All language subtitles for 1992 (2016) - Anthony Doncque.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:09,400 3 00:00:51,840 --> 00:00:52,900 Hi Dad! 4 00:00:53,760 --> 00:00:54,920 You haven't dressed yet? 5 00:01:04,160 --> 00:01:05,560 Martan, wait! 6 00:01:06,960 --> 00:01:08,840 - Here is! - Usual? 7 00:01:09,000 --> 00:01:11,040 Yes, plus jam and butter. I went. 8 00:01:11,200 --> 00:01:13,800 Yes, I promise I'll go to the store after class. 9 00:01:21,880 --> 00:01:23,560 Hey you! Here we go! 10 00:01:24,560 --> 00:01:25,840 You OK. Let's go! 11 00:01:26,360 --> 00:01:27,400 The three of you, 12 00:01:27,460 --> 00:01:29,100 didn't you hear the bell? 13 00:01:47,120 --> 00:01:49,280 - How much? - 100 francs. 14 00:02:33,160 --> 00:02:36,040 He was unconscious. He can't say a word. 15 00:02:36,200 --> 00:02:37,320 When did that happen? 16 00:02:37,480 --> 00:02:40,360 A couple of hours ago. The physics professor found him. 17 00:02:40,520 --> 00:02:43,160 We gave him a painkiller. 18 00:02:51,440 --> 00:02:52,760 I fell. 19 00:02:52,960 --> 00:02:54,280 I do not believe you. 20 00:02:57,840 --> 00:02:58,920 Wait, I'll help you. 21 00:03:00,560 --> 00:03:01,680 Are you okay? 22 00:03:02,280 --> 00:03:03,320 Yes. 23 00:03:04,000 --> 00:03:05,400 Did you fight? 24 00:03:07,040 --> 00:03:08,160 Come on then. 25 00:03:10,160 --> 00:03:11,600 I'm taking you home. 26 00:03:14,440 --> 00:03:15,840 Do you live far away? 27 00:03:16,000 --> 00:03:18,280 No, five minutes from here, this way. 28 00:03:26,440 --> 00:03:28,760 What do you do besides being an officer? 29 00:03:28,920 --> 00:03:30,280 I'm doing this for money. 30 00:03:30,440 --> 00:03:32,760 But I really want to teach history, 31 00:03:32,960 --> 00:03:35,800 if I pass the entrance exam, I will go to college. 32 00:03:36,240 --> 00:03:38,480 - And if you fall? - I will not. 33 00:03:41,000 --> 00:03:44,280 - In what class? - Third. 34 00:03:44,440 --> 00:03:46,840 - The diploma is in my hands. - Yes. 35 00:03:53,200 --> 00:03:55,720 - This is your backpack. - Shh, my dad's asleep. 36 00:04:04,960 --> 00:04:06,320 You make movies? 37 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 - A little, yes. - Can I? 38 00:04:11,680 --> 00:04:13,360 Do you hold it like binoculars? 39 00:04:17,840 --> 00:04:18,960 Am I filming now? 40 00:04:19,120 --> 00:04:21,040 No, stop it, I don't like it. 41 00:04:25,240 --> 00:04:27,040 I have to go back to school. 42 00:04:29,760 --> 00:04:31,360 Take care, rest. 43 00:04:32,080 --> 00:04:33,280 I'll see you tomorrow. 44 00:04:53,440 --> 00:04:56,560 You didn't buy anything. Tell me why? 45 00:04:59,240 --> 00:05:00,320 I forgot. 46 00:05:00,480 --> 00:05:01,520 You forgot? 47 00:05:01,800 --> 00:05:04,200 When I get home in the morning, I starve to death. 48 00:05:04,360 --> 00:05:06,880 - Can I count on you or not? - Yes, Dad. 49 00:05:08,240 --> 00:05:09,880 Do you watch TV all night? 50 00:05:10,040 --> 00:05:12,760 - You have nothing for homework? - But, Dad, please! 51 00:05:13,320 --> 00:05:14,640 "Dad, please!" 52 00:05:18,800 --> 00:05:19,960 Idiot. 53 00:05:46,760 --> 00:05:48,200 What are you doing there? 54 00:05:58,360 --> 00:05:59,680 Oh, shit. 55 00:06:08,880 --> 00:06:09,920 This is good. 56 00:06:10,080 --> 00:06:11,680 - Two seconds! - Get out now! 57 00:06:11,840 --> 00:06:14,160 Wait a minute, I'm on the phone. 58 00:06:14,320 --> 00:06:16,480 - Go to class. - There are 15 more minutes. 59 00:06:16,640 --> 00:06:18,680 I don't care if he has another 15 minutes. 60 00:06:18,840 --> 00:06:20,600 - Hurry up. - Get off me! 61 00:06:20,760 --> 00:06:22,280 I can't make a phone call in peace? 62 00:06:36,400 --> 00:06:37,680 - Thanks. - Good luck. 63 00:06:41,280 --> 00:06:42,960 Cyril Kolar: Wild Nights 64 00:06:43,020 --> 00:06:44,980 Stefan Zweig: Mixed Feelings Yukio Mishima: Forbidden Colors 65 00:06:45,080 --> 00:06:46,100 Good day. 66 00:06:48,640 --> 00:06:49,800 Are you feeling better? 67 00:06:50,040 --> 00:06:51,240 I'm all right. 68 00:06:51,400 --> 00:06:52,680 Doesn't it hurt? 69 00:06:53,280 --> 00:06:54,400 A bit. 70 00:06:56,680 --> 00:07:00,200 - This is not school textbooks. - Not. That is for me. 71 00:07:05,440 --> 00:07:06,520 Okay. Hi, then. 72 00:07:07,960 --> 00:07:09,080 Hello. 73 00:07:11,080 --> 00:07:12,000 Hello. 74 00:07:16,720 --> 00:07:18,560 - Have a nice day. - Thanks, hello. 75 00:08:01,520 --> 00:08:04,720 Listen, my job was to take you home. 76 00:08:05,560 --> 00:08:08,560 I'm not at work now. My work day is over. You understand? 77 00:08:12,720 --> 00:08:14,600 How much do you make for this? 78 00:08:15,360 --> 00:08:17,160 3,500 francs, part-time. 79 00:08:17,480 --> 00:08:18,520 Why? 80 00:08:20,880 --> 00:08:23,080 I have 150 francs you can earn. 81 00:08:23,360 --> 00:08:24,400 Please? 82 00:08:31,400 --> 00:08:34,880 Get out! Get out, get lost! Get out! 83 00:09:33,200 --> 00:09:35,520 Your house is right there, isn't it? 84 00:09:38,520 --> 00:09:40,360 Why did you change your mind? 85 00:10:01,960 --> 00:10:03,160 What do you want? 86 00:10:05,400 --> 00:10:06,480 To play a woman? 87 00:10:07,640 --> 00:10:09,960 I do it sometimes with my girlfriend. 88 00:10:12,280 --> 00:10:13,400 Stop it, I won't do it. 89 00:10:14,120 --> 00:10:15,360 Blow me then. 90 00:10:17,800 --> 00:10:18,840 Come on. 91 00:10:41,920 --> 00:10:44,000 Sorry, I didn't think it was like this. 92 00:10:48,080 --> 00:10:49,440 How did you think that was? 93 00:10:52,760 --> 00:10:53,920 Not like this. 94 00:11:53,520 --> 00:11:55,280 Are you sure you want that? 95 00:12:25,840 --> 00:12:27,520 Put cream on this. 96 00:12:27,680 --> 00:12:30,400 The bruises will not go away on their own. 97 00:12:35,440 --> 00:12:36,680 Raise your legs. 98 00:12:39,680 --> 00:12:40,920 Relax. 99 00:12:43,960 --> 00:12:46,160 - Relax. - Hold on a second. 100 00:12:47,960 --> 00:12:49,520 Bend a little in the back. 101 00:12:50,840 --> 00:12:51,920 Bend over. 102 00:12:52,080 --> 00:12:53,680 - Like this? - Yes. 103 00:12:57,240 --> 00:12:58,360 And now slowly. 104 00:13:00,280 --> 00:13:02,120 - Wait. - Take it easy. 105 00:13:07,880 --> 00:13:08,960 Turn around. 106 00:15:52,480 --> 00:15:53,600 Come here, you! 107 00:15:54,720 --> 00:15:56,960 - Did you turn off the music? - Yes. 108 00:15:57,120 --> 00:15:59,120 Did you turn off your host's music? 109 00:15:59,280 --> 00:16:00,360 Yes, I am like that. 110 00:16:00,520 --> 00:16:01,800 You won't know me tomorrow. 111 00:16:01,960 --> 00:16:04,040 Why all this hatred? That's not worth it. 112 00:16:04,200 --> 00:16:05,960 Shurik didn't tell you. Men are the same. 113 00:16:06,120 --> 00:16:08,080 Can you hear me? Pass me tomorrow. 114 00:16:11,880 --> 00:16:13,880 Why don't you act like kids your age? 115 00:16:14,040 --> 00:16:15,100 How do they behave? 116 00:16:15,160 --> 00:16:17,560 They don’t spend days filming people. 117 00:16:17,880 --> 00:16:20,320 They don't follow the guys down the hall. 118 00:16:20,480 --> 00:16:23,200 - Go to clubs, have fun. - Can not. My ears hurt. 119 00:16:23,360 --> 00:16:25,320 You don't go to parties, you don't smoke. You're boring. 120 00:16:25,480 --> 00:16:26,760 That's right. 121 00:16:26,920 --> 00:16:28,440 When is your dad coming back? 122 00:16:28,600 --> 00:16:29,960 7:30. 123 00:16:30,480 --> 00:16:32,080 We have two hours left. 124 00:16:39,240 --> 00:16:40,240 Stop it! 125 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 A beautiful ship. 126 00:17:09,200 --> 00:17:11,320 "I want to tell you a spoiled fairy, 127 00:17:11,480 --> 00:17:13,320 "Various beauties adorn your youth 128 00:17:13,600 --> 00:17:16,920 "To paint your beauty, childhood mixed with maturity." 129 00:17:17,080 --> 00:17:19,440 Thanks, Aurelien. Sad, Florine. 130 00:17:19,600 --> 00:17:21,720 "When you whirl the air with your wide skirt, 131 00:17:21,880 --> 00:17:24,920 "like a well-groomed ship sailing out to sea under full sail 132 00:17:25,080 --> 00:17:27,840 "and he rolls lazily in a slow, easy rhythm." 133 00:17:28,440 --> 00:17:29,500 Come in. 134 00:17:30,200 --> 00:17:33,320 Sorry, the warden wants to see Martan Bovar. 135 00:17:33,480 --> 00:17:34,560 Martin. 136 00:17:36,160 --> 00:17:37,440 Take your things. 137 00:17:45,520 --> 00:17:46,760 - Bye. - Bye. 138 00:18:52,000 --> 00:18:55,120 - Hello, Dad. - Martan, come here a minute. 139 00:19:02,040 --> 00:19:03,480 What the hell is this? 140 00:19:04,080 --> 00:19:05,320 Can you explain? 141 00:19:08,360 --> 00:19:09,480 Are you on drugs? 142 00:19:12,280 --> 00:19:14,920 Martan, I asked you, are you on drugs? 143 00:19:18,040 --> 00:19:19,280 No, it's not mine. 144 00:19:20,680 --> 00:19:22,400 You lost him. See. 145 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 Empty fridge. I begged you four times. 146 00:19:25,440 --> 00:19:28,480 What's going on in this house? What about you, Martan? 147 00:19:48,120 --> 00:19:49,140 Stop. 148 00:19:56,600 --> 00:19:58,240 Where are mine? Back? 149 00:20:08,560 --> 00:20:10,240 - Do you want more? - All right then! 150 00:20:52,360 --> 00:20:54,760 It's good when we spend time together. 151 00:20:54,920 --> 00:20:56,520 We kept passing each other. 152 00:20:59,760 --> 00:21:00,820 Thanks. 153 00:21:03,600 --> 00:21:04,640 Here you go. 154 00:21:09,880 --> 00:21:12,600 Now you see how it is. 155 00:21:13,160 --> 00:21:16,080 You can come work with me during the holidays. 156 00:21:16,240 --> 00:21:17,880 To earn pocket money. 157 00:21:18,040 --> 00:21:21,400 And that's cool, don't worry, nothing big happens at night. 158 00:21:31,720 --> 00:21:34,080 You know I was your age too. 159 00:21:34,240 --> 00:21:36,200 We all sinned in our own way. 160 00:21:37,320 --> 00:21:40,800 But with all this on TV, be careful. 161 00:21:43,040 --> 00:21:44,720 Promise me you'll be careful. 162 00:21:46,840 --> 00:21:47,920 Martane? 163 00:21:53,240 --> 00:21:54,400 I promise. 164 00:22:31,600 --> 00:22:32,660 Oh no. 165 00:22:34,280 --> 00:22:36,240 Act like I'm not filming you. 166 00:22:36,520 --> 00:22:38,440 If you're going to film me, you have to pay me. 167 00:22:38,600 --> 00:22:40,360 I warn you, I'm serious. 168 00:22:40,840 --> 00:22:43,400 I'll pay you if I ever use this for anything. 169 00:22:45,280 --> 00:22:46,880 Come on, put it away. 170 00:23:36,000 --> 00:23:41,000 171 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 10446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.