Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:17,971
(RADIO TUNING)
2
00:00:18,040 --> 00:00:19,610
MAN:
The Woodstock Music and Art Fair,
3
00:00:19,680 --> 00:00:22,604
the three-day Aquarian Exposition
at White Lake in Bethel, New York
4
00:00:22,680 --> 00:00:25,923
will give you uncomplicated, unhurried,
calm days of peace and music.
5
00:00:26,360 --> 00:00:29,045
Friday, August 15th,
you'll hear stars such as Joan Baez,
6
00:00:29,120 --> 00:00:32,762
Arlo Guthrie, Tim Hart, Richie Havens,
Ravi Shankar and many others.
7
00:00:33,201 --> 00:00:36,444
Saturday, August 16th, Canned Heat,
Creedence Clearwater Revival,
8
00:00:36,521 --> 00:00:39,491
Grateful Dead, Janis Joplin,
Jefferson Airplane and The Who.
9
00:00:39,841 --> 00:00:41,843
Sunday, August 17th,
Blood, Sweat and Tears,
10
00:00:41,921 --> 00:00:45,528
Crosby, Stills and Nash, Santana,
Jimi Hendrix, Johnny Winter,
11
00:00:45,601 --> 00:00:46,807
and that's not all.
12
00:00:46,881 --> 00:00:49,407
Camp grounds will be open
for two days before the festival.
13
00:00:49,481 --> 00:00:53,770
There are over 600 acres of land to roam,
bazaars to browse, creative workshops.
14
00:00:53,841 --> 00:00:57,244
Heavy traffic is anticipated, so leave early
if you wish to arrive on time.
15
00:00:57,702 --> 00:00:59,492
Tickets for
the Woodstock Music and Arts Fair
16
00:00:59,562 --> 00:01:03,123
are $7, $14 and $18
for one, two or three days
17
00:01:03,202 --> 00:01:05,887
and can be purchased in advance
at most local record stores.
18
00:01:05,962 --> 00:01:07,646
No checks will be accepted at the gate.
19
00:01:08,202 --> 00:01:12,287
Be at the Woodstock Music and Arts Fair,
August 15th, 16th and 17th
20
00:01:12,362 --> 00:01:14,091
in Bethe], New York.
21
00:01:14,202 --> 00:01:16,250
(RADIO TUNING)
22
00:01:18,123 --> 00:01:21,570
WOMAN:
More than 200,000 followers of pop music
23
00:01:21,643 --> 00:01:24,533
have jammed
the Catskill Mountain hamlet of Bethel
24
00:01:24,603 --> 00:01:26,207
for a rock music festival.
25
00:01:26,283 --> 00:01:29,571
Cars are being abandoned on highways
leading to the resort area.
26
00:01:29,643 --> 00:01:33,329
Festival producers have called for
all vehicles heading to that festival
27
00:01:33,403 --> 00:01:35,007
to turn back home.
28
00:01:38,963 --> 00:01:40,408
ANNOUNCER: Few other announcements.
29
00:01:41,363 --> 00:01:46,052
The road, third road on your left
is still a problem,
30
00:01:46,124 --> 00:01:49,845
for entrance and access, please,
have that cleared as soon as possible.
31
00:01:51,964 --> 00:01:53,534
(PEOPLE CHATTERING)
32
00:02:12,085 --> 00:02:15,692
ANNOUNCEH; We're sorry for
the technical necessities of the crane.
33
00:02:17,565 --> 00:02:22,526
You people that have placed tents
in the viewing area,
34
00:02:23,405 --> 00:02:26,852
please do take them down so that
those behind can view as well.
35
00:02:30,286 --> 00:02:33,733
In a situation such as this
we must return the responsibility to you.
36
00:02:39,806 --> 00:02:43,288
MAN 7 ON MIKE.' One thing about this is,
we 're a pretty big city right now,
37
00:02:44,166 --> 00:02:46,487
so we've got all sorts of things.
38
00:02:48,966 --> 00:02:50,616
Sam, can you get the monitors on?
39
00:02:53,447 --> 00:02:56,212
Richard Bach, get back to Eddie Kramer
in the sound truck.
40
00:02:56,287 --> 00:02:57,937
Richard Bach, get back to Eddie Kramer.
41
00:02:59,847 --> 00:03:01,212
ANNOUNCER: Before we begin,
42
00:03:01,287 --> 00:03:03,608
could we ask you please,
once again, to leave the towers,
43
00:03:05,127 --> 00:03:09,576
and then, in the same breath,
thank you for making all this possible.
44
00:03:09,727 --> 00:03:11,058
(PEOPLE CHEERING)
45
02:50:36,827 --> 02:50:40,274
There '5 a couple afpa ckages
of garbage bags here.
46
02:50:41,387 --> 02:50:43,993
If on your way out,
you wouldn't mind taking one,
47
02:50:44,067 --> 02:50:47,116
filling it up
and leaving it where you filled it,
48
02:50:47,187 --> 02:50:49,633
that certainly would be appreciated.
49
02:50:50,787 --> 02:50:52,755
Anything you can do to give us a hand
50
02:50:52,827 --> 02:50:56,469
to leave this area
somewhat the way we found it,
51
02:50:56,548 --> 02:50:58,630
I don't think it'll ever be quite the same,
52
02:50:59,468 --> 02:51:03,598
but somewhat the way we found it,
certainly would be appreciated.
53
02:51:04,388 --> 02:51:06,311
(PEOPLE CHATTERING)
54
02:51:08,628 --> 02:51:10,471
It's been a delight seeing you.
55
02:51:11,148 --> 02:51:15,437
May we wish you anything
56
02:51:16,188 --> 02:51:18,715
that the person next to you
wishes for you.
57
02:51:19,829 --> 02:51:23,879
Good wishes, good day and a good life.
58
02:51:24,709 --> 02:51:25,995
Thank you.
59
02:51:26,909 --> 02:51:28,593
(PEOPLE CHEERING)
60
02:51:29,109 --> 02:51:30,873
(PEOPLE APPLAUDING)
61
02:51:46,790 --> 02:51:49,634
Pat Dutch, please go to the
pink and white medical tent.
5604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.