Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,435 --> 00:00:20,644
ANNOUNCER: Dooku held for ransom!
2
00:00:20,770 --> 00:00:25,441
After escaping capture by Jedi KnightsAnakin Skywalker and Obi-Wan Kenobi,
3
00:00:25,608 --> 00:00:28,861
the villainous Count Dookufell into the clutches of pirates,
4
00:00:28,945 --> 00:00:31,113
led by the brigand Hondo Ohnaka.
5
00:00:31,239 --> 00:00:32,906
Eager to get custody of Dooku,
6
00:00:32,949 --> 00:00:37,619
the Republic agreed to pay Hondoa hefty sum in exchange for the Sith Lord,
7
00:00:37,704 --> 00:00:40,873
but Anakin and Obi-Wan had not countedon the treacherous cunning
8
00:00:40,957 --> 00:00:42,791
of Ohnaka and his band.
9
00:00:48,465 --> 00:00:52,092
(GROANING) Master? What happened?
10
00:00:53,094 --> 00:00:57,264
Well, I guess that pirate brew
is stronger than we thought.
11
00:00:57,474 --> 00:01:01,226
-I only took a sip.
-We were drugged, obviously.
12
00:01:01,603 --> 00:01:05,647
-Why would they risk losing the ransom?
-The deal appears to have changed.
13
00:01:05,732 --> 00:01:07,816
They must be trying to triple their payday.
14
00:01:07,901 --> 00:01:13,322
-A shrewd observation, Master Kenobi.
-Oh, great, it's you.
15
00:01:13,490 --> 00:01:17,034
I did warn you these pirates were devious.
16
00:01:17,118 --> 00:01:19,953
You will notice
our shackles are bound together.
17
00:01:20,038 --> 00:01:24,458
I have tried to separate us, to no avail.
18
00:01:24,542 --> 00:01:26,960
It's bad enough
we have to be in the same cell,
19
00:01:27,045 --> 00:01:30,255
but could you at least spare me
the sound of your constant chatter?
20
00:01:30,340 --> 00:01:32,800
And while I hold my tongue,
21
00:01:32,884 --> 00:01:35,928
the two of you will devise
a brilliant strategy
22
00:01:36,012 --> 00:01:38,430
for getting off this godforsaken planet?
23
00:01:38,515 --> 00:01:39,681
-Yes!
-Yes!
24
00:01:39,766 --> 00:01:41,225
DOOKU: Excellent.
25
00:01:42,811 --> 00:01:47,523
I told you kidnapping the Sith Lord
was a stroke of brilliance.
26
00:01:47,607 --> 00:01:50,692
I can almost smell that spice now.
27
00:01:50,777 --> 00:01:53,362
It'll be worth twice as much to us
on the black market.
28
00:01:53,446 --> 00:01:57,449
But I think we could've gotten a bigger
ransom from the Separatists.
29
00:01:57,534 --> 00:02:02,371
(SIGHS) You fool. Sometimes I wonder
why I bother to keep you around.
30
00:02:02,872 --> 00:02:07,084
If we tried to ransom Count Dooku
off to the Separatists,
31
00:02:07,168 --> 00:02:11,713
they would simply send
their droid armies here to wipe us out.
32
00:02:14,384 --> 00:02:17,010
As my sweet mother always said,
33
00:02:17,387 --> 00:02:21,557
"Son, if one hostage is good,
two are better.
34
00:02:21,641 --> 00:02:24,226
"And three? Well,
that's just good business."
35
00:02:24,310 --> 00:02:25,394
(CHUCKLES)
36
00:02:25,478 --> 00:02:28,856
How much do you think they'll fetch?
37
00:02:28,940 --> 00:02:32,109
Don't you worry about how much.
You'll get your cut.
38
00:02:32,193 --> 00:02:34,987
Just see to it
that the Republic's ransom gets here.
39
00:02:35,071 --> 00:02:39,575
Once we get the ransom for the Sith,
then we'll get the ransom for the Jedi.
40
00:02:39,993 --> 00:02:41,577
Thank you, Mom!
41
00:02:45,540 --> 00:02:47,124
The spice is on its way.
42
00:02:47,208 --> 00:02:49,668
Hondo has asked me to go out
and meet the Republic Senators
43
00:02:49,752 --> 00:02:51,628
and bring them here with the ransom.
44
00:02:51,713 --> 00:02:55,132
But I want you to intercept that ship
and force it down.
45
00:02:55,216 --> 00:02:59,011
Be careful. I want that spice intact.
46
00:03:01,014 --> 00:03:03,640
It's too risky. What about Hondo?
47
00:03:04,142 --> 00:03:07,936
That nitwit couldn't kill a nuna.
He depends on me for that.
48
00:03:08,146 --> 00:03:11,773
I'll tell him the ship was destroyed
with everyone on it, including the spice.
49
00:03:12,025 --> 00:03:15,527
By the time he finds out the truth,
we'll be long gone.
50
00:03:19,782 --> 00:03:20,991
And we'll be landing...
51
00:03:21,117 --> 00:03:23,827
Hidey ho, Chancellor,mesa have a question.
52
00:03:23,953 --> 00:03:26,163
In a moment, Representative Binks.
53
00:03:26,956 --> 00:03:28,999
Good work, Senator Kharrus.
54
00:03:29,125 --> 00:03:33,003
I'm relieved you're about to arrive
at the pirate stronghold safely.
55
00:03:33,379 --> 00:03:36,673
Captain Hondo,
the leader of those brigands,
56
00:03:36,799 --> 00:03:41,053
will accept the ransom
and turn Count Dooku over to the Jedi,
57
00:03:41,304 --> 00:03:43,805
and then they will bring him back
with you.
58
00:03:44,057 --> 00:03:47,309
Once we've landed,
our signal will be strong enough
59
00:03:47,393 --> 00:03:49,811
to set up proper communications.
60
00:03:49,896 --> 00:03:51,688
PALPATINE: Thank you, Senator.
61
00:03:55,985 --> 00:03:58,570
CLONE 1: Senator Kharrus,
Representative Binks, take your seats.
62
00:03:58,655 --> 00:04:00,447
We are coming in for a landing.
63
00:04:01,199 --> 00:04:04,952
The last time I went
on one of these ransom missions,
64
00:04:04,994 --> 00:04:07,663
I spent three weeks in a dungeon.
65
00:04:08,122 --> 00:04:11,833
Representative Binks, stop fooling around.
We're landing.
66
00:04:11,876 --> 00:04:15,462
-Secure yourself.
-Mesa trying.
67
00:04:15,505 --> 00:04:16,797
Itsa stucken.
68
00:04:28,685 --> 00:04:29,810
We're under attack.
69
00:04:29,852 --> 00:04:31,687
We've been betrayed.
70
00:04:34,315 --> 00:04:36,191
(EXCLAIMING)
71
00:04:42,198 --> 00:04:43,282
(ALARM BLARING)
72
00:04:43,366 --> 00:04:45,033
-CLONE 1: Missile closing.
-Bank left!
73
00:04:48,997 --> 00:04:50,289
(SCREAMING)
74
00:04:50,707 --> 00:04:52,165
What the...
75
00:04:52,709 --> 00:04:56,211
-Jar Jar, what are you doing?
-Ooh! Sorry, mesa fix it.
76
00:04:56,337 --> 00:04:59,840
-Mack, what's going on back there?
-Sir, you must get out of the cockpit.
77
00:05:01,843 --> 00:05:03,719
-CLONE 1: We're hit.
-Sir, you must leave.
78
00:05:05,555 --> 00:05:06,722
Get back into your seat.
79
00:05:14,731 --> 00:05:16,064
We're going down!
80
00:05:37,712 --> 00:05:42,007
Don't you think our priorities should be
escape first, eat second?
81
00:05:46,596 --> 00:05:50,807
Do control your protégé's insolence
so I can concentrate.
82
00:05:53,811 --> 00:05:55,145
-Anakin.
-What?
83
00:05:55,229 --> 00:05:58,815
Control your insolence.
The Count is concentrating.
84
00:06:05,239 --> 00:06:06,323
(BEEPS)
85
00:06:06,407 --> 00:06:10,952
-Well done, if I do say so myself.
-Most impressive.
86
00:06:24,509 --> 00:06:26,927
Mesa no see Senator Kharrus.
87
00:06:28,262 --> 00:06:30,013
The pilots are dead.
88
00:06:30,390 --> 00:06:32,891
Sir, over here. I found the Senator.
89
00:06:36,479 --> 00:06:39,773
Oh, no. He can't be dead.
90
00:06:39,941 --> 00:06:42,526
We've got to figure out a way
to contact Coruscant.
91
00:06:45,905 --> 00:06:47,864
They crashed into Doshar Field.
92
00:06:48,157 --> 00:06:51,952
Good, good. And you have the spice?
93
00:06:53,079 --> 00:06:56,957
Not exactly, no. I think there are survivors.
94
00:06:57,208 --> 00:07:00,377
We have to call it off.
Maybe we should tell Hondo.
95
00:07:00,920 --> 00:07:03,088
No one tells Hondo anything!
96
00:07:03,339 --> 00:07:06,550
If anyone survived that crash,
we'll take care of them.
97
00:07:07,718 --> 00:07:11,680
Trust me, we're getting that spice.
98
00:07:20,189 --> 00:07:23,692
We do know where we're going, don't we?
99
00:07:23,776 --> 00:07:25,026
Hush, Anakin.
100
00:07:25,194 --> 00:07:27,028
Do we know where we're going?
101
00:07:27,196 --> 00:07:33,076
Quiet. I was brought this way
when I was captured. It was open then.
102
00:07:33,202 --> 00:07:35,287
ANAKIN: Hey, I found the door key.
103
00:07:37,582 --> 00:07:39,583
DOOKU: This is the way to the hangar.
104
00:07:39,709 --> 00:07:43,545
OBI-WAN: Yes, but are you sure it's safe?
ANAKIN: The key works.
105
00:07:43,588 --> 00:07:46,381
-Is it safe?
-DOOKU: Of course it is.
106
00:07:47,550 --> 00:07:48,758
Right.
107
00:07:51,679 --> 00:07:53,930
Hold it right there, Jedi.
108
00:08:02,690 --> 00:08:05,233
What were we thinking,
following a Sith Lord?
109
00:08:05,359 --> 00:08:09,070
(SIGHING) What to do,
what to do, what to do?
110
00:08:09,197 --> 00:08:12,532
I don't want to kill you, per se.
111
00:08:12,909 --> 00:08:15,702
In fact, you seem like decent fellows.
112
00:08:16,245 --> 00:08:18,955
Even you, Count. This is just business.
113
00:08:19,081 --> 00:08:23,335
And once I get my money,
we can go back to being friends.
114
00:08:23,753 --> 00:08:25,086
It's very simple.
115
00:08:25,213 --> 00:08:28,924
Now, try not to complicate things
by breaking out again.
116
00:08:33,262 --> 00:08:34,513
We have to get out of here
117
00:08:34,597 --> 00:08:36,765
before the Republic arrives
with the ransom.
118
00:08:37,266 --> 00:08:39,434
For once, I agree with you.
119
00:08:49,779 --> 00:08:52,697
-Any luck repairing the homing beacon?
-No, sir.
120
00:08:56,953 --> 00:08:59,454
Yousa find rest, Senator.
121
00:08:59,956 --> 00:09:04,751
Thosen with good in their heart
always passen too soon.
122
00:09:05,586 --> 00:09:09,881
Sir, with the death of Senator Kharrus,
are you now in command of the mission?
123
00:09:09,966 --> 00:09:13,927
-Technically, no.
-Then who is?
124
00:09:14,011 --> 00:09:17,514
Representative Binks
is the highest-ranking person here.
125
00:09:17,598 --> 00:09:20,725
-We be missing you, Senator.
-Sir, this place is dangerous.
126
00:09:20,810 --> 00:09:23,478
Look, those geysers are spitting out acid.
127
00:09:23,646 --> 00:09:25,480
(SKALDERS SNORTING)
128
00:09:25,565 --> 00:09:28,149
Thesa beasties
don't like the geysers neither.
129
00:09:30,987 --> 00:09:32,279
What is it, Sergeant?
130
00:09:32,363 --> 00:09:36,449
How are we going to deliver the ransom
to the Jedi and get Count Dooku back?
131
00:09:40,538 --> 00:09:46,501
-You do not want to stand guard.
-I do not want to stand guard.
132
00:09:46,627 --> 00:09:52,465
You want to deactivate the cell bars
and go out drinking.
133
00:09:52,550 --> 00:09:56,845
I want to deactivate the cell bars
and go out drinking.
134
00:10:00,057 --> 00:10:04,561
-Not bad.
-Oh, yes. Most impressive, Master Kenobi.
135
00:10:07,106 --> 00:10:08,440
Whatsa that?
136
00:10:13,529 --> 00:10:15,488
You think this is trouble, sir?
137
00:10:15,573 --> 00:10:18,283
They could be the ones
we're supposed to deliver the ransom to.
138
00:10:18,367 --> 00:10:20,869
Or theysa the ones
that be shooting us down.
139
00:10:26,083 --> 00:10:29,377
You're right, Binks.
Incoming! Form a circle!
140
00:10:29,587 --> 00:10:31,838
(JAR JAR EXCLAIMING)
141
00:10:38,429 --> 00:10:40,430
(GROANS) There's not enough cover
out here.
142
00:10:40,514 --> 00:10:42,057
They are cutting us off from the shuttle.
143
00:10:44,185 --> 00:10:45,352
We have got to regroup.
144
00:10:45,436 --> 00:10:46,686
(BEEPS)
145
00:10:49,815 --> 00:10:53,026
-Follow me. Let's hide.
-STONE: Come on, men!
146
00:11:02,870 --> 00:11:04,037
Where'd they go?
147
00:11:04,121 --> 00:11:06,581
I don't know. Maybe they fell in the crater.
148
00:11:08,334 --> 00:11:09,584
Find the spice.
149
00:11:09,669 --> 00:11:11,670
Should we look for the clones in the crater?
150
00:11:11,754 --> 00:11:15,715
Get back here!
Once that geyser goes off, they're broiled.
151
00:11:18,678 --> 00:11:20,011
STONE: We're not going
to last long in here.
152
00:11:20,096 --> 00:11:23,932
Don't worry. As long as those beasties
are up there, we're safe.
153
00:11:24,016 --> 00:11:26,017
When they run, we run.
154
00:11:28,521 --> 00:11:32,065
See? Mesa knew it was safe
since the beasties are nearby.
155
00:11:37,363 --> 00:11:38,905
(SKALDERS GRUNTING)
156
00:11:39,323 --> 00:11:40,365
Uh-oh.
157
00:11:48,040 --> 00:11:49,332
(EXCLAIMS)
158
00:11:50,584 --> 00:11:51,626
Whoa!
159
00:11:53,462 --> 00:11:55,213
Come on, let's go.
160
00:12:03,973 --> 00:12:07,183
Commander, you're right.
The ransom's gone.
161
00:12:07,268 --> 00:12:11,688
Hmm. I suggest we stay here and wait
for the Republic to send the rescue party.
162
00:12:11,772 --> 00:12:15,400
-Wesa can't wait.
-We don't have much choice.
163
00:12:15,484 --> 00:12:18,445
Ani and Obi are waiting for us
to deliver the spicen.
164
00:12:18,529 --> 00:12:21,906
Those pirates are on speeders.
How are we gonna catch them?
165
00:12:21,991 --> 00:12:24,325
Mesa be having a idea.
166
00:12:30,416 --> 00:12:32,208
Hurry it up, Dooku!
167
00:12:37,923 --> 00:12:40,049
You should be more patient, Master.
168
00:12:40,134 --> 00:12:42,969
After all, the Count is an elderly gentleman
169
00:12:43,053 --> 00:12:44,929
and doesn't move like he used to.
170
00:12:45,014 --> 00:12:46,556
I suppose you're right.
171
00:12:46,640 --> 00:12:51,644
I would kill you both right now
if I did not have to drag your bodies.
172
00:12:56,525 --> 00:12:59,319
-Look! There they are!
-Giddyup.
173
00:13:31,393 --> 00:13:34,395
Let him go, sir. We've got the spice back.
174
00:13:34,563 --> 00:13:37,899
(ALARM SOUNDING)
175
00:13:39,902 --> 00:13:40,902
(GROANS)
176
00:13:41,362 --> 00:13:43,530
Now we just have to get beyond that wall.
177
00:13:43,572 --> 00:13:44,989
Let's go.
178
00:14:01,549 --> 00:14:05,260
-(STRAINING) This is not going well.
-Don't let them get away!
179
00:14:07,930 --> 00:14:08,930
(GROANS)
180
00:14:11,267 --> 00:14:13,434
Hey! What are you guys doing?
181
00:14:14,228 --> 00:14:16,604
(GROANING) You're too heavy. I can't do it.
182
00:14:18,607 --> 00:14:20,525
Drop Dooku!
183
00:14:20,901 --> 00:14:25,113
(SIGHS) I guess this means
we won't be friends.
184
00:14:28,200 --> 00:14:31,452
Right. Now that we have the spice,
we need to find the compound.
185
00:14:31,537 --> 00:14:32,620
Anything to the south?
186
00:14:32,663 --> 00:14:36,749
Nothing, sir. Who knows where
that pirate stronghold is from here.
187
00:14:37,209 --> 00:14:42,964
Well, look at that. Power lines!
They must lead somewhere.
188
00:14:43,090 --> 00:14:45,800
There'sa power, there'sa be people, too.
189
00:14:52,600 --> 00:14:53,808
(YELPS)
190
00:14:53,893 --> 00:14:54,976
Captain?
191
00:14:55,102 --> 00:14:59,898
Well, Turk,
did the Republic arrive with my spice?
192
00:14:59,982 --> 00:15:01,774
The Republic deceived us!
193
00:15:01,817 --> 00:15:04,152
They didn't send a ransom.
They sent an army.
194
00:15:04,486 --> 00:15:08,573
They ambushed us in Doshar Field.
I suggest we counterattack with tanks.
195
00:15:09,116 --> 00:15:12,118
-Where are your men?
-I was the only survivor.
196
00:15:12,494 --> 00:15:15,288
I think they will attack us
to try and free the Jedi.
197
00:15:15,331 --> 00:15:18,333
(GRUNTS) I warned them.
198
00:15:18,500 --> 00:15:22,211
I didn't want to torture anyone. But now...
199
00:15:22,630 --> 00:15:27,592
Even in a galaxy at war,
you hope to find some honor.
200
00:15:27,676 --> 00:15:30,470
Let me take our tanks. I'll make them pay.
201
00:15:31,096 --> 00:15:34,182
Go! Stop them
before they reach the compound.
202
00:15:34,558 --> 00:15:38,311
-I will deal with the Jedi.
-Yes, Captain.
203
00:15:41,690 --> 00:15:45,652
We have to find a way out of here
before Senator Kharrus and Jar Jar arrive,
204
00:15:45,694 --> 00:15:47,570
or we'll look like fools.
205
00:15:47,696 --> 00:15:51,240
-I think it's time to lose the dead weight.
-Anakin.
206
00:15:51,367 --> 00:15:52,825
(DOOR OPENS)
207
00:15:53,202 --> 00:15:55,370
Hey, you two, come with us.
208
00:16:03,921 --> 00:16:07,882
There be some bombad clankens
coming thissa way.
209
00:16:08,008 --> 00:16:11,594
-What? "Bombad clankens"?
-Mmm-hmm. Right there.
210
00:16:11,720 --> 00:16:13,888
-Where?
-There! No!
211
00:16:13,931 --> 00:16:16,683
-Wait...
-Over there!
212
00:16:16,725 --> 00:16:20,520
Oh! You're right. Bombad clankers.
213
00:16:24,566 --> 00:16:27,402
Representative Binks,
we're going to need your services
214
00:16:27,444 --> 00:16:29,237
for this part of the mission.
215
00:16:29,279 --> 00:16:31,572
-Whosa? Mesa?
-Yes, sir.
216
00:16:31,699 --> 00:16:33,866
You are the Senate Representative.
217
00:16:33,909 --> 00:16:37,870
We need you to go out there
and negotiate with the pirates.
218
00:16:38,956 --> 00:16:40,790
Mesa no liken this idea.
219
00:16:40,916 --> 00:16:44,085
But I think itsa
what Senator Kharrus woulda dosa.
220
00:16:45,421 --> 00:16:49,465
-He's probably gonna get himself killed.
-Don't worry. He's smarter than he looks.
221
00:16:59,768 --> 00:17:02,895
I take it the Republic didn't arrive
with the ransom.
222
00:17:03,147 --> 00:17:05,106
(ALL LAUGHING)
223
00:17:05,941 --> 00:17:11,112
Your Republic obviously doesn't want
the Sith Lord.
224
00:17:11,280 --> 00:17:12,572
They didn't show?
225
00:17:12,740 --> 00:17:15,241
Oh, oh, they did. They did show
226
00:17:15,492 --> 00:17:17,160
with a huge army
227
00:17:17,286 --> 00:17:22,081
that they thought would be enough
to get the better of me! Hondo!
228
00:17:22,124 --> 00:17:25,793
-That can't be right.
-Are you calling me a liar?
229
00:17:25,919 --> 00:17:28,463
Isn't that kind of what you do for a living?
230
00:17:28,505 --> 00:17:34,177
You reject my hospitality,
refuse to wait in your cell
231
00:17:34,470 --> 00:17:39,182
-and now you're going to insult me?
-I'm just saying...
232
00:17:39,266 --> 00:17:42,143
-Anakin.
-What? He is a pirate.
233
00:17:42,186 --> 00:17:46,647
Yes, but this may not be the best time
for you to speak.
234
00:17:46,690 --> 00:17:48,900
-But you...
-At all, Anakin!
235
00:17:49,151 --> 00:17:53,154
(BOTH SCREAMING)
236
00:17:58,744 --> 00:18:01,329
What are you supposed to be?
237
00:18:01,997 --> 00:18:06,209
Mesa Representative Binks.
Mesa coming to deliver the spicen.
238
00:18:07,503 --> 00:18:11,214
-Where's the army Turk reported?
-Don't know.
239
00:18:11,340 --> 00:18:14,008
Let's fry this one and look around.
240
00:18:14,051 --> 00:18:19,555
No. If he's a Representative,
he might be worth something as well.
241
00:18:20,015 --> 00:18:22,350
You! Representative Bink!
242
00:18:22,392 --> 00:18:26,938
We'll take you to your Jedi friends
so you can, uh, negotiate.
243
00:18:27,022 --> 00:18:28,397
(BOTH CHUCKLE)
244
00:18:29,525 --> 00:18:30,900
Okey day!
245
00:18:32,528 --> 00:18:34,862
Sir, they're taking
Representative Binks hostage.
246
00:18:34,905 --> 00:18:36,030
Get ready.
247
00:18:41,078 --> 00:18:42,537
Whoops! Whoopsie!
248
00:18:43,038 --> 00:18:44,622
Sorry. Sorry.
249
00:18:45,207 --> 00:18:46,874
(JAR JAR EXCLAIMING)
250
00:18:55,759 --> 00:18:58,219
What happened to the power?
I was having fun!
251
00:19:02,724 --> 00:19:04,225
(CHOKING)
252
00:19:09,481 --> 00:19:10,523
(EXCLAIMS)
253
00:19:13,694 --> 00:19:18,364
(WHOOPING)
254
00:19:26,582 --> 00:19:28,207
Hold it right there!
255
00:19:28,625 --> 00:19:33,504
Kill him, kill him!
He's no Representative, he's a plague!
256
00:19:33,755 --> 00:19:36,257
Whosa plaguea? Mesa?
257
00:19:36,925 --> 00:19:40,261
I wouldn't do that if I were you.
Nice work, sir.
258
00:19:46,310 --> 00:19:48,227
We're leaving without the spice?
259
00:19:48,729 --> 00:19:51,689
It won't be long
until Hondo figures out what's happened.
260
00:19:51,773 --> 00:19:55,985
(CHOKING)
261
00:19:59,156 --> 00:20:01,324
What... What are you doing?
262
00:20:09,791 --> 00:20:12,793
What chance do you really have, Jedi?
263
00:20:13,128 --> 00:20:17,423
Now, let me go, and I might let you live.
264
00:20:17,507 --> 00:20:19,634
Approach us, and he dies.
265
00:20:22,596 --> 00:20:26,224
Looks like your forces were destroyed, Jedi.
266
00:20:27,100 --> 00:20:30,394
-Ani! Obi!
-Jar Jar?
267
00:20:30,479 --> 00:20:34,232
-Mesa have arrived with the spicen.
-Excellent, Jar Jar.
268
00:20:34,316 --> 00:20:37,193
Assuming the pirates
still have Count Dooku to trade.
269
00:20:44,701 --> 00:20:47,203
Well, that answers that question.
270
00:20:52,000 --> 00:20:54,335
Commander, start the engines, please.
271
00:20:54,419 --> 00:21:00,049
So what now, Jedi?
You're going to arrest me?
272
00:21:00,133 --> 00:21:03,386
-No. Anakin, release him.
-What?
273
00:21:03,470 --> 00:21:05,471
Captain, you have nothing we want.
274
00:21:05,555 --> 00:21:08,557
And since we're not prisoners anymore,
you have no bargaining power.
275
00:21:08,642 --> 00:21:13,312
What? Yousa was in bombad trouble?
Mesa rescued you.
276
00:21:13,397 --> 00:21:18,567
-No, Jar Jar, we weren't in any trouble.
-Let's leave on even terms.
277
00:21:21,530 --> 00:21:23,114
Hold. Hold.
278
00:21:23,198 --> 00:21:28,911
Jedi, after everything,
you're just going to walk away?
279
00:21:28,996 --> 00:21:31,956
We have no quarrel with you
and we seek no revenge.
280
00:21:32,457 --> 00:21:36,919
Indeed. Very honorable, Master Jedi.
281
00:21:37,296 --> 00:21:41,465
Oh, Captain, you will find that Count Dooku
does not share our sense of honor.
282
00:21:41,967 --> 00:21:44,260
And he knows where you live.
283
00:22:35,812 --> 00:22:36,812
English - SDH
22585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.