at his shop in Stowe. 413 00:18:30,901 --> 00:18:32,444 When I was first getting started, 414 00:18:32,486 --> 00:18:34,154 I could barely see over the counter. 415 00:18:34,196 --> 00:18:37,074 Then as I grew, so did my cheese-making skills. 416 00:18:37,116 --> 00:18:39,576 Eventually, I moved past all the classics 417 00:18:39,618 --> 00:18:42,996 and started experimenting on my own. 418 00:18:43,038 --> 00:18:44,289 He was a classicist, 419 00:18:44,331 --> 00:18:46,917 but he always encouraged me to try new things. 420 00:18:46,959 --> 00:18:48,544 - Well, he must be proud of you 421 00:18:48,585 --> 00:18:50,629 and all that you've done with his teaching. 422 00:18:50,671 --> 00:18:52,589 - Unfortunately, he passed away 423 00:18:52,631 --> 00:18:55,008 before I was able to open my own shop. 424 00:18:55,050 --> 00:18:58,137 - I'm sorry. That's, uh, that's never easy. 425 00:18:58,178 --> 00:19:00,222 - I'm happy to carry on his traditions. 426 00:19:00,264 --> 00:19:03,100 The--the Gouda that I'm entering into the competition 427 00:19:03,142 --> 00:19:05,811 is actually a modern twist on his original recipe. 428 00:19:05,853 --> 00:19:06,436 - Oh yeah? 429 00:19:06,478 --> 00:19:09,940 - He kept the recipe a secret from me, for years. 430 00:19:09,982 --> 00:19:12,693 And he only passed it on after I was able to perfect 431 00:19:12,734 --> 00:19:14,820 my affinage technique for blue cheese. 432 00:19:14,862 --> 00:19:17,322 - Of course! It's a standard rite of passage. 433 00:19:17,364 --> 00:19:18,448 (Laughing) 434 00:19:18,490 --> 00:19:18,991 - OK, but seriously, 435 00:19:19,032 --> 00:19:21,326 you might have to roll me out of here. 436 00:19:21,368 --> 00:19:23,537 - Oh, wait! Not until you see the cellar. 437 00:19:23,579 --> 00:19:27,291 Don't you want to know where all the cheese secrets are kept? 438 00:19:27,332 --> 00:19:28,917 (Chuckling) 439 00:19:30,377 --> 00:19:32,212 This is our competition Gouda. 440 00:19:32,254 --> 00:19:33,630 - Wow! 441 00:19:35,257 --> 00:19:36,717 Do you mind? 442 00:19:36,758 --> 00:19:38,302 - Go ahead! Oh, watch your head. 443 00:19:38,343 --> 00:19:39,511 - Oh! 444 00:19:42,556 --> 00:19:44,641 Wow! 445 00:19:44,683 --> 00:19:46,101 (Chuckling softly) 446 00:19:52,232 --> 00:19:53,525 Uh, may I? 447 00:19:53,567 --> 00:19:54,735 - Mm-hmm. 448 00:19:58,780 --> 00:20:00,157 - It is amazing! 449 00:20:00,199 --> 00:20:02,868 Aging it for one more year just affects the texture 450 00:20:02,910 --> 00:20:03,994 as you cut into it. 451 00:20:04,703 --> 00:20:08,749 And I love the way the tyrosine crystals dot the paste. 452 00:20:10,042 --> 00:20:12,336 Yeah, I geek out over cheese. 453 00:20:12,377 --> 00:20:14,755 - Actually, you talk about it the same way I do. 454 00:20:14,796 --> 00:20:17,424 Ashley teases me that I stress over my Gouda 455 00:20:17,466 --> 00:20:19,927 the same way she does over her kids. 456 00:20:19,968 --> 00:20:22,387 - Well, it has to be perfect if you expect to win gold. 457 00:20:22,429 --> 00:20:24,014 - Exactly! 458 00:20:24,056 --> 00:20:25,641 - And if you think about it, 459 00:20:25,682 --> 00:20:28,352 cheese consists of living micro-organisms. 460 00:20:28,393 --> 00:20:30,437 And when you make it from scratch, 461 00:20:30,479 --> 00:20:32,773 you nurture it at the perfect temperature and humidity 462 00:20:32,814 --> 00:20:33,398 until it's ready. 463 00:20:33,440 --> 00:20:36,151 And when it comes to the best artisan cheeses, 464 00:20:36,193 --> 00:20:39,279 you can literally taste the love that goes into it. 465 00:20:40,656 --> 00:20:42,282 Yeah, it's a bit over the top, but... 466 00:20:42,324 --> 00:20:44,243 - No, that's... 467 00:20:44,284 --> 00:20:46,203 That's just what my opa would say. 468 00:20:46,245 --> 00:20:47,579 (Chuckling) 469 00:20:47,621 --> 00:20:50,415 - Did you ever think about taking over his shop? 470 00:20:50,457 --> 00:20:52,334 - Uh, that wasn't an option. 471 00:20:54,419 --> 00:20:58,924 After he... retired, uh, I kept making his cheese, 472 00:20:58,966 --> 00:21:01,969 selling it at the local farmers' markets. 473 00:21:02,010 --> 00:21:03,679 It was actually Ashley who convinced me 474 00:21:03,720 --> 00:21:04,304 to open up my own shop. 475 00:21:04,346 --> 00:21:06,932 - You guys have been friends for a while, huh? 476 00:21:06,974 --> 00:21:08,600 - Yeah, we grew up on the same street. 477 00:21:08,642 --> 00:21:11,270 We'd have, uh, lemonade stands every summer. 478 00:21:11,311 --> 00:21:13,438 We always thought it would be really cool 479 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 to work together one day. 480 00:21:14,940 --> 00:21:18,360 Man, it's great working with friends, isn't it? 481 00:21:18,402 --> 00:21:20,904 Especially when you spend all your time working. 482 00:21:20,946 --> 00:21:23,156 - (Chuckling): Yeah. 483 00:21:23,198 --> 00:21:25,242 Well, it's good timing that your Gouda is ready 484 00:21:25,284 --> 00:21:26,952 the same year Montpelier is hosting it. 485 00:21:26,994 --> 00:21:28,870 - Actually, I planned to enter it last year, 486 00:21:28,912 --> 00:21:31,081 but when they said they'd be hosting it here in town, 487 00:21:31,123 --> 00:21:32,124 I decided to hold off. 488 00:21:32,165 --> 00:21:33,542 - It'd be nice to be on the podium 489 00:21:33,583 --> 00:21:34,918 in front of your hometown fans. 490 00:21:34,960 --> 00:21:36,461 - Yeah, that's a part of it. 491 00:21:36,503 --> 00:21:38,171 The way I see it, if I win, 492 00:21:38,213 --> 00:21:40,215 then my opa finally wins his gold medal too. 493 00:21:40,257 --> 00:21:41,883 - He took part in competitions? 494 00:21:41,925 --> 00:21:43,302 - He won silver twice, 495 00:21:43,343 --> 00:21:45,387 runner-up to a Lambert Farms Creamery both years. 496 00:21:45,429 --> 00:21:46,013 - Hmm. 497 00:21:46,054 --> 00:21:48,682 Apart from the fact that it's in my best interest 498 00:21:48,724 --> 00:21:50,100 for a great ending to my review, 499 00:21:50,142 --> 00:21:51,393 now I really hope you win. 500 00:21:51,435 --> 00:21:52,519 (Chuckling) 501 00:21:52,561 --> 00:21:53,228 - Thanks! 502 00:21:53,270 --> 00:21:56,606 - Then again, I've been known to root for the underdog. 503 00:21:56,648 --> 00:21:58,984 - Yeah, well, it's kind of hard not to be the underdog 504 00:21:59,026 --> 00:22:00,485 when Lambert Farms has a monopoly 505 00:22:00,527 --> 00:22:03,447 on all things cheese in Vermont. 506 00:22:03,488 --> 00:22:05,198 - With any luck, home-court advantage 507 00:22:05,240 --> 00:22:06,283 will play to your favor. 508 00:22:06,325 --> 00:22:08,493 - That's what I'm hoping for too. 509 00:22:08,535 --> 00:22:12,414 - Well, thank you for the tour and the stomach full of cheese. 510 00:22:12,456 --> 00:22:15,083 Will I see you at the opening reception tonight? 511 00:22:15,125 --> 00:22:16,960 - Unfortunately, yeah. 512 00:22:17,002 --> 00:22:18,086 - That's the spirit! 513 00:22:18,128 --> 00:22:20,339 - Oh, no, I, uh... 514 00:22:20,380 --> 00:22:22,674 I love everything about the Cheese Festival, 515 00:22:22,716 --> 00:22:23,425 except the networking. 516 00:22:23,467 --> 00:22:26,928 I just... I don't really keep up with the industry that much, 517 00:22:26,970 --> 00:22:29,181 and I always feel a little lost at these events. 518 00:22:29,222 --> 00:22:31,058 - You won't feel lost when I come find you. 519 00:22:31,099 --> 00:22:32,934 I'll show you the optimal interception route 520 00:22:32,976 --> 00:22:33,518 for the hors d'oeuvres. 521 00:22:33,518 --> 00:22:36,271 - You're still hungry, even after all that? 522 00:22:36,313 --> 00:22:38,190 - I will be in a couple hours. 523 00:22:38,231 --> 00:22:39,316 Bye. 524 00:22:43,779 --> 00:22:45,655 - Hmm... 525 00:22:45,697 --> 00:22:48,825 Glad to see you've been able to move past "Cheesegate." 526 00:22:48,867 --> 00:22:51,328 - He's writing an article about me! 527 00:22:51,370 --> 00:22:53,246 I have to be nice to him. 528 00:22:58,919 --> 00:23:01,296 (Men and women chatting, indistinct) 529 00:23:01,338 --> 00:23:03,548 (♪ Jazz playing on PA ♪) 530 00:23:13,975 --> 00:23:15,602 Hey! Hi! 531 00:23:15,644 --> 00:23:17,521 - Hey! Uh, here. 532 00:23:17,562 --> 00:23:21,608 - Oh! Such service and variety. 533 00:23:21,650 --> 00:23:23,318 - I told you I had an in with the apps. 534 00:23:23,360 --> 00:23:23,902 (Laughing) 535 00:23:23,944 --> 00:23:26,446 You should share your gift with the world, 536 00:23:26,488 --> 00:23:28,198 you know, create some kind of phone app 537 00:23:28,240 --> 00:23:29,825 that helps people find appies. 538 00:23:29,866 --> 00:23:32,411 - See, I know you're joking, but that's not the worst idea. 539 00:23:32,452 --> 00:23:34,162 (Laughing) 540 00:23:34,204 --> 00:23:37,582 - Uh, so, I googled you. 541 00:23:37,624 --> 00:23:39,835 - Oh! Profiling your profiler. 542 00:23:39,876 --> 00:23:42,462 - Something like that. You have a degree in biology. 543 00:23:42,504 --> 00:23:45,132 - Mm-hmm, and a minor in chemistry. 544 00:23:45,173 --> 00:23:46,508 - Wow! 545 00:23:46,550 --> 00:23:50,303 So, how does someone go from being a scientist 546 00:23:50,345 --> 00:23:53,723 to a French chef to a cheese blogger? 547 00:23:53,765 --> 00:23:56,268 - In my case, for three reasons. 548 00:23:56,309 --> 00:23:58,395 - Oh, all right. Well, reason number one... 549 00:23:58,437 --> 00:24:01,231 - To me, cooking and making cheese 550 00:24:01,273 --> 00:24:02,399 is part art, part science. 551 00:24:02,441 --> 00:24:03,817 - Absolutely! 552 00:24:03,859 --> 00:24:07,237 - Anyways, I've always been drawn to the combination. 553 00:24:07,279 --> 00:24:09,114 - Reason number two? 554 00:24:09,156 --> 00:24:12,033 - Uh, good fortune from bad accidents. 555 00:24:12,075 --> 00:24:13,410 - Oh, this should be good. 556 00:24:13,452 --> 00:24:15,954 - Early on in my career, uh, as a chef, 557 00:24:15,996 --> 00:24:19,458 I misinterpreted the metric system on an order form. 558 00:24:19,499 --> 00:24:21,334 We ended up with more Swiss cheese 559 00:24:21,376 --> 00:24:23,003 that could feed the Swiss Army. 560 00:24:23,044 --> 00:24:24,296 - Oh no! 561 00:24:24,337 --> 00:24:26,756 - Oh yes! So I had to be creative. 562 00:24:26,798 --> 00:24:29,509 Well, I melted it down and made a fondue. 563 00:24:29,551 --> 00:24:32,179 - And the famous Jack Wolfe fondue was born. 564 00:24:32,220 --> 00:24:33,597 - Mm-hmm, which led to the blog, 565 00:24:33,638 --> 00:24:34,598 and then the books. 566 00:24:34,639 --> 00:24:37,267 - Oh! Reason number three? 567 00:24:37,309 --> 00:24:40,520 - Name a food that doesn't taste better with cheese. 568 00:24:41,605 --> 00:24:42,564 - It can't be done. 569 00:24:42,606 --> 00:24:43,565 - Can't be done. 570 00:24:43,607 --> 00:24:44,941 (Laughing) 571 00:24:44,983 --> 00:24:46,401 - Excuse me! 572 00:24:46,443 --> 00:24:49,613 I would like to quickly welcome everyone 573 00:24:49,654 --> 00:24:51,948 to our annual Cheese Festival! 574 00:24:51,990 --> 00:24:53,158 (Audience applauding) 575 00:24:54,326 --> 00:24:56,453 This year, we have the honor of hosting 576 00:24:56,495 --> 00:24:58,580 the Artisan Cheese State Championship, 577 00:24:58,622 --> 00:25:02,125 of which I have the delicious privilege 578 00:25:02,167 --> 00:25:03,710 of being the head judge. 579 00:25:03,752 --> 00:25:08,173 I would also like to acknowledge our very generous sponsors, 580 00:25:08,215 --> 00:25:10,884 specifically Mr. Matthew Lambert III 581 00:25:10,926 --> 00:25:11,551 of Lambert Farms, 582 00:25:11,593 --> 00:25:15,180 who not only donated all of the wine and the cheese 583 00:25:15,222 --> 00:25:16,640 for tonight's reception, 584 00:25:16,681 --> 00:25:19,684 but who is also the festival's platinum sponsor. 585 00:25:19,726 --> 00:25:21,436 Yes. Thanks to him. 586 00:25:24,439 --> 00:25:26,775 So, everyone, please, taste some cheese, 587 00:25:26,816 --> 00:25:28,944 toast your neighbors and enjoy! 588 00:25:28,985 --> 00:25:33,698 We have a wonderful evening and festival ahead of us. Thank you. 589 00:25:36,576 --> 00:25:39,579 - You really aren't a fan of Lambert Farms, huh? 590 00:25:40,622 --> 00:25:42,332 - Um... 591 00:25:42,374 --> 00:25:45,502 Can we keep this between us and not put it in the profile? 592 00:25:46,545 --> 00:25:47,796 - Absolutely. 593 00:25:48,964 --> 00:25:51,132 - Lambert Farms represents everything 594 00:25:51,174 --> 00:25:53,009 that's wrong with this industry. 595 00:25:53,051 --> 00:25:54,678 - Such as? 596 00:25:55,804 --> 00:25:57,514 - They import most of their dairy 597 00:25:57,556 --> 00:25:59,307 from factory farms out of state. 598 00:25:59,349 --> 00:26:01,935 They mass produce their so-called artisan cheese 599 00:26:01,977 --> 00:26:03,770 and sell it in faux mom-and-pop shops, 600 00:26:03,812 --> 00:26:05,814 undercutting all of their competition, 601 00:26:05,855 --> 00:26:08,650 making it nearly impossible for shops like mine to survive. 602 00:26:08,692 --> 00:26:10,068 - Well, they've been known 603 00:26:10,110 --> 00:26:11,861 to use questionable practices in the past. 604 00:26:11,903 --> 00:26:14,322 That being said, their new CEO 605 00:26:14,364 --> 00:26:16,241 is a bright guy with some progressive ideas. 606 00:26:16,283 --> 00:26:19,327 - Well, if he's anything like his grandfather, 607 00:26:19,369 --> 00:26:20,787 he's also cutthroat. 608 00:26:20,829 --> 00:26:22,998 - Sometimes, we can be surprised. 609 00:26:23,039 --> 00:26:24,874 (Camera clicking) 610 00:26:26,001 --> 00:26:27,627 Oh, here. 611 00:26:27,669 --> 00:26:30,046 There's someone I want to introduce you to. 612 00:26:32,549 --> 00:26:35,427 Brie, this is my webmaster extraordinaire, Tim. 613 00:26:35,468 --> 00:26:37,637 - Hi! Nice to meet you. - You too! 614 00:26:37,679 --> 00:26:39,806 I, uh, love all your cheese, by the way. 615 00:26:39,848 --> 00:26:40,599 - All of it? 616 00:26:40,640 --> 00:26:44,144 - Yeah, Tim didn't agree with my assessment of your goat brie. 617 00:26:44,185 --> 00:26:46,229 - Hmm. Well, maybe Tim should write the articles, 618 00:26:46,271 --> 00:26:47,939 and you could take the photos. 619 00:26:47,981 --> 00:26:49,691 - OK, don't give him any big ideas. 620 00:26:49,733 --> 00:26:50,942 - Also, speaking of that, 621 00:26:50,984 --> 00:26:53,111 did you pin down the judge for the interview? 622 00:26:53,153 --> 00:26:54,738 - No, but thanks for the reminder. 623 00:26:54,779 --> 00:26:56,323 If you'll excuse us for one second. 624 00:26:56,364 --> 00:26:57,282 - Yeah, of course. 625 00:26:57,324 --> 00:26:58,617 - Come on. 626 00:27:01,703 --> 00:27:04,205 (Men and women chatting, indistinct) 627 00:27:30,273 --> 00:27:31,858 - Oh! Bleh! 628 00:27:31,900 --> 00:27:33,943 - Blue cheese isn't for everyone. 629 00:27:33,985 --> 00:27:35,612 - Actually, I love blue cheese, 630 00:27:35,654 --> 00:27:37,614 but I'm afraid this one isn't for anyone. 631 00:27:37,656 --> 00:27:39,240 - It's that bad? 632 00:27:39,282 --> 00:27:42,035 - It's like biting into an apple, finding a worm. 633 00:27:42,077 --> 00:27:43,828 Disappointing. 634 00:27:43,870 --> 00:27:47,082 Not to mention it's bland, there's poor texture. 635 00:27:47,123 --> 00:27:49,376 There's no depth. 636 00:27:49,417 --> 00:27:52,837 Oh, sorry! I should bite my tongue at an industry event. 637 00:27:52,879 --> 00:27:54,923 - Well, if you bit your tongue too hard, 638 00:27:54,964 --> 00:27:57,384 you probably wouldn't be able to taste the terrible cheese. 639 00:27:57,425 --> 00:27:58,927 - (Laughing): Yeah. 640 00:27:58,968 --> 00:28:00,053 - I'm Matty, by the way. 641 00:28:00,095 --> 00:28:01,346 - Brie. 642 00:28:01,388 --> 00:28:03,223 - You wouldn't happen to be the famous Brie 643 00:28:03,264 --> 00:28:04,849 from Brie's Cheese, would you? 644 00:28:04,891 --> 00:28:07,435 - Let me guess, you read Jack Wolfe's blog? 645 00:28:07,477 --> 00:28:09,479 - Do you share his confidence in your Gouda? 646 00:28:09,521 --> 00:28:11,398 - Absolutely! Yeah. 647 00:28:11,439 --> 00:28:13,858 But, you know, it's never easy to bring down a giant. 648 00:28:13,900 --> 00:28:16,319 Lambert Farms, they have so many entries. 649 00:28:16,361 --> 00:28:18,405 Plus, being the festival sponsor, 650 00:28:18,446 --> 00:28:21,241 I'm sure they've got some kind of influence over the judges. 651 00:28:21,282 --> 00:28:24,494 - Brie! There you are. Matty! 652 00:28:24,536 --> 00:28:25,245 - Hey, Jack! 653 00:28:25,286 --> 00:28:28,748 I was just telling Brie here that I read your review today. 654 00:28:28,790 --> 00:28:31,084 - Oh, I didn't realize that you two knew each other. 655 00:28:31,126 --> 00:28:33,962 - Uh, we just met. How do you guys know each other? 656 00:28:34,003 --> 00:28:36,923 - I used to eat at Jack's restaurant in Burlington. 657 00:28:36,965 --> 00:28:37,549 I loved it. 658 00:28:37,590 --> 00:28:40,552 - Maybe if Lambert Farms did more business there, 659 00:28:40,593 --> 00:28:41,678 I'd still have my restaurant. 660 00:28:44,139 --> 00:28:45,932 - You--you work for Lambert Farms? 661 00:28:45,974 --> 00:28:47,475 - I did. - Oh. 662 00:28:47,517 --> 00:28:49,018 - Now I run it. 663 00:28:49,060 --> 00:28:51,312 - Yeah, Matty's the new CEO. 664 00:28:51,354 --> 00:28:52,897 - Matty, as in... 665 00:28:54,232 --> 00:28:57,694 - Matthew Lambert III. 666 00:28:57,736 --> 00:29:00,905 - I'm sorry for your comparing your cheese 667 00:29:00,947 --> 00:29:02,532 to eating a bad apple. 668 00:29:02,574 --> 00:29:05,785 - With a worm. - Yeah. 669 00:29:05,827 --> 00:29:07,662 - You didn't mean it? - Oh no, I meant it. 670 00:29:07,704 --> 00:29:08,413 I just... I... 671 00:29:08,413 --> 00:29:11,958 If I had known who you are, I wouldn't have been so rude. 672 00:29:12,000 --> 00:29:15,003 - Anyway, uh, I'm gonna go do the rounds. 673 00:29:15,044 --> 00:29:19,507 It was nice meeting you, Brie. - You too! Bye-bye! 674 00:29:19,549 --> 00:29:20,967 - So, you really weren't kidding 675 00:29:21,009 --> 00:29:23,178 about not keeping up with the industry. 676 00:29:23,219 --> 00:29:25,638 - I will give you a lifetime supply of havarti 677 00:29:25,680 --> 00:29:28,808 if you promise not to put this in your story. 678 00:29:28,850 --> 00:29:32,187 - That's OK. Nobody would believe it anyways. Come on. 679 00:29:36,399 --> 00:29:37,817 (Talking, indistinct) 680 00:29:39,527 --> 00:29:42,655 - I still can't believe you badmouthed Lambert Farms 681 00:29:42,697 --> 00:29:44,365 right to Matthew Lambert's face! 682 00:29:44,407 --> 00:29:45,617 - Not my finest moment. 683 00:29:45,658 --> 00:29:47,744 But if I'm gonna accidentally offend someone, 684 00:29:47,786 --> 00:29:49,204 I'm glad it was a Lambert. 685 00:29:49,245 --> 00:29:50,413 (Both laughing) 686 00:29:51,998 --> 00:29:54,209 - So how was the event otherwise? 687 00:29:54,250 --> 00:29:55,794 - It was pretty fun, actually. 688 00:29:55,835 --> 00:29:58,421 - You had fun at a stuffy networking event? 689 00:29:58,463 --> 00:30:00,340 - I know, I'm full of surprises! 690 00:30:00,381 --> 00:30:00,924 - Oh! 691 00:30:00,965 --> 00:30:03,718 - Actually, Jack made it way more tolerable. 692 00:30:03,760 --> 00:30:05,136 - Oh, really? 693 00:30:05,178 --> 00:30:07,472 - Yeah, turns out he's a nice guy. 694 00:30:07,514 --> 00:30:08,848 - Oh! He's also very cute. 695 00:30:08,890 --> 00:30:10,934 - It's not like that. 696 00:30:10,975 --> 00:30:14,395 - I don't know. He seems to be really interested in you. 697 00:30:14,437 --> 00:30:17,857 - Yeah, because he's writing a profile on me! 698 00:30:17,899 --> 00:30:20,568 - And if I was writing your dating profile, it would read: 699 00:30:20,610 --> 00:30:23,822 "Looking for a handsome, nice guy who's really into cheese." 700 00:30:23,863 --> 00:30:25,406 - It's a good thing you're not, 701 00:30:25,448 --> 00:30:27,325 because that would be extremely unoriginal. 702 00:30:27,367 --> 00:30:30,995 Remember, Cheese Fest, no time for romance, 703 00:30:31,037 --> 00:30:32,372 most important time of the year? 704 00:30:32,413 --> 00:30:33,748 - Sure, sure! 705 00:30:33,790 --> 00:30:35,917 (Both laughing) 706 00:30:37,460 --> 00:30:38,962 Oh! 707 00:30:40,880 --> 00:30:41,881 Hi! 708 00:30:43,258 --> 00:30:44,384 - What did we get? 709 00:30:45,426 --> 00:30:46,719 - Cheese. 710 00:30:46,761 --> 00:30:49,013 - Who would send cheese to a cheese shop? 711 00:30:51,099 --> 00:30:51,850 - "Dear Brie, 712 00:30:51,850 --> 00:30:55,228 "hopefully, you find this more to your refined standards. 713 00:30:55,270 --> 00:30:56,646 Regards, Matty." 714 00:30:56,688 --> 00:31:00,024 Oh, Matty as in Matthew Lambert? 715 00:31:00,066 --> 00:31:03,570 Wow! At least he's being a good sport about it. 716 00:31:03,611 --> 00:31:06,030 - Maybe honesty really is the best policy. 717 00:31:06,072 --> 00:31:07,866 - I'm sure it's not a big deal, 718 00:31:07,907 --> 00:31:09,742 but if you run into him again this week, 719 00:31:09,784 --> 00:31:11,202 just try to not insult him. 720 00:31:11,244 --> 00:31:13,705 - Maybe we should send him a gift basket from us. 721 00:31:13,746 --> 00:31:15,373 - That would be a nice gesture. 722 00:31:15,415 --> 00:31:17,041 - So that he can see what good cheese 723 00:31:17,083 --> 00:31:19,294 is actually supposed to taste like. 724 00:31:19,335 --> 00:31:21,796 - Yeah, and this is why I handle our PR. 725 00:31:21,838 --> 00:31:23,715 (Laughing) 726 00:31:26,175 --> 00:31:27,844 (Chuckling) 727 00:31:29,262 --> 00:31:31,890 - Hey, what do you think about live-streaming 728 00:31:31,931 --> 00:31:33,933 your fondue seminar on our website? 729 00:31:33,975 --> 00:31:35,643 - You think anyone would watch it? 730 00:31:35,685 --> 00:31:37,562 - Are you kidding me? I know they would! 731 00:31:37,604 --> 00:31:38,187 The event is sold out, 732 00:31:38,229 --> 00:31:41,024 and there is a ton of buzz in the cheese forums. 733 00:31:41,065 --> 00:31:42,901 - There's buzz about my fondue? 734 00:31:42,942 --> 00:31:46,279 - Jack, this is the comic-con for fromage fanatics! 735 00:31:46,321 --> 00:31:48,531 I mean, when was the last time you made fondue? 736 00:31:49,866 --> 00:31:51,159 - Years ago. 737 00:31:51,200 --> 00:31:52,660 - Exactly! 738 00:31:52,702 --> 00:31:55,330 You'll be a championship boxer coming out of retirement. 739 00:31:55,371 --> 00:31:57,749 - Well, if it's not too much effort on your part. 740 00:31:57,790 --> 00:31:59,667 - Hey! Effort is what I do. 741 00:31:59,709 --> 00:32:01,544 - You know how lame my website would be 742 00:32:01,586 --> 00:32:03,004 if you hadn't come along? 743 00:32:03,046 --> 00:32:05,715 - Listen, I am the chalk, you're the cheese. 744 00:32:05,757 --> 00:32:07,634 That's why we make a winning team. 745 00:32:07,675 --> 00:32:09,552 (Laughing) 746 00:32:10,553 --> 00:32:12,180 (Door opening) 747 00:32:16,476 --> 00:32:19,604 - Jack, hey! - Hey! 748 00:32:19,646 --> 00:32:21,064 Sorry for stopping by unannounced, 749 00:32:21,105 --> 00:32:22,649 but Tim has a short window 750 00:32:22,690 --> 00:32:25,610 before he has to be at the Swiss Cheese Symposium. 751 00:32:25,652 --> 00:32:27,737 - Apparently, people who are really into cheese 752 00:32:27,779 --> 00:32:29,447 are also really big on alliteration. 753 00:32:29,489 --> 00:32:31,366 - We were hoping to get some action shots 754 00:32:31,407 --> 00:32:33,660 of you making your cheese. 755 00:32:33,701 --> 00:32:36,079 - You might be using the word "action" a bit liberally, 756 00:32:36,120 --> 00:32:37,038 but sure, come on back! 757 00:32:37,080 --> 00:32:38,331 - Come on. 758 00:32:39,540 --> 00:32:40,500 (Camera clicking) 759 00:32:40,541 --> 00:32:41,709 - (Tim): Really nice. 760 00:32:43,211 --> 00:32:46,255 Yeah, perfect! 761 00:32:48,800 --> 00:32:51,636 Hold on. Perfect! And one more! 762 00:32:51,678 --> 00:32:52,303 (Chuckling) 763 00:32:52,303 --> 00:32:55,682 All right! I, uh, think we have more than enough. 764 00:32:55,723 --> 00:32:56,933 - Thank you. - Great! 765 00:32:56,975 --> 00:32:59,352 I'll, uh, see you back at the hotel. 766 00:32:59,394 --> 00:33:00,853 - For sure. Take care. 767 00:33:00,895 --> 00:33:01,854 - Bye! 768 00:33:04,983 --> 00:33:07,151 - So, in your opinion, 769 00:33:07,193 --> 00:33:10,321 what is it that makes your cheese stand out? 770 00:33:10,363 --> 00:33:15,076 - Uh, well, to end up with something special, 771 00:33:15,118 --> 00:33:17,537 you have to start with the best ingredients. 772 00:33:17,578 --> 00:33:19,539 You know? It's like any relationship. 773 00:33:19,580 --> 00:33:22,166 You know, like, you only get out of it what you put in. 774 00:33:22,208 --> 00:33:24,210 It's actually one of the reasons why I wanted 775 00:33:24,252 --> 00:33:25,586 to open up my shop in Montpelier, 776 00:33:25,628 --> 00:33:26,587 where I grew up. 777 00:33:26,629 --> 00:33:27,839 - Mm-hmm. 778 00:33:27,880 --> 00:33:29,882 - I trust this community. 779 00:33:29,924 --> 00:33:32,343 You know, I trust the-- the farms and the people. 780 00:33:32,385 --> 00:33:34,637 The milk that we use comes from cows 781 00:33:34,679 --> 00:33:36,055 that graze on the same fields 782 00:33:36,097 --> 00:33:37,807 that grow food for our neighbors. 783 00:33:37,849 --> 00:33:40,560 - Full circle. - Yeah, exactly! 784 00:33:40,601 --> 00:33:42,729 More of that home-court advantage. 785 00:33:42,770 --> 00:33:44,564 (Chuckling) 786 00:33:45,690 --> 00:33:47,942 - I think your opa would approve. 787 00:33:47,984 --> 00:33:51,738 - He also taught me that passion is a key ingredient. 788 00:33:51,779 --> 00:33:54,824 - Something that you have in abundance. 789 00:33:54,866 --> 00:33:56,534 - Sorry to interrupt, but Sarah's here. 790 00:33:56,576 --> 00:33:58,619 You need to sign for a delivery. - Oh, great! 791 00:33:58,661 --> 00:34:00,288 Why don't you come? I'll introduce you. 792 00:34:00,329 --> 00:34:01,539 - Sure! 793 00:34:05,918 --> 00:34:08,588 - Sarah! I'd like to introduce you to... 794 00:34:08,629 --> 00:34:12,467 - Jack Wolfe! How could anyone not recognize that face? 795 00:34:12,508 --> 00:34:13,551 (Chuckling) 796 00:34:13,593 --> 00:34:15,178 - It's a pleasure to meet you. 797 00:34:15,219 --> 00:34:17,680 - Sarah's farm provides all our dairy. 798 00:34:17,722 --> 00:34:20,892 It's all organic, free-range. 799 00:34:20,933 --> 00:34:22,602 - "To end up with something special, 800 00:34:22,643 --> 00:34:24,771 you have to start with the best ingredients." 801 00:34:24,812 --> 00:34:26,898 - It's really incredible what she does out there. 802 00:34:28,066 --> 00:34:29,776 - You should come see for yourself. 803 00:34:29,817 --> 00:34:30,485 - I would love to! 804 00:34:30,485 --> 00:34:33,946 - I'm looking forward to your tasting event tonight. 805 00:34:33,988 --> 00:34:35,406 - I didn't know you were coming! 806 00:34:35,448 --> 00:34:37,200 - Wouldn't miss it. 807 00:34:37,241 --> 00:34:39,827 - I should probably come too, uh, for the profile. 808 00:34:39,869 --> 00:34:41,954 - And to pick up a few pointers. 809 00:34:41,996 --> 00:34:44,791 (All chuckling) 810 00:34:44,832 --> 00:34:49,253 So, to begin, we'll start by calibrating our taste buds. 811 00:34:49,295 --> 00:34:52,298 Uh, like musicians who can identify 812 00:34:52,340 --> 00:34:55,384 when a note is a little sharp or flat, 813 00:34:55,426 --> 00:34:59,639 cheesemakers who can recognize appropriate flavor levels 814 00:34:59,680 --> 00:35:03,226 are better equipped to create a higher-quality product, 815 00:35:03,267 --> 00:35:07,522 learning to distinguish between salty, sweet, sour, 816 00:35:07,563 --> 00:35:09,732 maybe even a little goaty. 817 00:35:09,774 --> 00:35:11,984 (Audience members chuckling) 818 00:35:12,026 --> 00:35:15,113 So, to help us out, I've set out some samples, 819 00:35:15,154 --> 00:35:17,198 each one favoring one ingredient 820 00:35:17,240 --> 00:35:19,659 or a single note, if you will. 821 00:35:19,700 --> 00:35:21,828 How you taste each sample will vary 822 00:35:21,869 --> 00:35:24,872 depending on the sensitivity of your palate. 823 00:35:24,914 --> 00:35:28,334 - So, are you saying that, like music, 824 00:35:28,376 --> 00:35:30,503 there's always some room for interpretation? 825 00:35:30,545 --> 00:35:33,047 - Personal preference can affect taste, yes. 826 00:35:33,089 --> 00:35:34,799 - You don't say! 827 00:35:37,218 --> 00:35:40,847 - For example, while someone, like myself, 828 00:35:40,888 --> 00:35:43,975 may appreciate the elevated technique 829 00:35:44,016 --> 00:35:45,935 of a classically trained orchestra, 830 00:35:45,977 --> 00:35:49,021 others, like yourself, 831 00:35:49,063 --> 00:35:52,775 may be drawn to a monkey playing the kazoo. 832 00:35:52,817 --> 00:35:54,694 (Audience members laughing) 833 00:35:54,735 --> 00:35:56,070 Both are technically music, but... 834 00:35:56,112 --> 00:35:56,654 (Laughing) 835 00:35:56,696 --> 00:35:59,991 All right, uh, let's begin! Come on up! 836 00:36:00,032 --> 00:36:01,993 (Audience members laughing) 837 00:36:06,372 --> 00:36:07,540 (Sighing) 838 00:36:09,542 --> 00:36:12,378 - I'm really looking forward to your fondue seminar tomorrow. 839 00:36:12,420 --> 00:36:13,504 - Oh! 840 00:36:13,546 --> 00:36:15,298 - I'm sure it'll be a real fun-due! 841 00:36:15,339 --> 00:36:17,717 - I promise you'll have a Gouda time. 842 00:36:17,758 --> 00:36:18,676 (Jack chuckling) 843 00:36:18,718 --> 00:36:21,179 - OK! Bye! 844 00:36:21,220 --> 00:36:24,056 - Wow! Cheese puns! 845 00:36:24,098 --> 00:36:25,850 - What can I say? I play to my crowds. 846 00:36:25,892 --> 00:36:27,185 (Laughing) 847 00:36:27,226 --> 00:36:29,478 You know, all this food talk has got me hungry. 848 00:36:29,520 --> 00:36:30,229 Feel like grabbing a bite? 849 00:36:30,271 --> 00:36:34,483 For some reason, I've been craving a Philly cheesesteak. 850 00:36:35,568 --> 00:36:37,069 - Sure! 851 00:36:40,114 --> 00:36:42,617 (Insects chirring) 852 00:36:42,658 --> 00:36:44,160 - Ah! 853 00:36:44,202 --> 00:36:45,745 - So, what did you think? 854 00:36:45,786 --> 00:36:47,580 - I think I need the recipe for that sauce. 855 00:36:47,622 --> 00:36:48,664 (Laughing) 856 00:36:48,706 --> 00:36:51,167 - Always thinking like a chef. 857 00:36:51,209 --> 00:36:54,378 - I may be out of the kitchen, but I'll always love cooking. 858 00:36:54,420 --> 00:36:56,297 - So, why did you stop? 859 00:36:56,339 --> 00:36:57,715 - Uh... 860 00:36:59,550 --> 00:37:02,386 I thought I'd hit my dream job as an executive chef 861 00:37:02,428 --> 00:37:04,180 for a trendy French restaurant, 862 00:37:04,222 --> 00:37:08,100 but spent more time dealing with politics than I did parmentier. 863 00:37:09,268 --> 00:37:11,020 - Yeah, it takes up a lot of energy 864 00:37:11,062 --> 00:37:12,563 to worry about the business side 865 00:37:12,605 --> 00:37:14,065 of doing something that you love. 866 00:37:14,106 --> 00:37:16,484 - Right. 867 00:37:16,525 --> 00:37:19,362 So, when I got the opportunity to open up my own place 868 00:37:19,403 --> 00:37:20,821 with some outside investors, 869 00:37:20,863 --> 00:37:22,573 I decided to go for it. 870 00:37:22,615 --> 00:37:24,659 I mean, that was always my goal, 871 00:37:24,700 --> 00:37:26,702 you know, to do things my way. 872 00:37:26,744 --> 00:37:29,830 - You--you cooked French cuisine? 873 00:37:29,872 --> 00:37:31,540 - Authentic French cuisine. 874 00:37:31,582 --> 00:37:34,377 - What is the difference? 875 00:37:34,418 --> 00:37:36,754 - Well, in my case, uh, the customers. 876 00:37:36,796 --> 00:37:39,340 - Didn't everyone love your fondue? 877 00:37:39,382 --> 00:37:42,802 - They did, but it wasn't on the menu. 878 00:37:42,843 --> 00:37:44,512 - Your signature dish? 879 00:37:45,680 --> 00:37:46,847 - Yeah. 880 00:37:48,724 --> 00:37:52,186 I wanted to be known as more than just the fondue guy. 881 00:37:52,228 --> 00:37:53,312 - Yeah. 882 00:37:53,354 --> 00:37:54,730 - But, by the time I realized 883 00:37:54,772 --> 00:37:56,732 that my customers came in wanting that 884 00:37:56,774 --> 00:38:00,611 more than they wanted the frog legs and snails, 885 00:38:00,653 --> 00:38:02,488 it was too late to get them back. 886 00:38:03,614 --> 00:38:06,200 I couldn't afford to stay open. 887 00:38:09,245 --> 00:38:12,081 It was my ego that took the biggest hit. 888 00:38:13,749 --> 00:38:16,711 So I went back to what I knew best, 889 00:38:16,752 --> 00:38:19,130 which turns out to be cheese. 890 00:38:19,171 --> 00:38:24,176 The website and the blog sort of just took off. 891 00:38:24,218 --> 00:38:26,262 - Do you think you'll go back into the kitchen? 892 00:38:26,304 --> 00:38:28,139 - I definitely miss it. 893 00:38:28,180 --> 00:38:29,765 But... 894 00:38:31,183 --> 00:38:33,853 I'm just waiting for the right opportunity to come along. 895 00:38:35,187 --> 00:38:37,481 - Sometimes, we have to make our own opportunities. 896 00:38:38,607 --> 00:38:40,693 My opa, he used to say: 897 00:38:40,735 --> 00:38:42,403 "It's faster to walk 898 00:38:42,445 --> 00:38:45,072 than wait for the train that may never come." 899 00:38:48,993 --> 00:38:51,620 - So, what are we having for dessert? 900 00:38:53,956 --> 00:38:56,417 - Mmm! Ice cream! 901 00:38:56,459 --> 00:38:58,753 Another reason I love all things dairy. 902 00:38:58,794 --> 00:39:00,755 - Nothing like a warm slice of pie à la mode. 903 00:39:00,796 --> 00:39:01,964 - Mm-hmm! 904 00:39:03,424 --> 00:39:05,176 (Knocking on window) 905 00:39:05,217 --> 00:39:06,594 (Laughing) 906 00:39:06,635 --> 00:39:08,137 Oh, wow! 907 00:39:08,179 --> 00:39:09,680 - Yeah! Sorry, one second. 908 00:39:09,722 --> 00:39:10,848 - Yeah. 909 00:39:13,309 --> 00:39:14,727 - That's great! 910 00:39:14,769 --> 00:39:16,854 - I didn't realize there was such a thing 911 00:39:16,896 --> 00:39:19,190 as an artisan cheese celebrity. 912 00:39:19,231 --> 00:39:21,025 - I guess you could call me the big cheese 913 00:39:21,067 --> 00:39:22,485 when it comes to small cheese. 914 00:39:22,526 --> 00:39:24,487 - I don't know that I would say that. 915 00:39:24,528 --> 00:39:26,322 (Both laughing) 916 00:39:29,950 --> 00:39:32,119 Ugh... 917 00:39:32,161 --> 00:39:32,703 - You OK? 918 00:39:32,745 --> 00:39:35,373 - Is there nowhere I can go in this town 919 00:39:35,414 --> 00:39:36,957 where I'm not constantly reminded 920 00:39:36,999 --> 00:39:39,335 of what a charitable company Lambert Farms is? 921 00:39:39,377 --> 00:39:42,254 - OK, what's really going on there? 922 00:39:42,296 --> 00:39:45,091 Your issues with Lambert clearly run deeper 923 00:39:45,132 --> 00:39:47,718 than just a distaste for their business practices. 924 00:39:47,760 --> 00:39:50,179 - Off the record? - Mm-hmm. 925 00:39:50,221 --> 00:39:53,182 - I wasn't able to take over my opa's cheese shop 926 00:39:53,224 --> 00:39:55,851 because he was purposefully run out of business 927 00:39:55,893 --> 00:39:57,186 by Lambert Farms. 928 00:39:57,228 --> 00:39:59,563 - What do you mean by "purposefully"? 929 00:39:59,605 --> 00:40:02,942 - Well, Matty's grandpa tried to buy him out, 930 00:40:02,983 --> 00:40:04,777 and when he said no, 931 00:40:04,819 --> 00:40:07,363 they opened up a shop down the street, 932 00:40:07,405 --> 00:40:09,698 undercut all his prices and forced him to close. 933 00:40:11,158 --> 00:40:14,328 It broke his heart. And mine. 934 00:40:14,370 --> 00:40:16,122 - It does make sense now. 935 00:40:17,915 --> 00:40:21,836 - I don't want you to think that I'm fixated on Lambert Farms. 936 00:40:21,877 --> 00:40:25,256 They just kind of happen to be front and center this week. 937 00:40:25,297 --> 00:40:27,216 - I get it. 938 00:40:27,258 --> 00:40:30,010 It's never easy to be reminded of the things that you lost. 939 00:40:31,971 --> 00:40:34,056 Like this last bit of apple pie. 940 00:40:34,098 --> 00:40:35,015 (Laughing) 941 00:40:35,057 --> 00:40:36,725 Mmm! 942 00:40:36,767 --> 00:40:38,394 - That's our cue to call it a night? 943 00:40:38,436 --> 00:40:40,438 - I do have a busy day tomorrow. 944 00:40:40,479 --> 00:40:42,523 You are getting a break from the hot seat. 945 00:40:42,565 --> 00:40:45,151 - I'm not gonna see you at the shop? 946 00:40:45,192 --> 00:40:47,319 - No, I have to moderate the provolone panel, 947 00:40:47,361 --> 00:40:49,864 and then I'm judging the cheese-curd eating competition. 948 00:40:49,905 --> 00:40:52,741 - Never a dull moment at the Cheese Fest! 949 00:40:52,783 --> 00:40:55,286 - You should come to my fondue event tomorrow night. 950 00:40:55,327 --> 00:40:59,582 It's under good authority that it's going to be a fun-due! 951 00:40:59,623 --> 00:41:03,043 - Well, how could I say no to a ringing endorsement like that? 952 00:41:03,085 --> 00:41:04,587 (Both laughing) 953 00:41:04,628 --> 00:41:07,006 ♪ Just like that ♪ 954 00:41:07,047 --> 00:41:08,966 ♪ I'm falling in love again ♪ 955 00:41:09,008 --> 00:41:10,593 (Sighing) 956 00:41:26,734 --> 00:41:29,111 (Birds chirping) 957 00:41:31,447 --> 00:41:33,741 - Hey! Mind if I join you? 958 00:41:33,782 --> 00:41:35,493 - Of course not! 959 00:41:36,619 --> 00:41:38,245 Good call on the cheesesteak. 960 00:41:38,287 --> 00:41:40,122 - Yeah, everyone's been raving about these. 961 00:41:40,164 --> 00:41:41,749 I figured I should give it a try. 962 00:41:41,790 --> 00:41:44,001 - I wouldn't peg you for a food-truck kind of guy. 963 00:41:44,043 --> 00:41:45,336 - Hey, you'd be surprised. 964 00:41:45,377 --> 00:41:45,920 Some of the best chefs 965 00:41:45,920 --> 00:41:48,255 are working out of trucks these days. 966 00:41:48,297 --> 00:41:50,257 - Hmm. 967 00:41:50,299 --> 00:41:52,718 Yeah, the food game is changing. 968 00:41:52,760 --> 00:41:55,012 - You know, I miss the old days a bit, 969 00:41:55,054 --> 00:41:57,556 back when there wasn't so much on my plate. 970 00:41:57,598 --> 00:42:00,392 What I wouldn't give for a Jack Wolfe steak frites 971 00:42:00,434 --> 00:42:03,354 and a long conversation over a pinot noir. 972 00:42:03,395 --> 00:42:06,232 - Yeah. That's what I love about cooking: 973 00:42:06,273 --> 00:42:09,610 meeting people on their level, sharing something good. 974 00:42:09,652 --> 00:42:12,696 - Yeah, these days, that can be hard to find. 975 00:42:12,738 --> 00:42:14,990 - Well, Philly cheesesteak is a good place to start. 976 00:42:15,032 --> 00:42:16,659 - You're not wrong, my friend. 977 00:42:33,217 --> 00:42:35,135 - Checking out the competition? 978 00:42:35,177 --> 00:42:37,012 - Something like that. 979 00:42:37,054 --> 00:42:39,932 You get that cheese basket I sent over? 980 00:42:39,974 --> 00:42:42,017 - I did. Thank you. 981 00:42:42,059 --> 00:42:45,229 I should probably be the one sending you a piece offering. 982 00:42:45,271 --> 00:42:48,482 - Nah. I actually appreciated your honesty. 983 00:42:48,524 --> 00:42:49,483 It was refreshing. 984 00:42:49,525 --> 00:42:52,236 - Hotshot CEO! 985 00:42:52,278 --> 00:42:54,113 Probably used to people telling you 986 00:42:54,154 --> 00:42:55,573 what they think you want to hear. 987 00:42:55,614 --> 00:42:57,241 - Yeah. That's kind of true. 988 00:42:57,283 --> 00:42:59,702 Which is why I have an important question for you. 989 00:42:59,743 --> 00:43:01,579 - Oh, OK. 990 00:43:01,620 --> 00:43:03,080 - Was that assortment I sent 991 00:43:03,122 --> 00:43:05,374 an improvement on the ill-fated rotten-apple cheese? 992 00:43:06,417 --> 00:43:08,168 (Laughing) 993 00:43:08,210 --> 00:43:10,879 - Honestly, everything in that basket 994 00:43:10,921 --> 00:43:14,091 was annoyingly delicious. 995 00:43:14,133 --> 00:43:17,261 - Ah! High praise from such a tough critic. 996 00:43:17,303 --> 00:43:20,556 You've done a great job with this place. I'm impressed. 997 00:43:21,765 --> 00:43:25,185 - High praise coming from a Lambert. Thank you. 998 00:43:25,227 --> 00:43:26,895 - But I am not here to window shop. 999 00:43:26,937 --> 00:43:28,856 I actually have something to talk to you about. 1000 00:43:28,897 --> 00:43:30,524 - Oh, OK. 1001 00:43:30,566 --> 00:43:32,860 - You free for dinner tonight to discuss it? 1002 00:43:32,901 --> 00:43:35,863 - Tonight? Uh, I think so. 1003 00:43:35,904 --> 00:43:38,991 - Great! I'll make a reservation at The Restaurant. How's 7:30? 1004 00:43:39,033 --> 00:43:40,326 - I... Yeah. 1005 00:43:40,367 --> 00:43:42,745 - It's a date. I'll see you tonight. 1006 00:43:44,997 --> 00:43:46,248 - Hmm. 1007 00:43:46,290 --> 00:43:48,250 - I know I suggested you play nice, 1008 00:43:48,292 --> 00:43:51,337 but you didn't need to say yes to going on a date with him. 1009 00:43:51,378 --> 00:43:52,921 - What makes you say it's a date? 1010 00:43:52,963 --> 00:43:54,673 - He literally said: "It's a date." 1011 00:43:54,715 --> 00:43:57,343 - Yeah, "It's a date," it's an expression. 1012 00:43:57,384 --> 00:43:59,678 - It's also a statement of fact. 1013 00:43:59,720 --> 00:44:02,222 - I didn't just say yes to an actual date. 1014 00:44:02,264 --> 00:44:04,350 Did I just say yes to an actual date? 1015 00:44:04,391 --> 00:44:05,768 - That's a date. 1016 00:44:06,935 --> 00:44:08,979 - I'm going on a date with Matty Lambert. 1017 00:44:10,064 --> 00:44:11,774 (Insects chirring) 1018 00:44:22,576 --> 00:44:24,578 (Sighing) 1019 00:44:29,291 --> 00:44:32,378 - Jack, they're, uh, ready to get started. 1020 00:44:34,213 --> 00:44:36,131 - I just want to give Brie a bit more time. 1021 00:44:37,925 --> 00:44:39,218 - Look, I, uh, get that, 1022 00:44:39,259 --> 00:44:41,679 but we got a room full of people waiting, 1023 00:44:41,720 --> 00:44:44,932 not to mention everybody watching online. 1024 00:44:46,767 --> 00:44:47,810 - Yeah. 1025 00:44:48,936 --> 00:44:51,146 She can just slip into the back. 1026 00:44:53,482 --> 00:44:55,234 (Sighing) 1027 00:45:13,794 --> 00:45:15,963 - I've literally tried everything on the menu, 1028 00:45:16,004 --> 00:45:17,089 and there's no wrong choice. 1029 00:45:17,131 --> 00:45:17,715 - Oh, wow! 1030 00:45:17,715 --> 00:45:20,050 You must really like this place. - I should. 1031 00:45:20,092 --> 00:45:21,844 I own it. 1032 00:45:21,885 --> 00:45:23,178 - Oh, really? 1033 00:45:23,220 --> 00:45:25,723 - Well, Lambert Farms Inc. does. 1034 00:45:25,764 --> 00:45:27,474 We own a number of upscale restaurants, 1035 00:45:27,516 --> 00:45:30,394 and we're in the process of acquiring a few more. 1036 00:45:30,436 --> 00:45:31,103 - Huh. That's very exciting. 1037 00:45:31,145 --> 00:45:34,773 - Yeah, it's been a pretty crazy first few months as CEO. 1038 00:45:34,815 --> 00:45:36,692 - Yeah. 1039 00:45:36,734 --> 00:45:40,028 It's a huge accomplishment for--for someone so young. 1040 00:45:42,573 --> 00:45:44,032 - Admit it. 1041 00:45:45,117 --> 00:45:46,410 - Admit what? 1042 00:45:46,452 --> 00:45:48,203 - You assume, like everyone else, 1043 00:45:48,245 --> 00:45:51,165 the only reason I got the position is because of nepotism. 1044 00:45:51,206 --> 00:45:52,624 - I... Oh. 1045 00:45:52,666 --> 00:45:53,834 I mean... 1046 00:45:54,835 --> 00:45:56,128 didn't you? 1047 00:45:56,170 --> 00:45:57,796 - Yes. 1048 00:45:57,838 --> 00:46:00,507 My last name obviously played a significant role, 1049 00:46:00,549 --> 00:46:02,551 but my grandfather had been grooming me 1050 00:46:02,593 --> 00:46:04,970 to take over the family business since I was young. 1051 00:46:05,012 --> 00:46:06,930 And I didn't start anywhere near the top. 1052 00:46:06,972 --> 00:46:08,432 He had me working in the stables 1053 00:46:08,474 --> 00:46:10,142 and milking the cows every morning. 1054 00:46:10,184 --> 00:46:11,727 - Hmm. 1055 00:46:11,769 --> 00:46:14,688 Yeah, my grandfather taught me a lot about the business too. 1056 00:46:14,730 --> 00:46:15,939 - I know. 1057 00:46:15,981 --> 00:46:18,734 - What do you know, exactly? 1058 00:46:19,902 --> 00:46:21,653 - What my grandfather did to yours. 1059 00:46:22,821 --> 00:46:25,866 His decision-making could be pretty brutal. 1060 00:46:25,908 --> 00:46:27,826 But it was never personal to him. 1061 00:46:27,868 --> 00:46:29,286 He was always just thinking about 1062 00:46:29,328 --> 00:46:29,912 the company and livelihood. 1063 00:46:29,953 --> 00:46:32,873 - Well, maybe it should have been more personal. 1064 00:46:32,915 --> 00:46:35,375 And then he wouldn't have destroyed the livelihood 1065 00:46:35,417 --> 00:46:36,710 of the people who he thought 1066 00:46:36,752 --> 00:46:38,420 was standing in the way of the company. 1067 00:46:39,963 --> 00:46:41,840 - I'm sorry, Brie. 1068 00:46:43,342 --> 00:46:45,052 But while I can't change the past, 1069 00:46:45,093 --> 00:46:46,470 I am aspiring to change 1070 00:46:46,512 --> 00:46:49,097 the way my company operates moving forward. 1071 00:46:49,139 --> 00:46:50,516 It's just not that easy. 1072 00:46:50,557 --> 00:46:51,725 - Sure it is! 1073 00:46:52,935 --> 00:46:54,269 You're the boss. 1074 00:46:54,311 --> 00:46:55,813 - Yeah, I may be the CEO, 1075 00:46:55,854 --> 00:46:57,981 but I still answer to the board of directors 1076 00:46:58,023 --> 00:46:59,233 and the shareholders, 1077 00:46:59,274 --> 00:47:02,778 both of which prioritize profits over people. 1078 00:47:02,820 --> 00:47:06,031 But my priority is to do the right thing when I can. 1079 00:47:06,073 --> 00:47:07,533 It's personal to me. 1080 00:47:08,867 --> 00:47:10,994 - Well, I'm really glad to hear that. 1081 00:47:15,249 --> 00:47:17,084 - So, what are you thinking? 1082 00:47:17,125 --> 00:47:19,002 - I don't know. 1083 00:47:19,044 --> 00:47:21,797 I just... I'm not sure what to get. 1084 00:47:21,839 --> 00:47:23,841 Everything looks so wonderful. 1085 00:47:24,925 --> 00:47:26,218 - Whatever you choose, 1086 00:47:26,260 --> 00:47:28,095 make sure to leave room for dessert. 1087 00:47:28,136 --> 00:47:30,180 They have an incredible chocolate fondue. 1088 00:47:32,933 --> 00:47:34,226 - Do you mind? 1089 00:47:34,268 --> 00:47:35,811 Uh, I just, uh... 1090 00:47:35,853 --> 00:47:37,354 I have to make a phone call. 1091 00:47:37,396 --> 00:47:38,772 Be right back. 1092 00:47:42,943 --> 00:47:43,986 (Line ringing) 1093 00:47:44,027 --> 00:47:44,695 - (Jack): Hello? - Hi! 1094 00:47:44,695 --> 00:47:47,489 I'm so sorry I didn't make it to your event tonight. 1095 00:47:47,531 --> 00:47:48,532 I just... 1096 00:47:48,574 --> 00:47:49,658 Something came up, 1097 00:47:49,700 --> 00:47:51,577 at work, last minute. 1098 00:47:51,618 --> 00:47:53,537 - Ah, don't sweat it. 1099 00:47:53,579 --> 00:47:55,581 - So, did it live up to the hype? 1100 00:47:55,622 --> 00:47:57,165 - Well, a lot of people are calling it 1101 00:47:57,207 --> 00:47:58,417 the "best of the fest." 1102 00:47:58,458 --> 00:47:59,084 - Wow! 1103 00:47:59,084 --> 00:47:59,835 - And I did get a standing ovation 1104 00:47:59,835 --> 00:48:03,463 before they carried me out on their shoulders. 1105 00:48:03,505 --> 00:48:06,133 But that sort of thing happens all the time in the cheese game. 1106 00:48:06,174 --> 00:48:07,551 - Living legend! 1107 00:48:07,593 --> 00:48:09,136 - Yeah, something like that. 1108 00:48:09,177 --> 00:48:13,640 - Well, um, I have to get back to my work thing. 1109 00:48:13,682 --> 00:48:16,184 But, uh, I was just curious, 1110 00:48:16,226 --> 00:48:18,103 what is your day like tomorrow? 1111 00:48:18,145 --> 00:48:19,646 - Uh, wide open. 1112 00:48:19,688 --> 00:48:23,025 - We should take Sarah up on her offer to visit the farm, 1113 00:48:23,066 --> 00:48:24,735 you know, for the story. 1114 00:48:24,776 --> 00:48:28,447 - Yeah. Uh, I would love that. Uh, for the story. 1115 00:48:28,488 --> 00:48:29,656 - Great. 1116 00:48:29,698 --> 00:48:31,450 It's a date, 1117 00:48:31,491 --> 00:48:36,038 as in it's a--it's a confirmed thing, in the books. 1118 00:48:36,079 --> 00:48:37,789 I'll see you tomorrow? 1119 00:48:37,831 --> 00:48:39,583 - See you tomorrow. 1120 00:48:41,668 --> 00:48:43,003 (Exhaling sharply) 1121 00:48:48,216 --> 00:48:49,259 - Everything good? 1122 00:48:49,301 --> 00:48:50,552 - Uh-huh. 1123 00:48:50,594 --> 00:48:52,054 Actually, um, this is awkward, 1124 00:48:52,095 --> 00:48:53,680 but the truth is I didn't realize 1125 00:48:53,722 --> 00:48:56,141 that I was agreeing to going out on an actual date with you 1126 00:48:56,183 --> 00:48:57,643 when I said yes to having dinner. 1127 00:48:57,684 --> 00:48:58,310 - OK.... 1128 00:48:58,310 --> 00:49:01,521 - If I had known, I probably would have said no. 1129 00:49:01,563 --> 00:49:02,856 - Got it. 1130 00:49:02,898 --> 00:49:05,108 - I'm sorry if I misled you. 1131 00:49:05,150 --> 00:49:07,736 - You didn't. - Oh. 1132 00:49:07,778 --> 00:49:09,738 - I'm having a very nice time with you, 1133 00:49:09,780 --> 00:49:13,408 but it was never my intention to ask you out on an actual date. 1134 00:49:14,618 --> 00:49:16,203 - But you said: "It's a date!" 1135 00:49:16,244 --> 00:49:18,997 - Sorry, I thought that was just an expression. 1136 00:49:19,039 --> 00:49:20,499 - That's what I said! 1137 00:49:20,540 --> 00:49:22,793 - To me? - I... No. 1138 00:49:22,834 --> 00:49:25,379 You wanted to talk about business. 1139 00:49:25,420 --> 00:49:28,173 - Yes, I did. I would like to talk to you about your shop. 1140 00:49:28,215 --> 00:49:29,383 - What about it? 1141 00:49:29,424 --> 00:49:30,801 - I want to buy it. 1142 00:49:32,469 --> 00:49:34,221 (Insects chirring) 1143 00:49:34,262 --> 00:49:36,974 - We'd maintain the name Brie's Cheese, 1144 00:49:37,015 --> 00:49:39,810 but we'd be under the Lambert Farms umbrella. 1145 00:49:39,851 --> 00:49:42,688 And, uh, they'd have to put all their logos on our cheese. 1146 00:49:42,729 --> 00:49:45,065 - And then we'd both just be on salary? 1147 00:49:45,107 --> 00:49:46,942 - In theory, everything would stay the same. 1148 00:49:46,984 --> 00:49:48,235 You'd continue to manage, 1149 00:49:48,276 --> 00:49:50,654 and they'd ask me to sign a 5-year contract 1150 00:49:50,696 --> 00:49:52,572 so that I could stay on and keep making cheese. 1151 00:49:52,614 --> 00:49:54,199 - Hmm. 1152 00:49:54,241 --> 00:49:56,743 Ooh! That's a lot of money, Brie. 1153 00:49:56,785 --> 00:49:57,744 - I know! 1154 00:49:57,786 --> 00:49:58,787 (Sighing) 1155 00:49:58,829 --> 00:50:00,038 But I opened the store 1156 00:50:00,080 --> 00:50:01,873 because I wanted to be my own boss, 1157 00:50:01,915 --> 00:50:03,959 like when we were kids with the lemonade stand. 1158 00:50:04,001 --> 00:50:05,502 We did it our way! 1159 00:50:05,544 --> 00:50:06,962 - Yeah, but the lemonade stand 1160 00:50:07,004 --> 00:50:08,755 didn't have overhead or bank loans. 1161 00:50:08,797 --> 00:50:10,090 - I know. 1162 00:50:10,132 --> 00:50:11,425 - What did you tell Matty? 1163 00:50:11,466 --> 00:50:12,884 - I didn't know what to say. 1164 00:50:12,926 --> 00:50:14,720 I was overwhelmed in the moment. 1165 00:50:14,761 --> 00:50:18,598 No, no! I cannot sell my shop! Especially not to a Lambert. 1166 00:50:18,640 --> 00:50:20,100 I would be such a hypocrite! 1167 00:50:20,142 --> 00:50:22,602 You know, my opa, he already said no to them once, 1168 00:50:22,644 --> 00:50:24,980 and I just... I feel like I'm supposed to honor 1169 00:50:25,022 --> 00:50:26,940 what it was that he taught me. 1170 00:50:26,982 --> 00:50:27,607 - Have you thought that 1171 00:50:27,607 --> 00:50:30,193 maybe history is repeating itself for a reason? 1172 00:50:30,235 --> 00:50:31,737 It's not what you want to hear, 1173 00:50:31,778 --> 00:50:34,031 but look what happened to your opa's store. 1174 00:50:34,072 --> 00:50:35,741 - Yeah, that may be so, 1175 00:50:35,782 --> 00:50:38,326 but, you know, he loved making cheese his way, 1176 00:50:38,368 --> 00:50:39,995 right up until the very end. 1177 00:50:40,037 --> 00:50:42,956 And plus, if I sell to Lambert Farms, 1178 00:50:42,998 --> 00:50:45,667 how am I going to beat them in the competition? 1179 00:50:45,709 --> 00:50:47,377 (Chuckling) 1180 00:50:47,419 --> 00:50:49,171 (Bleating) 1181 00:51:05,312 --> 00:51:07,022 Mmm! 1182 00:51:07,064 --> 00:51:09,608 - Wow! You really weren't kidding about this place. 1183 00:51:09,649 --> 00:51:10,734 - It's great, right? 1184 00:51:12,652 --> 00:51:16,156 - The Jack Wolfe on my farm! I'm honored! 1185 00:51:16,198 --> 00:51:19,993 - The pleasure is all mine! Your farm is beautiful! 1186 00:51:20,035 --> 00:51:22,913 - Most people do have misconceptions of dairy farms. 1187 00:51:22,954 --> 00:51:24,748 Surprisingly, I don't own a frilly apron 1188 00:51:24,790 --> 00:51:26,291 or wear my hair in two braids. 1189 00:51:26,333 --> 00:51:27,959 - Yeah, shouldn't you have a bucket 1190 00:51:28,001 --> 00:51:29,336 of brimming milk on your head? 1191 00:51:29,377 --> 00:51:30,670 (Laughing) 1192 00:51:30,712 --> 00:51:33,381 Nah, I leave the heavy lifting to the farmhands. 1193 00:51:33,423 --> 00:51:36,676 Brie has been visiting since she was a little girl. 1194 00:51:36,718 --> 00:51:39,763 - My brothers and I used to swim in the river, 1195 00:51:39,805 --> 00:51:41,515 hang out with the goats and the cows. 1196 00:51:41,556 --> 00:51:44,643 You might even say this place inspired my goaty goat brie. 1197 00:51:44,684 --> 00:51:46,978 - Ah! I get it now. 1198 00:51:47,020 --> 00:51:49,397 - Brie, you should give Jack the grand tour. 1199 00:51:49,439 --> 00:51:50,982 I'd do the honors, 1200 00:51:51,024 --> 00:51:54,027 but I have some milkmaid duties to attend to 1201 00:51:54,069 --> 00:51:55,987 before the festival volunteers show up 1202 00:51:56,029 --> 00:51:57,614 to decorate for the cheese ball. 1203 00:51:57,656 --> 00:51:59,574 - That's happening here? - Tomorrow night! 1204 00:51:59,616 --> 00:52:00,951 You should bring Brie. 1205 00:52:02,452 --> 00:52:05,747 By the way, uh, I put a few things under the gazebo 1206 00:52:05,789 --> 00:52:06,998 in case you get hungry. 1207 00:52:07,040 --> 00:52:08,208 - Thank you! - Great! 1208 00:52:08,250 --> 00:52:09,167 - You're welcome! 1209 00:52:09,209 --> 00:52:10,877 - Thanks. 1210 00:52:10,919 --> 00:52:13,588 Well, I am so glad she didn't ask us to help milk her cows. 1211 00:52:13,630 --> 00:52:15,882 - What makes you think that's not a part of the tour? 1212 00:52:15,924 --> 00:52:17,300 - What? 1213 00:52:17,342 --> 00:52:18,426 (Laughing) 1214 00:52:18,468 --> 00:52:20,595 ♪ ♪ ♪ 1215 00:52:26,226 --> 00:52:28,520 ♪ ♪ ♪ 1216 00:52:33,233 --> 00:52:34,818 (Goats bleating) 1217 00:52:34,860 --> 00:52:37,529 This spread is amazing. - Mm-hmm. 1218 00:52:37,571 --> 00:52:38,947 - And delicious. 1219 00:52:38,989 --> 00:52:41,199 - Thank you. Cheese is all mine. 1220 00:52:41,241 --> 00:52:42,200 - Of course. 1221 00:52:42,242 --> 00:52:43,285 (Laughing) 1222 00:52:43,326 --> 00:52:45,120 Hey, Sarah is really great. 1223 00:52:45,162 --> 00:52:46,997 - Yeah, right? She was, uh... 1224 00:52:47,038 --> 00:52:48,999 She was like an auntie to me, you know? 1225 00:52:49,040 --> 00:52:51,209 I think it's cool that we can be friends now 1226 00:52:51,251 --> 00:52:53,378 and that I get to do business with her. 1227 00:52:53,420 --> 00:52:55,505 - Well, it's great that you surround yourself 1228 00:52:55,547 --> 00:52:56,840 with good people like that. 1229 00:52:56,882 --> 00:52:59,176 - Hmm. That's the beauty of small towns. 1230 00:52:59,217 --> 00:53:00,594 - And cheese-themed dances. 1231 00:53:00,635 --> 00:53:03,555 - Ah yes, the cheese ball. 1232 00:53:03,597 --> 00:53:06,349 - Is this another festival event that you're not a fan of? 1233 00:53:06,391 --> 00:53:09,352 - Uh, let's just say I've been there, done that, 1234 00:53:09,394 --> 00:53:10,979 bought the cheesy T-shirt. 1235 00:53:12,397 --> 00:53:15,817 Why does a fancy dance in a working barn appeal to you? 1236 00:53:15,859 --> 00:53:18,195 - I don't know. Dances can be fun. 1237 00:53:18,236 --> 00:53:21,489 They're nostalgic and romantic. 1238 00:53:23,533 --> 00:53:26,536 Your cheese is really good. - I know. It's so good, right? 1239 00:53:26,578 --> 00:53:28,580 I would love to try cooking with it sometime. 1240 00:53:28,622 --> 00:53:30,749 - I'd love to taste your cooking. 1241 00:53:30,790 --> 00:53:33,293 - Well, I'd offer to cook you dinner tonight, 1242 00:53:33,335 --> 00:53:37,005 but my hotel room doesn't have a kitchenette. 1243 00:53:37,047 --> 00:53:40,467 - Well, you can use my kitchen. Somebody should. 1244 00:53:40,508 --> 00:53:42,010 - What, you don't cook much? 1245 00:53:42,052 --> 00:53:46,348 - I make mozzarella by day, and I microwave by night. 1246 00:53:47,599 --> 00:53:50,310 I have to work late, but I could give you my keys? 1247 00:53:50,352 --> 00:53:50,769 - Any requests? 1248 00:53:52,646 --> 00:53:55,899 - Um, just that it be delicious. 1249 00:53:55,941 --> 00:53:57,025 - Mm-hmm. 1250 00:53:57,067 --> 00:54:00,111 - And traditional French cuisine. 1251 00:54:00,153 --> 00:54:02,781 - OK! It's a date. 1252 00:54:02,822 --> 00:54:04,950 - Yes, it is a date. 1253 00:54:09,412 --> 00:54:11,289 (Birds chirping) 1254 00:54:19,005 --> 00:54:21,007 (♪ Jazz playing softly on PA ♪) 1255 00:54:23,635 --> 00:54:25,512 - Jack! 1256 00:54:25,553 --> 00:54:27,722 - Hey, Matty! - I'm glad I ran into you. 1257 00:54:27,764 --> 00:54:28,682 Can we talk for a sec? 1258 00:54:28,723 --> 00:54:29,808 - Sure! 1259 00:54:31,601 --> 00:54:33,561 What's up? 1260 00:54:33,603 --> 00:54:35,355 - A proposition. 1261 00:54:35,397 --> 00:54:37,649 - Do you want me to promote something on my site? 1262 00:54:37,691 --> 00:54:39,985 - No, but we had a position open up at La Pistache. 1263 00:54:40,026 --> 00:54:41,820 - Oh, did Hugo's latest temper tantrum 1264 00:54:41,861 --> 00:54:43,488 cause another sous-chef to quit? 1265 00:54:43,530 --> 00:54:45,365 - No, actually, Hugo is the one who left. 1266 00:54:45,407 --> 00:54:46,866 He decided to go home to Paris. 1267 00:54:48,493 --> 00:54:50,412 - You're looking for a new executive chef. 1268 00:54:50,453 --> 00:54:52,539 - And you're my top choice. 1269 00:54:52,580 --> 00:54:54,708 - Wow! That's flattering. 1270 00:54:54,749 --> 00:54:58,378 - The only caveat is you have to include the fondue on the menu. 1271 00:54:58,420 --> 00:55:00,463 Otherwise, you get complete carte blanche 1272 00:55:00,505 --> 00:55:02,048 to create whatever dishes you desire. 1273 00:55:03,174 --> 00:55:05,093 - This is a great opportunity. 1274 00:55:05,135 --> 00:55:06,928 But relocating to New York, it's... 1275 00:55:06,970 --> 00:55:08,555 - It's a big deal. 1276 00:55:08,596 --> 00:55:09,848 - Yeah. 1277 00:55:10,932 --> 00:55:12,017 Can I think about it? 1278 00:55:12,058 --> 00:55:14,894 - Sure. Take as much time as you need. 1279 00:55:14,936 --> 00:55:15,562 - Thanks. 1280 00:55:15,562 --> 00:55:18,690 - As long as as much time as you need is 24 hours. 1281 00:55:18,732 --> 00:55:21,109 I gotta get an answer back to the board ASAP. 1282 00:55:21,151 --> 00:55:23,320 (Chuckling softly) 1283 00:55:25,822 --> 00:55:28,241 (Birds chirping) 1284 00:55:39,127 --> 00:55:41,379 (Door opening, closing) 1285 00:55:41,421 --> 00:55:43,256 - Hi! 1286 00:55:43,298 --> 00:55:44,966 - Hey! I'm in the kitchen. 1287 00:55:45,008 --> 00:55:48,136 - Mmm! Smells fantastic in here! 1288 00:55:48,178 --> 00:55:50,597 Is there anything I can do to help? 1289 00:55:50,638 --> 00:55:52,474 - No, take a seat, relax. 1290 00:55:52,515 --> 00:55:53,933 - Is that just you being nice, 1291 00:55:53,975 --> 00:55:56,061 or are you worried about my culinary skills? 1292 00:55:56,102 --> 00:55:58,897 - Ah, a bit of column A... Go ahead, sit down. 1293 00:55:58,938 --> 00:56:03,401 - Wow! This is so sweet! 1294 00:56:03,443 --> 00:56:06,488 I can't wait to see what you made! 1295 00:56:10,116 --> 00:56:11,618 Fancy! 1296 00:56:11,659 --> 00:56:14,204 - I borrowed this from the hotel room service. 1297 00:56:14,245 --> 00:56:16,122 - Ah! 1298 00:56:16,164 --> 00:56:18,166 - Voila! 1299 00:56:19,626 --> 00:56:20,960 - Grilled cheese! 1300 00:56:21,002 --> 00:56:23,838 - Uh, in France, it's called a croque monsieur. 1301 00:56:23,880 --> 00:56:25,507 - So, a fancy grilled cheese. 1302 00:56:25,548 --> 00:56:26,800 - Technically, it is. 1303 00:56:26,841 --> 00:56:30,011 But this is rosemary sourdough, Ardéche ham 1304 00:56:30,053 --> 00:56:32,514 with a combination of gruyere and Muenster cheeses, 1305 00:56:32,555 --> 00:56:34,182 both from your shop, 1306 00:56:34,224 --> 00:56:36,851 right before I topped it off with a béchamel sauce. 1307 00:56:36,893 --> 00:56:39,521 Go ahead, try it. 1308 00:56:49,239 --> 00:56:50,573 - It's really good! 1309 00:56:50,615 --> 00:56:52,367 - Ah, you don't sound all that jacked. 1310 00:56:52,409 --> 00:56:53,034 Ah, pardon the pun. 1311 00:56:53,076 --> 00:56:56,329 - Sorry, it... It's just not what I was expecting. 1312 00:56:56,371 --> 00:56:58,289 But it's delicious. 1313 00:56:58,331 --> 00:56:59,749 Easily the best... 1314 00:57:01,126 --> 00:57:03,545 fancy grilled cheese I've ever had. 1315 00:57:03,586 --> 00:57:05,130 Yum. 1316 00:57:05,171 --> 00:57:06,714 (Laughing) 1317 00:57:09,008 --> 00:57:11,970 - To be fair, it is the meal you requested. 1318 00:57:12,011 --> 00:57:13,555 - It is? 1319 00:57:13,596 --> 00:57:16,141 - Remember when I first was pitching the idea to you 1320 00:57:16,182 --> 00:57:17,851 of doing a profile on your shop? 1321 00:57:17,892 --> 00:57:20,186 You suggested that my talents might be better suited 1322 00:57:20,228 --> 00:57:22,564 for reviewing grilled cheese. 1323 00:57:22,605 --> 00:57:24,649 - Mm-hmm. 1324 00:57:24,691 --> 00:57:27,152 - Here is... here is your actual meal. 1325 00:57:27,193 --> 00:57:28,486 - Ah! 1326 00:57:28,528 --> 00:57:30,321 Well played! 1327 00:57:30,363 --> 00:57:32,323 - Mm-hmm. 1328 00:57:33,366 --> 00:57:34,868 Oh, uh, here. 1329 00:57:35,910 --> 00:57:37,871 Go ahead! 1330 00:57:38,913 --> 00:57:41,374 - Ah! Oh my gosh! 1331 00:57:43,168 --> 00:57:45,545 Oh, that crème brûlée was delicious! 1332 00:57:45,587 --> 00:57:46,963 - Yes, it was! 1333 00:57:47,005 --> 00:57:47,589 - I'm getting spoiled, 1334 00:57:47,589 --> 00:57:50,383 having fancy desserts two nights in a row. 1335 00:57:50,425 --> 00:57:52,719 - Oh. What was last night's indulgence? 1336 00:57:53,803 --> 00:57:55,180 - Chocolate fondue. 1337 00:57:55,221 --> 00:57:56,806 - Should I be jealous? 1338 00:57:56,848 --> 00:57:59,476 You missed my cheese fondue event for its arch nemesis, 1339 00:57:59,517 --> 00:58:01,311 the delicate and delicious chocolate fondue. 1340 00:58:01,352 --> 00:58:03,354 - You shouldn't be jealous. 1341 00:58:03,396 --> 00:58:05,106 I would have had a much better time 1342 00:58:05,148 --> 00:58:06,232 had I come to your event. 1343 00:58:06,274 --> 00:58:07,984 - What happened? 1344 00:58:09,360 --> 00:58:11,863 - I had dinner with Matty Lambert. 1345 00:58:11,905 --> 00:58:12,655 - Oh! 1346 00:58:12,697 --> 00:58:16,242 - Uh, not dinner dinner. It wasn't like this dinner. 1347 00:58:16,284 --> 00:58:20,121 It wasn't a date. It was dinner about my shop. 1348 00:58:20,163 --> 00:58:22,165 He offered to buy it. 1349 00:58:23,208 --> 00:58:24,417 - Dinner? 1350 00:58:24,459 --> 00:58:26,336 - My store. 1351 00:58:26,377 --> 00:58:28,087 (Chuckling) 1352 00:58:28,129 --> 00:58:29,964 My store, my--my creamery, 1353 00:58:30,006 --> 00:58:34,177 my name, my loans, my everything. 1354 00:58:34,219 --> 00:58:36,012 - Are you considering it? 1355 00:58:37,222 --> 00:58:39,390 - It would be the smart move financially, but... 1356 00:58:39,432 --> 00:58:40,391 (Sighing) 1357 00:58:40,433 --> 00:58:41,601 ...I just... 1358 00:58:41,643 --> 00:58:43,061 I can't. I can't do it. 1359 00:58:43,102 --> 00:58:44,521 - Because of your grandfather? 1360 00:58:44,562 --> 00:58:46,147 That's what I thought at first, 1361 00:58:46,189 --> 00:58:48,107 yeah, but it's more than that. 1362 00:58:48,149 --> 00:58:49,400 You know? It's... 1363 00:58:49,442 --> 00:58:52,487 It's about Sarah and it's about the customers 1364 00:58:52,529 --> 00:58:55,657 and it's about the competition 1365 00:58:55,698 --> 00:59:00,078 and the fact that I love making cheese, my way. 1366 00:59:00,119 --> 00:59:03,289 - You want to walk instead of get on someone else's train. 1367 00:59:03,331 --> 00:59:05,750 - Yes, I do. 1368 00:59:05,792 --> 00:59:08,586 - Matty made me a business proposition too. 1369 00:59:08,628 --> 00:59:09,712 - Oh? 1370 00:59:09,754 --> 00:59:11,339 - One of his 5-star French bistros 1371 00:59:11,381 --> 00:59:13,258 is looking for a new executive chef. 1372 00:59:14,384 --> 00:59:15,885 - Where is the 5-star bistro? 1373 00:59:15,927 --> 00:59:17,971 - New York, actually. 1374 00:59:18,012 --> 00:59:20,848 - Wow! That's--that sounds like a really good opportunity. 1375 00:59:20,890 --> 00:59:22,350 - It is, yeah. 1376 00:59:22,392 --> 00:59:24,686 And I never thought I'd get another offer like this, 1377 00:59:24,727 --> 00:59:26,354 especially after my last endeavor. 1378 00:59:26,396 --> 00:59:29,440 - I'm not surprised. You're an incredible chef. 1379 00:59:29,482 --> 00:59:31,776 - It helps to cook for someone you admire. 1380 00:59:34,028 --> 00:59:35,780 - So, you're thinking about taking it? 1381 00:59:35,822 --> 00:59:37,991 - Well, if I want to get back in the kitchen, 1382 00:59:38,032 --> 00:59:40,702 it's an easy fast track to restarting my career. 1383 00:59:40,743 --> 00:59:42,829 - But it would be for a Lambert. 1384 00:59:42,870 --> 00:59:44,872 - Yeah, but I don't have the same history 1385 00:59:44,914 --> 00:59:46,165 as you do with them. 1386 00:59:46,207 --> 00:59:48,293 I mean, Lambert Farms has been 1387 00:59:48,334 --> 00:59:49,919 my website's biggest booster. 1388 00:59:49,961 --> 00:59:52,880 - Wha... You mean advertisers. 1389 00:59:52,922 --> 00:59:56,134 I mean, they're getting a boost from that arrangement too. 1390 00:59:56,175 --> 00:59:58,636 - I know they've acted poorly in the past, 1391 00:59:58,678 --> 00:59:59,971 but they're not all bad. 1392 01:00:00,013 --> 01:00:01,472 And I really do think that Matty 1393 01:00:01,514 --> 01:00:03,391 is trying to change their corporate culture. 1394 01:00:04,642 --> 01:00:07,061 - That may be so, but the people that he answers to 1395 01:00:07,103 --> 01:00:08,688 only care about the bottom line. 1396 01:00:08,730 --> 01:00:10,690 I mean, you--you're just gonna be a cog 1397 01:00:10,732 --> 01:00:12,859 in one of the many wheels that he has turning. 1398 01:00:12,900 --> 01:00:15,486 - Or maybe Matty's not like his grandfather, 1399 01:00:15,528 --> 01:00:17,780 and he cares about the people that he works with 1400 01:00:17,822 --> 01:00:19,240 or is trying to work with. 1401 01:00:19,282 --> 01:00:21,826 - Well, that may be the case, but given the choice, 1402 01:00:21,868 --> 01:00:23,411 I've chosen not to walk that path. 1403 01:00:23,453 --> 01:00:25,788 Sounds like you've already got your ticket booked 1404 01:00:25,830 --> 01:00:26,956 on the Lambert Express. 1405 01:00:26,998 --> 01:00:29,250 - I--I'm still thinking about it. 1406 01:00:29,292 --> 01:00:31,169 - Dinner was wonderful. Thank you. 1407 01:00:31,210 --> 01:00:33,713 I really--I really appreciate you cooking tonight. 1408 01:00:33,755 --> 01:00:35,340 Um, I just remembered, 1409 01:00:35,381 --> 01:00:38,009 I have a really busy day tomorrow, so... 1410 01:00:38,051 --> 01:00:39,886 - Yeah. 1411 01:00:46,059 --> 01:00:47,977 I had a really nice time with you today 1412 01:00:48,019 --> 01:00:50,063 and getting to know you, 1413 01:00:50,104 --> 01:00:52,357 not just for the profile. 1414 01:00:53,441 --> 01:00:55,485 - Good night, Jack. 1415 01:00:55,526 --> 01:00:57,028 - Good night. 1416 01:01:11,459 --> 01:01:13,169 (Sighing) 1417 01:01:21,469 --> 01:01:22,970 (Bird calling) 1418 01:01:25,348 --> 01:01:28,726 - Hey, are you OK? 1419 01:01:28,768 --> 01:01:30,978 - Yeah, I guess I can't help but feeling 1420 01:01:31,020 --> 01:01:32,730 like I messed things up with Brie. 1421 01:01:32,772 --> 01:01:35,233 - But you haven't even made a decision yet. 1422 01:01:35,274 --> 01:01:37,694 - No, but I understand where she's coming from. 1423 01:01:37,735 --> 01:01:40,238 The prospect of me working with a Lambert really upset her. 1424 01:01:40,279 --> 01:01:43,157 - Well, you did say she has a history with them. 1425 01:01:43,199 --> 01:01:44,701 - Yeah, I guess it just threw me a bit. 1426 01:01:45,868 --> 01:01:48,955 - Hey, is her reaction swaying you? 1427 01:01:48,996 --> 01:01:50,790 - I--I don't know. 1428 01:01:50,832 --> 01:01:53,209 - Huh. 1429 01:01:53,251 --> 01:01:54,585 - What? - No... 1430 01:01:54,627 --> 01:01:56,379 Nothing. 1431 01:01:56,421 --> 01:01:58,089 - Mm-hmm. - Nothing at all. 1432 01:01:58,131 --> 01:02:00,591 So, uh, when do you need to give Matty your answer? 1433 01:02:00,633 --> 01:02:02,802 - Today. - Jeez! 1434 01:02:02,844 --> 01:02:05,304 Not a lot of time to ponder a life-altering decision. 1435 01:02:05,346 --> 01:02:07,515 - Yeah, you're telling me. And it involves you. 1436 01:02:07,557 --> 01:02:09,517 - Hey, don't worry about me. 1437 01:02:09,559 --> 01:02:11,144 - Of course I worry about you. 1438 01:02:11,185 --> 01:02:13,813 Our business is fueled by your late nights and big ideas. 1439 01:02:13,855 --> 01:02:15,940 - Listen, if you decide to take the job 1440 01:02:15,982 --> 01:02:18,067 and you want to continue our website, 1441 01:02:18,109 --> 01:02:19,902 we could figure something out. 1442 01:02:19,944 --> 01:02:21,946 Or we sell the domain, and I get something else. 1443 01:02:21,988 --> 01:02:22,572 I have options. 1444 01:02:22,572 --> 01:02:25,700 - I appreciate you being so good about it all. 1445 01:02:25,742 --> 01:02:30,163 - Look, you're a great writer, but you're an even better chef. 1446 01:02:30,204 --> 01:02:33,374 I guess deep down, I always knew it was only a matter of time 1447 01:02:33,416 --> 01:02:35,960 before you ended up back in the kitchen. 1448 01:02:36,002 --> 01:02:37,170 Thank you. 1449 01:02:37,211 --> 01:02:39,005 But... 1450 01:02:41,132 --> 01:02:43,092 I don't think it's the right kitchen. 1451 01:02:43,134 --> 01:02:45,094 - What makes you say that? 1452 01:02:45,136 --> 01:02:46,596 - Ever since I've known you, 1453 01:02:46,637 --> 01:02:48,514 you've wanted to be your own boss. 1454 01:02:48,556 --> 01:02:51,184 Isn't that how we ended up where we are right now? 1455 01:02:51,225 --> 01:02:53,394 - Sure, but if I wanted to go out on my own 1456 01:02:53,436 --> 01:02:55,188 and open up my own place again, 1457 01:02:55,229 --> 01:02:56,731 it's just so expensive. 1458 01:02:56,773 --> 01:02:58,691 - True. - And it's a huge risk. 1459 01:02:58,733 --> 01:03:00,526 - Also true, 1460 01:03:00,568 --> 01:03:04,197 but being unhappy in a job you don't love is worse. 1461 01:03:04,238 --> 01:03:07,033 I'd rather lose money on a dozen failed restaurants. 1462 01:03:08,034 --> 01:03:09,619 Mmm! 1463 01:03:09,660 --> 01:03:10,286 And if I'm being honest, 1464 01:03:10,286 --> 01:03:13,748 I'll throw money at a dozen of these bad boys too. 1465 01:03:13,790 --> 01:03:15,041 - (Laughing): Yeah. 1466 01:03:15,082 --> 01:03:16,375 - It was nice talking to you! 1467 01:03:16,417 --> 01:03:17,835 - Thank you. - Bye! 1468 01:03:19,754 --> 01:03:21,088 - Mmm. 1469 01:03:22,340 --> 01:03:24,884 - Wow! This is really good. 1470 01:03:24,926 --> 01:03:27,762 - Mmm, I'm glad you think so. They use my cheese. 1471 01:03:30,431 --> 01:03:31,891 - So, what do you think? 1472 01:03:31,933 --> 01:03:34,727 Am I gonna be able to say that they used our cheese? 1473 01:03:37,146 --> 01:03:38,856 - It's a very generous offer, 1474 01:03:38,898 --> 01:03:42,443 and I'm flattered that you want to do business with me, 1475 01:03:42,485 --> 01:03:45,154 but I'm gonna have to turn you down. 1476 01:03:45,196 --> 01:03:47,365 (Sighing) 1477 01:03:47,406 --> 01:03:50,284 - I figured it was a long shot. But I wanted to ask. 1478 01:03:50,326 --> 01:03:51,869 - To be honest, at first, 1479 01:03:51,911 --> 01:03:54,664 I was a little hesitant because of your last name. 1480 01:03:54,705 --> 01:03:56,582 - Old history can be hard to forget. 1481 01:03:56,624 --> 01:03:57,959 I live with that too. 1482 01:03:58,000 --> 01:03:59,377 - I think it's really great 1483 01:03:59,418 --> 01:04:01,963 that you're trying to change things for the better 1484 01:04:02,004 --> 01:04:02,922 at Lambert Farms. 1485 01:04:02,964 --> 01:04:04,674 I really do. 1486 01:04:04,715 --> 01:04:07,301 But I have to stick to what I believe in 1487 01:04:07,343 --> 01:04:10,221 and keep doing things my own way. 1488 01:04:10,263 --> 01:04:11,931 - I understand. 1489 01:04:11,973 --> 01:04:14,934 - For what it's worth, even though you're a Lambert, 1490 01:04:14,976 --> 01:04:17,770 I still think that you're one of the good ones. 1491 01:04:19,063 --> 01:04:21,566 - I'm not sure how much longer you're gonna think that. 1492 01:04:21,607 --> 01:04:22,942 - Why? 1493 01:04:24,735 --> 01:04:26,904 - My board of directors have decided 1494 01:04:26,946 --> 01:04:29,824 they want a Lambert Farms presence on Main Street. 1495 01:04:32,034 --> 01:04:34,161 - You're opening up a competing shop? 1496 01:04:34,203 --> 01:04:35,329 - It's out of my hands. 1497 01:04:35,371 --> 01:04:36,581 If you won't sell me yours, 1498 01:04:36,622 --> 01:04:39,166 I have to follow the company mandate. 1499 01:04:39,208 --> 01:04:41,544 - You realize downtown isn't big enough for two shops. 1500 01:04:41,586 --> 01:04:43,004 - I do. 1501 01:04:43,796 --> 01:04:47,258 - But you also realize that you can sustain a loss short term 1502 01:04:47,300 --> 01:04:48,342 and wait me out. 1503 01:04:48,384 --> 01:04:48,968 Wow! - I'm sorry, Brie. 1504 01:04:48,968 --> 01:04:51,929 I may be the boss, but I answer to someone too. 1505 01:04:51,971 --> 01:04:54,724 - Why didn't you tell me this when you made me the offer? 1506 01:04:54,765 --> 01:04:56,809 - I wanted you to want to join our team. 1507 01:04:56,851 --> 01:04:58,853 I didn't want you to feel there was no choice. 1508 01:04:58,895 --> 01:05:00,271 - I don't have a choice. 1509 01:05:01,439 --> 01:05:04,150 Either I go into business with you, 1510 01:05:04,191 --> 01:05:06,736 or I eventually go out of business. 1511 01:05:08,821 --> 01:05:13,618 - Look, why don't you take the weekend to reconsider? 1512 01:05:13,659 --> 01:05:14,994 (Sighing) 1513 01:05:15,745 --> 01:05:19,332 - He's trying to make it seem like he's doing me a favor. 1514 01:05:19,373 --> 01:05:21,500 - But in reality, he's not given you much choice. 1515 01:05:21,542 --> 01:05:24,253 - I--I'm not gonna be forced to sell my shop. 1516 01:05:24,295 --> 01:05:25,379 (Sighing) 1517 01:05:25,421 --> 01:05:27,048 - I hate to say it, but if you don't, 1518 01:05:27,089 --> 01:05:28,716 Lambert Farms is just gonna do to you 1519 01:05:28,758 --> 01:05:30,259 what they did to your grandfather. 1520 01:05:30,301 --> 01:05:31,761 It's a no-win situation. 1521 01:05:34,972 --> 01:05:38,059 - Unless I win tomorrow! - What do you mean? 1522 01:05:38,100 --> 01:05:40,186 - I'll be the only gold-medal-winning, 1523 01:05:40,227 --> 01:05:42,939 independently owned cheese shop in the state! 1524 01:05:42,980 --> 01:05:46,442 We'd have the cache and the reputation to take them on. 1525 01:05:47,526 --> 01:05:48,653 - Could work. 1526 01:05:48,694 --> 01:05:50,905 But, Brie, honey, I have to be honest 1527 01:05:50,947 --> 01:05:52,698 and just take off the best-friend blinders 1528 01:05:52,740 --> 01:05:53,950 for a second. 1529 01:05:53,991 --> 01:05:56,077 What if you don't win? 1530 01:05:56,118 --> 01:05:57,328 (Sighing) 1531 01:05:57,370 --> 01:05:59,330 - I don't know. 1532 01:05:59,372 --> 01:06:00,748 - Looks like I'm the first person 1533 01:06:00,790 --> 01:06:02,750 to arrive for the shop tour. 1534 01:06:02,792 --> 01:06:05,044 Do you mind if I live-stream it? 1535 01:06:05,086 --> 01:06:06,879 - Mm-hmm! 1536 01:06:06,921 --> 01:06:08,589 - Great! 1537 01:06:10,341 --> 01:06:13,594 - This is where we keep our vintage smoked Gouda 1538 01:06:13,636 --> 01:06:16,931 that we're entering in tomorrow's State Championship. 1539 01:06:16,973 --> 01:06:21,936 Our cellar is kept at a precise temperature and humidity. 1540 01:06:21,978 --> 01:06:26,399 Being off by even a fraction can have significant repercussions 1541 01:06:26,440 --> 01:06:28,442 to the aging process. 1542 01:06:29,568 --> 01:06:33,155 It's part science, part magic. 1543 01:06:35,449 --> 01:06:37,034 Please... 1544 01:06:50,881 --> 01:06:52,967 - You heard the lady. 1545 01:06:53,009 --> 01:06:57,138 This is where the magic happens. 1546 01:07:01,934 --> 01:07:03,394 Cheese! 1547 01:07:03,436 --> 01:07:04,812 (Laughing) 1548 01:07:04,854 --> 01:07:06,147 (Thermostat beeping) 1549 01:07:33,299 --> 01:07:34,842 (Chuckling softly) 1550 01:07:51,734 --> 01:07:53,194 (Knocking) 1551 01:07:53,235 --> 01:07:54,987 - Is this a good time? 1552 01:07:55,029 --> 01:07:57,823 - Hey! Come in. 1553 01:08:01,535 --> 01:08:03,120 - About last night, I-- 1554 01:08:03,162 --> 01:08:06,332 - I'm sorry that I--I seemed upset. 1555 01:08:06,373 --> 01:08:09,043 I guess I just take everything with the Lambert name 1556 01:08:09,085 --> 01:08:10,461 in front of it personally. 1557 01:08:10,503 --> 01:08:12,296 - You're passionate. 1558 01:08:12,338 --> 01:08:14,298 It's one of the greatest things about you. 1559 01:08:14,340 --> 01:08:16,675 Hey, I wouldn't expect you to change 1560 01:08:16,717 --> 01:08:18,385 just to protect my feelings. 1561 01:08:18,427 --> 01:08:20,387 I mean, you told Matty Lambert 1562 01:08:20,429 --> 01:08:22,515 his cheese tasted like rotten apples. 1563 01:08:22,556 --> 01:08:24,100 (Laughing) 1564 01:08:24,141 --> 01:08:26,477 - That's the Brie I want in my corner. 1565 01:08:26,519 --> 01:08:28,062 - The overly honest Brie 1566 01:08:28,104 --> 01:08:30,481 who constantly puts her foot in her mouth? 1567 01:08:30,523 --> 01:08:32,399 - The very same. 1568 01:08:32,441 --> 01:08:34,944 - Well, if that's the case... 1569 01:08:36,779 --> 01:08:38,364 when it comes to Matty's offer, 1570 01:08:38,405 --> 01:08:40,616 I think you should do whatever makes you happy. 1571 01:08:43,452 --> 01:08:47,581 - Oh, um, by the way, here's the profile that I wrote about you. 1572 01:08:47,623 --> 01:08:49,542 Now, it's obviously not finished yet, 1573 01:08:49,583 --> 01:08:52,503 but I thought you might want to take a sneak peek 1574 01:08:52,545 --> 01:08:54,755 and just make sure I got all the details right. 1575 01:08:55,798 --> 01:08:57,299 - Thank you. 1576 01:08:57,341 --> 01:09:00,886 - I, uh, look forward to your review. 1577 01:09:00,928 --> 01:09:03,556 - I look forward to giving it. 1578 01:09:03,597 --> 01:09:04,557 (Laughing) 1579 01:09:04,598 --> 01:09:06,183 - Uh, bye. 1580 01:09:06,225 --> 01:09:07,893 - Bye. 1581 01:09:13,149 --> 01:09:15,776 (Men and women chatting, indistinct) 1582 01:09:17,945 --> 01:09:20,739 - I love how he mentioned our lemonade stand! 1583 01:09:21,866 --> 01:09:23,868 - Yeah, it's nice to be reminded 1584 01:09:23,909 --> 01:09:26,453 of all the memories that we had together. 1585 01:09:26,495 --> 01:09:28,205 So many good times. 1586 01:09:29,707 --> 01:09:32,209 - Don't sell. 1587 01:09:32,251 --> 01:09:32,793 - What? 1588 01:09:32,835 --> 01:09:36,046 - Win or lose tomorrow, don't take the deal. 1589 01:09:36,088 --> 01:09:38,841 Worst-case scenario, we go out of business, 1590 01:09:38,883 --> 01:09:40,968 and you go back to selling cheese at the market. 1591 01:09:41,010 --> 01:09:44,180 - What about you? You have a family to help support. 1592 01:09:44,221 --> 01:09:46,974 - I can always find another job. 1593 01:09:47,016 --> 01:09:50,311 Or maybe we could get back into the lemonade game. 1594 01:09:50,352 --> 01:09:53,355 (Both laughing) 1595 01:09:53,397 --> 01:09:56,483 This is your shop, your home. 1596 01:09:56,525 --> 01:09:59,862 If they take it from you, fine, but don't give it to them. 1597 01:09:59,904 --> 01:10:02,072 And one more thing... 1598 01:10:04,366 --> 01:10:06,076 Tell Jack how you really feel. 1599 01:10:07,453 --> 01:10:08,996 (Sighing) 1600 01:10:19,798 --> 01:10:21,091 - Hello? 1601 01:10:21,133 --> 01:10:23,802 - Hi, Jack! It's Brie. 1602 01:10:23,844 --> 01:10:27,306 Uh, I was just curious if you--you wanted to come over 1603 01:10:27,348 --> 01:10:30,100 so that I could give you some notes on the profile. 1604 01:10:30,142 --> 01:10:32,019 - Sure. 1605 01:10:32,061 --> 01:10:34,230 Give me an hour, and I'll be there. 1606 01:10:34,271 --> 01:10:37,399 (Knocking on door, door opening) 1607 01:10:37,441 --> 01:10:39,360 Brie? 1608 01:10:44,823 --> 01:10:46,075 Brie? 1609 01:10:53,832 --> 01:10:55,084 What's going on? 1610 01:10:55,125 --> 01:10:57,586 Your enthusiasm for the cheese-themed dance 1611 01:10:57,628 --> 01:10:59,255 at Sarah's farm inspired me. 1612 01:10:59,296 --> 01:11:02,216 So I wanted to surprise you 1613 01:11:02,258 --> 01:11:06,136 with something with a little less cheese. 1614 01:11:07,680 --> 01:11:09,265 - Wow! 1615 01:11:09,306 --> 01:11:10,599 (Chuckling) 1616 01:11:16,105 --> 01:11:18,649 (♪ Jazz playing on stereo ♪) 1617 01:11:18,691 --> 01:11:21,151 - The right amount of romance and nostalgia? 1618 01:11:21,193 --> 01:11:22,695 - The perfect amount. 1619 01:11:25,364 --> 01:11:27,366 - I read your profile. 1620 01:11:28,742 --> 01:11:30,244 - And? 1621 01:11:31,287 --> 01:11:33,122 - I loved it. 1622 01:11:33,163 --> 01:11:34,456 (Chuckling) 1623 01:11:34,498 --> 01:11:37,334 - You reminded me of how important my shop is... 1624 01:11:39,336 --> 01:11:41,297 and all the people who support it. 1625 01:11:43,424 --> 01:11:45,759 Even if I don't win the championships tomorrow, 1626 01:11:45,801 --> 01:11:48,595 I know I have a lot to fight for. 1627 01:11:48,637 --> 01:11:52,558 - If you ask me, you've already won. 1628 01:11:55,227 --> 01:11:56,895 Care to dance? 1629 01:12:01,150 --> 01:12:03,402 (Knocking on door) 1630 01:12:03,444 --> 01:12:06,947 - Really? Someone at the door at this exact moment? 1631 01:12:06,989 --> 01:12:09,074 (Knocking continues) 1632 01:12:09,116 --> 01:12:11,076 Not your best timing, Ash. 1633 01:12:11,118 --> 01:12:12,786 - We have a problem. 1634 01:12:22,046 --> 01:12:26,342 - My best guess is the power's been off since I gave the tour. 1635 01:12:26,383 --> 01:12:28,719 - Do you think we could still enter it? 1636 01:12:28,761 --> 01:12:32,222 - Yeah, but it has no chance of winning. 1637 01:12:41,648 --> 01:12:43,025 (Sighing) 1638 01:12:43,067 --> 01:12:45,652 - (Jack): Any luck? 1639 01:12:45,694 --> 01:12:47,321 - We sold out of all the Gouda 1640 01:12:47,363 --> 01:12:49,114 that we had in the coolers out front. 1641 01:12:49,156 --> 01:12:50,699 What did you find out? 1642 01:12:50,741 --> 01:12:53,160 - They won't let us compete with any other variety 1643 01:12:53,202 --> 01:12:55,829 other than what we already registered, no exceptions. 1644 01:12:55,871 --> 01:12:57,373 - You're sure we can't enter this? 1645 01:12:59,416 --> 01:13:02,544 I mean, it still tastes pretty much the same. 1646 01:13:02,586 --> 01:13:04,338 - I know, but they judge us on details too, 1647 01:13:04,380 --> 01:13:06,632 like appearance and texture. 1648 01:13:06,673 --> 01:13:07,716 - Brie's right. 1649 01:13:07,758 --> 01:13:09,134 The softer-than-normal consistency 1650 01:13:09,176 --> 01:13:12,054 will be enough to consider it a defect 1651 01:13:12,096 --> 01:13:13,764 and enough to keep you off the podium. 1652 01:13:13,806 --> 01:13:15,349 - What if we could get some back? 1653 01:13:15,391 --> 01:13:17,059 - You mean from someone who bought it? 1654 01:13:17,101 --> 01:13:18,602 - Yeah, did any regulars come in? 1655 01:13:18,644 --> 01:13:20,187 - The only customers I remember 1656 01:13:20,229 --> 01:13:21,939 are people in town for the festival. 1657 01:13:21,980 --> 01:13:23,607 I--I have no idea who any of them are. 1658 01:13:24,900 --> 01:13:26,443 - I might. 1659 01:13:26,485 --> 01:13:28,570 (Insects chirring) 1660 01:13:38,122 --> 01:13:41,333 - Hi! Um, we need to get in touch with one of your guests. 1661 01:13:41,375 --> 01:13:43,377 - Of course! What's the name? 1662 01:13:43,419 --> 01:13:45,254 - Uh, well, we're not actually sure. 1663 01:13:45,295 --> 01:13:47,339 - Then I'm not sure how I can help you. 1664 01:13:49,800 --> 01:13:52,469 - Uh, she usually wears cheese-themed clothing. 1665 01:13:52,511 --> 01:13:53,762 - Oh yes. 1666 01:13:53,804 --> 01:13:55,597 - You know who she is? - I do! 1667 01:13:55,639 --> 01:13:57,558 - Great! 1668 01:13:59,852 --> 01:14:02,479 - Unfortunately, the hotel has very strict policies 1669 01:14:02,521 --> 01:14:05,023 regarding giving out guest information 1670 01:14:05,065 --> 01:14:07,359 when the inquiring parties don't know their name. 1671 01:14:07,401 --> 01:14:10,320 - I understand, but it's an emergency. 1672 01:14:10,362 --> 01:14:11,613 - As in life or death? 1673 01:14:11,655 --> 01:14:14,533 - Not in the literal sense. 1674 01:14:14,575 --> 01:14:16,785 - Can you be more specific? 1675 01:14:16,827 --> 01:14:19,037 - We need to get some cheese from her. 1676 01:14:19,079 --> 01:14:20,664 - Cheese. 1677 01:14:20,706 --> 01:14:23,876 - A vintage smoked Gouda, to be precise. 1678 01:14:23,917 --> 01:14:25,794 - I don't think I'll be able to help you. 1679 01:14:35,095 --> 01:14:37,097 - How about now? 1680 01:14:45,314 --> 01:14:46,815 - Just to be clear, 1681 01:14:46,857 --> 01:14:49,860 you're trying to bribe me with brie? 1682 01:14:49,902 --> 01:14:51,695 - Yes. 1683 01:14:59,328 --> 01:15:02,289 - Ms. Cahill is in Room 6. - Thank you! 1684 01:15:11,006 --> 01:15:13,258 - Oh my goodness! - We're sorry if we woke you. 1685 01:15:13,300 --> 01:15:16,553 - Oh, I wasn't sleeping, but I--I feel like I'm dreaming. 1686 01:15:16,595 --> 01:15:18,889 - The reason we're here is we understand you purchased 1687 01:15:18,931 --> 01:15:20,807 two pounds of smoked Gouda this afternoon. 1688 01:15:20,849 --> 01:15:22,893 - Mm-hmm. I did. That's--that's right. 1689 01:15:22,935 --> 01:15:24,144 Uh, it's so delicious. 1690 01:15:24,186 --> 01:15:26,396 - Oh, thank you. That's very sweet. 1691 01:15:26,438 --> 01:15:28,023 - We were hoping to get some back. 1692 01:15:28,065 --> 01:15:31,360 - Oh, um, I'm sorry. I ate it. 1693 01:15:31,401 --> 01:15:33,570 - Even a pound would do. 1694 01:15:33,612 --> 01:15:36,448 - Like I said, I ate it. 1695 01:15:36,490 --> 01:15:39,117 - You ate two pounds of cheese? 1696 01:15:39,159 --> 01:15:42,204 Yay! Good for you. Yummy. 1697 01:15:42,246 --> 01:15:44,706 - If it's any consolation, 1698 01:15:44,748 --> 01:15:46,667 I really think it's gonna win the Championship. 1699 01:15:51,129 --> 01:15:52,506 (Sighing) 1700 01:15:57,052 --> 01:15:59,555 - Well, that settles it. 1701 01:15:59,596 --> 01:16:01,848 Either I enter a subpar product 1702 01:16:01,890 --> 01:16:04,685 that has no shot at the podium 1703 01:16:04,726 --> 01:16:06,395 or I drop out. 1704 01:16:07,896 --> 01:16:09,856 - I'm really sorry. 1705 01:16:09,898 --> 01:16:12,276 I wish we could have figured something out. 1706 01:16:12,317 --> 01:16:13,652 - Four years... 1707 01:16:15,487 --> 01:16:17,906 I can't believe this is how it ends. 1708 01:16:22,494 --> 01:16:23,787 (Sighing) 1709 01:16:23,829 --> 01:16:25,163 (Insects chirring) 1710 01:16:30,711 --> 01:16:33,005 (Sighing) 1711 01:17:23,847 --> 01:17:26,099 (Sighing) 1712 01:17:40,238 --> 01:17:41,657 (Groaning) 1713 01:17:54,127 --> 01:17:55,379 - Hello? 1714 01:17:55,420 --> 01:17:56,755 - Hey! 1715 01:17:56,797 --> 01:17:59,549 I think I found a loophole for the competition, 1716 01:17:59,591 --> 01:18:01,927 but I'm gonna need your help to pull it off. 1717 01:18:04,596 --> 01:18:07,015 So, the problem with my cheese isn't the taste. 1718 01:18:07,057 --> 01:18:08,058 It's the consistency. 1719 01:18:08,100 --> 01:18:09,476 - Right. 1720 01:18:09,518 --> 01:18:11,395 - It's like you with your Swiss cheese. 1721 01:18:11,436 --> 01:18:14,106 You know, desperate times call for creative measures. 1722 01:18:14,147 --> 01:18:16,900 Maybe this accident is actually an opportunity. 1723 01:18:16,942 --> 01:18:18,360 - So, what are you thinking? 1724 01:18:18,402 --> 01:18:20,654 - What if we melt it even more 1725 01:18:20,696 --> 01:18:24,533 to the point that it transforms from a solid into a liquid? 1726 01:18:24,574 --> 01:18:26,618 - Like a fondue? - Exactly! 1727 01:18:26,660 --> 01:18:28,120 I just went over the rules again. 1728 01:18:28,161 --> 01:18:30,455 I can't find anything explicitly prohibiting it. 1729 01:18:30,497 --> 01:18:32,582 - That doesn't mean they won't disqualify you. 1730 01:18:32,624 --> 01:18:34,751 - Yeah, I mean, there's definitely a risk, 1731 01:18:34,793 --> 01:18:36,753 but either I get disqualified or I lose. 1732 01:18:36,795 --> 01:18:38,338 In the end, I'm in the same place. 1733 01:18:38,380 --> 01:18:39,965 At least this way, we've got a chance. 1734 01:18:41,216 --> 01:18:43,135 - OK, great! Let's do it. 1735 01:18:43,176 --> 01:18:45,762 But it won't be simply enough to just melt it down. 1736 01:18:45,804 --> 01:18:48,348 You're gonna have to make it bold and unique. 1737 01:18:48,390 --> 01:18:49,725 - That's where you come in. 1738 01:18:49,766 --> 01:18:52,269 I mean, you literally wrote the book on it! 1739 01:18:52,310 --> 01:18:54,855 - Uh, right, but none of my recipes 1740 01:18:54,896 --> 01:18:57,023 requires Gouda as the main ingredient. 1741 01:18:57,065 --> 01:18:58,567 - Well, it's a good thing 1742 01:18:58,608 --> 01:19:00,902 the competition doesn't start until 9:00 a.m. 1743 01:19:00,944 --> 01:19:02,738 We've got a few hours to experiment. 1744 01:19:02,779 --> 01:19:03,739 - Uh... 1745 01:19:04,865 --> 01:19:06,408 But, uh... 1746 01:19:10,829 --> 01:19:14,124 ♪ Never let them get you down ♪ 1747 01:19:14,166 --> 01:19:17,919 ♪ The ones who can't imagine who you really are ♪ 1748 01:19:20,547 --> 01:19:23,383 ♪ You really don't want them around ♪ 1749 01:19:23,425 --> 01:19:25,802 ♪ They can't see the truth, no ♪ 1750 01:19:25,844 --> 01:19:30,390 ♪ Baby, we belong among the highest stars ♪ 1751 01:19:30,432 --> 01:19:33,643 ♪ I can see what you're gonna do ♪ 1752 01:19:35,604 --> 01:19:37,939 ♪ Try to make it with me ♪ 1753 01:19:37,981 --> 01:19:40,400 ♪ 'Cause you know I believe ♪ 1754 01:19:40,442 --> 01:19:44,946 ♪ We can fly where the eagles go to be free ♪ 1755 01:19:44,988 --> 01:19:47,783 ♪ We can step out tonight ♪ 1756 01:19:47,824 --> 01:19:49,868 ♪ On the air we breathe ♪ 1757 01:19:49,910 --> 01:19:54,498 ♪ We can fly where the eagles go to be free ♪ 1758 01:19:57,834 --> 01:20:01,213 ♪ Never gonna let you go ♪ 1759 01:20:01,254 --> 01:20:04,716 ♪ Now that you and I have flown into the sun ♪ 1760 01:20:07,260 --> 01:20:10,514 ♪ We're bathing in the afterglow ♪ 1761 01:20:10,555 --> 01:20:14,601 ♪ Here we are together on the journey of our lives ♪ 1762 01:20:14,643 --> 01:20:17,187 ♪ The future has begun ♪ 1763 01:20:17,229 --> 01:20:20,899 ♪ And I know what we're gonna do ♪ 1764 01:20:22,609 --> 01:20:24,361 ♪ Try to make it with me ♪ 1765 01:20:24,402 --> 01:20:25,487 - Ooh! 1766 01:20:25,529 --> 01:20:27,656 ♪ 'Cause you know I believe ♪ 1767 01:20:27,697 --> 01:20:31,910 ♪ We can fly where the eagles go to be free ♪ 1768 01:20:31,952 --> 01:20:34,704 ♪ We can step out tonight ♪ 1769 01:20:34,746 --> 01:20:37,457 ♪ On the air we breathe ♪ 1770 01:20:38,583 --> 01:20:40,418 Is it just me, or is that good? 1771 01:20:40,460 --> 01:20:42,420 - No, it's great. 1772 01:20:42,462 --> 01:20:44,256 - I think we did it! 1773 01:20:44,297 --> 01:20:45,841 - We did. 1774 01:20:47,467 --> 01:20:50,011 - What time is it? - Uh... 1775 01:20:51,930 --> 01:20:54,057 Oh no! It's 8:50. 1776 01:20:54,099 --> 01:20:55,892 - The judging starts in 10 minutes. 1777 01:20:59,980 --> 01:21:03,024 (Both laughing) 1778 01:21:06,987 --> 01:21:08,363 - Careful. 1779 01:21:10,532 --> 01:21:13,201 (Laughing) 1780 01:21:13,243 --> 01:21:14,244 - I'm here! 1781 01:21:14,286 --> 01:21:15,829 I'm here! Oh, sorry. 1782 01:21:15,871 --> 01:21:17,664 Here! I'm here, I'm here, I'm here! 1783 01:21:17,706 --> 01:21:19,082 Sorry! I'm here, I'm here. 1784 01:21:19,124 --> 01:21:20,959 - It's too bad we don't give bonus marks 1785 01:21:21,001 --> 01:21:23,461 for making a dramatic entrance. 1786 01:21:23,503 --> 01:21:25,005 (Chuckling) 1787 01:21:25,046 --> 01:21:26,506 Where's your Gouda? 1788 01:21:26,548 --> 01:21:28,133 - Uh, this is it. 1789 01:21:28,174 --> 01:21:30,552 - This is vintage smoked Gouda? 1790 01:21:30,594 --> 01:21:34,681 - Mm-hmm. In a slightly less solid form. 1791 01:21:36,683 --> 01:21:38,435 - You're submitting a fondue. 1792 01:21:38,476 --> 01:21:39,895 - Yeah. 1793 01:21:39,936 --> 01:21:41,438 I, uh, I checked all the rules, 1794 01:21:41,479 --> 01:21:43,648 and I am certain that I haven't violated any. 1795 01:21:43,690 --> 01:21:46,192 - Well, you're going to have to give me a moment 1796 01:21:46,234 --> 01:21:48,194 while I confer with my fellow judges. 1797 01:21:48,236 --> 01:21:50,030 (Men and women chatting, indistinct) 1798 01:21:53,366 --> 01:21:55,285 (Breathing heavily) 1799 01:22:01,249 --> 01:22:04,669 Just check here... Ah, yeah. 1800 01:22:04,711 --> 01:22:07,422 Well, that's interesting. 1801 01:22:09,049 --> 01:22:10,842 OK. 1802 01:22:10,884 --> 01:22:13,803 Well, there's nothing in the official rules 1803 01:22:13,845 --> 01:22:16,806 that prohibits an entry from being in fondue form, 1804 01:22:16,848 --> 01:22:18,433 so we'll allow it. 1805 01:22:18,475 --> 01:22:19,893 - Yes! 1806 01:22:38,536 --> 01:22:41,122 - Hi! Hi! 1807 01:22:42,415 --> 01:22:43,875 We entered a fondue? 1808 01:22:43,917 --> 01:22:45,543 - It's kind of a long story. 1809 01:22:45,585 --> 01:22:47,379 - OK, OK, well, good luck. 1810 01:22:47,420 --> 01:22:48,880 - Thank you. 1811 01:23:15,824 --> 01:23:18,159 - Hello! Hello, everyone! 1812 01:23:18,201 --> 01:23:19,786 Can I get your attention please? 1813 01:23:20,829 --> 01:23:21,538 Thank you. 1814 01:23:21,579 --> 01:23:25,834 After the difficult task of narrowing down our finalists 1815 01:23:25,875 --> 01:23:29,004 from such a delectable group of entrants, 1816 01:23:29,045 --> 01:23:31,798 we are ready to announce our results. 1817 01:23:31,840 --> 01:23:33,299 (Exhaling slowly) 1818 01:23:34,926 --> 01:23:38,805 So, our runner-up, in second place, 1819 01:23:38,847 --> 01:23:43,476 Lambert Farms Cheesemakers and their wild mushroom tomme. 1820 01:23:43,518 --> 01:23:45,311 (Crowd applauding) 1821 01:23:47,897 --> 01:23:51,818 And now, this year's first-place winner, 1822 01:23:51,860 --> 01:23:54,988 from right here in Montpelier, 1823 01:23:55,030 --> 01:23:58,450 Brie's Cheese and their fun-due fondue! 1824 01:23:58,491 --> 01:24:00,702 - Ah! I can't believe that she won! 1825 01:24:00,744 --> 01:24:02,579 (Laughing) 1826 01:24:02,620 --> 01:24:03,830 - Ah! 1827 01:24:05,832 --> 01:24:07,083 - You did it! 1828 01:24:07,125 --> 01:24:08,251 - We did it! 1829 01:24:08,293 --> 01:24:09,753 - Oh! 1830 01:24:09,794 --> 01:24:11,087 (All laughing) 1831 01:24:11,129 --> 01:24:12,881 Go on up and get your trophy! 1832 01:24:19,095 --> 01:24:20,889 - (Tim): Great, that's good! 1833 01:24:22,015 --> 01:24:23,433 - Thank you. Thanks so much. 1834 01:24:23,475 --> 01:24:24,476 (Squealing) 1835 01:24:24,517 --> 01:24:25,852 - I'm so proud of you! 1836 01:24:25,894 --> 01:24:28,021 Look at this trophy! It's beautiful! 1837 01:24:28,063 --> 01:24:30,273 - Oh my gosh! Wow! - Oh, wow! Nice! 1838 01:24:30,315 --> 01:24:32,108 - Brie, a word? 1839 01:24:32,150 --> 01:24:33,318 - Awesome! 1840 01:24:33,359 --> 01:24:34,944 - Congratulations! 1841 01:24:34,986 --> 01:24:37,363 If our winning streak was gonna be broken by anyone, 1842 01:24:37,405 --> 01:24:38,323 I'm glad it was you. 1843 01:24:38,364 --> 01:24:38,907 - Thank you. 1844 01:24:38,948 --> 01:24:41,826 - Especially if I'm able to tell the people 1845 01:24:41,868 --> 01:24:44,370 we're gonna be selling the state champion Gouda 1846 01:24:44,412 --> 01:24:45,872 in one of our shops. 1847 01:24:45,914 --> 01:24:47,624 - I'm afraid you can't. 1848 01:24:48,875 --> 01:24:50,043 - Are you sure? 1849 01:24:52,879 --> 01:24:55,340 - Yeah. I'm sure. 1850 01:24:56,966 --> 01:24:59,219 - Brie, if you don't take my offer, 1851 01:24:59,260 --> 01:25:01,888 I'm gonna have to open up a store down the street. 1852 01:25:01,930 --> 01:25:04,849 My board insists. I don't want to drive you out of business. 1853 01:25:04,891 --> 01:25:06,392 - You won't have to. 1854 01:25:07,936 --> 01:25:09,771 - I'm not sure I follow. 1855 01:25:09,813 --> 01:25:11,856 - I don't want to sell you my shop. 1856 01:25:13,066 --> 01:25:15,652 But what if we sell your cheese in my shop? 1857 01:25:15,693 --> 01:25:18,404 Your board would get what it wants, 1858 01:25:18,446 --> 01:25:19,989 and you wouldn't have to compete 1859 01:25:20,031 --> 01:25:21,533 with the reigning state champion. 1860 01:25:21,574 --> 01:25:23,326 - You do realize that our product 1861 01:25:23,368 --> 01:25:25,745 would be stamped with the Lambert name, though. 1862 01:25:26,913 --> 01:25:29,582 - It's time to put the past in the past. 1863 01:25:29,624 --> 01:25:31,417 It's what my opa would have wanted. 1864 01:25:31,459 --> 01:25:34,504 - Take a look at this one. - Oh, wow! 1865 01:25:34,546 --> 01:25:36,965 - I'd have to get the approval from my board, 1866 01:25:37,006 --> 01:25:38,716 but I think it's a great idea. 1867 01:25:38,758 --> 01:25:40,176 - One more thing. 1868 01:25:40,218 --> 01:25:42,554 If we're gonna be business partners, 1869 01:25:42,595 --> 01:25:45,598 we have to talk about your business practices. 1870 01:25:45,640 --> 01:25:49,519 You claimed that you wanted to start making positive changes. 1871 01:25:49,561 --> 01:25:53,022 - I do. - I think I have an idea. 1872 01:25:53,064 --> 01:25:57,110 And it begins with prioritizing the use of local farms, 1873 01:25:57,152 --> 01:25:58,653 here in the state. 1874 01:25:58,695 --> 01:26:00,780 - Locally sourced, locally made. 1875 01:26:01,781 --> 01:26:03,324 I agree. 1876 01:26:04,450 --> 01:26:06,035 Partners? - Partners. 1877 01:26:06,077 --> 01:26:06,703 - Excuse me. 1878 01:26:08,913 --> 01:26:11,291 - And I look forward to seeing you in the kitchen. 1879 01:26:11,332 --> 01:26:13,376 - Yeah, me too. 1880 01:26:13,418 --> 01:26:16,504 Um, can we go somewhere and talk? 1881 01:26:16,546 --> 01:26:18,381 Maybe where it's quiet. 1882 01:26:19,424 --> 01:26:20,717 - Sure. 1883 01:26:25,138 --> 01:26:26,681 So, you took the job? 1884 01:26:26,723 --> 01:26:29,642 - No, I turned him down. 1885 01:26:29,684 --> 01:26:31,436 - But Matty just said... 1886 01:26:31,477 --> 01:26:33,104 - I want to get back to cooking, 1887 01:26:33,146 --> 01:26:35,315 but I don't want to take a step backwards. 1888 01:26:35,356 --> 01:26:37,650 I tried the executive-chef recipe, 1889 01:26:37,692 --> 01:26:39,152 and it wasn't for me. 1890 01:26:41,613 --> 01:26:44,657 Spending this time with you has made me realize 1891 01:26:44,699 --> 01:26:47,076 that I've been neglecting a crucial ingredient, 1892 01:26:47,118 --> 01:26:50,038 one that can't be bought or found in a 5-star restaurant. 1893 01:26:50,079 --> 01:26:51,664 - Passion? 1894 01:26:51,706 --> 01:26:54,167 - This morning, you know, racing against the clock 1895 01:26:54,209 --> 01:26:57,921 and inventing crazy dishes and laughing over mistakes, 1896 01:26:57,962 --> 01:27:01,216 it's the most fun I've had in the kitchen in a long time. 1897 01:27:01,257 --> 01:27:03,801 And it inspired me to create my own recipe, 1898 01:27:03,843 --> 01:27:05,803 with all the ingredients right here in town. 1899 01:27:05,845 --> 01:27:08,097 - So, you decided to open up your own restaurant? 1900 01:27:08,139 --> 01:27:08,765 - Sort of. 1901 01:27:08,806 --> 01:27:12,310 What do you think of a gourmet fondue food truck? 1902 01:27:13,478 --> 01:27:16,481 - I think the more liquid cheese, the better! 1903 01:27:16,522 --> 01:27:19,067 - Great! I'm gonna need a lot of cheese to supply my truck. 1904 01:27:19,108 --> 01:27:21,277 - I think we can arrange something. 1905 01:27:21,319 --> 01:27:24,489 - There's just one more ingredient that's missing. 1906 01:27:24,530 --> 01:27:26,032 - What's that? 1907 01:27:26,074 --> 01:27:28,034 - Now, this may sound cheesy, 1908 01:27:28,076 --> 01:27:29,535 but it's you. 1909 01:27:30,703 --> 01:27:32,664 - You know, I always thought jack and brie 1910 01:27:32,705 --> 01:27:33,915 would go well together. 1911 01:27:33,957 --> 01:27:35,083 - Mmm. 1912 01:27:38,211 --> 01:27:46,219 ♪ Love will find a way ♪ 1913 01:27:46,261 --> 01:27:49,597 ♪ Like a flower grows ♪ 1914 01:27:49,639 --> 01:27:53,059 ♪ On an empty street ♪ 1915 01:27:53,101 --> 01:27:56,562 ♪ And a river flows ♪ 1916 01:27:56,604 --> 01:27:59,899 ♪ Down towards the sea ♪ 1917 01:27:59,941 --> 01:28:03,403 ♪ Everybody knows ♪ 1918 01:28:03,444 --> 01:28:06,406 ♪ Night turns into day ♪ 1919 01:28:06,447 --> 01:28:10,410 ♪ So into every heart ♪ 1920 01:28:10,451 --> 01:28:21,087 ♪ Love will find a way ♪ 1921 01:28:21,129 --> 01:28:24,465 ♪ From the deepest dark ♪ 1922 01:28:24,507 --> 01:28:28,011 ♪ Love will find a way ♪ 1923 01:28:35,143 --> 01:28:38,730 ♪ Out of winter skies ♪ 1924 01:28:38,771 --> 01:28:41,941 ♪ The sunlight brings the spring ♪ 1925 01:28:41,983 --> 01:28:44,944 (♪ Lyrics indistinct ♪) 1926 01:28:44,986 --> 01:28:48,740 ♪ Birds begin to sing ♪ 1927 01:28:48,781 --> 01:28:52,201 ♪ Waiting for a hand ♪ 1928 01:28:52,243 --> 01:28:56,080 ♪ To pull you from the fray ♪ 1929 01:28:56,122 --> 01:28:59,584 ♪ You will understand ♪ 1930 01:28:59,625 --> 01:29:09,761 ♪ Love will find a way ♪ 1931 01:29:09,802 --> 01:29:13,306 ♪ From the deepest dark ♪ 1932 01:29:13,348 --> 01:29:16,934 ♪ Love will find a way ♪ 1933 01:29:16,976 --> 01:29:20,313 ♪ Let the hero say ♪ 1934 01:29:20,355 --> 01:29:23,691 ♪ Love will find a way ♪ 1935 01:29:23,733 --> 01:29:27,445 ♪ With the smallest spark ♪ 1936 01:29:27,487 --> 01:29:30,698 ♪ Love will find a way ♪ 1937 01:29:44,921 --> 01:29:52,136 ♪ Love will find a way ♪ 1938 01:29:52,178 --> 01:29:55,056 ♪ From the deepest dark ♪ 1939 01:29:55,098 --> 01:29:59,143 ♪ Love will find a way ♪ 1940 01:29:59,185 --> 01:30:02,522 ♪ Let the hero say ♪ 1941 01:30:02,563 --> 01:30:06,359 ♪ Love will find a way ♪ 1942 01:30:06,401 --> 01:30:09,320 ♪ With the smallest spark ♪ 1943 01:30:09,362 --> 01:30:12,532 ♪ Love will find a way ♪ 1944 01:30:12,573 --> 01:30:16,369 Closed Captions: MELS 133574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.