All language subtitles for Todd And The Book Of Pure Evil s02e05 Jungle Fever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,226 --> 00:00:03,683 ♪ 2 00:00:05,158 --> 00:00:07,759 Keep growing, little buds, 3 00:00:07,722 --> 00:00:11,091 one day you're gonna get big and have babies 4 00:00:11,021 --> 00:00:14,056 and they're gonna fill my lungs with love. 5 00:00:15,506 --> 00:00:17,540 Jimmy! Keys to the lock-up. 6 00:00:17,524 --> 00:00:20,158 Whoa, not so fast, man, you must pay a tithe 7 00:00:20,118 --> 00:00:22,019 to enter the Chamber of Stuff. 8 00:00:22,009 --> 00:00:23,276 Curtis, tithe. 9 00:00:23,291 --> 00:00:24,324 Um-- 10 00:00:24,348 --> 00:00:26,182 How about these porn star cards? 11 00:00:26,334 --> 00:00:27,299 Oh, what's this? 12 00:00:27,326 --> 00:00:28,793 It's a transhumanist porn star. 13 00:00:28,799 --> 00:00:29,766 You mean she-male? 14 00:00:29,793 --> 00:00:31,327 Cyborg she-male. 15 00:00:31,330 --> 00:00:34,066 Alright, I can use this. I accept your tithe. 16 00:00:34,022 --> 00:00:35,355 And here-- 17 00:00:35,367 --> 00:00:37,135 Just keep away from the crate of snakes, please. 18 00:00:37,129 --> 00:00:38,329 You got it. 19 00:00:38,347 --> 00:00:39,948 Aw man, it's going to take forever 20 00:00:39,948 --> 00:00:41,382 before you can smoke these. 21 00:00:41,391 --> 00:00:44,158 Need I remind you, man, patience pays off. 22 00:00:44,113 --> 00:00:46,214 The longer the wait, the higher the bake. 23 00:00:46,195 --> 00:00:48,363 Like when Todd didn't whack off for a week 24 00:00:48,341 --> 00:00:50,909 and then when he did we were like "WHOA!!!" 25 00:00:50,872 --> 00:00:52,506 Hey, what are you guys talking about? 26 00:00:52,506 --> 00:00:54,007 Sweet skateboard! 27 00:00:54,012 --> 00:00:56,214 Look, it's even got a skeleton with a boner on it. 28 00:00:56,190 --> 00:00:57,257 Cool! 29 00:00:57,920 --> 00:00:58,887 Thanks, Jimmy. 30 00:00:58,913 --> 00:01:00,514 See you later, dude. 31 00:01:05,192 --> 00:01:07,159 Are you ready? 32 00:01:07,146 --> 00:01:08,480 I was stillborn ready. 33 00:01:08,492 --> 00:01:12,995 34 00:01:12,881 --> 00:01:15,449 Whoa! (laughing) 35 00:01:16,244 --> 00:01:19,179 Todd: Kamikaze Stonehenge! 36 00:01:19,128 --> 00:01:20,561 CRASH! 37 00:01:20,569 --> 00:01:21,736 Yeah! (laughing) 38 00:01:21,755 --> 00:01:23,455 This is why my next boyfriend's gonna be 39 00:01:23,452 --> 00:01:25,586 a college drop-out, or a dude with a kid 40 00:01:25,568 --> 00:01:26,801 someone, like, mature. 41 00:01:27,361 --> 00:01:31,229 What in the name of goddess?! 42 00:01:31,140 --> 00:01:33,074 Look at all these bottles and cans! 43 00:01:33,063 --> 00:01:34,464 Pretty awesome, huh? 44 00:01:34,985 --> 00:01:37,387 You could at least put them in the recycling bin, 45 00:01:37,355 --> 00:01:38,822 you monsters! 46 00:01:38,829 --> 00:01:41,797 Sorry, but our school doesn't have a recycling program. 47 00:01:41,744 --> 00:01:43,912 I hate this school! 48 00:01:43,890 --> 00:01:46,658 There's no recycling, our carbon footprint is obscene, 49 00:01:46,613 --> 00:01:49,615 and the fire extinguishers are full of deadly asbestos! 50 00:01:49,561 --> 00:01:51,996 None of you care about the needs of Mother Earth! 51 00:01:51,964 --> 00:01:54,398 Hey, I care about the needs of Mother Earth. 52 00:01:54,367 --> 00:01:57,736 Last week I found a baby bird and put it back in its nest. 53 00:01:57,667 --> 00:02:00,601 Then its mother wouldn't feed it because I touched it. 54 00:02:01,510 --> 00:02:02,443 CRASH! 55 00:02:02,471 --> 00:02:03,404 Are you okay, Gina? 56 00:02:03,432 --> 00:02:04,865 Back off!!! 57 00:02:05,067 --> 00:02:07,134 It's pronounced Gyna! 58 00:02:07,117 --> 00:02:08,918 Yeah, well, last week it was Gina, 59 00:02:08,911 --> 00:02:10,978 and you were a meth- smoking raver, so-- 60 00:02:10,961 --> 00:02:12,394 Get away from me, you...!!! 61 00:02:12,402 --> 00:02:13,670 Earth-rapers! 62 00:02:13,684 --> 00:02:15,084 Whoa-- 63 00:02:15,093 --> 00:02:16,561 You all think you're so safe and secure 64 00:02:16,566 --> 00:02:19,635 with your modern luxuries but just you wait! 65 00:02:20,411 --> 00:02:24,113 One day Mother Earth will turn her back on you, 66 00:02:24,031 --> 00:02:25,599 just like you did her. 67 00:02:26,114 --> 00:02:30,116 Listen, Gina, Mother Earth is just a cold dead rock 68 00:02:30,021 --> 00:02:31,956 hurtling through space until the sun supernovas 69 00:02:31,943 --> 00:02:33,710 and we all die a fiery death. 70 00:02:33,705 --> 00:02:34,772 Ok-ay? 71 00:02:34,795 --> 00:02:37,230 So, like, go eat a granola dick. 72 00:02:37,389 --> 00:02:38,456 Ugh! 73 00:02:38,671 --> 00:02:39,738 UGH! 74 00:02:46,038 --> 00:02:47,272 Disgusting! 75 00:02:47,481 --> 00:02:49,249 They're all disgusting-- 76 00:03:10,482 --> 00:03:12,550 Oh my, Goddess...-- 77 00:03:23,334 --> 00:03:24,868 You know, Gyna does have a point. 78 00:03:24,872 --> 00:03:27,406 Research shows that all life on earth could be extinct 79 00:03:27,370 --> 00:03:29,136 within the next two hundred years. 80 00:03:29,677 --> 00:03:33,446 Yeah, but Sweetie, we'll be dead by then so who cares? 81 00:03:33,361 --> 00:03:35,729 But what about our children, and our children's children? 82 00:03:35,700 --> 00:03:38,635 I can't believe I'm the one that has to correct 83 00:03:38,583 --> 00:03:42,018 the science expert, but children can't have children. 84 00:03:41,947 --> 00:03:43,647 Only big people can have children. 85 00:03:43,644 --> 00:03:46,345 Look, there's not gonna be a future if we don't find 86 00:03:46,303 --> 00:03:48,237 the Book of Pure Evil and destroy it. 87 00:03:48,225 --> 00:03:50,392 Yeah, otherwise Todd will become the Pure Evil One 88 00:03:50,371 --> 00:03:52,640 and destroy the world slightly faster than global warming. 89 00:03:52,614 --> 00:03:54,015 Todd: Look-- 90 00:03:54,024 --> 00:03:55,324 Can we have one meeting where we don't mention 91 00:03:55,337 --> 00:03:56,938 that I'm the Pure Evil One? 92 00:03:56,939 --> 00:03:58,273 Perhaps now's an opportune time 93 00:03:58,285 --> 00:04:00,352 for me to show you my new computer program. 94 00:04:02,704 --> 00:04:05,072 I've written a sophisticated algorithm which uses 95 00:04:05,044 --> 00:04:06,877 a combination of statistical analysis 96 00:04:06,870 --> 00:04:08,871 and character profiling to determine 97 00:04:08,856 --> 00:04:10,623 which Crowley High student is most likely 98 00:04:10,618 --> 00:04:12,252 to receive the Book next. 99 00:04:12,252 --> 00:04:14,353 That sounds super useful. 100 00:04:14,334 --> 00:04:16,669 I mean, it's no con queso finger, but still. 101 00:04:16,640 --> 00:04:19,175 This could be the solution to all our problems! 102 00:04:20,004 --> 00:04:21,071 So-- 103 00:04:26,572 --> 00:04:29,507 983 students fit the profile. 104 00:04:29,455 --> 00:04:31,021 Great that's the whole school. 105 00:04:31,377 --> 00:04:33,311 We need to narrow down the parameters-- 106 00:04:33,299 --> 00:04:34,532 Just a little-- 107 00:04:36,566 --> 00:04:38,500 Okay, it's not working. 108 00:04:40,988 --> 00:04:43,255 If this is gonna take a while, I better call 109 00:04:43,230 --> 00:04:45,365 my future self and warn her I'll be late-- 110 00:04:45,344 --> 00:04:46,176 Hannah: Ha ha-- 111 00:04:46,208 --> 00:04:47,342 Hey, my phone's dead. 112 00:04:47,362 --> 00:04:49,095 Shitty, mine too 113 00:04:49,092 --> 00:04:51,193 Now how am I gonna sext you, Jenny? 114 00:04:51,175 --> 00:04:52,775 Ew, I didn't get any sexts. 115 00:04:52,776 --> 00:04:54,177 Those were for Jenny? 116 00:04:55,659 --> 00:04:56,726 Oh... 117 00:04:57,903 --> 00:04:58,969 Hey-- 118 00:05:01,138 --> 00:05:02,537 My arm's not working. 119 00:05:07,128 --> 00:05:08,194 Whoa-- 120 00:05:11,036 --> 00:05:12,804 What's going on around here? 121 00:05:12,799 --> 00:05:14,333 My secret spy cameras just died 122 00:05:14,337 --> 00:05:16,770 and so did my personal massage tool. 123 00:05:19,910 --> 00:05:21,844 Holy Jupiter Shit. 124 00:05:31,539 --> 00:05:33,072 Hannah: Look at this! 125 00:05:33,076 --> 00:05:35,377 These vines are growing at a hugely accelerated pace! 126 00:05:35,351 --> 00:05:37,352 We need to investigate, gang. 127 00:05:38,907 --> 00:05:42,043 You know, as far as disasters caused by the Book go, 128 00:05:41,983 --> 00:05:43,549 this one's not so bad. 129 00:05:43,553 --> 00:05:45,887 I guess you guys haven't noticed the poisonous snakes. 130 00:05:47,172 --> 00:05:49,240 Oh, actually, that's not a poisonous breed. 131 00:05:49,223 --> 00:05:51,024 It's totally harmless, unless you're a bird, 132 00:05:51,016 --> 00:05:52,551 or small rodent, or a smaller snake-- 133 00:05:52,555 --> 00:05:55,022 We get it, that snake is a total pussy. 134 00:05:55,597 --> 00:05:57,198 What about that one? 135 00:06:00,948 --> 00:06:02,215 That's a more deadly breed. 136 00:06:02,229 --> 00:06:04,030 We gotta fight that snake! 137 00:06:04,184 --> 00:06:05,184 CRACK! 138 00:06:05,432 --> 00:06:06,800 Ugh, too late. 139 00:06:06,811 --> 00:06:08,745 We gotta run from that snake-- 140 00:06:10,238 --> 00:06:12,840 Gang: Ahhhhhhhhhhh! 141 00:06:12,800 --> 00:06:14,735 Oh my God, check this out! 142 00:06:15,042 --> 00:06:16,677 Jimmy! Something is up! 143 00:06:16,677 --> 00:06:19,144 Yeah, your cocks when you see what I have! 144 00:06:19,304 --> 00:06:22,272 Holy...shit! 145 00:06:22,507 --> 00:06:23,574 Dude-- 146 00:06:23,789 --> 00:06:24,622 Wow. 147 00:06:24,653 --> 00:06:32,927 148 00:06:32,663 --> 00:06:33,930 Hello. 149 00:06:33,944 --> 00:06:35,712 I see you've used the Book to make some 150 00:06:35,706 --> 00:06:37,808 eco-friendly changes around the school. 151 00:06:37,788 --> 00:06:39,556 Isn't it beautiful? 152 00:06:39,550 --> 00:06:41,917 It's like a new Eden. 153 00:06:41,888 --> 00:06:42,921 Yeah-- 154 00:06:42,945 --> 00:06:44,479 I don't care for forests. 155 00:06:44,484 --> 00:06:45,284 (crying) 156 00:06:45,316 --> 00:06:47,251 (wolf snarling) 157 00:06:48,296 --> 00:06:49,729 Anyways...-- 158 00:06:49,738 --> 00:06:51,906 I bet you're getting awfully bored of the Book, 159 00:06:51,884 --> 00:06:53,918 why don't you hand it over to me? 160 00:06:53,903 --> 00:06:57,004 Why should I give it to you, when it's done all this? 161 00:06:56,945 --> 00:06:59,245 Because I'm your guidance counsellor? 162 00:06:59,219 --> 00:07:01,754 My work isn't done yet. 163 00:07:01,718 --> 00:07:03,285 I really need something to read? 164 00:07:03,288 --> 00:07:04,622 I must go further! 165 00:07:04,634 --> 00:07:06,735 I must totally reclaim this land! 166 00:07:06,876 --> 00:07:09,278 You know there's fruit growing off your head, right? 167 00:07:12,322 --> 00:07:13,388 Mmm-- 168 00:07:18,409 --> 00:07:19,542 Look! 169 00:07:19,562 --> 00:07:23,098 I'm becoming one...with nature! 170 00:07:29,941 --> 00:07:31,007 Curtis: Whoa! 171 00:07:32,825 --> 00:07:35,393 See, my patience paid off! 172 00:07:36,125 --> 00:07:39,227 Dude, I think we've died and gone to Valhalla-- 173 00:07:39,168 --> 00:07:40,935 There's so much weed to be smoked! 174 00:07:40,930 --> 00:07:41,696 And smoked... 175 00:07:41,731 --> 00:07:42,797 and smoked! 176 00:07:43,012 --> 00:07:45,279 (Todd and Curtis whimpering) 177 00:07:45,254 --> 00:07:47,656 Boys, we don't really have time for this! 178 00:07:48,298 --> 00:07:50,232 Come on, let them be children. 179 00:07:50,380 --> 00:07:53,148 You know, this is a glorious moment. 180 00:07:53,103 --> 00:07:54,337 Hannah: Come on-- 181 00:07:54,865 --> 00:08:00,969 (Todd and Curtis groaning) 182 00:08:00,791 --> 00:08:03,360 (giggling) 183 00:08:03,514 --> 00:08:05,682 So, technology is breaking down everywhere 184 00:08:05,661 --> 00:08:07,829 and plants are taking over, coincidence? 185 00:08:07,808 --> 00:08:09,975 Or Gyna-incidence? 186 00:08:09,954 --> 00:08:11,521 (laughing) 187 00:08:11,524 --> 00:08:13,758 Truly, this is paradise. 188 00:08:16,008 --> 00:08:18,943 I think we're gonna have to deal with this on our own. 189 00:08:18,891 --> 00:08:19,991 Yeah, I know. 190 00:08:20,013 --> 00:08:21,480 (screaming) 191 00:08:21,487 --> 00:08:22,954 What's happening to me?! 192 00:08:22,960 --> 00:08:24,827 I just shaved my pits this morning! 193 00:08:25,683 --> 00:08:27,550 I just waxed last night! 194 00:08:27,541 --> 00:08:28,541 Ew-- 195 00:08:28,567 --> 00:08:29,766 Ugh...ugh... ahhhhhhhhh! 196 00:08:29,783 --> 00:08:31,717 Jenny, did you just see that? 197 00:08:32,667 --> 00:08:34,367 Some feedback please-- 198 00:08:35,742 --> 00:08:44,983 AHHHHHHHHH! 199 00:08:45,993 --> 00:08:47,127 AH-- 200 00:08:47,435 --> 00:08:49,503 All this screaming's hurting my throat. 201 00:08:56,722 --> 00:08:59,490 Hannah: Hannah's journal. Hour One. 202 00:08:59,445 --> 00:09:02,447 With the exception of myself, everybody in Crowley High 203 00:09:02,393 --> 00:09:05,428 has devolved into some sort of proto-human. 204 00:09:05,372 --> 00:09:07,973 I'm not entirely sure whether they are Cro-Magnon 205 00:09:07,934 --> 00:09:09,202 or Neanderthal-- 206 00:09:09,216 --> 00:09:11,451 Or is it Neander-tal? 207 00:09:11,779 --> 00:09:12,846 Jimmy: Ow-- 208 00:09:14,022 --> 00:09:15,656 Ow-- 209 00:09:15,655 --> 00:09:18,691 Cave Jimmy seems shockingly similar to normal Jimmy. 210 00:09:18,635 --> 00:09:21,936 But I despair at what it's done to my poor boyfriend, Curtis. 211 00:09:21,870 --> 00:09:23,938 Although, he did eat a bug last week. 212 00:09:23,921 --> 00:09:26,488 But that was because Mr. Gunderson dared him. 213 00:09:28,117 --> 00:09:29,184 Itchy-- 214 00:09:30,520 --> 00:09:32,454 Whoa-- What is that? 215 00:09:32,603 --> 00:09:35,638 (grunting) 216 00:09:35,582 --> 00:09:38,249 Stop that! Cave Jenny! 217 00:09:38,208 --> 00:09:41,978 (grunting) 218 00:09:41,892 --> 00:09:43,293 (fart sounds) 219 00:09:45,897 --> 00:09:48,498 I think it's safe to say I won't be getting 220 00:09:48,460 --> 00:09:50,562 any help from this group. 221 00:09:50,542 --> 00:09:53,343 (grunting) 222 00:09:53,296 --> 00:09:55,365 What are you doing?! Stop that! 223 00:09:55,347 --> 00:09:56,748 Bad cave people! 224 00:09:57,269 --> 00:09:58,670 Bad cave people! 225 00:10:03,997 --> 00:10:06,765 I must now stop the Book and turn my friends 226 00:10:06,720 --> 00:10:08,120 back into homo sapiens. 227 00:10:08,130 --> 00:10:10,430 But first I must teach my cave friends how 228 00:10:10,403 --> 00:10:12,104 to 'follow the leader'. 229 00:10:12,102 --> 00:10:15,071 And in order to do that I must establish myself as the Alpha. 230 00:10:15,754 --> 00:10:20,825 (grunting) 231 00:10:21,457 --> 00:10:22,623 WHACK! 232 00:10:25,140 --> 00:10:28,076 (grunting) 233 00:10:28,921 --> 00:10:30,187 Me, Hannah! 234 00:10:30,202 --> 00:10:31,635 Me, leader! 235 00:10:33,085 --> 00:10:34,685 Now, let's find the Book. 236 00:10:39,171 --> 00:10:41,573 Come on cave Jimmy, let's go, time to go! 237 00:10:42,695 --> 00:10:45,296 Are you gonna stay here and eat your plants? 238 00:10:45,579 --> 00:10:47,347 Well, I guess that's one less primitive 239 00:10:47,341 --> 00:10:48,941 I have to worry about. 240 00:10:49,743 --> 00:10:51,678 (grunting) 241 00:10:51,665 --> 00:10:53,065 Come on! Come on! 242 00:10:57,752 --> 00:10:59,652 Things are looking bad for the school, 243 00:10:59,642 --> 00:11:01,576 but good for the botany club. 244 00:11:02,910 --> 00:11:12,817 (grunting) 245 00:11:12,488 --> 00:11:13,555 WHACK! 246 00:11:14,731 --> 00:11:15,798 WHACK! 247 00:11:17,294 --> 00:11:18,127 WHACK! 248 00:11:18,159 --> 00:11:18,859 Come on, gang! 249 00:11:18,896 --> 00:11:22,064 (grunting) 250 00:11:26,840 --> 00:11:28,775 (growling) 251 00:11:42,281 --> 00:11:44,049 Let's take a break here! 252 00:11:44,236 --> 00:11:47,839 (grunting) 253 00:11:51,348 --> 00:11:52,615 Hour three. 254 00:11:52,629 --> 00:11:55,630 The forest is dense and lonely. 255 00:11:55,575 --> 00:11:58,244 The devolved Gang is heavy on public urination 256 00:11:58,203 --> 00:12:01,172 but light on conversation. 257 00:12:01,118 --> 00:12:02,318 I miss their voices. 258 00:12:02,336 --> 00:12:04,004 This would be the point where Todd 259 00:12:04,002 --> 00:12:06,236 would lament his dark destiny. 260 00:12:06,212 --> 00:12:09,147 (grunting) 261 00:12:09,449 --> 00:12:11,849 Curtis would make a joke to lighten the mood. 262 00:12:11,817 --> 00:12:13,719 (burpngng/coughing) 263 00:12:13,708 --> 00:12:16,544 (grunting) 264 00:12:16,495 --> 00:12:20,031 And Jenny would remind us that life is short and brutal. 265 00:12:19,956 --> 00:12:22,690 Then again it's nice to see her laughing for a change. 266 00:12:23,479 --> 00:12:25,413 You go, Cave Jenny! 267 00:12:35,012 --> 00:12:37,447 You don't just grow a stitch-- 268 00:12:39,817 --> 00:12:42,585 Break's over! Come on time to go! 269 00:12:42,540 --> 00:12:44,975 (grunting) 270 00:12:44,943 --> 00:12:47,044 Hannah: Can you hear that? 271 00:12:47,025 --> 00:12:49,426 This forest has really come to life. 272 00:12:51,671 --> 00:12:53,105 That sounds like the mating call 273 00:12:53,112 --> 00:12:55,180 of the Spring Peeper Treefrog! 274 00:12:56,636 --> 00:12:57,903 Listen! 275 00:12:57,916 --> 00:13:00,351 Is that just me or you hear drums? 276 00:13:00,320 --> 00:13:04,689 277 00:13:04,580 --> 00:13:17,024 (grunting) 278 00:13:16,593 --> 00:13:18,994 Back! Back you savages! 279 00:13:22,070 --> 00:13:24,138 I'm the queen of this stone age. 280 00:13:24,922 --> 00:13:25,989 WHACK! 281 00:13:34,373 --> 00:13:36,440 (grunting) 282 00:13:43,824 --> 00:13:50,428 (grunting) 283 00:13:50,230 --> 00:13:53,299 (whimpering) 284 00:13:54,074 --> 00:13:55,108 WHACK! 285 00:13:55,292 --> 00:13:59,262 (grunting) 286 00:13:59,168 --> 00:14:12,713 287 00:14:12,174 --> 00:14:21,415 288 00:14:21,048 --> 00:14:28,454 289 00:14:28,224 --> 00:14:30,225 Well, at least I still have my glasses. 290 00:14:30,210 --> 00:14:30,877 Yoink! 291 00:14:30,916 --> 00:14:32,316 Oh, come on! 292 00:14:37,962 --> 00:14:39,930 Come on, they don't even fit your face! 293 00:14:39,916 --> 00:14:41,684 GRRRRRRR! 294 00:14:42,063 --> 00:14:48,135 (grunting) 295 00:14:49,752 --> 00:14:52,086 Come my children! 296 00:14:52,058 --> 00:14:54,292 Come to Mother! 297 00:14:55,999 --> 00:14:58,767 I hunger, my children! 298 00:14:58,722 --> 00:15:01,657 Deliver sustenance to your goddess! 299 00:15:01,605 --> 00:15:02,672 Gina-- 300 00:15:03,847 --> 00:15:05,282 It's Gyna! 301 00:15:06,090 --> 00:15:08,391 But it's not Gyna anymore. 302 00:15:08,364 --> 00:15:10,632 I am something... more. 303 00:15:10,607 --> 00:15:12,541 Something that has not existed on this earth 304 00:15:12,529 --> 00:15:14,730 since before the age of man. 305 00:15:14,708 --> 00:15:15,942 Age of man? 306 00:15:15,957 --> 00:15:17,624 Gyna, you of all people shouldn't be making 307 00:15:17,623 --> 00:15:20,158 that gender bias, I mean, you spell women with a 'Y' 308 00:15:20,122 --> 00:15:21,855 to keep the men out of it. 309 00:15:21,851 --> 00:15:23,818 How dare you, a mere mortal, 310 00:15:23,805 --> 00:15:25,573 question the words of a Goddess! 311 00:15:25,567 --> 00:15:27,835 Hey, I'll have you know I'm no mere mortal. 312 00:15:27,810 --> 00:15:30,178 I fight evil on a regular basis! 313 00:15:30,148 --> 00:15:31,982 And now you will feed mother nature! 314 00:15:31,974 --> 00:15:34,209 On a one time basis! 315 00:15:34,538 --> 00:15:35,804 (energy pulsing) 316 00:15:35,819 --> 00:15:37,086 It's the Book of Pure-- 317 00:15:37,099 --> 00:15:37,765 Ugh! Ugh!!! 318 00:15:37,804 --> 00:15:40,172 (laughing) 319 00:15:40,143 --> 00:15:43,578 I've always felt like a tree on the inside 320 00:15:43,507 --> 00:15:45,608 and now I'm a tree on the outside! 321 00:15:45,590 --> 00:15:48,692 (laughing) 322 00:15:48,633 --> 00:15:50,267 Ahhhh! 323 00:15:50,330 --> 00:15:53,164 I don't know why you have not devolved like the others, 324 00:15:53,117 --> 00:15:56,052 but you'll still make for fine fertilizer! 325 00:15:56,000 --> 00:15:58,269 Look, I like nature too, but this isn't right! 326 00:15:58,243 --> 00:16:00,010 It's not natura-- Ahhhhhhhhhhh! 327 00:16:03,049 --> 00:16:04,649 It's actually supernatural. 328 00:16:04,650 --> 00:16:07,286 Don't you understand? 329 00:16:07,246 --> 00:16:09,947 I am nature! 330 00:16:10,096 --> 00:16:12,631 Now let the sacrifice begin! 331 00:16:13,876 --> 00:16:16,478 Come to mother, Hannah! 332 00:16:16,440 --> 00:16:19,842 Come back inside mother! 333 00:16:23,007 --> 00:16:24,407 Book... 334 00:16:27,651 --> 00:16:28,785 What are you doing?! 335 00:16:28,805 --> 00:16:30,706 Get your hands off of that! 336 00:16:30,695 --> 00:16:32,096 Get away! 337 00:16:36,301 --> 00:16:39,236 (laughing) 338 00:16:39,183 --> 00:16:41,118 (extinguisher sounds) 339 00:16:41,106 --> 00:16:42,040 Hey! 340 00:16:42,067 --> 00:16:43,001 Heeeey-- 341 00:16:43,028 --> 00:16:44,296 What are you doing?! 342 00:16:44,311 --> 00:16:46,011 Stop that! 343 00:16:46,008 --> 00:16:52,847 (extinguisher sounds) 344 00:16:52,639 --> 00:16:54,073 You're killing-- 345 00:16:54,080 --> 00:16:56,682 The environment! 346 00:16:57,541 --> 00:17:02,712 You're killing the environment! 347 00:17:02,763 --> 00:17:08,601 (vomit spraying) 348 00:17:08,434 --> 00:17:21,978 349 00:17:21,439 --> 00:17:34,450 350 00:17:33,933 --> 00:17:39,104 351 00:17:38,898 --> 00:17:46,304 352 00:17:46,747 --> 00:17:48,481 Fuck the environment. 353 00:18:02,737 --> 00:18:03,804 Jenny: Ew! 354 00:18:03,827 --> 00:18:05,794 Why are you spooning me?! 355 00:18:05,781 --> 00:18:08,215 Uh, you were spooning me. 356 00:18:08,183 --> 00:18:11,285 But why was I spooning Jenny, I should be spooning Hannah? 357 00:18:11,227 --> 00:18:12,627 Or Todd? 358 00:18:12,989 --> 00:18:15,090 Why are we in Jimmy's closet? 359 00:18:15,072 --> 00:18:17,006 Why am I dirtier than usual? 360 00:18:17,634 --> 00:18:20,570 Oh shit, why does my finger smell like ass?! 361 00:18:20,518 --> 00:18:21,452 What? 362 00:18:21,479 --> 00:18:23,213 (sniff) 363 00:18:24,361 --> 00:18:26,462 That doesn't smell like your ass dude. 364 00:18:30,449 --> 00:18:31,682 Hannah's journal-- 365 00:18:32,210 --> 00:18:33,577 Jimmy: Dudes! 366 00:18:33,587 --> 00:18:35,422 Dudes, what day is it? 367 00:18:35,413 --> 00:18:37,849 I just woke up from a serious weed nap, 368 00:18:37,817 --> 00:18:40,084 and I dreamt that I was a cave man 369 00:18:40,059 --> 00:18:41,826 and there was these huge pot plants 370 00:18:41,821 --> 00:18:44,823 and I took one of the buds and I ate it, 371 00:18:44,768 --> 00:18:46,635 and I got baked man it was-- 372 00:18:46,626 --> 00:18:49,728 And you were all there and you were cave men too. 373 00:18:49,670 --> 00:18:50,436 Whoa-- 374 00:18:50,471 --> 00:18:51,738 Jimmy-- 375 00:18:51,752 --> 00:18:54,987 I think I just had the same dream that you had? 376 00:18:55,244 --> 00:18:56,710 Whoa whoa-- 377 00:18:56,717 --> 00:18:59,652 I think I had the same dream that you guys just had! 378 00:18:59,600 --> 00:19:02,535 But was I in your dream or were you in my dream? 379 00:19:02,483 --> 00:19:03,751 That wasn't a dream! 380 00:19:03,765 --> 00:19:04,732 Huh? 381 00:19:04,759 --> 00:19:05,792 We have to find Hannah. 382 00:19:06,008 --> 00:19:07,341 No no no no-- 383 00:19:07,353 --> 00:19:08,954 No no no, I know! 384 00:19:09,211 --> 00:19:11,812 Something happened I know it, I know it! 385 00:19:12,735 --> 00:19:14,669 Why are my tapes blank?! 386 00:19:15,618 --> 00:19:18,220 And so it was the asbestos from the old extinguisher 387 00:19:18,181 --> 00:19:20,282 that corroded Gyna's insides. 388 00:19:20,263 --> 00:19:22,031 Hooray for asbestos! 389 00:19:22,025 --> 00:19:24,660 Man, I can't believe we were cavemen that's so badass. 390 00:19:24,620 --> 00:19:27,455 Was I sexy as a caveman, did I turn you on? 391 00:19:27,406 --> 00:19:30,342 No. But Todd liked you, he tried to hump you. 392 00:19:30,289 --> 00:19:31,790 Really? Sweet! 393 00:19:31,796 --> 00:19:34,898 Uh, you know Hannah, you really stuck it to Gyna. 394 00:19:34,840 --> 00:19:37,675 Yeah, you really stuck it to that 'trunt'. 395 00:19:37,627 --> 00:19:39,661 Dude, did you just come up with that? 396 00:19:39,645 --> 00:19:41,578 Yeah, like, off the top of my head. 397 00:19:41,567 --> 00:19:43,501 See, this is exactly what I'm talking about, 398 00:19:43,489 --> 00:19:46,424 we need to start a company where we just like name shit. 399 00:19:46,372 --> 00:19:47,772 And we'll call it-- 400 00:19:51,883 --> 00:19:53,283 We'll figure it out. 401 00:19:53,292 --> 00:19:54,726 There's one thing I don't understand though, 402 00:19:54,734 --> 00:19:57,567 How come Hannah didn't go ape like the rest of us? 403 00:19:57,521 --> 00:19:59,922 Guess it's just another mystery of the supernatural. 404 00:20:02,005 --> 00:20:04,273 Eh-- I'm hungry. Let's go eat something. 405 00:20:04,248 --> 00:20:05,548 Banana splits! 406 00:20:05,562 --> 00:20:08,129 How many times do I have to tell you guys 407 00:20:08,093 --> 00:20:09,025 I'm lactose intolerant?! 408 00:20:09,054 --> 00:20:10,054 So? 409 00:20:10,078 --> 00:20:11,577 Just eat it without ice cream. 410 00:20:11,583 --> 00:20:15,053 Yeah, put some cheese on it. I can hook you up. Boop. 411 00:20:15,139 --> 00:20:16,372 Curtis! 412 00:20:17,222 --> 00:20:18,288 Gross-- 413 00:20:19,944 --> 00:20:21,545 You coming, Hannah? 414 00:20:21,547 --> 00:20:23,114 I'll catch up with you later. 415 00:20:24,430 --> 00:20:25,363 Bye. 416 00:21:15,956 --> 00:21:16,255 417 00:21:16,256 --> 00:21:21,256 418 00:21:21,306 --> 00:21:25,856 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.