Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
Money. I don't have a job.
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,520
Well, this is a very important thing to
me. And if you're not going to buy me a
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,380
new one, you're going to have to replace
it.
4
00:00:07,860 --> 00:00:09,640
But... But nothing, young lady.
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,860
You're going to learn to be responsible
for your actions.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,080
Open your mouth.
7
00:00:35,110 --> 00:00:36,690
What the fuck is going on here?
8
00:00:37,430 --> 00:00:38,690
I need some answers.
9
00:00:42,190 --> 00:00:43,410
I need an explanation.
10
00:00:44,430 --> 00:00:50,050
All right, well, she broke my toy, and
since she can't afford to buy me another
11
00:00:50,050 --> 00:00:53,830
one, she's going to be replacing it. And
what toy was it?
12
00:00:54,490 --> 00:00:56,090
You know which toy I'm talking about.
13
00:00:56,870 --> 00:00:58,090
But it was an accident.
14
00:00:59,770 --> 00:01:04,090
You know, I'm sorry to be hurt. I'm
going to have to go through with it.
15
00:01:04,300 --> 00:01:05,279
on this one.
16
00:01:05,280 --> 00:01:06,280
What?
17
00:01:06,420 --> 00:01:09,140
You... We've been needing to have a
conversation.
18
00:01:09,900 --> 00:01:13,380
You just don't respect other people's
property.
19
00:01:14,600 --> 00:01:16,100
What is that supposed to mean?
20
00:01:18,160 --> 00:01:23,500
Case in point, your dad just explained
what is going on and what you did
21
00:01:23,500 --> 00:01:25,520
earlier. That is not acceptable.
22
00:01:27,060 --> 00:01:28,080
Keep stroking.
23
00:01:28,700 --> 00:01:31,960
There you go. How do you not see that...
24
00:01:33,020 --> 00:01:36,560
Not taking, how do I put this lightly?
25
00:01:37,200 --> 00:01:41,440
Not having regard for other people is
not okay.
26
00:01:42,480 --> 00:01:44,400
Like I said, it was an accident.
27
00:01:44,740 --> 00:01:47,820
It was an accident, okay. Yes, and I'm
sorry.
28
00:01:48,580 --> 00:01:49,920
How do you like that?
29
00:01:50,300 --> 00:01:51,860
Is this an accident too?
30
00:01:52,120 --> 00:01:58,660
I mean, honey, is there something we can
do to make it more apparent
31
00:01:58,660 --> 00:02:01,500
how she needs to respect other people's
belongings?
32
00:02:02,320 --> 00:02:05,980
I mean, she's going to be moving out.
33
00:02:06,320 --> 00:02:08,300
I mean, sweetheart.
34
00:02:09,539 --> 00:02:12,840
I think she's doing it just fine right
now. You're going to learn one day,
35
00:02:12,920 --> 00:02:19,240
honey, that when you are old enough to
buy your own things and your house
36
00:02:19,240 --> 00:02:22,820
and this and this and that, you're not
going to want people ruining it.
37
00:02:24,700 --> 00:02:26,340
Well, I already said I'm sorry.
38
00:02:27,080 --> 00:02:28,080
What were you saying?
39
00:02:28,380 --> 00:02:31,080
Well, this is not the first.
40
00:02:31,450 --> 00:02:35,170
issue we've had with you not being
respectful towards belongings.
41
00:02:35,530 --> 00:02:36,530
I mean,
42
00:02:37,910 --> 00:02:39,670
sweetheart, remember, she totaled the
car.
43
00:02:40,030 --> 00:02:45,370
This habit is
44
00:02:45,370 --> 00:02:48,830
non -stop. We just need to cut this
habit.
45
00:02:49,370 --> 00:02:50,810
That wasn't my fault.
46
00:02:51,430 --> 00:02:58,150
I don't know how... Every time you open
your mouth to make an excuse, you're
47
00:02:58,150 --> 00:02:59,150
going to learn.
48
00:02:59,970 --> 00:03:04,610
I mean... Should we have centered a
boarding school or something?
49
00:03:04,930 --> 00:03:09,110
No! Well, obviously it's too late for
that. I'm just trying to think of what
50
00:03:09,110 --> 00:03:09,929
did wrong.
51
00:03:09,930 --> 00:03:11,130
You didn't do anything wrong.
52
00:03:11,570 --> 00:03:18,530
Well, I don't know how else to make you
understand you need to
53
00:03:18,530 --> 00:03:21,050
respect other people's belongings.
54
00:03:21,530 --> 00:03:22,610
We'll work on this one.
55
00:03:23,090 --> 00:03:24,930
I think this is a good start right here.
56
00:03:25,290 --> 00:03:28,150
I... I just don't...
57
00:03:29,800 --> 00:03:32,040
It's just too many things.
58
00:03:32,260 --> 00:03:33,900
I mean, this has been in what?
59
00:03:34,320 --> 00:03:35,680
Less than a six -month period.
60
00:03:37,520 --> 00:03:39,020
Well, the car wasn't my fault.
61
00:03:40,100 --> 00:03:42,200
And I didn't mean to break his toy.
62
00:03:43,020 --> 00:03:49,300
Yes, this is always the excuse, though.
I didn't mean to. It was an accident.
63
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
Come on, Mom.
64
00:03:53,230 --> 00:03:57,910
You need to act like the grown -up you
are and take responsibility. I'm sure
65
00:03:57,910 --> 00:04:00,270
will not appreciate it. I am taking
responsibility right now.
66
00:04:00,710 --> 00:04:02,490
By saying it was an accident.
67
00:04:03,870 --> 00:04:05,590
Yes, I already said I'm sorry.
68
00:04:07,590 --> 00:04:09,390
What more do I need to do?
69
00:04:11,590 --> 00:04:16,990
It's just, I feel as though this
instance is kind of the straw that broke
70
00:04:16,990 --> 00:04:19,410
camel's back. Like I said, total the
car.
71
00:04:19,649 --> 00:04:20,649
You're so unfair.
72
00:04:21,669 --> 00:04:22,730
Unfair. Okay.
73
00:04:23,410 --> 00:04:29,670
We give you everything you could want,
and this is how you repay us.
74
00:04:31,150 --> 00:04:33,390
Sorry I'm not your perfect angel, Mom.
75
00:04:35,170 --> 00:04:37,030
I will try to be better.
76
00:04:38,010 --> 00:04:44,290
And I so appreciate the true honesty
that you're saying this with, because I
77
00:04:44,290 --> 00:04:49,410
tell with the look on your face, you are
just disregarding anything I'm saying.
78
00:04:50,350 --> 00:04:51,350
I'm listening to you.
79
00:04:51,850 --> 00:04:52,850
I am.
80
00:04:53,310 --> 00:04:54,310
Right, Dad?
81
00:04:55,490 --> 00:04:58,370
Why do you talk about that now? I'm
listening to her.
82
00:04:58,590 --> 00:05:01,150
And I can, you know, I said I'm sorry.
83
00:05:01,970 --> 00:05:04,430
I'm, you know, I'm replacing your toy.
84
00:05:05,670 --> 00:05:07,050
Right? She's doing a good job so far.
85
00:05:07,530 --> 00:05:10,250
So far. I mean, how do you feel? She
definitely still has to learn about
86
00:05:10,570 --> 00:05:13,410
Exactly. Responsibility. So this is what
I want to ask.
87
00:05:14,650 --> 00:05:18,950
What do we need to do to really get this
through her head, honey?
88
00:05:21,420 --> 00:05:22,960
I think there are steps to this that we
can take.
89
00:05:24,020 --> 00:05:27,920
I just... This needs to end once and for
all.
90
00:05:28,820 --> 00:05:31,420
You act like I robbed a store or
something.
91
00:05:32,800 --> 00:05:36,000
At least if we robbed a store, you'd
actually be held accountable.
92
00:05:40,020 --> 00:05:46,080
I... We love you. As I said, we've given
you everything you could possibly ever
93
00:05:46,080 --> 00:05:50,240
want. And... It's just...
94
00:05:52,080 --> 00:05:58,240
It's disheartening to see you still have
no regard for just respecting people.
95
00:05:58,280 --> 00:06:00,480
You know I don't want to disappoint you
guys.
96
00:06:00,800 --> 00:06:03,400
I'm not trying to disappoint you, and
I'm sorry.
97
00:06:07,760 --> 00:06:14,580
Well, we're going to make sure that this
ends
98
00:06:14,580 --> 00:06:18,700
now and forever.
99
00:06:21,740 --> 00:06:23,480
I promise I'm not going to do it again.
100
00:06:24,020 --> 00:06:25,240
I know that for sure.
101
00:06:25,740 --> 00:06:27,200
Well, you know what the penalty's going
to be.
102
00:06:28,220 --> 00:06:29,220
So.
103
00:06:29,420 --> 00:06:31,520
Well, I can't pay for a new toy.
104
00:06:32,400 --> 00:06:34,020
So, I guess this is our new solution.
105
00:06:35,580 --> 00:06:36,720
I mean, sure.
106
00:06:37,580 --> 00:06:38,539
I mean.
107
00:06:38,540 --> 00:06:41,460
It's not going to happen again, so you
guys don't have to worry about that. All
108
00:06:41,460 --> 00:06:44,440
right, sweetheart. So, since you're not
going to be able to buy me another one,
109
00:06:44,520 --> 00:06:46,580
this is going to be your new life right
now.
110
00:06:47,000 --> 00:06:49,260
All right? I get home from work, I'm
going to fuck you.
111
00:06:49,550 --> 00:06:50,550
You come home from school.
112
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
I'm going to fuck you.
113
00:06:51,710 --> 00:06:55,290
We're going to eat dinner. You're going
to fuck me while we're eating dinner.
114
00:06:55,690 --> 00:06:57,690
How am I supposed to eat dinner? It's
clear.
115
00:06:58,050 --> 00:06:59,210
Listen to your father.
116
00:06:59,530 --> 00:07:02,590
You're going to eat dinner when we tell
you to.
117
00:07:02,990 --> 00:07:03,990
All right?
118
00:07:04,510 --> 00:07:08,330
This is your number one priority from
here on out. Not school anymore?
119
00:07:08,810 --> 00:07:10,190
Well, you still have to go to school.
120
00:07:10,470 --> 00:07:15,030
But we're going to have to find time
around because, again, you need to learn
121
00:07:15,030 --> 00:07:16,030
some responsibility.
122
00:07:16,280 --> 00:07:18,120
You know I'm trying to graduate, right?
123
00:07:18,380 --> 00:07:23,360
Please, you need to not speak and talk
back to your father. Just listen. Just
124
00:07:23,360 --> 00:07:24,079
stay there.
125
00:07:24,080 --> 00:07:27,520
And, hey, you're going to be my new
pocket pussy.
126
00:07:27,940 --> 00:07:28,940
All right?
127
00:07:29,180 --> 00:07:30,760
This is a good start for it.
128
00:07:31,740 --> 00:07:32,820
Better get used to it.
129
00:07:35,280 --> 00:07:38,040
Don't give me the puppy dog eyes. You
got yourself into this mess.
130
00:07:39,220 --> 00:07:40,220
You did.
131
00:07:41,400 --> 00:07:43,760
Just got to learn a little
responsibility for it. That's all.
132
00:07:45,930 --> 00:07:50,050
And you say that you're sorry and it's
not going to happen again.
133
00:07:50,790 --> 00:07:55,010
So, Dad will ensure it does not happen
again.
134
00:07:55,230 --> 00:07:59,590
Well, I mean, in the meantime, this is
what we got.
135
00:08:00,030 --> 00:08:02,230
What? You don't have Mom to fuck?
136
00:08:03,730 --> 00:08:07,450
I jerk off about ten times a day. Your
mom can't keep up with that.
137
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
Alright?
138
00:08:09,310 --> 00:08:14,270
I think it's time for you to step up.
And since, again, you're responsible for
139
00:08:14,270 --> 00:08:17,760
this. You have to take its place, since
you can't buy me another one.
140
00:08:20,500 --> 00:08:24,260
See, taking a responsibility for when
you've done things wrong.
141
00:08:24,600 --> 00:08:31,600
Yeah. Now, this is what your father
feels is the proper...
142
00:08:31,600 --> 00:08:36,100
You know what?
143
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
Come on up here.
144
00:08:38,299 --> 00:08:41,380
Put your knees up here. Face your mother
while she's talking to you.
145
00:08:42,730 --> 00:08:48,810
This is what your father sees as a
proper, I hate to use the word
146
00:08:49,010 --> 00:08:55,730
but for breaking something that you know
is very, very important. I didn't mean
147
00:08:55,730 --> 00:08:56,629
to do it.
148
00:08:56,630 --> 00:09:00,410
It's very important. Why did you even
start touching it? You know it's your
149
00:09:00,410 --> 00:09:04,630
father's. See, this is the thing. You
need to not, you should be touching
150
00:09:04,630 --> 00:09:05,790
that don't belong to you.
151
00:09:06,590 --> 00:09:08,530
That's right, sweetheart. You need to
learn responsibility.
152
00:09:09,030 --> 00:09:11,230
I told you I was looking for something
else.
153
00:09:11,800 --> 00:09:14,220
But you found this and you broke this.
154
00:09:15,080 --> 00:09:19,380
Would you want someone going into your
apartment and snooping through your
155
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
things?
156
00:09:21,480 --> 00:09:23,160
I'm sure you wouldn't.
157
00:09:25,520 --> 00:09:27,420
And what were you looking for exactly?
158
00:09:27,760 --> 00:09:31,160
Was it you could have asked us? You
could have sent a text?
159
00:09:31,420 --> 00:09:35,900
I was missing a jacket of mine. I didn't
know if I got mixed up with your guys'
160
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
clothes. Well...
161
00:09:37,960 --> 00:09:42,000
If you had only sent me a text message,
sweetheart, as I had taken it to dry
162
00:09:42,000 --> 00:09:46,120
cleaning. I was about to pick it up
later this evening.
163
00:09:49,060 --> 00:09:55,540
Would have avoided the whole situation,
but, again, learning.
164
00:09:55,920 --> 00:10:00,300
I mean, she does feel pretty good.
165
00:10:00,860 --> 00:10:02,420
She feels better than the toy.
166
00:10:02,960 --> 00:10:05,820
So, I think this is a good trade for me
right now.
167
00:10:06,700 --> 00:10:08,940
Whatever you see fits in my heart.
168
00:10:09,160 --> 00:10:13,520
Yeah, but how long is this going to
last? As long as it takes. I have other
169
00:10:13,520 --> 00:10:14,520
priorities too.
170
00:10:14,820 --> 00:10:17,820
Your number one priority right now is
that.
171
00:10:18,180 --> 00:10:19,920
Do you guys not want me to graduate?
172
00:10:20,280 --> 00:10:27,260
You need to be respectful to your father
and myself. Do not talk back to
173
00:10:27,260 --> 00:10:28,260
your father.
174
00:10:31,780 --> 00:10:32,780
That's right, sweetheart.
175
00:10:35,690 --> 00:10:39,830
We should be hearing, I'm sorry, I
understand.
176
00:10:40,770 --> 00:10:46,910
I can see why that would be upsetting to
someone, but we just keep hearing...
177
00:10:46,910 --> 00:10:49,470
I've said I'm sorry. I've been saying it
over and over.
178
00:10:50,730 --> 00:10:51,870
And I'm sorry.
179
00:10:52,690 --> 00:10:59,150
But what do you... Do you truly
understand what the issue is? Why
180
00:10:59,150 --> 00:11:00,690
this is happening?
181
00:11:00,930 --> 00:11:03,470
Yes, I touched something that wasn't
mine.
182
00:11:03,890 --> 00:11:04,890
And you broke it.
183
00:11:05,050 --> 00:11:07,010
and you tried to get away with it.
184
00:11:08,770 --> 00:11:13,190
So, this is now your punishment. I
didn't want to get in trouble.
185
00:11:16,630 --> 00:11:19,950
As I had mentioned, you could have
reached out if you were looking for that
186
00:11:19,950 --> 00:11:20,849
jacket, sweetheart.
187
00:11:20,850 --> 00:11:24,470
But I still don't feel you're
comprehending.
188
00:11:26,090 --> 00:11:31,390
Is it that I broke it, or is it that I
was looking and hid it anyways?
189
00:11:31,790 --> 00:11:33,930
It's that you broke it, and you...
190
00:11:34,520 --> 00:11:39,820
acted as if nothing had happened, that
is important to your father. You know
191
00:11:39,820 --> 00:11:40,820
these things.
192
00:11:41,160 --> 00:11:43,400
You know how important this is to me,
sweetheart.
193
00:11:43,720 --> 00:11:50,420
Yeah. Your father has a very, very
stressful job, and this is how he gets
194
00:11:50,420 --> 00:11:56,480
relief. And you tried to hide it from
me. So now you have to take its place.
195
00:11:58,260 --> 00:12:00,340
I've got to get my release somehow,
sweetheart.
196
00:12:03,340 --> 00:12:10,320
You know, it
197
00:12:10,320 --> 00:12:16,920
is just very concerning as a mother to
198
00:12:16,920 --> 00:12:23,160
see my daughter have no regard for
199
00:12:23,160 --> 00:12:26,400
other people's belongings.
200
00:12:27,840 --> 00:12:29,700
That's right. Listen to your mother.
201
00:12:31,269 --> 00:12:34,470
People, things don't grow on trees.
202
00:12:35,130 --> 00:12:40,070
Yeah, I said things, not money. Things
don't grow on trees. People work very
203
00:12:40,070 --> 00:12:46,990
hard. These things sometimes are family
heirlooms. And was that a family
204
00:12:46,990 --> 00:12:51,570
heirloom? For your information, young
lady, your great -grandfather, Jebediah
205
00:12:51,570 --> 00:12:56,150
Sarcenelli, won that in a cock ring
fight, okay?
206
00:12:56,670 --> 00:13:01,110
And now he passed it on from generation
to generation, and it just came down to
207
00:13:01,110 --> 00:13:08,030
me. All right? There is generational
purpose into that toy.
208
00:13:08,270 --> 00:13:11,510
So it runs in your family. It runs in
your family. Do you need to come
209
00:13:11,510 --> 00:13:13,250
masturbate so many times a day?
210
00:13:14,250 --> 00:13:20,470
Honey, you know that the family business
is a very, very stressful job. Very
211
00:13:20,470 --> 00:13:23,850
stressful, and I need to get my release
at least 10 times a day.
212
00:13:25,520 --> 00:13:32,440
The fact of the matter is that I just
wish you
213
00:13:32,440 --> 00:13:38,060
would put a little bit more thought into
other people's belongings.
214
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
Look.
215
00:13:40,060 --> 00:13:45,880
Hey, before you finish that thought, you
really need to see how much this
216
00:13:45,880 --> 00:13:49,540
matches perfectly to that other sex doll
that I have. The ass?
217
00:13:49,860 --> 00:13:50,920
Holy shit.
218
00:13:52,320 --> 00:13:54,060
It's so good. Oh, yeah.
219
00:13:54,700 --> 00:14:00,580
When I was your age, I had a little bit
of a
220
00:14:00,580 --> 00:14:04,960
disobedience streak, if you will. Uh
-huh.
221
00:14:05,660 --> 00:14:10,660
I had to learn firsthand.
222
00:14:11,980 --> 00:14:18,140
So, I took your grandfather's vintage
car out,
223
00:14:18,240 --> 00:14:20,160
completely totaled it.
224
00:14:21,160 --> 00:14:22,840
You can't replace that.
225
00:14:23,910 --> 00:14:30,370
And my punishment, well, mind you, at
this time,
226
00:14:30,470 --> 00:14:36,930
walking three miles in the snow, I was
getting rode and
227
00:14:36,930 --> 00:14:39,790
riding ten times a morning.
228
00:14:40,290 --> 00:14:41,550
You did the same thing?
229
00:14:42,250 --> 00:14:44,770
What I'm getting at... Your mother was a
champ.
230
00:14:47,090 --> 00:14:51,970
You need to understand the importance of
respecting people.
231
00:14:52,510 --> 00:14:54,590
In general, and that includes their
belonging.
232
00:14:56,290 --> 00:15:00,370
Sometimes you just have to learn things
the hard way.
233
00:15:01,050 --> 00:15:02,650
Well, I'm certainly learning.
234
00:15:03,730 --> 00:15:04,730
I hope so.
235
00:15:08,510 --> 00:15:13,190
You're supposed to give this to me to
take to the dry cleaner, which, of
236
00:15:13,250 --> 00:15:16,430
if you had come earlier today, you would
have broken it.
237
00:15:19,980 --> 00:15:22,200
I didn't tell you to stop. You keep
bouncing up and down.
238
00:15:22,420 --> 00:15:23,840
Just like the auto stroker.
239
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
Auto stroker?
240
00:15:26,420 --> 00:15:27,420
Those exist?
241
00:15:27,940 --> 00:15:28,940
Hell yeah.
242
00:15:30,520 --> 00:15:32,040
That's why you broke.
243
00:15:32,320 --> 00:15:34,280
Had a little special button on it.
244
00:15:35,560 --> 00:15:42,540
See, these are things I'm trying to
express to you that when you're
245
00:15:42,540 --> 00:15:48,080
only thinking about what you want and
whatever intention it is, you don't
246
00:15:48,080 --> 00:15:50,340
about... The other side of things.
247
00:15:53,640 --> 00:16:00,340
Does that make sense to you? Yes. I just
want you to grow up and
248
00:16:00,340 --> 00:16:06,240
just be a lovely, respectful man or
woman.
249
00:16:06,540 --> 00:16:07,540
Right, I just like that.
250
00:16:07,620 --> 00:16:09,120
Right, I just talk just like that.
251
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
Well,
252
00:16:12,120 --> 00:16:13,480
I'm sorry to let you guys down.
253
00:16:16,660 --> 00:16:17,660
Well...
254
00:16:19,120 --> 00:16:25,920
I appreciate you apologizing, and I can
see it's finally starting
255
00:16:25,920 --> 00:16:28,280
to kind of slip in your head.
256
00:16:29,580 --> 00:16:34,720
I think we're moving towards the right
step.
257
00:16:34,980 --> 00:16:36,280
She's definitely making up for it.
258
00:16:37,060 --> 00:16:44,040
But, again, it's been happening way too
often. It can't continue. So this
259
00:16:44,040 --> 00:16:46,440
needs to be an ongoing process.
260
00:16:49,550 --> 00:16:50,550
I said this earlier.
261
00:16:50,570 --> 00:16:53,710
I gave you an example. I've been in your
position myself.
262
00:16:56,450 --> 00:16:58,430
Really? Ten times a day like this?
263
00:16:58,670 --> 00:17:02,450
Oh, Laura, you'd have no idea. And I'm
walking three miles in the snow, okay?
264
00:17:02,570 --> 00:17:09,490
So, just respect your parents. It
265
00:17:09,490 --> 00:17:10,710
doesn't even snow here.
266
00:17:12,890 --> 00:17:15,369
It's a good thing I didn't grow up here.
267
00:17:18,920 --> 00:17:19,920
Where did you grow up?
268
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
Florida?
269
00:17:22,579 --> 00:17:25,960
No, actually, I did not.
270
00:17:27,460 --> 00:17:29,180
Why don't you tell us about your growing
up?
271
00:17:29,520 --> 00:17:30,900
My growing up? Oh, gosh.
272
00:17:31,720 --> 00:17:33,240
I grew up in Vegas, okay?
273
00:17:34,060 --> 00:17:35,700
Ha, it's in the city.
274
00:17:36,420 --> 00:17:37,420
Does it snow there?
275
00:17:38,560 --> 00:17:42,980
Maybe it did back in the day. I don't
know. I'm not the weatherman. I grew up
276
00:17:42,980 --> 00:17:47,960
Vegas, but I'm from the East Coast.
277
00:17:48,650 --> 00:17:49,650
I'm from Jersey.
278
00:17:52,090 --> 00:17:55,270
Jersey girl went a long way to Vegas and
now where we are.
279
00:17:55,730 --> 00:17:59,170
And I think that's enough questions
coming out of you, miss.
280
00:18:02,430 --> 00:18:09,090
Well, how much longer do you guys need
me to do this?
281
00:18:09,530 --> 00:18:11,070
Until I am finished.
282
00:18:11,430 --> 00:18:17,410
All right? And you are going to be a
good little fuck toy until I finish.
283
00:18:19,560 --> 00:18:21,680
Say yes, Daddy. Yes, Daddy.
284
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Good girl.
285
00:18:24,380 --> 00:18:29,420
And once we feel that you've really
taken in
286
00:18:29,420 --> 00:18:33,940
everything we've been saying and why
this is occurring.
287
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
That's right.
288
00:18:36,480 --> 00:18:39,700
You really have to think about this,
sweetheart. Take it to heart. I am
289
00:18:39,700 --> 00:18:46,300
about it, trust me. I mean... It's
290
00:18:46,300 --> 00:18:50,230
just... I understand. You worry about me
sometimes, sweetheart.
291
00:18:52,270 --> 00:18:57,030
Well, you don't have any reason to worry
about me. I am definitely listening to
292
00:18:57,030 --> 00:18:58,030
you guys.
293
00:19:01,090 --> 00:19:07,590
And that's another thing, sweetheart.
You should be glad
294
00:19:07,590 --> 00:19:11,310
that we're not going to, like, we're not
regular parents where if we're grounded
295
00:19:11,310 --> 00:19:14,730
you and give you extra chores to do
laundry and stuff like that. No.
296
00:19:15,010 --> 00:19:16,190
All you have to do.
297
00:19:16,570 --> 00:19:17,790
is be my little fuck toy.
298
00:19:18,490 --> 00:19:19,490
Okay?
299
00:19:19,930 --> 00:19:22,950
Yeah, but what am I going to have to do?
No buts, sweetheart.
300
00:19:25,130 --> 00:19:31,190
I mean, look, I would hope you end up
finding someone who loves you, you get
301
00:19:31,190 --> 00:19:36,290
married, have kids. You're going to be
dealing with this when you're our age.
302
00:19:36,650 --> 00:19:43,270
But in the meantime, your sole purpose
when you're around the house is this.
303
00:19:43,810 --> 00:19:44,810
Yes, Dad.
304
00:19:46,250 --> 00:19:47,870
Gotta get my at least 10 a day.
305
00:19:49,950 --> 00:19:52,250
Yes, you do. At least you said yes.
306
00:19:53,450 --> 00:19:55,470
She's getting there.
307
00:20:01,270 --> 00:20:05,550
So is what we've been saying to you
sinking in your brain?
308
00:20:06,390 --> 00:20:07,490
I think so.
309
00:20:08,090 --> 00:20:14,750
I mean, it's... You know, it's really
getting deep in my head that, you know,
310
00:20:14,750 --> 00:20:19,340
I... I need to take more accountability,
and I already said I'm sorry, but I'm
311
00:20:19,340 --> 00:20:20,340
sorry, Mom.
312
00:20:20,520 --> 00:20:25,100
Well, I... Honey... Let's finish this
conversation over here.
313
00:20:29,860 --> 00:20:32,540
So... Just like that.
314
00:20:33,380 --> 00:20:39,060
With that... Is my punishment almost
over yet?
315
00:20:39,800 --> 00:20:40,920
Well... Almost.
316
00:20:41,420 --> 00:20:43,340
I was actually going to ask you,
sweetheart.
317
00:20:46,730 --> 00:20:49,270
This was your possession that was
broken.
318
00:20:49,910 --> 00:20:56,170
Where do you think would be a proper and
suitable place for you to
319
00:20:56,170 --> 00:20:58,390
come on her?
320
00:20:58,610 --> 00:21:03,210
Well, I normally finish inside the toy,
321
00:21:04,630 --> 00:21:06,170
but... What do you think would be the
punishment?
322
00:21:06,610 --> 00:21:09,790
I'm definitely not going to be doing
that here. I don't need any little
323
00:21:09,790 --> 00:21:10,790
running around.
324
00:21:12,280 --> 00:21:16,560
What do you think would be a proper
punishment for this to really sink in?
325
00:21:16,940 --> 00:21:20,660
I don't know. I think it's got to be
something that she can see if she looks
326
00:21:20,660 --> 00:21:23,260
herself in the mirror so she knows what
she did wrong.
327
00:21:24,320 --> 00:21:25,380
Look at her face.
328
00:21:25,660 --> 00:21:31,780
I think that is very soothing.
329
00:21:32,080 --> 00:21:35,480
Yeah, that way as you're looking at
yourself, contemplating about what
330
00:21:35,480 --> 00:21:38,260
doing, it's just a constant reminder.
331
00:21:38,920 --> 00:21:40,460
Well, it's not going to happen again.
332
00:21:54,190 --> 00:21:54,989
this evening.
333
00:21:54,990 --> 00:21:55,990
What do you think, sweetheart?
334
00:21:56,350 --> 00:21:58,250
Well, I had a couple things.
335
00:21:59,790 --> 00:22:06,170
I'm still trying to decide, so give me a
minute, but I think we should get out
336
00:22:06,170 --> 00:22:07,170
of the house.
337
00:22:07,290 --> 00:22:09,830
Yeah? I mean, go to a movie or something
if you want.
338
00:22:10,490 --> 00:22:13,130
I mean, I'm going to be finishing up
here in just a minute.
339
00:22:20,080 --> 00:22:23,660
You're not going to have to do this at
the movie, are you? Well, we're going to
340
00:22:23,660 --> 00:22:24,660
have to find that out.
341
00:22:25,320 --> 00:22:29,860
If I do, I know that you're going to be
right there for me.
342
00:22:30,300 --> 00:22:32,820
I mean, if you continue to talk back to
your father.
343
00:22:33,060 --> 00:22:34,980
Seriously, I thought she was learning
her lesson.
344
00:22:35,700 --> 00:22:37,200
I just asked a question.
345
00:22:37,420 --> 00:22:38,420
I'm sorry.
346
00:22:39,820 --> 00:22:42,040
You know where that leads to.
347
00:22:45,520 --> 00:22:47,220
I think the movie does sound good.
348
00:22:47,440 --> 00:22:49,060
Yeah? Yeah, there's actually...
349
00:22:50,920 --> 00:22:52,460
Yeah, there's a couple good ones out
right now.
350
00:22:56,820 --> 00:22:59,040
Yeah, probably within like an hour.
351
00:23:00,560 --> 00:23:03,180
Because, like I said, I'm going to be
finishing up here in just a second.
352
00:23:03,580 --> 00:23:05,840
And then we can get ready and get going.
Right.
353
00:23:26,090 --> 00:23:28,390
What are you thinking? You going to make
some food or are you going to go out
354
00:23:28,390 --> 00:23:28,809
and eat?
355
00:23:28,810 --> 00:23:31,470
Let's go get some dinner after the
movie. Okay.
356
00:23:31,730 --> 00:23:33,930
I'm sure you guys worked up an appetite.
357
00:23:34,390 --> 00:23:36,150
Yeah, we are definitely getting there.
358
00:23:36,770 --> 00:23:37,970
Yeah. Oh, fuck.
359
00:23:39,690 --> 00:23:40,690
Oh.
360
00:23:41,490 --> 00:23:42,490
Oh.
361
00:23:43,690 --> 00:23:44,690
Oh, my God.
362
00:23:45,930 --> 00:23:46,930
Oh.
363
00:23:47,510 --> 00:23:51,430
And, sweetheart, is there anything else
you have left to say to your father
364
00:23:51,430 --> 00:23:53,070
about what happened today?
365
00:23:53,550 --> 00:23:55,110
I'm sorry, Daddy.
366
00:23:55,740 --> 00:23:56,740
That's okay, sweetheart.
367
00:23:58,340 --> 00:24:01,920
Just know that this is still going to
continue until your actions actually
368
00:24:01,920 --> 00:24:04,160
change. It's not just about what you
say.
369
00:24:05,460 --> 00:24:06,760
Yes, daddy.
370
00:24:07,360 --> 00:24:09,440
That's exactly the answer I want to hear
from you.
371
00:24:10,220 --> 00:24:15,760
Oh, you know what's the great thing
about pocket pussies?
372
00:24:16,080 --> 00:24:17,080
What is that?
373
00:24:17,280 --> 00:24:18,340
They don't fucking talk.
374
00:24:18,580 --> 00:24:19,580
Give me a minute.
375
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
Ah,
376
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
there we go.
377
00:24:50,540 --> 00:24:51,780
All right, you know what? All right.
378
00:24:52,540 --> 00:24:53,540
I'm going to grab the keys.
379
00:24:54,340 --> 00:24:55,420
All right. And go after the movie.
380
00:24:55,880 --> 00:24:56,880
Let's do it.
381
00:24:57,140 --> 00:24:58,140
Okay.
382
00:24:58,220 --> 00:24:59,300
I'm going to throw some pants on.
383
00:24:59,660 --> 00:25:03,120
Let's go. You're going just like that.
You're going to be walking around town
384
00:25:03,120 --> 00:25:05,220
with, like, my own personal property.
Really?
385
00:25:05,600 --> 00:25:08,760
Yes. This is still going to be your
little penance for it, all right?
386
00:25:09,680 --> 00:25:10,780
I'll be in the car.
387
00:25:19,120 --> 00:25:20,120
Thank you.
388
00:26:12,110 --> 00:26:13,110
Go!
29819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.