All language subtitles for Vozvrashcheniye.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,177 --> 00:00:18,976 DMITRY LESNEVSKY presents 2 00:00:20,737 --> 00:00:24,335 an ANDREY ZVYAGINTSEV film 3 00:00:31,776 --> 00:00:35,295 THE RETURN 4 00:01:20,733 --> 00:01:23,053 Sunday 5 00:01:35,772 --> 00:01:38,820 Let's jump, like we said! 6 00:01:38,812 --> 00:01:41,691 Use the ladder if you're a stupid chicken. 7 00:01:42,612 --> 00:01:45,373 - Go on, Vityok. You're next. - Why me? 8 00:01:46,210 --> 00:01:49,212 - Scared? - Go on, go on... 9 00:01:51,212 --> 00:01:54,331 - It's scary! - Don't chicken out! 10 00:02:01,611 --> 00:02:03,930 Don't hurt your armpits! 11 00:02:09,250 --> 00:02:13,930 - Andrei, let's use the ladder. - You want to be called a chicken? 12 00:02:14,170 --> 00:02:15,891 What if something happens? 13 00:02:16,129 --> 00:02:19,210 Quiet! You jump after me, got it? 14 00:02:49,288 --> 00:02:51,728 - Did you hurt your armpits? - No. 15 00:02:52,129 --> 00:02:54,368 Come on, Shorty. Jump! 16 00:03:01,328 --> 00:03:03,928 Hey! What's wrong? 17 00:03:04,407 --> 00:03:09,247 If you're scared, climb down. We're not waiting! 18 00:03:09,770 --> 00:03:12,848 Wait! He's jumping! He just needs to focus! 19 00:03:14,160 --> 00:03:14,687 Vanya, 20 00:03:15,447 --> 00:03:18,607 jump! Come on! 21 00:03:23,286 --> 00:03:25,085 Andrei, let's go! 22 00:03:25,846 --> 00:03:28,966 It's already late! Jump or climb down! 23 00:03:31,166 --> 00:03:33,446 To hell with you then! 24 00:04:06,740 --> 00:04:09,803 Vanya, my son! 25 00:04:11,284 --> 00:04:13,364 Mum! Mummy! 26 00:04:16,043 --> 00:04:18,723 I told you not to come here! 27 00:04:23,723 --> 00:04:25,684 Oh Lord! 28 00:04:26,083 --> 00:04:28,843 - Get dressed. - I can't. 29 00:04:29,323 --> 00:04:32,242 - Let's go home! - I can't. 30 00:04:32,402 --> 00:04:35,163 - Why? - I have to jump. 31 00:04:35,362 --> 00:04:38,003 - I can't climb down. - Why? 32 00:04:38,720 --> 00:04:45,362 If I climb down, they'll call me stupid and a chicken. 33 00:04:46,120 --> 00:04:49,242 No one will know! Don't worry! 34 00:04:50,082 --> 00:04:51,681 But you'll know 35 00:04:51,882 --> 00:04:56,242 I climbed down instead of jumping. 36 00:04:57,001 --> 00:04:59,601 Don't be silly, I won't tell anyone. 37 00:04:59,842 --> 00:05:02,110 You can jump another time. 38 00:05:01,801 --> 00:05:03,401 - Really? - Of course. 39 00:05:03,601 --> 00:05:06,961 Mum, I was sitting here and I was scared. 40 00:05:07,160 --> 00:05:09,080 If you hadn't come, I'd have died. 41 00:05:09,281 --> 00:05:13,681 Don't be silly, dear! Really, I'm here with you! 42 00:05:14,040 --> 00:05:16,700 Monday 43 00:05:30,700 --> 00:05:32,320 Hello everyone! 44 00:05:37,718 --> 00:05:39,080 Hello! 45 00:05:40,879 --> 00:05:43,278 We don't talk to chickens. 46 00:05:43,918 --> 00:05:47,758 - What? Who's a chicken? - You! A stupid chicken. 47 00:05:49,080 --> 00:05:50,678 You're a chicken. aren't you? 48 00:05:51,717 --> 00:05:53,199 Go on, Andrei, what is he? 49 00:05:55,278 --> 00:05:56,038 A chicken. 50 00:05:56,718 --> 00:05:59,118 - Got it? - You're a jerk! 51 00:06:17,157 --> 00:06:20,477 - You ripped my shirt, arse! - You busted my lip, idiot. 52 00:06:20,676 --> 00:06:22,677 Mum'll kill you! 53 00:06:27,077 --> 00:06:30,395 Go on, catch me! Go on! 54 00:08:26,349 --> 00:08:28,149 Mum! He ripped my shirt! 55 00:08:28,349 --> 00:08:31,070 He's lying! He busted my lip! 56 00:08:31,269 --> 00:08:34,390 - Hush, both of you. - Mum... 57 00:08:33,869 --> 00:08:35,710 I said quiet! Dad's sleeping! 58 00:08:36,229 --> 00:08:37,790 Who? 59 00:08:38,069 --> 00:08:39,109 Who's sleeping? 60 00:08:40,469 --> 00:08:41,869 Your father. 61 00:08:48,308 --> 00:08:49,628 Go in. 62 00:10:48,062 --> 00:10:51,022 That's definitely him. 63 00:11:46,059 --> 00:11:47,498 Pour them some wine. 64 00:12:29,056 --> 00:12:30,736 Well, hello. 65 00:12:31,177 --> 00:12:32,376 Hello. 66 00:12:33,860 --> 00:12:34,736 Hello, Dad. 67 00:12:34,937 --> 00:12:36,376 Let's drink. 68 00:12:44,376 --> 00:12:45,735 Like it? 69 00:12:46,815 --> 00:12:48,095 Not really. 70 00:12:48,855 --> 00:12:51,854 I liked it. Can I have some more? 71 00:12:52,055 --> 00:12:54,735 That's enough. Eat. 72 00:13:08,454 --> 00:13:11,374 - Is that your car in the yard? - Yes. 73 00:13:12,240 --> 00:13:14,333 - Will you give us a ride? - Of course. 74 00:13:14,840 --> 00:13:17,934 - We're going on a trip. - Really? 75 00:13:18,414 --> 00:13:20,830 Really. Tomorrow morning. 76 00:13:20,693 --> 00:13:23,734 - Really, Mum? - Really, son. 77 00:13:25,934 --> 00:13:30,372 - Are we going fishing? - Of course, if you want. 78 00:14:25,289 --> 00:14:26,770 Shorty! 79 00:14:27,930 --> 00:14:29,929 Listen, Shorty! 80 00:14:30,729 --> 00:14:33,250 - What? - Did you put the sinkers in? 81 00:14:33,790 --> 00:14:35,170 Yes. 82 00:14:35,609 --> 00:14:38,180 Good. 83 00:14:37,769 --> 00:14:41,688 - You packed them yourself. - Right. 84 00:14:42,209 --> 00:14:45,889 Did you see how big he is? Probably works out. 85 00:14:46,088 --> 00:14:47,928 Probably. 86 00:14:48,688 --> 00:14:53,848 - Where did he come from? - He just came. 87 00:14:54,048 --> 00:14:58,287 - Aren't you happy? - Yes, I'm happy. 88 00:14:58,780 --> 00:15:01,648 But Mum said he's a pilot. Doesn't look like one. 89 00:15:01,847 --> 00:15:03,780 Why? 90 00:15:03,768 --> 00:15:05,967 Well, you know how pilots are. 91 00:15:06,208 --> 00:15:09,770 Uniforms, their caps... 92 00:15:14,367 --> 00:15:18,606 He's on holiday, why would he wear a uniform? 93 00:15:18,807 --> 00:15:20,486 Maybe. 94 00:15:22,206 --> 00:15:24,087 Did you pack the camera? 95 00:15:24,326 --> 00:15:27,687 Yes, and a notebook. 96 00:15:29,726 --> 00:15:32,046 What for? Homework? 97 00:15:32,285 --> 00:15:35,406 To keep a diary, stupid! We'll take turns. 98 00:15:35,646 --> 00:15:37,646 Yes, we can keep a diary! 99 00:15:38,006 --> 00:15:40,246 What's all this talk? Why aren't you sleeping? 100 00:15:40,445 --> 00:15:42,286 Alright, Mum. We'll sleep. 101 00:15:43,805 --> 00:15:46,605 What did you put in here, bricks? 102 00:15:46,845 --> 00:15:50,326 - You'll be home in two days! - We need all that! 103 00:15:50,740 --> 00:15:52,045 Alright. Sleep. 104 00:15:57,445 --> 00:15:59,444 Where did he come from? 105 00:15:59,645 --> 00:16:03,484 He just came. Get to sleep, you're getting up early. 106 00:17:43,199 --> 00:17:44,879 Tuesday 107 00:18:36,076 --> 00:18:36,796 Ivan... 108 00:18:38,396 --> 00:18:41,676 - What? - "What, Dad?" 109 00:18:41,875 --> 00:18:43,116 What? 110 00:18:44,195 --> 00:18:46,756 You should say, "What, Dad". 111 00:18:49,275 --> 00:18:50,755 What... Dad? 112 00:18:51,035 --> 00:18:53,394 That's better. What's the problem? 113 00:18:54,835 --> 00:18:57,835 Are you ashamed of calling your father "Dad"? 114 00:18:58,154 --> 00:19:00,435 - No... - Don't lie to me! 115 00:19:00,675 --> 00:19:01,794 I'm not lying! 116 00:19:03,035 --> 00:19:06,034 Call me Dad, like a son should! Got it? 117 00:19:06,234 --> 00:19:09,274 - Yes, Dad! - Well done, son. 118 00:19:32,673 --> 00:19:36,232 - Andrei, where are we? - Are you awake, Shorty? 119 00:19:36,432 --> 00:19:38,072 I thought you'd sleep the whole way! 120 00:19:38,352 --> 00:19:41,713 - You're the one who slept the whole way. - What? 121 00:19:44,020 --> 00:19:46,020 Are we there yet? 122 00:19:47,032 --> 00:19:49,752 I think another thirty kilometres. 123 00:19:51,672 --> 00:19:52,712 Yes. 124 00:19:53,191 --> 00:19:57,352 - Who's he ringing? - How should I know? 125 00:20:02,032 --> 00:20:05,230 - I'm hungry. - Hold on. 126 00:20:06,152 --> 00:20:08,911 The town's not far, we'll eat there. 127 00:20:09,070 --> 00:20:10,710 Dad said so. 128 00:20:10,951 --> 00:20:12,630 - Dad did? - Yes. 129 00:20:12,830 --> 00:20:15,070 But I'm hungry now! 130 00:20:28,190 --> 00:20:30,829 Ivan, get the flask from the rucksack. 131 00:20:32,070 --> 00:20:34,630 Not there, in the pocket! 132 00:20:36,629 --> 00:20:37,909 Thank you. 133 00:20:40,989 --> 00:20:42,988 Drinking and driving? 134 00:20:43,349 --> 00:20:45,869 - Yes, want some? - No. 135 00:21:16,227 --> 00:21:18,707 Don't take a picture of that rubbish! 136 00:21:18,947 --> 00:21:21,200 Take a picture of me. 137 00:21:20,747 --> 00:21:22,267 Hang on. 138 00:21:49,625 --> 00:21:50,424 Closed. 139 00:21:50,625 --> 00:21:53,385 - Dad, the cafe's closed. - I can see. 140 00:21:55,705 --> 00:21:58,144 Andrei, go find out where we can eat. 141 00:21:58,345 --> 00:22:02,000 - How? - Ask someone, stupid! 142 00:22:01,705 --> 00:22:04,784 Hurry, get moving! 143 00:23:17,181 --> 00:23:20,020 - Where's Andrei? - I'm hungry. 144 00:23:20,220 --> 00:23:22,900 He can find us, he's not a baby. 145 00:23:45,740 --> 00:23:47,059 Andrei! 146 00:23:48,418 --> 00:23:49,819 Come here! 147 00:23:52,458 --> 00:23:53,899 Closer! 148 00:23:55,459 --> 00:23:57,098 - What're you doing here? - Me? 149 00:23:58,498 --> 00:24:02,018 Yes, you. What are you doing here? 150 00:24:02,618 --> 00:24:04,697 Dad, I found a restaurant. 151 00:24:04,898 --> 00:24:08,457 - It took you 3 hours! - I just wanted to have a look. 152 00:24:09,418 --> 00:24:13,337 While we were waiting you're standing here wasting time? 153 00:24:16,417 --> 00:24:18,870 This won't happen again, right? 154 00:24:19,737 --> 00:24:22,416 - I just wanted... - Answer me! Right? 155 00:24:25,057 --> 00:24:27,056 I won't do it again, Dad. 156 00:24:29,136 --> 00:24:31,256 Good. Let's go eat. 157 00:24:31,456 --> 00:24:33,696 - lvan, let's go! - I'm not coming. 158 00:24:33,897 --> 00:24:36,337 - Why? - I am not hungry anymore. 159 00:24:36,616 --> 00:24:38,417 You said you were starving. 160 00:24:39,296 --> 00:24:41,735 It went away 161 00:24:42,336 --> 00:24:45,215 Ignore him, Dad. He's as stubborn as a mule. 162 00:24:45,455 --> 00:24:49,975 - You go eat, I'll wait here. - You're coming with us. 163 00:24:58,495 --> 00:24:59,854 Thank you. 164 00:25:13,814 --> 00:25:16,293 Ivan, you have two minutes to eat. 165 00:25:18,213 --> 00:25:19,613 I'm not hungry. 166 00:25:23,813 --> 00:25:25,333 Your time's running out. 167 00:25:41,820 --> 00:25:43,892 Eat that bread. 168 00:25:44,092 --> 00:25:45,820 It's dirty. 169 00:25:46,492 --> 00:25:48,732 Who do you think is going to eat it? 170 00:25:49,453 --> 00:25:52,932 Nobody. We'll just throw it away. 171 00:25:59,292 --> 00:26:01,612 You've got thirty seconds left. 172 00:26:01,812 --> 00:26:04,371 Eat your soup and bread. 173 00:26:07,011 --> 00:26:08,491 I'll be waiting in the car. 174 00:26:10,890 --> 00:26:14,210 Sit down and eat your bread and soup. Got it? 175 00:26:16,089 --> 00:26:16,970 Yes. 176 00:26:20,450 --> 00:26:22,210 "Yes, Dad." 177 00:26:23,491 --> 00:26:24,690 Yes. 178 00:26:27,450 --> 00:26:29,690 Alright, sit down. 179 00:27:00,928 --> 00:27:04,780 - Is everyone happy and full? - Yes. Thanks, Dad. 180 00:27:05,327 --> 00:27:07,328 - Yes. - Good. 181 00:27:08,087 --> 00:27:10,728 Here, call the waitress over and pay. 182 00:27:11,847 --> 00:27:14,007 No, sit down and call her over! 183 00:27:14,208 --> 00:27:17,327 - But how? - With your mouth! 184 00:27:18,087 --> 00:27:19,447 Lady! 185 00:27:20,487 --> 00:27:21,087 Lady! 186 00:27:21,286 --> 00:27:24,167 Andrei! "Excuse me." 187 00:27:25,727 --> 00:27:28,646 - Excuse me. - Just a moment. 188 00:27:30,967 --> 00:27:32,847 Wait for me outside! 189 00:27:50,966 --> 00:27:53,326 Hello? Hi, it's me. 190 00:27:53,645 --> 00:27:57,724 What was that fit about the food? Trying to be funny? 191 00:27:57,925 --> 00:27:59,445 Get lost. 192 00:28:01,045 --> 00:28:02,964 Did you see all this money? 193 00:28:03,165 --> 00:28:05,445 - So what? - Never mind. 194 00:28:05,645 --> 00:28:06,964 Alright, boys! 195 00:28:09,844 --> 00:28:11,924 - Got any money? - No. 196 00:28:12,123 --> 00:28:14,164 What if I find some? 197 00:28:16,243 --> 00:28:17,484 All right, then. 198 00:28:22,244 --> 00:28:23,724 Sergei, let's go! 199 00:28:25,964 --> 00:28:28,243 They stole the wallet! Get them. 200 00:28:28,442 --> 00:28:30,203 Can't you do it yourself? 201 00:28:31,043 --> 00:28:32,803 Wait for me here! 202 00:28:33,883 --> 00:28:37,683 I don't know how it happened. They just attacked us. 203 00:28:53,722 --> 00:28:57,322 If he finds them, he'll kill them! I would. 204 00:29:30,039 --> 00:29:32,090 Follow me! 205 00:29:41,278 --> 00:29:43,358 - Is it him? - He stole the money! 206 00:29:44,090 --> 00:29:45,639 - He's yours. - What do you mean? 207 00:29:45,839 --> 00:29:48,690 He hit you. Do what you want with him. 208 00:29:48,719 --> 00:29:51,199 - Please, don't! - Shut up! 209 00:29:52,680 --> 00:29:55,398 Go to it, he hit you. 210 00:29:56,118 --> 00:29:58,478 No, I don't want to! 211 00:30:02,470 --> 00:30:05,717 - lvan, he hit you too. Come on, son! - Let him go! 212 00:30:06,078 --> 00:30:09,470 - What was the money for? - I was hungry. 213 00:30:11,438 --> 00:30:13,237 Get out of here! 214 00:30:16,680 --> 00:30:18,036 You have no guts! 215 00:30:19,197 --> 00:30:21,718 - I wasn't ready. - You should always be ready. 216 00:30:21,916 --> 00:30:24,756 - What if I hadn't got the money back? - I don't know. 217 00:30:24,957 --> 00:30:29,117 - Why didn't you come out? - I was on the phone. 218 00:30:34,116 --> 00:30:36,476 Andrei, lvan, come here! 219 00:30:37,396 --> 00:30:39,316 Get your stuff. 220 00:30:41,916 --> 00:30:43,796 Don't forget the rods. 221 00:30:46,460 --> 00:30:48,196 Andrei, here's enough for two tickets home. 222 00:30:48,395 --> 00:30:49,660 There's your bus. 223 00:30:51,395 --> 00:30:54,475 - Why? - I've got business to do! 224 00:30:54,715 --> 00:30:57,875 - What about the waterfalls? - Next time! 225 00:30:58,076 --> 00:31:00,035 Next time... 226 00:31:00,235 --> 00:31:02,035 In another 12 years? 227 00:31:02,674 --> 00:31:04,395 What did you say? 228 00:31:04,795 --> 00:31:09,794 It will be another twelve years before you take us to the waterfalls again. 229 00:31:09,995 --> 00:31:13,450 Did I say something wrong? 230 00:31:16,954 --> 00:31:18,714 - Dad! - Go with your brother. 231 00:31:18,914 --> 00:31:20,114 Go, go... 232 00:31:36,713 --> 00:31:40,913 - It must be about the money. - No, it's not. 233 00:31:41,620 --> 00:31:47,020 Then because you threw a fit in the restaurant. 234 00:31:47,832 --> 00:31:49,033 That's not why! 235 00:31:49,271 --> 00:31:52,912 - What then, brainy? - He couldn't care less about us. 236 00:31:53,152 --> 00:31:55,952 Only an idiot like you can't see it. 237 00:31:56,151 --> 00:31:58,992 - Who's an idiot? - You! 238 00:32:00,872 --> 00:32:02,471 You're a chicken! 239 00:32:08,231 --> 00:32:10,031 You're a dick! 240 00:32:15,432 --> 00:32:16,991 Get off! 241 00:32:25,400 --> 00:32:26,030 See what an idiot you are! 242 00:32:28,750 --> 00:32:32,069 What about your business? Are we going to the falls? 243 00:32:32,270 --> 00:32:34,990 I've got exactly three days 244 00:32:35,189 --> 00:32:37,910 to get somewhere for business. 245 00:32:38,149 --> 00:32:40,389 Then we'll go to the falls. Alright? 246 00:32:40,629 --> 00:32:43,189 Mum's expecting us tomorrow morning. 247 00:32:43,429 --> 00:32:47,269 Don't you want to spend three more days with your dad? 248 00:32:48,400 --> 00:32:49,829 Or wait another 12 years? 249 00:32:50,110 --> 00:32:51,949 What do you think? 250 00:32:52,429 --> 00:32:54,428 We wanted to fish. 251 00:32:54,668 --> 00:32:57,869 And Mum knows we're with you. So it's fine with me. 252 00:33:01,629 --> 00:33:02,668 Unanimous! 253 00:35:55,458 --> 00:35:57,418 Andrei, get in, we're off! 254 00:36:07,177 --> 00:36:09,258 I'm hungry! 255 00:36:09,938 --> 00:36:13,270 - Andrei, are you hungry? - No. 256 00:36:12,857 --> 00:36:15,737 Me neither. Wait for supper. 257 00:36:29,856 --> 00:36:31,696 I'm off to get one... 258 00:36:37,056 --> 00:36:40,176 - There're so much fish here! - There are loads! 259 00:36:43,697 --> 00:36:46,055 - Get me one! - Get it yourself. 260 00:36:46,296 --> 00:36:49,736 I dare you to ask me for something else. 261 00:37:10,814 --> 00:37:12,830 Here, eat this! 262 00:37:16,974 --> 00:37:18,734 What do I do with it? 263 00:37:19,014 --> 00:37:22,693 We could make fish soup. Do you know how? 264 00:37:23,493 --> 00:37:26,174 Yes, but I don't eat fish. 265 00:37:27,734 --> 00:37:31,613 - Why? - I've had too much fish. 266 00:37:33,013 --> 00:37:34,454 Where? 267 00:37:36,293 --> 00:37:37,693 Far away. 268 00:37:38,013 --> 00:37:40,453 Don't forget to put the fire out. 269 00:37:41,653 --> 00:37:45,172 Hey, geniuses! Who puts a tent up like this? 270 00:37:46,493 --> 00:37:48,452 Stretch it out! 271 00:38:09,972 --> 00:38:11,490 Andrei. 272 00:38:13,611 --> 00:38:16,011 - Andrei! - What? 273 00:38:16,211 --> 00:38:20,211 What did he say about fish? Where could that happen? 274 00:38:20,771 --> 00:38:23,890 In the North, maybe. 275 00:38:24,410 --> 00:38:28,410 Did you see how quiet he got when you asked him where? 276 00:38:29,800 --> 00:38:31,290 Why? 277 00:38:31,790 --> 00:38:36,190 Who knows? Maybe he wants to forget. 278 00:38:37,649 --> 00:38:42,449 - Why? - "Why, why"! How would I know? 279 00:38:49,169 --> 00:38:52,169 - He lies about everything! - He's not lying. 280 00:38:52,408 --> 00:38:55,128 Who knows where he's been. 281 00:38:56,008 --> 00:38:58,088 Why do you suck up to him? 282 00:38:58,288 --> 00:39:03,128 - Who sucks up? - You do! "Dad this, Dad that." 283 00:39:03,968 --> 00:39:07,488 - He's a grownup. - So? Are we short of grownups? 284 00:39:08,728 --> 00:39:10,767 You believe every word he says. 285 00:39:11,888 --> 00:39:16,247 And who is he? He could be a gangster! 286 00:39:16,770 --> 00:39:19,127 He could slit our throats in the forest! 287 00:39:19,327 --> 00:39:22,047 - What? - You heard! 288 00:39:23,847 --> 00:39:26,207 You're stupid, Shorty. 289 00:39:26,406 --> 00:39:30,806 We'll see who's stupid when he gets his knife out. 290 00:39:31,326 --> 00:39:33,447 Go ahead and laugh. 291 00:39:36,366 --> 00:39:38,366 Ivan the fool is about to get slit! 292 00:39:38,605 --> 00:39:42,366 - What're you doing? - Little lvan's going to get slit! 293 00:39:43,245 --> 00:39:46,166 Knock it off! 294 00:39:48,760 --> 00:39:49,806 - Do you give up? - Get off! 295 00:39:50,006 --> 00:39:52,885 - Give up! - Don't you get it? 296 00:39:53,085 --> 00:39:57,750 How do I know he's our dad? Why do you believe him? 297 00:39:58,365 --> 00:40:02,005 Idiot! Mum said he's our father. 298 00:40:03,004 --> 00:40:05,725 Our father! Got it? 299 00:40:06,365 --> 00:40:07,645 Idiot! 300 00:40:16,285 --> 00:40:17,604 Shorty? 301 00:40:18,765 --> 00:40:22,044 Vanya! Are you crying? 302 00:40:22,284 --> 00:40:23,740 Get lost! 303 00:40:23,763 --> 00:40:26,004 You got these crazy ideas in your head. 304 00:40:26,284 --> 00:40:28,604 I want to go home. 305 00:40:39,682 --> 00:40:42,362 Let's go fishing tomorrow. 306 00:40:43,123 --> 00:40:46,163 Early in the morning, while he's asleep. 307 00:40:47,083 --> 00:40:49,203 They bite a lot at dawn! 308 00:40:49,403 --> 00:40:52,082 Okay, Vanya? 309 00:40:53,682 --> 00:40:55,082 Alright. 310 00:40:56,162 --> 00:40:58,281 Sleep then. 311 00:41:00,720 --> 00:41:02,082 What's that? 312 00:41:02,322 --> 00:41:05,161 The diary, it's your turn. 313 00:41:06,161 --> 00:41:09,241 Tomorrow, it's late now. 314 00:41:09,710 --> 00:41:13,920 Get the torch, we said every day! 315 00:41:29,640 --> 00:41:31,880 Nothing ever gets past you, does it? 316 00:41:32,080 --> 00:41:33,480 Just write! 317 00:41:33,680 --> 00:41:35,680 Wednesday 318 00:42:24,238 --> 00:42:27,716 Shorty, get the rods ready. 319 00:42:27,957 --> 00:42:28,957 To go where? 320 00:42:29,476 --> 00:42:32,437 - Further on. - Is that what Dad said? 321 00:42:32,636 --> 00:42:34,477 Yes, Dad said. Let's go! 322 00:43:17,793 --> 00:43:22,674 Why did we have to go? They just started biting. 323 00:43:26,040 --> 00:43:27,233 Leave that channel. 324 00:43:29,430 --> 00:43:30,873 I wasted all the bait. 325 00:43:46,472 --> 00:43:48,312 Turn it off. 326 00:43:51,272 --> 00:43:53,472 I saw a huge pike there! 327 00:43:53,953 --> 00:43:56,711 We could have tried the spinning rod. 328 00:43:58,431 --> 00:44:02,232 Andrei, check how much further to Beketovo. 329 00:44:03,620 --> 00:44:07,071 Who needs this Beketovo? There's great fishing here! 330 00:44:14,710 --> 00:44:16,431 Why are you complaining? 331 00:44:16,631 --> 00:44:20,990 We could have fished more, we're on holiday. 332 00:44:32,351 --> 00:44:34,270 Get out! 333 00:44:36,670 --> 00:44:38,710 Here, fish. 334 00:47:31,140 --> 00:47:33,220 So, are they biting? 335 00:47:34,220 --> 00:47:36,420 Here, get changed. 336 00:47:43,780 --> 00:47:46,379 Tell me why you came. 337 00:47:46,779 --> 00:47:48,378 What for? 338 00:47:50,298 --> 00:47:53,019 Why did you make us come? 339 00:47:55,859 --> 00:47:57,379 You don't need us! 340 00:47:58,378 --> 00:48:02,880 We were fine without you! With Mum and Granny! 341 00:48:02,739 --> 00:48:04,738 Why did you come? 342 00:48:04,938 --> 00:48:07,778 Why did you take us with you? 343 00:48:09,418 --> 00:48:12,898 What do you need us for? Answer me! 344 00:48:13,097 --> 00:48:17,337 - Mum asked me to spend time with you. - Mum did? 345 00:48:17,880 --> 00:48:21,097 - What about you? - I want to spend time with you too. 346 00:48:21,297 --> 00:48:24,657 Why? To taunt us? 347 00:48:28,297 --> 00:48:30,097 Get changed. 348 00:48:56,456 --> 00:48:58,856 Are we stuck, Dad? 349 00:49:14,294 --> 00:49:17,253 Alright, get out of the car. 350 00:49:20,614 --> 00:49:22,654 You can at least take your shoes off! 351 00:49:23,094 --> 00:49:24,174 What? 352 00:49:25,094 --> 00:49:26,694 Ivan, take your shoes off! 353 00:49:36,493 --> 00:49:38,830 Here, put your coat on! 354 00:49:44,613 --> 00:49:46,092 Cut some branches. 355 00:49:57,413 --> 00:50:02,772 Andrei, let's tell him that we're not going anywhere else! 356 00:50:03,252 --> 00:50:05,732 Let's make him take us back home! 357 00:50:05,931 --> 00:50:07,451 I don't want to. 358 00:50:07,652 --> 00:50:10,291 - How much longer? - One second. 359 00:50:17,971 --> 00:50:20,690 Put the branches under the wheels. 360 00:50:24,730 --> 00:50:27,291 I said under, not in front! 361 00:50:28,011 --> 00:50:29,450 But how? 362 00:50:30,770 --> 00:50:33,170 With your hands, with your hands! 363 00:50:34,649 --> 00:50:37,190 I'll show you once. 364 00:50:38,489 --> 00:50:39,490 - Got it? - Yes. 365 00:50:39,689 --> 00:50:42,410 Now, do the same with the other wheel. 366 00:50:50,729 --> 00:50:52,209 What are you doing now? 367 00:50:52,410 --> 00:50:56,190 What? Why don't you just do it yourself! 368 00:51:04,729 --> 00:51:06,848 Stand behind and push! 369 00:51:08,768 --> 00:51:11,608 Push. On the count of three. 370 00:51:11,808 --> 00:51:14,248 One, two, three, push. Got it? 371 00:51:14,647 --> 00:51:15,887 Got it! 372 00:51:19,848 --> 00:51:21,287 Had enough? 373 00:51:28,407 --> 00:51:30,047 Go and steer. 374 00:51:30,847 --> 00:51:33,406 Throttle on the right, clutch on the left. 375 00:51:33,646 --> 00:51:34,607 I know. 376 00:51:44,160 --> 00:51:45,207 Do it! 377 00:51:49,846 --> 00:51:51,685 Good work, Andrei! 378 00:51:52,166 --> 00:51:53,645 Move it. 379 00:51:55,086 --> 00:51:57,045 Ivan, get in! 380 00:52:28,363 --> 00:52:30,323 Thursday 381 00:52:43,120 --> 00:52:45,843 Dad, what is this place? Where are we? 382 00:52:48,043 --> 00:52:52,842 - Is there anyone here? - No. Just us. 383 00:52:53,042 --> 00:52:56,802 - What are we doing here? - Nothing. 384 00:52:57,001 --> 00:52:59,642 - We're going to an island. - An island? 385 00:52:59,841 --> 00:53:02,202 Which one? That one? 386 00:53:03,041 --> 00:53:04,841 No, another one. 387 00:53:07,922 --> 00:53:09,481 Get out. 388 00:53:42,359 --> 00:53:45,799 Wind it up tight, so it won't rock. 389 00:53:46,279 --> 00:53:50,079 Found it? Good, put it on the fire. 390 00:53:50,319 --> 00:53:55,878 - Dad, what's next? - We'll tar boat and set sail. 391 00:53:56,679 --> 00:53:59,399 - Will it take a long time? - Yes. 392 00:54:23,318 --> 00:54:26,877 Andrei, spread it better so there are no gaps. 393 00:54:28,477 --> 00:54:30,317 That seam there. 394 00:54:42,476 --> 00:54:44,716 Let the boat down to the water. 395 00:54:45,196 --> 00:54:47,316 Put the things in. 396 00:56:21,190 --> 00:56:23,271 Start rowing! 397 00:56:36,400 --> 00:56:38,000 What are you staring at? Row! 398 00:56:37,750 --> 00:56:39,870 - Where to? - Straight ahead. 399 00:56:43,400 --> 00:56:45,749 Ivan, keep the bow towards the wave, blockhead! 400 00:56:45,950 --> 00:56:47,709 I can't! 401 00:56:49,869 --> 00:56:52,949 Row on my command! Oars up! 402 00:56:53,429 --> 00:56:56,270 I said oars up! 403 00:56:56,988 --> 00:56:57,948 Row! 404 00:56:58,469 --> 00:57:01,749 Heave! Heave! 405 00:57:01,948 --> 00:57:04,388 That's it, Andrei! 406 00:57:04,628 --> 00:57:07,389 Heave, heave! 407 00:57:15,147 --> 00:57:19,188 - I can't go on! - Yes, you can! 408 00:57:19,868 --> 00:57:22,667 You row, you're stronger! 409 00:57:25,380 --> 00:57:28,067 Heave, heave! 410 00:58:11,624 --> 00:58:13,345 We're here. 411 00:59:53,859 --> 00:59:57,699 - Did you hang your wet clothes up? - Of course, Dad. 412 01:00:01,498 --> 01:00:03,658 Hold your breath and drink. 413 01:00:17,817 --> 01:00:20,017 - Drink! - I don't want to. 414 01:00:21,098 --> 01:00:22,880 Drink! 415 01:00:28,337 --> 01:00:30,057 Wash it down. 416 01:00:45,337 --> 01:00:46,860 What, Dad? 417 01:00:49,056 --> 01:00:50,936 Go to sleep. 418 01:01:16,694 --> 01:01:18,814 How are you, Shorty? 419 01:01:19,174 --> 01:01:22,254 If he touches me again, I'll kill him. 420 01:01:30,455 --> 01:01:32,214 Damn, it's soaking wet! 421 01:01:32,693 --> 01:01:36,230 - Are you serious? - What? 422 01:01:35,894 --> 01:01:39,973 - About killing him? - If he touches me, I will. 423 01:01:42,213 --> 01:01:43,653 I see. 424 01:01:56,812 --> 01:01:59,052 Friday 425 01:02:09,812 --> 01:02:13,810 - Where did you get that? - From the tent. 426 01:02:13,811 --> 01:02:16,731 - Is he sleeping? - He's not there. 427 01:02:16,971 --> 01:02:18,810 Where is he? 428 01:02:21,891 --> 01:02:24,650 - Did you steal that? - Yes. 429 01:02:26,850 --> 01:02:31,930 - Put it back now! - No, I want it with me. 430 01:02:32,170 --> 01:02:33,371 Why? 431 01:02:36,130 --> 01:02:39,690 - What if he notices his knife's gone? - I don't care. 432 01:02:41,800 --> 01:02:44,169 I didn't do it, he lost it. 433 01:02:44,850 --> 01:02:47,410 - You won't tell him, will you? - Of course not. 434 01:02:47,610 --> 01:02:49,170 Then what's the problem? 435 01:02:50,889 --> 01:02:54,008 I saw a fish jumping by the shore. 436 01:02:55,729 --> 01:02:57,010 It was this big! 437 01:02:57,690 --> 01:03:00,769 We need worms though. That one won't go for bread. 438 01:03:01,408 --> 01:03:04,328 Don't bring the knife. Not now, later. 439 01:03:04,790 --> 01:03:06,488 No, I want to have it with me. 440 01:03:06,609 --> 01:03:07,649 Let's go, sleepy-heads! 441 01:03:08,008 --> 01:03:11,409 I'll show you the island. 442 01:03:13,329 --> 01:03:17,888 - What about breakfast? - You can have it later. Let's go! 443 01:03:20,328 --> 01:03:22,648 - lvan, what's wrong? - My leg hurts. 444 01:03:23,767 --> 01:03:27,287 Your leg? It probably fell asleep, let's go. 445 01:03:27,607 --> 01:03:30,170 My leg hurts! 446 01:03:32,087 --> 01:03:35,447 If it doesn't go away you can come back. 447 01:05:27,681 --> 01:05:29,601 Follow me, kids! 448 01:05:30,720 --> 01:05:32,760 Now you'll see. 449 01:05:40,679 --> 01:05:44,639 - Well, are you coming up? - Go on, go on... 450 01:05:44,880 --> 01:05:47,490 Are you scared? 451 01:05:47,439 --> 01:05:49,079 My leg hurts. 452 01:06:26,998 --> 01:06:30,237 - Give me your hand. Where's lvan? - He didn't come. 453 01:06:32,957 --> 01:06:35,357 He's scared of heights, Dad. 454 01:06:35,877 --> 01:06:36,837 Cool! 455 01:06:37,077 --> 01:06:38,637 Come here! 456 01:06:42,717 --> 01:06:44,716 Look over there! 457 01:06:45,396 --> 01:06:46,317 Wow! 458 01:07:08,314 --> 01:07:11,115 Andrei, get down, quickly! 459 01:07:30,793 --> 01:07:32,873 Do you know this joke? 460 01:07:33,154 --> 01:07:38,192 A guy rings: "Hello, is that the missile base?" 461 01:07:38,393 --> 01:07:39,954 "You got the wrong number." 462 01:07:40,153 --> 01:07:43,313 "No, you're the one who got the wrong number, dear!" 463 01:07:44,993 --> 01:07:48,313 Another one. A guy is riding a camel... 464 01:07:48,620 --> 01:07:53,420 Okay, that's enough. Thanks for the company. 465 01:07:52,872 --> 01:07:56,792 Andrei and I will get some wood, you wash dishes, lvan. 466 01:07:56,992 --> 01:08:01,312 - Why do I have to wash up? - Last one cleans up. 467 01:09:13,028 --> 01:09:17,300 Not bad, for the first time. 468 01:09:17,148 --> 01:09:18,388 You know... 469 01:09:21,188 --> 01:09:23,107 your bowl sank. 470 01:09:24,027 --> 01:09:25,307 Sank? 471 01:09:28,627 --> 01:09:30,747 A wave carried it away. 472 01:09:32,707 --> 01:09:34,386 A wave? 473 01:09:35,467 --> 01:09:37,748 How am I supposed to eat now? 474 01:09:39,370 --> 01:09:40,466 I didn't do it on purpose. 475 01:09:42,026 --> 01:09:45,970 Alright, I'll show you how to make a bowl from wood. 476 01:09:45,746 --> 01:09:49,226 - I won't be able to. - I'll teach you. 477 01:10:14,940 --> 01:10:17,385 - Now what's wrong? - Nothing. 478 01:10:18,305 --> 01:10:19,944 Look after yourselves for a bit. 479 01:10:21,340 --> 01:10:24,064 - Where are you going, Dad? - For a walk. 480 01:10:24,304 --> 01:10:29,064 We need worms. The fish here won't go for bread. 481 01:10:29,304 --> 01:10:30,424 Find some. 482 01:10:30,664 --> 01:10:33,343 Easier said than done... 483 01:10:33,984 --> 01:10:35,423 It's all sand round here! 484 01:10:35,663 --> 01:10:39,744 - Why did he take the rucksack? - Maybe to pick mushrooms. 485 01:10:43,383 --> 01:10:47,462 Why don't we go into the forest to get some worms? 486 01:10:48,063 --> 01:10:52,623 - It's too far. - But we need the worms. 487 01:10:52,983 --> 01:10:54,383 Then let's go. 488 01:10:54,823 --> 01:10:56,422 Bring a jar. 489 01:10:59,702 --> 01:11:02,182 - Will this do? - It will do fine! 490 01:11:28,740 --> 01:11:32,420 - Is this really an island? - Yes, I'm telling you it is. 491 01:11:32,620 --> 01:11:35,860 I was up on the tower, there is water all around. 492 01:11:37,380 --> 01:11:40,260 - No one else is here? - Looks that way. 493 01:12:50,896 --> 01:12:53,856 - It's probably 100 years old. - Probably. 494 01:13:07,455 --> 01:13:10,455 - Andrei, where are you? - I'm coming. 495 01:13:15,855 --> 01:13:17,175 Come here. 496 01:13:18,214 --> 01:13:22,094 - Look. - How did this pit get here? 497 01:13:22,295 --> 01:13:25,334 Who cares, it's full of worms! 498 01:13:30,830 --> 01:13:32,294 Where's the jar? 499 01:13:54,052 --> 01:13:56,292 The fish will be begging for these worms. 500 01:13:56,492 --> 01:14:00,012 - Shall we cast from the shore? - No, from the boat. 501 01:14:00,252 --> 01:14:03,132 Wait, we have to get Dad's permission. 502 01:14:04,092 --> 01:14:05,853 - Vanya! - Why? 503 01:14:06,091 --> 01:14:08,492 Can't we row on our own? 504 01:14:08,811 --> 01:14:10,412 Come on, push. 505 01:14:24,450 --> 01:14:28,970 - Where are you going? Get back here! - We won't go far. 506 01:14:29,851 --> 01:14:31,971 Dad, we won't be long! 507 01:14:41,370 --> 01:14:44,410 Here, be back in an hour. 508 01:14:44,649 --> 01:14:47,730 - At 3:30. We have to leave. - Got it, Dad. 509 01:14:47,930 --> 01:14:50,050 Come on, sit down. 510 01:14:57,969 --> 01:15:00,790 Be back here in an hour! 511 01:15:01,969 --> 01:15:05,328 - And stay where I can see you. - Got it, Dad. 512 01:15:07,248 --> 01:15:09,328 "Got it, Dad!" 513 01:15:10,008 --> 01:15:13,208 You're asking for it, Shorty! I'm warning you! 514 01:15:26,408 --> 01:15:29,887 Shorty, let's go. It's already three o'clock. 515 01:15:30,167 --> 01:15:32,887 Dad said to be back in half an hour. 516 01:15:33,128 --> 01:15:35,687 I'll just cast a couple more times. 517 01:15:38,167 --> 01:15:41,447 There's no point. They're not biting today. 518 01:15:41,887 --> 01:15:45,086 Andrei, let's go a little further. 519 01:15:45,646 --> 01:15:48,406 - Dad said to go back! - Will you stop nagging? 520 01:15:48,606 --> 01:15:51,647 Just a bit further then we'll go back. 521 01:15:53,646 --> 01:15:55,805 Alright, come on then. 522 01:17:17,361 --> 01:17:19,641 Andrei! Come here! 523 01:17:20,802 --> 01:17:21,681 Hurry! 524 01:17:27,641 --> 01:17:28,841 What's wrong? 525 01:17:29,280 --> 01:17:32,000 I saw a huge fish there! 526 01:17:32,240 --> 01:17:32,841 Where? 527 01:17:33,700 --> 01:17:36,640 - Andrei, run and get the rod! - Why me? 528 01:17:36,841 --> 01:17:38,160 - Hurry! - Shit! 529 01:17:42,640 --> 01:17:44,400 What'll we tell dad? 530 01:17:44,640 --> 01:17:48,700 That we caught a fish but it wasn't your idea. 531 01:18:28,757 --> 01:18:32,357 - Look what we caught! - Andrei, what time is it? 532 01:18:33,070 --> 01:18:36,037 - What? - What time does your watch say? 533 01:18:38,480 --> 01:18:39,357 Seven o'clock, Dad... 534 01:18:40,070 --> 01:18:43,437 - When were you supposed to be back? - At half past three... 535 01:18:43,676 --> 01:18:45,396 Did you see this fish? 536 01:18:45,636 --> 01:18:48,070 I'm not talking to you. 537 01:18:50,276 --> 01:18:52,660 Why were you late? 538 01:18:52,755 --> 01:18:53,996 Well, you see... 539 01:18:54,795 --> 01:18:55,875 What are you doing? 540 01:18:56,117 --> 01:18:58,755 - Did you hear me calling you? - No! 541 01:19:00,156 --> 01:19:03,450 Don't even think about hitting me! 542 01:19:02,795 --> 01:19:04,235 Let me explain, the fish... 543 01:19:04,436 --> 01:19:07,675 - Why did I give you the watch? - So, I'd have the time. 544 01:19:07,875 --> 01:19:09,915 - And what happened? - We caught a fish! 545 01:19:11,050 --> 01:19:14,476 Don't touch him, it was me! We found a ship! 546 01:19:14,715 --> 01:19:18,035 Daddy, it's true! It was lvan. 547 01:19:18,234 --> 01:19:20,154 But you had the watch! 548 01:19:20,355 --> 01:19:24,274 What do you want from me? You're a coward, scum! 549 01:19:25,354 --> 01:19:28,040 Kill me then, just kill me! 550 01:19:29,040 --> 01:19:31,050 You're a bastard! I hate you! 551 01:19:30,754 --> 01:19:32,634 - Kill you? - Yes! 552 01:19:32,834 --> 01:19:35,034 - Kill you? - Yes! 553 01:19:35,634 --> 01:19:39,313 Stop! Touch him and I'll kill you! 554 01:19:40,073 --> 01:19:43,440 - You'll kill me? - Get back! 555 01:19:45,234 --> 01:19:46,874 Get back! 556 01:19:48,033 --> 01:19:49,273 Don't move! 557 01:19:49,620 --> 01:19:54,153 If you weren't so evil I could love you like a father! 558 01:19:54,393 --> 01:19:58,032 I hate you! Don't even think about hurting us! 559 01:19:58,353 --> 01:20:00,232 You're no one! 560 01:20:01,020 --> 01:20:04,031 - You're wrong, son... - No, no, no! 561 01:20:05,353 --> 01:20:07,420 Ivan! 562 01:20:07,712 --> 01:20:09,392 Stay here! 563 01:20:20,311 --> 01:20:21,432 Ivan! 564 01:20:39,110 --> 01:20:40,310 Ivan! 565 01:20:46,150 --> 01:20:48,400 Dad! 566 01:21:00,269 --> 01:21:03,390 Ivan, wait for me. 567 01:21:12,149 --> 01:21:14,469 Stop, lvan! 568 01:21:39,867 --> 01:21:43,200 Go away! I hate you! 569 01:21:42,787 --> 01:21:44,827 Son, open up! Let me in! 570 01:21:45,146 --> 01:21:48,347 - What do you want, go away! - Son, please. 571 01:21:48,960 --> 01:21:52,026 If you don't leave, I'll jump! Hear that, I'll jump! 572 01:21:52,227 --> 01:21:56,426 - Don't move, wait for me. - Did you hear me, I'll jump! 573 01:22:04,266 --> 01:22:05,985 I can do it! 574 01:22:06,226 --> 01:22:08,000 I can! 575 01:22:09,350 --> 01:22:10,425 You hear, I can! 576 01:22:12,825 --> 01:22:14,344 Did you hear me? 577 01:22:14,665 --> 01:22:17,745 Hear that? I can do anything! 578 01:22:18,464 --> 01:22:20,825 Asshole, I can do it! 579 01:22:24,185 --> 01:22:25,950 Vanya, son... 580 01:22:56,742 --> 01:22:58,183 Andrei... 581 01:22:58,942 --> 01:23:00,302 He's dead. 582 01:23:15,101 --> 01:23:17,942 We have to take him away. 583 01:23:18,142 --> 01:23:19,862 Where to? 584 01:23:21,662 --> 01:23:23,221 The boat. 585 01:23:24,102 --> 01:23:25,861 How? 586 01:23:26,061 --> 01:23:27,781 "With your hands"! 587 01:23:34,820 --> 01:23:38,101 What are you looking at? Take him by his legs. 588 01:23:53,259 --> 01:23:54,780 I can't. 589 01:23:56,340 --> 01:23:58,290 Come here. 590 01:23:58,940 --> 01:24:01,100 We'll drag him by his arms. 591 01:24:28,657 --> 01:24:32,137 - Get the axe. - What for? 592 01:24:32,337 --> 01:24:35,337 I said get the axe, idiot! 593 01:25:32,240 --> 01:25:33,694 I can't, Andrei. 594 01:25:33,894 --> 01:25:36,294 Hang on, we can rest a little. 595 01:25:50,093 --> 01:25:53,333 - It's the wrong way, Andrei. - It's the right way. 596 01:25:53,820 --> 01:25:55,693 We're lost, I'm telling you. 597 01:25:55,893 --> 01:25:57,932 Get up, let's go. 598 01:26:00,413 --> 01:26:02,220 Andrei! 599 01:26:04,012 --> 01:26:04,853 What? 600 01:26:05,052 --> 01:26:07,251 What should we do? 601 01:26:08,332 --> 01:26:10,372 His eyes are open. 602 01:26:24,291 --> 01:26:26,371 Get up, let's go. 603 01:27:32,288 --> 01:27:34,770 Saturday 604 01:29:12,842 --> 01:29:14,922 Let's load everything in. 605 01:31:17,115 --> 01:31:22,115 - What was that? - I don't know. We hit a stone. 606 01:34:03,960 --> 01:34:06,386 Let's take the stuff to the car. 607 01:34:58,800 --> 01:35:00,263 Wait. 608 01:35:01,183 --> 01:35:03,303 We'll put him inside. 609 01:35:28,181 --> 01:35:29,381 Dad! 610 01:35:30,101 --> 01:35:31,221 Dad! 611 01:35:32,421 --> 01:35:34,100 Dad! 612 01:35:35,820 --> 01:35:37,600 Dad! 613 01:37:04,296 --> 01:37:05,735 Look! 614 01:37:12,455 --> 01:37:13,415 Hide it. 615 01:37:18,375 --> 01:37:22,655 - Andrei, my feet are wet. - Take your shoes off. 40980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.