All language subtitles for 199477

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,640 Money. I don't have a job. 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,520 Well, this is a very important thing to me. And if you're not going to buy me a 3 00:00:05,520 --> 00:00:07,380 new one, you're going to have to replace it. 4 00:00:07,860 --> 00:00:09,640 But... But nothing, young lady. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,860 You're going to learn to be responsible for your actions. 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,080 Open your mouth. 7 00:00:35,110 --> 00:00:36,690 What the fuck is going on here? 8 00:00:37,430 --> 00:00:38,690 I need some answers. 9 00:00:42,190 --> 00:00:43,410 I need an explanation. 10 00:00:44,430 --> 00:00:50,050 All right, well, she broke my toy, and since she can't afford to buy me another 11 00:00:50,050 --> 00:00:53,830 one, she's going to be replacing it. And what toy was it? 12 00:00:54,490 --> 00:00:56,090 You know which toy I'm talking about. 13 00:00:56,870 --> 00:00:58,090 But it was an accident. 14 00:00:59,770 --> 00:01:04,090 You know, I'm sorry to be hurt. I'm going to have to go through with it. 15 00:01:04,300 --> 00:01:05,279 on this one. 16 00:01:05,280 --> 00:01:06,280 What? 17 00:01:06,420 --> 00:01:09,140 You... We've been needing to have a conversation. 18 00:01:09,900 --> 00:01:13,380 You just don't respect other people's property. 19 00:01:14,600 --> 00:01:16,100 What is that supposed to mean? 20 00:01:18,160 --> 00:01:23,500 Case in point, your dad just explained what is going on and what you did 21 00:01:23,500 --> 00:01:25,520 earlier. That is not acceptable. 22 00:01:27,060 --> 00:01:28,080 Keep stroking. 23 00:01:28,700 --> 00:01:31,960 There you go. How do you not see that... 24 00:01:33,020 --> 00:01:36,560 Not taking, how do I put this lightly? 25 00:01:37,200 --> 00:01:41,440 Not having regard for other people is not okay. 26 00:01:42,480 --> 00:01:44,400 Like I said, it was an accident. 27 00:01:44,740 --> 00:01:47,820 It was an accident, okay. Yes, and I'm sorry. 28 00:01:48,580 --> 00:01:49,920 How do you like that? 29 00:01:50,300 --> 00:01:51,860 Is this an accident too? 30 00:01:52,120 --> 00:01:58,660 I mean, honey, is there something we can do to make it more apparent 31 00:01:58,660 --> 00:02:01,500 how she needs to respect other people's belongings? 32 00:02:02,320 --> 00:02:05,980 I mean, she's going to be moving out. 33 00:02:06,320 --> 00:02:08,300 I mean, sweetheart. 34 00:02:09,539 --> 00:02:12,840 I think she's doing it just fine right now. You're going to learn one day, 35 00:02:12,920 --> 00:02:19,240 honey, that when you are old enough to buy your own things and your house 36 00:02:19,240 --> 00:02:22,820 and this and this and that, you're not going to want people ruining it. 37 00:02:24,700 --> 00:02:26,340 Well, I already said I'm sorry. 38 00:02:27,080 --> 00:02:28,080 What were you saying? 39 00:02:28,380 --> 00:02:31,080 Well, this is not the first. 40 00:02:31,450 --> 00:02:35,170 issue we've had with you not being respectful towards belongings. 41 00:02:35,530 --> 00:02:36,530 I mean, 42 00:02:37,910 --> 00:02:39,670 sweetheart, remember, she totaled the car. 43 00:02:40,030 --> 00:02:45,370 This habit is 44 00:02:45,370 --> 00:02:48,830 non -stop. We just need to cut this habit. 45 00:02:49,370 --> 00:02:50,810 That wasn't my fault. 46 00:02:51,430 --> 00:02:58,150 I don't know how... Every time you open your mouth to make an excuse, you're 47 00:02:58,150 --> 00:02:59,150 going to learn. 48 00:02:59,970 --> 00:03:04,610 I mean... Should we have centered a boarding school or something? 49 00:03:04,930 --> 00:03:09,110 No! Well, obviously it's too late for that. I'm just trying to think of what 50 00:03:09,110 --> 00:03:09,929 did wrong. 51 00:03:09,930 --> 00:03:11,130 You didn't do anything wrong. 52 00:03:11,570 --> 00:03:18,530 Well, I don't know how else to make you understand you need to 53 00:03:18,530 --> 00:03:21,050 respect other people's belongings. 54 00:03:21,530 --> 00:03:22,610 We'll work on this one. 55 00:03:23,090 --> 00:03:24,930 I think this is a good start right here. 56 00:03:25,290 --> 00:03:28,150 I... I just don't... 57 00:03:29,800 --> 00:03:32,040 It's just too many things. 58 00:03:32,260 --> 00:03:33,900 I mean, this has been in what? 59 00:03:34,320 --> 00:03:35,680 Less than a six -month period. 60 00:03:37,520 --> 00:03:39,020 Well, the car wasn't my fault. 61 00:03:40,100 --> 00:03:42,200 And I didn't mean to break his toy. 62 00:03:43,020 --> 00:03:49,300 Yes, this is always the excuse, though. I didn't mean to. It was an accident. 63 00:03:49,520 --> 00:03:50,520 Come on, Mom. 64 00:03:53,230 --> 00:03:57,910 You need to act like the grown -up you are and take responsibility. I'm sure 65 00:03:57,910 --> 00:04:00,270 will not appreciate it. I am taking responsibility right now. 66 00:04:00,710 --> 00:04:02,490 By saying it was an accident. 67 00:04:03,870 --> 00:04:05,590 Yes, I already said I'm sorry. 68 00:04:07,590 --> 00:04:09,390 What more do I need to do? 69 00:04:11,590 --> 00:04:16,990 It's just, I feel as though this instance is kind of the straw that broke 70 00:04:16,990 --> 00:04:19,410 camel's back. Like I said, total the car. 71 00:04:19,649 --> 00:04:20,649 You're so unfair. 72 00:04:21,669 --> 00:04:22,730 Unfair. Okay. 73 00:04:23,410 --> 00:04:29,670 We give you everything you could want, and this is how you repay us. 74 00:04:31,150 --> 00:04:33,390 Sorry I'm not your perfect angel, Mom. 75 00:04:35,170 --> 00:04:37,030 I will try to be better. 76 00:04:38,010 --> 00:04:44,290 And I so appreciate the true honesty that you're saying this with, because I 77 00:04:44,290 --> 00:04:49,410 tell with the look on your face, you are just disregarding anything I'm saying. 78 00:04:50,350 --> 00:04:51,350 I'm listening to you. 79 00:04:51,850 --> 00:04:52,850 I am. 80 00:04:53,310 --> 00:04:54,310 Right, Dad? 81 00:04:55,490 --> 00:04:58,370 Why do you talk about that now? I'm listening to her. 82 00:04:58,590 --> 00:05:01,150 And I can, you know, I said I'm sorry. 83 00:05:01,970 --> 00:05:04,430 I'm, you know, I'm replacing your toy. 84 00:05:05,670 --> 00:05:07,050 Right? She's doing a good job so far. 85 00:05:07,530 --> 00:05:10,250 So far. I mean, how do you feel? She definitely still has to learn about 86 00:05:10,570 --> 00:05:13,410 Exactly. Responsibility. So this is what I want to ask. 87 00:05:14,650 --> 00:05:18,950 What do we need to do to really get this through her head, honey? 88 00:05:21,420 --> 00:05:22,960 I think there are steps to this that we can take. 89 00:05:24,020 --> 00:05:27,920 I just... This needs to end once and for all. 90 00:05:28,820 --> 00:05:31,420 You act like I robbed a store or something. 91 00:05:32,800 --> 00:05:36,000 At least if we robbed a store, you'd actually be held accountable. 92 00:05:40,020 --> 00:05:46,080 I... We love you. As I said, we've given you everything you could possibly ever 93 00:05:46,080 --> 00:05:50,240 want. And... It's just... 94 00:05:52,080 --> 00:05:58,240 It's disheartening to see you still have no regard for just respecting people. 95 00:05:58,280 --> 00:06:00,480 You know I don't want to disappoint you guys. 96 00:06:00,800 --> 00:06:03,400 I'm not trying to disappoint you, and I'm sorry. 97 00:06:07,760 --> 00:06:14,580 Well, we're going to make sure that this ends 98 00:06:14,580 --> 00:06:18,700 now and forever. 99 00:06:21,740 --> 00:06:23,480 I promise I'm not going to do it again. 100 00:06:24,020 --> 00:06:25,240 I know that for sure. 101 00:06:25,740 --> 00:06:27,200 Well, you know what the penalty's going to be. 102 00:06:28,220 --> 00:06:29,220 So. 103 00:06:29,420 --> 00:06:31,520 Well, I can't pay for a new toy. 104 00:06:32,400 --> 00:06:34,020 So, I guess this is our new solution. 105 00:06:35,580 --> 00:06:36,720 I mean, sure. 106 00:06:37,580 --> 00:06:38,539 I mean. 107 00:06:38,540 --> 00:06:41,460 It's not going to happen again, so you guys don't have to worry about that. All 108 00:06:41,460 --> 00:06:44,440 right, sweetheart. So, since you're not going to be able to buy me another one, 109 00:06:44,520 --> 00:06:46,580 this is going to be your new life right now. 110 00:06:47,000 --> 00:06:49,260 All right? I get home from work, I'm going to fuck you. 111 00:06:49,550 --> 00:06:50,550 You come home from school. 112 00:06:50,610 --> 00:06:51,610 I'm going to fuck you. 113 00:06:51,710 --> 00:06:55,290 We're going to eat dinner. You're going to fuck me while we're eating dinner. 114 00:06:55,690 --> 00:06:57,690 How am I supposed to eat dinner? It's clear. 115 00:06:58,050 --> 00:06:59,210 Listen to your father. 116 00:06:59,530 --> 00:07:02,590 You're going to eat dinner when we tell you to. 117 00:07:02,990 --> 00:07:03,990 All right? 118 00:07:04,510 --> 00:07:08,330 This is your number one priority from here on out. Not school anymore? 119 00:07:08,810 --> 00:07:10,190 Well, you still have to go to school. 120 00:07:10,470 --> 00:07:15,030 But we're going to have to find time around because, again, you need to learn 121 00:07:15,030 --> 00:07:16,030 some responsibility. 122 00:07:16,280 --> 00:07:18,120 You know I'm trying to graduate, right? 123 00:07:18,380 --> 00:07:23,360 Please, you need to not speak and talk back to your father. Just listen. Just 124 00:07:23,360 --> 00:07:24,079 stay there. 125 00:07:24,080 --> 00:07:27,520 And, hey, you're going to be my new pocket pussy. 126 00:07:27,940 --> 00:07:28,940 All right? 127 00:07:29,180 --> 00:07:30,760 This is a good start for it. 128 00:07:31,740 --> 00:07:32,820 Better get used to it. 129 00:07:35,280 --> 00:07:38,040 Don't give me the puppy dog eyes. You got yourself into this mess. 130 00:07:39,220 --> 00:07:40,220 You did. 131 00:07:41,400 --> 00:07:43,760 Just got to learn a little responsibility for it. That's all. 132 00:07:45,930 --> 00:07:50,050 And you say that you're sorry and it's not going to happen again. 133 00:07:50,790 --> 00:07:55,010 So, Dad will ensure it does not happen again. 134 00:07:55,230 --> 00:07:59,590 Well, I mean, in the meantime, this is what we got. 135 00:08:00,030 --> 00:08:02,230 What? You don't have Mom to fuck? 136 00:08:03,730 --> 00:08:07,450 I jerk off about ten times a day. Your mom can't keep up with that. 137 00:08:07,690 --> 00:08:08,690 Alright? 138 00:08:09,310 --> 00:08:14,270 I think it's time for you to step up. And since, again, you're responsible for 139 00:08:14,270 --> 00:08:17,760 this. You have to take its place, since you can't buy me another one. 140 00:08:20,500 --> 00:08:24,260 See, taking a responsibility for when you've done things wrong. 141 00:08:24,600 --> 00:08:31,600 Yeah. Now, this is what your father feels is the proper... 142 00:08:31,600 --> 00:08:36,100 You know what? 143 00:08:36,380 --> 00:08:37,380 Come on up here. 144 00:08:38,299 --> 00:08:41,380 Put your knees up here. Face your mother while she's talking to you. 145 00:08:42,730 --> 00:08:48,810 This is what your father sees as a proper, I hate to use the word 146 00:08:49,010 --> 00:08:55,730 but for breaking something that you know is very, very important. I didn't mean 147 00:08:55,730 --> 00:08:56,629 to do it. 148 00:08:56,630 --> 00:09:00,410 It's very important. Why did you even start touching it? You know it's your 149 00:09:00,410 --> 00:09:04,630 father's. See, this is the thing. You need to not, you should be touching 150 00:09:04,630 --> 00:09:05,790 that don't belong to you. 151 00:09:06,590 --> 00:09:08,530 That's right, sweetheart. You need to learn responsibility. 152 00:09:09,030 --> 00:09:11,230 I told you I was looking for something else. 153 00:09:11,800 --> 00:09:14,220 But you found this and you broke this. 154 00:09:15,080 --> 00:09:19,380 Would you want someone going into your apartment and snooping through your 155 00:09:19,380 --> 00:09:20,380 things? 156 00:09:21,480 --> 00:09:23,160 I'm sure you wouldn't. 157 00:09:25,520 --> 00:09:27,420 And what were you looking for exactly? 158 00:09:27,760 --> 00:09:31,160 Was it you could have asked us? You could have sent a text? 159 00:09:31,420 --> 00:09:35,900 I was missing a jacket of mine. I didn't know if I got mixed up with your guys' 160 00:09:36,080 --> 00:09:37,080 clothes. Well... 161 00:09:37,960 --> 00:09:42,000 If you had only sent me a text message, sweetheart, as I had taken it to dry 162 00:09:42,000 --> 00:09:46,120 cleaning. I was about to pick it up later this evening. 163 00:09:49,060 --> 00:09:55,540 Would have avoided the whole situation, but, again, learning. 164 00:09:55,920 --> 00:10:00,300 I mean, she does feel pretty good. 165 00:10:00,860 --> 00:10:02,420 She feels better than the toy. 166 00:10:02,960 --> 00:10:05,820 So, I think this is a good trade for me right now. 167 00:10:06,700 --> 00:10:08,940 Whatever you see fits in my heart. 168 00:10:09,160 --> 00:10:13,520 Yeah, but how long is this going to last? As long as it takes. I have other 169 00:10:13,520 --> 00:10:14,520 priorities too. 170 00:10:14,820 --> 00:10:17,820 Your number one priority right now is that. 171 00:10:18,180 --> 00:10:19,920 Do you guys not want me to graduate? 172 00:10:20,280 --> 00:10:27,260 You need to be respectful to your father and myself. Do not talk back to 173 00:10:27,260 --> 00:10:28,260 your father. 174 00:10:31,780 --> 00:10:32,780 That's right, sweetheart. 175 00:10:35,690 --> 00:10:39,830 We should be hearing, I'm sorry, I understand. 176 00:10:40,770 --> 00:10:46,910 I can see why that would be upsetting to someone, but we just keep hearing... 177 00:10:46,910 --> 00:10:49,470 I've said I'm sorry. I've been saying it over and over. 178 00:10:50,730 --> 00:10:51,870 And I'm sorry. 179 00:10:52,690 --> 00:10:59,150 But what do you... Do you truly understand what the issue is? Why 180 00:10:59,150 --> 00:11:00,690 this is happening? 181 00:11:00,930 --> 00:11:03,470 Yes, I touched something that wasn't mine. 182 00:11:03,890 --> 00:11:04,890 And you broke it. 183 00:11:05,050 --> 00:11:07,010 and you tried to get away with it. 184 00:11:08,770 --> 00:11:13,190 So, this is now your punishment. I didn't want to get in trouble. 185 00:11:16,630 --> 00:11:19,950 As I had mentioned, you could have reached out if you were looking for that 186 00:11:19,950 --> 00:11:20,849 jacket, sweetheart. 187 00:11:20,850 --> 00:11:24,470 But I still don't feel you're comprehending. 188 00:11:26,090 --> 00:11:31,390 Is it that I broke it, or is it that I was looking and hid it anyways? 189 00:11:31,790 --> 00:11:33,930 It's that you broke it, and you... 190 00:11:34,520 --> 00:11:39,820 acted as if nothing had happened, that is important to your father. You know 191 00:11:39,820 --> 00:11:40,820 these things. 192 00:11:41,160 --> 00:11:43,400 You know how important this is to me, sweetheart. 193 00:11:43,720 --> 00:11:50,420 Yeah. Your father has a very, very stressful job, and this is how he gets 194 00:11:50,420 --> 00:11:56,480 relief. And you tried to hide it from me. So now you have to take its place. 195 00:11:58,260 --> 00:12:00,340 I've got to get my release somehow, sweetheart. 196 00:12:03,340 --> 00:12:10,320 You know, it 197 00:12:10,320 --> 00:12:16,920 is just very concerning as a mother to 198 00:12:16,920 --> 00:12:23,160 see my daughter have no regard for 199 00:12:23,160 --> 00:12:26,400 other people's belongings. 200 00:12:27,840 --> 00:12:29,700 That's right. Listen to your mother. 201 00:12:31,269 --> 00:12:34,470 People, things don't grow on trees. 202 00:12:35,130 --> 00:12:40,070 Yeah, I said things, not money. Things don't grow on trees. People work very 203 00:12:40,070 --> 00:12:46,990 hard. These things sometimes are family heirlooms. And was that a family 204 00:12:46,990 --> 00:12:51,570 heirloom? For your information, young lady, your great -grandfather, Jebediah 205 00:12:51,570 --> 00:12:56,150 Sarcenelli, won that in a cock ring fight, okay? 206 00:12:56,670 --> 00:13:01,110 And now he passed it on from generation to generation, and it just came down to 207 00:13:01,110 --> 00:13:08,030 me. All right? There is generational purpose into that toy. 208 00:13:08,270 --> 00:13:11,510 So it runs in your family. It runs in your family. Do you need to come 209 00:13:11,510 --> 00:13:13,250 masturbate so many times a day? 210 00:13:14,250 --> 00:13:20,470 Honey, you know that the family business is a very, very stressful job. Very 211 00:13:20,470 --> 00:13:23,850 stressful, and I need to get my release at least 10 times a day. 212 00:13:25,520 --> 00:13:32,440 The fact of the matter is that I just wish you 213 00:13:32,440 --> 00:13:38,060 would put a little bit more thought into other people's belongings. 214 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 Look. 215 00:13:40,060 --> 00:13:45,880 Hey, before you finish that thought, you really need to see how much this 216 00:13:45,880 --> 00:13:49,540 matches perfectly to that other sex doll that I have. The ass? 217 00:13:49,860 --> 00:13:50,920 Holy shit. 218 00:13:52,320 --> 00:13:54,060 It's so good. Oh, yeah. 219 00:13:54,700 --> 00:14:00,580 When I was your age, I had a little bit of a 220 00:14:00,580 --> 00:14:04,960 disobedience streak, if you will. Uh -huh. 221 00:14:05,660 --> 00:14:10,660 I had to learn firsthand. 222 00:14:11,980 --> 00:14:18,140 So, I took your grandfather's vintage car out, 223 00:14:18,240 --> 00:14:20,160 completely totaled it. 224 00:14:21,160 --> 00:14:22,840 You can't replace that. 225 00:14:23,910 --> 00:14:30,370 And my punishment, well, mind you, at this time, 226 00:14:30,470 --> 00:14:36,930 walking three miles in the snow, I was getting rode and 227 00:14:36,930 --> 00:14:39,790 riding ten times a morning. 228 00:14:40,290 --> 00:14:41,550 You did the same thing? 229 00:14:42,250 --> 00:14:44,770 What I'm getting at... Your mother was a champ. 230 00:14:47,090 --> 00:14:51,970 You need to understand the importance of respecting people. 231 00:14:52,510 --> 00:14:54,590 In general, and that includes their belonging. 232 00:14:56,290 --> 00:15:00,370 Sometimes you just have to learn things the hard way. 233 00:15:01,050 --> 00:15:02,650 Well, I'm certainly learning. 234 00:15:03,730 --> 00:15:04,730 I hope so. 235 00:15:08,510 --> 00:15:13,190 You're supposed to give this to me to take to the dry cleaner, which, of 236 00:15:13,250 --> 00:15:16,430 if you had come earlier today, you would have broken it. 237 00:15:19,980 --> 00:15:22,200 I didn't tell you to stop. You keep bouncing up and down. 238 00:15:22,420 --> 00:15:23,840 Just like the auto stroker. 239 00:15:24,860 --> 00:15:25,860 Auto stroker? 240 00:15:26,420 --> 00:15:27,420 Those exist? 241 00:15:27,940 --> 00:15:28,940 Hell yeah. 242 00:15:30,520 --> 00:15:32,040 That's why you broke. 243 00:15:32,320 --> 00:15:34,280 Had a little special button on it. 244 00:15:35,560 --> 00:15:42,540 See, these are things I'm trying to express to you that when you're 245 00:15:42,540 --> 00:15:48,080 only thinking about what you want and whatever intention it is, you don't 246 00:15:48,080 --> 00:15:50,340 about... The other side of things. 247 00:15:53,640 --> 00:16:00,340 Does that make sense to you? Yes. I just want you to grow up and 248 00:16:00,340 --> 00:16:06,240 just be a lovely, respectful man or woman. 249 00:16:06,540 --> 00:16:07,540 Right, I just like that. 250 00:16:07,620 --> 00:16:09,120 Right, I just talk just like that. 251 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 Well, 252 00:16:12,120 --> 00:16:13,480 I'm sorry to let you guys down. 253 00:16:16,660 --> 00:16:17,660 Well... 254 00:16:19,120 --> 00:16:25,920 I appreciate you apologizing, and I can see it's finally starting 255 00:16:25,920 --> 00:16:28,280 to kind of slip in your head. 256 00:16:29,580 --> 00:16:34,720 I think we're moving towards the right step. 257 00:16:34,980 --> 00:16:36,280 She's definitely making up for it. 258 00:16:37,060 --> 00:16:44,040 But, again, it's been happening way too often. It can't continue. So this 259 00:16:44,040 --> 00:16:46,440 needs to be an ongoing process. 260 00:16:49,550 --> 00:16:50,550 I said this earlier. 261 00:16:50,570 --> 00:16:53,710 I gave you an example. I've been in your position myself. 262 00:16:56,450 --> 00:16:58,430 Really? Ten times a day like this? 263 00:16:58,670 --> 00:17:02,450 Oh, Laura, you'd have no idea. And I'm walking three miles in the snow, okay? 264 00:17:02,570 --> 00:17:09,490 So, just respect your parents. It 265 00:17:09,490 --> 00:17:10,710 doesn't even snow here. 266 00:17:12,890 --> 00:17:15,369 It's a good thing I didn't grow up here. 267 00:17:18,920 --> 00:17:19,920 Where did you grow up? 268 00:17:20,640 --> 00:17:21,640 Florida? 269 00:17:22,579 --> 00:17:25,960 No, actually, I did not. 270 00:17:27,460 --> 00:17:29,180 Why don't you tell us about your growing up? 271 00:17:29,520 --> 00:17:30,900 My growing up? Oh, gosh. 272 00:17:31,720 --> 00:17:33,240 I grew up in Vegas, okay? 273 00:17:34,060 --> 00:17:35,700 Ha, it's in the city. 274 00:17:36,420 --> 00:17:37,420 Does it snow there? 275 00:17:38,560 --> 00:17:42,980 Maybe it did back in the day. I don't know. I'm not the weatherman. I grew up 276 00:17:42,980 --> 00:17:47,960 Vegas, but I'm from the East Coast. 277 00:17:48,650 --> 00:17:49,650 I'm from Jersey. 278 00:17:52,090 --> 00:17:55,270 Jersey girl went a long way to Vegas and now where we are. 279 00:17:55,730 --> 00:17:59,170 And I think that's enough questions coming out of you, miss. 280 00:18:02,430 --> 00:18:09,090 Well, how much longer do you guys need me to do this? 281 00:18:09,530 --> 00:18:11,070 Until I am finished. 282 00:18:11,430 --> 00:18:17,410 All right? And you are going to be a good little fuck toy until I finish. 283 00:18:19,560 --> 00:18:21,680 Say yes, Daddy. Yes, Daddy. 284 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Good girl. 285 00:18:24,380 --> 00:18:29,420 And once we feel that you've really taken in 286 00:18:29,420 --> 00:18:33,940 everything we've been saying and why this is occurring. 287 00:18:34,520 --> 00:18:35,520 That's right. 288 00:18:36,480 --> 00:18:39,700 You really have to think about this, sweetheart. Take it to heart. I am 289 00:18:39,700 --> 00:18:46,300 about it, trust me. I mean... It's 290 00:18:46,300 --> 00:18:50,230 just... I understand. You worry about me sometimes, sweetheart. 291 00:18:52,270 --> 00:18:57,030 Well, you don't have any reason to worry about me. I am definitely listening to 292 00:18:57,030 --> 00:18:58,030 you guys. 293 00:19:01,090 --> 00:19:07,590 And that's another thing, sweetheart. You should be glad 294 00:19:07,590 --> 00:19:11,310 that we're not going to, like, we're not regular parents where if we're grounded 295 00:19:11,310 --> 00:19:14,730 you and give you extra chores to do laundry and stuff like that. No. 296 00:19:15,010 --> 00:19:16,190 All you have to do. 297 00:19:16,570 --> 00:19:17,790 is be my little fuck toy. 298 00:19:18,490 --> 00:19:19,490 Okay? 299 00:19:19,930 --> 00:19:22,950 Yeah, but what am I going to have to do? No buts, sweetheart. 300 00:19:25,130 --> 00:19:31,190 I mean, look, I would hope you end up finding someone who loves you, you get 301 00:19:31,190 --> 00:19:36,290 married, have kids. You're going to be dealing with this when you're our age. 302 00:19:36,650 --> 00:19:43,270 But in the meantime, your sole purpose when you're around the house is this. 303 00:19:43,810 --> 00:19:44,810 Yes, Dad. 304 00:19:46,250 --> 00:19:47,870 Gotta get my at least 10 a day. 305 00:19:49,950 --> 00:19:52,250 Yes, you do. At least you said yes. 306 00:19:53,450 --> 00:19:55,470 She's getting there. 307 00:20:01,270 --> 00:20:05,550 So is what we've been saying to you sinking in your brain? 308 00:20:06,390 --> 00:20:07,490 I think so. 309 00:20:08,090 --> 00:20:14,750 I mean, it's... You know, it's really getting deep in my head that, you know, 310 00:20:14,750 --> 00:20:19,340 I... I need to take more accountability, and I already said I'm sorry, but I'm 311 00:20:19,340 --> 00:20:20,340 sorry, Mom. 312 00:20:20,520 --> 00:20:25,100 Well, I... Honey... Let's finish this conversation over here. 313 00:20:29,860 --> 00:20:32,540 So... Just like that. 314 00:20:33,380 --> 00:20:39,060 With that... Is my punishment almost over yet? 315 00:20:39,800 --> 00:20:40,920 Well... Almost. 316 00:20:41,420 --> 00:20:43,340 I was actually going to ask you, sweetheart. 317 00:20:46,730 --> 00:20:49,270 This was your possession that was broken. 318 00:20:49,910 --> 00:20:56,170 Where do you think would be a proper and suitable place for you to 319 00:20:56,170 --> 00:20:58,390 come on her? 320 00:20:58,610 --> 00:21:03,210 Well, I normally finish inside the toy, 321 00:21:04,630 --> 00:21:06,170 but... What do you think would be the punishment? 322 00:21:06,610 --> 00:21:09,790 I'm definitely not going to be doing that here. I don't need any little 323 00:21:09,790 --> 00:21:10,790 running around. 324 00:21:12,280 --> 00:21:16,560 What do you think would be a proper punishment for this to really sink in? 325 00:21:16,940 --> 00:21:20,660 I don't know. I think it's got to be something that she can see if she looks 326 00:21:20,660 --> 00:21:23,260 herself in the mirror so she knows what she did wrong. 327 00:21:24,320 --> 00:21:25,380 Look at her face. 328 00:21:25,660 --> 00:21:31,780 I think that is very soothing. 329 00:21:32,080 --> 00:21:35,480 Yeah, that way as you're looking at yourself, contemplating about what 330 00:21:35,480 --> 00:21:38,260 doing, it's just a constant reminder. 331 00:21:38,920 --> 00:21:40,460 Well, it's not going to happen again. 332 00:21:54,190 --> 00:21:54,989 this evening. 333 00:21:54,990 --> 00:21:55,990 What do you think, sweetheart? 334 00:21:56,350 --> 00:21:58,250 Well, I had a couple things. 335 00:21:59,790 --> 00:22:06,170 I'm still trying to decide, so give me a minute, but I think we should get out 336 00:22:06,170 --> 00:22:07,170 of the house. 337 00:22:07,290 --> 00:22:09,830 Yeah? I mean, go to a movie or something if you want. 338 00:22:10,490 --> 00:22:13,130 I mean, I'm going to be finishing up here in just a minute. 339 00:22:20,080 --> 00:22:23,660 You're not going to have to do this at the movie, are you? Well, we're going to 340 00:22:23,660 --> 00:22:24,660 have to find that out. 341 00:22:25,320 --> 00:22:29,860 If I do, I know that you're going to be right there for me. 342 00:22:30,300 --> 00:22:32,820 I mean, if you continue to talk back to your father. 343 00:22:33,060 --> 00:22:34,980 Seriously, I thought she was learning her lesson. 344 00:22:35,700 --> 00:22:37,200 I just asked a question. 345 00:22:37,420 --> 00:22:38,420 I'm sorry. 346 00:22:39,820 --> 00:22:42,040 You know where that leads to. 347 00:22:45,520 --> 00:22:47,220 I think the movie does sound good. 348 00:22:47,440 --> 00:22:49,060 Yeah? Yeah, there's actually... 349 00:22:50,920 --> 00:22:52,460 Yeah, there's a couple good ones out right now. 350 00:22:56,820 --> 00:22:59,040 Yeah, probably within like an hour. 351 00:23:00,560 --> 00:23:03,180 Because, like I said, I'm going to be finishing up here in just a second. 352 00:23:03,580 --> 00:23:05,840 And then we can get ready and get going. Right. 353 00:23:26,090 --> 00:23:28,390 What are you thinking? You going to make some food or are you going to go out 354 00:23:28,390 --> 00:23:28,809 and eat? 355 00:23:28,810 --> 00:23:31,470 Let's go get some dinner after the movie. Okay. 356 00:23:31,730 --> 00:23:33,930 I'm sure you guys worked up an appetite. 357 00:23:34,390 --> 00:23:36,150 Yeah, we are definitely getting there. 358 00:23:36,770 --> 00:23:37,970 Yeah. Oh, fuck. 359 00:23:39,690 --> 00:23:40,690 Oh. 360 00:23:41,490 --> 00:23:42,490 Oh. 361 00:23:43,690 --> 00:23:44,690 Oh, my God. 362 00:23:45,930 --> 00:23:46,930 Oh. 363 00:23:47,510 --> 00:23:51,430 And, sweetheart, is there anything else you have left to say to your father 364 00:23:51,430 --> 00:23:53,070 about what happened today? 365 00:23:53,550 --> 00:23:55,110 I'm sorry, Daddy. 366 00:23:55,740 --> 00:23:56,740 That's okay, sweetheart. 367 00:23:58,340 --> 00:24:01,920 Just know that this is still going to continue until your actions actually 368 00:24:01,920 --> 00:24:04,160 change. It's not just about what you say. 369 00:24:05,460 --> 00:24:06,760 Yes, daddy. 370 00:24:07,360 --> 00:24:09,440 That's exactly the answer I want to hear from you. 371 00:24:10,220 --> 00:24:15,760 Oh, you know what's the great thing about pocket pussies? 372 00:24:16,080 --> 00:24:17,080 What is that? 373 00:24:17,280 --> 00:24:18,340 They don't fucking talk. 374 00:24:18,580 --> 00:24:19,580 Give me a minute. 375 00:24:45,880 --> 00:24:46,880 Ah, 376 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 there we go. 377 00:24:50,540 --> 00:24:51,780 All right, you know what? All right. 378 00:24:52,540 --> 00:24:53,540 I'm going to grab the keys. 379 00:24:54,340 --> 00:24:55,420 All right. And go after the movie. 380 00:24:55,880 --> 00:24:56,880 Let's do it. 381 00:24:57,140 --> 00:24:58,140 Okay. 382 00:24:58,220 --> 00:24:59,300 I'm going to throw some pants on. 383 00:24:59,660 --> 00:25:03,120 Let's go. You're going just like that. You're going to be walking around town 384 00:25:03,120 --> 00:25:05,220 with, like, my own personal property. Really? 385 00:25:05,600 --> 00:25:08,760 Yes. This is still going to be your little penance for it, all right? 386 00:25:09,680 --> 00:25:10,780 I'll be in the car. 387 00:25:19,120 --> 00:25:20,120 Thank you. 388 00:26:12,110 --> 00:26:13,110 Go! 29819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.