Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,729
WOMAN: Eternity.
2
00:00:01,765 --> 00:00:03,291
♪♪
3
00:00:03,327 --> 00:00:07,815
Imagine a place
where perfection is timeless,
4
00:00:07,851 --> 00:00:11,538
where wisdom
meets beauty...
5
00:00:11,574 --> 00:00:14,822
romance meets revelation...
6
00:00:14,858 --> 00:00:18,505
every time
is like the first time...
7
00:00:18,541 --> 00:00:19,866
♪♪
8
00:00:19,902 --> 00:00:23,029
...except you look
even better.
9
00:00:23,065 --> 00:00:24,270
♪♪
10
00:00:24,306 --> 00:00:27,033
What's your secret?
11
00:00:27,069 --> 00:00:28,314
I'll never tell.
12
00:00:28,350 --> 00:00:30,316
Neither will we.
13
00:00:30,352 --> 00:00:33,199
Toscani's face cream.
14
00:00:33,235 --> 00:00:36,202
Aging doesn't
have to be torture.
15
00:00:36,238 --> 00:00:39,485
[SCREAMING,
SAW MOTOR WHIRRING]
16
00:00:39,521 --> 00:00:43,569
[SCREAMING CONTINUES]
17
00:00:43,605 --> 00:00:53,378
♪♪
18
00:00:53,414 --> 00:00:57,021
[SCREAMING CONTINUES]
19
00:00:57,057 --> 00:01:03,147
[JAZZ MUSIC PLAYS]
20
00:01:03,183 --> 00:01:10,354
♪♪
21
00:01:10,390 --> 00:01:11,835
Unh.
22
00:01:11,871 --> 00:01:13,517
FRANKIE: Herr Starr,
23
00:01:13,553 --> 00:01:15,358
he wanted to put you
in the sun to burn,
24
00:01:15,394 --> 00:01:17,160
but I said no.
25
00:01:17,196 --> 00:01:19,722
I said,
"Let me take care of him.
26
00:01:19,758 --> 00:01:21,484
'Cause this guy is special.
27
00:01:21,520 --> 00:01:22,925
This guy..."
28
00:01:22,961 --> 00:01:24,087
[EXHALES SHARPLY]
29
00:01:24,123 --> 00:01:26,289
"...deserves a forever home."
30
00:01:26,325 --> 00:01:28,327
Oh, hey.
31
00:01:28,887 --> 00:01:32,454
You're gonna love
Bensonhurst.
32
00:01:32,490 --> 00:01:35,978
[KEYS RATTLE, LOCK CLICKS]
33
00:01:36,014 --> 00:01:37,860
[LAUGHING]
34
00:01:37,896 --> 00:01:40,262
♪♪
35
00:01:40,298 --> 00:01:49,070
♪♪
36
00:01:49,106 --> 00:01:57,918
♪♪
37
00:01:57,954 --> 00:02:06,727
♪♪
38
00:02:06,763 --> 00:02:13,293
♪♪
39
00:02:13,329 --> 00:02:15,628
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
40
00:02:19,469 --> 00:02:27,637
♪♪
41
00:03:04,231 --> 00:03:07,834
♪♪
42
00:03:13,960 --> 00:03:16,407
WOMAN: Freak!
Go back to the circus!
43
00:03:16,443 --> 00:03:19,565
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
44
00:03:28,294 --> 00:03:31,296
God's gone.
45
00:03:35,981 --> 00:03:39,308
[CROW CAWING]
46
00:03:39,344 --> 00:03:44,713
♪♪
47
00:03:44,749 --> 00:03:50,118
♪♪
48
00:03:50,154 --> 00:03:51,800
[DOORBELL RINGING]
49
00:03:51,836 --> 00:03:54,162
♪♪
50
00:03:54,198 --> 00:03:56,881
[DOORBELL RINGS]
51
00:03:58,842 --> 00:04:00,408
JESSE: What the...
52
00:04:00,444 --> 00:04:02,370
[EXHALES]
53
00:04:02,406 --> 00:04:03,971
♪♪
54
00:04:04,007 --> 00:04:07,815
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
55
00:04:07,851 --> 00:04:13,260
♪♪
56
00:04:13,296 --> 00:04:20,387
[LAUGHTER,
MOANING IN DISTANCE]
57
00:04:20,423 --> 00:04:24,711
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
58
00:04:24,747 --> 00:04:27,353
Can I help you?
59
00:04:27,389 --> 00:04:29,115
Oh, my.
60
00:04:29,151 --> 00:04:30,917
A preacher.
61
00:04:30,953 --> 00:04:33,479
Yeah.
There's a kid upstairs.
62
00:04:33,515 --> 00:04:36,282
- At the window. He seems pretty scared.
- Mm.
63
00:04:36,318 --> 00:04:40,766
Nothing more deliciously winsome
than a fearful child.
64
00:04:40,802 --> 00:04:42,804
Which is why he's booked
through the week.
65
00:04:46,327 --> 00:04:48,929
I was hoping you weren't gonna
say something like that.
66
00:04:50,090 --> 00:04:51,696
[GRUNTS]
67
00:04:51,732 --> 00:04:54,499
♪♪
68
00:04:54,535 --> 00:04:56,220
[RATTLING]
69
00:04:56,256 --> 00:04:58,422
But then, you did.
70
00:04:58,458 --> 00:05:08,151
♪♪
71
00:05:08,187 --> 00:05:10,233
MAN: We're over here.
Come join us.
72
00:05:10,269 --> 00:05:14,077
WOMAN: [OVER P.A.]
Dr. Lee to the infirmary.
73
00:05:14,113 --> 00:05:15,438
Mm.
74
00:05:15,474 --> 00:05:17,240
GRAIL DOCTOR: I know
it's not Christian of me
75
00:05:17,276 --> 00:05:21,284
but I hope they hang that
preacher when they catch him.
76
00:05:21,320 --> 00:05:23,322
Nah.
77
00:05:24,683 --> 00:05:26,128
He's gone.
78
00:05:26,164 --> 00:05:27,970
Luckily, you're fine.
79
00:05:28,006 --> 00:05:30,212
A few contusions,
scrapes, and bumps,
80
00:05:30,248 --> 00:05:31,854
but no broken bones,
no hemorrhaging.
81
00:05:31,890 --> 00:05:33,535
Okay, good.
82
00:05:33,571 --> 00:05:35,817
Never been
a big hemorrhager.
83
00:05:35,853 --> 00:05:38,140
So, back to work.
84
00:05:38,176 --> 00:05:39,941
Got this co-worker
can't find his ass
85
00:05:39,977 --> 00:05:41,663
without me
holding the flashlight.
86
00:05:41,699 --> 00:05:43,064
Love the dedication.
87
00:05:43,100 --> 00:05:45,747
GRAIL DOCTOR: We'll have you
outta here in no time.
88
00:05:45,783 --> 00:05:48,189
You said I was fine.
89
00:05:48,225 --> 00:05:49,350
On the outside.
90
00:05:49,386 --> 00:05:50,591
But before you go,
91
00:05:50,627 --> 00:05:52,433
I'd like to run
a psychological test
92
00:05:52,469 --> 00:05:53,714
just to make sure
93
00:05:53,750 --> 00:05:55,396
there aren't any deeper,
unseen traumas
94
00:05:55,432 --> 00:05:56,477
we may have missed.
95
00:05:56,513 --> 00:05:58,198
That be okay?
96
00:05:58,234 --> 00:06:01,522
Man, that sounds...
oh, mm.
97
00:06:01,558 --> 00:06:03,724
What time is it?
98
00:06:03,760 --> 00:06:05,926
It's, uh, 20 after 5:00.
99
00:06:05,962 --> 00:06:08,889
Oh, flip.
My shift starts at 5:30.
100
00:06:08,925 --> 00:06:10,490
- Gimme a rain check?
- I'm sorry.
101
00:06:10,526 --> 00:06:12,172
GRAIL DOCTOR: I can't
release you without it.
102
00:06:12,208 --> 00:06:15,455
Hey, doc?
103
00:06:15,491 --> 00:06:17,377
You've touched my shoulder
twice now,
104
00:06:17,413 --> 00:06:19,418
and I'm fine.
105
00:06:19,454 --> 00:06:22,221
I think you need
to just relax
106
00:06:22,257 --> 00:06:23,783
and lie back down.
107
00:06:23,819 --> 00:06:24,984
♪♪
108
00:06:25,020 --> 00:06:26,065
[GRUNTS]
Aah!
109
00:06:26,101 --> 00:06:27,706
I said don't touch me!
110
00:06:27,742 --> 00:06:30,349
- ♪ Move ♪
- ♪ Gotta get up, I gotta get up ♪
111
00:06:30,385 --> 00:06:32,911
- ♪ Move ♪
- ♪ Gotta get up, I gotta get up ♪
112
00:06:32,947 --> 00:06:35,113
- ♪ Move ♪
- ♪ Gotta get up, I gotta get up ♪
113
00:06:35,149 --> 00:06:36,715
- ♪ Move ♪
- ♪ Na-na, na-na, na ♪
114
00:06:36,751 --> 00:06:37,956
♪ Na-na, na, now ♪
115
00:06:37,992 --> 00:06:39,717
♪ Gotta get up,
I gotta get up ♪
116
00:06:39,753 --> 00:06:42,080
- ♪ Move ♪
- ♪ Gotta get up, I gotta get up ♪
117
00:06:42,116 --> 00:06:44,362
- ♪ Move ♪
- ♪ Gotta get up, I gotta get up ♪
118
00:06:44,398 --> 00:06:46,244
- ♪ Move ♪
- ♪ Na-na, na-na, na ♪
119
00:06:46,280 --> 00:06:47,365
♪ Na-na, na, now ♪
120
00:06:47,401 --> 00:06:48,366
Ow!
121
00:06:48,402 --> 00:06:49,807
♪ Na-na, na, now ♪
122
00:06:49,843 --> 00:06:51,408
[SLOW MOTION]
♪ Na-na, na, now ♪
123
00:06:51,444 --> 00:06:53,010
Bitch.
124
00:06:53,046 --> 00:06:54,491
♪ Na-na, na, now ♪
125
00:06:54,527 --> 00:06:55,692
Nobody...
126
00:06:55,728 --> 00:06:57,094
♪ Na-na, na, now ♪
127
00:06:57,130 --> 00:06:59,132
[WEAKLY]
...touches me.
128
00:07:02,629 --> 00:07:05,676
[GUNSHOT]
129
00:07:05,712 --> 00:07:07,118
Aah!
130
00:07:07,154 --> 00:07:08,599
Here you go, doc.
131
00:07:08,635 --> 00:07:15,646
♪♪
132
00:07:15,682 --> 00:07:17,167
I got it now.
133
00:07:17,203 --> 00:07:19,529
I've worked with
guys like you before.
134
00:07:19,565 --> 00:07:22,532
Screw-ups, meatheads.
135
00:07:22,568 --> 00:07:24,374
The repeat clients.
136
00:07:24,410 --> 00:07:26,496
Guys who couldn't get
outta their own way.
137
00:07:26,532 --> 00:07:28,097
You know,
they piss and moan
138
00:07:28,133 --> 00:07:29,899
about being "unlucky"
or some shit,
139
00:07:29,935 --> 00:07:33,783
but it ain't luck
that keeps 'em comin' back.
140
00:07:33,819 --> 00:07:35,865
It's guilt.
141
00:07:35,901 --> 00:07:39,708
For some reason,
142
00:07:39,744 --> 00:07:42,867
they think
they deserve it.
143
00:07:45,149 --> 00:07:47,956
ARCHANGEL:
So, here we are,
144
00:07:47,992 --> 00:07:51,079
lost in thought,
145
00:07:51,115 --> 00:07:54,242
plotting our next move,
146
00:07:54,278 --> 00:07:57,605
scheming
our bloody revenge.
147
00:07:57,641 --> 00:08:01,489
He's sick,
sadistic, cruel.
148
00:08:01,525 --> 00:08:04,051
Even by
Brooklyn standards.
149
00:08:04,087 --> 00:08:06,253
We can only imagine
the upbringing
150
00:08:06,289 --> 00:08:09,096
that would produce
such a rough-handed hooligan
151
00:08:09,132 --> 00:08:10,577
as that man.
152
00:08:10,613 --> 00:08:12,299
We won't be happy
153
00:08:12,335 --> 00:08:16,503
until he's dying, gutted
and gasping at our feet.
154
00:08:16,539 --> 00:08:17,824
Right?
155
00:08:17,860 --> 00:08:21,027
So, what's the plan?
156
00:08:21,063 --> 00:08:23,910
What are we gonna do
to get out of this one?
157
00:08:23,946 --> 00:08:25,351
Nothing.
158
00:08:25,387 --> 00:08:28,114
Right.
159
00:08:28,150 --> 00:08:30,151
We lie in wait.
160
00:08:31,593 --> 00:08:33,318
We wait,
161
00:08:33,354 --> 00:08:36,602
poised patiently
in the tall grass,
162
00:08:36,638 --> 00:08:40,205
and then,
when the time's right,
163
00:08:40,241 --> 00:08:45,970
we pounce and slash
and rip and feast!
164
00:08:46,006 --> 00:08:47,452
I mean, I'm not gonna do
anything.
165
00:08:47,488 --> 00:08:49,490
All right?
166
00:08:51,011 --> 00:08:53,133
Just let him take me.
167
00:08:54,494 --> 00:08:56,380
Oh.
168
00:08:56,416 --> 00:08:58,662
That's boring.
169
00:08:58,698 --> 00:09:01,945
I like
our other plan better.
170
00:09:01,981 --> 00:09:10,069
♪♪
171
00:09:12,071 --> 00:09:18,761
♪♪
172
00:09:18,797 --> 00:09:25,483
♪♪
173
00:09:27,085 --> 00:09:30,492
♪♪
174
00:09:30,528 --> 00:09:32,414
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
175
00:09:32,450 --> 00:09:36,854
♪ Oh, sweet darlin' ♪
176
00:09:44,381 --> 00:09:46,227
- And for you?
- Whiskey.
177
00:09:46,263 --> 00:09:47,508
No whiskey.
178
00:09:47,544 --> 00:09:49,830
[GRUMBLES]
179
00:09:49,866 --> 00:09:52,713
- What?
- This is a family establishment.
180
00:09:52,749 --> 00:09:55,155
- [TABLE CREAKING]
- Chicken meat shakes is one thing,
181
00:09:55,191 --> 00:09:56,677
but if you want whiskey
on top of it,
182
00:09:56,713 --> 00:09:58,715
you boys best
keep movin' on.
183
00:10:08,724 --> 00:10:16,015
♪♪
184
00:10:16,051 --> 00:10:17,737
- [BELL DINGS]
- MAN: Order up!
185
00:10:17,773 --> 00:10:21,700
♪ Say you're mine ♪
186
00:10:21,736 --> 00:10:24,503
♪ Please ♪
187
00:10:24,539 --> 00:10:26,541
♪ Say you're mine ♪
188
00:10:30,985 --> 00:10:33,507
He sent me to Hell.
189
00:10:52,405 --> 00:10:53,650
No?
190
00:10:53,686 --> 00:10:55,452
No.
191
00:10:55,488 --> 00:10:58,451
What do you have in mind
that would suit him better?
192
00:11:00,573 --> 00:11:02,655
Mm.
193
00:11:03,616 --> 00:11:06,462
Someone comes along,
kills your family,
194
00:11:06,498 --> 00:11:09,181
ruins your life,
sends you to Hell?
195
00:11:10,662 --> 00:11:12,068
In my book,
196
00:11:12,104 --> 00:11:14,506
an apology don't beat
a bullet to the brain.
197
00:11:20,752 --> 00:11:26,197
Well, we'll see what
God's plan is for that.
198
00:11:28,759 --> 00:11:30,761
[EXHALES SHARPLY]
199
00:11:37,207 --> 00:11:40,094
♪ You start dancin'
and a-singin' a song ♪
200
00:11:40,130 --> 00:11:42,977
♪ Your heart feels lighter,
and all the day long ♪
201
00:11:43,013 --> 00:11:44,898
♪ You got
a sweet, sweet love ♪
202
00:11:44,934 --> 00:11:46,500
[LAUGHS]
203
00:11:46,536 --> 00:11:48,061
...and that was
the last time
204
00:11:48,097 --> 00:11:50,584
she wore a bikini at breakfast,
believe me!
205
00:11:50,620 --> 00:11:54,628
[LAUGHING]
206
00:11:54,664 --> 00:11:56,149
Anyway...
207
00:11:56,185 --> 00:11:58,591
[EXHALES SHARPLY]
208
00:11:58,627 --> 00:12:00,913
You ever see "Hoosiers"?
209
00:12:00,949 --> 00:12:02,395
The film about the white boys
210
00:12:02,431 --> 00:12:04,677
that almost win
the basketball tournament?
211
00:12:04,713 --> 00:12:08,400
[AS GENE HACKMAN]
Remember what got you here.
212
00:12:08,436 --> 00:12:10,202
Focus on the fundamentals
213
00:12:10,238 --> 00:12:12,404
that we've gone over
time and time again.
214
00:12:12,440 --> 00:12:14,086
If you put your effort
and concentration
215
00:12:14,122 --> 00:12:15,447
into playing
to your potential,
216
00:12:15,483 --> 00:12:16,808
to be the best
that you can be,
217
00:12:16,844 --> 00:12:18,570
I don't care
what the scoreboard says
218
00:12:18,606 --> 00:12:19,811
at the end of the game,
219
00:12:19,847 --> 00:12:21,573
in my book,
we're gonna be winners!
220
00:12:21,609 --> 00:12:22,694
Okay?!
221
00:12:22,730 --> 00:12:24,696
♪♪
222
00:12:24,732 --> 00:12:28,055
[NORMAL VOICE] Or not.
223
00:12:30,938 --> 00:12:32,343
So, Bensonhurst.
224
00:12:32,379 --> 00:12:33,664
Hmm.
225
00:12:33,700 --> 00:12:36,187
Named after Egbert himself.
226
00:12:36,223 --> 00:12:41,752
Great man,
if you like bastards.
227
00:12:41,788 --> 00:12:43,754
Cannoli City.
228
00:12:43,790 --> 00:12:44,995
Mm.
229
00:12:45,031 --> 00:12:47,637
The Jewel of 18th Avenue.
230
00:12:47,673 --> 00:12:50,040
I can smell the Italians
already...
231
00:12:50,076 --> 00:12:52,077
and the Chinamen.
232
00:12:53,679 --> 00:12:55,525
We're one lucky dog.
233
00:12:55,561 --> 00:12:57,527
Bensonhurst sucks.
234
00:12:57,563 --> 00:12:59,769
Then why are we going?
235
00:12:59,805 --> 00:13:03,572
'Cause I got
nowhere else to go.
236
00:13:03,608 --> 00:13:06,615
Nowhere else
I deserve to go.
237
00:13:06,651 --> 00:13:10,219
I'm sensing backstory.
238
00:13:10,255 --> 00:13:16,384
♪♪
239
00:13:16,420 --> 00:13:22,550
♪♪
240
00:13:22,586 --> 00:13:24,472
[CHILDREN LAUGHING]
241
00:13:24,508 --> 00:13:26,394
CASSIDY: Sod off!
How am I...
242
00:13:26,430 --> 00:13:27,675
How am I supposed
to get any place
243
00:13:27,711 --> 00:13:29,957
with you lot acting...
244
00:13:29,993 --> 00:13:32,800
PREACHER UNCLE: You're all grown
now, Proinsias.
245
00:13:32,836 --> 00:13:34,081
No more messin' around.
246
00:13:34,117 --> 00:13:36,163
The Brotherhood
is countin' on you.
247
00:13:36,199 --> 00:13:38,045
Send those
British wankers home.
248
00:13:38,081 --> 00:13:39,766
Oh, I will, sir.
I will.
249
00:13:39,802 --> 00:13:41,088
Good lad.
250
00:13:41,124 --> 00:13:42,769
Go.
251
00:13:42,805 --> 00:13:44,050
Make the Cassidys proud.
252
00:13:44,086 --> 00:13:46,092
I'm gonna make
all of Ireland proud.
253
00:13:46,128 --> 00:13:47,293
You're gonna see that.
254
00:13:47,329 --> 00:13:49,736
♪♪
255
00:13:49,772 --> 00:13:51,177
Grammy B.
256
00:13:51,213 --> 00:13:54,100
Well, I'll be keepin'
your Easter supper warm
257
00:13:54,136 --> 00:13:56,062
for when
you come home to me.
258
00:13:56,098 --> 00:13:58,664
Only if Da
don't fleece it first.
259
00:13:58,700 --> 00:14:01,142
If he so much as lays a hand on
it, I'll box his ears.
260
00:14:02,103 --> 00:14:04,225
I know you will, Grammy B.
I know.
261
00:14:04,706 --> 00:14:06,311
[WHISTLING IN DISTANCE]
262
00:14:06,347 --> 00:14:08,433
That'll be Billy.
He's come to collect me.
263
00:14:08,469 --> 00:14:09,835
[DOOR OPENS]
264
00:14:09,871 --> 00:14:11,796
Hey, there, Billy!
265
00:14:11,832 --> 00:14:13,118
Heya, Proinsias.
266
00:14:13,154 --> 00:14:14,679
Hello, Mrs. Cassidy.
267
00:14:14,715 --> 00:14:16,401
Right.
268
00:14:16,437 --> 00:14:19,203
Well, you boys
take care of each other.
269
00:14:19,239 --> 00:14:20,444
Oh, we will.
270
00:14:20,480 --> 00:14:21,726
Those lord muck Brits
271
00:14:21,762 --> 00:14:22,847
are messin'
with the wrong blokes.
272
00:14:22,883 --> 00:14:24,288
Isn't that right, there,
Billy?
273
00:14:24,324 --> 00:14:26,250
We ought
to get crackin'.
274
00:14:26,286 --> 00:14:27,691
Right.
275
00:14:27,727 --> 00:14:29,613
Ah.
276
00:14:29,649 --> 00:14:32,135
You'll come home safe
to us.
277
00:14:32,171 --> 00:14:34,418
The angels
will be watching over ya.
278
00:14:34,454 --> 00:14:36,139
♪♪
279
00:14:36,175 --> 00:14:40,023
♪ If a man's a sailor,
he can get along ♪
280
00:14:40,059 --> 00:14:41,785
- Good luck to you, Proinsias.
- Farewell.
281
00:14:41,821 --> 00:14:43,746
♪ If he's not,
then he's sure in Hell ♪
282
00:14:43,782 --> 00:14:46,709
- Make us proud, Proinsias.
- Oh, we will!
283
00:14:46,745 --> 00:14:48,391
GRAMMY B:
Farewell, my boy.
284
00:14:48,427 --> 00:14:51,594
♪ So, it's fare thee well ♪
285
00:14:51,630 --> 00:14:54,997
♪ My own true love ♪
286
00:14:55,033 --> 00:14:58,720
♪ When I return,
united we will ♪
287
00:14:58,756 --> 00:15:00,923
♪ United we will be ♪
288
00:15:00,959 --> 00:15:04,886
♪ It's not the leaving
of Liverpool ♪
289
00:15:04,922 --> 00:15:07,208
♪ That grieves me ♪
290
00:15:07,244 --> 00:15:08,610
♪ But my... ♪
291
00:15:08,646 --> 00:15:13,654
[GUNFIRE, SHOUTING]
292
00:15:13,690 --> 00:15:16,417
- Aah!
- Onward!
293
00:15:16,453 --> 00:15:18,739
MAN: Shoot them all
on sight!
294
00:15:18,775 --> 00:15:21,782
[GUNFIRE]
295
00:15:21,818 --> 00:15:24,745
SQUAD LEADER: The time has come
to answer the call.
296
00:15:24,781 --> 00:15:26,987
To strike a blow against
our oppressor
297
00:15:27,023 --> 00:15:28,949
and proclaim
an Irish Republic!
298
00:15:28,985 --> 00:15:29,990
[ALL SHOUT]
299
00:15:30,026 --> 00:15:31,591
Because of our deaths,
300
00:15:31,627 --> 00:15:34,674
we will live on forever
in the minds of our people!
301
00:15:34,710 --> 00:15:36,596
And our blood
will flow in buckets
302
00:15:36,632 --> 00:15:38,598
to quench their thirst
for justice!
303
00:15:38,634 --> 00:15:40,119
- Yeah!
- Yeah!
304
00:15:40,155 --> 00:15:41,721
It's all right, Billy.
305
00:15:41,757 --> 00:15:44,159
He's just bein'
inspirational.
306
00:15:45,400 --> 00:15:47,166
Come on.
307
00:15:47,202 --> 00:15:48,727
Let's go.
308
00:15:48,763 --> 00:15:50,009
Let's go!
309
00:15:50,045 --> 00:15:53,372
[MEN SHOUTING]
310
00:15:53,408 --> 00:15:54,653
♪♪
311
00:15:54,689 --> 00:15:56,174
BILLY: You sure about this,
Proinsias?
312
00:15:56,210 --> 00:15:58,893
Yeah, sure I am.
313
00:16:00,454 --> 00:16:02,456
Let's make 'em proud, Billy,
huh?
314
00:16:04,218 --> 00:16:05,583
[EXPLOSION]
315
00:16:05,619 --> 00:16:11,909
♪♪
316
00:16:11,945 --> 00:16:18,195
♪♪
317
00:16:18,231 --> 00:16:20,878
BRITISH SOLDIER:
Lookee here. A survivor.
318
00:16:20,914 --> 00:16:25,682
Hardy stock
these Irish, no?
319
00:16:25,718 --> 00:16:28,124
♪♪
320
00:16:28,160 --> 00:16:30,967
BRITISH CORPORAL:
Tough to kill, Sarge.
321
00:16:31,003 --> 00:16:32,529
[GRUNTS]
322
00:16:32,565 --> 00:16:34,651
All we can do
is do our best.
323
00:16:34,687 --> 00:16:35,932
[GRUNTS]
324
00:16:35,968 --> 00:16:37,293
[GASPING SOFTLY]
325
00:16:37,329 --> 00:16:43,018
♪♪
326
00:16:43,054 --> 00:16:48,744
♪♪
327
00:16:48,780 --> 00:16:50,866
[CRIES SOFTLY]
328
00:16:50,902 --> 00:16:59,354
[EXPLOSIONS IN DISTANCE]
329
00:16:59,390 --> 00:17:09,083
♪♪
330
00:17:09,119 --> 00:17:10,524
BRITISH CAVALRYMAN:
About the Irish, you know.
331
00:17:10,560 --> 00:17:12,526
They're so desperate
for anything.
332
00:17:12,562 --> 00:17:13,807
♪♪
333
00:17:13,843 --> 00:17:15,089
Those Irish scum
are going to pay
334
00:17:15,125 --> 00:17:16,410
for interrupting
my Easter whoring.
335
00:17:16,446 --> 00:17:17,691
[BOTH LAUGH]
336
00:17:17,727 --> 00:17:21,334
[HORSE WHINNIES IN DISTANCE]
337
00:17:21,370 --> 00:17:22,455
[SIGHS]
338
00:17:22,491 --> 00:17:24,057
[WATER BUBBLES]
339
00:17:24,093 --> 00:17:31,344
♪♪
340
00:17:31,380 --> 00:17:33,186
♪♪
341
00:17:33,222 --> 00:17:35,788
Aah! Aah!
342
00:17:35,824 --> 00:17:39,311
[GRUNTING]
343
00:17:39,347 --> 00:17:42,314
[WATER SPLASHING]
344
00:17:42,350 --> 00:17:44,957
♪♪
345
00:17:44,993 --> 00:17:46,558
Aah!
346
00:17:46,594 --> 00:17:49,481
[GRUNTING]
347
00:17:49,517 --> 00:17:58,129
♪♪
348
00:17:58,165 --> 00:17:59,931
Aah! Aah!
349
00:17:59,967 --> 00:18:01,132
[INDISTINCT SNARLING]
350
00:18:01,168 --> 00:18:06,417
♪♪
351
00:18:06,453 --> 00:18:08,775
[GASPS]
352
00:18:14,741 --> 00:18:15,946
[SHOUTS]
353
00:18:15,982 --> 00:18:17,427
[CHOMPS]
354
00:18:17,463 --> 00:18:25,675
♪♪
355
00:18:25,711 --> 00:18:28,754
CASSIDY:
[MUFFLED SCREAMING]
356
00:18:31,917 --> 00:18:33,562
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
357
00:18:33,598 --> 00:18:42,210
♪♪
358
00:18:42,246 --> 00:18:50,939
[WOMAN SINGING IN GAELIC]
359
00:18:50,975 --> 00:18:56,464
♪♪
360
00:18:56,500 --> 00:19:02,029
♪♪
361
00:19:02,065 --> 00:19:06,233
In the end,
I just thought...
362
00:19:06,269 --> 00:19:09,192
it's better they think
I'm dead, you know?
363
00:19:10,833 --> 00:19:12,839
[VOICE BREAKING] Instead of
seeing what I'd become.
364
00:19:12,875 --> 00:19:17,604
I turned my back
on a friend in need.
365
00:19:17,640 --> 00:19:24,050
And I got what I deserved,
you know?
366
00:19:24,086 --> 00:19:28,053
I don't blame you angel types
for givin' up on me.
367
00:19:28,089 --> 00:19:31,617
Yeah.
368
00:19:31,653 --> 00:19:34,179
Just another Irishman
feelin' sorry for himself.
369
00:19:34,215 --> 00:19:36,822
ARCHANGEL: No, no, no.
370
00:19:36,858 --> 00:19:38,543
Not at all.
371
00:19:38,579 --> 00:19:40,705
We were touched.
372
00:19:40,741 --> 00:19:42,267
Hm.
373
00:19:42,303 --> 00:19:45,065
[FARTS]
374
00:19:46,507 --> 00:19:51,756
♪ So, fare thee well,
my own true love ♪
375
00:19:51,792 --> 00:19:55,239
♪ When I return,
united we will be ♪
376
00:19:55,275 --> 00:19:59,123
♪ It's not the leaving
of Liverpool ♪
377
00:19:59,159 --> 00:20:03,967
♪ That grieves me ♪
378
00:20:04,003 --> 00:20:11,815
♪ But my darling
when I think of thee ♪
379
00:20:11,851 --> 00:20:16,018
♪♪
380
00:20:16,054 --> 00:20:19,141
The angels will be
watching over you.
381
00:20:19,177 --> 00:20:24,502
♪♪
382
00:20:28,936 --> 00:20:30,862
FEATHERSTONE:
[GRUNTS]
383
00:20:30,898 --> 00:20:37,828
♪♪
384
00:20:37,864 --> 00:20:44,795
♪♪
385
00:20:44,831 --> 00:20:51,761
♪♪
386
00:20:51,797 --> 00:20:53,603
[SIGHS]
387
00:20:53,639 --> 00:21:01,410
♪♪
388
00:21:01,446 --> 00:21:09,218
♪♪
389
00:21:09,254 --> 00:21:10,619
JESSE: Dear Tulip...
390
00:21:10,655 --> 00:21:12,421
I imagine
you're pretty pissed
391
00:21:12,457 --> 00:21:14,463
about me takin' off
in the middle of the night
392
00:21:14,499 --> 00:21:16,424
without sayin' a word.
393
00:21:16,460 --> 00:21:18,546
But sometimes
a letter is best,
394
00:21:18,582 --> 00:21:22,270
'cause when you write it down,
it's kind of forever.
395
00:21:22,306 --> 00:21:24,432
And the forever thing
I wanted to say to you
396
00:21:24,468 --> 00:21:27,595
is that I think you're a
stupid, cheatin', lyin' bitch.
397
00:21:27,631 --> 00:21:31,435
[GASPS, EXHALES SHARPLY]
398
00:21:34,197 --> 00:21:35,843
- [GRUNTS]
- GRAIL DOCTOR: Bad dream?
399
00:21:35,879 --> 00:21:38,525
WOMAN: [OVER P.A.]
EKG tech to the infirmary.
400
00:21:38,561 --> 00:21:40,647
EKG tech to the infirmary.
401
00:21:40,683 --> 00:21:41,928
[SIGHS]
402
00:21:41,964 --> 00:21:45,131
You ever see that movie...
403
00:21:45,167 --> 00:21:47,093
where the girl's head
spun around
404
00:21:47,129 --> 00:21:48,695
and she puked
on everyone?
405
00:21:48,731 --> 00:21:50,496
"The Exorcist"?
406
00:21:50,532 --> 00:21:52,378
"The Exorcist," yeah.
407
00:21:52,414 --> 00:21:53,860
They tied her to a bed,
too.
408
00:21:53,896 --> 00:21:55,341
She was possessed
by a demon.
409
00:21:55,377 --> 00:21:57,543
- They had to take precautions.
- Yeah.
410
00:21:57,579 --> 00:21:59,185
Didn't do 'em any good.
411
00:21:59,221 --> 00:22:00,946
In the end,
412
00:22:00,982 --> 00:22:04,029
she still threw that old
do-goody priest
413
00:22:04,065 --> 00:22:05,030
out the window.
414
00:22:05,066 --> 00:22:06,832
You suffered
a head trauma.
415
00:22:06,868 --> 00:22:09,791
A post-accident psych eval
is Grail policy.
416
00:22:10,872 --> 00:22:12,077
Come on, doc.
417
00:22:12,113 --> 00:22:13,918
Listen to yourself.
418
00:22:13,954 --> 00:22:19,123
We didn't join The Grail
to "follow policy."
419
00:22:19,159 --> 00:22:21,566
We're here to...
420
00:22:21,602 --> 00:22:23,888
to run things,
get our own way,
421
00:22:23,924 --> 00:22:25,609
beat down unbelievers.
422
00:22:25,645 --> 00:22:29,053
Actually, I joined up
to help people.
423
00:22:29,089 --> 00:22:31,135
Those in pain,
especially.
424
00:22:31,171 --> 00:22:34,418
[SIGHS]
425
00:22:34,454 --> 00:22:35,819
And what're you gonna do?
426
00:22:35,855 --> 00:22:37,461
It's an associative test
that uses
427
00:22:37,497 --> 00:22:39,663
subjective interpretation
and complex algorithms
428
00:22:39,699 --> 00:22:41,584
to examine a person's
emotional functioning
429
00:22:41,620 --> 00:22:43,026
and detect
thought disorders.
430
00:22:43,062 --> 00:22:44,107
♪♪
431
00:22:44,143 --> 00:22:46,229
Goddamn!
432
00:22:46,265 --> 00:22:48,191
Okay?
433
00:22:48,227 --> 00:22:49,992
Good.
434
00:22:50,028 --> 00:22:52,395
Now let's see what's going on
in that head of yours.
435
00:22:52,431 --> 00:22:56,999
♪♪
436
00:22:57,035 --> 00:22:59,802
[WOMAN MOANS IN DISTANCE]
437
00:22:59,838 --> 00:23:01,123
[WHIP CRACKS]
438
00:23:01,159 --> 00:23:02,965
WOMAN: Ohh!
439
00:23:03,001 --> 00:23:04,246
[MAN LAUGHING]
440
00:23:04,282 --> 00:23:06,208
[WOMAN MOANING]
441
00:23:06,244 --> 00:23:07,689
[INDISTINCT SHOUTING]
442
00:23:07,725 --> 00:23:10,171
♪♪
443
00:23:10,207 --> 00:23:12,574
[WOMAN MOANS]
444
00:23:12,610 --> 00:23:15,496
[LAUGHTER]
445
00:23:15,532 --> 00:23:18,699
[PERSON SCREAMS]
446
00:23:18,735 --> 00:23:20,661
[CRASH, THUD]
447
00:23:20,697 --> 00:23:23,664
[WOMAN MOANING]
448
00:23:23,700 --> 00:23:26,106
♪♪
449
00:23:26,142 --> 00:23:27,948
MAN: Ohh!
450
00:23:27,984 --> 00:23:30,470
Ohh! Ohh! Ohh.
451
00:23:30,506 --> 00:23:37,677
[WOMEN MOANING]
452
00:23:37,713 --> 00:23:44,363
♪♪
453
00:23:44,399 --> 00:23:51,046
♪♪
454
00:23:51,646 --> 00:23:53,012
Good.
455
00:23:53,048 --> 00:23:55,894
Now say, "Golly gee,
it's a scorcher!"
456
00:23:55,930 --> 00:23:57,416
JESSE: Come on, kid.
Let's go.
457
00:23:57,452 --> 00:23:59,858
My hour isn't up yet.
458
00:23:59,894 --> 00:24:01,896
Yeah, it is.
459
00:24:07,741 --> 00:24:09,587
They didn't fit anyway.
460
00:24:09,623 --> 00:24:11,028
[CHUCKLES]
461
00:24:11,064 --> 00:24:12,550
You okay?
462
00:24:12,586 --> 00:24:14,191
You're the one
that looks jacked.
463
00:24:14,227 --> 00:24:17,074
Yeah, well,
some crazy witch
464
00:24:17,110 --> 00:24:20,357
just blew smoke in my face,
so...
465
00:24:20,393 --> 00:24:22,199
Got to get you
outta this place.
466
00:24:22,235 --> 00:24:24,801
Nah, I'm good.
467
00:24:24,837 --> 00:24:27,364
No, you're not "good."
You're just a kid.
468
00:24:27,400 --> 00:24:31,247
A kid making 35 bucks an hour
in a third-world country.
469
00:24:31,283 --> 00:24:32,449
Trust me, bro,
470
00:24:32,485 --> 00:24:36,212
you're the one
with the problem.
471
00:24:36,248 --> 00:24:39,215
Mm. Okay.
472
00:24:39,251 --> 00:24:41,253
Let's go.
473
00:24:43,014 --> 00:24:46,502
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
474
00:24:46,538 --> 00:24:48,780
Told ya
you had a problem.
475
00:24:50,381 --> 00:24:52,383
Stay here.
476
00:24:55,947 --> 00:24:57,232
[ALL GRUNTING]
477
00:24:57,268 --> 00:25:00,195
[TREPAK'S "THE NUTCRACKER"
PLAYS]
478
00:25:00,231 --> 00:25:07,401
♪♪
479
00:25:07,437 --> 00:25:14,608
♪♪
480
00:25:14,644 --> 00:25:21,815
♪♪
481
00:25:21,851 --> 00:25:24,818
[SCREAMS]
482
00:25:24,854 --> 00:25:33,946
♪♪
483
00:25:33,982 --> 00:25:43,035
♪♪
484
00:25:43,071 --> 00:25:48,000
[CHAIN RATTLES]
485
00:25:48,036 --> 00:25:50,322
[ALL GRUNTING]
486
00:25:50,358 --> 00:25:55,567
♪♪
487
00:25:55,603 --> 00:26:00,812
♪♪
488
00:26:00,848 --> 00:26:02,293
Aah!
489
00:26:02,329 --> 00:26:08,539
♪♪
490
00:26:08,575 --> 00:26:14,861
♪♪
491
00:26:19,625 --> 00:26:22,632
[TCHAIKOVSKY'S
"THE SLEEPING BEAUTY" PLAYS]
492
00:26:22,668 --> 00:26:30,199
♪♪
493
00:26:30,235 --> 00:26:37,686
♪♪
494
00:26:37,722 --> 00:26:45,253
♪♪
495
00:26:45,289 --> 00:26:52,700
♪♪
496
00:26:52,736 --> 00:26:55,143
[DICK DALE'S
"THE WEDGE PARADISO" PLAYS]
497
00:26:55,179 --> 00:26:59,507
♪♪
498
00:26:59,543 --> 00:27:03,831
♪♪
499
00:27:03,867 --> 00:27:06,313
[GRUNTS]
500
00:27:06,349 --> 00:27:10,357
♪♪
501
00:27:10,393 --> 00:27:12,038
[GUNSHOTS]
502
00:27:12,074 --> 00:27:13,360
♪♪
503
00:27:13,396 --> 00:27:15,362
[GUNSHOT]
504
00:27:15,398 --> 00:27:16,843
♪♪
505
00:27:16,879 --> 00:27:19,045
[GUNSHOTS]
506
00:27:19,081 --> 00:27:20,406
[GRUNTS]
507
00:27:20,442 --> 00:27:25,051
[GUNSHOTS]
508
00:27:25,087 --> 00:27:34,460
♪♪
509
00:27:34,496 --> 00:27:43,868
♪♪
510
00:27:43,904 --> 00:27:53,317
♪♪
511
00:27:53,353 --> 00:28:02,726
♪♪
512
00:28:02,762 --> 00:28:05,729
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
513
00:28:05,765 --> 00:28:14,417
♪♪
514
00:28:14,453 --> 00:28:23,105
♪♪
515
00:28:23,141 --> 00:28:31,753
♪♪
516
00:28:31,789 --> 00:28:40,401
♪♪
517
00:28:40,437 --> 00:28:43,324
I think
you broke my nose.
518
00:28:43,360 --> 00:28:48,769
♪♪
519
00:28:48,805 --> 00:28:50,971
[GRUNTING]
520
00:28:51,007 --> 00:28:58,258
♪♪
521
00:28:58,294 --> 00:29:05,425
♪♪
522
00:29:05,461 --> 00:29:08,388
What kind of preacher
are you?
523
00:29:08,424 --> 00:29:12,432
♪♪
524
00:29:12,468 --> 00:29:14,634
[KEYS RATTLING]
525
00:29:14,670 --> 00:29:18,077
[BREATHING SHAKILY]
526
00:29:18,113 --> 00:29:19,999
Forget what you saw
in there.
527
00:29:20,035 --> 00:29:23,642
[EXHALES SHARPLY]
528
00:29:23,678 --> 00:29:25,123
I forgot my pants.
529
00:29:25,159 --> 00:29:26,365
You don't need 'em.
530
00:29:26,401 --> 00:29:27,486
It'll just take a minute.
531
00:29:27,522 --> 00:29:29,524
You don't need pants.
532
00:29:30,364 --> 00:29:33,247
We're going to the airport,
and I don't need pants.
533
00:29:34,809 --> 00:29:36,054
[ENGINE STARTS]
534
00:29:36,090 --> 00:29:44,978
♪♪
535
00:29:50,042 --> 00:29:52,289
"...and all of
this unspeakable horror
536
00:29:52,325 --> 00:29:54,611
is the work of
one murderous Preacher."
537
00:29:54,647 --> 00:29:57,293
Your linguistic skills
are impressive.
538
00:29:57,329 --> 00:29:59,055
Thank you, sir.
539
00:29:59,091 --> 00:30:01,457
Perhaps a bit more
hyperbole?
540
00:30:01,493 --> 00:30:05,141
Something along the lines
of... "evil incarnate."
541
00:30:05,177 --> 00:30:06,262
Very good, sir.
542
00:30:06,298 --> 00:30:09,024
[TAPPING]
543
00:30:09,060 --> 00:30:11,066
May I ask you something?
544
00:30:11,102 --> 00:30:12,908
That's what I'm here for,
sir.
545
00:30:12,944 --> 00:30:15,831
What is your impression
of me?
546
00:30:15,867 --> 00:30:18,994
Cunning, resilient,
pitiless.
547
00:30:19,030 --> 00:30:21,476
Yes, yes. Have to be
in this line of work.
548
00:30:21,512 --> 00:30:23,037
Of course.
549
00:30:23,073 --> 00:30:25,079
And...
550
00:30:25,115 --> 00:30:27,802
also attractive,
as well?
551
00:30:27,838 --> 00:30:29,323
Sir?
552
00:30:29,359 --> 00:30:34,408
Despite my long and colorful
history of mutilations,
553
00:30:34,444 --> 00:30:39,533
I remain attractive.
554
00:30:39,569 --> 00:30:40,974
Beautiful, even.
555
00:30:41,010 --> 00:30:43,012
Don't you agree?
556
00:30:45,214 --> 00:30:47,536
No. I do not.
557
00:30:48,858 --> 00:30:51,024
I see.
558
00:30:51,060 --> 00:30:57,270
Not that beauty
is all that important
559
00:30:57,306 --> 00:30:59,912
- in the overall scheme of things.
- No.
560
00:30:59,948 --> 00:31:02,514
I have no doubt efficiency,
honor, and moral clarity
561
00:31:02,550 --> 00:31:03,956
are of greater value.
562
00:31:03,992 --> 00:31:08,196
But beauty is beauty.
563
00:31:09,837 --> 00:31:13,084
And ugly isn't.
564
00:31:13,120 --> 00:31:14,165
[DOOR OPENS]
565
00:31:14,201 --> 00:31:16,207
Success, sir.
566
00:31:16,243 --> 00:31:17,689
Figured it out.
567
00:31:17,725 --> 00:31:18,970
Yes?
568
00:31:19,006 --> 00:31:20,131
Have you found
the Christ Child?
569
00:31:20,167 --> 00:31:24,896
Uh, no, sir, not him...
but her.
570
00:31:24,932 --> 00:31:26,817
It was all
a diversion.
571
00:31:26,853 --> 00:31:29,500
Bitch made us look one way,
then slithered past.
572
00:31:29,536 --> 00:31:31,502
Classic wig and suit
Trojan horse.
573
00:31:31,538 --> 00:31:33,383
What is
she talking about?
574
00:31:33,419 --> 00:31:35,826
I think
she's hysterical.
575
00:31:35,862 --> 00:31:38,228
Who the hell
are you?
576
00:31:38,264 --> 00:31:39,790
This is the new Hoover.
577
00:31:39,826 --> 00:31:41,471
I call him...
578
00:31:41,507 --> 00:31:43,513
"Hoover Two."
579
00:31:43,549 --> 00:31:45,155
And we're working.
580
00:31:45,191 --> 00:31:47,397
So kindly wrap up
the hysterics
581
00:31:47,433 --> 00:31:48,638
and make your point.
582
00:31:48,674 --> 00:31:51,200
Tulip O'Hare.
583
00:31:51,236 --> 00:31:53,799
She's in Masada.
584
00:31:54,519 --> 00:31:58,527
TULIP: Blood from an exit wound,
.44 caliber.
585
00:31:58,563 --> 00:32:00,769
I would say...
blood again,
586
00:32:00,805 --> 00:32:03,292
but from stabbin'.
587
00:32:03,328 --> 00:32:06,214
My second foster father's
brain pieces
588
00:32:06,250 --> 00:32:08,933
after being hit
with a softball bat.
589
00:32:10,454 --> 00:32:13,381
Hmm,
not brains or blood.
590
00:32:13,417 --> 00:32:16,224
Maybe like... guts...
591
00:32:16,260 --> 00:32:19,787
sprayed like silly string
across a refrigerator.
592
00:32:19,823 --> 00:32:23,190
Oh.
593
00:32:23,226 --> 00:32:26,069
And a little
brains and blood.
594
00:32:27,430 --> 00:32:29,716
- What?
- Oh, no, nothing.
595
00:32:29,752 --> 00:32:32,079
Let me just...
tabulate my notes.
596
00:32:32,115 --> 00:32:33,880
I failed, didn't I?
597
00:32:33,916 --> 00:32:35,322
There's no such thing
as failing.
598
00:32:35,358 --> 00:32:37,284
Bullshit. How'd I do?
599
00:32:37,320 --> 00:32:40,927
The test results, uh,
indicate that...
600
00:32:40,963 --> 00:32:45,451
you're an "uninhibited deviant
with a personality disorder
601
00:32:45,487 --> 00:32:47,853
prone
to psychopathic outbursts
602
00:32:47,889 --> 00:32:49,455
and a gun fetish."
603
00:32:49,491 --> 00:32:52,338
And unresolved
abandonment issues.
604
00:32:52,374 --> 00:32:54,900
[SCOFFS]
605
00:32:54,936 --> 00:32:56,421
Well, then, uh...
606
00:32:56,457 --> 00:32:59,624
It sounds, um...
607
00:32:59,660 --> 00:33:02,627
about right, I guess.
608
00:33:02,663 --> 00:33:04,665
I'm sorry.
609
00:33:05,946 --> 00:33:09,474
It's okay.
610
00:33:09,510 --> 00:33:12,557
Some people just...
611
00:33:12,593 --> 00:33:14,595
can't be helped.
612
00:33:16,556 --> 00:33:18,482
BOTH: ♪ The man that drinks
the small beer ♪
613
00:33:18,518 --> 00:33:20,124
♪ Goes to bed quite sober ♪
614
00:33:20,160 --> 00:33:22,046
♪ The man that drinks
the small beer ♪
615
00:33:22,082 --> 00:33:23,887
♪ Goes to bed quite sober ♪
616
00:33:23,923 --> 00:33:25,809
♪ Fades as
the leaves do fade ♪
617
00:33:25,845 --> 00:33:27,651
♪ Fades as
the leaves do fade ♪
618
00:33:27,687 --> 00:33:29,332
♪ Fades as
the leaves do fade ♪
619
00:33:29,368 --> 00:33:33,496
♪ That drop off in October ♪
620
00:33:33,532 --> 00:33:36,819
[BOTH LAUGH]
621
00:33:36,855 --> 00:33:39,462
Ah, Ireland...
622
00:33:39,498 --> 00:33:42,905
- A terrible thing of beauty she is.
- Mm.
623
00:33:42,941 --> 00:33:46,509
With her wet corners
and rushy bottoms.
624
00:33:46,545 --> 00:33:48,110
Yeah.
625
00:33:48,146 --> 00:33:51,033
- I miss her something awful.
- Alas.
626
00:33:51,069 --> 00:33:53,992
Plenty of Irish in Brooklyn,
last I heard.
627
00:33:55,953 --> 00:33:58,360
Plenty of Irish
in Brooklyn...
628
00:33:58,396 --> 00:34:05,246
♪♪
629
00:34:05,282 --> 00:34:07,284
Hey, in there.
630
00:34:23,379 --> 00:34:25,501
Uh, d...
631
00:34:27,583 --> 00:34:29,585
What?
632
00:34:30,866 --> 00:34:32,151
Yeah, buddy,
633
00:34:32,187 --> 00:34:34,394
I don't understand
what yer saying.
634
00:34:34,430 --> 00:34:36,672
Just put your mouth
to the hole.
635
00:34:42,237 --> 00:34:44,239
Hmm.
636
00:34:47,242 --> 00:34:48,727
What?
637
00:34:48,763 --> 00:34:51,249
Dude, just put your mouth
to the hole.
638
00:34:51,285 --> 00:34:53,287
[BELT BUCKLE RATTLES, UNZIPS]
639
00:34:56,170 --> 00:34:58,172
Uh...
640
00:35:01,335 --> 00:35:02,820
Whoa!
Slow down there, big guy.
641
00:35:02,856 --> 00:35:04,422
I said put your mouth
to the hole.
642
00:35:04,458 --> 00:35:05,663
Whatever happened
to foreplay?
643
00:35:05,699 --> 00:35:07,505
- [DOOR SLAMS]
- MAN: Freeze!
644
00:35:07,541 --> 00:35:09,623
Hands up, perverts!
645
00:35:12,185 --> 00:35:13,750
Sex detectives!
646
00:35:13,786 --> 00:35:15,232
Face on the floor,
freak!
647
00:35:15,268 --> 00:35:16,913
♪♪
648
00:35:16,949 --> 00:35:20,156
♪ You only want me ♪
649
00:35:20,192 --> 00:35:22,078
♪ When you're lonely ♪
650
00:35:22,114 --> 00:35:24,360
♪ You only want me then ♪
651
00:35:24,396 --> 00:35:27,083
♪ You only need me ♪
652
00:35:27,119 --> 00:35:29,886
What the hell am
I supposed to do with that?
653
00:35:29,922 --> 00:35:31,924
Back to the orphanage.
654
00:35:37,929 --> 00:35:40,496
- ♪ You only want me, when you're crying ♪
- MAN: Both orders up.
655
00:35:40,532 --> 00:35:41,737
[BELL RINGS]
656
00:35:41,773 --> 00:35:44,980
♪ You only want me then ♪
657
00:35:45,016 --> 00:35:47,182
♪ You only miss me ♪
658
00:35:47,218 --> 00:35:48,823
♪ When you're blue, dear ♪
659
00:35:48,859 --> 00:35:51,146
♪ It's then
and then only then ♪
660
00:35:51,182 --> 00:35:53,424
♪ But someday ♪
661
00:35:57,347 --> 00:35:59,353
[SIGHS]
662
00:35:59,389 --> 00:36:01,836
Think you could
move over a little?
663
00:36:01,872 --> 00:36:04,354
Tryin' to drive here.
664
00:36:08,598 --> 00:36:09,883
[GUNSHOT IN DISTANCE]
665
00:36:09,919 --> 00:36:11,725
Thanks, pal.
That's...
666
00:36:11,761 --> 00:36:13,527
[GLASS SHATTERS]
667
00:36:13,563 --> 00:36:21,334
♪♪
668
00:36:21,370 --> 00:36:29,137
♪♪
669
00:36:29,738 --> 00:36:33,505
WOMAN: [OVER P.A.] This is
the final boarding call
670
00:36:33,541 --> 00:36:37,429
for Athens, flight EZ975.
671
00:36:37,465 --> 00:36:38,910
Flight EZ975.
672
00:36:38,946 --> 00:36:40,672
WOMAN: Sorry, sir.
You're not...
673
00:36:40,708 --> 00:36:42,073
I'm allowed to smoke
in here.
674
00:36:42,109 --> 00:36:44,872
- You're allowed to smoke in here.
- Mm.
675
00:36:46,433 --> 00:36:48,560
MAN: [SIGHS]
676
00:36:48,596 --> 00:36:51,558
[GERMAN ACCENT]
Disgusting habit.
677
00:36:52,599 --> 00:36:54,445
Und a waste
of your power.
678
00:36:54,481 --> 00:36:55,846
At the very least,
679
00:36:55,882 --> 00:36:57,884
you could've made her
refill the cashews.
680
00:36:59,806 --> 00:37:01,812
Allow me
to introduce myself.
681
00:37:01,848 --> 00:37:04,294
- I am...
- I know who you are.
682
00:37:04,330 --> 00:37:07,497
Not many mustaches
like that around anymore.
683
00:37:07,533 --> 00:37:10,380
Ja, I noticed this.
684
00:37:10,416 --> 00:37:12,782
It will be fashionable again,
I'm sure.
685
00:37:12,818 --> 00:37:15,024
What do you want?
686
00:37:15,060 --> 00:37:17,987
I'm in town for a conference,
and I heard you were here,
687
00:37:18,023 --> 00:37:21,751
so I thought it would be nice
to stop und say hello.
688
00:37:21,787 --> 00:37:24,513
Und to tell you that
there is nothing
689
00:37:24,549 --> 00:37:27,516
I would like more,
Preacher Custer,
690
00:37:27,552 --> 00:37:30,479
than for you
to join me in Hell.
691
00:37:30,515 --> 00:37:32,717
♪♪
692
00:37:41,074 --> 00:37:43,601
Satan is dead.
693
00:37:43,637 --> 00:37:47,524
I am in charge now.
694
00:37:47,560 --> 00:37:49,406
Pretty cool, ja?
695
00:37:49,442 --> 00:37:51,368
Yeah.
696
00:37:51,404 --> 00:37:53,450
Your parents must be
real proud of you.
697
00:37:53,486 --> 00:37:55,011
Oh, they are.
698
00:37:55,047 --> 00:37:56,332
When I'm not having them
699
00:37:56,368 --> 00:38:00,176
flayed alive
with knotted whips.
700
00:38:00,212 --> 00:38:02,538
I can't wait for you
to hear my plans,
701
00:38:02,574 --> 00:38:04,540
see all the changes
I am making.
702
00:38:04,576 --> 00:38:08,544
I ain't going to Hell.
703
00:38:08,580 --> 00:38:10,786
After what you have done?
704
00:38:10,822 --> 00:38:13,669
- Oh, you are coming, sooner or later.
- Yeah.
705
00:38:13,705 --> 00:38:15,350
Well,
we'll see about that.
706
00:38:15,386 --> 00:38:16,672
[SCOFFS]
707
00:38:16,708 --> 00:38:18,673
After you talk to God?
708
00:38:18,709 --> 00:38:21,876
You are not
going to talk to God
709
00:38:21,912 --> 00:38:23,878
because you're not
going to get to God.
710
00:38:23,914 --> 00:38:25,880
He will never let you
get to him.
711
00:38:25,916 --> 00:38:27,918
"Let me"?
712
00:38:28,599 --> 00:38:32,326
Do you know what I can do?
What I have?
713
00:38:32,362 --> 00:38:35,850
I know you have
a great power.
714
00:38:35,886 --> 00:38:38,048
Get on your knees.
715
00:38:40,290 --> 00:38:42,292
Not only a "great" power.
716
00:38:43,853 --> 00:38:46,536
I have the greatest power
in the universe.
717
00:38:48,698 --> 00:38:51,144
Put your hands
around your throat and squeeze.
718
00:38:51,180 --> 00:38:52,986
[CHOKING]
719
00:38:53,022 --> 00:38:54,227
♪♪
720
00:38:54,263 --> 00:38:55,388
Harder.
721
00:38:55,424 --> 00:38:58,030
♪♪
722
00:38:58,066 --> 00:38:59,071
Harder.
723
00:38:59,107 --> 00:39:01,153
[CHOKING, GROANS]
724
00:39:01,189 --> 00:39:07,079
♪♪
725
00:39:07,115 --> 00:39:09,117
Stop.
726
00:39:12,080 --> 00:39:13,925
"Let me"?
727
00:39:13,961 --> 00:39:16,648
No one "lets" me do shit.
728
00:39:16,684 --> 00:39:19,170
I'm going to talk to Him.
729
00:39:19,206 --> 00:39:20,331
Preacher?
730
00:39:20,367 --> 00:39:21,573
[BREATHING HEAVILY]
731
00:39:21,609 --> 00:39:24,375
I will see you later, ja?
732
00:39:24,411 --> 00:39:26,337
[HORN HONKS]
733
00:39:26,373 --> 00:39:35,586
♪♪
734
00:39:35,622 --> 00:39:45,355
♪♪
735
00:39:45,391 --> 00:39:47,237
Of course.
736
00:39:47,273 --> 00:39:48,478
Where is she?
737
00:39:48,514 --> 00:39:49,839
I released her.
738
00:39:49,875 --> 00:39:52,041
She's a goddamn lunatic.
739
00:39:52,077 --> 00:39:54,243
There's no cure for that.
740
00:39:54,279 --> 00:39:56,045
Idiot. Okay.
741
00:39:56,081 --> 00:39:58,203
So, where's the vampire?
742
00:40:02,127 --> 00:40:04,128
Cass?
743
00:40:06,571 --> 00:40:07,776
ARCHANGEL: I know.
744
00:40:07,812 --> 00:40:09,738
I miss him already.
745
00:40:09,774 --> 00:40:12,020
♪♪
746
00:40:12,056 --> 00:40:13,501
Where'd he go?
747
00:40:13,537 --> 00:40:15,383
Bensonhurst.
748
00:40:15,419 --> 00:40:17,145
[CHUCKLES]
Lucky bastard.
749
00:40:17,181 --> 00:40:22,149
[LAUGHING]
750
00:40:22,185 --> 00:40:29,436
♪♪
751
00:40:29,472 --> 00:40:36,723
♪♪
752
00:40:36,759 --> 00:40:44,050
♪♪
753
00:40:44,086 --> 00:40:51,177
♪♪
754
00:40:51,213 --> 00:40:58,303
♪♪
755
00:40:58,339 --> 00:41:05,430
♪♪
756
00:41:05,466 --> 00:41:06,871
Tell it to God.
757
00:41:06,907 --> 00:41:08,713
It's His plan.
758
00:41:08,749 --> 00:41:13,758
♪♪
759
00:41:13,794 --> 00:41:18,879
♪♪
760
00:41:37,897 --> 00:41:39,862
[RUMBLING]
761
00:41:39,898 --> 00:41:41,224
[BEEPS]
762
00:41:41,260 --> 00:41:42,705
♪♪
763
00:41:42,741 --> 00:41:44,347
FEMALE REPORTER: All this
unspeakable horror
764
00:41:44,383 --> 00:41:47,189
is the work
of one murderous man.
765
00:41:47,225 --> 00:41:48,911
Now there's a worldwide manhunt
766
00:41:48,947 --> 00:41:50,913
for a man called
Preacher... Custer...
767
00:41:50,949 --> 00:41:54,676
who people here believe
is evil incarnate.
768
00:41:54,712 --> 00:41:56,078
[ELECTRICITY CRACKLES]
769
00:41:56,114 --> 00:41:57,639
[RUMBLING, ALARM BLARING]
770
00:41:57,675 --> 00:41:59,201
PILOT STEVE:
This is Captain Steve
771
00:41:59,237 --> 00:42:00,442
from the cockpit.
772
00:42:00,478 --> 00:42:01,883
We've hit some...
773
00:42:01,919 --> 00:42:04,125
I'm not sure what this is.
774
00:42:04,161 --> 00:42:06,928
Please take your seats,
fasten your seatbelts,
775
00:42:06,964 --> 00:42:08,649
and pray.
776
00:42:08,685 --> 00:42:12,173
[BEEPING]
777
00:42:12,209 --> 00:42:13,934
Didn't even
say goodbye.
778
00:42:13,970 --> 00:42:20,380
♪♪
779
00:42:20,416 --> 00:42:26,786
♪♪
780
00:42:26,822 --> 00:42:33,273
[RUMBLING]
781
00:42:33,309 --> 00:42:35,795
Oh, shit.
782
00:42:35,831 --> 00:42:38,077
[RUMBLING]
783
00:42:38,113 --> 00:42:40,195
[METAL CLANGS]
784
00:42:41,056 --> 00:42:43,250
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
785
00:42:43,286 --> 00:42:48,908
♪♪
786
00:42:48,944 --> 00:42:57,916
♪♪
787
00:42:57,952 --> 00:43:05,840
♪♪
49439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.