All language subtitles for the.kids.from.62-f.2016.dvdrip.x264-spooks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,422 --> 00:00:20,422 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:25,726 --> 00:01:27,645 The sensation of my experience 3 00:01:27,647 --> 00:01:29,629 of shuttle reentry 4 00:01:29,631 --> 00:01:34,847 or usually somewhere around 250, 300 thousand feet. 5 00:01:37,759 --> 00:01:41,664 Go back to bed. 6 00:01:47,806 --> 00:01:49,119 I miss him too, baby. 7 00:01:50,173 --> 00:01:53,148 He's looking down on us right now and 8 00:01:53,150 --> 00:01:57,599 I'm sure he's saying "Cassie, go back to bed." 9 00:01:59,390 --> 00:02:02,813 He used to play with your little ears. 10 00:02:02,815 --> 00:02:05,248 And you would fall right to sleep. 11 00:02:10,558 --> 00:02:12,766 I'm hearing those sounds again. 12 00:02:13,821 --> 00:02:15,711 And it's not my imagination. 13 00:02:16,991 --> 00:02:19,165 I know the difference between imagining something 14 00:02:19,167 --> 00:02:20,703 and hearing something. 15 00:02:22,046 --> 00:02:23,805 Okay, honey, I believe you 16 00:02:23,807 --> 00:02:26,844 but I still need you to get some sleep. 17 00:02:26,846 --> 00:02:28,062 No, you don't. 18 00:02:29,022 --> 00:02:30,494 You're just saying that to make me go to bed. 19 00:02:32,894 --> 00:02:35,836 I bet daddy saw aliens when he went into space. 20 00:02:35,838 --> 00:02:38,012 Baby, there is no proof of that yet. 21 00:02:38,014 --> 00:02:41,116 But who knows, maybe one day we will find out 22 00:02:41,118 --> 00:02:43,006 that there's other life out there. 23 00:02:43,999 --> 00:02:46,044 I'm gonna prove it one day. 24 00:02:46,046 --> 00:02:48,668 I'm gonna be an astronaut like daddy. 25 00:03:07,423 --> 00:03:09,116 Hi, I'm Cassie. 26 00:03:09,118 --> 00:03:11,292 I know that started off a little dramatic 27 00:03:11,294 --> 00:03:13,884 but I like space. 28 00:03:13,886 --> 00:03:15,005 These are my friends. 29 00:03:15,007 --> 00:03:18,012 We call ourselves 62-F named after a planet 30 00:03:18,014 --> 00:03:20,059 the satellite Keppler found. 31 00:03:20,061 --> 00:03:22,238 Me and my friends like everything space 32 00:03:25,118 --> 00:03:27,100 Some say I have an old soul. 33 00:03:27,102 --> 00:03:29,628 Maybe I do, but I'm just not silly enough 34 00:03:29,630 --> 00:03:32,094 to think we're floating around in space alone. 35 00:03:40,222 --> 00:03:42,302 Booyah, I win again. 36 00:03:43,486 --> 00:03:45,179 That's not fair, Hyke, you're the tallest 37 00:03:45,181 --> 00:03:46,911 and you have snake legs. 38 00:03:47,805 --> 00:03:50,075 Don't be a sore loser, Nina. 39 00:03:50,077 --> 00:03:51,263 Be quiet, Trane. 40 00:03:51,997 --> 00:03:53,693 But he's right Nina. 41 00:03:53,695 --> 00:03:55,006 Don't be such a sore loser. 42 00:04:03,262 --> 00:04:06,492 So Trane, you still think that the moon landing was fake? 43 00:04:06,494 --> 00:04:08,029 Yep, definitely fake. 44 00:04:08,031 --> 00:04:10,557 Tons of Youtube videos support my theory. 45 00:04:10,559 --> 00:04:12,445 You need a Youtube cleanse. 46 00:04:12,447 --> 00:04:14,365 Ah, where's your proof? 47 00:04:14,367 --> 00:04:16,796 Uh, Youtube? 48 00:04:23,806 --> 00:04:25,694 BJ, you butthole. 49 00:04:30,142 --> 00:04:31,644 Bobby Jones for you. 50 00:04:31,646 --> 00:04:33,341 Only cool people call me BJ. 51 00:04:33,343 --> 00:04:35,324 And y'all ain't cool! 52 00:04:35,326 --> 00:04:37,949 That's right. The Palmdale boys run this town. 53 00:04:37,951 --> 00:04:39,135 TPB, baby! 54 00:04:39,870 --> 00:04:40,990 Y'all don't run us. 55 00:04:42,781 --> 00:04:43,964 What you gonna do, pretty boy? 56 00:04:43,966 --> 00:04:46,363 I got five dollars say you ain't gonna hit me. 57 00:04:46,365 --> 00:04:47,836 It's not worth it, Hyke. 58 00:04:47,838 --> 00:04:48,925 We can buy more kites. 59 00:04:48,927 --> 00:04:50,845 Yeah, man, let's go. 60 00:04:50,847 --> 00:04:52,731 Can we just go? 61 00:04:52,733 --> 00:04:54,525 I told you space junkies. 62 00:04:54,527 --> 00:04:55,581 This aqueduct is ours. 63 00:04:55,583 --> 00:04:57,565 Lake Palmdale is ours! 64 00:04:57,567 --> 00:04:58,972 Go fly a kite somewhere else. 65 00:04:58,974 --> 00:05:00,223 We can go where we want. 66 00:05:01,342 --> 00:05:03,292 Chill, Trane, it's not worth it. 67 00:05:03,294 --> 00:05:04,576 Let's just go. 68 00:05:30,655 --> 00:05:32,542 Don't come back, you hear? 69 00:05:36,798 --> 00:05:38,876 I don't like him at all. 70 00:05:38,878 --> 00:05:39,772 He'll get over it. He's just mad 71 00:05:39,774 --> 00:05:42,429 'cause he's fat and can't get any girls. 72 00:05:42,431 --> 00:05:44,957 Yeah, I heard he forced Mitchell and Red 73 00:05:44,959 --> 00:05:46,236 to go to the school dance with him 74 00:05:46,238 --> 00:05:47,680 'cause he couldn't find a date. 75 00:05:48,862 --> 00:05:52,251 Yeah, the whole school was talking about it. 76 00:05:52,253 --> 00:05:54,972 Hey, what's everybody's plan for spring break? 77 00:05:54,974 --> 00:05:56,987 None of us are going out of town like last year 78 00:05:56,989 --> 00:05:58,940 so we should plan some fun stuff. 79 00:05:58,942 --> 00:06:02,142 And start by stargazing tonight? 80 00:06:03,517 --> 00:06:05,408 - I'm down. - Yeah, me too. 81 00:06:08,158 --> 00:06:10,908 Okay, okay. 82 00:06:10,910 --> 00:06:13,341 As long as we don't stay out too late this time. 83 00:06:13,343 --> 00:06:15,772 My mom's been getting mad. 84 00:06:15,774 --> 00:06:17,820 Okay, see you guys tonight. 85 00:06:17,822 --> 00:06:18,748 Okay, see ya. 86 00:06:18,750 --> 00:06:19,644 - Later. - Bye. 87 00:06:19,646 --> 00:06:20,573 See you, Cassie. 88 00:06:20,575 --> 00:06:21,790 Bye, Nina. 89 00:06:22,878 --> 00:06:24,827 We didn't go stargazing that night. 90 00:06:24,829 --> 00:06:26,780 Instead we found something interesting. 91 00:06:26,782 --> 00:06:28,286 Come around, come around. 92 00:06:32,607 --> 00:06:34,079 There's so many stars. 93 00:06:35,454 --> 00:06:36,796 Shh. 94 00:06:36,798 --> 00:06:38,175 We'll be fine. 95 00:06:41,566 --> 00:06:42,463 Okay. 96 00:06:57,406 --> 00:06:59,358 Uh, guys? 97 00:07:00,127 --> 00:07:02,780 It says "classified." 98 00:07:02,782 --> 00:07:05,119 Why are we even opening this?! 99 00:07:07,485 --> 00:07:10,397 "If you're reading this, it means I'm in prison 100 00:07:10,399 --> 00:07:11,807 "or no longer here. 101 00:07:13,215 --> 00:07:17,309 "I hope my wife Mariposa, my daughter Cassie, 102 00:07:17,311 --> 00:07:18,941 "or someone in my family, 103 00:07:18,943 --> 00:07:23,068 "or someone with a love for humanity has found this. 104 00:07:23,070 --> 00:07:26,332 "What I'm about to tell you will sound unbelievable 105 00:07:26,334 --> 00:07:29,564 "but I assure you it's the truth. 106 00:07:29,566 --> 00:07:32,927 "There are alien beings out there in the universe. 107 00:07:36,319 --> 00:07:39,516 "I've met and communicated with them firsthand 108 00:07:39,518 --> 00:07:41,312 "on several missions. 109 00:07:43,549 --> 00:07:47,423 My dad talked and met aliens. 110 00:07:48,286 --> 00:07:49,822 I told my mom. 111 00:07:52,926 --> 00:07:56,795 "On our last mission, something bad happened, 112 00:07:56,797 --> 00:07:58,940 "and as a result we obtained a pentagon 113 00:07:58,942 --> 00:08:01,436 "with a star inserted inside. 114 00:08:01,438 --> 00:08:03,675 "I later discovered that it's being used 115 00:08:03,677 --> 00:08:07,324 "on our planet for weather control by certain entities 116 00:08:07,326 --> 00:08:08,540 "within our government 117 00:08:08,542 --> 00:08:12,189 "and corporations for financial gains. 118 00:08:12,191 --> 00:08:14,939 "Although I have the star, the pentagon 119 00:08:14,941 --> 00:08:17,723 "still needs to be recovered and both returned 120 00:08:17,725 --> 00:08:20,764 "back to Sentai Red Planet One, 121 00:08:20,766 --> 00:08:24,638 "what we know on planet Earth as Keppler 62-F. 122 00:08:26,238 --> 00:08:27,675 "Too many innocent people have died 123 00:08:27,677 --> 00:08:30,044 "from the misuse of this power. 124 00:08:30,046 --> 00:08:31,901 "That could have been avoided. 125 00:08:31,903 --> 00:08:33,822 "And it's up to you to stop it. 126 00:08:35,261 --> 00:08:38,652 "One love, Commander Carlton H. Howard, 127 00:08:38,654 --> 00:08:41,822 "Shuttle Venture mission STS207. 128 00:08:42,781 --> 00:08:43,870 Whoa. 129 00:08:44,670 --> 00:08:45,947 I'm blown away right now. 130 00:08:45,949 --> 00:08:49,182 This, this is unbelievable. 131 00:08:50,301 --> 00:08:52,765 We can change history with this. 132 00:08:54,621 --> 00:08:57,918 I knew we shouldn't have opened that safe. 133 00:08:59,038 --> 00:09:00,062 Okay, um. 134 00:09:03,935 --> 00:09:06,939 Gotta be some instructions in this thing or something. 135 00:09:06,941 --> 00:09:08,700 Whoa, whoa, whoa, hold on. 136 00:09:08,702 --> 00:09:10,332 Slow your roll. 137 00:09:10,334 --> 00:09:12,859 You think we're actually going to do this? 138 00:09:12,861 --> 00:09:15,805 Are you? 139 00:09:15,807 --> 00:09:16,959 Yeah. 140 00:09:18,653 --> 00:09:21,374 Wait, wait, wait. Go, go look at this. 141 00:09:26,398 --> 00:09:28,191 Uh guys. 142 00:09:29,054 --> 00:09:30,011 Guys! 143 00:09:30,013 --> 00:09:31,483 What, Coltrane? 144 00:09:31,485 --> 00:09:32,155 I'm thinking. 145 00:09:32,157 --> 00:09:33,854 The star, remember? 146 00:09:41,983 --> 00:09:44,319 Right. The star, of course. 147 00:09:48,061 --> 00:09:49,214 Did you guys see that? 148 00:09:52,317 --> 00:09:53,566 Or hear that? 149 00:09:54,878 --> 00:09:57,788 It's making those noises I hear at night. 150 00:09:57,790 --> 00:09:59,835 What, the? What noises? 151 00:09:59,837 --> 00:10:00,574 I'm confused. 152 00:10:01,469 --> 00:10:03,804 I think you just turned it on. 153 00:10:07,135 --> 00:10:09,054 At night I hear these noises. 154 00:10:10,398 --> 00:10:13,435 I saw a vision of something when I touched it. 155 00:10:13,437 --> 00:10:14,206 Of what? 156 00:10:14,974 --> 00:10:16,700 I don't hear anything. 157 00:10:16,702 --> 00:10:18,079 You know what, let me try. 158 00:10:22,429 --> 00:10:25,244 I'm not getting any visions. 159 00:10:25,246 --> 00:10:27,132 Maybe it only responds to girls or something. 160 00:10:27,134 --> 00:10:29,403 - Right. - Here, let Nina try. 161 00:10:29,405 --> 00:10:31,579 Uh, uh, no way. 162 00:10:31,581 --> 00:10:34,203 I am so not touching that thing. 163 00:10:34,205 --> 00:10:35,419 Nina, come on. 164 00:10:35,421 --> 00:10:37,279 We have to see how this works. 165 00:10:38,206 --> 00:10:38,879 Fine. 166 00:10:39,902 --> 00:10:42,559 I'll close my eyes, just take my hand and touch it. 167 00:10:45,598 --> 00:10:46,780 Well? 168 00:10:46,782 --> 00:10:48,956 Did you see or hear anything? 169 00:10:48,958 --> 00:10:51,708 No, what on earth are you talking about? 170 00:10:51,710 --> 00:10:53,214 Let me try it again. 171 00:10:55,966 --> 00:10:56,959 See? 172 00:10:57,470 --> 00:10:59,036 There it is again. 173 00:10:59,038 --> 00:11:01,086 - What? - And the sound. 174 00:11:02,141 --> 00:11:03,676 We need to get this back to my place 175 00:11:03,678 --> 00:11:04,638 for analysis ASAP. 176 00:11:05,854 --> 00:11:08,573 My dad said to get it back to Sentai Red One. 177 00:11:10,654 --> 00:11:14,523 And how are we supposed to do that, Cassie? 178 00:11:14,525 --> 00:11:15,678 I don't know. 179 00:11:16,541 --> 00:11:18,142 But we have to find out. 180 00:11:20,350 --> 00:11:21,534 Sounds like a plan. 181 00:11:22,365 --> 00:11:24,475 Well, let's go. 182 00:11:24,477 --> 00:11:26,332 So I know what you're thinking. 183 00:11:26,334 --> 00:11:28,923 How did we get my dad's classified papers? 184 00:11:28,925 --> 00:11:30,523 Well, we're kids. 185 00:11:30,525 --> 00:11:31,839 How do you think we got them? 186 00:11:33,086 --> 00:11:35,291 Mom, can you put a pizza in for me? 187 00:11:35,293 --> 00:11:36,731 Yeah, sure. 188 00:11:36,733 --> 00:11:39,708 Can you put those clothes away in my room for me? 189 00:11:39,710 --> 00:11:40,796 Why? 190 00:11:40,798 --> 00:11:43,292 It's your clothes, that's no fair. 191 00:11:43,294 --> 00:11:45,310 It's your stomach, that's no fair. 192 00:12:24,318 --> 00:12:27,103 Mom, what's in that safe in your closet? 193 00:12:28,158 --> 00:12:29,212 I don't know, baby. 194 00:12:29,214 --> 00:12:32,991 It's your dad's old safe and I lost the combination. 195 00:12:34,334 --> 00:12:36,060 He always kept it private though 196 00:12:36,062 --> 00:12:39,196 so I've never looked into it. 197 00:12:39,198 --> 00:12:42,875 So the key to the entire universe could be in your closet 198 00:12:42,877 --> 00:12:44,636 and you never looked into it? 199 00:12:44,638 --> 00:12:46,238 Mom, come on. 200 00:12:46,942 --> 00:12:47,900 I highly doubt it, baby. 201 00:12:47,902 --> 00:12:51,359 It's probably old papers from work, who knows? 202 00:12:52,798 --> 00:12:54,111 Can I get it opened? 203 00:12:55,517 --> 00:12:58,459 Cassie, I'm not gonna call a locksmith to open that thing. 204 00:12:58,461 --> 00:13:00,347 It's a waste of time and money. 205 00:13:00,349 --> 00:13:01,724 I'll pay to get it open. 206 00:13:01,726 --> 00:13:02,620 I have money. 207 00:13:02,622 --> 00:13:04,636 Right, money you got from me. 208 00:13:04,638 --> 00:13:05,947 I do not want you wasting your money 209 00:13:05,949 --> 00:13:07,100 on that old safe. 210 00:13:07,102 --> 00:13:07,903 Please, mommy. 211 00:13:08,734 --> 00:13:11,036 It's been over five years. 212 00:13:11,038 --> 00:13:12,891 And if the key to the universe is in there, 213 00:13:12,893 --> 00:13:16,383 I would not want that responsibility anyway. 214 00:13:18,653 --> 00:13:19,550 I would. 215 00:13:32,830 --> 00:13:35,260 Hey, Coltrane, you still coming over tonight? 216 00:13:35,262 --> 00:13:36,891 'Cause I need you for something else. 217 00:13:36,893 --> 00:13:38,619 What's going on? 218 00:13:38,621 --> 00:13:40,603 Well, I found a safe in my mom's closet 219 00:13:40,605 --> 00:13:43,387 that my dad left behind and I need to open it. 220 00:13:43,389 --> 00:13:45,212 My mom said it might have some of my dad's 221 00:13:45,214 --> 00:13:47,292 old work stuff in it. 222 00:13:47,294 --> 00:13:48,860 Hells yeah, sounds fun. 223 00:13:48,862 --> 00:13:49,342 What time? 224 00:13:50,239 --> 00:13:52,315 Hyke, she didn't ask you. She asked me. 225 00:13:52,317 --> 00:13:53,692 And besides, you couldn't open the safe 226 00:13:53,694 --> 00:13:56,412 if I gave you a million dollars. 227 00:13:56,414 --> 00:13:57,819 Ah, but if you gave me a million dollars, 228 00:13:57,821 --> 00:14:00,252 then I would just pay someone to open it. 229 00:14:00,254 --> 00:14:01,820 Genius. 230 00:14:01,822 --> 00:14:04,699 Hey, you can't open that safe, Cassie. 231 00:14:04,701 --> 00:14:08,059 What if something secret or bad is in there? 232 00:14:08,061 --> 00:14:10,300 That's the whole point, Nina. 233 00:14:10,302 --> 00:14:12,348 Nobody asked you anyways. 234 00:14:12,350 --> 00:14:13,243 Exactly. 235 00:14:13,245 --> 00:14:15,003 Nina, you don't have to come. 236 00:14:15,005 --> 00:14:16,539 I asked Coltrane. 237 00:14:16,541 --> 00:14:17,595 All right, Coltrane, I'ma meet you 238 00:14:17,597 --> 00:14:19,131 at Cassie's house later. 239 00:14:19,133 --> 00:14:20,638 Cassie, what time? 240 00:14:21,341 --> 00:14:22,942 About 10 o'clock? 241 00:14:24,318 --> 00:14:28,060 Hyke, be at my place at like 9:45. 242 00:14:28,062 --> 00:14:28,735 Okay. 243 00:14:29,373 --> 00:14:30,555 Guys. 244 00:14:30,557 --> 00:14:32,158 Thanks, guys. 245 00:14:32,637 --> 00:14:35,007 Okay, okay. 246 00:14:35,454 --> 00:14:37,148 I'll be there. 247 00:14:37,150 --> 00:14:38,878 62-F out. 248 00:14:56,637 --> 00:14:58,814 Dude, it'll be so cool to meet an alien. 249 00:15:00,126 --> 00:15:02,782 No, it wouldn't. What if they don't like us? 250 00:15:04,253 --> 00:15:06,140 You've been watching too many movies, Nina. 251 00:15:06,142 --> 00:15:07,582 Remember ET? 252 00:15:09,438 --> 00:15:12,731 That was also a movie, duh. 253 00:15:12,733 --> 00:15:13,822 Oh, yeah. 254 00:15:14,718 --> 00:15:15,836 She's asleep. 255 00:15:15,838 --> 00:15:17,211 All right, let's do this. 256 00:15:17,213 --> 00:15:19,580 Whoa, Hyke, just Coltrane. 257 00:15:19,582 --> 00:15:20,604 You and Nina stay here. 258 00:15:21,885 --> 00:15:22,846 Haha. 259 00:15:24,318 --> 00:15:25,214 Bloop. 260 00:16:04,253 --> 00:16:06,716 This is an old one, so it should be easier. 261 00:16:06,718 --> 00:16:09,151 Okay, hurry before she wakes up. 262 00:16:13,885 --> 00:16:15,292 Be careful, Trane! 263 00:16:15,294 --> 00:16:16,187 Okay. 264 00:16:16,189 --> 00:16:17,983 Shh, you're making me nervous. 265 00:16:41,533 --> 00:16:42,750 You're welcome. 266 00:16:43,901 --> 00:16:44,989 Close it and lock it. 267 00:16:46,590 --> 00:16:47,391 Lock it. 268 00:16:47,709 --> 00:16:48,703 Girls. 269 00:17:03,933 --> 00:17:04,957 What'd you guys find? 270 00:17:04,959 --> 00:17:07,611 Let's go up in the shuttle in case my mom wakes up. 271 00:17:07,613 --> 00:17:08,541 Yeah. 272 00:17:09,789 --> 00:17:10,942 I'll wait here. 273 00:17:11,965 --> 00:17:13,310 Come on. 274 00:17:13,725 --> 00:17:15,391 Okay, okay. 275 00:17:22,237 --> 00:17:23,420 We have the star, 276 00:17:23,422 --> 00:17:25,727 now how do we get it back to the other planet? 277 00:17:32,062 --> 00:17:32,959 Take a seat. 278 00:17:33,982 --> 00:17:35,963 Hey, we have something to show you. 279 00:17:35,965 --> 00:17:38,876 We were looking up your dad's missions. 280 00:17:38,878 --> 00:17:39,645 What's this? 281 00:17:40,733 --> 00:17:43,675 We did a lot of digging to find this. 282 00:17:43,677 --> 00:17:44,637 Find what? 283 00:17:47,005 --> 00:17:49,115 The information I'm going to show you 284 00:17:49,117 --> 00:17:51,996 shows footage from the NASA video archives 285 00:17:51,998 --> 00:17:54,526 of mission STS207. 286 00:17:58,845 --> 00:18:00,635 This video proves that astronauts 287 00:18:00,637 --> 00:18:03,580 frequently encountered UFOs, aliens, 288 00:18:03,582 --> 00:18:05,404 and may have something to do with the death 289 00:18:05,406 --> 00:18:06,655 of eight astronauts. 290 00:18:11,326 --> 00:18:13,852 Some of you guys might remember the crash 291 00:18:13,854 --> 00:18:16,636 of Shuttle Venture that exploded over Florida 292 00:18:16,638 --> 00:18:18,171 just over five years ago. 293 00:18:18,173 --> 00:18:22,428 Its last mission was STS207. 294 00:18:22,430 --> 00:18:24,764 Surprisingly, that crew saw and filmed 295 00:18:24,766 --> 00:18:26,524 what you're about to see. 296 00:18:26,526 --> 00:18:28,731 Take a look at what they saw. 297 00:18:28,733 --> 00:18:30,589 This is unbelievable. 298 00:18:33,085 --> 00:18:34,363 Copy that. 299 00:18:48,732 --> 00:18:51,195 Yeah, we said that they had a bogey. 300 00:18:51,197 --> 00:18:54,302 Houston said, "Come again," he said, "We have a bogey". 301 00:18:59,773 --> 00:19:00,766 That's your dad. 302 00:19:01,820 --> 00:19:03,806 His mission, filming UFOs. 303 00:19:05,148 --> 00:19:08,538 The star probably belongs to whoever was following them. 304 00:19:08,540 --> 00:19:11,867 Probably? It does, and we have it. 305 00:19:11,869 --> 00:19:15,132 You don't know that for sure, Coltrane. 306 00:19:15,134 --> 00:19:15,646 I knew it. 307 00:19:16,413 --> 00:19:19,231 Hey, get out your star real quick. 308 00:19:33,661 --> 00:19:34,783 Whoa! 309 00:19:37,437 --> 00:19:39,358 This thing is off the charts. 310 00:19:41,277 --> 00:19:42,650 How are we supposed to bring this thing back 311 00:19:42,652 --> 00:19:43,965 to Keppler 62-F? 312 00:19:44,957 --> 00:19:46,941 You mean Sentai Red Planet One. 313 00:19:48,061 --> 00:19:51,771 Look, I was reading the leftover papers 314 00:19:51,773 --> 00:19:53,947 that my dad left behind, 315 00:19:53,949 --> 00:19:56,475 and it doesn't say anything about taking the star 316 00:19:56,477 --> 00:19:57,885 back to the other planet. 317 00:20:00,701 --> 00:20:03,261 Okay, let's think about this for a sec. 318 00:20:05,053 --> 00:20:08,476 Okay, so what if your dad wanted us 319 00:20:08,478 --> 00:20:10,426 to get the star to an astronaut. 320 00:20:10,428 --> 00:20:13,403 He could take it to outer space, get it to the aliens 321 00:20:13,405 --> 00:20:15,997 and then they can take it back to Sentai Red. 322 00:20:17,501 --> 00:20:20,090 That makes sense to me, Cassie. 323 00:20:20,092 --> 00:40:41,686 No. 324 00:20:21,405 --> 00:20:22,363 No, it doesn't. 325 00:20:22,365 --> 00:20:26,172 I mean, how do we know that NASA didn't make it 326 00:20:26,174 --> 00:20:27,196 to Sentai Red? 327 00:20:27,198 --> 00:20:30,971 I mean, you know that they lie about everything. 328 00:20:30,973 --> 00:20:32,636 You're right, we don't know. 329 00:20:32,638 --> 00:20:35,387 But I still think we should just get it to an astronaut. 330 00:20:35,389 --> 00:20:38,012 And how are we supposed to do that, Hyke? 331 00:20:38,014 --> 00:20:39,262 Look in a newspaper? 332 00:20:40,670 --> 00:20:41,150 Wait. 333 00:20:42,173 --> 00:20:45,116 My dad said the we need to get the pentagon also. 334 00:20:45,118 --> 00:20:46,906 Not necessarily. 335 00:20:46,908 --> 00:20:48,667 We could just get the star back to the aliens 336 00:20:48,669 --> 00:20:49,851 because without the star, the pentagon 337 00:20:49,853 --> 00:20:51,454 doesn't work anyway. 338 00:20:53,758 --> 00:20:57,466 Do you still get those visions when you touch it? 339 00:20:57,468 --> 00:20:58,875 Yeah, I mean. 340 00:20:58,877 --> 00:21:01,084 I always see the same building. 341 00:21:01,086 --> 00:21:03,004 What does it look like? 342 00:21:03,006 --> 00:21:06,043 And why have you not mentioned this before? 343 00:21:06,045 --> 00:21:07,420 I don't know. 344 00:21:07,422 --> 00:21:09,371 It's not clear. 345 00:21:09,373 --> 00:21:11,803 Then keep on touching it till it gets clear. 346 00:21:11,805 --> 00:21:13,915 Okay, okay. 347 00:21:13,917 --> 00:21:15,549 Everybody just calm down. 348 00:21:18,492 --> 00:21:19,293 Okay. 349 00:21:25,117 --> 00:21:27,835 What do you see? 350 00:21:27,837 --> 00:21:29,755 A brown building. 351 00:21:29,757 --> 00:21:31,582 Can you describe it? 352 00:21:32,957 --> 00:21:34,494 A brown building. 353 00:21:35,357 --> 00:21:37,595 It's just a brown building. 354 00:21:37,597 --> 00:21:41,211 Okay, Coltrane, look up brown buildings 355 00:21:41,213 --> 00:21:43,644 in Palmdale and see what you find. 356 00:21:43,646 --> 00:21:46,173 Okay. Just give me a second. 357 00:21:48,126 --> 00:21:49,947 What happened to the things kids used to do 358 00:21:49,949 --> 00:21:53,788 like play video games and watch TV 359 00:21:53,790 --> 00:21:55,486 instead of looking at brown buildings? 360 00:21:59,358 --> 00:22:00,159 Okay. 361 00:22:02,652 --> 00:22:04,254 Anything look familiar? 362 00:22:05,180 --> 00:22:06,462 Not really. 363 00:22:07,134 --> 00:22:08,892 Touch it again. 364 00:22:08,894 --> 00:22:10,430 Maybe it'll get better. 365 00:22:15,325 --> 00:22:16,701 Airplanes. 366 00:22:17,213 --> 00:22:18,173 Look up airplanes. 367 00:22:18,910 --> 00:22:20,634 Okay, come on. 368 00:22:20,636 --> 00:22:22,492 You never mentioned anything about an airplane either. 369 00:22:22,494 --> 00:22:23,867 Just saying. 370 00:22:23,869 --> 00:22:25,823 That's because it's a new image. 371 00:22:27,293 --> 00:22:28,413 Let me see. 372 00:22:30,717 --> 00:22:31,839 Airplanes. 373 00:22:36,061 --> 00:22:37,340 That. 374 00:22:37,342 --> 00:22:39,739 That's exactly what the image looks like in my head. 375 00:22:39,741 --> 00:22:41,470 Okay, let's see. 376 00:22:43,485 --> 00:22:44,379 Okay. 377 00:22:44,381 --> 00:22:45,211 Where is it? 378 00:22:45,213 --> 00:22:48,924 It says Joe Davies Heritage Airpark. 379 00:22:48,926 --> 00:22:51,131 That must be the place, let's go. 380 00:22:51,133 --> 00:22:52,634 Whoa, whoa, whoa. 381 00:22:52,636 --> 00:22:56,540 What if we go and it's not there? 382 00:22:56,542 --> 00:22:58,555 Think positive, Nina. 383 00:22:58,557 --> 00:23:00,443 What if it is there? 384 00:23:00,445 --> 00:23:02,907 So, you think whoever has the pentagon 385 00:23:02,909 --> 00:23:06,075 will just hand it over? 386 00:23:06,077 --> 00:23:07,130 Nope. 387 00:23:07,132 --> 00:23:08,509 Probably not. 388 00:23:08,989 --> 00:23:10,558 But we'll get it. 389 00:23:11,420 --> 00:23:12,282 Trust me. 390 00:23:12,284 --> 00:23:14,526 I don't trust you, that's the problem. 391 00:23:16,445 --> 00:23:17,659 Nina. 392 00:23:17,661 --> 00:23:19,262 You heard what my dad said. 393 00:23:20,476 --> 00:23:24,218 We just can't let this get into the wrong hands. 394 00:23:24,220 --> 00:23:25,725 We need to do something. 395 00:23:26,366 --> 00:23:27,355 She's right. 396 00:23:27,357 --> 00:23:29,050 Trane, you have the address? 397 00:23:29,052 --> 00:23:30,171 Already in my phone. 398 00:23:30,173 --> 00:23:34,331 It says three hours walking, no. 399 00:23:34,333 --> 00:23:35,902 One hour on our bikes. 400 00:23:36,669 --> 00:23:39,196 And 40 minutes by train. 401 00:23:39,198 --> 00:23:41,146 Okay, we're gonna take the train. 402 00:23:41,148 --> 00:23:42,715 It's way too hot outside. 403 00:23:42,717 --> 00:23:44,286 Yeah. 404 00:24:02,782 --> 00:24:04,475 Where do you kids think you're going? 405 00:24:04,477 --> 00:24:06,363 Where the train is going, Lancaster. 406 00:24:06,365 --> 00:24:08,443 Well, not today, it's closed. 407 00:24:08,445 --> 00:24:10,267 Ah, well why is it closed? 408 00:24:10,269 --> 00:24:12,379 Because the train is stuck on the track. 409 00:24:12,381 --> 00:24:13,691 Man. 410 00:24:13,693 --> 00:24:15,612 You kids are too young anyway. 411 00:24:15,614 --> 00:24:17,211 I couldn't let you on if it was open. 412 00:24:17,213 --> 00:24:19,035 Yeah we are, we checked. 413 00:24:19,037 --> 00:24:22,458 Coltrane, are you sure you've got the information right? 414 00:24:22,460 --> 00:24:23,643 I'm pretty sure. 415 00:24:23,645 --> 00:24:24,766 You checked, huh? 416 00:24:26,268 --> 00:24:27,706 Well, you can't get on anyway. 417 00:24:27,708 --> 00:24:29,021 Now, get out of here. 418 00:24:43,165 --> 00:24:45,466 How far did you say this place was? 419 00:24:45,468 --> 00:24:46,526 An hour. 420 00:24:47,358 --> 00:24:48,764 Can we rest first? 421 00:24:48,766 --> 00:24:51,163 I'm gonna die of a heat stroke! 422 00:24:51,165 --> 00:24:53,723 We have to get to the building before it closes, you know. 423 00:24:53,725 --> 00:24:55,931 Good point, go faster. 424 00:24:55,933 --> 00:24:57,917 Let's just keep going. 425 00:25:02,718 --> 00:25:06,043 can we stop 426 00:25:06,045 --> 00:25:08,795 and take a break? 427 00:25:08,797 --> 00:25:10,907 You know, that's the first thing you said 428 00:25:10,909 --> 00:25:12,893 that I actually agree with. 429 00:25:42,173 --> 00:25:43,325 Oh, thank you. 430 00:25:47,837 --> 00:25:48,797 Thanks. 431 00:25:52,668 --> 00:25:54,587 How much longer, Trane? 432 00:25:54,589 --> 00:25:55,710 Let me check. 433 00:26:01,661 --> 00:26:05,467 It says it's about 30 minutes left. 434 00:26:05,469 --> 00:26:06,301 Good. 435 00:26:06,717 --> 00:26:07,965 I'm tired. 436 00:26:13,212 --> 00:26:15,902 Uh, that wasn't even five minutes. 437 00:26:17,020 --> 00:26:17,886 Come on. 438 00:26:18,558 --> 00:26:19,966 Ugh! 439 00:27:05,789 --> 00:27:08,507 It looks closed, Cassie. 440 00:27:08,509 --> 00:27:09,054 Yeah. 441 00:27:09,724 --> 00:27:10,941 We're too late. 442 00:27:13,757 --> 00:27:15,038 Hello! 443 00:27:15,454 --> 00:27:16,446 Hello! 444 00:27:17,085 --> 00:27:18,587 Let it go, Hyke. 445 00:27:18,589 --> 00:27:20,410 There's no one here, we're too late. 446 00:27:20,412 --> 00:27:22,139 It's closed. 447 00:27:22,141 --> 00:27:23,230 Let's go. 448 00:27:24,029 --> 00:27:26,042 Can we rest first? 449 00:27:26,044 --> 00:27:27,773 We're not robots. 450 00:27:28,762 --> 00:27:29,627 Cassie, before we go, why don't you try 451 00:27:29,629 --> 00:27:31,035 touching the star again? 452 00:27:31,037 --> 00:27:33,466 Yeah, maybe it'll show you something 453 00:27:33,468 --> 00:27:35,453 that'll take us somewhere else other than... 454 00:27:44,476 --> 00:27:46,494 I see a bunch of stuff, but, 455 00:27:47,389 --> 00:27:49,181 I don't know what it is. 456 00:27:50,268 --> 00:27:52,186 See, the star doesn't work. 457 00:27:52,188 --> 00:27:54,138 We come here and the visions are blurry. 458 00:27:54,140 --> 00:27:56,155 It probably doesn't work because you're here. 459 00:27:56,157 --> 00:27:58,398 Or because you're short. 460 00:27:59,710 --> 00:28:02,746 Let's go, forget about resting. 461 00:28:02,748 --> 00:28:05,117 Cassie, just try the star again. 462 00:28:07,933 --> 00:28:11,899 Cassie isn't getting her visions from that stupid star. 463 00:28:11,901 --> 00:28:14,139 It's not a stupid star, Nina. 464 00:28:14,141 --> 00:28:16,891 It's a star my dad left for me. 465 00:28:16,893 --> 00:28:19,802 You know what, you need to chill. 466 00:28:19,804 --> 00:28:21,630 You know what, whatever. 467 00:28:23,005 --> 00:28:24,445 It's not cool, Nina. 468 00:28:27,164 --> 00:28:29,179 Sorry, Cassie, she doesn't get it. 469 00:28:29,181 --> 00:28:30,590 Yeah, forget her. 470 00:28:31,260 --> 00:28:32,251 Whatever. 471 00:28:32,253 --> 00:28:33,917 We don't need her anyway. 472 00:28:44,796 --> 00:28:48,605 You know what, maybe Nina's right. 473 00:28:49,597 --> 00:28:51,258 This is a waste of time. 474 00:28:51,260 --> 00:28:53,019 She's wrong, Cassie. 475 00:28:53,021 --> 00:28:54,650 We're gonna find the pentagon with the star 476 00:28:54,652 --> 00:28:57,242 and get it back to Keppler 62-F. 477 00:28:57,244 --> 00:28:58,907 Yeah, we're with you. 478 00:28:58,909 --> 00:29:01,115 You can't give up just because Nina's being mean. 479 00:29:01,117 --> 00:29:02,682 You're better than that. 480 00:29:02,684 --> 00:29:05,533 We're the kids from 62-F, remember? 481 00:29:27,773 --> 00:29:29,211 I wonder where they're going 482 00:29:29,213 --> 00:29:31,706 and what they look like up close. 483 00:29:31,708 --> 00:29:33,757 My dad knew where they were going. 484 00:29:36,732 --> 00:29:38,333 I'm sure he did. 485 00:29:39,709 --> 00:29:42,331 Sorry about earlier, Cassie. 486 00:29:42,333 --> 00:29:44,346 I wasn't trying to be mean. 487 00:29:44,348 --> 00:29:47,870 It's just, it was hot and I was tired. 488 00:29:49,180 --> 00:29:49,981 It's okay. 489 00:29:51,133 --> 00:29:52,602 I don't know what it's like to grow up 490 00:29:52,604 --> 00:29:55,773 without my dad or even lose him. 491 00:29:57,725 --> 00:29:59,515 Apology accepted. 492 00:29:59,517 --> 00:30:03,100 Whatever you need me to do, just let me know. 493 00:30:03,102 --> 00:30:04,478 Anything? 494 00:30:05,277 --> 00:30:06,939 Anything. 495 00:30:06,941 --> 00:30:09,179 Well, for starters, I'd like some chocolate chip cookies. 496 00:30:09,181 --> 00:30:10,202 And some milk! 497 00:30:10,204 --> 00:30:11,901 - Yep. - So fat, Chuckie. 498 00:30:14,780 --> 00:30:17,595 Cookies and milk are not part of the mission, silly. 499 00:30:17,597 --> 00:30:19,035 They should be, they're delicious. 500 00:30:19,037 --> 00:30:20,475 Yeah, right. 501 00:30:20,477 --> 00:30:22,366 JK, let's just shake on this. 502 00:30:23,325 --> 00:30:24,698 It's not really enough for me. 503 00:30:24,700 --> 00:30:25,853 Hyke. 504 00:30:26,556 --> 00:30:27,517 Fine! 505 00:30:44,924 --> 00:30:46,365 Whoa, cool! 506 00:30:49,692 --> 00:30:51,517 Do you guys hear that? 507 00:30:52,700 --> 00:30:53,595 No. 508 00:30:53,597 --> 00:30:55,482 I don't hear anything. 509 00:30:55,484 --> 00:30:57,563 Me neither. 510 00:31:05,084 --> 00:31:07,485 Whoa, it's moving. 511 00:31:15,708 --> 00:31:16,733 Cassie, what did you do? 512 00:31:17,596 --> 00:31:19,900 Nothing, I didn't touch it. 513 00:31:22,941 --> 00:31:24,282 What are you doing? 514 00:31:24,284 --> 00:31:26,266 Cassie, be careful. 515 00:31:30,588 --> 00:31:31,420 Wow. 516 00:31:31,869 --> 00:31:33,818 Are you guys seeing this? 517 00:31:33,820 --> 00:31:35,323 Yeah. 518 00:31:35,325 --> 00:31:38,140 Now, this is cool. 519 00:31:42,460 --> 00:31:43,483 Wow. 520 00:31:43,485 --> 00:31:47,962 It was like an up close view of our solar system. 521 00:31:47,964 --> 00:31:50,363 Okay, I've never seen anything like that before. 522 00:31:50,365 --> 00:31:52,635 That was insane. 523 00:31:52,637 --> 00:31:54,234 The star floated. 524 00:31:54,236 --> 00:31:57,562 It floated in mid air like something out of a movie! 525 00:31:57,564 --> 00:32:00,282 Maybe it got a signal? 526 00:32:00,284 --> 00:32:02,874 Signal from where? 527 00:32:02,876 --> 00:32:06,490 From a UFO or a planet. 528 00:32:06,492 --> 00:32:07,675 They know it's here. 529 00:32:07,677 --> 00:32:09,468 That we have it? 530 00:32:10,781 --> 00:32:11,901 No, no. 531 00:32:12,380 --> 00:32:13,341 Cassie's right. 532 00:32:14,685 --> 00:32:16,766 The star connected to something up there. 533 00:32:17,980 --> 00:32:20,379 Let's just hope it's friendly. 534 00:32:20,381 --> 00:32:21,853 Let's just hope. 535 00:32:30,108 --> 00:32:31,578 Thousands of people around California 536 00:32:31,580 --> 00:32:34,074 say they saw a strange light. 537 00:32:34,076 --> 00:32:35,994 Residents from this Palmdale neighborhood 538 00:32:35,996 --> 00:32:38,363 said the beam stretched miles into the sky 539 00:32:38,365 --> 00:32:40,570 and appeared to come from the lake. 540 00:32:40,572 --> 00:32:42,459 Authorities say they didn't see the light 541 00:32:42,461 --> 00:32:43,547 but some of our viewers were able 542 00:32:43,549 --> 00:32:46,683 to capture footage from their cellphones. 543 00:32:46,685 --> 00:32:49,243 We spoke to the members of the space community 544 00:32:49,245 --> 00:32:51,546 and they say the footage seemed doctored. 545 00:32:51,548 --> 00:32:53,083 We'd like you to take a look at it 546 00:32:53,085 --> 00:32:54,332 and tell us what you think. 547 00:32:55,997 --> 00:32:59,226 Did you hear about that strange light? 548 00:32:59,228 --> 00:33:02,269 No, no I didn't. 549 00:33:04,188 --> 00:33:06,042 It's probably some made up thing again. 550 00:33:06,044 --> 00:33:09,114 People are always hoping to see something. 551 00:33:09,116 --> 00:33:10,396 Yeah. 552 00:33:11,901 --> 00:33:15,515 So, how's spring break going for you, baby? 553 00:33:15,517 --> 00:33:17,563 Anything exciting happening? 554 00:33:17,565 --> 00:33:18,683 No. 555 00:33:18,685 --> 00:33:20,410 No, nothing exciting. 556 00:33:20,412 --> 00:33:24,155 Mmm, that's too bad. 557 00:33:24,157 --> 00:33:27,803 You guys should find a new adventure to get into. 558 00:33:27,805 --> 00:33:29,851 We're trying to figure something out 559 00:33:29,853 --> 00:33:33,914 that will be adventurous and fun. 560 00:33:33,916 --> 00:33:35,645 Well, let me know if I can help. 561 00:33:36,956 --> 00:33:42,618 Mom, why don't you believe in UFOs and other planets? 562 00:33:42,620 --> 00:33:44,412 Uh, Cassie. 563 00:33:46,075 --> 00:33:48,219 Me and your father would debate about this 564 00:33:48,221 --> 00:33:49,114 all the time. 565 00:33:49,116 --> 00:33:51,675 There's just no solid proof. 566 00:33:51,677 --> 00:33:53,754 What about all those Youtube videos? 567 00:33:53,756 --> 00:33:55,707 Those are fake, baby. 568 00:33:55,709 --> 00:33:57,051 People doctor those with effects 569 00:33:57,053 --> 00:33:59,613 similar to what's used in the movie business. 570 00:34:01,628 --> 00:34:04,509 But you don't know that for sure. 571 00:34:06,620 --> 00:34:09,594 You sound just like your father. 572 00:34:09,596 --> 00:34:11,898 You two are just alike. 573 00:34:11,900 --> 00:34:15,163 Daddy saw and communicated with aliens. 574 00:34:15,165 --> 00:34:16,733 That's nonsense, Cassie. 575 00:34:22,877 --> 00:34:25,882 There was this video floating around on Youtube 576 00:34:25,884 --> 00:34:30,619 a while ago that was supposedly from his mission 577 00:34:30,621 --> 00:34:34,107 of them being followed by UFOs. 578 00:34:34,109 --> 00:34:36,926 But NASA proved that the video was fake. 579 00:34:39,805 --> 00:34:41,178 Seriously? 580 00:34:41,180 --> 00:34:42,461 Mhmm. 581 00:34:43,708 --> 00:34:44,476 Yeah. 582 00:34:47,293 --> 00:34:48,666 Go answer the door. 583 00:34:48,668 --> 00:34:50,429 It'll probably be your friends. 584 00:35:05,052 --> 00:35:06,494 Mom! 585 00:35:16,253 --> 00:35:17,722 They're from NASA, mom. 586 00:35:17,724 --> 00:35:19,194 Hi, can I help you? 587 00:35:19,196 --> 00:35:20,986 - Mrs. Howard? - Yeah. 588 00:35:20,988 --> 00:35:22,330 Sorry to bother you, ma'am. 589 00:35:22,332 --> 00:35:23,262 No, it's okay. 590 00:35:24,092 --> 00:35:25,916 We were wondering if, 591 00:35:26,749 --> 00:35:28,029 how can I put this? 592 00:35:29,148 --> 00:35:32,475 We know your husband passed a while ago. 593 00:35:32,477 --> 00:35:34,522 - Yeah, five years ago. - Right. 594 00:35:34,524 --> 00:35:36,667 Did he leave with you any sensitive information 595 00:35:36,669 --> 00:35:39,291 or anything classified which was never returned 596 00:35:39,293 --> 00:35:40,509 to us at NASA? 597 00:35:41,244 --> 00:35:42,461 Not that I know of. 598 00:35:43,485 --> 00:35:46,779 And do you know about a bank vault 599 00:35:46,781 --> 00:35:50,682 or a safe you never looked into, or... 600 00:35:50,684 --> 00:35:52,478 There is a safe. 601 00:35:53,788 --> 00:35:56,122 Would you mind if we took a look at that safe? 602 00:35:56,124 --> 00:35:59,769 Sure, but I don't have the key or the combination for it. 603 00:35:59,771 --> 00:36:01,307 That won't be a problem, ma'am. 604 00:36:01,309 --> 00:36:02,749 I'm sure we can get it open. 605 00:36:04,412 --> 00:36:06,010 We don't mean to be pushy but your husband 606 00:36:06,012 --> 00:36:07,643 may have left behind sensitive information 607 00:36:07,645 --> 00:36:09,882 that if got into the wrong hands, 608 00:36:09,884 --> 00:36:13,018 it could be dangerous. 609 00:36:13,020 --> 00:36:14,843 I totally understand, follow me. 610 00:36:14,845 --> 00:36:16,669 It's in our room in the closet. 611 00:36:28,796 --> 00:36:31,163 Do you mind if we have a moment with the safe? 612 00:36:31,165 --> 00:36:32,349 Alone? 613 00:36:32,893 --> 00:36:34,554 Uh, okay. 614 00:36:34,556 --> 00:36:36,252 We'll just wait outside. 615 00:37:09,469 --> 00:37:10,845 That's strange. 616 00:37:11,708 --> 00:37:14,077 Very strange. 617 00:37:35,901 --> 00:37:37,371 Sorry about that, guys. 618 00:37:37,373 --> 00:37:39,099 I wish we could have been more help. 619 00:37:39,101 --> 00:37:40,698 No, no problem. 620 00:37:40,700 --> 00:37:42,554 My daughter was wondering about that safe. 621 00:37:42,556 --> 00:37:44,442 So you've actually helped us. 622 00:37:44,444 --> 00:37:46,779 Now she can put her little mind at ease. 623 00:37:46,781 --> 00:37:49,020 And what were you wondering, little lady? 624 00:37:50,940 --> 00:37:51,710 Oh, nothing. 625 00:37:52,859 --> 00:37:55,867 She just misses her father and was wondering 626 00:37:55,869 --> 00:37:57,498 what he left in the safe. 627 00:37:57,500 --> 00:38:00,281 But I told her not to bother it. 628 00:38:00,283 --> 00:38:01,276 I see. 629 00:38:02,589 --> 00:38:04,474 There's no way she could have opened it. 630 00:38:04,476 --> 00:38:05,501 Exactly. 631 00:38:07,099 --> 00:38:09,434 Well, thank you for your time, ma'am. 632 00:38:09,436 --> 00:38:12,379 And sorry to have bothered you. 633 00:38:12,381 --> 00:38:15,289 If you happen to stumble upon any classified information 634 00:38:15,291 --> 00:38:19,642 and things you don't understand, don't look at it. 635 00:38:19,644 --> 00:38:21,082 Give us a call. 636 00:38:21,084 --> 00:38:22,460 Will do. 637 00:38:51,132 --> 00:38:52,124 Whoa. 638 00:38:53,083 --> 00:38:54,140 That's interesting. 639 00:38:55,164 --> 00:38:57,021 Following in her father's footsteps. 640 00:39:07,900 --> 00:39:09,725 I wonder what that was about. 641 00:39:10,875 --> 00:39:13,370 They were looking for something important. 642 00:39:13,372 --> 00:39:16,091 Well, I'm glad they didn't find it here. 643 00:39:16,093 --> 00:39:18,458 Can I call up my friends to see if they can meet up? 644 00:39:18,460 --> 00:39:19,483 Yeah. 645 00:39:19,485 --> 00:39:20,956 Be careful. 646 00:39:59,932 --> 00:40:01,501 That's a cool tent. 647 00:40:03,100 --> 00:40:05,084 I think the kid knows something. 648 00:40:29,116 --> 00:40:32,090 According to NASA, that light signal came from here. 649 00:40:32,092 --> 00:40:33,501 Coordinates lead here. 650 00:40:34,908 --> 00:40:40,570 Why did Commander Howard leave an empty safe? 651 00:40:40,572 --> 00:40:42,812 If she has it, how did she get it open? 652 00:40:59,069 --> 00:41:02,109 Something quite peculiar about that little girl. 653 00:41:05,085 --> 00:41:06,941 I don't think she has it. 654 00:41:09,563 --> 00:41:10,969 What are we gonna tell NASA? 655 00:41:10,971 --> 00:41:12,764 We tell them it's gone. 656 00:41:16,124 --> 00:41:17,593 Listen, this is our deal now! 657 00:41:17,595 --> 00:41:19,162 Forget NASA! 658 00:41:19,164 --> 00:41:20,509 They've got government money. 659 00:41:21,821 --> 00:41:24,026 That star's a part of my retirement plan 660 00:41:24,028 --> 00:41:27,132 and my wife don't like broken promises. 661 00:41:44,028 --> 00:41:46,938 These two weird looking NASA guys came by earlier 662 00:41:46,940 --> 00:41:48,283 to open my dad's safe. 663 00:41:48,285 --> 00:41:50,265 Oh snap, for real? 664 00:41:50,267 --> 00:41:52,602 They asked my mom all these questions 665 00:41:52,604 --> 00:41:54,043 about the classified papers. 666 00:41:54,045 --> 00:41:56,442 How much you wanna bet they have the pentagon? 667 00:41:56,444 --> 00:41:58,395 But why would they come to my house 668 00:41:58,397 --> 00:41:59,197 to find the stuff? 669 00:42:00,125 --> 00:42:03,258 I mean, how did they know where to find us? 670 00:42:03,260 --> 00:42:05,466 Duh, because of the huge light from last night. 671 00:42:05,468 --> 00:42:07,674 Maybe the star is signaling the pentagon. 672 00:42:07,676 --> 00:42:09,241 No, but if it was, then they would have known 673 00:42:09,243 --> 00:42:10,522 that it was at Cassie's house. 674 00:42:10,524 --> 00:42:11,962 How do we know that though? 675 00:42:11,964 --> 00:42:15,067 Maybe the star works off of energies or something. 676 00:42:15,069 --> 00:42:16,634 Or they just got a lucky guess 677 00:42:16,636 --> 00:42:17,948 and came to my house. 678 00:42:19,612 --> 00:42:21,369 They'll probably be back. 679 00:42:21,371 --> 00:42:22,586 They will be back. 680 00:42:22,588 --> 00:42:23,993 And we need to be ready if the star 681 00:42:23,995 --> 00:42:25,532 is sending them signals. 682 00:42:38,332 --> 00:42:41,209 Well, what do we have here? 683 00:42:41,211 --> 00:42:42,714 I thought I told y'all. 684 00:42:42,716 --> 00:42:44,409 This aqueduct belongs to us. 685 00:42:44,411 --> 00:42:48,378 Maybe we need to teach the space kids a lesson, BJ. 686 00:42:48,380 --> 00:42:49,213 What's this? 687 00:42:49,915 --> 00:42:50,812 Give it back! 688 00:42:54,620 --> 00:42:56,633 What's this, some made up classified stuff 689 00:42:56,635 --> 00:42:58,842 you guys photoshopped? 690 00:42:58,844 --> 00:42:59,705 Those are very impor... 691 00:42:59,707 --> 00:43:02,393 Nah, they're photoshopped papers, man, 692 00:43:02,395 --> 00:43:03,931 nothing important. 693 00:43:03,933 --> 00:43:05,817 You could photoshop some new ones. 694 00:43:05,819 --> 00:43:08,379 No! My dad's papers! 695 00:43:09,595 --> 00:43:11,577 Those are my dad's papers! 696 00:43:11,579 --> 00:43:12,953 And they're tasty! 697 00:43:14,459 --> 00:43:15,740 Just give it back! 698 00:43:16,604 --> 00:43:17,693 You heard her, give it back. 699 00:43:19,164 --> 00:43:20,221 Or what? 700 00:43:21,883 --> 00:43:23,901 Get him, BJ, get him! 701 00:43:24,955 --> 00:43:25,916 Get him, Hyke! 702 00:43:27,292 --> 00:43:30,105 Get him off me! Get him off me! 703 00:43:30,107 --> 00:43:31,065 Get him, Hyke! 704 00:43:31,067 --> 00:43:33,083 Get him off me, get him off me! 705 00:43:33,085 --> 00:43:35,900 - Get him off me. - Get off him, stop it, stop! 706 00:43:38,651 --> 00:43:39,740 Hey. 707 00:43:40,413 --> 00:43:42,013 Check this out. 708 00:43:43,645 --> 00:43:45,946 Next time, I'll break your arm. 709 00:43:45,948 --> 00:43:47,961 You're not getting this backpack back or the star. 710 00:43:47,963 --> 00:43:49,433 You can't take that backpack. 711 00:43:49,435 --> 00:43:51,161 You want some next? 712 00:43:51,163 --> 00:43:53,083 Me and you can go one on one, too. 713 00:43:54,557 --> 00:43:55,612 Man, let's go. 714 00:44:02,236 --> 00:44:03,708 Give it back! 715 00:44:07,612 --> 00:44:10,012 Don't worry about it, Cassie. We'll get them back. 716 00:44:16,092 --> 00:44:17,212 What a punk. 717 00:44:19,547 --> 00:44:22,492 Thanks for standing up for me, guys. 718 00:44:26,395 --> 00:44:28,410 What a gross slob. 719 00:44:28,412 --> 00:44:30,683 Can't we just offer him like a free pizza for life 720 00:44:30,685 --> 00:44:32,317 or something and get it back? 721 00:44:33,883 --> 00:44:35,258 Haha, very funny, Trane, 722 00:44:35,260 --> 00:44:37,114 but I don't think that will work. 723 00:44:37,116 --> 00:44:37,789 I mean it might. 724 00:44:38,685 --> 00:44:41,661 We're getting the star back, pizza or not. 725 00:45:24,955 --> 00:45:26,236 We're gonna get it back, dad. 726 00:45:27,740 --> 00:45:28,893 I promise. 727 00:46:04,667 --> 00:46:06,140 Guys, be careful. 728 00:46:09,980 --> 00:46:11,100 Wait, I got this. 729 00:46:12,860 --> 00:46:14,330 Trane, this van is cool. 730 00:46:14,332 --> 00:46:16,762 Maybe you could be some help. 731 00:46:16,764 --> 00:46:18,233 Maybe? Yeah, right. 732 00:46:18,235 --> 00:46:20,637 This mystery won't be done without Trane. 733 00:46:23,771 --> 00:46:25,657 No tracks without the train. 734 00:46:25,659 --> 00:46:27,482 That's not how the saying goes. 735 00:46:27,484 --> 00:46:29,084 No, this goes right here. 736 00:46:47,356 --> 00:46:48,220 I'll go. 737 00:46:48,892 --> 00:46:49,597 Okay. 738 00:46:51,260 --> 00:46:53,466 You guys stay on the lookout. If he comes back, distract him. 739 00:46:53,468 --> 00:46:54,618 With what? 740 00:46:54,620 --> 00:46:56,025 I don't know, dangle a chocolate chip cookie 741 00:46:56,027 --> 00:46:58,489 in front of his face or something, brr. 742 00:46:58,491 --> 00:47:01,085 Be careful and hurry up. 743 00:47:09,563 --> 00:47:10,873 I'm keeping my fingers crossed. 744 00:47:10,875 --> 00:47:12,282 I'm keeping everything crossed. 745 00:47:12,284 --> 00:47:13,789 Even my toes are crossed. 746 00:47:23,963 --> 00:47:26,172 Yes, yes! 747 00:47:27,196 --> 00:47:29,977 - God, we got so lucky. - I know. 748 00:47:29,979 --> 00:47:31,866 - Yes! - Got it. 749 00:47:31,868 --> 00:47:34,074 Operation Retrieve the Star is a success! 750 00:47:34,076 --> 00:47:36,189 - Bravo, good job, Hyke! - Let's go! 751 00:47:46,780 --> 00:47:47,965 Finally! 752 00:47:53,756 --> 00:47:56,025 What is this, Hyke? 753 00:47:56,027 --> 00:47:59,289 You didn't check the bag before you left the house? 754 00:47:59,291 --> 00:48:00,186 No, I didn't check the bag. 755 00:48:00,188 --> 00:48:02,361 It's Cassie's bag, why would I check it? 756 00:48:02,363 --> 00:48:05,210 Because BJ could have probably taken the bag 757 00:48:05,212 --> 00:48:07,514 and put something else in it. Which he did! 758 00:48:07,516 --> 00:48:09,593 Why didn't you check the bag, Hyke? 759 00:48:09,595 --> 00:48:12,090 Ugh, how much of a lamebrain can you be? 760 00:48:12,092 --> 00:48:13,913 Hey, I'm not a lamebrain! 761 00:48:13,915 --> 00:48:16,890 Wow, what a nitwit! 762 00:48:16,892 --> 00:48:18,522 You know what, I'm done, I'm done. 763 00:48:18,524 --> 00:48:20,730 I'm sick of you people always making me do everything 764 00:48:20,732 --> 00:48:22,009 and then blaming me for everything. 765 00:48:22,011 --> 00:48:23,993 And if you people had done a little bit of work 766 00:48:23,995 --> 00:48:25,753 and helped me, maybe this wouldn't have happened! 767 00:48:25,755 --> 00:48:27,482 Whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:48:27,484 --> 00:48:30,105 You volunteered, we agreed! 769 00:48:30,107 --> 00:48:31,385 You know, what are you doing putting cookies 770 00:48:31,387 --> 00:48:32,218 in the backpack anyway? 771 00:48:32,220 --> 00:48:33,370 I don't know. 772 00:48:33,372 --> 00:48:35,194 He's probably on a diet and he's hiding food 773 00:48:35,196 --> 00:48:36,217 from his parents. 774 00:48:36,219 --> 00:48:38,650 You know what, I grabbed the bag and I ran with it. 775 00:48:38,652 --> 00:48:39,706 My bad for not checking it. 776 00:48:39,708 --> 00:48:41,721 Ugh! Take the cookies! 777 00:48:41,723 --> 00:48:43,963 Thank you I will! And I'm not sharing! 778 00:49:02,939 --> 00:49:04,220 He's home. 779 00:49:06,172 --> 00:49:08,729 I think we should all go in this time. 780 00:49:08,731 --> 00:49:10,042 Whoa, whoa, whoa, we? 781 00:49:10,044 --> 00:49:11,770 You mean Hyke. 782 00:49:11,772 --> 00:49:13,210 I agree with Trane. 783 00:49:13,212 --> 00:49:15,769 It's his fault we're back here anyway. 784 00:49:15,771 --> 00:49:18,232 Just chill, I got this. 785 00:49:18,234 --> 00:49:19,836 Be careful. 786 00:49:57,531 --> 00:50:00,889 Crap, oh, oh, ah, Jesus. 787 00:50:00,891 --> 00:50:02,522 Oh, oh, there we go. 788 00:50:02,524 --> 00:50:04,249 Oh, there we go. 789 00:50:04,251 --> 00:50:05,401 Wait, wait, it's not done. 790 00:50:05,403 --> 00:50:08,921 Oh, damn, damn. 791 00:50:08,923 --> 00:50:10,044 There we go. 792 00:50:28,476 --> 00:50:29,596 What the...? 793 00:50:42,587 --> 00:50:45,660 "We are coming for you." 794 00:50:46,748 --> 00:50:48,954 Somebody playing games with Bobby Jones? 795 00:50:48,956 --> 00:50:50,684 Well, I'll be waiting for you! 796 00:51:17,115 --> 00:51:18,650 Man, it was right behind me in the closet 797 00:51:18,652 --> 00:51:20,570 and I didn't even see it. 798 00:51:20,572 --> 00:51:23,257 I feel like throwing up right now. 799 00:51:23,259 --> 00:51:25,337 I almost threw up when BJ walked in the room 800 00:51:25,339 --> 00:51:27,161 and you were in the closet. 801 00:51:27,163 --> 00:51:28,857 Yeah, if it weren't for me ringing the doorbell 802 00:51:28,859 --> 00:51:30,521 you would have been chop suey. 803 00:51:30,523 --> 00:51:31,804 Yeah dude, that was good thinking. 804 00:51:33,020 --> 00:51:34,489 Not really. 805 00:51:34,491 --> 00:51:35,898 We still don't have the star. 806 00:51:35,900 --> 00:51:38,809 We should be celebrating after we get the star. 807 00:51:38,811 --> 00:51:40,667 - True. - All right. 808 00:51:56,923 --> 00:52:00,473 If we don't see any UFOs after the first hour, 809 00:52:00,475 --> 00:52:02,586 I'm going home. 810 00:52:02,588 --> 00:52:05,081 Hmm, well, if you stay we'll have an earthquake 811 00:52:05,083 --> 00:52:08,346 so that sounds like a good idea. 812 00:52:08,348 --> 00:52:09,849 Funny Trane, and if you stay, 813 00:52:09,851 --> 00:52:11,772 no UFO's will show up. 814 00:52:15,643 --> 00:52:16,124 Ow. 815 00:52:16,860 --> 00:52:18,650 Stop playing, Trane. 816 00:52:18,652 --> 00:52:20,377 Stop playing what, Cassie? 817 00:52:20,379 --> 00:52:21,948 Someone threw something at me. 818 00:52:23,835 --> 00:52:25,209 Oh, really? 819 00:52:25,211 --> 00:52:26,521 Really, dude? 820 00:52:26,523 --> 00:52:28,313 That hit me, jerk. 821 00:52:29,434 --> 00:52:31,483 I'm not throwing anything. 822 00:52:34,011 --> 00:52:35,930 Coltrane, stop. 823 00:52:35,932 --> 00:52:37,820 Learn how to take a joke. 824 00:52:41,851 --> 00:52:42,713 Ow! 825 00:52:42,715 --> 00:52:44,602 Okay, what are you guys talking about? 826 00:52:44,604 --> 00:52:46,682 That one hit me this time. 827 00:52:46,684 --> 00:52:48,601 Okay, someone is playing games. 828 00:52:48,603 --> 00:52:49,564 Seriously? 829 00:52:53,404 --> 00:52:54,460 Who is that? 830 00:53:05,020 --> 00:53:06,201 Hello? 831 00:53:06,203 --> 00:53:08,060 Can we help you? 832 00:53:10,970 --> 00:53:12,252 Don't be scared. 833 00:53:12,923 --> 00:53:14,235 Come out. 834 00:53:19,195 --> 00:53:20,189 Come out. 835 00:53:27,580 --> 00:53:28,476 Okay. 836 00:53:29,211 --> 00:53:31,064 Okay, either those are costumes 837 00:53:31,066 --> 00:53:33,626 or we're looking at aliens. 838 00:53:33,628 --> 00:53:34,619 Guys? 839 00:53:35,452 --> 00:53:36,828 I'm scared. 840 00:53:42,459 --> 00:53:44,281 We won't hurt you. 841 00:53:44,283 --> 00:53:46,072 Cassie, wait. 842 00:53:46,074 --> 00:53:47,228 Let them come to us. 843 00:53:48,763 --> 00:53:51,225 But what if they hurt us, Cassie? 844 00:53:51,227 --> 00:53:54,941 Nina, this would be the best time to stay positive. 845 00:53:58,043 --> 00:54:00,280 They're looking at me strange. 846 00:54:00,282 --> 00:54:04,282 Uh, we come in peace. 847 00:54:04,284 --> 00:54:07,578 They would say that, Hyke, not us. 848 00:54:07,580 --> 00:54:08,571 Oh, yeah. 849 00:54:10,922 --> 00:54:11,819 Come on. 850 00:54:12,842 --> 00:54:13,866 We'll be your friends. 851 00:54:36,904 --> 00:54:38,377 We won't hurt you. 852 00:54:39,049 --> 00:54:41,832 Dude, these are real aliens. 853 00:54:41,834 --> 00:54:43,529 I wonder what planet they're from. 854 00:54:44,617 --> 00:54:46,279 Do you guys speak our language? 855 00:54:46,281 --> 00:54:48,969 Can you speak English? 856 00:54:56,233 --> 00:54:57,929 Smartphones? 857 00:54:59,562 --> 00:55:01,702 Everyone get out your smartphones. 858 00:55:01,704 --> 00:55:02,856 I got mine. 859 00:55:02,858 --> 00:55:03,751 Ugh. 860 00:55:03,753 --> 00:55:05,674 - I left mine. - Same. 861 00:55:10,122 --> 00:55:11,592 Right, the translation app. 862 00:55:11,594 --> 00:55:13,258 Download it at the app store ASAP. 863 00:55:16,585 --> 00:55:19,046 Okay, but we don't know their language 864 00:55:19,048 --> 00:55:21,001 so how are we gonna send them messages? 865 00:55:30,312 --> 00:55:32,775 And it's downloading. 866 00:55:32,777 --> 00:55:34,598 We just got alien phone numbers. 867 00:55:34,600 --> 00:55:35,752 This is cool. 868 00:55:35,754 --> 00:55:36,744 Yeah. 869 00:55:36,746 --> 00:55:39,494 Cassie, you ask all the questions. 870 00:55:39,496 --> 00:55:41,194 They seem to like you. 871 00:55:42,889 --> 00:55:43,337 Okay. 872 00:55:44,234 --> 00:55:46,982 My God, where do I 873 00:55:46,984 --> 00:55:48,426 Okay, obvious questions first. 874 00:55:49,130 --> 00:55:51,786 What planet are you guys from? 875 00:55:57,322 --> 00:56:00,968 Yeah, I think they talk but without talking. 876 00:56:00,970 --> 00:56:01,608 Yeah. 877 00:56:01,610 --> 00:56:03,494 It's called telepathy, Nina. 878 00:56:03,496 --> 00:56:05,352 I can do it sometimes. 879 00:56:05,354 --> 00:56:06,249 Hey. 880 00:56:07,049 --> 00:56:08,330 Yeah, right. 881 00:56:17,768 --> 00:56:20,264 "We are from Sentai Red Planet One. 882 00:56:20,266 --> 00:56:24,263 "What you humans on planet Earth call Keppler 62-F." 883 00:56:24,265 --> 00:56:25,704 So is this who your dad met with? 884 00:56:25,706 --> 00:56:27,081 Ask them, Cassie. 885 00:56:29,001 --> 00:56:31,432 We have a space club named after your planet. 886 00:56:31,434 --> 00:56:33,994 It's called the Kids from 62-F. 887 00:56:37,768 --> 00:56:39,912 "Our parents knew your father. 888 00:56:39,914 --> 00:56:42,217 "He was a kind man, not of this Earth." 889 00:56:43,401 --> 00:56:46,313 When did you get here and why did you come? 890 00:56:50,889 --> 00:56:53,512 "We entered your atmosphere a few nights ago. 891 00:56:53,514 --> 00:56:55,334 "We're here to retrieve the star and pentagon 892 00:56:55,336 --> 00:56:56,327 "of Sentai One." 893 00:56:56,329 --> 00:56:58,921 This is much better than finding an astronaut. 894 00:57:15,178 --> 00:57:17,319 Um, okay? 895 00:57:17,321 --> 00:57:19,338 Talking, telepathy? 896 00:57:20,682 --> 00:57:23,174 What does the pentagon of Sentai One do? 897 00:57:23,176 --> 00:57:24,650 What is it for? 898 00:57:29,930 --> 00:57:31,814 "Along with the star, on our planet 899 00:57:31,816 --> 00:57:33,639 "it's used for energy. 900 00:57:33,641 --> 00:57:36,583 "Our existence depends on it. 901 00:57:36,585 --> 00:57:40,807 "On planet Earth, it's used for weather control." 902 00:57:40,809 --> 00:57:41,768 We had the star. 903 00:57:41,770 --> 00:57:44,263 And then a kid in our neighborhood took it. 904 00:57:44,265 --> 00:57:46,152 A bad kid. 905 00:57:46,154 --> 00:57:49,479 As for the pentagon, we don't know where it is. 906 00:57:49,481 --> 00:57:51,210 Can you help us find it? 907 00:57:54,920 --> 00:57:56,838 "Together we will find both. 908 00:57:56,840 --> 00:57:59,430 "We won't make it back to our planet without it. 909 00:57:59,432 --> 00:58:00,743 "It'll help us power our jet." 910 00:58:00,745 --> 00:58:02,631 - Whoa. - Nice. 911 00:58:02,633 --> 00:58:04,490 Cassie, find out their names. 912 00:58:05,416 --> 00:58:07,370 And what are your names? 913 00:58:12,617 --> 00:58:14,026 Pylar and Sylar. 914 00:58:14,985 --> 00:58:16,872 We will help you find the pentagon 915 00:58:16,874 --> 00:58:18,439 but there is something you will have to do 916 00:58:18,441 --> 00:58:19,690 for us as well. 917 00:58:25,992 --> 00:58:28,519 "What is it that you need? We will do it." 918 00:58:28,521 --> 00:58:30,471 Well, there are a lot of questions 919 00:58:30,473 --> 00:58:31,847 that we need the answers to on Earth 920 00:58:31,849 --> 00:58:33,287 that people don't know. 921 00:58:33,289 --> 00:58:36,137 Will you help us answer some of those questions? 922 00:58:42,504 --> 00:58:43,878 "We will try." 923 00:58:43,880 --> 00:58:45,191 Wait. 924 00:58:45,193 --> 00:58:47,111 They can't go walking around like this. 925 00:58:47,113 --> 00:58:49,543 They need disguises, duh. 926 00:58:49,545 --> 00:58:52,231 They already look like they're wearing disguises. 927 00:58:52,233 --> 00:58:55,239 Yeah, like permanent Halloween costumes. 928 00:58:55,241 --> 00:58:56,650 Exactly. 929 00:59:02,762 --> 00:59:05,575 Tonight, we paint the town. 930 00:59:05,577 --> 00:59:07,366 - TPB. - Yeah, 931 00:59:07,368 --> 00:59:08,582 it's about time we made a mark 932 00:59:08,584 --> 00:59:09,702 in the neighborhood. 933 00:59:09,704 --> 00:59:10,665 TPB for life. 934 00:59:12,010 --> 00:59:13,606 Hey, Red, can you grab me that can of black 935 00:59:13,608 --> 00:59:14,505 in the closet there? 936 00:59:19,112 --> 00:59:21,319 Man, you still have this dumb star? 937 00:59:21,321 --> 00:59:23,689 Bring that too, to throw in the lake. 938 00:59:35,112 --> 00:59:37,512 ♪ Out for a run and I found my bitch ♪ 939 00:59:37,514 --> 00:59:40,166 ♪ Now I'm ready to thrash ♪ 940 00:59:40,168 --> 00:59:42,215 ♪ Anything that comes my way ♪ 941 00:59:42,217 --> 00:59:44,871 ♪ And tries to haunt me from my past ♪ 942 00:59:44,873 --> 00:59:47,239 ♪ So you say you're a believer ♪ 943 00:59:47,241 --> 00:59:49,543 ♪ Well just wait and see ♪ 944 00:59:49,545 --> 00:59:51,720 ♪ How many times you call up on that cross ♪ 945 00:59:51,722 --> 00:59:54,663 ♪ 'Cause you never try to rescue me ♪ 946 00:59:54,665 --> 00:59:56,616 ♪ You wanna be like Jesus ♪ 947 00:59:56,618 --> 00:59:59,591 ♪ But you only think about yourself ♪ 948 00:59:59,593 --> 01:00:01,574 ♪ Call it karma, it's coming for you ♪ 949 01:00:01,576 --> 01:00:03,911 ♪ Got a pocket full of nails ♪ 950 01:00:03,913 --> 01:00:05,318 ♪ You wanna bleed ♪ 951 01:00:05,320 --> 01:00:07,462 Okay. I'm starving. Let's go grab some burritos 952 01:00:07,464 --> 01:00:10,727 and we can come back later tonight and finish up. 953 01:00:10,729 --> 01:00:12,134 We could throw that in the lake too. 954 01:00:12,136 --> 01:00:14,407 You think this would make a good skipping stone? 955 01:00:14,409 --> 01:00:15,625 Oh, heck yeah. 956 01:00:19,305 --> 01:00:21,159 ♪ What can you say to me ♪ 957 01:00:21,161 --> 01:00:23,430 ♪ If you've never sacrificed ♪ 958 01:00:29,161 --> 01:00:32,070 It went bounce bounce and then it went into the boat. 959 01:00:32,072 --> 01:00:33,671 Are you space kids deaf or do you just like 960 01:00:33,673 --> 01:00:34,727 to get beat up? 961 01:00:34,729 --> 01:00:36,103 This is the last time I'ma tell ya. 962 01:00:36,105 --> 01:00:38,152 You're not allowed by the lake. 963 01:00:38,154 --> 01:00:40,710 And who are these freaks in Halloween costumes? 964 01:00:40,712 --> 01:00:44,711 They look like those Avatar aliens, but worse. 965 01:00:44,713 --> 01:00:47,946 It'd be cool if it was Halloween! 966 01:00:48,714 --> 01:00:49,990 Give us back our star. 967 01:00:49,992 --> 01:00:50,887 Get off the lake. 968 01:00:50,889 --> 01:00:52,007 No. 969 01:00:52,009 --> 01:00:53,479 First, give us our star. 970 01:00:53,481 --> 01:00:54,950 We threw it in the lake. 971 01:00:54,952 --> 01:00:56,710 And you're gonna be next if you don't get off. 972 01:00:56,712 --> 01:00:58,215 We're not leaving without our star. 973 01:00:58,217 --> 01:01:01,544 Well, looks like you're gonna have to go fishing, Hyke. 974 01:01:01,546 --> 01:01:03,014 This is the last time I'ma tell you. 975 01:01:03,016 --> 01:01:07,463 You gotta leave or we're gonna drag you off one by one. 976 01:01:07,465 --> 01:01:09,450 Okay, who's first? 977 01:01:17,128 --> 01:01:18,247 What the...? 978 01:01:18,249 --> 01:01:19,146 I can't move. 979 01:01:19,913 --> 01:01:21,098 What, what the...? 980 01:01:22,024 --> 01:01:22,954 I can't move! 981 01:01:24,137 --> 01:01:27,431 Me either, I'm stuck, I can't feel anything. 982 01:01:27,433 --> 01:01:28,998 Let me go, please. 983 01:01:29,000 --> 01:01:31,208 I'm sorry, you could be on the lake. 984 01:01:31,210 --> 01:01:32,839 I was playing, please. 985 01:01:32,841 --> 01:01:35,527 Let me go, please, please. 986 01:01:35,529 --> 01:01:36,712 Just let me go. 987 01:01:36,714 --> 01:01:38,055 I was playing. 988 01:01:50,825 --> 01:01:51,878 What are those things?! 989 01:01:51,880 --> 01:01:53,959 I don't know, man, I don't know. 990 01:01:53,961 --> 01:01:55,849 - Get out of here. - Let's get out of here! 991 01:01:57,545 --> 01:01:59,370 Run, little man, run! 992 01:02:01,576 --> 01:02:03,462 Thank you, Pylar and Sylar. 993 01:02:03,464 --> 01:02:04,967 You guys are awesome. 994 01:02:04,969 --> 01:02:06,954 Awesome sauce, Sylar. 995 01:02:08,394 --> 01:02:10,855 Wow, I wish I got to have powers like that. 996 01:02:10,857 --> 01:02:13,895 That was sick, you gotta teach us how to do that. 997 01:02:13,897 --> 01:02:15,913 Not in a million years though. 998 01:02:20,553 --> 01:02:22,088 High four, high four. 999 01:02:22,090 --> 01:02:23,274 Bam, nailed it. 1000 01:02:36,265 --> 01:02:37,865 This is just impossible. 1001 01:02:38,792 --> 01:02:40,391 How are we supposed to find it? 1002 01:02:40,393 --> 01:02:41,926 Anybody got scuba gear? 1003 01:02:41,928 --> 01:02:43,814 Even if I had scuba gear, there's no way 1004 01:02:43,816 --> 01:02:45,575 I'm diving into that thing. 1005 01:02:45,577 --> 01:02:46,633 Yeah. 1006 01:02:48,072 --> 01:02:50,983 Hey, Howard kid, what are you doing on the lake? 1007 01:02:50,985 --> 01:02:52,935 Copy that, I got an issue around the lake. 1008 01:02:52,937 --> 01:02:55,334 I'll be back at you in 20 or 30. 1009 01:02:55,336 --> 01:02:58,054 This is a members only lake. It's private property. 1010 01:02:58,056 --> 01:03:00,135 Uh, my mom is a member. 1011 01:03:00,137 --> 01:03:03,046 No, checked her dues this morning when I saw your tent. 1012 01:03:03,048 --> 01:03:04,007 Look, we're sorry. 1013 01:03:04,009 --> 01:03:05,639 We just lost our star in the lake 1014 01:03:05,641 --> 01:03:06,728 and we're trying to find it. 1015 01:03:06,730 --> 01:03:09,414 Well, until her mom pays, you kids gotta get going. 1016 01:03:09,416 --> 01:03:11,496 And whatever you lost, it's probably long gone. 1017 01:03:13,193 --> 01:03:14,346 Listen, listen. 1018 01:03:15,368 --> 01:03:17,286 Poop rolls downhill. 1019 01:03:17,288 --> 01:03:20,039 My boss poops on me and I poop on you. 1020 01:03:20,041 --> 01:03:21,702 Ugh. 1021 01:03:21,704 --> 01:03:22,790 And the poop started this morning 1022 01:03:22,792 --> 01:03:24,102 when I checked your dues. 1023 01:03:24,104 --> 01:03:25,094 So you gotta get going. 1024 01:03:25,096 --> 01:03:26,982 Hey Ricky, Ricky. 1025 01:03:26,984 --> 01:03:29,734 I was trying to catch a trout down there, 1026 01:03:29,736 --> 01:03:31,881 I ended up hooking this thing. 1027 01:03:34,217 --> 01:03:35,558 Hey, that's our star. 1028 01:03:35,560 --> 01:03:38,342 Well, I guess, here's your star, kid. 1029 01:03:38,344 --> 01:03:40,487 - Thank you. - No problem. 1030 01:03:40,489 --> 01:03:42,407 Great, now you found your star. 1031 01:03:42,409 --> 01:03:43,306 Now get off the lake. 1032 01:03:45,257 --> 01:03:46,886 Isn't it a little hot this time of year 1033 01:03:46,888 --> 01:03:48,102 for a Halloween costume? 1034 01:03:48,104 --> 01:03:49,638 - Uh, we're leaving. - Yeah. 1035 01:03:49,640 --> 01:03:51,655 - We have a costume party later! - Hold on. 1036 01:03:51,657 --> 01:03:54,409 What was...? Anyway. 1037 01:03:56,840 --> 01:03:58,758 Didn't those two in the costume seem a little strange to you? 1038 01:03:58,760 --> 01:04:01,126 I'd chalk that up to kids being kids. 1039 01:04:01,128 --> 01:04:02,825 Tell me, how's the wife? 1040 01:04:07,240 --> 01:04:10,054 Now we need to retrieve the pentagon. 1041 01:04:10,056 --> 01:04:11,654 Do you still get those visions? 1042 01:04:11,656 --> 01:04:13,798 I wasn't paying attention at the lake. 1043 01:04:13,800 --> 01:04:15,593 Here, let me try again. 1044 01:04:18,953 --> 01:04:21,128 I don't see anything. 1045 01:04:23,753 --> 01:04:25,190 Whoa. 1046 01:04:25,192 --> 01:04:27,977 This is way better than my visions. 1047 01:04:29,449 --> 01:04:31,817 Those look like the guys that came to my house. 1048 01:04:40,841 --> 01:04:42,855 "Those guys have the pentagon. 1049 01:04:42,857 --> 01:04:44,614 "We need to retrieve it. 1050 01:04:44,616 --> 01:04:46,278 "If we let them get the star, 1051 01:04:46,280 --> 01:04:48,198 "a lot of people on your planet will suffer 1052 01:04:48,200 --> 01:04:50,886 "from weather-related disasters." 1053 01:04:50,888 --> 01:04:53,350 That looked like the Lake Palmdale Hotel. 1054 01:04:53,352 --> 01:04:55,718 Well, how do you know? 1055 01:04:55,720 --> 01:04:58,086 Because it said in front of the building. 1056 01:04:58,088 --> 01:05:00,134 Yeah, Nina, pay attention, focus. 1057 01:05:00,136 --> 01:05:01,830 Even I saw that. 1058 01:05:01,832 --> 01:05:02,982 Give me a break. 1059 01:05:02,984 --> 01:05:04,553 I am paying attention. 1060 01:05:11,209 --> 01:05:12,361 I'll help you down. 1061 01:05:20,360 --> 01:05:21,734 Guys? 1062 01:05:21,736 --> 01:05:22,822 Uh-oh. 1063 01:05:22,824 --> 01:05:23,720 Oh, no. 1064 01:05:24,201 --> 01:05:25,162 Cassie? 1065 01:05:25,832 --> 01:05:28,327 Give me the star. 1066 01:05:28,329 --> 01:05:30,407 Those aren't nice aliens. 1067 01:05:30,409 --> 01:05:32,168 You kids don't know what you're dealing with. 1068 01:05:36,392 --> 01:05:37,002 Yeah. 1069 01:05:37,575 --> 01:05:39,080 We got cool toys too. 1070 01:05:40,104 --> 01:05:42,471 We'll make this real easy for you. 1071 01:05:42,473 --> 01:05:43,910 Give me the star and we go home 1072 01:05:43,912 --> 01:05:46,727 and your alien friends can go back to their planet. 1073 01:05:46,729 --> 01:05:47,782 Oh, yeah? 1074 01:05:47,784 --> 01:05:49,830 Well, we can make it even easier. 1075 01:05:49,832 --> 01:05:52,103 You give us the pentagon and you go home 1076 01:05:52,105 --> 01:05:53,610 and forget about this. 1077 01:05:56,264 --> 01:05:57,480 What pentagon? 1078 01:05:58,632 --> 01:06:01,222 I don't know anything about a pentagon. 1079 01:06:01,224 --> 01:06:02,247 Do you, Greenford? 1080 01:06:02,249 --> 01:06:03,367 Nope. 1081 01:06:03,369 --> 01:06:05,094 Never heard of it. 1082 01:06:05,096 --> 01:06:07,110 Ugh, we're not stupid. 1083 01:06:07,112 --> 01:06:09,065 We know why you want the star. 1084 01:06:10,921 --> 01:06:12,039 Listen. 1085 01:06:12,041 --> 01:06:15,591 NASA will be crawling all over this place with agents. 1086 01:06:15,593 --> 01:06:17,318 All of you kids will be going to jail. 1087 01:06:17,320 --> 01:06:19,239 Give us that star! 1088 01:06:19,241 --> 01:06:21,766 You're lying, we're too young to go to jail. 1089 01:06:21,768 --> 01:06:23,689 Yeah but not too young for juvie. 1090 01:06:25,193 --> 01:06:26,506 Now give it to us. 1091 01:06:27,273 --> 01:06:28,518 He's right, run. 1092 01:06:28,520 --> 01:06:32,071 ♪ You can't beat the trailer park for fun ♪ 1093 01:06:32,073 --> 01:06:33,351 ♪ So come on down ♪ 1094 01:06:33,353 --> 01:06:34,598 Let's get them. 1095 01:06:34,600 --> 01:06:36,041 ♪ Let me tell you about it ♪ 1096 01:06:36,841 --> 01:06:37,863 Go! 1097 01:06:37,865 --> 01:06:39,974 ♪ Up the lane on the sunny side ♪ 1098 01:06:39,976 --> 01:06:43,238 ♪ Got a space by the pool in a double wide ♪ 1099 01:06:43,240 --> 01:06:44,422 ♪ He smiles ♪ 1100 01:06:44,424 --> 01:06:45,767 Go right, go right! 1101 01:06:45,769 --> 01:06:49,287 ♪ Too prefabricated ♪ 1102 01:06:49,289 --> 01:06:52,262 ♪ Cut the wife with the kids from around his neck ♪ 1103 01:06:52,264 --> 01:06:53,830 ♪ But in life we defy ♪ 1104 01:06:53,832 --> 01:06:54,794 Get them! 1105 01:06:56,936 --> 01:06:57,800 Get them! 1106 01:07:03,849 --> 01:07:05,705 I want that star! 1107 01:07:07,463 --> 01:07:09,126 Get that smile off your face! 1108 01:07:09,128 --> 01:07:10,184 I can't help it. 1109 01:07:10,695 --> 01:07:12,041 I know! 1110 01:07:12,681 --> 01:07:14,503 So why do you keep asking? 1111 01:07:14,505 --> 01:07:16,486 'Cause there's a million dollars on the line 1112 01:07:16,488 --> 01:07:19,911 and I don't want to see that smile until we get it! 1113 01:07:19,913 --> 01:07:23,110 ♪ There's a space for every boy and girl ♪ 1114 01:07:23,112 --> 01:07:25,190 ♪ Say goodbye to the way life ♪ 1115 01:07:30,856 --> 01:07:31,530 Hey! 1116 01:07:31,913 --> 01:07:33,381 Here's the car. 1117 01:07:33,383 --> 01:07:34,726 Let's see if the pentagon is in there. 1118 01:07:34,728 --> 01:07:36,006 Yeah. 1119 01:07:36,008 --> 02:15:13,481 Yeah. 1120 01:07:52,008 --> 01:07:54,313 Good idea, but it's locked. 1121 01:07:57,225 --> 01:07:59,722 Sylar, can you open the car for us? 1122 01:08:14,408 --> 01:08:15,494 Got anything? 1123 01:08:15,496 --> 01:08:17,481 No, nothing in here. 1124 01:08:22,344 --> 01:08:24,969 Ew, it smells like meat in here. 1125 01:08:28,025 --> 01:08:29,336 Like your brain, Coltrane. 1126 01:08:29,338 --> 01:08:30,391 Haha, very funny. 1127 01:08:30,393 --> 01:08:32,503 Guys, let's get out of here before they come back. 1128 01:08:32,505 --> 01:08:33,338 Come on. 1129 01:08:51,513 --> 01:08:55,127 I know it's all for a good cause to save humanity, but, 1130 01:08:55,129 --> 01:08:57,175 I mean is it really worth it if we die? 1131 01:08:57,177 --> 01:08:58,840 We're not gonna die. 1132 01:08:58,842 --> 01:09:00,279 Well I mean guys, we could, you know 1133 01:09:00,281 --> 01:09:02,198 if we could maybe fail, the star gets into the wrong hands 1134 01:09:02,200 --> 01:09:03,288 and you know, creates a hurricane in 1135 01:09:03,290 --> 01:09:04,730 Palmdale or something. 1136 01:09:05,658 --> 01:09:09,431 But my dad makes it all worth it. 1137 01:09:09,433 --> 01:09:11,446 I'm doing this for him. 1138 01:09:11,448 --> 01:09:13,783 Not to mention the people's lives we're saving. 1139 01:09:13,785 --> 01:09:14,680 Yeah. 1140 01:09:14,682 --> 01:09:17,144 Pylar and Sylar make it all worth it too. 1141 01:09:17,146 --> 01:09:19,063 They're the coolest aliens I've ever met. 1142 01:09:19,065 --> 01:09:20,215 Dude, just stop. 1143 01:09:20,217 --> 01:09:23,769 You never met any aliens before, just stop. 1144 01:09:25,690 --> 01:09:29,560 Pylar and Sylar, what's life like on your planet? 1145 01:09:29,562 --> 01:09:31,384 What do kids do for fun? 1146 01:09:31,386 --> 01:09:33,303 Are there mountains and oceans? 1147 01:09:33,305 --> 01:09:35,131 Are there playgrounds and parks? 1148 01:09:41,464 --> 01:09:44,536 "Yes, our planet is much like planet Earth. 1149 01:09:44,538 --> 01:09:47,191 "We have higher mountains and bigger oceans. 1150 01:09:47,193 --> 01:09:49,208 "We have parks and playgrounds but the universe 1151 01:09:49,210 --> 01:09:50,072 "is our stage. 1152 01:09:50,074 --> 01:09:52,055 "We get to fly and explore the universe 1153 01:09:52,057 --> 01:09:53,686 "at an early age. 1154 01:09:53,688 --> 01:09:55,897 "Much like you guys travel to different countries." 1155 01:09:57,498 --> 01:10:00,283 Pylar, Sylar, how old are you guys? 1156 01:10:05,306 --> 01:10:07,863 Three years old?! 1157 01:10:07,865 --> 01:10:09,976 What? That is so cool. 1158 01:10:09,978 --> 01:10:12,311 I wish I got to travel like that. 1159 01:10:12,313 --> 01:10:13,911 That's amazing. 1160 01:10:13,913 --> 01:10:15,514 But not that they're old, Coltrane, 1161 01:10:16,095 --> 01:10:18,366 nobody is that smart at three years old. 1162 01:10:18,368 --> 01:10:19,325 Duh. 1163 01:10:19,327 --> 01:10:23,006 I mean one day we can travel like that though. 1164 01:10:23,008 --> 01:10:26,910 Yeah, our grandkids will. But not us. 1165 01:10:26,912 --> 01:10:28,544 You don't know that, Nina. 1166 01:10:32,638 --> 01:10:35,741 "Humans can also share in this technology 1167 01:10:35,743 --> 01:10:38,878 "but there's too much war in this planet. 1168 01:10:38,880 --> 01:10:41,022 "Not until there is peace will you be able 1169 01:10:41,024 --> 01:10:42,526 "to explore our universe. 1170 01:10:42,528 --> 01:10:44,542 "If you bring war to the universe, 1171 01:10:44,544 --> 01:10:47,101 "planet Earth will be destroyed for the greater good 1172 01:10:47,103 --> 01:10:48,993 "of all the races in the galaxy." 1173 01:10:50,399 --> 01:10:52,638 Pylar and Sylar, what do we need on Earth 1174 01:10:52,640 --> 01:10:53,756 to learn this technology? 1175 01:10:53,758 --> 01:10:54,975 I am ready to explore. 1176 01:10:55,711 --> 01:10:56,512 So am I. 1177 01:11:04,939 --> 01:11:05,801 Love. 1178 01:11:05,803 --> 01:11:07,978 Unconditional love is the common thread 1179 01:11:07,980 --> 01:11:11,628 that all the galaxies share and is lacking on this planet. 1180 01:11:13,514 --> 01:11:16,937 Our government, they'll never understand that. 1181 01:11:16,939 --> 01:11:18,057 You know I'm really starting to wish 1182 01:11:18,059 --> 01:11:19,340 they would get with the program. 1183 01:11:20,005 --> 01:11:21,988 Look who's being negative now. 1184 01:11:21,990 --> 01:11:23,843 Love is possible on our planet. 1185 01:11:23,845 --> 01:11:25,701 We just have to try. 1186 01:11:25,703 --> 01:11:29,477 Yeah, I mean if we don't try, it'll never change. 1187 01:11:29,479 --> 01:11:33,060 And the closest thing we get is the moon or Mars. 1188 01:11:33,062 --> 01:11:35,461 And who cares about the moon or Mars? 1189 01:11:35,463 --> 01:11:36,739 It's boring up there. 1190 01:11:36,741 --> 01:11:38,244 And there's nothing for us to mess up. 1191 01:11:38,246 --> 01:11:40,964 And that's why technology is only allowing us to go there. 1192 01:11:40,966 --> 01:11:41,864 It all makes sense. 1193 01:11:43,398 --> 01:11:46,692 All my dad ever wanted was to create peace in the world 1194 01:11:46,694 --> 01:11:48,901 so that it would be a safer place for us to live in. 1195 01:11:48,903 --> 01:11:50,086 Yeah. 1196 01:11:52,582 --> 01:11:54,023 Can you guys get up? 1197 01:11:56,454 --> 01:11:58,437 What do you want? 1198 01:11:58,439 --> 01:12:02,307 I just wanted to say, I'm sorry. 1199 01:12:02,309 --> 01:12:06,981 Lake Palmdale, the aqueduct belongs to all of us. 1200 01:12:06,983 --> 01:12:07,974 Yeah. 1201 01:12:11,334 --> 01:12:13,349 Yeah, okay, thanks bud. 1202 01:12:13,351 --> 01:12:15,751 Yeah, okay, thanks man, yeah, yeah. 1203 01:12:17,350 --> 01:12:20,324 Oh, oh, okay, thanks fellas. 1204 01:12:20,326 --> 01:12:23,334 Um, okay, thanks. 1205 01:12:26,053 --> 01:12:27,559 Thanks, BJ. 1206 01:12:30,726 --> 01:12:33,827 Much love. 1207 01:12:33,829 --> 01:12:35,302 See you guys around. 1208 01:12:35,845 --> 01:12:37,670 Okay? 1209 01:12:39,142 --> 01:12:40,133 Wow. 1210 01:12:40,135 --> 01:12:42,501 Is there something wrong with him? 1211 01:12:42,503 --> 01:12:43,939 I have no idea what that was about. 1212 01:12:43,941 --> 01:12:45,125 He took like a potion. 1213 01:12:45,127 --> 01:12:48,070 Nuh-uh, uh-uh, ain't buying it, nope. 1214 01:12:54,054 --> 01:12:55,688 Cassie, come here. 1215 01:13:00,742 --> 01:13:02,598 Have a seat, I need to talk to you. 1216 01:13:03,718 --> 01:13:05,446 Am I in trouble? 1217 01:13:06,919 --> 01:13:08,487 I don't know, are you? 1218 01:13:09,287 --> 01:13:11,400 No, I didn't do anything. 1219 01:13:12,998 --> 01:13:15,811 Those two gentlemen from NASA came by earlier. 1220 01:13:15,813 --> 01:13:17,220 And they said that you and your friends 1221 01:13:17,222 --> 01:13:19,941 have something that belongs to them. 1222 01:13:19,943 --> 01:13:23,012 They said it's a matter of national security 1223 01:13:23,014 --> 01:13:25,796 and that I need to get it from you. 1224 01:13:25,798 --> 01:13:28,037 Those guys are lying, mom. 1225 01:13:28,039 --> 01:13:29,541 Well, that's not what they said. 1226 01:13:29,543 --> 01:13:32,229 Oh, well what did they say it was? 1227 01:13:32,231 --> 01:13:34,052 They said it was classified 1228 01:13:34,054 --> 01:13:38,023 and something about a star? 1229 01:13:39,270 --> 01:13:43,044 Now, how would me or my friends be walking around 1230 01:13:43,046 --> 01:13:44,679 with something classified? 1231 01:13:47,558 --> 01:13:50,212 He also said that you've been bringing aliens 1232 01:13:50,214 --> 01:13:53,062 in the house. Now that, I don't believe. 1233 01:13:58,343 --> 01:13:59,780 Aliens? 1234 01:13:59,782 --> 01:14:01,252 Well, if you don't believe that 1235 01:14:01,254 --> 01:14:02,851 then how could you possibly think 1236 01:14:02,853 --> 01:14:06,083 that we have something classified that belongs to NASA? 1237 01:14:06,085 --> 01:14:07,335 Mmm. 1238 01:14:08,773 --> 01:14:10,662 Daddy's safe was empty. 1239 01:14:11,846 --> 01:14:13,479 Yes, it was, I saw it. 1240 01:14:14,725 --> 01:14:16,611 Is that it, mom? 1241 01:14:16,613 --> 01:14:19,940 Ancient Alien is on and I wanna see it. 1242 01:14:19,942 --> 01:14:21,381 Yes, that's it. 1243 01:14:21,383 --> 01:14:23,461 But eat dinner first. 1244 01:14:23,463 --> 01:14:24,387 What are we having? 1245 01:14:24,389 --> 01:14:26,788 Spaghetti, your favorite. 1246 01:14:26,790 --> 01:14:30,948 Ooh, can I make a plate and watch TV while I eat? 1247 01:14:30,950 --> 01:14:32,296 Yes. 1248 01:14:34,789 --> 01:14:35,655 Love you. 1249 01:14:36,358 --> 01:14:37,799 Love you too. 1250 01:14:51,206 --> 01:14:53,221 Okay, stun guns ready. 1251 01:14:53,223 --> 01:14:54,023 What? 1252 01:14:55,142 --> 01:14:57,860 Don't worry, Nina, it won't kill them. 1253 01:14:57,862 --> 01:14:59,364 It'll only give them a little jolt. 1254 01:14:59,366 --> 01:15:03,271 It's barely 500,000 volts. 1255 01:15:04,646 --> 01:15:08,292 Um, that sort of sounds like a lot. 1256 01:15:08,294 --> 01:15:09,767 It's not, trust me. 1257 01:15:10,374 --> 01:15:12,452 Yeah, it won't kill them. 1258 01:15:12,454 --> 01:15:13,575 It'll only hurt them. 1259 01:15:14,214 --> 01:15:15,587 That's comforting. 1260 01:15:15,589 --> 01:15:19,427 We'll just hurt the NASA guys but not kill them. 1261 01:15:19,429 --> 01:15:20,326 Okay. 1262 01:15:21,030 --> 01:15:23,812 Duct tape, pepper spray. 1263 01:15:23,814 --> 01:15:26,309 Pretty good, this should do it, Trane. 1264 01:15:26,311 --> 01:15:27,491 Okay. 1265 01:15:27,493 --> 01:15:30,628 Me and Hyke will be in charge of the stun guns. 1266 01:15:34,118 --> 01:15:38,147 Ladies, duct tape, pepper spray. 1267 01:15:38,149 --> 01:15:39,780 This looks good, Trane. 1268 01:15:39,782 --> 01:15:42,115 I also brought some flashlights. 1269 01:15:42,117 --> 01:15:42,790 Thanks. 1270 01:15:43,590 --> 01:15:44,900 Hopefully it's enough to stop them. 1271 01:15:44,902 --> 01:15:48,452 Oh, ho, it's enough, trust me. 1272 01:15:48,454 --> 01:15:50,309 Be careful with that. 1273 01:15:50,311 --> 01:15:51,174 Bzzt. 1274 01:15:53,317 --> 01:15:56,260 Well, what do we have here? 1275 01:15:56,262 --> 01:15:57,415 Stun gun? 1276 01:15:58,405 --> 01:15:59,751 Duct tape? 1277 01:16:00,167 --> 01:16:01,028 Let's see yours. 1278 01:16:01,030 --> 01:16:03,015 Come on 1279 01:16:04,550 --> 01:16:05,381 Pepper spray? 1280 01:16:05,383 --> 01:16:06,983 Those are all for the costume party. 1281 01:16:08,454 --> 01:16:10,947 You know it's bad to lie to a police officer, right? 1282 01:16:10,949 --> 01:16:11,750 Yeah. 1283 01:16:12,421 --> 01:16:13,606 Let's see yours. 1284 01:16:29,222 --> 01:16:31,622 Now this is an interesting looking star. 1285 01:16:34,374 --> 01:16:36,836 You know, had you kids told me the truth 1286 01:16:36,838 --> 01:16:38,532 I would have let you go. 1287 01:16:38,534 --> 01:16:39,683 But now I gotta call your parents 1288 01:16:39,685 --> 01:16:41,731 and have them come pick you up. 1289 01:16:41,733 --> 01:16:43,939 They're all staying with me for spring break. 1290 01:16:43,941 --> 01:16:47,205 So my mom will pick us all up. 1291 01:16:47,207 --> 01:16:49,188 That's fine with me. 1292 01:16:49,190 --> 01:16:52,807 You guys have a seat on that curb over there. 1293 01:17:06,341 --> 01:17:08,515 All right, what are your names? 1294 01:17:08,517 --> 01:17:10,020 I'm Cassie. 1295 01:17:10,022 --> 01:17:11,047 Cassie. 1296 01:17:12,357 --> 01:17:13,699 Nina. 1297 01:17:13,701 --> 01:17:14,371 Huh? 1298 01:17:14,373 --> 01:17:15,267 Nina. 1299 01:17:15,269 --> 01:17:16,198 Nina. 1300 01:17:17,637 --> 01:17:18,502 Hyke. 1301 01:17:18,822 --> 01:17:19,623 Hyke. 1302 01:17:20,069 --> 01:17:20,995 Coltrane. 1303 01:17:20,997 --> 01:17:22,310 Coltrane. 1304 01:17:22,854 --> 01:17:24,324 What about you two? 1305 01:17:24,326 --> 01:17:26,339 That's Pylar and Sylar. 1306 01:17:26,341 --> 01:17:28,260 They don't speak English well. 1307 01:17:28,262 --> 01:17:31,140 Pylar and Skylar. 1308 01:17:31,142 --> 01:17:32,100 Sylar. 1309 01:17:32,102 --> 01:17:33,447 Sylar. 1310 01:17:35,718 --> 01:17:38,693 Cassie, what's your mother's phone number? 1311 01:17:38,695 --> 01:17:43,623 818-458-0423. 1312 01:17:46,917 --> 01:17:48,259 And her name? 1313 01:17:48,261 --> 01:17:49,380 Mariposa. 1314 01:17:49,382 --> 01:17:50,407 Mariposa. 1315 01:17:53,446 --> 01:17:54,310 Hello? 1316 01:17:54,949 --> 01:17:56,103 Hi, Mariposa? 1317 01:17:56,901 --> 01:17:58,149 Yeah, this is Officer Lee 1318 01:17:58,151 --> 01:18:00,708 from the Palmdale Police Department. 1319 01:18:00,710 --> 01:18:02,884 Yes, I have Cassie here with her friends 1320 01:18:02,886 --> 01:18:04,164 down at Paloma Vista Park. 1321 01:18:04,166 --> 01:18:07,140 Can you come and get them right away please? 1322 01:18:07,142 --> 01:18:09,923 I'll explain when you get here, ma'am. 1323 01:18:09,925 --> 01:18:10,951 Okay, see you soon. 1324 01:18:12,806 --> 01:18:14,595 Now you kids should know better than to carry 1325 01:18:14,597 --> 01:18:16,359 stun guns and pepper spray. 1326 01:18:26,277 --> 01:18:27,141 Ah. 1327 01:18:33,093 --> 01:18:35,715 Hey, where'd the two in the costumes go? 1328 01:18:35,717 --> 01:18:37,157 I don't know, ask the mouse in your pocket. 1329 01:18:37,159 --> 01:18:39,491 How the heck are we supposed to know? 1330 01:18:41,125 --> 01:18:41,991 Hey! 1331 01:18:43,910 --> 01:18:45,219 Smart-aleck, huh? 1332 01:18:45,221 --> 01:18:47,875 I'd rather not be a dumb-aleck so yeah. 1333 01:18:47,877 --> 01:18:49,894 Ah, they were probably illegals. 1334 01:18:51,109 --> 01:18:53,477 Not my jurisdiction, but they'll catch them 1335 01:18:53,479 --> 01:18:55,014 especially dressed like that. 1336 01:18:58,279 --> 01:18:59,462 Hot today, huh? 1337 01:19:01,734 --> 01:19:03,046 It's not too bad. 1338 01:19:03,622 --> 01:19:04,582 Ah. 1339 01:19:07,462 --> 01:19:10,180 Cassie, what kind of car does your mom drive? 1340 01:19:10,182 --> 01:19:11,812 A white Suburban. 1341 01:19:11,814 --> 01:19:13,221 Well, is that her? 1342 01:19:13,958 --> 01:19:14,951 Yup. 1343 01:19:20,741 --> 01:19:21,891 Mariposa? 1344 01:19:21,893 --> 01:19:23,876 - Yeah. - Hi, ma'am. 1345 01:19:23,878 --> 01:19:26,439 It's all right here, self-explanatory. 1346 01:19:28,326 --> 01:19:31,172 I am really disappointed with you kids. 1347 01:19:31,174 --> 01:19:33,028 Stun guns and pepper spray? 1348 01:19:33,030 --> 01:19:35,235 What are you kids thinking? 1349 01:19:35,237 --> 01:19:36,964 Sorry, Mrs. Howard. 1350 01:19:36,966 --> 01:19:38,211 Yeah, sorry. 1351 01:19:38,213 --> 01:19:40,260 Really sorry, Mrs. Howard. 1352 01:19:40,262 --> 01:19:42,884 Cassie, you are grounded for the rest of spring break. 1353 01:19:42,886 --> 01:19:44,452 Yes, ma'am. 1354 01:19:44,454 --> 01:19:46,915 You know there were two more in Halloween costumes. 1355 01:19:46,917 --> 01:19:49,188 And I bet you they were illegal aliens. 1356 01:19:49,190 --> 01:19:50,343 They disappeared. 1357 01:19:53,605 --> 01:19:54,214 A star? 1358 01:19:55,526 --> 01:19:58,118 I asked you about this, Cassie, and you lied to me. 1359 01:20:01,318 --> 01:20:02,215 Let's go. 1360 01:20:16,613 --> 01:20:18,052 Have a good day, ma'am. 1361 01:20:18,054 --> 01:20:18,983 Thanks, officer. 1362 01:20:38,566 --> 01:20:41,123 We need to talk, little lady. 1363 01:20:41,125 --> 01:20:42,339 I don't wanna talk. 1364 01:20:42,341 --> 01:20:44,262 Well, you don't have a choice. 1365 01:20:45,126 --> 01:20:45,863 So. 1366 01:20:47,109 --> 01:20:52,035 Tell me about this star and the guys from NASA. 1367 01:20:52,037 --> 01:20:55,524 You obviously know something you're not telling me. 1368 01:20:55,526 --> 01:20:57,027 You won't believe me. 1369 01:20:57,029 --> 01:20:58,535 You never believe me. 1370 01:20:59,397 --> 01:21:01,635 Cassie, talk to me, please. 1371 01:21:01,637 --> 01:21:03,143 Don't close up on me. 1372 01:21:05,605 --> 01:21:10,211 I was told you had a star and that 1373 01:21:10,213 --> 01:21:12,132 you have a star. 1374 01:21:12,134 --> 01:21:15,142 Please talk to me, I will believe you. 1375 01:21:16,838 --> 01:21:17,799 Okay. 1376 01:21:20,933 --> 01:21:24,390 One night, when you were sleeping, 1377 01:21:25,766 --> 01:21:29,350 me, Coltrane, Hyke, Nina, 1378 01:21:30,469 --> 01:21:32,996 we all broke into daddy's safe. 1379 01:21:32,998 --> 01:21:35,399 Oh, my God, while I was sleeping, Cassie? 1380 01:21:36,805 --> 01:21:37,926 I'm sorry. 1381 01:21:42,469 --> 01:21:43,431 Continue. 1382 01:21:45,478 --> 01:21:47,399 And well, 1383 01:21:49,702 --> 01:21:55,495 we found NASA's secret papers and the star. 1384 01:21:57,861 --> 01:22:01,798 And what did these classified papers say? 1385 01:22:05,702 --> 01:22:09,543 They just told us all about daddy meeting aliens 1386 01:22:10,757 --> 01:22:14,468 and needing to get the pentagon and the star 1387 01:22:14,470 --> 01:22:16,646 back to the other planet. 1388 01:22:19,173 --> 01:22:21,286 Okay, so um, 1389 01:22:22,310 --> 01:22:25,059 where are these classified papers? 1390 01:22:25,061 --> 01:22:28,196 Some kids in the neighborhood tore them up. 1391 01:22:28,198 --> 01:22:30,151 But we put them back together. 1392 01:22:31,877 --> 01:22:34,019 - Right. - See? 1393 01:22:34,021 --> 01:22:36,356 You don't believe me. 1394 01:22:36,358 --> 01:22:38,275 I'm trying, baby. 1395 01:22:38,277 --> 01:22:42,563 Uh, so, you and your friends 1396 01:22:42,565 --> 01:22:46,948 are trying to get the star back to the other planet? 1397 01:22:46,950 --> 01:22:47,783 Yes. 1398 01:22:48,997 --> 01:22:50,755 Daddy left it for a reason. 1399 01:22:50,757 --> 01:22:52,999 I'm supposed to finish his mission. 1400 01:22:55,174 --> 01:22:58,278 You said he knew I'd do something great. 1401 01:23:01,637 --> 01:23:03,078 Okay, okay. 1402 01:23:04,069 --> 01:23:07,170 So how do you plan on doing this? 1403 01:23:07,172 --> 01:23:14,051 Well, you know the aliens that the NASA guys talked about? 1404 01:23:14,053 --> 01:23:15,684 They're real. 1405 01:23:15,686 --> 01:23:17,863 Okay, now. 1406 01:23:18,981 --> 01:23:20,518 That I don't believe. 1407 01:23:21,829 --> 01:23:24,260 Would you like to meet them? 1408 01:23:24,262 --> 01:23:25,507 What do you mean meet them? 1409 01:23:25,509 --> 01:23:26,438 Meet who? 1410 01:23:27,654 --> 01:23:32,198 Sylar, Pylar, you could come out now. 1411 01:23:40,998 --> 01:23:42,533 Oh, my God. 1412 01:23:44,517 --> 01:23:45,414 Uh. 1413 01:23:49,412 --> 01:23:51,398 Thanks for bringing the papers. 1414 01:23:55,205 --> 01:23:56,358 The papers. 1415 01:24:00,869 --> 01:24:01,702 Mom. 1416 01:24:02,278 --> 01:24:03,974 This is Pylar and Sylar. 1417 01:24:05,125 --> 01:24:08,003 My friends from Sentai Red Planet One 1418 01:24:08,005 --> 01:24:10,822 also known as Keppler 62-F. 1419 01:24:12,708 --> 01:24:15,171 But how could a... 1420 01:24:15,173 --> 01:24:18,213 Mom, it's okay, just sit down. 1421 01:24:20,102 --> 01:24:21,094 Okay. 1422 01:24:22,757 --> 01:24:23,847 Do they bite? 1423 01:24:24,324 --> 01:24:25,702 No, mom. 1424 01:24:26,725 --> 01:24:29,634 They're just like us, but better. 1425 01:24:29,636 --> 01:24:31,043 They're here to bring the pentagon 1426 01:24:31,045 --> 01:24:32,935 and the star back to their planet. 1427 01:24:34,726 --> 01:24:35,781 Okay, right. 1428 01:24:36,581 --> 01:24:38,406 Their parents knew daddy. 1429 01:24:47,078 --> 01:24:48,322 "Nice to meet you. 1430 01:24:48,324 --> 01:24:52,196 "Commander Howard spoke very highly of you." 1431 01:24:52,198 --> 01:24:54,531 This is how we communicate, 1432 01:24:54,533 --> 01:24:56,294 through this translation app. 1433 01:25:01,829 --> 01:25:04,420 "You are just as beautiful as the picture 1434 01:25:04,422 --> 01:25:06,916 "he showed us years ago." 1435 01:25:06,918 --> 01:25:07,907 What? 1436 01:25:07,909 --> 01:25:09,189 What picture is that? 1437 01:25:16,230 --> 01:25:17,958 This is from our honeymoon. 1438 01:25:20,868 --> 01:25:26,179 We were on our way to where the NASA guys are staying 1439 01:25:26,181 --> 01:25:27,430 to get the pentagon. 1440 01:25:28,677 --> 01:25:31,846 That's why we had the stun gun and pepper spray. 1441 01:25:34,053 --> 01:25:37,220 I had no idea Carl was this involved 1442 01:25:37,222 --> 01:25:40,707 with space exploration and aliens. 1443 01:25:40,709 --> 01:25:44,580 Well, I didn't even know that aliens existed so, 1444 01:25:44,582 --> 01:25:46,534 I wouldn't possibly know. 1445 01:25:47,878 --> 01:25:49,188 Oh, my God. 1446 01:25:49,190 --> 01:25:51,430 This is incredible. 1447 01:25:54,981 --> 01:25:56,419 And all you've been trying to do 1448 01:25:56,421 --> 01:25:58,790 is finish your dad's mission? 1449 01:26:00,102 --> 01:26:03,011 I am so proud of you, baby. 1450 01:26:03,013 --> 01:26:05,030 - You are? - Yes, very! 1451 01:26:08,965 --> 01:26:09,862 I just, 1452 01:26:10,884 --> 01:26:14,692 I just wonder why he kept this side of his life 1453 01:26:14,694 --> 01:26:16,006 away from me. 1454 01:26:16,677 --> 01:26:18,948 Well, it's classified, mom. 1455 01:26:18,950 --> 01:26:21,988 And he probably thought that you weren't open to it 1456 01:26:21,990 --> 01:26:22,470 like I did. 1457 01:26:23,334 --> 01:26:25,030 Yeah, I guess you're right. 1458 01:26:26,630 --> 01:26:27,749 I'm sorry. 1459 01:26:29,733 --> 01:26:31,526 Can we have the star back? 1460 01:26:34,597 --> 01:26:39,111 If I don't do this, daddy died in vain. 1461 01:26:40,708 --> 01:26:43,333 Well, now I see why NASA wants it. 1462 01:26:44,357 --> 01:26:45,412 It's not good. 1463 01:26:45,414 --> 01:26:47,078 It belongs to them. 1464 01:26:49,318 --> 01:26:51,555 Yes, yes, you can. 1465 01:26:51,557 --> 01:26:55,078 And you and your friends, you must finish this mission. 1466 01:27:01,637 --> 01:27:05,187 He says, "We will take care of Cassie. 1467 01:27:05,189 --> 01:27:07,044 "She will come home safe. 1468 01:27:07,046 --> 01:27:09,155 "We will not let anything happen to her." 1469 01:27:09,157 --> 01:27:10,947 Please, take care of her. 1470 01:27:10,949 --> 01:27:13,637 I don't know what I'd do if I would lost you, baby. 1471 01:27:17,062 --> 01:27:20,002 I'll be fine, mom, I promise. 1472 01:27:20,004 --> 01:27:22,563 But I need to finish this for daddy. 1473 01:27:22,565 --> 01:27:23,654 Okay. 1474 01:27:24,326 --> 01:27:25,543 I understand. 1475 01:27:26,693 --> 01:27:27,685 You're not grounded. 1476 01:27:42,596 --> 01:27:44,998 My daughter is friends with aliens. 1477 01:27:46,693 --> 01:27:48,839 Ooh, okay, Mariposa. 1478 01:27:49,798 --> 01:27:51,270 Take a deep breath. 1479 01:27:52,357 --> 01:27:55,875 It's strange and it's out of this world 1480 01:27:55,877 --> 01:27:59,010 but it's real, it says so right here. 1481 01:27:59,012 --> 01:28:01,319 It says it right here, it's real. 1482 01:28:03,142 --> 01:28:05,477 And I just saw it with my own eyes. 1483 01:28:19,301 --> 01:28:22,053 Are you sure you guys want to sleep out here tonight? 1484 01:28:25,830 --> 01:28:28,899 "Yes, we need access to the skies tonight." 1485 01:28:28,901 --> 01:28:30,083 Okay. 1486 01:28:30,085 --> 01:28:33,026 If you need anything you just let us know, okay? 1487 01:28:33,028 --> 01:28:34,531 Mom, they're fine. 1488 01:28:34,533 --> 01:28:35,779 Okay. 1489 01:28:35,781 --> 01:28:37,094 Bye, you guys. 1490 01:28:55,556 --> 01:28:57,477 Gotcha, gimme your phone! 1491 01:28:58,501 --> 01:29:01,570 Take their sight, take their powers! 1492 01:29:10,212 --> 01:29:11,877 We're gonna get that star now. 1493 01:29:47,334 --> 01:29:48,741 Pylar, Sylar, I... 1494 01:30:00,005 --> 01:30:01,733 Pylar, Sylar! 1495 01:30:19,653 --> 01:30:21,443 Mom, the aliens are gone. 1496 01:30:21,445 --> 01:30:23,011 I have to get the team together. 1497 01:30:23,013 --> 01:30:25,828 - What!? - The aliens are gone! 1498 01:30:25,830 --> 01:30:26,630 Wait! 1499 01:30:27,173 --> 01:30:28,838 Can I do something? 1500 01:30:48,996 --> 01:30:52,642 So you woke up and they were just gone? 1501 01:30:52,644 --> 01:30:53,572 Yes. 1502 01:30:53,574 --> 01:30:55,906 Maybe they just went for a walk or something. 1503 01:30:55,908 --> 01:30:57,539 They wouldn't do that, Hyke. 1504 01:30:57,541 --> 01:30:58,534 I know them. 1505 01:30:59,269 --> 01:30:59,781 For like a day. 1506 01:31:00,645 --> 01:31:03,203 Maybe they needed to run some errands. 1507 01:31:06,212 --> 01:31:08,068 You dirty dogs. 1508 01:31:08,070 --> 01:31:10,818 Surprise, surprise! 1509 01:31:10,820 --> 01:31:12,358 Every dog has its day. 1510 01:31:13,188 --> 01:31:14,787 Even if he's dirty. 1511 01:31:14,789 --> 01:31:16,035 Hah, laugh all you want 1512 01:31:16,037 --> 01:31:17,062 but we'll find you. 1513 01:31:21,732 --> 01:31:22,787 Here, listen. 1514 01:31:22,789 --> 01:31:24,740 We know the star has a hologram. 1515 01:31:24,742 --> 01:31:27,619 We know it only works when the aliens use it 1516 01:31:27,621 --> 01:31:29,378 so you won't find us. 1517 01:31:29,380 --> 01:31:30,373 Try me. 1518 01:31:32,869 --> 01:31:35,460 Let me make this easier on you kids. 1519 01:31:35,462 --> 01:31:36,325 Give us the star. 1520 01:31:37,860 --> 01:31:39,844 We'll give your little alien friends back. 1521 01:31:39,846 --> 01:31:41,250 How about you give us back the aliens 1522 01:31:41,252 --> 01:31:44,002 or we come find you and take them back? 1523 01:31:46,341 --> 01:31:47,686 Where are you? 1524 01:31:49,446 --> 01:31:50,534 Come and try it. 1525 01:31:51,429 --> 01:31:55,110 Lake Palmdale Hotel, room 207. 1526 01:31:56,421 --> 01:31:59,235 We have to rescue Pylar and Sylar. 1527 01:31:59,237 --> 01:32:00,387 Okay, we all agree on that 1528 01:32:00,389 --> 01:32:02,598 but we can't just give them the star. 1529 01:32:03,909 --> 01:32:08,899 This is a catch 22 and I don't like catch 22s, period. 1530 01:32:08,901 --> 01:32:10,435 This is a trick. 1531 01:32:10,437 --> 01:32:11,843 They know they're not gonna give us the aliens 1532 01:32:11,845 --> 01:32:13,411 without the star. 1533 01:32:13,413 --> 01:32:16,387 I got a better plan. Cassie, call them back. 1534 01:32:17,701 --> 01:32:20,514 That was so fast, I almost passed gas! 1535 01:32:22,502 --> 01:32:24,386 Okay, we'll give you the star for the aliens 1536 01:32:24,388 --> 01:32:26,114 but you're gonna have to come to us. 1537 01:32:26,116 --> 01:32:27,171 It's easy. 1538 01:32:27,173 --> 01:32:29,859 All you have to do is follow the signs to the star. 1539 01:32:29,861 --> 01:32:30,534 That's easy. 1540 01:32:31,557 --> 01:32:34,051 When is this little exchange supposed to happen? 1541 01:32:34,053 --> 01:32:35,622 Tomorrow, this time. 1542 01:32:40,516 --> 01:32:42,594 This had better be a good plan, dude. 1543 01:32:42,596 --> 01:32:44,580 Yeah, this better be good. 1544 01:32:44,582 --> 01:32:47,142 Oh, it is, it is. 1545 01:32:48,004 --> 01:32:49,605 Gosh, I hope so. 1546 01:32:54,789 --> 01:32:56,581 They won't know what hit them. 1547 01:32:57,893 --> 01:33:00,806 Okay so, we got about 1548 01:33:02,500 --> 01:33:04,484 15, yeah 15 minutes before they get here 1549 01:33:04,486 --> 01:33:05,955 so let's get ready. 1550 01:33:05,957 --> 01:33:08,547 Okay. Me and Hyke will be in charge of the stun guns 1551 01:33:08,549 --> 01:33:11,299 and ladies, you get the pepper spray. 1552 01:33:11,301 --> 01:33:14,340 Okay, so if the trap fails, 1553 01:33:14,342 --> 01:33:16,227 we shock them, grab Pylar and Sylar 1554 01:33:16,229 --> 01:33:17,026 and take off. 1555 01:33:17,028 --> 01:33:18,211 Right. 1556 01:33:18,213 --> 01:33:20,002 Okay, and I'm waiting at the end of the trail 1557 01:33:20,004 --> 01:33:21,411 and then you guys jump in, 1558 01:33:21,413 --> 01:33:22,819 we cool off in Lancaster. 1559 01:33:22,821 --> 01:33:23,715 - Exactly. - Correct. 1560 01:33:23,717 --> 01:33:24,611 Yup. 1561 01:33:24,613 --> 01:33:26,374 Okay, I'm ready, high five me. 1562 01:33:31,237 --> 01:33:32,198 Okay, let's go. 1563 01:33:57,380 --> 01:33:59,686 Oh, Pylar Sylar, oh, my gosh. 1564 01:34:02,085 --> 01:34:03,234 You guys are early. 1565 01:34:03,236 --> 01:34:05,414 Well, we wanted to surprise you. 1566 01:34:06,981 --> 01:34:08,514 We wanted to get here early 1567 01:34:08,516 --> 01:34:11,205 in case you made a trap for us. 1568 01:34:11,909 --> 01:34:14,566 No traps, just an even trade. 1569 01:34:16,196 --> 01:34:17,570 Where's the pentagon? 1570 01:34:17,572 --> 01:34:20,899 Nice and safe, in the case. 1571 01:34:20,901 --> 01:34:23,234 Let Pylar and Sylar go, and once we get them 1572 01:34:23,236 --> 01:34:25,219 you can get the star. 1573 01:34:25,221 --> 01:34:29,093 Pff, 1574 01:34:29,829 --> 01:34:31,140 You can't fire. 1575 01:34:31,142 --> 01:34:34,598 You thought we wouldn't notice the trap? 1576 01:34:38,118 --> 01:34:38,694 Nathan! 1577 01:34:40,100 --> 01:34:43,907 Look at the cute little strap they set for us! 1578 01:34:43,909 --> 01:34:45,379 They almost had us. 1579 01:34:45,381 --> 01:34:47,334 Almost had us! 1580 01:34:48,996 --> 01:34:52,291 Coochie coochie coochie. 1581 01:34:52,293 --> 01:34:55,046 Here, take the hoods off, be careful. 1582 01:35:00,805 --> 01:35:02,118 Poor aliens. 1583 01:35:08,197 --> 01:35:09,219 Again, do it again! 1584 01:35:23,397 --> 01:35:24,454 Hurry up! 1585 01:35:26,501 --> 01:35:27,302 Go! 1586 01:35:31,396 --> 01:35:33,410 - Wait, wait! - Yeah. 1587 01:35:34,916 --> 01:35:36,006 We got him! 1588 01:35:47,973 --> 01:35:49,410 We did it, mom. 1589 01:35:49,412 --> 01:35:50,787 We actually did it. 1590 01:35:50,789 --> 01:35:51,718 Oh, yeah! 1591 01:35:52,580 --> 01:35:54,371 I can't take all the credit. 1592 01:35:54,373 --> 01:35:56,323 I got some help from BJ and his friends. 1593 01:35:56,325 --> 01:35:57,506 Uh huh? 1594 01:35:57,508 --> 01:35:58,756 Seriously? 1595 01:35:58,758 --> 01:35:59,974 Look to your left. 1596 01:36:02,885 --> 01:36:03,939 All right, let's get out of here 1597 01:36:03,941 --> 01:36:04,838 before they wake up. 1598 01:36:10,917 --> 01:36:12,550 Good thinking, Trane. 1599 01:36:17,220 --> 01:36:18,469 Yeah, boy! 1600 01:36:19,397 --> 01:36:20,994 - Great job, guys. - Gimme some. 1601 01:36:20,996 --> 01:36:22,179 That's what I call teamwork. 1602 01:36:22,181 --> 01:36:24,037 You kids are awesome. 1603 01:36:30,116 --> 01:36:31,043 Yeah! 1604 01:36:31,045 --> 01:36:32,515 You won't get away from me! 1605 01:36:32,517 --> 01:36:33,923 Go faster! 1606 01:36:33,925 --> 01:36:35,174 Mom, go faster! 1607 01:36:38,661 --> 01:36:40,675 Go, go, go faster! 1608 01:36:43,940 --> 01:36:44,836 Mom, go faster! 1609 01:36:44,838 --> 01:36:46,339 Okay, okay! 1610 01:36:50,212 --> 01:36:52,454 You'll never get away from me! 1611 01:37:01,669 --> 01:37:03,494 Wake up, they're getting away! 1612 01:37:06,500 --> 01:37:07,461 Come on! 1613 01:37:09,157 --> 01:37:10,019 Get out of the way. 1614 01:37:10,021 --> 01:37:12,005 - Gas it! - Gas! 1615 01:37:18,020 --> 01:37:19,844 Who does mom think she is? 1616 01:37:30,277 --> 01:37:31,430 Oh, my God! 1617 01:37:35,813 --> 01:37:37,733 - Go! - Cassie's mom, gas it! 1618 01:37:51,108 --> 01:37:51,718 Nathan! 1619 01:37:52,708 --> 01:37:53,637 Wake up! 1620 01:38:04,740 --> 01:38:05,924 Whoa! 1621 01:38:06,628 --> 01:38:07,844 That is sick! 1622 01:38:25,829 --> 01:38:28,101 Nathan, you slept through a blown up car! 1623 01:38:34,020 --> 01:38:35,333 Nathan! 1624 01:38:36,741 --> 01:38:39,234 What are you people standing there for? 1625 01:38:39,236 --> 01:38:40,198 Help us! 1626 01:38:40,644 --> 01:38:41,317 We're from NASA! 1627 01:38:42,629 --> 01:38:46,114 If it wasn't for us, Palmdale wouldn't even be here. 1628 01:38:46,116 --> 01:38:50,115 Aliens wanted this place a long time ago! 1629 01:38:50,117 --> 01:38:50,918 What? 1630 01:38:51,716 --> 01:38:53,699 What are you...? Hey! 1631 01:38:53,701 --> 01:38:56,482 Wait, that's government property! 1632 01:38:56,484 --> 01:38:57,541 Hey! 1633 01:38:59,909 --> 01:39:02,598 Okay, I know you guys are hungry. 1634 01:39:03,524 --> 01:39:05,218 It's organic, guys, so eat up. 1635 01:39:05,220 --> 01:39:06,404 Oh, thank you. 1636 01:39:08,069 --> 01:39:10,019 I'm gonna miss you two. 1637 01:39:10,021 --> 01:39:11,426 You guys are cool. 1638 01:39:11,428 --> 01:39:13,411 Yeah, me too. 1639 01:39:13,413 --> 01:39:14,726 Me three. 1640 01:39:15,173 --> 01:39:16,165 Me four. 1641 01:39:21,445 --> 01:39:24,326 "Don't be sad. This is a time to celebrate." 1642 01:39:30,341 --> 01:39:31,589 You guys listen to music? 1643 01:39:32,453 --> 01:39:34,053 ♪ We do it for love ♪ 1644 01:39:35,941 --> 01:39:36,994 ♪ We do it ♪ 1645 01:39:36,996 --> 01:39:39,138 "Music is the universal language." 1646 01:39:42,116 --> 01:39:44,738 Hey, my kind of alien! 1647 01:39:44,740 --> 01:39:45,637 ♪ We do it ♪ 1648 01:39:46,500 --> 01:39:47,971 ♪ We do it for love ♪ 1649 01:39:47,973 --> 01:39:49,253 Woo! 1650 01:39:49,892 --> 01:39:51,650 ♪ We do it ♪ 1651 01:39:51,652 --> 01:39:53,442 Okay, I just have to join. 1652 01:39:53,444 --> 01:39:54,626 ♪ We do it for love ♪ 1653 01:39:54,628 --> 01:39:57,827 ♪ The moons and the stars of the galaxy ♪ 1654 01:39:57,829 --> 01:39:58,658 Come on, Trane. 1655 01:39:58,660 --> 01:40:00,322 Ah no, that's not my kind of thing. 1656 01:40:00,324 --> 01:40:01,926 Dude, come on, don't be a party pooper. 1657 01:40:03,108 --> 01:40:04,930 ♪ You could be my best friend ♪ 1658 01:40:04,932 --> 01:40:06,532 All right, all right. 1659 01:40:10,883 --> 01:40:12,834 ♪ You say you come from another place ♪ 1660 01:40:12,836 --> 01:40:14,626 ♪ A whole nother planet, another race ♪ 1661 01:40:15,621 --> 01:40:18,626 So I guess this is goodbye. 1662 01:40:18,628 --> 01:40:19,906 Yeah. 1663 01:40:19,908 --> 01:40:22,117 It's been a real adventure with you guys. 1664 01:40:24,741 --> 01:40:26,210 Yeah, it was cool to meet you guys. 1665 01:40:26,212 --> 01:40:27,618 Yeah. 1666 01:40:27,620 --> 01:40:29,413 It's cool to have alien amigos. 1667 01:40:31,013 --> 01:40:33,990 So do you guys remember our deal? 1668 01:40:39,492 --> 01:40:42,338 "Yes. What would you like to know?" 1669 01:40:42,340 --> 01:40:45,026 Well, I wanna know about the pyramids in Egypt. 1670 01:40:45,028 --> 01:40:46,947 Ask them about Area 51 too. 1671 01:40:46,949 --> 01:40:48,226 Oh yeah, and Roswell. 1672 01:40:48,228 --> 01:40:51,170 I wanna know if a UFO actually crash landed. 1673 01:40:51,172 --> 01:40:52,706 Oh, wait, the moon landing. 1674 01:40:52,708 --> 01:40:54,786 I wanna prove Coltrane wrong. 1675 01:40:54,788 --> 01:40:56,900 And what about that face on Mars? 1676 01:41:03,205 --> 01:41:05,282 "The Egyptians built the pyramids. 1677 01:41:05,284 --> 01:41:07,362 "We only helped a little. 1678 01:41:07,364 --> 01:41:11,394 "Area 51 is real, but it was relocated. 1679 01:41:11,396 --> 01:41:12,833 "Roswell is real. 1680 01:41:12,835 --> 01:41:16,802 "A UFO got lost in the galaxy and crash landed. 1681 01:41:16,804 --> 01:41:19,490 "We learned about that in school. 1682 01:41:19,492 --> 01:41:21,443 "The moon landing is real 1683 01:41:21,445 --> 01:41:23,715 "but there was a lot they didn't reveal. 1684 01:41:23,717 --> 01:41:25,794 "The face in Mars is real. 1685 01:41:25,796 --> 01:41:28,418 "There was once life on Mars. 1686 01:41:28,420 --> 01:41:31,330 "Then the race of people there destroyed it 1687 01:41:31,332 --> 01:41:33,861 "similar to what's happening on Earth." 1688 01:41:35,172 --> 01:41:36,965 Can we save planet Earth? 1689 01:41:40,708 --> 01:41:43,461 "Yes, it will be in your generation. 1690 01:41:48,837 --> 01:41:52,388 "Can we be part of your space club, 62-F?" 1691 01:41:55,589 --> 01:41:57,893 Well guys, don't leave them hanging. 1692 01:42:00,132 --> 01:42:02,309 We are 62-F! 1693 01:42:05,573 --> 01:42:06,726 "We love you." 1694 01:42:07,555 --> 01:42:10,276 Aw, we love you guys, too. 1695 01:42:12,836 --> 01:42:14,277 Goodbye, friends. 1696 01:42:15,140 --> 01:42:16,166 We'll miss you. 1697 01:42:17,060 --> 01:42:19,302 Remember, love is the key. 1698 01:43:03,684 --> 01:43:05,057 And just like that, 1699 01:43:05,059 --> 01:43:06,629 Pylar and Sylar were gone. 1700 01:43:10,757 --> 01:43:12,066 Hi, mommy. 1701 01:43:12,068 --> 01:43:13,220 Hey, baby. 1702 01:43:15,011 --> 01:43:16,133 What's wrong? 1703 01:43:17,027 --> 01:43:20,355 Oh, uh nothing, I'm, 1704 01:43:20,357 --> 01:43:21,861 I'm just missing your daddy. 1705 01:43:25,349 --> 01:43:27,173 I'm sure he's saying right now, 1706 01:43:28,196 --> 01:43:29,605 "Mommy, go to sleep." 1707 01:43:32,483 --> 01:43:33,796 You're right. 1708 01:43:35,427 --> 01:43:37,314 Let's go to sleep. 1709 01:43:37,316 --> 01:43:38,886 I'll tuck you in, mommy. 1710 01:43:52,707 --> 01:43:53,635 Thanks, baby. 1711 01:43:53,637 --> 01:43:56,482 But you don't have to, mommy's a big girl. 1712 01:43:56,484 --> 01:44:00,005 I know, but, I can tuck you in sometimes, too. 1713 01:44:01,188 --> 01:44:02,789 That is sweet of you. 1714 01:44:08,515 --> 01:44:10,019 You have a good night. 1715 01:44:10,021 --> 01:44:10,661 I love you. 1716 01:44:11,684 --> 01:44:13,669 Good night, mommy, love you, too. 1717 01:44:20,580 --> 01:44:21,252 Mom!? 1718 01:44:22,116 --> 01:44:23,333 ♪ We do it for love ♪ 1719 01:44:24,452 --> 01:44:26,947 ♪ It doesn't matter where you go ♪ 1720 01:44:26,949 --> 01:44:28,004 ♪ We do it ♪ 1721 01:44:28,869 --> 01:44:29,958 ♪ We do it for love ♪ 1722 01:44:31,172 --> 01:44:34,018 ♪ It doesn't matter where you come from ♪ 1723 01:44:34,020 --> 01:44:34,853 ♪ We do it ♪ 1724 01:44:35,716 --> 01:44:37,186 ♪ We do it for love ♪ 1725 01:44:37,188 --> 01:44:39,715 ♪ From the moon to the stars of the galaxy ♪ 1726 01:44:39,717 --> 01:44:41,665 ♪ Let me pull into your heart ♪ 1727 01:44:41,667 --> 01:44:43,394 ♪ Catch your frequency ♪ 1728 01:44:43,396 --> 01:44:45,410 ♪ 'Cause you feel like my best friend ♪ 1729 01:44:45,412 --> 01:44:47,203 ♪ You can be my best friend ♪ 1730 01:44:47,205 --> 01:44:48,993 ♪ We got, we got ♪ 1731 01:44:48,995 --> 01:44:50,852 ♪ Love, love, love, love ♪ 1732 01:44:53,477 --> 01:44:55,426 ♪ You say you come from another place ♪ 1733 01:44:55,428 --> 01:44:57,442 ♪ A whole nother planet, another race ♪ 1734 01:44:57,444 --> 01:44:59,842 ♪ From light years away I can see your shine ♪ 1735 01:44:59,844 --> 01:45:00,835 ♪ I'm color blind ♪ 1736 01:45:00,837 --> 01:45:02,626 ♪ Can't worry what haters say ♪ 1737 01:45:02,628 --> 01:45:04,066 ♪ 'Cause we on a different page ♪ 1738 01:45:04,068 --> 01:45:05,250 ♪ Moving through the sky ♪ 1739 01:45:05,252 --> 01:45:07,651 ♪ Like a comet ahead of game so sonic ♪ 1740 01:45:07,653 --> 01:45:09,986 ♪ I dream of it every night ♪ 1741 01:45:09,988 --> 01:45:11,299 ♪ That this fun will never die ♪ 1742 01:45:11,301 --> 01:45:12,386 ♪ Because we strong ♪ 1743 01:45:12,388 --> 01:45:14,849 ♪ We can't be broken ♪ 1744 01:45:14,851 --> 01:45:16,546 ♪ You mean the world to me ♪ 1745 01:45:16,548 --> 01:45:18,018 ♪ In my heart you will never leave ♪ 1746 01:45:18,020 --> 01:45:19,939 ♪ We will never be apart ♪ 1747 01:45:19,941 --> 01:45:22,276 ♪ 'Cause you my, you my best friend ♪ 1748 01:45:24,451 --> 01:45:25,477 ♪ We do it ♪ 1749 01:45:27,683 --> 01:45:28,964 ♪ We do ♪ 1750 01:45:31,075 --> 01:45:32,293 ♪ We do it ♪ 1751 01:45:34,148 --> 01:45:35,684 ♪ We do, we do ♪ 1752 01:45:37,251 --> 01:45:39,907 ♪ It doesn't matter where you're from ♪ 1753 01:45:39,909 --> 01:45:40,772 ♪ We do it ♪ 1754 01:45:41,572 --> 01:45:42,660 ♪ We do it for love ♪ 1755 01:45:43,845 --> 01:45:45,636 ♪ It doesn't matter where you're from ♪ 1756 01:45:46,821 --> 01:45:47,653 ♪ We do it ♪ 1757 01:45:48,485 --> 01:45:49,730 ♪ We do it for love ♪ 1758 01:45:49,732 --> 01:45:52,483 ♪ From the moon and the stars of the galaxy ♪ 1759 01:45:52,485 --> 01:45:54,370 ♪ Let me tune into your heart ♪ 1760 01:45:54,372 --> 01:45:56,194 ♪ Catch you frequency ♪ 1761 01:45:56,196 --> 01:45:58,465 ♪ Because you feel like my best friend ♪ 1762 01:45:58,467 --> 01:45:59,937 ♪ You could be my best friend ♪ 1763 01:45:59,939 --> 01:46:01,634 ♪ We got it, we got it ♪ 1764 01:46:01,636 --> 01:46:03,621 ♪ Love, love, love, love ♪ 1765 01:46:10,309 --> 01:46:11,842 ♪ This ain't no fantasy ♪ 1766 01:46:11,844 --> 01:46:13,410 ♪ We are like family ♪ 1767 01:46:13,412 --> 01:46:16,193 ♪ We heroes they call us to save the world ♪ 1768 01:46:16,195 --> 01:46:17,409 ♪ We awesome ♪ 1769 01:46:17,411 --> 01:46:18,625 ♪ Get that we're unified ♪ 1770 01:46:18,627 --> 01:46:20,578 ♪ Cuttin our haters like samurais ♪ 1771 01:46:20,580 --> 01:46:24,259 ♪ When force of resistance and gets on our mission ♪ 1772 01:46:24,261 --> 01:46:25,730 ♪ I dream of it every night ♪ 1773 01:46:25,732 --> 01:46:26,947 ♪ That this love will multiply ♪ 1774 01:46:26,949 --> 01:46:28,290 ♪ Because we strong ♪ 1775 01:46:28,292 --> 01:46:30,913 ♪ We can't be broken ♪ 1776 01:46:30,915 --> 01:46:32,514 ♪ You mean the world to me ♪ 1777 01:46:32,516 --> 01:46:33,859 ♪ In my heart you will never leave ♪ 1778 01:46:33,861 --> 01:46:36,322 ♪ That we will never be apart ♪ 1779 01:46:36,324 --> 01:46:38,532 ♪ 'Cause you my, you my best friend ♪ 1780 01:46:40,355 --> 01:46:41,412 ♪ We do it ♪ 1781 01:46:43,557 --> 01:46:45,348 ♪ We do it for love ♪ 1782 01:46:47,205 --> 01:46:48,358 ♪ We do it ♪ 1783 01:46:49,860 --> 01:46:52,454 ♪ We do it, do it, do it, do it ♪ 1784 01:46:53,700 --> 01:46:56,066 ♪ It doesn't matter where you're from ♪ 1785 01:46:56,068 --> 01:46:56,869 ♪ We do it ♪ 1786 01:46:57,731 --> 01:46:58,821 ♪ We do it for love ♪ 1787 01:47:00,196 --> 01:47:03,170 ♪ It doesn't matter where you're from ♪ 1788 01:47:03,172 --> 01:47:04,578 ♪ We do it ♪ 1789 01:47:04,580 --> 01:47:06,017 ♪ We do it for love ♪ 1790 01:47:06,019 --> 01:47:08,962 ♪ From the moon to the stars of the galaxy ♪ 1791 01:47:08,964 --> 01:47:10,499 ♪ Let me tune into your heart ♪ 1792 01:47:10,501 --> 01:47:12,002 ♪ Catch your frequency ♪ 1793 01:47:12,004 --> 01:47:14,241 ♪ Because you feel like my best friend ♪ 1794 01:47:14,243 --> 01:47:15,873 ♪ You could be my best friend ♪ 1795 01:47:15,875 --> 01:47:17,889 ♪ We got it, we got it ♪ 1796 01:47:17,891 --> 01:47:19,492 ♪ Love, love, love, love ♪ 1797 01:47:21,060 --> 01:47:23,746 ♪ It doesn't matter where you're from ♪ 1798 01:47:23,748 --> 01:47:24,805 ♪ We do it ♪ 1799 01:47:26,757 --> 01:47:30,274 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 114655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.