Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,334
Keep working,
you delinquents.
2
00:00:03,313 --> 00:00:05,180
I've got my eyes
on you.
3
00:00:05,169 --> 00:00:07,237
Don't think I'mnot watching you-
4
00:00:07,219 --> 00:00:08,986
(videogame)Prepare to fist!
5
00:00:09,972 --> 00:00:11,907
You know I'm no
computer expert,
6
00:00:11,893 --> 00:00:14,528
but that's veryimpressive work, boys.
7
00:00:14,487 --> 00:00:16,054
Todd:
We totally made this.
8
00:00:16,056 --> 00:00:19,659
Yeah, Mrs. Dempsey, you should
probably give us both 'A's.
9
00:00:19,578 --> 00:00:20,644
Yeah...
10
00:00:21,659 --> 00:00:23,627
That better not
be porn, Tyler-
11
00:00:23,613 --> 00:00:24,613
What are
you playing?
12
00:00:24,637 --> 00:00:26,138
Fisting Fantasy 8.
13
00:00:26,142 --> 00:00:29,344
It's only the best game
since Fisting Fantasy 7.
14
00:00:29,279 --> 00:00:30,780
Which one are you,
Curtis?
15
00:00:30,785 --> 00:00:31,752
LadyDeathBoobs.
16
00:00:31,778 --> 00:00:33,344
If you touch my boobs
you die!
17
00:00:33,347 --> 00:00:34,613
Unless it was you.
18
00:00:34,628 --> 00:00:36,060
I'd let you
touch my boobs.
19
00:00:36,067 --> 00:00:37,000
(giggling)
20
00:00:37,028 --> 00:00:38,762
Okay,
XXXASSASSIN23XXX.
21
00:00:38,757 --> 00:00:40,558
You go through
the Deadly Gate first,
22
00:00:40,550 --> 00:00:43,018
you know, 'cause you're
so noble and strong and stuff.
23
00:00:42,984 --> 00:00:44,551
I'm on it,noble friend!
24
00:00:44,552 --> 00:00:45,552
For the clan!
25
00:00:45,577 --> 00:00:46,444
(mocking)
For the clan!
26
00:00:46,473 --> 00:00:47,407
Uhhhhhh-
27
00:00:47,434 --> 00:00:48,434
(laughing)
28
00:00:48,459 --> 00:00:50,327
Who's
XXXASSASSIN23XXX?
29
00:00:50,316 --> 00:00:51,616
No idea.
30
00:00:51,629 --> 00:00:53,362
Probably some young
naive Norwegian boy?
31
00:00:53,357 --> 00:00:54,491
He's our
Norwegian bitch.
32
00:00:54,511 --> 00:00:56,912
Watch, he's about
to go through the gate.
33
00:00:56,880 --> 00:00:59,582
I'm gonna block the gate
for you with my arrows-
34
00:00:59,537 --> 00:01:01,639
You're shooting me!I'm on your team!
35
00:01:01,619 --> 00:01:03,019
Oh, dude!
I'm not trying to!
36
00:01:03,027 --> 00:01:05,329
Ugh! I'm gettingcrushed by the gate!
37
00:01:05,301 --> 00:01:07,535
Wait, let me summon
some bolt lightning.
38
00:01:07,509 --> 00:01:08,843
Oh my God!
39
00:01:08,854 --> 00:01:10,421
Stop guys!You're making it worse!
40
00:01:10,423 --> 00:01:11,756
Ohhhh, haha,look at that guys.
41
00:01:11,769 --> 00:01:13,102
I'm dead.
42
00:01:13,113 --> 00:01:15,047
(videogame)XXXASSASSINXXX is dead!
43
00:01:15,035 --> 00:01:16,335
(laughing)
44
00:01:16,346 --> 00:01:17,480
That was mean.
45
00:01:17,500 --> 00:01:19,234
He was supposed
to be in your clan.
46
00:01:19,228 --> 00:01:20,295
Oh, whatever.
47
00:01:20,317 --> 00:01:21,917
It's just a game,
it's not real life.
48
00:01:21,917 --> 00:01:22,984
No-
49
00:01:23,006 --> 00:01:24,840
Beside it was funny.
Right, Jenny?
50
00:01:24,832 --> 00:01:26,600
Don't know.
Don't care.
51
00:01:26,593 --> 00:01:27,760
We're not done,are we??
52
00:01:27,777 --> 00:01:28,911
I'll try hardernext time.
53
00:01:28,930 --> 00:01:30,630
I can be goodat this game.
54
00:01:30,627 --> 00:01:33,429
I'll prove I'm a goodmember of the clan.
55
00:01:36,199 --> 00:01:38,266
Betcha XXXASSFACE
is probably crying
56
00:01:38,247 --> 00:01:40,049
somewhere in Norwegia
right now-
57
00:01:40,040 --> 00:01:41,273
(Curtis laughing)
Yeah, he's like:
58
00:01:41,289 --> 00:01:43,223
I'm a Norwegian...
59
00:01:44,939 --> 00:01:47,173
(energy pulsing)
60
00:01:51,887 --> 00:01:53,822
"Iterium Initium..."
61
00:01:53,808 --> 00:01:55,609
♪
62
00:01:55,602 --> 00:01:56,535
(energy pulsing)
63
00:02:01,910 --> 00:02:03,477
(videogame voice)Prepare to fist!
64
00:02:04,789 --> 00:02:09,356
65
00:02:13,045 --> 00:02:14,679
(videogame voice)Do you have what it takes
66
00:02:14,677 --> 00:02:16,578
to fist this fantasy?
67
00:02:16,566 --> 00:02:18,500
Assemble your party!
68
00:02:18,488 --> 00:02:18,954
Barbarian!
69
00:02:18,999 --> 00:02:19,733
HA!
70
00:02:19,768 --> 00:02:20,702
Lady wizard!
71
00:02:20,728 --> 00:02:21,662
Oh!
72
00:02:21,689 --> 00:02:22,623
Village minstrel!
73
00:02:22,650 --> 00:02:23,584
(flute sounds)
74
00:02:23,610 --> 00:02:25,545
Catarian!
75
00:02:25,532 --> 00:02:26,599
Meow-
76
00:02:27,388 --> 00:02:28,321
Holy shit, dudes!
77
00:02:28,350 --> 00:02:29,516
Did you hear
that voice?
78
00:02:29,534 --> 00:02:31,101
That's totally
from our game!
79
00:02:31,103 --> 00:02:33,070
Curtis: That's not the onlything from our game-
80
00:02:33,056 --> 00:02:34,156
Awww,
my barbarian costume!
81
00:02:34,176 --> 00:02:35,110
Badass!
82
00:02:35,137 --> 00:02:36,771
Dude, you're purple!
83
00:02:36,769 --> 00:02:39,338
- And your arm's back!
- And you're stacked-
84
00:02:39,300 --> 00:02:40,133
GASP!
85
00:02:40,164 --> 00:02:41,197
I'm LadyDeathBoobs69!
86
00:02:41,221 --> 00:02:43,689
With actual
LadyDeathBoobs boobs!
87
00:02:43,654 --> 00:02:45,422
I'd hypothesize that
someone's used the Book
88
00:02:45,415 --> 00:02:47,517
to put us
in your video game.
89
00:02:47,496 --> 00:02:48,496
Someone who
likes cats.
90
00:02:48,522 --> 00:02:49,888
Todd:
I don't get it.
91
00:02:49,897 --> 00:02:52,098
Usually whoever uses the Book
makes our lives shitty.
92
00:02:52,074 --> 00:02:53,107
But this is wicked!
93
00:02:53,131 --> 00:02:55,065
Why am I
a merry man? Huh?
94
00:02:55,052 --> 00:02:56,986
Actually,
you're a minstrel-
95
00:02:57,166 --> 00:02:58,598
Great!
I'm a busker.
96
00:02:58,607 --> 00:03:00,240
Are you kidding me??
97
00:03:00,239 --> 00:03:01,972
Jenny, back when
people lived in castles
98
00:03:01,968 --> 00:03:03,568
minstrels were like
rock stars.
99
00:03:03,568 --> 00:03:05,603
They made the most kick
ass music in all the land!
100
00:03:05,585 --> 00:03:08,086
So instead of a weapon
I get a friggin' pan flute?
101
00:03:08,051 --> 00:03:09,485
That's an ocarina
and I think we'd all
102
00:03:09,492 --> 00:03:10,527
appreciate it
if you could try not
103
00:03:10,550 --> 00:03:12,318
to be so ignorant
towards medieval history.
104
00:03:12,311 --> 00:03:14,646
There were no cat
people in the middle ages.
105
00:03:14,616 --> 00:03:15,283
Or purpleshe-males.
106
00:03:15,321 --> 00:03:16,421
I beg to differ.
107
00:03:16,441 --> 00:03:18,142
But if it makes
you feel any better,
108
00:03:18,139 --> 00:03:20,739
I got stuck with this
shitty level one wooden sword.
109
00:03:21,180 --> 00:03:23,347
It's a good thing
I have my arm back-
110
00:03:23,325 --> 00:03:25,859
How do you girls not
play with these all day long?
111
00:03:25,822 --> 00:03:26,755
Uhhh!
112
00:03:26,782 --> 00:03:28,216
What's wrong
sweetie-cat?
113
00:03:28,224 --> 00:03:30,859
I think there's a
dead snake in my pants.
114
00:03:30,818 --> 00:03:32,385
♪
115
00:03:32,386 --> 00:03:33,453
GASP!
116
00:03:34,628 --> 00:03:35,693
Jenny!
117
00:03:36,227 --> 00:03:37,294
(Hannah squealing)
118
00:03:37,316 --> 00:03:38,783
Oh...no...
that's not right.
119
00:03:38,789 --> 00:03:42,058
BUT, Curtis got a rack,
so you have a penis.
120
00:03:41,991 --> 00:03:43,592
And that
evens out.
121
00:03:43,592 --> 00:03:45,126
Futanari!
122
00:03:45,129 --> 00:03:46,730
I don't wanna
have a penis!
123
00:03:46,730 --> 00:03:48,231
Here's whatwe're gonna do-
124
00:03:48,235 --> 00:03:50,270
First we're gonna find
that lame dork that stuck us
125
00:03:50,252 --> 00:03:52,019
in this fantasy,
and then we're gonna
126
00:03:52,013 --> 00:03:53,213
make your
penis vanish.
127
00:03:53,230 --> 00:03:54,763
You ladies should
stick with us experts.
128
00:03:54,767 --> 00:03:57,836
I say first, we find the
asshole that stuck us in
129
00:03:57,777 --> 00:04:00,712
this wicked fantasy, and then
we make Hannah's wang vanish.
130
00:04:00,659 --> 00:04:02,259
Yep, that's
what I just said.
131
00:04:02,259 --> 00:04:04,027
Yeah,
but I said it better.
132
00:04:04,020 --> 00:04:05,921
♪
133
00:04:05,909 --> 00:04:08,009
(videogame voice)The adventure begins!
134
00:04:07,990 --> 00:04:10,091
Start your journey!
135
00:04:12,824 --> 00:04:14,759
Best part about being
stuck in a videogame
136
00:04:14,746 --> 00:04:16,081
is how straightforward
it is-
137
00:04:16,091 --> 00:04:18,426
First you fight some dudes,
then you get some swag,
138
00:04:18,396 --> 00:04:19,330
game over.
No surprises.
139
00:04:19,357 --> 00:04:20,557
Ah!
140
00:04:20,574 --> 00:04:23,275
Welcome to my
kingdom...OF DEATH!!!
141
00:04:23,231 --> 00:04:25,666
I am The Red Knight,
ruler of all!
142
00:04:25,633 --> 00:04:28,535
Listen up, asshole, give us the
Book before it kills you, ok?
143
00:04:28,482 --> 00:04:30,917
No puny book
shall destroy me!
144
00:04:30,883 --> 00:04:32,984
You will be the oneslain by me!
145
00:04:33,444 --> 00:04:36,347
Three times each and then
I will rule this Kingdom!
146
00:04:36,295 --> 00:04:37,427
FOREVER!
147
00:04:37,447 --> 00:04:38,514
Holy shit!
148
00:04:38,535 --> 00:04:40,869
You're
XXXASSASSIN23XXX, aren't you?
149
00:04:40,839 --> 00:04:43,542
If he is, and he's got the Book,
then he must go to our school-
150
00:04:43,499 --> 00:04:45,600
Dude, this is because
we punked you, isn't it?
151
00:04:45,580 --> 00:04:47,214
Look, I know
what you're thinking
152
00:04:47,212 --> 00:04:48,780
but the Book of Pure Evil
is no game!
153
00:04:48,782 --> 00:04:49,782
It is no game!
154
00:04:49,806 --> 00:04:52,008
But rather
a mighty quest!
155
00:04:51,984 --> 00:04:53,918
First you must find
the sacred sword!
156
00:04:53,904 --> 00:04:56,573
And then you must
fight your way to defeat me!
157
00:04:56,530 --> 00:04:58,064
But be warned!
158
00:04:58,067 --> 00:05:00,435
For hidden in these enchanted
lands are my evil allies!
159
00:05:00,885 --> 00:05:01,751
OF DEATH!!!
160
00:05:01,781 --> 00:05:05,183
Joke's on you, pal, we're
gonna smoke you right now.
161
00:05:05,111 --> 00:05:06,177
Oh, will you?
162
00:05:08,313 --> 00:05:10,381
Whoa!
Badass!
163
00:05:11,516 --> 00:05:15,519
(videogame voice) Entering the filthy
village of ***!
164
00:05:15,421 --> 00:05:18,356
The first thing we need to do
is find the sacred sword.
165
00:05:18,302 --> 00:05:19,602
Whoa, whoa-
What the hell?
166
00:05:19,615 --> 00:05:21,116
What's the problem,
Todd?
167
00:05:21,121 --> 00:05:23,521
Uh, I thought we were
leading this quest?
168
00:05:24,322 --> 00:05:26,356
Hannah, um-
169
00:05:26,339 --> 00:05:28,206
Remember how
we asked you girls
170
00:05:28,196 --> 00:05:30,431
to leave the questing
to us?
171
00:05:30,406 --> 00:05:33,507
Apologies if I seem curt,
honey, but no way.
172
00:05:33,447 --> 00:05:34,880
Jenny's life
and my life
173
00:05:34,888 --> 00:05:36,589
are as much
on the line as yours.
174
00:05:36,586 --> 00:05:37,986
You tell 'em,
Hannah.
175
00:05:38,570 --> 00:05:42,273
Wow, Curtis, who wears the
penis in this relationship?
176
00:05:43,150 --> 00:05:44,516
(beeping)
177
00:05:44,526 --> 00:05:46,194
The Murk Lurkers,the Murk Lurkers!
178
00:05:46,192 --> 00:05:48,625
They razed our village
and ate all our crops!
179
00:05:48,592 --> 00:05:51,327
You must help us before they
make passes at our wives!
180
00:05:52,915 --> 00:05:54,515
Murk lurkers?
181
00:05:54,708 --> 00:05:55,941
Todd:
What's a murk lurker?
182
00:05:55,956 --> 00:05:57,089
(growling)
183
00:05:57,109 --> 00:05:59,511
Sound dumb!
Little...and stupid.
184
00:05:59,671 --> 00:06:01,405
We're the Murk Lurkers!
185
00:06:01,400 --> 00:06:02,332
AH!
186
00:06:02,360 --> 00:06:03,593
OF DEATH!!!
187
00:06:03,961 --> 00:06:06,062
Leave this
to the barbarian-
188
00:06:06,042 --> 00:06:07,109
WHACK!
CLANG!
189
00:06:08,124 --> 00:06:09,424
Aw...man.
190
00:06:09,435 --> 00:06:10,535
(growling)
191
00:06:10,556 --> 00:06:13,058
Leave this
to the lady wizard!
192
00:06:13,023 --> 00:06:13,756
Curtis-
193
00:06:13,791 --> 00:06:14,991
Bolt lightning!
194
00:06:15,008 --> 00:06:16,241
ZAP!
195
00:06:16,769 --> 00:06:17,901
Oh-
196
00:06:17,921 --> 00:06:19,054
I had my staff
turned the wrong way-
197
00:06:19,073 --> 00:06:20,273
(growling)
198
00:06:20,290 --> 00:06:21,357
ZAP!
199
00:06:23,653 --> 00:06:24,719
What the hell,
dude?
200
00:06:24,741 --> 00:06:26,175
What- I killed
the Murk Lurkers!
201
00:06:26,182 --> 00:06:27,482
And you
killed us too!
202
00:06:27,495 --> 00:06:27,994
WHACK!
203
00:06:28,039 --> 00:06:29,006
Todd!
204
00:06:29,031 --> 00:06:30,231
What? It's just
a wooden sword!
205
00:06:30,248 --> 00:06:32,816
I didn't think it would
actually hurt him!
206
00:06:32,778 --> 00:06:35,478
So each of us has lost a
life before we've taken
207
00:06:35,434 --> 00:06:37,268
a single step
on our "quest".
208
00:06:37,259 --> 00:06:38,259
Jenny: Yep-
209
00:06:38,284 --> 00:06:39,217
That doesn't
bode well.
210
00:06:41,518 --> 00:06:43,920
(videogame voice) Approaching
the hall of treasures!
211
00:06:45,905 --> 00:06:47,839
Ok, we need to find
the sacred sword!
212
00:06:47,826 --> 00:06:50,194
If this is a video game
there's gotta be
213
00:06:50,163 --> 00:06:51,430
a weapon's shop
somewhere around here.
214
00:06:51,444 --> 00:06:53,211
But first we need
some gold. Ideas?
215
00:06:53,205 --> 00:06:55,273
We could look in the
sparkly gold locker?
216
00:06:56,887 --> 00:06:59,422
Ooh!
I won something!
217
00:06:59,865 --> 00:07:02,000
Looks like
shopping is on me.
218
00:07:01,979 --> 00:07:03,278
Curtis:
My turn!
219
00:07:03,291 --> 00:07:04,724
(videogame voice)Plus fifty gold!
220
00:07:04,731 --> 00:07:06,331
Cooool!
Free skull!
221
00:07:06,332 --> 00:07:07,265
No, Curtis!
222
00:07:07,293 --> 00:07:08,326
ZAP!
223
00:07:12,736 --> 00:07:13,470
Ow-
224
00:07:13,505 --> 00:07:14,738
Okay...
225
00:07:14,753 --> 00:07:16,588
We need to find
that weapon's store fast.
226
00:07:16,578 --> 00:07:18,480
Mischievio
knows the way!
227
00:07:18,468 --> 00:07:21,769
Unless you'd rather
stay and play.
228
00:07:21,701 --> 00:07:22,734
Weeeeeeee!
229
00:07:22,758 --> 00:07:24,859
Oh, weeee!
Who are you?
230
00:07:24,839 --> 00:07:27,908
Gentle Mischievio
is my name.
231
00:07:27,849 --> 00:07:30,751
Aiding heroes
is my game.
232
00:07:30,699 --> 00:07:33,435
He's rhyming!
That's amazing!
233
00:07:33,580 --> 00:07:35,847
If to the blacksmithyou wish to go.
234
00:07:35,821 --> 00:07:41,025
Follow brave
Mischieviooooo...!
235
00:07:40,881 --> 00:07:42,948
Are we sure we can
trust this thing?
236
00:07:42,930 --> 00:07:45,298
I mean, he has
mischief in his name.
237
00:07:45,267 --> 00:07:49,270
How can you not
trust a face like that?
238
00:07:49,174 --> 00:07:51,675
Okay, Mischievio,
you may lead us.
239
00:07:51,638 --> 00:07:53,205
But trust this!
240
00:07:53,207 --> 00:07:56,476
If you punk us, we'll hold
you down and I will personally
241
00:07:56,410 --> 00:07:59,712
drop a deuce
on your furry little chest.
242
00:07:59,644 --> 00:08:00,877
You got it?
243
00:08:02,013 --> 00:08:03,413
Mmmhmmm...
244
00:08:03,614 --> 00:08:04,981
Mmmhmm.
245
00:08:06,815 --> 00:08:09,050
(videogame voice)Approaching the Blacksmith!
246
00:08:12,867 --> 00:08:17,504
You see, I'm more than fun
I get the job done!
247
00:08:17,382 --> 00:08:18,949
Oh, Jimmy's
the Blacksmith-
248
00:08:18,951 --> 00:08:20,984
Sick! I bet we'll
get a discount!
249
00:08:20,967 --> 00:08:22,033
Ugh!
250
00:08:23,112 --> 00:08:25,046
Clang! Clang!
251
00:08:25,033 --> 00:08:25,966
Hey, Jimmy!
252
00:08:25,994 --> 00:08:27,462
Hey Gang-
253
00:08:27,468 --> 00:08:29,368
What can I get you from
the Secret Chamber of Stuff?
254
00:08:29,356 --> 00:08:30,456
Doesn't he
recognize us?
255
00:08:30,477 --> 00:08:31,543
Hey Jimmy-
256
00:08:31,565 --> 00:08:32,799
Hey gang,
what can I get you
257
00:08:32,814 --> 00:08:35,083
from the Secret Chamber
of Stuff?
258
00:08:35,056 --> 00:08:36,990
He must be part
of the game!
259
00:08:37,456 --> 00:08:38,390
Oh!
260
00:08:38,416 --> 00:08:41,418
Hmmmm-
What can I buy?
261
00:08:41,363 --> 00:08:42,564
How much
for that metal bra?
262
00:08:42,580 --> 00:08:44,413
Oh, you want
the Magic Titty-Holder
263
00:08:44,406 --> 00:08:46,106
for fifty smackers?
264
00:08:46,101 --> 00:08:47,202
Hell, yeah!
265
00:08:47,222 --> 00:08:48,055
No, wait!
266
00:08:48,087 --> 00:08:49,355
Nice!
267
00:08:49,368 --> 00:08:50,569
(videogame)Minus fifty gold!
268
00:08:50,585 --> 00:08:52,852
Dude, how is that
gonna help us?
269
00:08:52,825 --> 00:08:54,527
Well, it lifts
and separates.
270
00:08:54,522 --> 00:08:56,357
Ugh-
Ok, my turn!
271
00:08:56,347 --> 00:08:59,349
I will take that bitching
sword, my good dude.
272
00:08:59,294 --> 00:09:01,796
Titty Wizard spentall your gold, dude.
273
00:09:01,759 --> 00:09:03,026
Ok, how about
that one?
274
00:09:03,040 --> 00:09:04,674
Titty Wizard spent
all your gold, dude.
275
00:09:04,673 --> 00:09:05,940
That one?
276
00:09:05,954 --> 00:09:07,220
Titty Wizard spent
all your gold, dude.
277
00:09:07,233 --> 00:09:08,801
This sucks!
278
00:09:08,803 --> 00:09:11,271
First I don't get a goatee and
now I don't even get a weapon?
279
00:09:11,235 --> 00:09:13,337
Way to go, Curtis.
Now our fearless leader
280
00:09:13,318 --> 00:09:14,484
doesn't have his
precious sword.
281
00:09:14,502 --> 00:09:16,537
We need to find
that sacred sword.
282
00:09:16,519 --> 00:09:19,821
If a sword to wield
my friend doth seek--
283
00:09:19,753 --> 00:09:21,821
Hey, Mischievio! Thank you,
we're thinking right now!
284
00:09:21,802 --> 00:09:24,237
But if a sword to wield
my friend doth--
285
00:09:24,203 --> 00:09:26,071
Shut up,
you little turd!
286
00:09:26,061 --> 00:09:27,527
Wait!
287
00:09:27,533 --> 00:09:28,967
I think Mischievio is
trying to tell us something!
288
00:09:28,975 --> 00:09:29,908
Mmmhmm!
289
00:09:29,935 --> 00:09:31,235
Go ahead,
Mischievio.
290
00:09:31,247 --> 00:09:35,585
If a sword to wield
my friend doth seek?
291
00:09:35,474 --> 00:09:38,008
Come with me,
we'll take a peek!
292
00:09:37,970 --> 00:09:40,539
Okay, but for the record,
you're not my friend.
293
00:09:43,095 --> 00:09:45,863
(videogame voice)Approaching the secret temple!
294
00:09:47,577 --> 00:09:51,214
The sword resides
with the Great Deceiver.
295
00:09:51,132 --> 00:09:56,702
A blade called Sanddragon,
true believer!
296
00:09:56,543 --> 00:09:58,310
Ah, of course...
Sanddragon-
297
00:09:58,303 --> 00:10:00,071
What other sacred
sword could there be?!
298
00:10:00,063 --> 00:10:02,599
Oh, and I hope you're
quick on your feet!
299
00:10:02,562 --> 00:10:06,364
For Snaketicus
you must defeat!
300
00:10:09,829 --> 00:10:12,298
Snaketicus...
Right.
301
00:10:15,113 --> 00:10:20,051
♪
302
00:10:19,916 --> 00:10:21,484
Sanddragon!
303
00:10:24,045 --> 00:10:25,012
Curtis:
Hurry, Todd!
304
00:10:25,037 --> 00:10:26,305
Snaketicus
could be anywhere!
305
00:10:26,320 --> 00:10:27,753
(struggling)
I'm hurrying-
306
00:10:28,176 --> 00:10:30,144
Jenny: Todd!Behind you!
307
00:10:30,129 --> 00:10:31,863
Sorry, Jenny,
but I'm busy trying
308
00:10:31,859 --> 00:10:33,926
to be the greatest hero
in this universe right now.
309
00:10:33,908 --> 00:10:34,707
HISS!
310
00:10:34,740 --> 00:10:35,806
Ahh!
311
00:10:37,590 --> 00:10:38,724
Oh, hello, Troupe!
312
00:10:38,743 --> 00:10:40,843
Now that I've got
you in my lair,
313
00:10:40,824 --> 00:10:44,260
prepare to be defeated
by...Thnaketicuth!
314
00:10:44,186 --> 00:10:46,120
Curtis: Not if I boltlightning you first!
315
00:10:46,108 --> 00:10:47,408
Bo-
Where's my staff?
316
00:10:47,419 --> 00:10:49,154
You must have left it
in Jimmy's closet.
317
00:10:49,150 --> 00:10:51,684
You know, if I had a weapon,
I wouldn't lose it.
318
00:10:51,647 --> 00:10:52,346
Just saying.
319
00:10:52,383 --> 00:10:53,717
HISS!
320
00:10:53,728 --> 00:10:55,928
Ha! You're gonna have
to be faster than that
321
00:10:55,905 --> 00:10:57,973
if you want to bite
my shit, Snaketicus!
322
00:10:57,954 --> 00:10:58,954
Fool!
323
00:10:58,979 --> 00:11:00,679
I wathn't aiming
for you!
324
00:11:00,868 --> 00:11:01,768
Hannah?
325
00:11:01,797 --> 00:11:02,797
Ow...
326
00:11:03,014 --> 00:11:04,314
Curtis:
What?!
327
00:11:04,326 --> 00:11:08,363
Hi fluffy pillows,
time to go nap nap...
328
00:11:08,744 --> 00:11:11,179
Hannah?!
329
00:11:11,625 --> 00:11:14,862
SNAKETICUS!!!
330
00:11:18,159 --> 00:11:19,860
Snaketicus,
if she dies so help me-
331
00:11:19,857 --> 00:11:22,626
Oh, I have a cure,
and I'll give it to you.
332
00:11:22,578 --> 00:11:25,347
But only if you feed
me... a thacrifithe!
333
00:11:25,301 --> 00:11:27,168
I think we all know what
we have to do here-
334
00:11:27,158 --> 00:11:28,490
Yeah-
We give him Mischievio.
335
00:11:28,501 --> 00:11:29,101
Uh!
336
00:11:29,142 --> 00:11:30,142
Absolutely!
337
00:11:30,166 --> 00:11:30,933
HISS!
338
00:11:30,966 --> 00:11:32,167
Whoa, hey!
339
00:11:32,183 --> 00:11:35,285
To the snake you
would throw me?
340
00:11:35,225 --> 00:11:37,426
Well, Mischievio
says blow me!
341
00:11:37,403 --> 00:11:40,705
I can't choose between my
girlfriend and a magical imp!
342
00:11:40,637 --> 00:11:42,938
You can't do that
to a man!
343
00:11:42,910 --> 00:11:44,142
It's me-
344
00:11:45,439 --> 00:11:46,406
Hannah for me.
345
00:11:46,432 --> 00:11:47,365
Jenny: No...
346
00:11:47,393 --> 00:11:48,326
No-
347
00:11:48,353 --> 00:11:49,119
No.
348
00:11:49,154 --> 00:11:50,354
How thurprithing.
349
00:11:50,371 --> 00:11:52,305
The lady withard
ith the true hero,
350
00:11:52,292 --> 00:11:53,992
and not the barbarian.
351
00:11:53,988 --> 00:11:55,455
There ith no cure.
352
00:11:55,461 --> 00:11:57,163
(laughing)
353
00:11:57,318 --> 00:11:58,551
Firtht I will eat you,
354
00:11:58,567 --> 00:12:00,200
and then I'm gonna
eat your friendth!
355
00:12:00,199 --> 00:12:03,368
And then I'll have a nap!
Becauthe I will be full.
356
00:12:03,305 --> 00:12:05,073
You're a dishonest
snake!
357
00:12:05,066 --> 00:12:06,200
HISS!
CLANG!
358
00:12:06,924 --> 00:12:08,692
My, my fangs!
359
00:12:08,685 --> 00:12:10,286
I just had
them capped!
360
00:12:10,286 --> 00:12:12,887
You just got owned
by a big-tittied wizard!
361
00:12:12,848 --> 00:12:15,148
You will die
a big-tittied wizard.
362
00:12:15,120 --> 00:12:16,387
HISS!
363
00:12:16,400 --> 00:12:18,168
Haha, tickles!
That tickles, that tickles!
364
00:12:18,162 --> 00:12:19,229
Stop!
365
00:12:20,306 --> 00:12:21,740
HISS!
366
00:12:21,747 --> 00:12:22,981
Stupid kids!
367
00:12:24,117 --> 00:12:25,918
Oh, and one
more thing-
368
00:12:25,910 --> 00:12:26,743
HISS!
369
00:12:26,775 --> 00:12:27,941
Ok, Snaketicus-
Ugh!
370
00:12:28,151 --> 00:12:29,585
Jenny:Too late, Todd.
371
00:12:29,592 --> 00:12:31,159
Aw...man-
372
00:12:34,235 --> 00:12:35,468
How do we save
Hannah?!
373
00:12:35,483 --> 00:12:37,284
Snaketicus said
there was no cure!
374
00:12:37,276 --> 00:12:39,043
My eyes are
up here, dude!
375
00:12:39,037 --> 00:12:40,104
Sorry-
376
00:12:40,990 --> 00:12:44,293
Mischievio
knows a cure.
377
00:12:44,224 --> 00:12:45,058
Huh?
378
00:12:45,089 --> 00:12:46,356
That didn't rhyme.
379
00:12:47,202 --> 00:12:49,604
Well, Mischievio
feels like poo.
380
00:12:49,572 --> 00:12:52,105
Doesn't really want
to rhyme for you.
381
00:12:52,068 --> 00:12:53,034
That rhymed.
382
00:12:53,221 --> 00:12:54,522
But Mischievio!
383
00:12:54,534 --> 00:12:56,369
I almost sacrificed
my life for you!
384
00:12:56,359 --> 00:12:59,961
Ok...for you
Mischievio will tell,
385
00:12:59,881 --> 00:13:04,952
but the goateed Minstrel
you can go to...hell.
386
00:13:06,540 --> 00:13:09,176
(videogame voice) Approaching
the grove of healing!
387
00:13:09,903 --> 00:13:12,705
To revive the Catarianand resume out hunt,
388
00:13:12,657 --> 00:13:15,025
we'll need a song
from this Minstrel cu-
389
00:13:14,994 --> 00:13:16,762
Todd: Hey!
390
00:13:16,755 --> 00:13:17,988
Seriously?
391
00:13:19,317 --> 00:13:20,551
For Hannah.
392
00:13:23,319 --> 00:13:30,592
(Jenny playing)
393
00:13:30,362 --> 00:13:31,596
Hannah:
Curtis...
394
00:13:32,476 --> 00:13:34,211
Wow, it's working!
395
00:13:34,846 --> 00:13:35,779
Thanks, Jenny!
396
00:13:35,806 --> 00:13:36,872
Yeah-
397
00:13:37,566 --> 00:13:39,501
You okay?
Let's go.
398
00:13:39,488 --> 00:13:40,422
(Jenny playing)
399
00:13:40,448 --> 00:13:41,849
Todd:
Come on, Jenny!
400
00:13:43,010 --> 00:13:43,943
Hey, Jenny,
come on!
401
00:13:43,970 --> 00:13:45,904
(Jenny playing)
402
00:13:46,371 --> 00:13:47,339
JENNY!
403
00:13:48,133 --> 00:13:50,568
(videgame voice)Approaching the Ice Cave!
404
00:13:50,534 --> 00:13:56,638
♪
405
00:13:56,457 --> 00:14:00,861
The Frost Goblim roams
this cold domain!
406
00:14:00,749 --> 00:14:04,552
She'll freeze you in ice
and here you'll remain!
407
00:14:04,463 --> 00:14:09,165
Frost Goblin: I smella bunch of delinquentsssss!
408
00:14:09,585 --> 00:14:12,920
Your ass is ice!
409
00:14:13,203 --> 00:14:14,970
Dudes, check out
that door!
410
00:14:14,965 --> 00:14:16,898
Somehow we've got
to unlock it
411
00:14:16,886 --> 00:14:18,819
while avoiding the
Goblin's touch.
412
00:14:18,807 --> 00:14:20,540
This will
require stealth.
413
00:14:21,209 --> 00:14:22,809
Why are you
looking at me?
414
00:14:22,808 --> 00:14:24,208
Duh,you're a Catarian.
415
00:14:24,217 --> 00:14:25,685
Your species
specializes in stealth.
416
00:14:25,690 --> 00:14:26,991
You gotta do it,
Hannah-
417
00:14:27,003 --> 00:14:28,971
If Hannah manages to
sneak past the frost bitch,
418
00:14:28,956 --> 00:14:30,758
how is she gonna
unlock the doors?
419
00:14:30,749 --> 00:14:31,916
No idea.
420
00:14:31,934 --> 00:14:33,469
That's why they
call it a puzzle.
421
00:14:33,471 --> 00:14:35,472
'Cause no one
knows the answer.
422
00:14:35,456 --> 00:14:37,290
Don't think
I'm not watching!
423
00:14:37,282 --> 00:14:40,983
Even though I'm blind
I can still smell.
424
00:14:40,900 --> 00:14:41,832
Good luck-
425
00:14:41,860 --> 00:14:51,301
♪
426
00:14:50,986 --> 00:14:54,420
(sniffing)
427
00:14:54,347 --> 00:14:56,414
I smell teenagers!
428
00:14:56,876 --> 00:15:04,350
(sniffing)
429
00:15:04,113 --> 00:15:05,180
Yes!...
430
00:15:05,202 --> 00:15:07,603
I feel like I'm
very close now...
431
00:15:07,570 --> 00:15:11,572
It smells a little bitlike shit back here!
432
00:15:12,533 --> 00:15:13,701
GASP!
433
00:15:13,718 --> 00:15:15,419
That shape is
strangely familiar-
434
00:15:15,414 --> 00:15:17,716
If only I had
some sort of stick
435
00:15:17,689 --> 00:15:19,656
that was ten inches long
with a bulbous
436
00:15:19,642 --> 00:15:22,411
mushroomshaped end
and two dangling orbs--
437
00:15:22,780 --> 00:15:25,781
Oh, come on, come on,
we must make haste!
438
00:15:25,724 --> 00:15:27,625
The answer lies
below your waist!
439
00:15:27,613 --> 00:15:29,714
Shut the fuck up,
Mischievio?!
440
00:15:30,111 --> 00:15:32,512
I smell you, feline!
441
00:15:33,858 --> 00:15:34,991
Hannah:
This is ridiculous!
442
00:15:35,010 --> 00:15:37,045
Wait-
This is a video game.
443
00:15:37,028 --> 00:15:39,162
It specializes
in the ridiculous!
444
00:15:44,231 --> 00:15:46,333
Uh, is she doing what
I think she's doing?
445
00:15:46,313 --> 00:15:47,746
That's my girl!
446
00:15:47,754 --> 00:15:49,588
And what a cock!
447
00:15:49,579 --> 00:15:51,613
She's pricking
the lock!
448
00:15:52,429 --> 00:15:58,566
(growling/hissing)
449
00:15:58,383 --> 00:15:59,483
(beeping)
450
00:16:00,529 --> 00:16:01,630
Yes!
451
00:16:03,122 --> 00:16:08,693
Noooo, you have brought
warmth to my frozen hell!
452
00:16:08,534 --> 00:16:12,869
I must retreat
into my ice cave!
453
00:16:12,759 --> 00:16:15,428
Ohhhhhhhhhh!
454
00:16:18,268 --> 00:16:19,368
Let's go!
455
00:16:22,013 --> 00:16:22,646
Way to go,
sweetie!
456
00:16:22,686 --> 00:16:24,220
(giggling)
457
00:16:24,671 --> 00:16:28,773
Don't forget, Mischievio!
Haha! Ha...ha-
458
00:16:28,673 --> 00:16:32,609
Oh, Mischievio,
we could never forget you-
459
00:16:32,516 --> 00:16:33,449
Get him!
460
00:16:33,476 --> 00:16:36,544
(struggling)
461
00:16:37,638 --> 00:16:39,573
Why'd you guys
go and do that for?
462
00:16:39,559 --> 00:16:41,092
Because that
fuzzball is a liability.
463
00:16:41,096 --> 00:16:42,263
He almost got
Hannah frozen!
464
00:16:42,281 --> 00:16:43,381
And he smells.
465
00:16:43,401 --> 00:16:45,369
He's got like
shit-nuggets in his fur.
466
00:16:46,123 --> 00:16:47,723
Come on!Bang-bang!
467
00:16:47,724 --> 00:16:50,125
(videogame) Approaching thelair of the Red Knight!
468
00:16:54,993 --> 00:16:56,526
Curtis:The cafeteria? Wicked!
469
00:16:56,529 --> 00:16:58,262
Maybe I can
score some mead-
470
00:16:58,258 --> 00:16:59,458
Hannah:And a dragon burger.
471
00:16:59,474 --> 00:17:00,708
Yeah!
472
00:17:00,723 --> 00:17:02,984
You ride dragons, Hannah,
you don't eat them.
473
00:17:02,900 --> 00:17:04,334
Look, it's
that red guy again.
474
00:17:05,334 --> 00:17:08,536
We meet again,
XXXASSASSIN23XXX.
475
00:17:08,472 --> 00:17:12,074
And so ends your
life... OF DEATH!!!
476
00:17:12,378 --> 00:17:13,244
STOMP!
477
00:17:13,434 --> 00:17:14,501
Ugh!
478
00:17:15,996 --> 00:17:17,062
Woo-
479
00:17:18,077 --> 00:17:19,444
It's a dance
challenge!
480
00:17:19,453 --> 00:17:21,188
I jumped and
dodged the first blast!
481
00:17:21,183 --> 00:17:22,883
Oh, man,
I suck at these.
482
00:17:22,880 --> 00:17:24,480
Then follow my lead!
483
00:17:24,481 --> 00:17:26,415
Remember: The key
is in the timing.
484
00:17:26,402 --> 00:17:28,135
Watch the lights
and forget the music!
485
00:17:28,963 --> 00:17:30,429
Wait a minute!
486
00:17:30,436 --> 00:17:33,671
Jenny, you play Boogie Woogie
Uprising, don't you?!
487
00:17:33,606 --> 00:17:34,406
No comment.
488
00:17:34,438 --> 00:17:36,339
Now follow my lead!
489
00:17:36,488 --> 00:17:37,388
(videogame voice)LEVEL ONE!
490
00:17:38,089 --> 00:17:39,856
STOMP!
491
00:17:39,850 --> 00:17:41,317
Jump! Step!
492
00:17:41,323 --> 00:17:44,224
Jump! Step!
493
00:17:44,172 --> 00:17:45,272
Jump!
494
00:17:45,293 --> 00:17:47,560
NO!
495
00:17:47,533 --> 00:17:48,800
(videogame voice)LEVEL TWO!
496
00:17:48,815 --> 00:17:56,755
♪
497
00:17:56,499 --> 00:17:58,432
(videogame voice)LEVEL THREE!
498
00:17:58,420 --> 00:18:06,294
♪
499
00:18:06,040 --> 00:18:07,274
Look at his chest!
500
00:18:07,962 --> 00:18:09,363
Time to finish this!
501
00:18:09,851 --> 00:18:12,085
Yeaaaaaah,
uh!!!
502
00:18:16,286 --> 00:18:18,087
I am defeated!
503
00:18:19,167 --> 00:18:21,636
But you will encounter me
again in Fisting Fantasy 9.
504
00:18:21,601 --> 00:18:24,203
Next spring!
Pre-order it now.
505
00:18:25,252 --> 00:18:27,320
Why hasn't the world
gone back to normal?
506
00:18:27,301 --> 00:18:29,068
I thought I defeated
XXXASSASSIN23XXX?
507
00:18:29,061 --> 00:18:31,095
Is it possible that
killing The Red Knight
508
00:18:31,079 --> 00:18:32,579
wasn't the end
of the quest?
509
00:18:32,583 --> 00:18:33,149
Ugh-
510
00:18:33,672 --> 00:18:34,405
What?!
511
00:18:34,920 --> 00:18:36,588
So how do weget out of this game?
512
00:18:37,799 --> 00:18:38,810
Oh man...
513
00:18:38,770 --> 00:18:40,503
I didn't kill the boss?!
514
00:18:40,978 --> 00:18:42,745
But I'm supposed
to be the hero!
515
00:18:43,859 --> 00:18:44,893
Ahahaha!
516
00:18:44,917 --> 00:18:48,052
And now the Red Knight
will meet his demise!
517
00:18:47,991 --> 00:18:50,393
When Mischievio
and friends take him by-
518
00:18:51,257 --> 00:18:52,190
Surprise?
519
00:18:52,219 --> 00:18:54,419
Yeah, we already defeated
the Red Knight, Mischievio.
520
00:18:54,394 --> 00:18:55,761
No thanks to you.
521
00:18:55,771 --> 00:18:59,106
We were supposed to
finish the quest together!
522
00:18:59,037 --> 00:19:00,337
Don't you understand?
523
00:19:00,350 --> 00:19:03,518
I'm XXXASSASSIN23XXX!
524
00:19:03,455 --> 00:19:05,589
So the Red Knight
is Mischievio!?
525
00:19:05,568 --> 00:19:07,469
No, no, no!I am Mischievio!
526
00:19:07,458 --> 00:19:08,558
Kyle!
527
00:19:08,579 --> 00:19:09,946
Who's Kyle?
528
00:19:09,956 --> 00:19:11,922
I'm in your
computer class.
529
00:19:11,908 --> 00:19:15,243
I used the book to make
Fisting Fantast real
530
00:19:15,174 --> 00:19:17,876
so that we could be
a clan for real.
531
00:19:17,831 --> 00:19:20,933
We kill you all the time.
We think you suck.
532
00:19:20,873 --> 00:19:22,007
I know that.
533
00:19:22,026 --> 00:19:24,027
I knew you guys hated
the Red Knight
534
00:19:24,012 --> 00:19:26,613
so I changed who I was
so that we could fight
535
00:19:26,572 --> 00:19:28,273
the Red Knight
together!
536
00:19:28,269 --> 00:19:29,569
What's your name again?
537
00:19:29,582 --> 00:19:31,016
Kyle!
538
00:19:31,023 --> 00:19:32,389
That doesn't
sound Norwegish.
539
00:19:32,399 --> 00:19:34,967
So you thought you
could be our friend
540
00:19:34,929 --> 00:19:37,097
by becoming an annoying
little shithead?
541
00:19:37,075 --> 00:19:39,042
Annoying??
I thought I was being funny!
542
00:19:39,028 --> 00:19:40,061
Endearing!
543
00:19:40,084 --> 00:19:41,852
No one wants to
be here except you.
544
00:19:41,845 --> 00:19:43,980
None of that
matters, okay?
545
00:19:43,959 --> 00:19:46,694
You have ruined
my fantasy!
546
00:19:46,648 --> 00:19:49,783
And you have ruined
my life!
547
00:19:49,722 --> 00:19:51,522
(energy pulsing)
548
00:19:51,515 --> 00:19:54,350
For your folly,
you must pay!
549
00:19:54,300 --> 00:19:58,403
For now it is
Mischievio's day!
550
00:20:01,313 --> 00:20:02,580
(energy pulsing)
551
00:20:02,593 --> 00:20:03,760
(giggling)
552
00:20:03,779 --> 00:20:05,645
Yeah, now's my chance
to be the hero!
553
00:20:05,634 --> 00:20:09,404
Enough with the stupid
fucking rhymes, you jackass!
554
00:20:09,316 --> 00:20:10,551
THUMP!
555
00:20:11,237 --> 00:20:13,677
(videogame voice)GAME OVER!
556
00:20:17,482 --> 00:20:18,716
I did it!
557
00:20:19,883 --> 00:20:20,983
I win!
558
00:20:21,003 --> 00:20:23,105
I totally saved us!
I did it!
559
00:20:23,085 --> 00:20:25,123
My penis is gone!
560
00:20:28,945 --> 00:20:30,879
What's with
the sad faces?
561
00:20:30,866 --> 00:20:33,367
Man, I was supposed
to be the hero.
562
00:20:33,330 --> 00:20:34,598
My boobs are gone.
563
00:20:35,092 --> 00:20:36,525
I had plans
for those.
564
00:20:36,533 --> 00:20:37,466
Me too.
565
00:20:37,493 --> 00:20:38,560
(laughing)
566
00:20:38,645 --> 00:20:39,212
Yes!
567
00:21:31,242 --> 00:21:35,679
568
00:21:35,729 --> 00:21:40,279
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.