Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,190 --> 00:00:50,690
I want to go to the zoo.
2
00:00:50,740 --> 00:00:52,740
I want to go to the zoo, too.
3
00:00:52,780 --> 00:00:55,570
Let's ask mommy to
take us tomorrow.
4
00:00:55,620 --> 00:00:57,780
Well what if she's busy?
5
00:00:57,830 --> 00:00:59,580
Then we'll hitchhike.
6
00:01:08,210 --> 00:01:09,340
I don't know.
7
00:01:15,720 --> 00:01:17,140
Do we have to?
8
00:01:24,100 --> 00:01:27,940
Don't answer unless
it's you or Tia Lety.
9
00:01:29,070 --> 00:01:31,650
Ask what they want but don't
open the door right away.
10
00:01:31,690 --> 00:01:32,690
Be polite.
11
00:01:35,860 --> 00:01:37,280
He's out of town.
12
00:01:40,330 --> 00:01:41,950
I don't know, please
talk to my mom.
13
00:01:45,580 --> 00:01:46,580
Lety!
14
00:01:53,260 --> 00:01:54,720
I call the numbers.
15
00:01:57,300 --> 00:01:59,050
On the fridge.
16
00:03:21,340 --> 00:03:23,180
Ding dong.
17
00:03:23,220 --> 00:03:24,760
Love, can you get that?
18
00:03:30,140 --> 00:03:31,350
Gracie, Araceli's here.
19
00:03:31,400 --> 00:03:32,730
Hide.
20
00:03:32,770 --> 00:03:35,190
Gracie, be
careful on the stairs.
21
00:03:37,030 --> 00:03:38,690
- Hi, Mr. Smythe.
- Oh, thank you
22
00:03:38,740 --> 00:03:40,030
for coming so last minute.
23
00:03:40,070 --> 00:03:42,320
You are a lifesaver.
24
00:03:42,370 --> 00:03:44,330
It feels like years since
we've had a night out.
25
00:03:44,370 --> 00:03:45,990
Curtain's in 45 minutes.
26
00:03:46,040 --> 00:03:47,160
Okay.
27
00:03:47,200 --> 00:03:49,660
All the numbers
are on the fridge.
28
00:03:49,710 --> 00:03:53,080
The night nurse for
daddy had an emergency.
29
00:03:53,130 --> 00:03:55,670
Can you check in on
him every hour or so?
30
00:03:55,710 --> 00:03:57,936
And if you could do the dishes
and wipe down the counters,
31
00:03:57,960 --> 00:03:59,340
that would be amazing.
32
00:03:59,380 --> 00:04:01,840
Also, be careful with Gracie.
33
00:04:01,880 --> 00:04:03,010
Yes.
34
00:04:03,050 --> 00:04:05,850
She missed a nap and
it took four hours
35
00:04:05,890 --> 00:04:08,100
for us to give her
her medication.
36
00:04:08,140 --> 00:04:08,850
Oh, and I know you
like to take a walk
37
00:04:08,850 --> 00:04:11,730
with her sometimes before bed,
but don't do that tonight.
38
00:04:11,770 --> 00:04:13,706
There's been some break-ins
in the neighborhood, so.
39
00:04:13,730 --> 00:04:15,360
So scary.
40
00:04:15,400 --> 00:04:16,400
Okay.
41
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
Where is Gracie?
42
00:04:20,320 --> 00:04:22,200
She's downstairs, right Alan?
43
00:04:22,240 --> 00:04:24,030
Yes, we're gonna be late.
44
00:04:24,070 --> 00:04:25,780
Oh, okay, all right.
45
00:04:25,830 --> 00:04:26,370
Goodbye, thank you.
46
00:04:26,410 --> 00:04:27,950
Bye Gracie.
47
00:05:12,870 --> 00:05:16,130
Where is she?
48
00:05:16,170 --> 00:05:17,170
Gracie?
49
00:05:18,380 --> 00:05:19,590
Where are you?
50
00:05:22,010 --> 00:05:27,050
Are you here?
51
00:05:29,310 --> 00:05:31,220
Hide?
52
00:05:32,480 --> 00:05:35,770
Hide later, snack first, hm?
53
00:05:35,810 --> 00:05:36,980
Hide, hide?
54
00:05:38,230 --> 00:05:40,440
Hide later, snack first.
55
00:06:09,180 --> 00:06:10,430
Gracie, no!
56
00:06:10,470 --> 00:06:11,470
Gracie, no.
57
00:06:16,850 --> 00:06:20,310
It's okay, it's okay.
58
00:06:29,870 --> 00:06:31,280
No, no, no, no.
59
00:06:33,370 --> 00:06:34,660
No, no, no, no.
60
00:07:04,570 --> 00:07:06,280
It's okay, mija.
61
00:07:07,570 --> 00:07:08,570
It's okay.
62
00:07:29,930 --> 00:07:31,470
Ding dong.
63
00:08:17,520 --> 00:08:19,100
Three, two, one.
64
00:09:08,440 --> 00:09:10,400
Where did you get that?
65
00:10:00,410 --> 00:10:02,370
Listen, listen.
66
00:11:13,400 --> 00:11:14,440
Help!
67
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
Help!
68
00:11:39,510 --> 00:11:40,510
Help us!
69
00:11:42,340 --> 00:11:43,340
Help!
70
00:11:46,310 --> 00:11:47,390
Help!
71
00:11:53,230 --> 00:11:54,440
Help us, help!
72
00:12:20,800 --> 00:12:23,260
Gracie, I need you to hide.
73
00:12:24,260 --> 00:12:25,300
Wait for me!
74
00:16:58,040 --> 00:16:59,910
Gracie, where are you?
75
00:17:08,500 --> 00:17:09,550
Gracie?
76
00:17:48,540 --> 00:17:49,540
Hide?
77
00:18:21,740 --> 00:18:22,740
Okay.
78
00:18:25,910 --> 00:18:27,580
There's nothing more frightening
79
00:18:27,620 --> 00:18:30,170
than discovering terror
in your own backyard.
80
00:18:30,210 --> 00:18:32,210
This peaceful,
affluent community
81
00:18:32,250 --> 00:18:35,300
is reeling from Thursday's
shocking and brutal assault
82
00:18:35,340 --> 00:18:38,800
on a family that left
an elderly man dead.
83
00:18:38,840 --> 00:18:40,720
Thanks to the family's
nanny who staved off
84
00:18:40,760 --> 00:18:42,236
the attack while the
parents were out,
85
00:18:42,260 --> 00:18:45,890
an 11 year old girl has
survived without injury.
86
00:18:45,930 --> 00:18:50,020
The assailants? Two members
of this very same community.
87
00:18:50,060 --> 00:18:54,230
18 year old Madison Ainsley
and Ann Watkins, both locals.
88
00:18:54,280 --> 00:18:56,740
Best friends who met
at Aldea Academy,
89
00:18:56,780 --> 00:18:58,610
an elite private
boarding school.
90
00:18:58,660 --> 00:19:01,070
With the discovery of
diaries, texts, and emails
91
00:19:01,120 --> 00:19:04,240
between Ainsley and Watkins
dating back several years,
92
00:19:04,290 --> 00:19:07,120
investigators are still
piecing together the extensive
93
00:19:07,160 --> 00:19:09,250
planning and disturbed
motives behind this attack.
94
00:19:09,920 --> 00:19:12,090
Initial reports indicate
that the young women
95
00:19:12,130 --> 00:19:14,340
wanted to terrify a
community they described
96
00:19:14,380 --> 00:19:17,260
as bland and monotonous and
were fixated on the idea
97
00:19:17,300 --> 00:19:19,720
that this attack would
make them notorious,
98
00:19:19,760 --> 00:19:21,760
hoping to aspire
others to do the same
99
00:19:21,800 --> 00:19:22,510
in their own neighborhoods.
100
00:19:22,550 --> 00:19:25,770
With Watkins dead and Ainsley
in custody following Thursdays
101
00:19:25,810 --> 00:19:26,350
foiled attack,
102
00:19:26,390 --> 00:19:28,940
attention has focused
on the unlikely hero,
103
00:19:28,980 --> 00:19:31,270
36 year old nanny Araceli Gomez.
104
00:19:31,310 --> 00:19:33,650
The family has expressed
profound gratitude
105
00:19:33,690 --> 00:19:36,150
that she was there to
protect their young daughter.
106
00:19:48,250 --> 00:19:50,040
Who is it, mommy?
107
00:19:51,330 --> 00:19:52,420
Hide.
7145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.