All language subtitles for 9-1-1_ Nashville - 01x14 - Hard Knox.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:04,880 So, 2 00:00:04,963 --> 00:00:08,133 our last session, I gave you an assignment to do an activity together 3 00:00:08,217 --> 00:00:09,551 that your partner enjoys. 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,719 Yeah. That's right. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,638 So? How did we do? 6 00:00:14,473 --> 00:00:15,474 Pretty good… 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,268 to start. 8 00:00:18,352 --> 00:00:19,478 To start? 9 00:00:20,604 --> 00:00:21,605 Tell me about it. 10 00:00:21,688 --> 00:00:24,358 Well, I went with board games. I went with Risk. 11 00:00:24,441 --> 00:00:26,652 Uh, it's a long game, so we didn't finish. 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,488 Uh, I was marching across the Iberian Peninsula 13 00:00:29,571 --> 00:00:31,198 when Sam had to wave the white flag, and… 14 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 I was going to be late for work, 15 00:00:32,908 --> 00:00:35,410 and to be fair, we were already four hours into it. 16 00:00:37,120 --> 00:00:39,581 How did it make you feel when she had to leave you? 17 00:00:40,165 --> 00:00:41,848 I was fine. Yeah, I mean, she's 18 00:00:41,860 --> 00:00:44,211 going to save lives, and I love that, so… 19 00:00:44,294 --> 00:00:46,505 Samantha, let's talk about your activity. 20 00:00:46,588 --> 00:00:48,882 Yeah, um, Ryan was so sweet. 21 00:00:48,966 --> 00:00:50,948 I've been wanting to go to the zoo, and 22 00:00:50,960 --> 00:00:53,053 so he arranged this whole backstage tour, 23 00:00:53,136 --> 00:00:54,888 so… The whole thing was amazing. 24 00:00:54,972 --> 00:00:56,265 That's wonderful. 25 00:00:56,348 --> 00:00:59,476 I mean, you-you guys got to have some fun together. 26 00:00:59,559 --> 00:01:03,939 Oh, we didn't. Ryan ended up having to go to the firehouse, so… 27 00:01:04,022 --> 00:01:06,149 Oh, you blew off your date for work? 28 00:01:06,233 --> 00:01:07,985 - No, no, it wasn't like that at all. - No, no. 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,988 The lieutenant for C shift, um, his wife just had a baby, 30 00:01:11,071 --> 00:01:13,031 - so I was covering for him, and… - He was doing him a solid, 31 00:01:13,115 --> 00:01:14,658 and I was totally supportive of that. 32 00:01:14,741 --> 00:01:15,826 Yeah. 33 00:01:15,909 --> 00:01:18,912 There's always going to be an excuse not to focus on each other. 34 00:01:19,830 --> 00:01:21,433 When you guys first came to me, you 35 00:01:21,445 --> 00:01:23,375 were on the brink of a divorce. 36 00:01:23,458 --> 00:01:26,753 And you both have been putting in some amazing work. 37 00:01:26,837 --> 00:01:29,715 I would hate to see you start slipping back. 38 00:01:30,299 --> 00:01:32,634 - Yeah, we don't want that, so… - Mm-mmm. 39 00:01:33,552 --> 00:01:35,345 So please, what do we got to do? 40 00:01:35,429 --> 00:01:39,266 Let's start with spending some real time together, not just board games. 41 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 I'm talking about being intentional 42 00:01:41,810 --> 00:01:44,938 and staying far removed from work. 43 00:01:46,106 --> 00:01:47,733 I'm talking about a vacation. 44 00:01:48,483 --> 00:01:51,862 - Yeah. - It's just really not a great time. 45 00:01:52,571 --> 00:01:54,531 - We have work… - It's high season for emergency response… 46 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 …a lot of colleges are on break right now. 47 00:01:56,700 --> 00:01:58,869 - It's very busy. - It's been really busy. 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,996 May I ask you a sensitive question? 49 00:02:01,079 --> 00:02:02,789 Mm-hmm. 50 00:02:02,873 --> 00:02:05,167 How many times have you been intimate this month? 51 00:02:07,419 --> 00:02:10,380 - Um… - Uh, this calendar month or… 52 00:02:10,464 --> 00:02:14,051 Right, because today is only the 10th, so… 53 00:02:14,760 --> 00:02:16,136 Let's roll it back 30 days. 54 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 Oh, God, um… 55 00:02:19,264 --> 00:02:20,641 Two? 56 00:02:21,892 --> 00:02:23,810 - Zero. - Yep. Zero. 57 00:02:25,062 --> 00:02:29,062 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 58 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 Okay, Mom, what do you think? 59 00:02:33,028 --> 00:02:35,197 No. It's just… It's not level. 60 00:02:35,280 --> 00:02:37,616 Uh, what side needs to be higher? 61 00:02:38,200 --> 00:02:39,201 Really? 62 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 - What? - Oh, yours, honey. 63 00:02:43,955 --> 00:02:45,290 I don't even know why I ask. 64 00:02:47,793 --> 00:02:49,544 - How's that? - Okay, that is perfection. 65 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 - That changes everything. - Thank you. 66 00:02:51,254 --> 00:02:52,964 Listen, I really appreciate you all helping. 67 00:02:53,048 --> 00:02:54,966 I mean, this organization means so much to me. 68 00:02:55,050 --> 00:02:56,843 So what exactly is Rider Strong? 69 00:02:56,927 --> 00:03:00,305 Well, we bring equine therapy to first responders 70 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 who have been injured in the line of duty. 71 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 - That's awesome. - Ah, It's miraculous is what it is. 72 00:03:04,935 --> 00:03:05,936 Aw. 73 00:03:06,019 --> 00:03:07,979 She brought many of our own back from the brink. 74 00:03:08,063 --> 00:03:10,190 It's just another way that Mom's saving the world. 75 00:03:10,273 --> 00:03:11,775 No, no, that's y'all's work. 76 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 I just started a nonprofit, 77 00:03:13,360 --> 00:03:16,530 but we do depend on donors, so this gala has to be flawless. 78 00:03:16,613 --> 00:03:18,782 It will be, just like it is every year, 79 00:03:18,865 --> 00:03:21,660 so don't put any added pressure on it or on yourself. 80 00:03:21,743 --> 00:03:24,079 Ooh. Oh, hold on, excuse me. 81 00:03:24,830 --> 00:03:27,707 Hey, Eddie. What's going on? What? 82 00:03:28,583 --> 00:03:31,920 What? Suzi's backing out of it? But she's been booked for months. 83 00:03:32,921 --> 00:03:34,800 Okay, all right. Well, 84 00:03:34,812 --> 00:03:37,092 yeah, no. Well, tell her to feel better. 85 00:03:37,926 --> 00:03:39,261 What is it? 86 00:03:39,344 --> 00:03:42,222 The musical act just canceled for the gala. Suzi's got strep. 87 00:03:42,305 --> 00:03:43,348 Can you get someone else? 88 00:03:43,432 --> 00:03:47,519 Well, no one like her. I mean, she's the Dolly Parton of diva covers. 89 00:03:47,602 --> 00:03:50,772 Yeah, it's true. I remember last year her Chappell Roan set was fire. 90 00:03:50,856 --> 00:03:52,190 Yeah, and the donors love her. 91 00:03:52,274 --> 00:03:54,444 So wait, where am I gonna get someone 92 00:03:54,456 --> 00:03:56,695 who can sing like Mariah and Lady Gaga 93 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 and Cher and Taylor Swift all before the weekend? 94 00:03:58,864 --> 00:04:01,283 Just throwing this out there, but… …I do know someone 95 00:04:01,366 --> 00:04:03,785 who's done a lot more than just sing covers of all those folks. 96 00:04:03,869 --> 00:04:05,620 She's sung with 'em. Mama. 97 00:04:07,205 --> 00:04:09,249 Oh, well… 98 00:04:09,833 --> 00:04:11,543 Well, that's an idea. 99 00:04:11,626 --> 00:04:14,838 There's probably a lot of reasons why she wouldn't be your first choice, 100 00:04:14,921 --> 00:04:17,090 but one thing Mama knows how to do is work a crowd. 101 00:04:17,174 --> 00:04:19,551 Are you sure she's not still recovering from her polyp surgery? 102 00:04:19,634 --> 00:04:21,303 No, all healed up. 103 00:04:21,386 --> 00:04:23,472 Says she's got the vocal cords of a castrato. 104 00:04:23,497 --> 00:04:24,498 Mmm. 105 00:04:24,523 --> 00:04:26,965 I don't know what that means, but I'm happy to reach out to her. 106 00:04:27,225 --> 00:04:28,810 The lady does have pipes. 107 00:04:29,603 --> 00:04:31,438 It could be a win-win, Blythe. 108 00:04:31,521 --> 00:04:34,649 Yeah, or the other thing. 109 00:04:35,275 --> 00:04:38,904 Well, then I guess the question is, how desperate are you? 110 00:04:41,782 --> 00:04:43,366 911, what's your emergency? 111 00:04:43,450 --> 00:04:45,619 There's something funny going on with Edith from accounting. 112 00:04:45,702 --> 00:04:48,288 Okay, can you describe what you mean by "funny"? 113 00:04:48,371 --> 00:04:50,999 I needed her to sign an expense form, but she won't respond to me. 114 00:04:51,082 --> 00:04:52,709 She won't even turn around. 115 00:04:52,793 --> 00:04:55,003 Edith? Edith. 116 00:04:55,086 --> 00:04:57,380 - Could she be having a medical event? - She could be. 117 00:04:57,464 --> 00:04:59,242 She's sitting up in her chair working 118 00:04:59,254 --> 00:05:01,092 at her computer, but she's not moving. 119 00:05:01,176 --> 00:05:02,552 How long has she been like that? 120 00:05:02,636 --> 00:05:04,095 I don't know, at least five minutes. 121 00:05:04,179 --> 00:05:06,051 She might be having a stroke or a seizure. 122 00:05:06,063 --> 00:05:07,641 I need you to check her out for me. 123 00:05:07,724 --> 00:05:10,143 I can't. She's locked in her office. 124 00:05:10,227 --> 00:05:11,978 Do y'all have building security? 125 00:05:12,062 --> 00:05:13,772 No… …we're not that big. 126 00:05:13,855 --> 00:05:16,399 It's all right. I know some folks who can help. 127 00:05:16,983 --> 00:05:18,151 Edith is just up here. 128 00:05:18,235 --> 00:05:19,736 Does anyone have a master key? 129 00:05:19,820 --> 00:05:22,072 Edith does. She practically never leaves the building. 130 00:05:22,097 --> 00:05:23,715 She's our head accountant, and it's tax season. 131 00:05:23,740 --> 00:05:24,741 Okay. 132 00:05:25,700 --> 00:05:27,285 Ma'am, this is Nashville Fire. 133 00:05:27,369 --> 00:05:29,412 Could you raise your hand if you can hear me? 134 00:05:31,414 --> 00:05:33,291 Okay, Blue, take the door. 135 00:05:40,757 --> 00:05:41,925 Taylor, you're up. 136 00:05:42,008 --> 00:05:45,554 Hey, Edith, my name's Taylor. This is Do... 137 00:05:45,637 --> 00:05:47,013 Uh… 138 00:05:48,849 --> 00:05:50,433 Uh… 139 00:05:51,518 --> 00:05:52,519 What? 140 00:05:53,186 --> 00:05:55,146 - God. - Hey. 141 00:05:56,314 --> 00:05:57,858 What's going on? 142 00:06:06,700 --> 00:06:08,118 She gonna be okay? 143 00:06:10,245 --> 00:06:11,705 Just, uh, give us a second, ma'am. 144 00:06:11,788 --> 00:06:14,457 Okay, how long has she been like this? 145 00:06:15,041 --> 00:06:18,211 It's hard to say, but based on the lividity and pulling, 146 00:06:18,295 --> 00:06:20,380 I'd say about three to five days. 147 00:06:20,881 --> 00:06:23,216 - Five days? - They didn't smell that after five days? 148 00:06:23,300 --> 00:06:25,510 The HVAC probably sucked it all up. 149 00:06:26,386 --> 00:06:29,764 How did nobody see it? All right, this whole place is made of glass. 150 00:06:32,058 --> 00:06:33,268 She gonna be okay? 151 00:06:34,060 --> 00:06:35,896 I'm afraid not. 152 00:06:35,979 --> 00:06:38,023 Okay, when was the last time anybody spoke with her? 153 00:06:38,106 --> 00:06:40,442 I said good night to her last night before I left, 154 00:06:40,525 --> 00:06:43,111 but she's so busy she usually doesn't wave back. 155 00:06:43,194 --> 00:06:44,863 I talked to her in the kitchen last Thursday. 156 00:06:44,946 --> 00:06:47,741 So just to be clear, no one has spoken to Edith in a week? 157 00:06:48,491 --> 00:06:49,868 Is that right? 158 00:06:49,951 --> 00:06:52,037 Y'all just kept walking right by? 159 00:06:52,621 --> 00:06:54,289 It's tax season. 160 00:06:55,832 --> 00:06:59,669 Taylor, check her pulse so we can officially call it. 161 00:06:59,753 --> 00:07:01,630 Sure thing, doc. 162 00:07:04,966 --> 00:07:07,677 No pulse. God rest her soul. 163 00:07:07,761 --> 00:07:10,930 Pronouncing her death at 11:35 a.m. 164 00:07:11,014 --> 00:07:12,974 No further treatment necessary. 165 00:07:15,018 --> 00:07:16,519 Um… 166 00:07:17,020 --> 00:07:18,229 Guys. 167 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 Um, guys. 168 00:07:22,525 --> 00:07:23,693 Sorry? 169 00:07:25,070 --> 00:07:27,489 Okay, hold on. I can check it out. 170 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 Oh. Oh. Oh. 171 00:07:32,160 --> 00:07:33,745 Oh, no. No. 172 00:07:33,828 --> 00:07:35,580 Oh, no. 173 00:07:36,956 --> 00:07:38,249 - It's in my mouth. - Oh, my God. 174 00:07:38,333 --> 00:07:39,751 Oh, my God. Oh, my God. 175 00:07:43,213 --> 00:07:45,048 Oh, my God. Oh, my God. 176 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 I got you. 177 00:07:47,175 --> 00:07:49,928 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 178 00:07:50,470 --> 00:07:52,514 Ma'am, are you okay? 179 00:07:54,641 --> 00:07:55,809 I'm fine. I'm fine. 180 00:07:55,892 --> 00:07:57,435 - I just got a little lightheaded. - Hey. 181 00:07:57,519 --> 00:07:59,437 - I didn't catch your name. - Marjorie. 182 00:07:59,521 --> 00:08:01,231 You banged your head pretty good. 183 00:08:01,314 --> 00:08:03,692 All right, can you sit up and follow my light? 184 00:08:05,110 --> 00:08:06,194 How do you feel? 185 00:08:06,277 --> 00:08:09,072 Like I just watched my coworker burst open like a melon. 186 00:08:09,155 --> 00:08:11,783 All right, Marjorie, your pupils aren't responding equally. 187 00:08:11,866 --> 00:08:14,536 - What does that mean? - It means I think you have a concussion. 188 00:08:14,619 --> 00:08:17,455 Ry, we're gonna take her to the hospital for observation, 189 00:08:17,539 --> 00:08:19,124 and you're coming with. 190 00:08:19,207 --> 00:08:20,458 Why? 191 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Because you just got a mouthful of bodily fluids. 192 00:08:23,962 --> 00:08:24,963 Do it. 193 00:08:29,843 --> 00:08:31,928 Marjorie, do you still know where you are? 194 00:08:32,011 --> 00:08:33,304 In the back of an ambulance. 195 00:08:33,388 --> 00:08:36,975 Your pupils are still sluggish. I need you to stay awake, okay? 196 00:08:37,809 --> 00:08:40,687 Don't worry, I don't think I'll ever be able to sleep again. 197 00:08:40,770 --> 00:08:42,772 We always say the office is like a family. 198 00:08:42,856 --> 00:08:44,274 Oh, we do the same. 199 00:08:44,357 --> 00:08:45,942 But it's a lie. 200 00:08:46,609 --> 00:08:49,154 No one cares about you like your real family. 201 00:08:49,237 --> 00:08:51,698 There's no substitute for a hug from your kids. 202 00:08:52,198 --> 00:08:53,658 - Yeah. - Edith was dead how long 203 00:08:53,742 --> 00:08:56,453 and her work family didn't even notice. It's so awful. 204 00:08:56,536 --> 00:08:57,829 Yeah. She liked her work though. 205 00:08:57,912 --> 00:08:59,289 She was obsessed with it. 206 00:08:59,998 --> 00:09:01,750 She died doing what she loved. 207 00:09:02,375 --> 00:09:03,585 She always worked so hard. 208 00:09:03,668 --> 00:09:05,712 Like if she took a break, the world would end, 209 00:09:05,795 --> 00:09:07,881 but she never even got to see it. 210 00:09:07,964 --> 00:09:10,633 Now she'll never get to go now. 211 00:09:11,259 --> 00:09:12,260 Go where? 212 00:09:12,343 --> 00:09:15,972 After tax season every year, she would say she was going to Knoxville. 213 00:09:16,056 --> 00:09:17,223 It was her dream. 214 00:09:18,308 --> 00:09:20,101 Her dream was to go to Knoxville? 215 00:09:20,685 --> 00:09:23,730 She said it was close enough so she wouldn't have to miss much work. 216 00:09:24,314 --> 00:09:26,900 It's affordable, beautiful, lots to do. 217 00:09:26,983 --> 00:09:29,527 Yeah, it's a cool spot. You never been? 218 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Not since I was a kid. 219 00:09:31,863 --> 00:09:35,325 Edith, she always wanted… 220 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 Doc. Doc. 221 00:09:37,368 --> 00:09:39,871 Marjorie. Open your eyes for me, Marjorie. 222 00:09:40,455 --> 00:09:41,623 Okay, BP's dropping. 223 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 Slurred speech. Her right pupil is fixed and dilated. 224 00:09:44,375 --> 00:09:46,878 - Heart rate's dropping too. - Her brain is swelling up in her skull. 225 00:09:46,961 --> 00:09:48,838 Village West, this is 113. 226 00:09:48,922 --> 00:09:50,632 - Y'all need to get an OR ready. - Copy. 227 00:09:50,715 --> 00:09:53,093 We gotta step on it. This patient's just turned critical. 228 00:09:57,203 --> 00:09:58,477 How did this happen? 229 00:09:58,502 --> 00:10:00,052 She fainted, hit her head on the wall. 230 00:10:00,077 --> 00:10:03,661 She was alert and oriented at first, but GCS deteriorated to six. 231 00:10:03,686 --> 00:10:05,980 Lost consciousness en route, and she's bradycardiac, 232 00:10:06,064 --> 00:10:07,732 - so likely it's a subdural hematoma. - Subdural hematoma. 233 00:10:07,816 --> 00:10:09,067 So straight to imaging, Doctor? 234 00:10:09,150 --> 00:10:11,694 No, there's no time. Trauma OR One. Page a neurosurgeon on call. 235 00:10:11,778 --> 00:10:13,238 Tell him we're gonna do a burr hole surgery. 236 00:10:13,263 --> 00:10:14,514 - Got it. - Sam. 237 00:10:14,539 --> 00:10:16,457 She got hurt on my watch. It was my scene. 238 00:10:16,482 --> 00:10:19,469 I know. I heard you may have also ingested pathogens, 239 00:10:19,494 --> 00:10:21,496 so I need to check you out when we're done. 240 00:10:21,878 --> 00:10:23,890 Whatever happens to her, it's on me. 241 00:10:23,915 --> 00:10:25,913 Well, yeah, we'll do everything we can, 242 00:10:25,925 --> 00:10:28,086 but someone should notify the next of kin. 243 00:10:31,673 --> 00:10:33,716 Scalp is shaved. 244 00:10:33,800 --> 00:10:35,927 Heartbeat's 45. She's fading fast, Doc. 245 00:10:36,010 --> 00:10:39,055 Okay, we need to relieve the cranial pressure now. Scalpel. 246 00:10:43,560 --> 00:10:45,186 Clamp. 247 00:10:46,104 --> 00:10:47,772 Peeling back the scalp. 248 00:10:52,068 --> 00:10:53,653 Drill. 249 00:10:55,071 --> 00:10:56,531 I'm drilling the first hole. 250 00:11:00,160 --> 00:11:01,619 Suction. 251 00:11:01,703 --> 00:11:04,247 Hopefully this relieves the pressure on her brain. 252 00:11:04,330 --> 00:11:05,966 Heart rate is 44. It's still 253 00:11:05,978 --> 00:11:07,625 too much swelling. We're losing her. 254 00:11:07,709 --> 00:11:10,044 Drilling more holes to relieve more pressure. 255 00:11:12,422 --> 00:11:13,506 Come on. 256 00:11:13,590 --> 00:11:15,800 It looks like her brain is still pressing up against the skull. 257 00:11:15,884 --> 00:11:18,887 I can see that. It's the pressure. The holes aren't cutting it. 258 00:11:18,970 --> 00:11:20,847 - Where's the neurosurgeon? - He's still in trauma three, 259 00:11:20,930 --> 00:11:23,808 tied up with an aneurysm repair. He's coming over the second he's done. 260 00:11:23,892 --> 00:11:24,991 She's never gonna make it that long. 261 00:11:25,003 --> 00:11:26,144 We need to do something more extreme. 262 00:11:26,227 --> 00:11:28,021 What? More extreme than this? 263 00:11:28,104 --> 00:11:30,523 Give me the bone saw. We're gonna open a flap. 264 00:11:35,278 --> 00:11:37,238 Heart rate's 39. She's circling the drain, Doc. 265 00:11:37,322 --> 00:11:39,490 Please work. Please work. 266 00:11:41,492 --> 00:11:42,660 Clamp. 267 00:11:43,328 --> 00:11:44,537 Here goes nothing. 268 00:11:45,496 --> 00:11:47,999 This is our last chance to relieve the pressure. 269 00:11:49,834 --> 00:11:51,920 Hey, come on. Come on. 270 00:11:55,757 --> 00:11:59,177 There, swelling's going down. 271 00:12:00,053 --> 00:12:02,805 Heart rate is turning back to normal. 272 00:12:02,889 --> 00:12:05,683 That's incredible. I can't believe we saved her. 273 00:12:05,767 --> 00:12:07,685 Honestly, neither can I. 274 00:12:13,775 --> 00:12:14,984 Blythe. 275 00:12:15,068 --> 00:12:17,737 Dixie, thank you for meeting me. 276 00:12:17,820 --> 00:12:20,073 We keep seeing each other this much, we're gonna start a book club. 277 00:12:20,156 --> 00:12:21,908 Why, I didn't take you for a reader. 278 00:12:23,826 --> 00:12:25,745 How are you feeling after your surgery? 279 00:12:25,828 --> 00:12:27,538 Like I have a new lease on life. 280 00:12:28,623 --> 00:12:31,334 And you know, I have you to, partly… 281 00:12:32,293 --> 00:12:34,170 - …you know. - To what? 282 00:12:35,797 --> 00:12:37,006 To thank for that. 283 00:12:37,090 --> 00:12:41,803 Well, the good news is you have an opportunity to repay me very quickly. 284 00:12:41,886 --> 00:12:45,056 Oh, yeah, I mean, Blue told me about this Rider Hard thing. 285 00:12:45,139 --> 00:12:46,599 Rider Strong. 286 00:12:47,183 --> 00:12:50,144 Well, I'm sure that Blue told you we-we lost our headliner, 287 00:12:50,228 --> 00:12:53,815 so I would love it if you came, and you sang all the divas. 288 00:12:53,898 --> 00:12:55,024 That's my sweet spot. 289 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 Great, so then I can count you in? 290 00:12:57,735 --> 00:12:59,028 That all depends. 291 00:13:00,196 --> 00:13:01,406 Depends on what? 292 00:13:01,489 --> 00:13:03,908 On how you intend to treat me. 293 00:13:05,326 --> 00:13:06,577 Oh. 294 00:13:06,661 --> 00:13:10,373 Well, I was thinking just the complete all-star treatment, right? 295 00:13:10,456 --> 00:13:14,585 If you want blue M&Ms or all the hard seltzers you can drink. 296 00:13:14,669 --> 00:13:16,170 I mean, whatever you want. 297 00:13:16,254 --> 00:13:19,090 I mean, I am more of a red wine kind of gal… 298 00:13:19,173 --> 00:13:22,510 - Oh. - But that's not really what I had in mind. 299 00:13:23,678 --> 00:13:25,638 Well, then, what do you want? 300 00:13:26,806 --> 00:13:28,516 To stop being treated like a leper. 301 00:13:29,350 --> 00:13:31,615 I mean, all those rules you created years 302 00:13:31,627 --> 00:13:33,688 ago to keep me away from your family, 303 00:13:33,771 --> 00:13:34,897 I want 'em squashed. 304 00:13:35,481 --> 00:13:37,108 What does it even matter to you? 305 00:13:37,191 --> 00:13:38,735 Because like it or not, 306 00:13:38,818 --> 00:13:40,303 there are some very inconvenient 307 00:13:40,315 --> 00:13:42,280 overlaps between our families right now. 308 00:13:43,364 --> 00:13:45,575 Look, Blue's birthday is coming up. 309 00:13:45,658 --> 00:13:48,036 I would love to throw him a birthday party. 310 00:13:48,661 --> 00:13:51,456 I would really like for his father and his brother to be there. 311 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 I mean, hell. 312 00:13:53,833 --> 00:13:56,294 I mean, you could even come too if you want. 313 00:13:57,086 --> 00:13:58,755 You'd really invite me too? 314 00:13:58,838 --> 00:14:01,102 Blythe, it may shock you to 315 00:14:01,114 --> 00:14:03,760 actually discover that I am a human being. 316 00:14:04,385 --> 00:14:08,181 These are my terms, and I can promise you one thing. 317 00:14:08,264 --> 00:14:10,359 You put me on that stage, and I will 318 00:14:10,371 --> 00:14:12,477 make sure those donors make it rain. 319 00:14:13,352 --> 00:14:15,688 I know you have practice at making it rain. 320 00:14:15,772 --> 00:14:17,542 God, you say something 321 00:14:17,554 --> 00:14:19,859 like that, and it almost makes me like you. 322 00:14:19,942 --> 00:14:20,943 Fine. 323 00:14:21,944 --> 00:14:24,489 You agree to sing at my gala, 324 00:14:25,462 --> 00:14:30,453 and I agree that we can revisit those old rules. 325 00:14:30,879 --> 00:14:35,864 And as a bonus, we'll even host Blue's birthday party if you like. 326 00:14:36,292 --> 00:14:39,253 I mean, you're not kidding, right? Like, at the manor? 327 00:14:40,963 --> 00:14:44,175 God, never thought I'd see the day where I'd step foot in that place. 328 00:14:44,258 --> 00:14:47,678 Hmm. Believe me. Me neither. 329 00:14:49,514 --> 00:14:51,307 - Hey. - Nice scrubs. 330 00:14:51,390 --> 00:14:52,600 They made me change. 331 00:14:52,683 --> 00:14:54,727 Is she gonna make it, the lady with the brain swelling? 332 00:14:54,811 --> 00:14:58,147 Oh, it was messy but, yeah, she's gonna make it. 333 00:14:58,231 --> 00:15:01,859 Good. Rox is in the lobby with the husband and the children right now. 334 00:15:01,943 --> 00:15:04,445 - Glad they're going home with their mom. - Me too. 335 00:15:04,946 --> 00:15:08,574 So tell me, how did you end up in observation today? 336 00:15:09,200 --> 00:15:11,577 There's a call where this lady died at her desk. 337 00:15:13,454 --> 00:15:15,236 Turns out she was such a workaholic 338 00:15:15,248 --> 00:15:17,291 that, uh, nobody noticed for a few days. 339 00:15:18,417 --> 00:15:19,502 Wow. 340 00:15:19,585 --> 00:15:20,962 Hey, Sam… 341 00:15:23,381 --> 00:15:24,715 We're gonna be okay, yeah? 342 00:15:26,092 --> 00:15:27,426 What are you talking about? 343 00:15:28,010 --> 00:15:29,679 I think Dr. Linn is right. 344 00:15:30,805 --> 00:15:33,099 All right? I think we should go see the world. 345 00:15:33,182 --> 00:15:34,628 I think we should spend some quality time 346 00:15:34,653 --> 00:15:36,363 together, all right, while we still can. 347 00:15:36,388 --> 00:15:38,162 - "While we still can?" - Yeah. 348 00:15:38,187 --> 00:15:39,856 You are taking this very hard, aren't you? 349 00:15:39,939 --> 00:15:42,608 Sam. We need a vacation. 350 00:15:43,818 --> 00:15:46,112 All right, not someday, not one day. 351 00:15:48,656 --> 00:15:49,740 Okay, when will we go? 352 00:15:50,408 --> 00:15:51,826 Tonight. 353 00:15:52,326 --> 00:15:53,661 - Tonight? - Tonight. 354 00:15:53,744 --> 00:15:55,872 All right, after work, we'll leave for the weekend. 355 00:15:55,955 --> 00:15:58,150 Wha… …What about your mom's gala? 356 00:15:58,162 --> 00:16:00,168 I already texted her. She said, "Go." 357 00:16:00,193 --> 00:16:01,569 Ryan, we both work this weekend. 358 00:16:01,594 --> 00:16:03,846 We work every weekend. We work all the time. 359 00:16:06,132 --> 00:16:07,967 No tomorrow is promised to us. 360 00:16:10,887 --> 00:16:12,430 - Okay. - Yeah? 361 00:16:13,014 --> 00:16:14,348 Where would we even go? 362 00:16:15,349 --> 00:16:18,060 I hear Knoxville's nice this time of year. 363 00:16:28,279 --> 00:16:29,540 Okay, we've only got 48 hours, so 364 00:16:29,552 --> 00:16:31,199 we need to hit this pretty hard, all right? 365 00:16:31,282 --> 00:16:32,617 And if we're rock climbing tomorrow, 366 00:16:32,700 --> 00:16:34,410 that means today's the only day we got to see the sights. 367 00:16:34,493 --> 00:16:36,746 Okay, so if we start at the Museum of Arts 368 00:16:36,829 --> 00:16:38,362 and then we zip over to the Sunsphere, 369 00:16:38,374 --> 00:16:39,999 we'll have lunch at the Stock and Barrel 370 00:16:40,082 --> 00:16:42,210 and then we will just dash back to the zoo to see the red pandas. 371 00:16:42,293 --> 00:16:44,587 - Yes. - Yes. What about the microbrewery? 372 00:16:44,670 --> 00:16:46,339 Do you want to go drinking? 373 00:16:46,422 --> 00:16:48,341 I think people drink when they're on vacation, 374 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 but this one in particular does malts, so I'm pretty excited about that. 375 00:16:51,928 --> 00:16:53,596 If you feel like it's lame, we can skip but... 376 00:16:53,679 --> 00:16:55,465 No, no, the whole idea is to reconnect 377 00:16:55,477 --> 00:16:57,183 and focus on each other's interests, 378 00:16:57,266 --> 00:16:59,685 so let's just find a way to make it work. 379 00:16:59,769 --> 00:17:00,770 Okay, let's do it. 380 00:17:00,853 --> 00:17:03,481 Okay, so we're gonna skip lunch, we'll redline it all day, 381 00:17:03,564 --> 00:17:05,274 and I think we can squeeze it in before the zoo closes. 382 00:17:05,358 --> 00:17:07,568 Yeah, we'll be exhausted, but it's doable. 383 00:17:07,652 --> 00:17:09,426 As long as we have enough energy for, 384 00:17:09,438 --> 00:17:11,364 you know, one last little… little thing. 385 00:17:11,447 --> 00:17:13,074 What? 386 00:17:13,157 --> 00:17:14,492 Oh. 387 00:17:14,575 --> 00:17:15,701 - Sexy time. - Yes. 388 00:17:15,785 --> 00:17:17,078 Yes. 389 00:17:17,161 --> 00:17:18,792 Is that something that actually 390 00:17:18,804 --> 00:17:21,082 needs to be written on the to-do list or… 391 00:17:21,165 --> 00:17:23,209 Well, if you fail to plan, you plan to fail. 392 00:17:23,292 --> 00:17:25,127 Mm-hmm. It's just getting hard to tell 393 00:17:25,211 --> 00:17:27,797 if we're planning a ground invasion or a vacation. 394 00:17:27,880 --> 00:17:30,216 - I'm not. - You're peeking. 395 00:17:30,299 --> 00:17:32,760 I'm not, I swear to God. O-Okay. 396 00:17:32,843 --> 00:17:34,929 Oh, we're going spelunking. 397 00:17:35,012 --> 00:17:37,265 Yeah, that's what we did last night. 398 00:17:37,848 --> 00:17:39,350 What do you think, honeymoon? 399 00:17:39,433 --> 00:17:41,811 Definitely second marriage. 400 00:17:41,894 --> 00:17:44,230 Congratulations, newlyweds, right? 401 00:17:44,313 --> 00:17:47,817 - Oh. - Oh, no, we've been married seven years. 402 00:17:47,900 --> 00:17:51,612 Wow, seven years. We thought you guys were on your honeymoon. 403 00:17:51,696 --> 00:17:52,697 Oh. 404 00:17:52,780 --> 00:17:54,865 We try to do a little getaway every month. 405 00:17:55,449 --> 00:17:58,202 Every month. Wow. What'd you do, win the lottery? 406 00:17:58,286 --> 00:17:59,954 I wish. 407 00:18:00,037 --> 00:18:01,914 Kevin and Tara King. Des Moines, Iowa. 408 00:18:01,998 --> 00:18:03,708 Ryan and Samantha Hart. Nashville, Tennessee. 409 00:18:03,791 --> 00:18:05,293 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 410 00:18:05,376 --> 00:18:07,420 So, uh, what's the secret? 411 00:18:08,004 --> 00:18:09,297 What do you mean? 412 00:18:09,380 --> 00:18:11,674 Oh, you just seem so relaxed and connected. 413 00:18:11,757 --> 00:18:15,136 It's silly, but we have a few rules when we're on vacation. 414 00:18:15,219 --> 00:18:16,596 Well, we'd love to hear them. 415 00:18:16,679 --> 00:18:20,975 We always stay present and keep our phones on airplane mode. 416 00:18:22,218 --> 00:18:25,388 - Oh, and we never ever talk about work. - Mm-mmm. 417 00:18:26,439 --> 00:18:28,691 Wow, that-that is… …kind of intense. 418 00:18:28,774 --> 00:18:31,360 You should try it. It'll change your life. 419 00:18:31,986 --> 00:18:33,631 Oh, the thing is, I have patients I 420 00:18:33,643 --> 00:18:35,531 need to check in with. I'm an ER doctor… 421 00:18:35,615 --> 00:18:38,826 And I need to stay available for my team, I'm a firefighter so… 422 00:18:38,909 --> 00:18:39,910 Oh, okay. 423 00:18:39,994 --> 00:18:43,331 Oh, well, all that matters is you're having fun, right? 424 00:18:43,414 --> 00:18:45,791 - Nice to meet you. - Hey, have fun spelunking. Yep. 425 00:18:47,209 --> 00:18:49,962 Built for the World's Fair Park in 1982, 426 00:18:50,046 --> 00:18:53,924 the Sunsphere is the crown jewel in the skyline of Knoxville. 427 00:18:54,008 --> 00:18:57,803 It is pretty cool. I heard that it was 300 ft. Big. 428 00:18:58,346 --> 00:19:01,515 Oh, shoot, that reminds me. 429 00:19:02,308 --> 00:19:04,727 We left so fast that I forgot to do something at the station. 430 00:19:04,810 --> 00:19:06,937 Um, I got to call Blue. Is that okay? 431 00:19:07,021 --> 00:19:08,731 Oh, sure, yeah. Yeah, of course. 432 00:19:13,235 --> 00:19:15,863 Oh, my God, I'm so excited to see these red pandas. 433 00:19:17,990 --> 00:19:19,033 Uh… 434 00:19:20,284 --> 00:19:21,410 Where are they? 435 00:19:22,286 --> 00:19:25,206 - I mean, they can be very reclusive. - Someone needs to tell them 436 00:19:25,289 --> 00:19:27,792 that we're on the clock. 437 00:19:27,875 --> 00:19:28,918 Sorry, one second. 438 00:19:30,127 --> 00:19:31,504 Hey, this is Dr. Hart. 439 00:19:31,587 --> 00:19:33,798 Hey, Ry, how's the vacation going? 440 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 Hey, man, uh, it's good. We're having a blast. 441 00:19:36,050 --> 00:19:40,304 Don't worry, we're taking good care of Smoky and Bandit. 442 00:19:40,388 --> 00:19:41,597 Hey, Ry. 443 00:19:41,681 --> 00:19:45,851 Listen, uh, I need a favor. Can you lube the aerial ladder for me? 444 00:19:45,935 --> 00:19:47,228 Lube it? Now? 445 00:19:47,311 --> 00:19:48,688 Yeah, it's due for maintenance. 446 00:19:48,771 --> 00:19:51,315 I was supposed to do it before I left and I forgot. 447 00:19:51,399 --> 00:19:53,055 Oh, I'm just waiting on him, you guys 448 00:19:53,067 --> 00:19:54,735 can go. Yeah. You can go ahead. Yeah. 449 00:19:54,819 --> 00:19:56,737 No, I'd have to take intercranial pressure 450 00:19:56,821 --> 00:19:59,323 because there was gray matter oozing out of the burr hole so… 451 00:19:59,907 --> 00:20:01,492 Excellent. I'll email that to you. 452 00:20:01,575 --> 00:20:03,327 - Anybody else? - I guess I'll just… yeah. 453 00:20:03,411 --> 00:20:05,121 - Yeah, come on down. - Okay. 454 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 All right, let's see that happy face. 455 00:20:08,416 --> 00:20:10,418 Perfect. So cute. 456 00:20:10,501 --> 00:20:12,586 Their neurologist was with another patient. 457 00:20:14,255 --> 00:20:17,425 Oh, Sam, Sam, red panda. Sam, there. 458 00:20:17,508 --> 00:20:20,136 - Yes, I cut the skull open. - We got a red panda. 459 00:20:20,219 --> 00:20:23,889 Oh, my God. You are cute. Red alert. Sam, you're missing it. 460 00:20:23,973 --> 00:20:25,015 …dinner after this. 461 00:20:25,099 --> 00:20:27,351 All right. Sorry. I got to… 462 00:20:29,729 --> 00:20:33,315 - I get the tiger. - I will take Mr. Jackrabbit. 463 00:20:40,698 --> 00:20:42,241 This is work, this will be super fast, okay? 464 00:20:42,324 --> 00:20:43,706 Yeah. 465 00:20:47,371 --> 00:20:48,372 Babe. 466 00:20:48,998 --> 00:20:50,875 Sam, Sam. Sam. 467 00:20:50,958 --> 00:20:54,670 What, what… what other option would we have had in that moment though? 468 00:20:55,421 --> 00:20:57,256 Yeah, I'm still here. 469 00:21:00,217 --> 00:21:03,804 Hello, I am so happy to see all y'all here tonight. 470 00:21:06,223 --> 00:21:08,091 Especially my father, whose distillery 471 00:21:08,103 --> 00:21:09,935 has provided this evening's libation. 472 00:21:10,019 --> 00:21:11,562 So thank you very much, Daddy. 473 00:21:12,271 --> 00:21:14,523 Holler and swaller and donate. 474 00:21:18,277 --> 00:21:21,048 So everyone who is here is or has a 475 00:21:21,060 --> 00:21:24,074 close connection to a first responder. 476 00:21:24,158 --> 00:21:28,537 And so, I founded Rider Strong 477 00:21:28,621 --> 00:21:32,249 because I know what it's like when the sirens stop, 478 00:21:32,333 --> 00:21:35,336 and the lights go out and the silence hits. 479 00:21:36,629 --> 00:21:39,882 And I wanted to support the firefighters, 480 00:21:39,965 --> 00:21:42,927 and the police officers and the emergency workers 481 00:21:43,010 --> 00:21:47,681 because they carry so much that many of us never have to see. 482 00:21:47,765 --> 00:21:49,809 And I wanted to help them heal. 483 00:21:49,892 --> 00:21:53,395 And there's no cure better for the body and soul 484 00:21:53,479 --> 00:21:55,356 than being on the back of a horse. 485 00:21:56,190 --> 00:21:58,901 And I know that firsthand. 486 00:21:58,984 --> 00:22:03,823 So, I hope that you all will consider supporting us tonight, 487 00:22:03,906 --> 00:22:07,660 and now I will stop blabbing, and how about some music? 488 00:22:08,244 --> 00:22:09,495 Still get stage fright, huh? 489 00:22:10,204 --> 00:22:12,206 Doesn't get better with age, it turns out. 490 00:22:12,289 --> 00:22:13,791 All right, well, our first headliner tonight 491 00:22:13,874 --> 00:22:16,669 has not only recorded with so many hitmakers, 492 00:22:16,752 --> 00:22:20,297 but she is also the proud mother of her very own firefighter. 493 00:22:20,381 --> 00:22:24,468 So ladies and gentlemen, please welcome Dixie Bennings. 494 00:22:26,846 --> 00:22:28,097 Let's go, Mama! 495 00:22:31,100 --> 00:22:32,810 Oh. Hello. 496 00:22:35,312 --> 00:22:38,983 Hi. Smile, Blythe. This image gonna last forever. 497 00:22:39,066 --> 00:22:41,694 Oh, well, I hope I don't live to regret it. 498 00:22:42,278 --> 00:22:43,487 Have fun. 499 00:22:44,613 --> 00:22:46,803 All right, folks, how about you say we 500 00:22:46,815 --> 00:22:49,243 light this firehouse on fire? Let's do it! 501 00:22:51,412 --> 00:22:55,249 ♪ Let's give 'em something to talk about ♪ 502 00:22:56,041 --> 00:23:00,379 ♪ A little mystery to figure out ♪ 503 00:23:00,462 --> 00:23:03,507 ♪ Let's give 'em something to talk about ♪ 504 00:23:03,591 --> 00:23:08,566 ♪ How about love, love, yeah ♪ 505 00:23:12,683 --> 00:23:16,812 Okay, okay. Knoxville 911 just dispatched, no, don't look, 506 00:23:16,896 --> 00:23:21,317 two ambos, two engines and one command vehicle. So what's the emergency? 507 00:23:21,400 --> 00:23:22,401 That's a good one. 508 00:23:22,484 --> 00:23:25,284 Um, all right, the two engines, no ladder 509 00:23:25,296 --> 00:23:27,907 means that they want water, not reach. 510 00:23:27,990 --> 00:23:30,743 The ambos mean that there are several injured parties. 511 00:23:30,826 --> 00:23:33,520 And I'm going to go with that this is a 512 00:23:33,532 --> 00:23:36,373 multi-vehicle accident with active fires. 513 00:23:37,416 --> 00:23:40,502 - Damn it, yes, you nailed it. - Drink. 514 00:23:40,586 --> 00:23:44,548 If it isn't our favorite couple from Nashville. Guys, can we join you? 515 00:23:44,632 --> 00:23:45,633 - Sure. - Of course. 516 00:23:46,383 --> 00:23:47,718 Y'all playing some kind of game? 517 00:23:48,260 --> 00:23:51,138 Oh, uh, we just downloaded this first responders app 518 00:23:51,221 --> 00:23:52,890 where you can hear all the local calls going out 519 00:23:52,973 --> 00:23:56,477 and so we try to guess the emergency based on the tactical response. 520 00:23:56,560 --> 00:23:58,479 Oh, fun. 521 00:24:00,356 --> 00:24:03,275 So how did Mission Impossible go? Your daily itinerary? 522 00:24:03,901 --> 00:24:05,945 - Uh, it was solid. - Oh, it was okay. 523 00:24:06,028 --> 00:24:07,488 Oh, just okay? 524 00:24:08,030 --> 00:24:09,865 I just didn't get to see the red pandas. 525 00:24:09,949 --> 00:24:12,284 Yeah, it was all she wanted to do, you know. 526 00:24:12,368 --> 00:24:13,535 Oh, no. Were they not there? 527 00:24:13,619 --> 00:24:16,789 No, they were, just for a fleeting moment. I just missed it. 528 00:24:16,872 --> 00:24:18,207 She had a very important work call. 529 00:24:18,290 --> 00:24:22,294 Yes, I know, I know. Violation of rule number one, no phones. 530 00:24:22,378 --> 00:24:25,506 - And rule number two, no work talk, guys. - Yes. 531 00:24:25,589 --> 00:24:29,093 It's okay. Don't beat yourselves up. We had to learn the hard way too. 532 00:24:29,635 --> 00:24:30,636 Right, honey? 533 00:24:31,720 --> 00:24:33,013 Yeah. 534 00:24:33,097 --> 00:24:35,641 - How was, uh, spelunking? - Hmm? 535 00:24:36,642 --> 00:24:40,813 - Oh, the brochure. - Oh, uh… 536 00:24:40,896 --> 00:24:43,065 …we actually didn't even get to leave the room today. 537 00:24:43,148 --> 00:24:45,693 - Right, Kev? - Oh. Mmm. 538 00:24:45,776 --> 00:24:46,986 Copy that. 539 00:24:47,069 --> 00:24:51,782 ♪ Said, cowboy, take me away ♪ 540 00:24:52,491 --> 00:24:57,579 ♪ Fly this girl as high as you can Into the wild blue ♪ 541 00:24:58,664 --> 00:25:00,040 ♪ Set me free, oh, I pray ♪ 542 00:25:00,124 --> 00:25:01,125 - Donnie. - Mm-hmm? 543 00:25:01,875 --> 00:25:03,085 Did you know about this? 544 00:25:04,837 --> 00:25:07,548 - Rox brought a date? - No, behind them. 545 00:25:08,757 --> 00:25:10,592 Oh, yeah. They're HR official. 546 00:25:10,676 --> 00:25:11,802 Good luck with that. 547 00:25:11,885 --> 00:25:14,555 ♪ Set me free, oh, I pray ♪ 548 00:25:14,638 --> 00:25:16,432 Why do I feel more awkward dancing 549 00:25:16,515 --> 00:25:18,517 in front of Cap than I would in front of my own daddy? 550 00:25:18,600 --> 00:25:22,438 Imagine if he was your daddy. 551 00:25:22,521 --> 00:25:27,560 ♪ Oh, closer to you ♪ 552 00:25:33,615 --> 00:25:37,536 Oh, thank you. You know, as much as I appreciate the applause, 553 00:25:37,619 --> 00:25:40,581 I would much rather you dig into those deep-ass pockets of yours 554 00:25:40,664 --> 00:25:43,542 and start making it rain. Come on, y'all. 555 00:25:47,546 --> 00:25:50,132 Ma'am, that is very generous of you. Thank you. 556 00:25:50,215 --> 00:25:52,968 And we can take debit or credit. 557 00:25:53,052 --> 00:25:55,888 - Perfect. Thank you. - And you can also use the QR code. 558 00:25:58,307 --> 00:25:59,725 - Oh, my God. - Oh, my… 559 00:25:59,808 --> 00:26:01,101 Keep going. 560 00:26:01,185 --> 00:26:03,562 You're gonna need a bigger bar. There's still two hours left. 561 00:26:03,645 --> 00:26:05,939 I knew it'd work out, honey. I'm so proud of you. 562 00:26:06,482 --> 00:26:08,650 - Oh, me too. - Thank you. Oh, thanks. 563 00:26:08,734 --> 00:26:11,195 Well, I mean, I gotta hand it to Dixie. I mean, she really delivered. 564 00:26:11,278 --> 00:26:14,865 I'll say. Damn it, she is a star. 565 00:26:14,948 --> 00:26:16,867 Who is standing right behind you. 566 00:26:16,950 --> 00:26:20,120 Well, somebody gonna introduce me to my favorite new fan? 567 00:26:20,204 --> 00:26:22,331 Yes, Dixie, this is my father Edward. 568 00:26:22,414 --> 00:26:23,832 Well, hey, Eddie, nice to meet you. 569 00:26:23,916 --> 00:26:26,335 - Hello, Dixie. - So, uh, what are we drinking? 570 00:26:26,418 --> 00:26:29,296 Well, have you ever tried my Raleigh Number Five? 571 00:26:29,379 --> 00:26:31,215 It's a smooth sipping whiskey. 572 00:26:31,298 --> 00:26:34,259 - Mmm. Mmm. Mmm. - Oh. 573 00:26:35,260 --> 00:26:38,639 - Dix. - Wow, I mean, that ain't half bad. 574 00:26:40,349 --> 00:26:42,017 You want to grab me another one, handsome? 575 00:26:42,101 --> 00:26:46,355 Uh… Well, I'll tell you what… 576 00:26:47,231 --> 00:26:49,775 - Thank you. - …I never let a lady drink alone. 577 00:26:49,858 --> 00:26:50,901 - Well, cheers to that. - Cheers. 578 00:26:50,984 --> 00:26:53,695 Easy, Dix. A couple more of those will put you to bed. 579 00:26:53,779 --> 00:26:54,780 Mm-hmm. 580 00:26:54,863 --> 00:26:55,864 Promise? 581 00:26:56,740 --> 00:26:58,354 Did you see the look on their faces when 582 00:26:58,366 --> 00:26:59,952 they heard I didn't see the red pandas? 583 00:27:00,035 --> 00:27:02,538 - Pity. - Yeah. 584 00:27:03,413 --> 00:27:08,043 Now, do you think that maybe we do focus on work too much? 585 00:27:08,961 --> 00:27:12,840 We did take a lot of solo selfies for a couple on vacation together. 586 00:27:14,341 --> 00:27:19,096 How about this, starting tomorrow, we play by their rules. 587 00:27:19,179 --> 00:27:21,473 - Okay. - Phones stay in the pocket. 588 00:27:21,557 --> 00:27:24,810 Yeah. No work talk. Promise. 589 00:27:25,561 --> 00:27:26,562 Promise. 590 00:27:33,193 --> 00:27:35,404 What is that? 591 00:27:37,489 --> 00:27:38,782 Sexy time. 592 00:27:39,533 --> 00:27:43,370 - Sexy time timer. Wow. Do you wanna? - Do you wanna? 593 00:27:44,913 --> 00:27:45,914 I'm pretty wiped. 594 00:27:46,790 --> 00:27:48,417 - Yeah, me too. - Okay. 595 00:27:49,251 --> 00:27:51,211 - Tomorrow? - For sure. 596 00:28:01,380 --> 00:28:06,051 Well… congratulations on a very successful evening, Mrs. Hart. 597 00:28:06,643 --> 00:28:08,061 Thank you, Donnie. 598 00:28:09,354 --> 00:28:10,480 You seem a little tense for someone 599 00:28:10,564 --> 00:28:12,649 who just pulled off a record-breaking fundraiser. 600 00:28:12,733 --> 00:28:15,444 It's the someone in the back seat that's got me a little tense. 601 00:28:17,446 --> 00:28:19,364 It is not too late to call Blue. 602 00:28:19,448 --> 00:28:21,992 He had no idea she was that tipsy when he left the party. 603 00:28:22,075 --> 00:28:25,203 She's not tipsy. She's comatose. 604 00:28:25,287 --> 00:28:27,581 Listen, the least that we can do is just 605 00:28:27,664 --> 00:28:30,250 let her spend the night, especially after she crushed the gala. 606 00:28:31,335 --> 00:28:34,463 She gets stage fright. She always has. 607 00:28:35,339 --> 00:28:37,007 - Oh, heavens. - Okay, we're three… 608 00:28:37,090 --> 00:28:41,762 All right. Three feet from the bed. One, two, three. 609 00:28:41,845 --> 00:28:43,055 Happy. 610 00:28:44,097 --> 00:28:46,615 Oh, my God. Okay. 611 00:28:46,639 --> 00:28:49,603 Oh, all right. Okay. 612 00:28:50,145 --> 00:28:53,690 Listen, these are… these are Egyptian cotton sheets, okay? 613 00:28:53,774 --> 00:28:55,317 So, if you're feeling a little bit sick, 614 00:28:55,400 --> 00:28:58,528 why don't you just… why don't you just aim for this trash can, okay? 615 00:28:58,612 --> 00:28:59,821 - Okay. - Okay. 616 00:29:01,698 --> 00:29:05,160 - Okay. Sweet dreams. Good... - No, no, no, don't go. 617 00:29:05,243 --> 00:29:06,536 - Okay. - Don't go. 618 00:29:10,165 --> 00:29:11,875 You know, I always thought it was an act. 619 00:29:12,960 --> 00:29:14,086 What? 620 00:29:15,337 --> 00:29:19,049 - Perfect Southern belle. - Oh. 621 00:29:19,132 --> 00:29:20,467 But it's true. 622 00:29:20,550 --> 00:29:23,679 Oh, no. I'm a far cry from perfect. 623 00:29:23,762 --> 00:29:27,432 All those years you paid for Blue even when I wouldn't let you see him. 624 00:29:30,060 --> 00:29:31,937 You helped me with my surgery. 625 00:29:34,314 --> 00:29:35,983 You had me at your gala. 626 00:29:37,401 --> 00:29:39,407 And now you're putting me up in your 627 00:29:39,419 --> 00:29:41,655 home with my own puke bucket. 628 00:29:42,656 --> 00:29:46,695 Mmm. Well, like it or not… 629 00:29:46,720 --> 00:29:49,037 …our families overlap now. 630 00:29:49,121 --> 00:29:52,666 So, I think we need to look out for each other, right? 631 00:29:52,749 --> 00:29:57,717 Dixie. Dixie, hey. Why are you crying? 632 00:29:59,172 --> 00:30:02,634 I've been such a horrible person. 633 00:30:04,636 --> 00:30:06,430 You've had a hard road. 634 00:30:07,180 --> 00:30:12,148 Yeah, but still. I don't know. I mean, all the things I've done. 635 00:30:13,937 --> 00:30:16,148 Especially when it comes to Blue. 636 00:30:16,690 --> 00:30:20,110 You were hurt, and-and that's why you kept Blue away, 637 00:30:20,193 --> 00:30:22,362 and we're-we're past all that now. So… 638 00:30:23,530 --> 00:30:25,323 Yeah, but I mean before that. 639 00:30:31,997 --> 00:30:34,124 Dixie. 640 00:30:34,833 --> 00:30:36,418 - Dixie. - Hmm? Hmm? 641 00:30:36,501 --> 00:30:38,336 What did you mean before that? 642 00:30:40,213 --> 00:30:42,424 I mean, all the lies I told. 643 00:30:43,550 --> 00:30:46,553 What lies? 644 00:30:46,636 --> 00:30:49,181 - Dixie, hey. Dixie, hey. - What? Yeah? 645 00:30:49,681 --> 00:30:50,891 What lies? 646 00:30:50,974 --> 00:30:55,822 Uh, the night I ran into DonDon at that honky-tonk. 647 00:30:59,232 --> 00:31:03,820 I told him that I was on the pill. And that we were in the clear. 648 00:31:14,748 --> 00:31:17,740 You're saying that you got pregnant 649 00:31:17,764 --> 00:31:20,111 on purpose to trap Don? 650 00:31:20,462 --> 00:31:22,998 I thought he'd never walk away 651 00:31:23,022 --> 00:31:26,343 from a baby. 652 00:31:26,426 --> 00:31:29,554 But it didn't stop him from walking away from me. 653 00:31:30,055 --> 00:31:33,058 He always picks you. 654 00:31:43,735 --> 00:31:44,736 Ryan. 655 00:31:46,988 --> 00:31:49,950 Sorry, just trying to fill the silence. 656 00:31:51,118 --> 00:31:55,330 Yeah, I know. I didn't think it'd be this hard to not talk about work. 657 00:31:55,413 --> 00:31:57,290 It's been like what, three hours? 658 00:31:57,374 --> 00:32:01,795 Uh, not quite. Two. We still got another hour and a half till the climb. 659 00:32:03,505 --> 00:32:04,506 Did I, uh… 660 00:32:06,591 --> 00:32:08,135 Did I tell you what Smoky did with the shoelace... 661 00:32:08,218 --> 00:32:10,262 Please stop talking about the cat. 662 00:32:10,345 --> 00:32:12,639 Well, then what am I supposed to talk about if not work? 663 00:32:12,722 --> 00:32:15,267 I don't know. I don't know. And it's starting to freak me out. 664 00:32:15,350 --> 00:32:16,351 Me too. 665 00:32:18,728 --> 00:32:21,940 Don't take it out. No phones, right? That's the rule. 666 00:32:23,191 --> 00:32:24,776 If I do, we're failures. 667 00:32:25,652 --> 00:32:27,529 It sounds like the emergency app. 668 00:32:29,865 --> 00:32:32,230 So, I guess it won't kill us to look. 669 00:32:32,242 --> 00:32:34,619 Might kill somebody else if we don't. 670 00:32:39,082 --> 00:32:41,668 - Trauma emergency in the park. - I'm gonna call it in. 671 00:32:43,295 --> 00:32:45,297 Knoxville dispatch. This is Julio. 672 00:32:45,380 --> 00:32:48,216 Hi. My wife and I are responding to your alert. We'd like to help. 673 00:32:48,300 --> 00:32:50,468 I'm a firefighter. She's an ER doctor. 674 00:32:50,552 --> 00:32:52,637 - Then I'd say you're qualified. - What's going on? 675 00:32:53,180 --> 00:32:55,557 911 caller said a hiker fell from a trail. 676 00:32:55,640 --> 00:32:57,598 I have ranger paramedics en route on 677 00:32:57,610 --> 00:32:59,686 ATVs, but it's gonna take 'em a while. 678 00:32:59,769 --> 00:33:01,438 Do you know where the victim's located? 679 00:33:01,521 --> 00:33:04,816 Caller said she fell from "A scenic point over Crystal Falls." 680 00:33:06,985 --> 00:33:08,153 That's a quarter mile from here. 681 00:33:08,236 --> 00:33:09,487 All right. We're headed that way. 682 00:33:09,571 --> 00:33:11,054 We have gear. We can rappel down 683 00:33:11,066 --> 00:33:13,074 to him. Can you patch us into the caller? 684 00:33:13,158 --> 00:33:15,535 Sure. Stand by. Sir, are you still there? 685 00:33:15,619 --> 00:33:18,246 Yes, I'm here. Are the paramedics close? She's dying. 686 00:33:18,330 --> 00:33:19,331 They are still a ways out, 687 00:33:19,414 --> 00:33:21,875 but I have people in your area. They are on the line now. 688 00:33:21,958 --> 00:33:23,362 Sir, I'm Ryan. Uh, we're on our 689 00:33:23,374 --> 00:33:25,337 way to help, but first we gotta find you. 690 00:33:25,420 --> 00:33:28,840 - Uh, what are you wearing? - Uh, green with, uh, brown pants. 691 00:33:28,924 --> 00:33:31,551 Well, that means you're gonna blend. Do you have a hat or a bandana? 692 00:33:31,635 --> 00:33:33,762 Just something brighter we can see from a distance? 693 00:33:33,845 --> 00:33:35,972 Yes, her-her raincoat's pink. 694 00:33:36,056 --> 00:33:38,975 Okay, great. Hang that where we can see it from above. 695 00:33:39,059 --> 00:33:43,271 Okay, done. Oh, no. Oh, God. She's not breathing. 696 00:33:43,355 --> 00:33:45,523 Okay. I need you to start CPR. Do you know how to do that? 697 00:33:45,607 --> 00:33:48,526 - Yes. - Good. I want you to do 30 compressions. 698 00:33:48,610 --> 00:33:50,487 Count them to me. And then two rescue breaths. 699 00:33:50,570 --> 00:33:52,197 One, two, three. 700 00:33:52,280 --> 00:33:54,241 They should be at the bottom of this cliff up ahead. 701 00:33:54,324 --> 00:33:57,452 - Twenty-eight, twenty-nine, thirty. - Good. Two rescue breaths. 702 00:33:57,535 --> 00:33:59,913 I'm doing it. I'm doing it. She's still not breathing. 703 00:33:59,996 --> 00:34:01,706 Keep going. Help is coming. 704 00:34:05,627 --> 00:34:07,671 Right there. Pink jacket. Right there. 705 00:34:07,754 --> 00:34:09,089 That's a long way down. 706 00:34:10,715 --> 00:34:11,716 Shall we? 707 00:34:17,639 --> 00:34:18,682 Here goes nothing. 708 00:34:23,520 --> 00:34:25,355 Hang on, sir. We're coming for y'all. 709 00:34:29,192 --> 00:34:30,902 Sir, we're here to help. 710 00:34:32,988 --> 00:34:34,364 - Kevin? - She fell. 711 00:34:36,324 --> 00:34:37,742 - What happened? - We were up on the trail. 712 00:34:37,826 --> 00:34:39,724 I was taking her photo, and she slipped. 713 00:34:39,736 --> 00:34:41,413 I got down here as fast as I could. 714 00:34:42,330 --> 00:34:43,331 Oh, please, God. 715 00:34:43,415 --> 00:34:44,499 Please be okay, Tara. 716 00:34:44,582 --> 00:34:46,334 I'll take over. Has she taken any breaths? 717 00:34:46,835 --> 00:34:48,086 No, no, no. I've been giving her 718 00:34:48,098 --> 00:34:49,796 mouth-to-mouth, but I-I-I don't think so. 719 00:34:51,464 --> 00:34:52,507 Dispatch. 720 00:34:53,300 --> 00:34:54,843 Victim is unresponsive. 721 00:34:54,926 --> 00:34:58,054 She suffered multiple injuries from a fall of approximately 50 feet. 722 00:34:58,138 --> 00:35:00,140 We're starting rescue breaths and CPR now. 723 00:35:01,308 --> 00:35:02,309 Yep. 724 00:35:04,686 --> 00:35:05,979 Come on, Tara. Come on. 725 00:35:08,481 --> 00:35:09,899 We were having such a good day. 726 00:35:10,775 --> 00:35:11,860 It was such a good day. 727 00:35:12,444 --> 00:35:13,695 Come on, Tara. 728 00:35:15,697 --> 00:35:17,574 Sam, go. 729 00:35:22,162 --> 00:35:23,163 Yep. Here you go. 730 00:35:24,331 --> 00:35:25,707 Dispatch. 731 00:35:27,439 --> 00:35:29,060 How far out is EMS? 732 00:35:29,085 --> 00:35:30,795 They're ten minutes out. Might be sooner. 733 00:35:31,463 --> 00:35:35,008 Maybe have LE come as well. It's possible 39-13. 734 00:35:36,426 --> 00:35:39,429 Please repeat. I lost you. You think it's a homicide? 735 00:35:45,185 --> 00:35:46,895 Sam! Get her! I got him! 736 00:35:50,273 --> 00:35:53,151 Tara, wake up. Come on, Tara. Wake up. 737 00:35:56,738 --> 00:35:58,198 Come on, come on, come on. 738 00:36:08,541 --> 00:36:10,502 Come on. Come on. 739 00:36:11,961 --> 00:36:14,464 There you go. There you go. There you go. 740 00:36:16,716 --> 00:36:19,302 Stay down. Stay down. 741 00:36:20,345 --> 00:36:23,306 He did it. Kevin. 742 00:36:29,396 --> 00:36:32,190 Tara, you're okay. They're gonna take good care of you, okay? 743 00:36:34,192 --> 00:36:35,193 I want my lawyer. 744 00:36:39,155 --> 00:36:40,990 - Hey. - Great work, babe. 745 00:36:41,074 --> 00:36:43,576 You too. Wait. How did you know it was him? 746 00:36:43,660 --> 00:36:46,496 Her lipstick. It was perfect until we got there, 747 00:36:46,579 --> 00:36:49,708 and then you put the mask on, and he didn't have any on him. 748 00:36:50,709 --> 00:36:53,002 So, he was never giving her mouth to mouth. 749 00:36:53,086 --> 00:36:56,089 - Yeah. - Look at you, detective. 750 00:36:56,487 --> 00:37:00,199 The rangers were telling me that this isn't Kevin's first marriage 751 00:37:00,385 --> 00:37:04,180 and that his last wife died changing a tire and the jack gave way. 752 00:37:04,264 --> 00:37:05,689 He collected fat insurance check, 753 00:37:05,701 --> 00:37:07,475 and I think he was trying to do it again. 754 00:37:09,811 --> 00:37:13,690 Speaking of, I think we get a big, fat F for working on vacation. 755 00:37:14,983 --> 00:37:16,985 It was pretty great though, wasn't it? 756 00:37:17,068 --> 00:37:19,487 Yeah. Yeah, it was. 757 00:37:54,689 --> 00:37:58,735 Wow… …I mean, look at this place. 758 00:38:00,403 --> 00:38:02,614 Now, this is what I call living on high cotton. 759 00:38:03,198 --> 00:38:05,033 I take it you don't recall coming in last night. 760 00:38:06,075 --> 00:38:08,286 Yeah, I can't say I do. 761 00:38:08,912 --> 00:38:09,913 Coffee? 762 00:38:09,996 --> 00:38:11,080 Thank you. 763 00:38:12,081 --> 00:38:16,294 Damn. This is like being at the Four Seasons. 764 00:38:16,377 --> 00:38:18,630 Hey, thanks for letting me crash here last night. 765 00:38:18,713 --> 00:38:21,424 Yeah. Blythe and I didn't wanna leave you like that. 766 00:38:21,508 --> 00:38:23,051 Well, I appreciate it. 767 00:38:23,593 --> 00:38:25,637 - Where is she anyway? - Out in the stables. 768 00:38:25,720 --> 00:38:27,972 Out in the stables? 769 00:38:28,056 --> 00:38:29,406 My God… …could you have 770 00:38:29,418 --> 00:38:30,975 imagined back in our rat-trap apartment 771 00:38:31,059 --> 00:38:32,977 that you'd end up somewhere like this one day? 772 00:38:33,061 --> 00:38:37,190 God, I would have left me too for this kitchen. 773 00:38:37,273 --> 00:38:38,650 I didn't leave you, Dix. 774 00:38:39,400 --> 00:38:42,612 You left me to go on tour, remember? 775 00:38:42,695 --> 00:38:44,223 Yeah, maybe not the first time, but 776 00:38:44,235 --> 00:38:46,032 you sure as hell left me the second time. 777 00:38:46,115 --> 00:38:48,535 After you decided to get pregnant with Blue. 778 00:38:49,369 --> 00:38:51,913 Wait. What do you mean decided? 779 00:38:51,996 --> 00:38:53,531 It sounds like your memory is a little 780 00:38:53,543 --> 00:38:55,208 fuzzy about a lot of things this morning, 781 00:38:55,291 --> 00:38:56,876 but I guess what they say is true. 782 00:38:56,960 --> 00:39:01,673 In vino veritas or in your case, Raleigh Number Five. 783 00:39:03,591 --> 00:39:05,051 What did I say? 784 00:39:06,344 --> 00:39:09,848 You told Blythe that you got knocked up with Blue on purpose. 785 00:39:11,140 --> 00:39:12,684 Oh, my God. Damn. 786 00:39:12,767 --> 00:39:14,602 She's right about you all along. 787 00:39:14,686 --> 00:39:17,230 Twenty years, you've been pulling my strings. 788 00:39:17,313 --> 00:39:20,400 Lies, manipulation. All because you made a selfish decision. 789 00:39:20,483 --> 00:39:23,361 All because I loved you. My God. 790 00:39:23,444 --> 00:39:25,947 Was it a little selfish? Yeah, maybe. 791 00:39:26,030 --> 00:39:27,532 But at the end of the day… 792 00:39:27,615 --> 00:39:28,908 God, do you regret it? 793 00:39:28,992 --> 00:39:32,161 - Do you regret having Blue as your son? - Not for a second. 794 00:39:32,245 --> 00:39:33,621 Well then, what does it matter? 795 00:39:34,998 --> 00:39:36,374 I love Blue. 796 00:39:36,457 --> 00:39:38,668 This ain't gonna change anything as far as he's concerned. 797 00:39:39,669 --> 00:39:41,129 But I don't wanna see you again. 798 00:39:42,797 --> 00:39:43,798 What? 799 00:39:44,299 --> 00:39:45,550 You don't mean that. 800 00:39:45,633 --> 00:39:48,803 I don't want you to call me. I don't want you to text me. 801 00:39:48,887 --> 00:39:50,889 And I don't want you stopping by my firehouse. 802 00:39:52,015 --> 00:39:54,309 Our son works there. What am I supposed to tell him? 803 00:39:54,392 --> 00:39:56,019 That's for you to decide. 804 00:39:56,519 --> 00:39:59,898 But for once in your life, I would suggest the truth. 805 00:40:01,399 --> 00:40:03,860 Huh. Wow. 806 00:40:03,943 --> 00:40:06,905 I mean, look at you, Mr. High and Mighty. 807 00:40:06,988 --> 00:40:08,740 I mean, how dare you wave a finger in my face 808 00:40:08,823 --> 00:40:11,200 like you weren't the one throwing me up against the wall that night? 809 00:40:11,284 --> 00:40:12,285 Cool it, Dix. 810 00:40:12,368 --> 00:40:15,997 You know what? You could've used protection too if you were so worried. 811 00:40:16,080 --> 00:40:17,999 You do know how babies are made, right? 812 00:40:18,708 --> 00:40:22,545 You saw something you wanted, and you took it just like I did. 813 00:40:24,380 --> 00:40:27,091 There's a car waiting out front. It will take you home. 814 00:40:27,759 --> 00:40:31,346 You think that you can pack me up into a limo 815 00:40:31,429 --> 00:40:34,223 and ship me off like I'm some inconvenience? 816 00:40:34,974 --> 00:40:36,893 God, do you have another thing coming? 817 00:40:38,895 --> 00:40:40,104 Goodbye, Dix. 818 00:40:40,980 --> 00:40:42,815 I'll see you when I see you, DonDon. 819 00:40:50,907 --> 00:40:53,242 I take it the vacation went well. 820 00:40:53,952 --> 00:40:55,662 It made a world of difference. 821 00:40:55,745 --> 00:40:57,622 - It's exactly what we needed, Doc. - Yeah. 822 00:40:57,705 --> 00:41:01,209 I can honestly say that I have never been more in love with this man. 823 00:41:01,292 --> 00:41:02,502 And I feel the same. 824 00:41:02,585 --> 00:41:06,714 It's amazing, isn't it, what a little time together away can do? 825 00:41:06,798 --> 00:41:09,050 - Oh, yeah. Yeah. We completely agree. - Yeah. Yeah. 826 00:41:09,133 --> 00:41:10,927 We're gonna keep doing it. Probably once a month. 827 00:41:11,010 --> 00:41:12,720 So, where are we off to next? 828 00:41:12,804 --> 00:41:14,806 Uh, we don't know yet. 829 00:41:14,889 --> 00:41:16,683 - Oh, keeping it spontaneous. I like that. - Mmm. 830 00:41:16,766 --> 00:41:19,477 Oh, no. It just depends on where the next emergency is. 831 00:41:20,269 --> 00:41:21,479 What do you mean emergency? 832 00:41:21,562 --> 00:41:23,815 We signed up for the Tennessee Search and Rescue. 833 00:41:23,898 --> 00:41:26,776 They're always looking for people with medical and rescue training. 834 00:41:26,859 --> 00:41:28,736 Yeah, that doesn't really sound like downtime. 835 00:41:28,820 --> 00:41:30,446 - Oh, we're awful at downtime. - Mm-hmm. 836 00:41:30,530 --> 00:41:32,573 We found that out. So, this is much better. 837 00:41:32,657 --> 00:41:34,158 Yeah, I'm not so sure about that. 838 00:41:34,784 --> 00:41:36,119 - Well… - You said to focus 839 00:41:36,202 --> 00:41:38,329 on each other's interests. So, why not spend our time 840 00:41:38,413 --> 00:41:40,456 doing the one major passion that we share? 841 00:41:40,540 --> 00:41:41,708 Helping people. 842 00:41:41,791 --> 00:41:43,626 So, let me just make sure I have this straight. 843 00:41:43,710 --> 00:41:47,380 Your solution to being overworked is to do more work? 844 00:41:48,006 --> 00:41:49,424 - Exactly. - Exactly. Yeah. 845 00:41:49,507 --> 00:41:52,176 Well, I hate to be a wet blanket here, 846 00:41:52,260 --> 00:41:56,139 but I-I'm just concerned that this is gonna be a big rationalization 847 00:41:56,222 --> 00:41:57,849 - that it's just gonna s... - Eleven. 848 00:41:58,641 --> 00:41:59,851 I'm sorry. What? 849 00:41:59,934 --> 00:42:03,146 Eleven times that we, you know… 850 00:42:03,229 --> 00:42:05,148 - Uh, Sam. Sam. - …since we last saw you. 851 00:42:05,231 --> 00:42:07,859 - It's just… I'm being honest. - Okay. 852 00:42:07,942 --> 00:42:10,486 - If we're counting, it's 12. - It was 11. 853 00:42:11,112 --> 00:42:12,780 Did you count this morning in the shower? 854 00:42:15,408 --> 00:42:16,492 Twelve. 855 00:42:16,576 --> 00:42:19,454 Well then, as you were. 856 00:42:23,708 --> 00:42:27,708 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.