All language subtitles for s01e10_Lair.Of.Grievous_sub.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,632 --> 00:00:21,862 NARRATOR: Viceroy Gunray escapes! 2 00:00:21,952 --> 00:00:24,830 En route to Coruscant to stand trial for war crimes, 3 00:00:24,912 --> 00:00:28,621 evil Separatist leader Nute Gunray has broken free of his Jedi escort. 4 00:00:28,712 --> 00:00:31,180 With the help of Count Dooku's sinister agents, 5 00:00:31,272 --> 00:00:34,582 the villainous Viceroy has made a daring getaway. 6 00:00:37,392 --> 00:00:39,064 Alerted to the bold prison break, 7 00:00:39,152 --> 00:00:43,111 Jedi Master Kit Fisto has traced the stolen ship to a remote system, 8 00:00:43,192 --> 00:00:46,787 hoping to recapture Gunray and return him to justice. 9 00:00:47,712 --> 00:00:49,191 (BEEPS IN CONCERN) 10 00:00:49,272 --> 00:00:50,307 (LAUGHS) 11 00:00:50,392 --> 00:00:52,747 I know we're in the middle of nowhere, R6, 12 00:00:52,832 --> 00:00:55,062 but that's the Republic beacon we're looking for. 13 00:00:55,152 --> 00:00:56,710 Contact the Outer Rim command. 14 00:00:57,072 --> 00:00:58,949 (BEEPING) 15 00:01:03,192 --> 00:01:06,548 Master Luminara, I have tracked the location of our stolen ship 16 00:01:06,632 --> 00:01:07,906 to the Vassek system. 17 00:01:07,992 --> 00:01:12,190 So has your old Padawan, Nahdar Vebb. He's already on the surface. 18 00:01:12,432 --> 00:01:14,229 It'll be great to see Nahdar again. 19 00:01:14,632 --> 00:01:17,226 I'll transmit the coordinates for the rendezvous point. 20 00:01:17,312 --> 00:01:21,305 And Master Fisto, sorry we lost that slimy double-dealer. 21 00:01:21,392 --> 00:01:24,031 Don't worry, Ahsoka. We'll catch Gunray yet. 22 00:01:24,552 --> 00:01:25,985 Good hunting. 23 00:01:43,392 --> 00:01:44,825 (FIGHTER APPROACHING) 24 00:01:45,472 --> 00:01:47,144 (BEEPS NERVOUSLY) 25 00:01:47,232 --> 00:01:49,188 Well, I can't see anything, either. 26 00:01:49,272 --> 00:01:52,628 You'll be fine, R6. Just keep a lookout for me, okay? 27 00:01:52,952 --> 00:01:54,101 (BEEPS IN AGREEMENT) 28 00:01:54,192 --> 00:01:55,307 (KIT LAUGHS) 29 00:01:55,392 --> 00:01:59,385 Nahdar! Congratulations on passing the trials. 30 00:01:59,472 --> 00:02:03,181 I'm sorry the war prevented me from seeing your training through to the end. 31 00:02:03,872 --> 00:02:05,385 You were missed, Master, 32 00:02:05,472 --> 00:02:08,623 but it is an honor to finally serve beside you as a knight. 33 00:02:08,712 --> 00:02:11,226 General, we've pinpointed the tracking beacon's location 34 00:02:11,312 --> 00:02:12,684 to the south end of the gorge. 35 00:02:12,720 --> 00:02:15,996 -Then let's have a look. -Allow me to show the way. 36 00:02:23,880 --> 00:02:24,995 Charming. 37 00:02:25,080 --> 00:02:27,116 Let's not keep the Viceroy waiting! 38 00:02:27,680 --> 00:02:29,477 Niner. Bel. Look after the ships. 39 00:02:29,680 --> 00:02:30,829 -Yes, sir. -Yes, sir. 40 00:02:35,240 --> 00:02:37,515 No guards. That's odd. 41 00:02:37,600 --> 00:02:39,113 The entrance looks sealed. 42 00:02:39,200 --> 00:02:41,634 We specialize in making entrances. 43 00:02:44,360 --> 00:02:46,476 This will make less noise. 44 00:02:46,560 --> 00:02:50,599 Patience, the both of you. A second look usually pays off. 45 00:02:52,640 --> 00:02:54,153 What's this? 46 00:02:54,600 --> 00:02:55,953 (RUMBLING) 47 00:03:01,000 --> 00:03:03,036 I sense there's something here. 48 00:03:09,320 --> 00:03:10,514 Scanners are negative, General. 49 00:03:10,600 --> 00:03:12,158 (HISSING) 50 00:03:15,440 --> 00:03:17,112 CLONE: Well, that was something! 51 00:03:24,960 --> 00:03:28,839 GUNRAY: All droids, stay on guard. Be ready for anything. 52 00:03:28,920 --> 00:03:30,478 DROID: Roger, roger. 53 00:03:34,720 --> 00:03:36,915 Double shifts for everyone! 54 00:03:37,360 --> 00:03:40,909 -Uh, Viceroy? - You must protect me at all costs! 55 00:03:41,760 --> 00:03:43,910 Viceroy? The Jedi are here. 56 00:03:44,520 --> 00:03:45,919 I know they're near. 57 00:03:46,000 --> 00:03:49,117 Once those Jedi pick up my trail, they never leave me alone. 58 00:03:49,840 --> 00:03:50,909 They're right behind you! 59 00:03:51,480 --> 00:03:55,473 What? Where? Do something! You! Blast them! 60 00:04:10,320 --> 00:04:14,313 I didn't forget to teach you restraint, did I, my old Padawan? 61 00:04:14,400 --> 00:04:17,198 I'm sorry, Master. I got carried away. 62 00:04:17,280 --> 00:04:20,317 Those who have power should restrain themselves from using it. 63 00:04:21,000 --> 00:04:23,514 GUNRAY: Lieutenant! Did you get them? 64 00:04:23,600 --> 00:04:26,433 No, but we have you, Viceroy. 65 00:04:26,520 --> 00:04:31,514 You have nothing, Jedi fools! I welcome you to your doom! 66 00:04:31,680 --> 00:04:33,398 (CACKLING) 67 00:04:34,320 --> 00:04:37,039 The tracking beacon! They knew we were coming. 68 00:04:37,120 --> 00:04:39,236 I should have known Gunray wasn't here. 69 00:04:39,320 --> 00:04:42,869 At the first sight of us, he would've run off screaming like the coward he is. 70 00:04:42,960 --> 00:04:44,109 (WHOOSHING) 71 00:04:44,960 --> 00:04:48,396 I apologize for the deception, Master Jedi. 72 00:04:48,480 --> 00:04:52,439 Count Dooku. You have a great talent for unexpected appearances. 73 00:04:52,840 --> 00:04:55,832 It's a shame you came so far to be frustrated. 74 00:04:56,400 --> 00:04:59,870 While the Viceroy is unavailable for capture, 75 00:04:59,960 --> 00:05:02,793 allow me to offer you an alternative prize. 76 00:05:04,040 --> 00:05:05,393 (BEEPING) 77 00:05:06,080 --> 00:05:07,672 This has got to be a trap. 78 00:05:07,760 --> 00:05:11,196 It looks like Dooku is trying to catch someone, and we are the bait. 79 00:05:11,600 --> 00:05:15,878 But who has the trap been set to catch? Shall we find out? 80 00:05:42,480 --> 00:05:46,632 Hmm. This place looks like a shrine to that strange warrior. 81 00:06:00,360 --> 00:06:02,351 This is the lair of General Grievous! 82 00:06:08,680 --> 00:06:10,159 Yes, my lord. 83 00:06:10,640 --> 00:06:15,430 General, the ongoing stalemate in the war has become unacceptable. 84 00:06:15,520 --> 00:06:18,114 There is concern you've lost your focus. 85 00:06:18,560 --> 00:06:22,155 Lord Sidious demands more dramatic results. 86 00:06:22,240 --> 00:06:24,196 More dead Jedi. 87 00:06:24,680 --> 00:06:27,194 You expect victory over Jedi, 88 00:06:27,280 --> 00:06:30,317 but all you give me to fight them is battle droids! 89 00:06:30,400 --> 00:06:31,389 (GROANS) 90 00:06:31,480 --> 00:06:32,515 (SLAMMING) 91 00:06:38,560 --> 00:06:42,155 These must be trophies taken from the Jedi he's murdered. 92 00:06:42,720 --> 00:06:44,472 There are so many. 93 00:06:45,280 --> 00:06:48,670 Why would Dooku want to set a trap for his best general? 94 00:06:48,760 --> 00:06:50,557 It doesn't make sense. 95 00:06:50,640 --> 00:06:53,712 Are we the bait? Or is Grievous the bait? 96 00:06:53,800 --> 00:06:55,392 We must consider who this trap is for. 97 00:06:55,480 --> 00:06:56,549 (BEEPING) 98 00:06:56,640 --> 00:06:58,437 CLONE: General, your droid is tracking an incoming ship. 99 00:06:59,320 --> 00:07:01,675 It matches the description of General Grievous' fighter. 100 00:07:01,760 --> 00:07:02,875 It's headed our way. 101 00:07:03,000 --> 00:07:05,833 Keep out of sight and stand by for further orders. 102 00:07:05,920 --> 00:07:09,276 Capturing Grievous could turn the tide of the war. 103 00:07:09,360 --> 00:07:13,592 And if he doesn't know we're here, we can take him down easy. 104 00:07:13,680 --> 00:07:16,399 Don't underestimate him. We need a plan. 105 00:07:35,680 --> 00:07:38,114 Guards? Gor? 106 00:07:39,520 --> 00:07:41,988 Gor! Where are you? 107 00:07:46,360 --> 00:07:50,353 Welcome home, General. I'm afraid I must request your surrender. 108 00:07:55,100 --> 00:07:58,490 Cooperate, Grievous, and perhaps the Senate will be merciful. 109 00:07:58,580 --> 00:08:01,617 It is you who shall get no mercy! 110 00:08:02,620 --> 00:08:05,009 (LIGHTSABERS WHOOSHING) 111 00:08:13,900 --> 00:08:15,128 Cables! 112 00:08:16,540 --> 00:08:18,451 (GROWLS) 113 00:08:22,460 --> 00:08:23,575 Don't let him go! 114 00:08:24,580 --> 00:08:25,774 We got him! 115 00:08:25,860 --> 00:08:27,657 Don't let him cut the lines! 116 00:08:31,300 --> 00:08:32,335 (GRUNTING) 117 00:08:32,420 --> 00:08:33,773 Hold him! 118 00:08:39,460 --> 00:08:41,098 Don't make me destroy you! 119 00:08:41,180 --> 00:08:42,454 (GRUNTS) 120 00:08:46,740 --> 00:08:48,219 (GRUNTING) 121 00:08:51,500 --> 00:08:53,058 Come and get me! 122 00:08:54,980 --> 00:08:56,015 (GROWLS) 123 00:08:58,740 --> 00:08:59,775 (CHUCKLES) 124 00:09:03,020 --> 00:09:04,578 Cut him off! 125 00:09:08,100 --> 00:09:09,499 (GRUNTING) 126 00:09:30,700 --> 00:09:31,689 Where'd he go? 127 00:09:31,780 --> 00:09:34,374 The clones got in the way. I could have taken him! 128 00:09:36,940 --> 00:09:39,329 Let's take care of our wounded. 129 00:09:44,500 --> 00:09:46,650 Doctor! Where are you? 130 00:09:47,300 --> 00:09:49,291 Don't be upset with me, Master. 131 00:09:49,380 --> 00:09:52,929 If you were a better fighter, we would not be having this conversation. 132 00:09:53,100 --> 00:09:54,533 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 133 00:09:54,940 --> 00:09:58,819 Look what you let those Jedi do to you. You're a walking scrap pile! 134 00:09:58,900 --> 00:10:00,219 What a mess! 135 00:10:00,300 --> 00:10:04,179 It's going to take me forever to get you back into decent shape. 136 00:10:04,260 --> 00:10:06,569 I'll go fetch your spare parts. 137 00:10:13,620 --> 00:10:16,418 What happened to my bodyguards? 138 00:10:16,500 --> 00:10:20,413 They were remotely deactivated for recharge. I thought you did it. 139 00:10:21,380 --> 00:10:22,449 (COUGHS) 140 00:10:22,540 --> 00:10:24,610 (BEEPING) 141 00:10:31,220 --> 00:10:32,972 Lock down the perimeter. 142 00:10:36,300 --> 00:10:37,733 (BEEPING) 143 00:10:41,980 --> 00:10:44,540 Let me go after Grievous myself, Master. 144 00:10:44,620 --> 00:10:46,292 Patience, Nahdar. 145 00:10:46,380 --> 00:10:47,893 You may no longer be a Padawan, 146 00:10:48,060 --> 00:10:50,654 but you are not ready to take on Grievous. 147 00:10:50,740 --> 00:10:52,776 It's time we retreated. 148 00:10:57,020 --> 00:10:59,534 You're not going anywhere! 149 00:11:04,780 --> 00:11:07,453 It looks like we're going to have to fight after all. 150 00:11:07,980 --> 00:11:11,609 FIL: Green scout to watcher base. CLONE: Copy: This is watcher base, over. 151 00:11:11,820 --> 00:11:13,173 Contact the fleet at Bestine. 152 00:11:13,540 --> 00:11:15,929 Inform them we've engaged Grievous and require reinforcements. 153 00:11:16,020 --> 00:11:17,055 Right away, sir. 154 00:11:22,020 --> 00:11:24,534 Better warm up the shuttle's long-range transmitter. 155 00:11:35,420 --> 00:11:37,650 (R6 BEEPING FRANTICALLY) 156 00:11:40,940 --> 00:11:42,771 Get out of there, R6! Now! 157 00:11:56,300 --> 00:11:57,733 (R6 BEEPING) 158 00:11:57,820 --> 00:11:59,048 R6? R6! 159 00:12:00,700 --> 00:12:02,770 You've run out of time. 160 00:12:02,860 --> 00:12:04,373 Why don't you come out, General? 161 00:12:04,460 --> 00:12:06,974 Show us some of that Separatist hospitality. 162 00:12:07,060 --> 00:12:08,254 Patience! 163 00:12:08,340 --> 00:12:13,255 In the meantime, please experience all my home has to offer. 164 00:12:13,340 --> 00:12:17,618 It has been prepared for uninvited guests like you. 165 00:12:19,020 --> 00:12:21,056 (SCREAMING) 166 00:12:21,300 --> 00:12:22,415 (GRUNTS) 167 00:12:26,980 --> 00:12:28,857 (GRUNTING) 168 00:12:31,780 --> 00:12:32,974 (PANTING) 169 00:12:35,820 --> 00:12:37,970 General! I know you're watching. 170 00:12:38,060 --> 00:12:40,654 We've seen the lower levels of your home. 171 00:12:40,740 --> 00:12:42,332 We're not impressed. 172 00:12:42,620 --> 00:12:44,133 (LAUGHS) 173 00:12:44,580 --> 00:12:47,253 Good, Jedi. Good! 174 00:12:47,340 --> 00:12:50,491 You will provide some sport for me yet. 175 00:12:52,700 --> 00:12:56,090 Gor, time to entertain our guests. 176 00:12:56,660 --> 00:12:58,571 (SNARLING) 177 00:13:04,180 --> 00:13:07,456 Stand firm. There might be worse things here than Grievous. 178 00:13:09,820 --> 00:13:11,811 Looks like you're right about that, sir. 179 00:13:14,820 --> 00:13:16,094 (ROARS) 180 00:13:19,180 --> 00:13:21,057 Goodbye, Jedi! 181 00:13:21,140 --> 00:13:23,096 (LAUGHING) 182 00:13:23,220 --> 00:13:24,414 (COUGHING) 183 00:13:24,500 --> 00:13:26,695 Master, the armor patches are getting cold, 184 00:13:26,780 --> 00:13:29,897 and contrary to your belief, I do have other things to do. 185 00:13:30,620 --> 00:13:33,009 Proceed with my repair. 186 00:13:33,100 --> 00:13:36,456 Sometimes, I wonder why you submitted to the changes. 187 00:13:36,540 --> 00:13:41,534 lmprovements! I submit to no one! I chose them ! 188 00:13:41,620 --> 00:13:43,531 Now get on with it. 189 00:13:52,100 --> 00:13:55,012 There may be some discomfort. 190 00:13:57,100 --> 00:13:59,409 (SCREAMING) 191 00:14:09,030 --> 00:14:10,543 (ROARING) 192 00:14:11,750 --> 00:14:13,547 Shoot him, Commander! 193 00:14:19,710 --> 00:14:20,825 (SCREAMS) 194 00:14:21,230 --> 00:14:22,709 (GRUNTING) 195 00:14:29,230 --> 00:14:30,583 (SCREECHING) 196 00:14:38,190 --> 00:14:39,828 (SQUEALING) 197 00:14:46,790 --> 00:14:48,428 (SCREECHING IN PAIN) 198 00:14:49,910 --> 00:14:52,378 Grievous is going to pay for this. 199 00:14:52,470 --> 00:14:54,108 I will destroy him. 200 00:14:54,790 --> 00:14:58,544 I understand your pain, but you forget your teachings, Nahdar. 201 00:14:58,630 --> 00:15:00,780 Revenge is not the Jedi way. 202 00:15:01,510 --> 00:15:06,425 But in this war, strength prevails. The rules have changed. 203 00:15:06,830 --> 00:15:09,264 Perhaps you are the one who has changed. 204 00:15:11,870 --> 00:15:14,430 Come, now. We need to keep moving. 205 00:15:21,830 --> 00:15:25,709 Let's see if Gor is finished playing with the Jedi. 206 00:15:27,590 --> 00:15:28,864 Huh? 207 00:15:28,950 --> 00:15:31,942 Where are they? Gor? 208 00:15:32,550 --> 00:15:33,949 (SCREAMING) 209 00:15:35,630 --> 00:15:40,067 Master, you have an incoming transmission from Count Dooku. 210 00:15:40,470 --> 00:15:41,585 (BEEPS) 211 00:15:41,670 --> 00:15:46,221 General, I understand the Jedi have infiltrated your lair. 212 00:15:46,910 --> 00:15:51,028 Your recent defeats at their hands have shaken my faith 213 00:15:51,110 --> 00:15:53,943 in your ability to lead the Droid Army. 214 00:15:54,550 --> 00:15:58,862 I'm sure you can understand my need to reassess your effectiveness. 215 00:16:00,030 --> 00:16:05,184 You! You deactivated my guards! You let the Jedi in here! 216 00:16:05,750 --> 00:16:08,059 So you would test me! 217 00:16:08,670 --> 00:16:11,946 I do hope you emerge victorious. 218 00:16:12,510 --> 00:16:13,499 (EXCLAIMS) 219 00:16:14,190 --> 00:16:15,464 It's time for you... 220 00:16:16,790 --> 00:16:20,339 All right, Count. I'll play your little game. 221 00:16:21,390 --> 00:16:24,223 In your condition, you need your rest. 222 00:16:24,310 --> 00:16:26,870 I will rest when the Jedi are dead. 223 00:16:34,790 --> 00:16:37,941 You were right, Master. That exit must lead to the control room. 224 00:16:46,350 --> 00:16:47,385 Uh-oh. 225 00:16:47,470 --> 00:16:50,587 What have we here? The uninvited guests. 226 00:16:51,230 --> 00:16:52,583 Let's go. 227 00:16:53,230 --> 00:16:56,222 Master! The Jedi are about to enter the control room! 228 00:16:57,590 --> 00:17:00,502 -Nahdar, inside. Hurry! -No, you go! I will hold him off! 229 00:17:00,830 --> 00:17:02,183 There's no time to argue! 230 00:17:02,350 --> 00:17:04,420 We can't just run. We must finish him. 231 00:17:04,710 --> 00:17:05,938 (LAUGHING) 232 00:17:06,710 --> 00:17:07,825 Nahdar! Hurry! 233 00:17:09,710 --> 00:17:11,063 I have been waiting for this. 234 00:17:11,190 --> 00:17:12,225 Nahdar! 235 00:17:23,350 --> 00:17:25,580 Greetings, young Jedi. 236 00:17:27,990 --> 00:17:29,662 Where is your master? 237 00:17:29,790 --> 00:17:30,939 How exciting! 238 00:17:31,030 --> 00:17:32,702 You will find out soon enough. 239 00:17:33,070 --> 00:17:36,221 -You can't defeat us all. -Of course I can! 240 00:17:36,310 --> 00:17:38,062 (LIGHTSABER WHOOSHING) 241 00:17:39,110 --> 00:17:41,385 Get him, Master! Kill him! 242 00:17:42,190 --> 00:17:44,260 Wait. Where's the other Jedi? 243 00:17:44,470 --> 00:17:45,505 Oh, no. 244 00:17:55,430 --> 00:17:57,466 (GROANING) 245 00:18:00,390 --> 00:18:01,539 No. 246 00:18:05,430 --> 00:18:09,343 I will kill you all! Do you hear me, Jedi? 247 00:18:09,430 --> 00:18:10,465 (BEEPING) 248 00:18:10,550 --> 00:18:12,222 R6? ls that you? 249 00:18:12,510 --> 00:18:14,068 (BEEPING) 250 00:18:14,230 --> 00:18:17,267 Meet me at the south landing platform. I'll be right there. 251 00:18:17,430 --> 00:18:20,502 I'm coming for you next, Fisto. 252 00:18:21,470 --> 00:18:23,745 I'll be gone by the time you get here. 253 00:18:30,590 --> 00:18:33,229 R6, I'm at the platform. Where are you? 254 00:18:33,310 --> 00:18:35,187 (BEEPING) 255 00:18:38,550 --> 00:18:40,063 Going somewhere? 256 00:18:46,590 --> 00:18:48,262 (LAUGHING) 257 00:18:52,670 --> 00:18:53,659 Huh? 258 00:18:55,470 --> 00:18:57,267 (LIGHTSABER WHOOSHING) 259 00:19:03,310 --> 00:19:05,744 You might have been a proud warrior once, 260 00:19:05,830 --> 00:19:08,344 but now you're just a pawn in Dooku's game. 261 00:19:08,430 --> 00:19:11,467 I wield great power, Jedi fool. 262 00:19:17,510 --> 00:19:19,466 That power will only consume you. 263 00:19:29,710 --> 00:19:30,938 (GRIEVOUS GROANS) 264 00:19:51,470 --> 00:19:54,189 How quickly power can change hands. 265 00:19:54,590 --> 00:19:57,707 Surrender, and I promise you will die swiftly. 266 00:20:04,470 --> 00:20:05,823 (BEEPS) 267 00:20:05,910 --> 00:20:06,979 Stop him! 268 00:20:13,310 --> 00:20:15,107 Let's go home, R6. 269 00:20:15,190 --> 00:20:16,748 (BEEPING IN AGREEMENT) 270 00:20:22,310 --> 00:20:25,586 Count Dooku, the Jedi have been defeated. 271 00:20:26,030 --> 00:20:29,909 Victory over the clones and the young Jedi was expected, 272 00:20:29,990 --> 00:20:33,107 but to best a Jedi Master? 273 00:20:33,190 --> 00:20:36,865 This is truly an accomplishment worthy of recognition. 274 00:20:37,350 --> 00:20:39,784 The Jedi Fisto escaped. 275 00:20:41,470 --> 00:20:43,984 So there is room for improvement. 276 00:20:45,070 --> 00:20:46,867 (GROANING) 277 00:20:50,470 --> 00:20:52,222 What about your former Padawan? 278 00:20:52,630 --> 00:20:54,621 His heart was in the right place, 279 00:20:54,710 --> 00:20:57,747 but he tried to answer Grievous' power with his own. 280 00:20:57,830 --> 00:21:01,948 To answer power with power, the Jedi way this is not. 281 00:21:02,350 --> 00:21:06,980 In this war, a danger there is of losing who we are. 282 00:21:46,230 --> 00:21:47,265 English - SDH 20813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.