Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,706 --> 00:00:03,634
Why don't you just tell us
where the oil fields are?
2
00:00:07,147 --> 00:00:09,482
I wake up every morning,
3
00:00:09,483 --> 00:00:11,850
wondering if... today will be the day
4
00:00:11,851 --> 00:00:14,194
I... start to feel sick.
5
00:00:14,195 --> 00:00:15,471
I got a chance here
6
00:00:15,472 --> 00:00:17,773
to do exactly what I need to do,
7
00:00:17,774 --> 00:00:19,024
so I'm taking it.
8
00:00:19,025 --> 00:00:20,409
We're recording
9
00:00:20,410 --> 00:00:22,486
so that we can show
people what we're about.
10
00:00:22,487 --> 00:00:25,005
Figure this is the best
way to get the message out.
11
00:00:25,006 --> 00:00:26,615
We are out here helping,
12
00:00:26,616 --> 00:00:28,842
but this is bigger than any of us.
13
00:00:30,861 --> 00:00:32,829
Anyone there?
14
00:00:32,830 --> 00:00:36,458
I'm on channel four, like you said.
15
00:00:38,094 --> 00:00:41,630
I saw the video at a gas station.
16
00:00:41,631 --> 00:00:43,265
Name's Charles.
17
00:00:43,266 --> 00:00:46,064
Uh, people called me Chuck
18
00:00:46,065 --> 00:00:48,933
back when there were still
people to call me Chuck.
19
00:00:50,477 --> 00:00:53,871
When you get here, I just
want you to do one thing.
20
00:00:54,925 --> 00:00:56,941
Kill me.
21
00:00:56,942 --> 00:00:59,318
I got bit while I was
corralling some of the dead,
22
00:00:59,319 --> 00:01:02,046
and, well, I want to do what you said.
23
00:01:02,047 --> 00:01:03,339
I-I want to help.
24
00:01:03,340 --> 00:01:05,049
The place I've been living,
25
00:01:05,050 --> 00:01:07,510
it's got everything you
need under one roof...
26
00:01:07,511 --> 00:01:10,614
a-a book store, a bunch
of places to get clothes,
27
00:01:10,615 --> 00:01:12,015
a food court.
28
00:01:12,016 --> 00:01:14,517
Hell, there's even an Urgent Care.
29
00:01:16,895 --> 00:01:19,063
Are you there?
30
00:01:19,064 --> 00:01:21,658
Anybody listening?
31
00:01:21,659 --> 00:01:25,461
If you are, by the time you get here...
32
00:01:26,905 --> 00:01:29,532
... I'll already be gone.
33
00:01:31,002 --> 00:01:34,212
I-I don't have a gun
or I'd do it myself.
34
00:01:34,213 --> 00:01:37,206
I-I've got a red jacket
on, so I'll be easy to spot.
35
00:01:37,207 --> 00:01:40,185
Hell, I'll just hole myself
up in the security office.
36
00:01:40,186 --> 00:01:42,587
I-I-It'll make it easier for you.
37
00:01:43,922 --> 00:01:45,715
Find me.
38
00:01:45,716 --> 00:01:49,927
Bury me someplace outside.
39
00:01:49,928 --> 00:01:52,639
Just...
40
00:01:52,640 --> 00:01:55,391
put me under the stars.
41
00:01:55,392 --> 00:01:57,393
Yeah, that'd be nice.
42
00:02:33,948 --> 00:02:37,141
Oh, shit.
43
00:02:37,142 --> 00:02:40,144
He wasn't kiddin', was he?
44
00:02:41,647 --> 00:02:44,774
It's like before.
45
00:02:44,775 --> 00:02:48,545
You think it'll be enough?
46
00:02:48,546 --> 00:02:50,914
It'll be enough.
47
00:02:57,037 --> 00:02:59,038
Come on.
48
00:02:59,039 --> 00:03:01,591
Let's go find him.
49
00:03:01,592 --> 00:03:03,167
You guys go ahead.
50
00:03:03,168 --> 00:03:06,003
I'm gonna go clean up the strays.
51
00:03:06,004 --> 00:03:07,464
Okay.
52
00:03:11,102 --> 00:03:12,635
Careful.
53
00:03:12,636 --> 00:03:15,179
Candy beansies are jawbreakers now.
54
00:03:15,180 --> 00:03:17,014
Candy what?
55
00:03:17,015 --> 00:03:18,324
Mm.
56
00:03:30,343 --> 00:03:32,843
_
57
00:03:50,059 --> 00:03:51,660
Hey, did you talk to him?
58
00:03:51,661 --> 00:03:53,204
No.
59
00:03:56,322 --> 00:03:58,014
_
60
00:03:58,015 --> 00:04:00,950
He must've remembered
what I said on that tape.
61
00:04:03,487 --> 00:04:05,071
He said he'd be here.
62
00:04:12,305 --> 00:04:16,032
Looks like he tied himself
up here till he turned.
63
00:04:16,033 --> 00:04:19,052
Must've broke loose, wandered off.
64
00:04:19,053 --> 00:04:21,245
So we'll find him.
65
00:04:21,246 --> 00:04:24,056
He couldn't have gone far.
66
00:04:27,765 --> 00:04:28,845
You okay?
67
00:04:28,846 --> 00:04:31,714
Think my blood sugar's a little low.
68
00:04:31,715 --> 00:04:34,467
That's why I grabbed the candy beansies.
69
00:04:34,468 --> 00:04:37,972
Well, that and I haven't had one in...
70
00:04:39,473 --> 00:04:40,991
What?
71
00:04:40,992 --> 00:04:43,535
What do you keep calling those?
72
00:04:43,536 --> 00:04:44,827
Candy beansies.
73
00:04:46,987 --> 00:04:48,081
Candy beansies?
74
00:04:48,082 --> 00:04:50,074
Yeah.
75
00:04:50,075 --> 00:04:52,669
- What?
- Morgan!
76
00:04:52,670 --> 00:04:54,520
- Grace!
- Yeah?
77
00:05:01,061 --> 00:05:02,954
Found the strays.
78
00:05:02,955 --> 00:05:05,715
Our voices must've drawn them out.
79
00:05:05,716 --> 00:05:08,727
You think he fell down there?
80
00:05:08,728 --> 00:05:11,188
This might take a while.
81
00:05:11,189 --> 00:05:13,389
You two really thinkin'
about goin' down there
82
00:05:13,390 --> 00:05:16,509
to kill someone who's already dead?
83
00:05:20,898 --> 00:05:23,349
He said he'd have on
a red jacket, right?
84
00:05:24,643 --> 00:05:26,203
Grace, that's what he...
85
00:05:27,813 --> 00:05:29,438
Grace?
86
00:05:29,439 --> 00:05:31,524
- Hey, hey, hey, Grace.
- Grace?
87
00:05:31,525 --> 00:05:33,910
Need a first-aid kit, please.
88
00:05:33,911 --> 00:05:35,253
Hey, Grace, Grace.
89
00:05:35,254 --> 00:05:37,380
You stay with us.
90
00:05:37,381 --> 00:05:40,008
You just stay with us.
91
00:05:43,491 --> 00:05:49,512
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
92
00:05:53,107 --> 00:05:55,131
♪ Fear the Walking Dead 5x10 ♪
210 Words Per Minute
93
00:06:06,852 --> 00:06:08,494
_
94
00:06:13,094 --> 00:06:15,094
_
95
00:06:18,096 --> 00:06:19,614
Daniel?
96
00:06:20,858 --> 00:06:22,966
You should get back to the car.
97
00:06:22,967 --> 00:06:25,061
We need to keep moving.
98
00:06:45,816 --> 00:06:48,318
♪ I got a letter this mornin' ♪
99
00:06:48,319 --> 00:06:51,520
♪ How do you reckon it read? ♪
100
00:06:51,521 --> 00:06:54,824
♪ Say, "Hurry, hurry,
the gal you love is de... " ♪
101
00:06:54,825 --> 00:06:57,401
Grace?
102
00:06:57,402 --> 00:06:59,987
- Grace?
- Mm?
103
00:06:59,988 --> 00:07:02,339
Grace, can you hear me?
104
00:07:05,929 --> 00:07:08,037
Hey.
105
00:07:08,038 --> 00:07:11,808
So, uh, you passed out.
106
00:07:13,936 --> 00:07:16,688
Candy beansies isn't
what you call it, right?
107
00:07:16,689 --> 00:07:19,256
No. It's jelly beans.
108
00:07:19,257 --> 00:07:21,484
Ah.
109
00:07:21,485 --> 00:07:22,843
Here.
110
00:07:24,322 --> 00:07:26,948
Thanks. You alright?
111
00:07:29,966 --> 00:07:31,976
My mama was an interesting woman.
112
00:07:33,438 --> 00:07:36,532
She both made up answers
and always had to be right.
113
00:07:36,533 --> 00:07:39,160
I had heard people say "jelly beans".
114
00:07:39,161 --> 00:07:41,037
I just thought it was, like,
115
00:07:41,038 --> 00:07:43,506
some name of a brand of candy beansies.
116
00:07:43,507 --> 00:07:45,541
No, it's really not.
117
00:07:45,542 --> 00:07:48,077
Well, I'm glad I didn't
find out too late.
118
00:07:51,546 --> 00:07:53,564
We're gonna get you back to the caravan.
119
00:07:55,386 --> 00:07:57,586
- What'd you raid a camping shop?
- _
120
00:07:57,587 --> 00:07:59,764
The generator, it's downstairs.
121
00:07:59,765 --> 00:08:01,799
That's the best we're gonna do.
122
00:08:03,802 --> 00:08:05,654
Can I ask?
123
00:08:05,655 --> 00:08:07,805
What just happened, does, uh...
124
00:08:07,806 --> 00:08:10,033
does that have anything
to do with, um...
125
00:08:10,034 --> 00:08:11,693
The radiation?
126
00:08:11,694 --> 00:08:14,954
You said it would just
be a matter of time.
127
00:08:16,606 --> 00:08:20,910
It could be the start,
or it could be a cold,
128
00:08:20,911 --> 00:08:24,381
exhaustion, maybe something I ate.
129
00:08:24,382 --> 00:08:26,049
I don't know.
130
00:08:26,050 --> 00:08:29,761
Is there anything we can do?
131
00:08:29,762 --> 00:08:32,520
- Morgan.
- Hey.
132
00:08:32,521 --> 00:08:34,500
You okay?
133
00:08:34,501 --> 00:08:36,760
I just had a nap on a real mattress
134
00:08:36,761 --> 00:08:37,835
with fresh, new sheets,
135
00:08:37,836 --> 00:08:40,254
and I faced the truth about candy...
136
00:08:40,255 --> 00:08:43,257
jelly beans, so, yeah, I'm... I'm good.
137
00:08:43,258 --> 00:08:44,592
What's going on?
138
00:08:50,315 --> 00:08:52,016
Is that Daniel?
139
00:08:52,017 --> 00:08:55,019
Logan and his people just
hit another truck stop
140
00:08:55,020 --> 00:08:56,437
not too far off.
141
00:08:56,438 --> 00:08:58,790
So we should go, circle
up with the others.
142
00:08:58,791 --> 00:09:00,040
Way our caravan's growing, we need
143
00:09:00,041 --> 00:09:01,451
everything we can find in this place.
144
00:09:01,452 --> 00:09:02,744
What if they find us?
145
00:09:02,745 --> 00:09:04,653
No, they won't. We were careful.
146
00:09:04,654 --> 00:09:06,398
No chatter, no breadcrumbs.
147
00:09:06,399 --> 00:09:08,166
But they might've heard the same message
148
00:09:08,167 --> 00:09:09,459
that brought us here.
149
00:09:09,460 --> 00:09:11,261
You think they're in range?
150
00:09:11,262 --> 00:09:13,588
Well, uh, we're pickin'
up Daniel's signal.
151
00:09:13,589 --> 00:09:15,557
Right. So we go?
152
00:09:15,558 --> 00:09:17,792
Look, they're pretty pissed
about the gas, alright?
153
00:09:17,793 --> 00:09:20,145
I wanna make sure we're standin'
if they're on their way here.
154
00:09:20,146 --> 00:09:21,528
If they're hittin' truck stops,
155
00:09:21,529 --> 00:09:23,889
we're gonna need everything
that's in here more than ever.
156
00:09:26,827 --> 00:09:28,677
Can you get back to the caravan?
157
00:09:28,678 --> 00:09:30,805
Bring trucks so we can load up,
158
00:09:30,806 --> 00:09:33,390
and send the kids
north using back roads.
159
00:09:33,391 --> 00:09:35,485
You should go with him.
160
00:09:35,486 --> 00:09:36,911
No, I'm staying here.
161
00:09:36,912 --> 00:09:38,696
You need to get checked out.
162
00:09:38,697 --> 00:09:40,314
Look, whatever this is,
163
00:09:40,315 --> 00:09:42,149
I'm gonna do much better in here
164
00:09:42,150 --> 00:09:44,160
than I will do in the
back of a semitrailer.
165
00:09:44,161 --> 00:09:46,954
Let me go and get some water
from the car before you go.
166
00:09:49,157 --> 00:09:52,076
I'm still feeling a little wobbly.
167
00:09:52,077 --> 00:09:54,870
You... You stay here. Uh,
I'll go get you a bottle.
168
00:09:54,871 --> 00:09:56,221
Thank you.
169
00:10:14,191 --> 00:10:15,866
Hey.
170
00:10:19,396 --> 00:10:22,290
Should get you through
till we, uh, get back.
171
00:10:22,291 --> 00:10:23,991
Thanks.
172
00:10:23,992 --> 00:10:26,160
Be careful.
173
00:10:26,161 --> 00:10:29,129
Hey, you're not doin' careful.
174
00:10:34,545 --> 00:10:37,347
I mean, we both chose somethin' else.
175
00:10:37,348 --> 00:10:38,706
We did.
176
00:10:38,707 --> 00:10:40,141
Could've given up the oil fields,
177
00:10:40,142 --> 00:10:42,861
let Logan's guys have
the gas for themselves.
178
00:10:42,862 --> 00:10:43,961
We needed it.
179
00:10:43,962 --> 00:10:46,314
- Other people needed it.
- That's right.
180
00:10:46,315 --> 00:10:48,483
But, see, I've already
been on the wrong side
181
00:10:48,484 --> 00:10:49,967
of takin' what people need.
182
00:10:49,968 --> 00:10:51,427
You know that.
183
00:10:51,428 --> 00:10:53,029
Oh, I do.
184
00:10:53,030 --> 00:10:56,157
You turn off your conscience,
185
00:10:56,158 --> 00:10:57,616
your heart.
186
00:10:58,768 --> 00:11:00,745
When that happens,
187
00:11:00,746 --> 00:11:02,672
it's harder to turn 'em back on.
188
00:11:05,051 --> 00:11:06,576
So now we're just gonna live our lives
189
00:11:06,577 --> 00:11:08,411
lookin' over our shoulders?
190
00:11:09,988 --> 00:11:12,673
Tell me, please, h-h-how
this is gonna end with them.
191
00:11:15,410 --> 00:11:18,012
You know, I have faith in people.
192
00:11:18,013 --> 00:11:19,722
In everybody. I have to.
193
00:11:19,723 --> 00:11:22,258
We're just gettin' to know each other.
194
00:11:22,259 --> 00:11:24,739
Already, I got faith in you, Dwight.
195
00:11:26,805 --> 00:11:30,799
If they come at us, we... we redirect,
196
00:11:30,800 --> 00:11:33,636
we try and make this
something other than a fight.
197
00:11:33,637 --> 00:11:35,196
No, I'm just sayin',
198
00:11:35,197 --> 00:11:37,115
we may need a little more than that.
199
00:11:40,685 --> 00:11:43,279
I think you said it.
200
00:11:43,280 --> 00:11:45,856
We're not doin' careful.
201
00:11:45,857 --> 00:11:47,876
We're doin' right.
202
00:11:47,877 --> 00:11:50,277
I just hope that, uh,
203
00:11:50,278 --> 00:11:53,289
Logan and his people see that.
204
00:11:54,758 --> 00:11:57,293
Yeah.
205
00:12:14,302 --> 00:12:17,405
Daniel, do you copy?
206
00:12:17,406 --> 00:12:19,848
I repeat, do you copy?
207
00:12:23,478 --> 00:12:27,231
I'm headin' south on Ranch Road 1795.
208
00:12:31,736 --> 00:12:36,573
It was the best of times,
it was the worst of times,
209
00:12:36,574 --> 00:12:40,503
it was the age of wisdom, it
was the age of foolishness,
210
00:12:40,504 --> 00:12:44,465
it was the epoch of belief,
it was the epoch of incre...
211
00:12:44,466 --> 00:12:46,434
it was the season of Light,
212
00:12:46,435 --> 00:12:48,202
it was the season of Darkness,
213
00:12:48,203 --> 00:12:51,514
it was the spring of hope,
it was the winter of despair,
214
00:12:51,515 --> 00:12:54,341
we had everything before us,
we had nothing before us,
215
00:12:54,342 --> 00:12:56,602
we were all going direct to Heaven,
216
00:12:56,603 --> 00:12:59,054
we were all going
direct the other way...
217
00:12:59,055 --> 00:13:01,682
in short, the period was so
far like this present period,
218
00:13:01,683 --> 00:13:03,341
that some of its noisiest authorities
219
00:13:03,342 --> 00:13:05,194
insisted on it being received,
for good or for evil,
220
00:13:05,195 --> 00:13:07,121
in the superlative degree
of comparison only.
221
00:13:07,122 --> 00:13:10,700
There were a king with a large
jaw and a queen with a plain...
222
00:13:26,541 --> 00:13:28,050
Grace.
223
00:13:34,590 --> 00:13:36,559
I know we said we'd help,
224
00:13:36,560 --> 00:13:38,302
that we would bury him,
225
00:13:38,303 --> 00:13:42,030
but he wouldn't want you
in the ground next to him.
226
00:13:43,933 --> 00:13:45,492
I know.
227
00:13:49,973 --> 00:13:52,067
I wasn't going down there for him.
228
00:13:54,501 --> 00:13:56,186
I was going down there for me.
229
00:13:57,648 --> 00:13:59,933
I've seen people die
from radiation poisoning.
230
00:14:01,534 --> 00:14:04,754
I've seen people get cancer from it.
231
00:14:04,755 --> 00:14:10,426
Every time I cough,
every time I lose my breath,
232
00:14:12,203 --> 00:14:15,130
every time I feel a
butterfly in my stomach,
233
00:14:15,131 --> 00:14:18,300
I... I wonder...
234
00:14:18,301 --> 00:14:21,720
I wonder if this is it,
235
00:14:21,721 --> 00:14:25,307
if this is the beginning
of the end for me.
236
00:14:26,976 --> 00:14:29,779
That is no way to live, Morgan.
237
00:14:29,780 --> 00:14:33,124
I-I don't understand.
238
00:14:33,125 --> 00:14:35,651
There's an Urgent Care Clinic
239
00:14:35,652 --> 00:14:37,920
just off the main concourse.
240
00:14:37,921 --> 00:14:40,131
They have X-ray machines,
241
00:14:40,132 --> 00:14:41,925
maybe an ultrasound if I'm lucky.
242
00:14:48,540 --> 00:14:51,750
I want to know.
243
00:14:51,751 --> 00:14:54,145
I need to know.
244
00:15:00,517 --> 00:15:01,644
Tell me what I can do.
245
00:15:04,848 --> 00:15:06,649
Help me get to the generator.
246
00:15:06,650 --> 00:15:08,386
I can take care of the rest.
247
00:15:10,516 --> 00:15:12,955
And you really think knowin' will help?
248
00:15:14,524 --> 00:15:16,492
Yeah.
249
00:15:19,329 --> 00:15:21,798
Then we got work to do.
250
00:15:23,783 --> 00:15:27,837
And after that, let's find him.
251
00:15:57,151 --> 00:15:59,226
You with, uh, Logan?
252
00:15:59,227 --> 00:16:00,819
Look at that.
253
00:16:00,820 --> 00:16:03,489
Bright as a bulb.
254
00:16:03,490 --> 00:16:04,948
Look, whatever you came here for,
255
00:16:04,949 --> 00:16:06,492
you're not gonna find.
256
00:16:06,493 --> 00:16:08,619
Had a feelin' you'd say that.
257
00:16:08,620 --> 00:16:09,953
Maybe, yeah,
258
00:16:09,954 --> 00:16:13,015
but I bet you didn't think I'd say this.
259
00:16:13,016 --> 00:16:15,834
I was hopin' you'd follow me.
260
00:16:15,835 --> 00:16:18,812
Why else would I say where I
was goin' on an open channel?
261
00:16:27,347 --> 00:16:29,097
You're right.
262
00:16:29,098 --> 00:16:31,909
I didn't think you'd say that.
263
00:16:51,496 --> 00:16:54,122
Nice driving.
264
00:16:54,123 --> 00:16:56,291
Almost there.
265
00:17:03,841 --> 00:17:05,643
We get to Urgent Care,
266
00:17:05,644 --> 00:17:08,737
we can get to the generator
through the back halls.
267
00:17:53,516 --> 00:17:56,151
Grace?
268
00:18:02,042 --> 00:18:03,659
Grace?
269
00:18:27,350 --> 00:18:29,134
Shit.
270
00:18:30,320 --> 00:18:31,988
Grace.
271
00:18:40,605 --> 00:18:43,082
In here.
272
00:18:54,410 --> 00:18:56,078
I'm sorry, Morgan.
273
00:18:56,079 --> 00:18:58,723
I thought... I thought it was him,
274
00:18:58,724 --> 00:19:01,091
but that walker's been dead too long.
275
00:19:01,092 --> 00:19:02,918
He's what we're here for.
276
00:19:02,919 --> 00:19:05,587
He wanted help, and
you were trying to help.
277
00:19:15,907 --> 00:19:17,775
It's alright.
278
00:19:17,776 --> 00:19:20,402
Dwight, he'll be back in the morning.
279
00:19:22,772 --> 00:19:24,147
We will get to that generator.
280
00:19:24,148 --> 00:19:25,941
We just have to wait until he gets back.
281
00:19:44,836 --> 00:19:48,130
You look the kind of guy
who's been through some shit,
282
00:19:48,131 --> 00:19:50,557
which is why I can't,
for the life of me,
283
00:19:50,558 --> 00:19:52,935
figure out why you'd
do some dumb-shit thing
284
00:19:52,936 --> 00:19:55,262
like walking around
with an unloaded gun.
285
00:19:55,263 --> 00:19:57,740
Dumb shit?
286
00:19:59,005 --> 00:20:01,944
Oh, you mean like following
where I was on the walkie
287
00:20:01,945 --> 00:20:04,139
so you can find everyone else.
288
00:20:10,954 --> 00:20:13,338
I reloaded it for ya.
289
00:20:14,991 --> 00:20:18,302
In fact, I'll give you a
couple bullets if you j...
290
00:20:18,303 --> 00:20:20,095
Yeah, yeah, yeah. You're gonna shoot
291
00:20:20,096 --> 00:20:22,289
unless I tell you where
the oil fields are.
292
00:20:23,511 --> 00:20:25,803
And what's Logan want with 'em anyways?
293
00:20:27,170 --> 00:20:28,938
You know what?
294
00:20:28,939 --> 00:20:31,173
Who gives a shit?
295
00:20:31,174 --> 00:20:35,310
I'm sure it started
off with good intentions
296
00:20:35,311 --> 00:20:37,971
until this type of thing
became your bread and butter.
297
00:20:39,348 --> 00:20:43,819
Now, see, the question
you gotta ask yourself is,
298
00:20:43,820 --> 00:20:47,656
"Am I just an asshole now?"
299
00:20:50,160 --> 00:20:51,961
No.
300
00:20:54,589 --> 00:20:57,166
No, I've always been an asshole.
301
00:20:57,167 --> 00:20:59,293
At least, according to my mama.
302
00:21:07,919 --> 00:21:10,712
Look at my face, man.
303
00:21:10,713 --> 00:21:12,923
Been through worse.
304
00:21:12,924 --> 00:21:15,109
Whole lot worse people, too.
305
00:21:15,110 --> 00:21:19,188
Aw, I'm sure I can think of somethin'.
306
00:21:19,189 --> 00:21:22,057
You're gonna give me what I want.
307
00:21:22,058 --> 00:21:25,194
I'm not, but you can keep tryin'.
308
00:21:25,195 --> 00:21:26,788
And when I get free...
309
00:21:28,689 --> 00:21:31,858
well, we'll see.
310
00:21:42,554 --> 00:21:44,046
The sea did what it liked,
311
00:21:44,047 --> 00:21:46,081
and what it liked was destruction.
312
00:21:46,082 --> 00:21:48,459
It thundered at the town
and thundered at the cliffs,
313
00:21:48,460 --> 00:21:50,052
and brought the coast down, madly.
314
00:21:50,053 --> 00:21:51,419
The air among the the houses
315
00:21:51,420 --> 00:21:52,688
was of so strong a piscatory flavor
316
00:21:52,689 --> 00:21:54,297
that one might have supposed
317
00:21:54,298 --> 00:21:55,891
sick fish went up to be dipped in it,
318
00:21:55,892 --> 00:21:57,359
as sick people went down
to be dipped in the sea.
319
00:21:57,360 --> 00:21:59,261
A little fishing was done in the port,
320
00:21:59,262 --> 00:22:02,231
and a quantity of strolling
about by night and...
321
00:22:02,232 --> 00:22:04,900
Liquid or solid?
322
00:22:04,901 --> 00:22:06,568
Um, both.
323
00:22:06,569 --> 00:22:08,496
Both it is.
324
00:22:08,497 --> 00:22:10,105
Thanks.
325
00:22:16,946 --> 00:22:18,413
This is all my fault.
326
00:22:18,414 --> 00:22:20,949
We could be up in the
food court right now,
327
00:22:20,950 --> 00:22:22,751
eating jars of pizza sauce.
328
00:22:22,752 --> 00:22:25,829
So that you just call "pizza sauce".
329
00:22:25,830 --> 00:22:28,257
My ma called it "tomato toppy".
330
00:22:30,960 --> 00:22:33,595
- Here.
- Thanks.
331
00:22:33,596 --> 00:22:36,506
What's that you're listening to?
332
00:22:36,507 --> 00:22:38,692
"Tale of Two Cities".
333
00:22:38,693 --> 00:22:40,969
Never got through it.
334
00:22:40,970 --> 00:22:42,790
210 words per minute.
335
00:22:42,791 --> 00:22:45,432
Goes by much quicker than you'd think.
336
00:22:45,433 --> 00:22:47,934
Only way I can finish it in a day.
337
00:22:47,935 --> 00:22:50,161
You're brave, Grace.
338
00:22:51,706 --> 00:22:54,583
Just doin' what you're doin',
339
00:22:54,584 --> 00:22:56,618
makin' the most of what you got.
340
00:22:56,619 --> 00:22:58,620
We should all be doin' the same.
341
00:22:59,864 --> 00:23:01,715
I am so not brave.
342
00:23:01,716 --> 00:23:03,227
Yes, you are.
343
00:23:05,640 --> 00:23:07,846
And I've seen it.
344
00:23:09,404 --> 00:23:13,510
When I was 8, I loved horses.
345
00:23:13,511 --> 00:23:15,971
So my parents took me to this dude ranch
346
00:23:15,972 --> 00:23:17,982
so I could see what it
was like to ride on one.
347
00:23:17,983 --> 00:23:21,101
I'd never even seen one up close before.
348
00:23:21,102 --> 00:23:24,179
And there was this one stallion.
349
00:23:24,180 --> 00:23:26,815
Beautiful white mustang.
350
00:23:26,816 --> 00:23:32,520
I got right up to it, and
when I placed my hand on it,
351
00:23:32,521 --> 00:23:37,492
it jerked away a tiny
bit, looked at me funny.
352
00:23:37,493 --> 00:23:41,171
I ran away into my mother's arms.
353
00:23:41,172 --> 00:23:44,833
She tried to tell me that
was just a natural reaction.
354
00:23:44,834 --> 00:23:47,336
She tried to get me on that horse,
355
00:23:47,337 --> 00:23:49,546
but I wouldn't.
356
00:23:49,547 --> 00:23:52,056
You were just a kid.
357
00:23:54,210 --> 00:23:56,180
I just kept screamin' and screamin'.
358
00:23:58,181 --> 00:24:02,842
We got back to the car
and never went back.
359
00:24:05,021 --> 00:24:06,864
Story of my life.
360
00:24:06,865 --> 00:24:09,391
I always overthought everything...
361
00:24:09,392 --> 00:24:12,694
car leases, gym memberships,
362
00:24:12,695 --> 00:24:14,370
relationships.
363
00:24:15,606 --> 00:24:19,125
Made me great at my
job but not much else.
364
00:24:20,942 --> 00:24:22,630
Oh, well.
365
00:24:22,631 --> 00:24:24,406
Doesn't matter now.
366
00:24:24,407 --> 00:24:27,242
Can always find another horse to ride.
367
00:24:27,243 --> 00:24:30,804
You seen one lately that
hasn't been torn to pieces?
368
00:24:30,805 --> 00:24:32,139
Actually, I have.
369
00:24:32,140 --> 00:24:34,098
I've rode a couple, too.
370
00:24:37,812 --> 00:24:40,147
I'm still playing it safe, Morgan,
371
00:24:41,532 --> 00:24:43,984
doin' things I can finish today
372
00:24:43,985 --> 00:24:45,427
because I'm too scared
to start somethin'
373
00:24:45,428 --> 00:24:47,868
I might not get to see to the end.
374
00:24:48,898 --> 00:24:51,678
But if the ultrasound tells
you what you think it's gonna,
375
00:24:54,052 --> 00:24:55,286
is there somethin' you can do?
376
00:24:58,749 --> 00:25:00,334
It'll be cancer.
377
00:25:00,335 --> 00:25:01,835
Thyroid.
378
00:25:01,836 --> 00:25:04,838
Maybe in the lymph nodes.
379
00:25:04,839 --> 00:25:07,429
Before, I might've had
a fighting chance, but...
380
00:25:09,285 --> 00:25:11,044
now?
381
00:25:11,045 --> 00:25:13,047
No way.
382
00:25:25,798 --> 00:25:27,883
Did you race cars with your son?
383
00:25:30,188 --> 00:25:32,032
With my son?
384
00:25:32,033 --> 00:25:33,610
Back there when you were...
385
00:25:36,214 --> 00:25:38,693
I don't think I've ever seen
you smile like that before.
386
00:25:46,366 --> 00:25:48,031
I saw the tape, Morgan.
387
00:25:51,127 --> 00:25:52,627
We're in here right now
388
00:25:52,628 --> 00:25:55,163
because you're helping
me with my problem.
389
00:25:55,164 --> 00:25:57,766
Least I can do is try
to help you with yours.
390
00:25:59,436 --> 00:26:02,045
Look, Grace...
391
00:26:02,046 --> 00:26:03,597
I'm cooking pad Thai
392
00:26:03,598 --> 00:26:06,767
and listening to books
on tape at double speed.
393
00:26:11,180 --> 00:26:13,982
Give me a chance to do
something real while I can.
394
00:26:13,983 --> 00:26:16,485
It's not the kind of problem
you can just fix in a day.
395
00:26:21,124 --> 00:26:22,824
We got another problem to deal with.
396
00:26:24,327 --> 00:26:26,278
Let's get to that generator.
397
00:26:45,014 --> 00:26:48,675
Did you bring something to
tear my fingernails off with?
398
00:26:48,676 --> 00:26:50,811
Pair of pliers maybe?
399
00:26:55,392 --> 00:26:57,192
I was thinkin' about your question,
400
00:26:57,193 --> 00:26:59,686
and to tell you the truth,
401
00:26:59,687 --> 00:27:02,706
I got no clue why Logan wants that gas,
402
00:27:02,707 --> 00:27:04,691
but he wants it.
403
00:27:04,692 --> 00:27:07,836
And when you go that long
without somethin', well,
404
00:27:07,837 --> 00:27:10,947
it makes you do even
crazier things to get it.
405
00:27:10,948 --> 00:27:14,967
You can understand that, right, Dwight?
406
00:27:16,630 --> 00:27:18,259
How do you know my name?
407
00:27:18,260 --> 00:27:19,725
Oh, come on, now.
408
00:27:19,726 --> 00:27:21,457
You can't go a mile around here
409
00:27:21,458 --> 00:27:23,393
without findin' one of
them tapes y'all made.
410
00:27:23,394 --> 00:27:27,463
I gotta say, when I saw your part,
411
00:27:27,464 --> 00:27:30,767
I thought, "I get this guy.
412
00:27:30,768 --> 00:27:33,395
I mean, he's all broken up
413
00:27:33,396 --> 00:27:36,468
over what eventually breaks us all...
414
00:27:41,746 --> 00:27:43,405
snatch.
415
00:27:43,406 --> 00:27:45,240
Don't touch that.
416
00:27:46,576 --> 00:27:49,077
See, that's the thing.
417
00:27:49,078 --> 00:27:54,282
When we get good snatch, and I
mean really good snatch,
418
00:27:54,283 --> 00:27:58,846
and we lose it, well, watch out.
419
00:28:10,558 --> 00:28:13,468
Hm.
420
00:28:14,937 --> 00:28:16,679
"Honey".
421
00:28:16,680 --> 00:28:18,940
That's cute.
422
00:28:26,457 --> 00:28:28,750
Not a good idea.
423
00:28:28,751 --> 00:28:30,452
I'll keep burnin' these things
424
00:28:30,453 --> 00:28:32,946
right up until you tell me.
425
00:28:32,947 --> 00:28:35,490
Or maybe I'll find her myself.
426
00:28:35,491 --> 00:28:37,959
She sounds like a sweetheart.
427
00:28:47,503 --> 00:28:48,937
Go on.
428
00:28:48,938 --> 00:28:50,480
Do it.
429
00:28:53,968 --> 00:28:55,644
You're an asshole, too, right?
430
00:29:02,076 --> 00:29:03,393
Yeah.
431
00:29:03,394 --> 00:29:05,654
Yeah, right.
432
00:29:29,545 --> 00:29:32,555
Your light.
433
00:29:34,350 --> 00:29:37,018
Turn it off.
434
00:29:39,530 --> 00:29:41,597
We won't be able to see.
435
00:29:41,598 --> 00:29:43,891
Oh, I know.
436
00:29:43,892 --> 00:29:45,527
Morgan.
437
00:29:45,528 --> 00:29:49,289
I need you to turn it
off and just get down.
438
00:29:49,290 --> 00:29:51,992
Don't overthink this, Grace.
439
00:29:56,238 --> 00:29:57,673
I got it.
440
00:30:13,982 --> 00:30:16,049
Morgan?
441
00:30:16,050 --> 00:30:17,392
Morgan?
442
00:30:17,393 --> 00:30:20,737
Grace. Grace.
443
00:30:28,863 --> 00:30:31,531
You got it?
444
00:30:31,532 --> 00:30:34,543
You know, I would have if...
445
00:30:39,173 --> 00:30:41,657
Thank you.
446
00:30:50,959 --> 00:30:53,669
We always seem to end up
around generators, don't we?
447
00:30:53,670 --> 00:30:55,463
Yes, we do.
448
00:30:58,735 --> 00:31:01,319
This might take a minute.
449
00:31:08,369 --> 00:31:12,455
My boy, he was, um,
6 when I got him one.
450
00:31:15,618 --> 00:31:18,045
Remote-control car.
451
00:31:18,046 --> 00:31:21,456
I got him one for, um...
452
00:31:21,457 --> 00:31:24,408
can't even remember what.
453
00:31:24,409 --> 00:31:26,224
Good grades.
454
00:31:26,225 --> 00:31:28,388
What was his name?
455
00:31:29,948 --> 00:31:31,032
He's Duane.
456
00:31:36,831 --> 00:31:39,399
Used to race that car
up and down the street
457
00:31:39,400 --> 00:31:41,300
till it got too dark to see.
458
00:31:43,971 --> 00:31:46,448
He made me smile.
459
00:31:50,018 --> 00:31:52,353
He did.
460
00:31:55,024 --> 00:31:57,450
See, I've always been
a kind of serious guy.
461
00:31:57,451 --> 00:31:59,127
Really?
462
00:32:00,737 --> 00:32:03,790
Yeah, except with them.
463
00:32:05,259 --> 00:32:07,177
That's how I knew it was right.
464
00:32:08,665 --> 00:32:11,021
First date with my wife, Jenny,
465
00:32:11,022 --> 00:32:14,434
found myself smilin'
this giant stupid smile
466
00:32:14,435 --> 00:32:16,344
all night afterward.
467
00:32:18,485 --> 00:32:20,381
I don't think I could've
wiped it off my face
468
00:32:20,382 --> 00:32:22,517
even if I tried.
469
00:32:24,052 --> 00:32:27,447
I wouldn't want to say
goodbye to that, either.
470
00:32:34,163 --> 00:32:36,623
You have somebody?
471
00:32:36,624 --> 00:32:39,042
No.
472
00:32:39,043 --> 00:32:41,202
Why not?
473
00:32:41,203 --> 00:32:44,659
Same reason why I didn't get
up on that horse, I guess.
474
00:32:46,841 --> 00:32:49,785
I worked with someone in the plant.
475
00:32:49,786 --> 00:32:51,138
He was smart.
476
00:32:51,139 --> 00:32:52,947
He was kind.
477
00:32:54,078 --> 00:32:55,791
He let me keep thinking
that candy beansies
478
00:32:55,792 --> 00:32:57,385
were candy beansies.
479
00:33:01,182 --> 00:33:02,917
It was right.
480
00:33:05,563 --> 00:33:07,537
And that's why I didn't let it happen.
481
00:33:14,403 --> 00:33:16,812
I have to say, Morgan,
482
00:33:16,813 --> 00:33:19,315
I am so jealous of you.
483
00:33:19,316 --> 00:33:21,534
Me?
484
00:33:21,535 --> 00:33:23,244
Yeah.
485
00:33:23,245 --> 00:33:25,413
You did it.
486
00:33:25,414 --> 00:33:27,423
You went for it.
487
00:33:29,771 --> 00:33:31,753
You're the brave one, Morgan, not me.
488
00:33:33,598 --> 00:33:36,424
And now you have that smile.
489
00:34:07,289 --> 00:34:09,082
Go.
490
00:34:11,627 --> 00:34:13,920
There.
491
00:34:20,427 --> 00:34:22,272
Okay.
492
00:34:24,473 --> 00:34:26,650
Hopefully, it's not...
493
00:34:30,404 --> 00:34:31,679
Morgan.
494
00:34:34,825 --> 00:34:37,409
One more.
495
00:35:24,125 --> 00:35:25,700
Grace!
496
00:35:36,879 --> 00:35:38,630
That's the only way out.
497
00:35:41,050 --> 00:35:42,416
How many rounds you got?
498
00:35:43,835 --> 00:35:45,336
Not enough.
499
00:35:53,011 --> 00:35:54,395
Where's the shutoff?
500
00:35:57,191 --> 00:35:59,159
Nothin'.
501
00:36:05,232 --> 00:36:07,608
I'm out.
502
00:36:09,662 --> 00:36:11,946
We need to find something
to block 'em off.
503
00:36:42,069 --> 00:36:44,028
We better get that alarm off.
504
00:37:09,087 --> 00:37:10,638
Let's go.
505
00:37:10,639 --> 00:37:13,641
Grace.
506
00:37:13,642 --> 00:37:16,569
Chuck.
507
00:37:16,570 --> 00:37:19,114
He's alive.
508
00:37:19,115 --> 00:37:21,950
Come on.
509
00:37:30,826 --> 00:37:32,335
Get up.
510
00:37:42,662 --> 00:37:45,664
That's good enough.
511
00:37:45,665 --> 00:37:48,058
Turn around.
512
00:37:49,669 --> 00:37:51,729
Just get it over with, man.
513
00:37:56,235 --> 00:37:58,819
You wanna know why my
gun wasn't loaded before?
514
00:38:02,795 --> 00:38:04,525
Because you were right.
515
00:38:04,526 --> 00:38:06,852
I am an asshole.
516
00:38:06,853 --> 00:38:09,322
Or used to be one.
517
00:38:09,323 --> 00:38:11,124
And the way things are goin' lately,
518
00:38:11,125 --> 00:38:13,685
I didn't trust myself
not to be that again.
519
00:38:16,334 --> 00:38:18,414
You know, someone gave
me a second chance.
520
00:38:21,076 --> 00:38:23,678
That's the same chance I'm givin' you.
521
00:38:26,048 --> 00:38:28,541
What the hell are you talkin' about?
522
00:38:28,542 --> 00:38:31,669
When you walk out of these woods,
523
00:38:31,670 --> 00:38:34,922
you're gonna have a choice to make.
524
00:38:34,923 --> 00:38:38,276
You can go on bein' an asshole
525
00:38:38,277 --> 00:38:42,647
or you can figure out
someone else to be.
526
00:38:58,580 --> 00:39:00,215
Go.
527
00:39:11,977 --> 00:39:14,929
Chuck.
528
00:39:17,191 --> 00:39:18,924
You came.
529
00:39:18,925 --> 00:39:20,601
You came.
530
00:39:20,602 --> 00:39:22,270
Hey, bud.
531
00:39:29,457 --> 00:39:32,113
Hey, we've been lookin' for you.
532
00:39:32,114 --> 00:39:35,566
Yeah, sorry for changin' things up.
533
00:39:35,567 --> 00:39:38,402
I... I meant to leave
a note or somethin',
534
00:39:38,403 --> 00:39:41,071
but I-I-I didn't know
how much time I had.
535
00:39:41,072 --> 00:39:44,551
Figured I should make
my move while I could.
536
00:39:46,411 --> 00:39:49,722
The, um... the stumblers
busted into the security office,
537
00:39:49,723 --> 00:39:52,833
and, uh, they followed
me into the stairwell.
538
00:39:52,834 --> 00:39:55,686
I hope they didn't
cause you any headache.
539
00:39:57,832 --> 00:39:58,865
No.
540
00:39:58,866 --> 00:40:02,092
- Okay. Okay.
- No problems whatsoever.
541
00:40:02,093 --> 00:40:05,113
And why'd you come up here?
542
00:40:06,806 --> 00:40:09,600
Wasn't sure how long you'd be.
543
00:40:09,601 --> 00:40:12,987
I asked you folks to
bury me under the stars,
544
00:40:12,988 --> 00:40:17,441
but I got to thinkin', you know,
545
00:40:19,076 --> 00:40:20,995
if I could just make it to the roof,
546
00:40:20,996 --> 00:40:24,047
you know, maybe I could
see them one last time...
547
00:40:27,261 --> 00:40:29,929
Just my luck, though.
548
00:40:29,930 --> 00:40:32,556
A cloudy night.
549
00:40:34,943 --> 00:40:37,336
Least I got company now.
550
00:40:44,469 --> 00:40:45,853
I'll be right back.
551
00:40:45,854 --> 00:40:48,189
Stay there.
552
00:40:48,190 --> 00:40:52,476
I've got something that could help.
553
00:40:52,477 --> 00:40:55,029
Hi.
554
00:41:07,301 --> 00:41:09,043
How's that?
555
00:41:10,638 --> 00:41:12,546
It's perfect.
556
00:41:20,672 --> 00:41:23,048
Thank you.
557
00:42:07,511 --> 00:42:09,445
I should wait out here
558
00:42:09,446 --> 00:42:12,322
in case there's any more stragglers.
559
00:42:19,114 --> 00:42:21,582
I don't wanna know.
560
00:42:22,918 --> 00:42:24,651
Sorry, what?
561
00:42:24,652 --> 00:42:27,988
He didn't want to die here in this mall.
562
00:42:27,989 --> 00:42:30,091
I don't want to, either.
563
00:42:32,127 --> 00:42:35,439
So I'm just gonna believe
there's more than today, Morgan,
564
00:42:38,073 --> 00:42:40,375
no matter what happens.
565
00:42:40,376 --> 00:42:43,471
That's... That's brave.
566
00:42:47,309 --> 00:42:50,144
That's being alive.
567
00:42:50,145 --> 00:42:52,813
Really alive, right?
568
00:42:55,117 --> 00:42:57,851
Sorry to make you go through all this.
569
00:42:57,852 --> 00:43:02,490
No, I mean, we did
what we came here to do.
570
00:43:02,491 --> 00:43:04,450
We did.
571
00:43:04,451 --> 00:43:07,694
Dwight'll be back with
the others in a few hours.
572
00:43:07,695 --> 00:43:09,964
We oughta try and get some sleep.
573
00:43:09,965 --> 00:43:11,999
I'm not tired.
574
00:43:12,000 --> 00:43:14,844
I know there's some
juice left in the genee.
575
00:43:26,181 --> 00:43:29,007
You really gonna make
me ride this by myself?
576
00:43:29,008 --> 00:43:30,985
I am.
577
00:43:32,428 --> 00:43:34,489
Come on. Come on.
578
00:43:34,490 --> 00:43:36,682
Really?
579
00:43:36,683 --> 00:43:38,433
Yeah.
580
00:43:38,434 --> 00:43:40,894
Really.
581
00:43:44,333 --> 00:43:47,067
Oh, my God.
582
00:43:51,197 --> 00:43:53,207
You look good.
583
00:43:53,208 --> 00:43:55,450
- You look like a natural.
- Really?
584
00:43:55,451 --> 00:43:57,044
Yep.
585
00:44:31,654 --> 00:44:34,281
I was hoping they'd have a Cinnabon.
586
00:44:34,282 --> 00:44:35,708
I really like those.
587
00:44:35,709 --> 00:44:37,509
I didn't see one.
588
00:44:39,296 --> 00:44:40,880
They have a Cinn City?
589
00:44:40,881 --> 00:44:42,423
Don't think so.
590
00:44:43,703 --> 00:44:46,880
- A Bunnery?
- No.
591
00:44:48,254 --> 00:44:49,678
Hey.
592
00:44:52,100 --> 00:44:53,675
What happened?
593
00:44:53,676 --> 00:44:57,530
Uh, ran into one of Logan's
guys out on the road.
594
00:44:57,531 --> 00:44:59,273
And where is he now?
595
00:44:59,274 --> 00:45:00,908
I let him go.
596
00:45:00,909 --> 00:45:03,619
I said we're not doin' careful.
597
00:45:03,620 --> 00:45:07,707
Nah, we're doin' right.
598
00:45:09,418 --> 00:45:12,152
We should get outta here, you know,
599
00:45:12,153 --> 00:45:15,480
so Logan's guys don't find
out where this place is.
600
00:45:15,481 --> 00:45:18,465
We passed an old ranch on the drive out.
601
00:45:18,466 --> 00:45:20,324
It needs to be cleared,
602
00:45:20,325 --> 00:45:22,405
but it might be a good
place to park for the night.
603
00:45:22,406 --> 00:45:24,465
A ranch, huh?
604
00:45:24,466 --> 00:45:27,000
We'll help.
605
00:45:27,001 --> 00:45:29,729
Let's load up.
606
00:45:31,339 --> 00:45:33,674
I see a beautiful city
607
00:45:33,675 --> 00:45:35,476
and a brilliant people
rising from this abyss,
608
00:45:35,477 --> 00:45:37,803
and, in their struggles
to be truly free,
609
00:45:37,804 --> 00:45:41,390
in their triumphs and defeats,
610
00:45:41,391 --> 00:45:43,651
through the long years to come...
611
00:45:43,652 --> 00:45:45,727
- Thanks.
- ... I see the evil of this time
612
00:45:45,728 --> 00:45:48,021
and of the previous time
613
00:45:48,022 --> 00:45:50,032
of which this is the natural birth,
614
00:45:51,676 --> 00:45:54,861
gradually making expiation
for itself and wearing out.
615
00:45:56,460 --> 00:45:59,157
I see the lives for which I
lay down my life, peaceful,
616
00:45:59,158 --> 00:46:01,302
useful, generous, and happy.
617
00:46:03,488 --> 00:46:05,364
I see the good old man,
so long their friend,
618
00:46:05,365 --> 00:46:08,834
in 10 years' time enriching
them with all he has,
619
00:46:08,835 --> 00:46:12,188
and passing tranquilly to his reward.
620
00:46:12,189 --> 00:46:15,474
I see that I hold a
sanctuary in their hearts
621
00:46:15,475 --> 00:46:18,352
and in the hearts of their descendants,
622
00:46:18,353 --> 00:46:21,021
generations hence.
623
00:46:21,022 --> 00:46:24,450
It is a far, far better thing that I do
624
00:46:24,451 --> 00:46:26,327
than I have ever done.
625
00:46:35,090 --> 00:46:37,491
Morgan.
626
00:46:39,832 --> 00:46:41,466
What are you smiling about?
627
00:46:43,085 --> 00:46:44,679
No reason.
628
00:47:04,916 --> 00:47:06,016
Grace.
629
00:47:06,017 --> 00:47:07,059
Hey.
630
00:47:07,060 --> 00:47:08,268
Hey.
631
00:47:08,269 --> 00:47:10,103
Got us all gassed up.
632
00:47:10,104 --> 00:47:13,899
Oh, and, uh, grabbed
a couple of these, too.
633
00:47:13,900 --> 00:47:16,126
Road snacks.
634
00:47:17,779 --> 00:47:19,516
I'm not goin' with you.
635
00:47:28,161 --> 00:47:29,289
It's Al, you know?
636
00:47:29,290 --> 00:47:31,351
She's, um, out there on her own.
637
00:47:34,670 --> 00:47:37,506
She should have backup, and...
638
00:47:37,507 --> 00:47:40,608
I think that's where I oughta be.
639
00:47:42,145 --> 00:47:44,605
Of course.
640
00:47:44,606 --> 00:47:47,099
Of course.
641
00:47:52,939 --> 00:47:55,949
But you be safe. Will ya?
642
00:47:59,695 --> 00:48:02,089
Yeah.
643
00:48:03,658 --> 00:48:06,460
And I'll see ya soon.
644
00:48:08,129 --> 00:48:10,964
See you soon.
645
00:48:12,675 --> 00:48:15,728
I'll see ya.
646
00:49:19,538 --> 00:49:24,562
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
647
00:49:55,107 --> 00:49:56,530
Strand?
648
00:49:59,556 --> 00:50:01,556
Don't you guys have bigger fish to fry?
649
00:50:02,229 --> 00:50:03,652
You shouldn't have run out of gas.
650
00:50:03,653 --> 00:50:06,176
Hey. Tell me where
the damn oil fields are.
651
00:50:12,551 --> 00:50:14,874
I never should've radio you.
652
00:50:19,900 --> 00:50:20,900
Morgan.
43981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.