All language subtitles for Todd And The Book Of Pure Evil s02e02 The Student Body

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,092 --> 00:00:08,925 Top of the morning to you, little dude! 2 00:00:08,917 --> 00:00:10,885 Hey, eat shit and die of eating shit. 3 00:00:10,870 --> 00:00:13,271 Whoa, that's no way to treat your friends. 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,273 You're not my friends. 5 00:00:14,297 --> 00:00:15,965 We're the only ones that know what 6 00:00:15,963 --> 00:00:17,296 you're going through, little dude, 7 00:00:17,308 --> 00:00:18,942 and where you're going to. 8 00:00:19,133 --> 00:00:21,602 You can't escape your destiny, loser. 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,493 It's either us or no one. 10 00:00:23,489 --> 00:00:24,822 I've got real friends! 11 00:00:24,834 --> 00:00:26,568 Ones that will stick by me no matter what! 12 00:00:26,563 --> 00:00:27,329 Not for long. 13 00:00:27,364 --> 00:00:28,364 Is that a threat? 14 00:00:28,389 --> 00:00:30,223 Whoa, whoa, far be it for us 15 00:00:30,215 --> 00:00:32,182 to threaten the destroyer of worlds. 16 00:00:32,168 --> 00:00:34,069 But a shitstorm is brewing, bro. 17 00:00:34,058 --> 00:00:36,392 And you're the asshole at the center of it. 18 00:00:36,941 --> 00:00:37,974 And your friends? 19 00:00:37,998 --> 00:00:39,664 They're just gonna be swept aside. 20 00:00:39,662 --> 00:00:41,730 And casually fucked into nothingness. 21 00:00:43,505 --> 00:00:44,739 He's saying they're all gonna die 22 00:00:44,754 --> 00:00:46,722 if they keep hanging with you, loser. 23 00:00:46,709 --> 00:00:48,309 Yeah, I got that, asshole. 24 00:00:48,310 --> 00:00:50,444 Rob: Whoa, not the finger! 25 00:00:50,423 --> 00:00:51,990 You're too hard-core for us! 26 00:00:52,313 --> 00:00:53,713 (Laughing) 27 00:00:53,914 --> 00:00:56,081 What are we gonna do about Todd's problem? 28 00:00:56,060 --> 00:00:57,393 You know he shaved his nutsack 29 00:00:57,405 --> 00:00:59,039 and now it's super itchy and in-grown? 30 00:00:59,038 --> 00:01:00,304 Guys do that? 31 00:01:00,319 --> 00:01:01,653 Well, not me. I rock the dick beard. 32 00:01:02,081 --> 00:01:04,682 It makes my porksword look like a wise old wizard. 33 00:01:04,643 --> 00:01:05,810 Curtis: And I mean old. 34 00:01:05,829 --> 00:01:07,128 That sounds far worse- 35 00:01:07,141 --> 00:01:08,809 I'm talking about Todd's bigger problem. 36 00:01:08,807 --> 00:01:10,740 We need to find out what happens if 37 00:01:10,728 --> 00:01:12,462 he really is the pure evil one. 38 00:01:12,457 --> 00:01:13,991 It means he's gonna destroy the world. 39 00:01:13,994 --> 00:01:15,394 Or something. 40 00:01:15,403 --> 00:01:17,471 I for one think we need to keep him from doing that. 41 00:01:17,454 --> 00:01:18,787 Jenny: Uh, yeah! He could be 42 00:01:18,799 --> 00:01:20,733 more dangerous than the book of pure evil. 43 00:01:20,720 --> 00:01:22,020 Curtis: Whoa, you guys- 44 00:01:22,033 --> 00:01:23,466 you're talking about my best friend here. 45 00:01:23,474 --> 00:01:26,008 Maybe all he needs is for us to tell him 46 00:01:25,972 --> 00:01:27,172 we love him. 47 00:01:27,189 --> 00:01:28,690 Jenny: Can't we tell him we like him? 48 00:01:28,694 --> 00:01:29,828 It's sorta the same thing. 49 00:01:29,848 --> 00:01:30,581 Love's more powerful. 50 00:01:30,616 --> 00:01:31,683 Love conquers all. 51 00:01:31,705 --> 00:01:32,772 That's so sweet. 52 00:01:32,794 --> 00:01:34,027 Can we get back on track here? 53 00:01:34,043 --> 00:01:35,611 My dad was researching the book 54 00:01:35,613 --> 00:01:36,879 when those satanists kidnapped him. 55 00:01:36,893 --> 00:01:38,594 He must know something about that prophecy 56 00:01:38,591 --> 00:01:39,724 they were talking about. 57 00:01:40,192 --> 00:01:42,160 Too bad he's in a coma- 58 00:01:42,145 --> 00:01:44,646 but he could snap out of that any day now. 59 00:01:44,803 --> 00:01:46,404 Like right now. 60 00:01:46,405 --> 00:01:47,438 Thanks, Curtis. 61 00:01:47,462 --> 00:01:48,528 Look! 62 00:01:51,241 --> 00:01:53,375 Dad, what are you doing here? 63 00:01:55,630 --> 00:01:57,096 "Dear Jenny, your father is a vegatable. 64 00:01:57,102 --> 00:01:58,635 "Which is why I'm leaving him. 65 00:01:58,639 --> 00:02:00,040 "With you. Forever. 66 00:02:00,049 --> 00:02:01,482 "Love, mom." 67 00:02:01,714 --> 00:02:03,682 Curtis: Yeah but there's something on the back. 68 00:02:03,668 --> 00:02:06,737 "P.S. Forever means I'm not coming back." 69 00:02:07,094 --> 00:02:08,161 Harsh. 70 00:02:32,716 --> 00:02:34,317 Hi! I'm Leslie! 71 00:02:35,438 --> 00:02:37,039 You wanna trade sandwiches?! 72 00:02:38,161 --> 00:02:40,095 Why would I want to trade sandwiches? 73 00:02:40,083 --> 00:02:41,416 Maybe you eat my sandwich 74 00:02:41,428 --> 00:02:42,928 and I eat your sandwich 75 00:02:42,932 --> 00:02:44,299 and we become friends? 76 00:02:47,832 --> 00:02:59,542 77 00:03:15,311 --> 00:03:20,882 "Expello... meus... Solitudo... eternus!" 78 00:03:24,880 --> 00:03:26,694 Subsfreak 79 00:03:32,604 --> 00:03:33,937 Okay, listen up, you old geezers. 80 00:03:33,949 --> 00:03:35,682 I've got an important announcement to make. 81 00:03:35,678 --> 00:03:37,612 I too have an important announcement to make. 82 00:03:37,599 --> 00:03:38,932 Are you telling me your announcement 83 00:03:38,944 --> 00:03:40,278 is more important than mine? 84 00:03:40,290 --> 00:03:41,590 Most assuredly. 85 00:03:43,396 --> 00:03:45,297 Get on with it. Make it snappy. 86 00:03:46,055 --> 00:03:47,488 My fellow brethren- 87 00:03:47,559 --> 00:03:50,595 our ancient society recently suffered a terrible 88 00:03:50,538 --> 00:03:53,307 and painful loss when our beloved Minion Bob 89 00:03:53,261 --> 00:03:55,695 died at the hands of the book. 90 00:03:55,663 --> 00:03:57,497 You're not being snappy! 91 00:03:57,648 --> 00:03:58,915 Fine! 92 00:03:58,930 --> 00:04:01,364 Now that he's gone, we need to replace him! 93 00:04:02,389 --> 00:04:04,791 So please welcome our new fourth Minion- 94 00:04:05,271 --> 00:04:06,336 Fred. 95 00:04:08,312 --> 00:04:11,248 (Clapping) 96 00:04:11,195 --> 00:04:13,130 Minion Bob's ceremonial robe. 97 00:04:13,116 --> 00:04:15,218 Sorry we didn't get a chance to wash 98 00:04:15,198 --> 00:04:16,799 the blood and feces off it. 99 00:04:16,800 --> 00:04:18,234 Atticus: Yeah, welcome to the family, 100 00:04:18,242 --> 00:04:19,475 Minion Fred. 101 00:04:19,491 --> 00:04:21,358 I'm sure you'll be just as mediocre a Minion 102 00:04:21,348 --> 00:04:22,681 as the rest of them. 103 00:04:22,693 --> 00:04:24,928 Now onto the real important announcement. 104 00:04:26,889 --> 00:04:27,955 (Clears throat) 105 00:04:28,683 --> 00:04:30,617 I'm the pure evil one. 106 00:04:33,774 --> 00:04:36,143 At least I will be, once you deliver me 107 00:04:36,113 --> 00:04:38,246 the book of pure evil. Questions? Comments? Praise? 108 00:04:38,577 --> 00:04:40,179 Yeah, let's start with Minion George. 109 00:04:40,179 --> 00:04:42,347 If this is a joke, I don't get it. 110 00:04:42,325 --> 00:04:43,693 No. Not a joke. 111 00:04:43,703 --> 00:04:45,804 Okay, you're trying to set up a bigger joke. 112 00:04:45,784 --> 00:04:47,084 Yeah, like a prank! 113 00:04:47,097 --> 00:04:49,999 Look, I just told you guys I'm the pure evil one. 114 00:04:49,948 --> 00:04:51,549 That's...Big news! 115 00:04:51,549 --> 00:04:55,985 I thought somebody... Would be excited by that? 116 00:04:55,872 --> 00:04:58,141 Did you just say you want us 117 00:04:58,115 --> 00:05:00,216 to get you the book of pure evil? 118 00:05:00,389 --> 00:05:01,622 Because we haven't been outside 119 00:05:01,637 --> 00:05:04,073 of this home in almost twenty years. 120 00:05:04,039 --> 00:05:06,440 (Laughing) You're all so useless! 121 00:05:06,922 --> 00:05:08,856 That includes you, Minion Fred. 122 00:05:09,003 --> 00:05:10,771 Atticus: I'll find the book myself! 123 00:05:13,744 --> 00:05:14,943 What a dipshit! 124 00:05:15,152 --> 00:05:16,986 (Laughing) 125 00:05:16,978 --> 00:05:19,580 You'll fit in just fine, Minion Fred! 126 00:05:21,814 --> 00:05:23,248 So our goals should be: 127 00:05:23,254 --> 00:05:24,688 Get the book before Atticus does. 128 00:05:24,695 --> 00:05:27,298 And destroy the book before Todd becomes- 129 00:05:27,450 --> 00:05:29,218 (whispering) The pure evil one. 130 00:05:29,212 --> 00:05:30,645 Thanks for the reminder, Hannah. 131 00:05:31,743 --> 00:05:33,176 I think he heard you. 132 00:05:33,184 --> 00:05:35,351 Sorry, Todd, but it's something we have to deal with 133 00:05:35,329 --> 00:05:36,763 before you hurt anyone else. 134 00:05:36,771 --> 00:05:37,871 Ow! 135 00:05:37,892 --> 00:05:39,658 Your arm's made of metal, idiot! 136 00:05:39,652 --> 00:05:40,852 You shorted out my arm! 137 00:05:40,869 --> 00:05:42,303 Okay, careful where you- 138 00:05:42,311 --> 00:05:43,377 whack! 139 00:05:44,392 --> 00:05:45,525 Curtis! 140 00:05:45,769 --> 00:05:47,103 Aim that. 141 00:05:47,114 --> 00:05:49,215 Sorry, I didn't mean to fist your dad. 142 00:05:49,195 --> 00:05:51,763 That metal arm is dangerous! It could kill somebody! 143 00:05:53,199 --> 00:05:54,633 I'm the one that's dangerous. 144 00:05:55,121 --> 00:05:57,222 I mean, I almost killed my best friend. 145 00:05:57,203 --> 00:06:00,005 After I tried to kill you, dude. 146 00:06:00,565 --> 00:06:01,798 Let's call it even. 147 00:06:01,973 --> 00:06:03,508 No you were under the book's power. 148 00:06:03,511 --> 00:06:04,878 I wasn't. 149 00:06:04,889 --> 00:06:08,325 Look, even if we get the book before Atticus, 150 00:06:08,252 --> 00:06:09,685 there's no way to destroy it. 151 00:06:09,693 --> 00:06:12,295 And if I really become the pure evil one- 152 00:06:12,671 --> 00:06:15,006 I don't want you guys around when that happens. 153 00:06:14,978 --> 00:06:17,245 Maybe if we find out more about the prophecy 154 00:06:17,218 --> 00:06:18,685 we can stop that from happening. 155 00:06:19,941 --> 00:06:22,276 It's time for me to be my own dude. 156 00:06:26,026 --> 00:06:27,794 I need to do this alone. 157 00:06:28,429 --> 00:06:29,495 Todd! 158 00:06:29,709 --> 00:06:30,942 Todd, wait! 159 00:06:31,791 --> 00:06:33,024 We love you! 160 00:06:37,779 --> 00:06:39,647 Did Todd just break up with us? 161 00:06:49,885 --> 00:06:51,053 (Brody whistling) 162 00:06:51,071 --> 00:06:53,306 Nice robe, sweater dude! 163 00:06:53,472 --> 00:06:55,340 Oh, I keep forgetting to take this off- 164 00:06:55,331 --> 00:06:56,932 it looks great. Really. 165 00:06:56,932 --> 00:06:58,432 Totally flattering. 166 00:07:01,255 --> 00:07:02,189 Really? 167 00:07:02,216 --> 00:07:03,516 Loser. 168 00:07:04,297 --> 00:07:06,366 I'm getting mixed messages from you guys. 169 00:07:06,539 --> 00:07:07,973 He's not easily impressed. 170 00:07:07,980 --> 00:07:09,348 Oh, you'll be impressed soon enough. 171 00:07:09,359 --> 00:07:11,293 You all will when I lay my hands 172 00:07:11,280 --> 00:07:13,814 on the book of pure evil and complete my ascendence 173 00:07:13,778 --> 00:07:15,279 to become the pure evil one. 174 00:07:15,827 --> 00:07:17,328 Brody: Just remember- 175 00:07:17,333 --> 00:07:19,700 only the pure evil one can control the power of the book. 176 00:07:19,831 --> 00:07:21,497 Yes, me. And only me. 177 00:07:22,233 --> 00:07:23,634 Who is who I am. 178 00:07:24,635 --> 00:07:26,569 Yeah, you might want to lose the robe 179 00:07:26,557 --> 00:07:28,257 before you go into the school. 180 00:07:29,440 --> 00:07:31,674 Fuck! Keep forgetting to take this thing off! 181 00:07:32,930 --> 00:07:35,498 (Laughing) 182 00:07:44,331 --> 00:07:45,598 Hi. I'm Leslie! 183 00:07:45,612 --> 00:07:46,880 What's your name? 184 00:07:46,893 --> 00:07:49,694 Uh, my name is "get out of my face, fannypack." 185 00:07:50,800 --> 00:07:52,868 Would you like to be my friend? 186 00:07:57,526 --> 00:08:00,161 Yeah! I'm like so glad we're friends now! 187 00:08:00,824 --> 00:08:03,060 You and I are gonna be very close. 188 00:08:05,788 --> 00:08:07,723 Would you like to be my friend? 189 00:08:08,030 --> 00:08:09,097 What? 190 00:08:14,756 --> 00:08:15,623 Hello, Todd. 191 00:08:15,653 --> 00:08:16,653 Oh great- 192 00:08:16,678 --> 00:08:17,945 so glad I bumped into you. 193 00:08:17,959 --> 00:08:19,559 I've got a big surprise for you. 194 00:08:19,559 --> 00:08:21,560 But I can't tell you what it is, 195 00:08:21,545 --> 00:08:23,479 because I want it to stay a surprise, 196 00:08:23,467 --> 00:08:25,401 so you'll be surprised when you hear it. 197 00:08:25,389 --> 00:08:26,556 What? 198 00:08:26,573 --> 00:08:27,773 I'm gonna destroy your little gang! 199 00:08:29,552 --> 00:08:30,819 There is no gang anymore. 200 00:08:30,834 --> 00:08:32,034 It's just me and you. 201 00:08:32,050 --> 00:08:34,051 And I'm gonna find the book before you do. 202 00:08:34,036 --> 00:08:35,570 Then I'm gonna kick your ass. 203 00:08:35,573 --> 00:08:36,706 Believe me, 204 00:08:36,726 --> 00:08:38,527 my ass can take a lot of pounding. 205 00:08:39,416 --> 00:08:41,851 I didn't say pound. I said kick. 206 00:08:42,139 --> 00:08:43,439 Same thing. 207 00:08:43,452 --> 00:08:45,954 No, it- it really isn't. 208 00:08:45,919 --> 00:08:47,485 Yeah- it is. 209 00:08:48,064 --> 00:08:49,665 Fine. Have it your way. 210 00:08:49,666 --> 00:08:51,933 I'm still gonna find the book before you do. 211 00:08:51,906 --> 00:08:54,174 Oh, I'll find the book before you, Todd Smith! 212 00:08:54,148 --> 00:08:56,817 And I'll be waiting with anticipation! 213 00:08:57,095 --> 00:08:58,896 For that ass-pounding. 214 00:09:02,476 --> 00:09:04,411 Atticus: Who has the book this time? 215 00:09:05,198 --> 00:09:07,365 Is it the makeup face children? 216 00:09:09,040 --> 00:09:11,041 Is it the pornographic fantasy ladies? 217 00:09:14,005 --> 00:09:16,073 Is it the preppy bags of douche? 218 00:09:16,246 --> 00:09:17,581 You were so right, Leslie! 219 00:09:17,592 --> 00:09:19,159 Trading sandwiches makes them taste better! 220 00:09:19,610 --> 00:09:21,544 I like it when there's too much sandwich! 221 00:09:21,531 --> 00:09:23,098 Double-meat sandwiches, wow! 222 00:09:23,452 --> 00:09:25,554 I make fancy sandwiches for my dog! 223 00:09:25,534 --> 00:09:27,302 Would you people keep it down?! 224 00:09:28,417 --> 00:09:29,750 Curtis: I'm really worried about Todd. 225 00:09:29,762 --> 00:09:31,696 What if he is the pure evil one? 226 00:09:31,683 --> 00:09:33,284 What if he can't control himself? 227 00:09:33,285 --> 00:09:35,987 I saw him lose control and almost kill you. 228 00:09:36,360 --> 00:09:38,160 You know, Hannah, you look really sexy 229 00:09:38,152 --> 00:09:39,152 when you're scared. 230 00:09:39,177 --> 00:09:40,377 I'm not scared, I'm just- 231 00:09:41,868 --> 00:09:43,736 what? You think I'm sexy? 232 00:09:44,911 --> 00:09:45,977 Totally. 233 00:09:47,313 --> 00:09:49,581 I've never been called sexy before. 234 00:09:49,554 --> 00:09:51,222 I don't know how to react. 235 00:09:51,220 --> 00:09:52,386 So many new emotions. 236 00:09:52,404 --> 00:09:53,704 Say it again? 237 00:09:53,717 --> 00:09:54,784 You're sexy. 238 00:09:57,240 --> 00:09:59,175 I could get used to that word. 239 00:09:59,162 --> 00:10:00,229 Sexy- 240 00:10:01,244 --> 00:10:03,679 how about super-sexy? 241 00:10:03,647 --> 00:10:06,048 Oh...That's even better. 242 00:10:07,489 --> 00:10:09,723 How 'bout... ultra humpable? 243 00:10:09,891 --> 00:10:11,825 Let's stick with super-sexy. 244 00:10:11,972 --> 00:10:12,872 Hey guys! 245 00:10:15,176 --> 00:10:16,742 Do you wanna be my friends? 246 00:10:18,698 --> 00:10:20,699 Friends to the end! 247 00:10:26,666 --> 00:10:28,100 Todd: First, I had the book- 248 00:10:28,107 --> 00:10:29,874 then Hannah had the book- 249 00:10:29,869 --> 00:10:31,803 then there was tiny Todd- 250 00:10:31,951 --> 00:10:32,950 and then- 251 00:10:32,975 --> 00:10:34,842 oh, right! Sexy twins. 252 00:10:38,676 --> 00:10:40,844 Were the sexy twins before or after tiny Todd? 253 00:10:40,821 --> 00:10:42,556 Male: Who wants to eat a hoagie?! 254 00:10:42,551 --> 00:10:43,685 Female: I do, I do! 255 00:10:43,704 --> 00:10:44,638 Male: Love meat fries! 256 00:10:44,665 --> 00:10:45,832 Female: Me too! 257 00:10:45,850 --> 00:10:47,250 Hey, will you people keep it down! 258 00:10:47,259 --> 00:10:49,326 Female: I love meatballs! Meatballs are the best! 259 00:10:54,849 --> 00:10:57,117 Me again, Hannah. Where are you guys? 260 00:10:57,091 --> 00:10:58,524 Call me! 261 00:11:02,536 --> 00:11:04,302 Something's not right. 262 00:11:06,058 --> 00:11:07,025 Ew! 263 00:11:07,050 --> 00:11:08,751 Knock it off, assholes! 264 00:11:10,542 --> 00:11:11,809 Mr. gunderson: Okey dokey, 265 00:11:11,823 --> 00:11:13,357 yesterday we left off discussing palm reading 266 00:11:13,360 --> 00:11:15,928 and I thought, uh- 267 00:11:15,890 --> 00:11:17,658 what the hell is that? 268 00:11:17,652 --> 00:11:19,585 This is my dad, Mr. gunderson. 269 00:11:19,573 --> 00:11:20,773 Yeeeah... I don't wanna know. 270 00:11:20,790 --> 00:11:22,925 I just want you to take the old man 271 00:11:22,904 --> 00:11:24,638 in the wheelchair out of this classroom. 272 00:11:24,633 --> 00:11:26,367 I have nowhere else to put him. 273 00:11:26,362 --> 00:11:27,163 Not my problem! 274 00:11:27,195 --> 00:11:28,629 He's creeping...Me out. 275 00:11:28,637 --> 00:11:30,237 Anyone else feel the same? 276 00:11:32,641 --> 00:11:33,707 I'm sorry, Jenny. 277 00:11:34,113 --> 00:11:35,513 Democracy has spoken. 278 00:11:36,323 --> 00:11:38,090 Stupid democracy- 279 00:11:39,205 --> 00:11:41,072 that's not even a fucking subject! 280 00:11:44,650 --> 00:11:47,085 Sandwich is a very smart the person! 281 00:11:47,053 --> 00:11:49,587 Curtis: What if we put a sandwich inside a sandwich? 282 00:11:49,550 --> 00:11:51,650 I've been looking everywhere for you guys! 283 00:11:53,586 --> 00:11:55,219 Wanna be friends? 284 00:11:55,539 --> 00:11:58,107 Oh my...Fuck- 285 00:11:58,582 --> 00:12:00,649 ahhhhhhhh! 286 00:12:10,591 --> 00:12:12,025 You look a little frazzled, dude. 287 00:12:12,033 --> 00:12:12,966 What's up? 288 00:12:12,994 --> 00:12:15,128 Oh- hey, Jimmy. 289 00:12:15,459 --> 00:12:16,994 I'm just looking for the book. 290 00:12:17,477 --> 00:12:19,411 Isn't that what that gang is for? 291 00:12:19,399 --> 00:12:21,533 I sort of... Broke up with the gang. 292 00:12:22,280 --> 00:12:23,380 How come? 293 00:12:23,402 --> 00:12:24,869 Well, they're afraid of me, 294 00:12:24,874 --> 00:12:26,776 and maybe they should be. 295 00:12:26,764 --> 00:12:29,366 They don't wanna hang out with you anymore, I get it- 296 00:12:29,327 --> 00:12:31,261 no, no, they wanna hang out with me. 297 00:12:31,249 --> 00:12:32,416 They do- 298 00:12:32,433 --> 00:12:33,600 alright, then what's the problem? 299 00:12:33,618 --> 00:12:35,853 I'm afraid that if they keep hanging out with me 300 00:12:35,828 --> 00:12:37,595 they're gonna like- 301 00:12:37,974 --> 00:12:39,174 die. 302 00:12:39,191 --> 00:12:40,925 So I'm thinking it might be better for me 303 00:12:40,920 --> 00:12:42,788 to just kinda go off on my own. 304 00:12:42,778 --> 00:12:44,779 You know, like a lone wolf. 305 00:12:44,956 --> 00:12:46,457 Alright, lone wolf sounds cool. 306 00:12:46,461 --> 00:12:48,495 Yeah, but it's actually kinda lonely. 307 00:12:48,479 --> 00:12:50,314 Well, you'll get used to it, though. 308 00:12:50,304 --> 00:12:52,404 And jerking off a lot, right? 309 00:12:53,667 --> 00:12:56,102 Alright lone wolf, I'm gonna let you be- 310 00:12:56,069 --> 00:12:57,870 hey, uh, if you're not doing anything 311 00:12:57,863 --> 00:13:00,898 maybe you and I could... Hang out. 312 00:13:02,315 --> 00:13:03,682 Aren't we friends? 313 00:13:03,692 --> 00:13:04,758 Yeah. 314 00:13:06,158 --> 00:13:07,225 Oh- 315 00:13:08,720 --> 00:13:10,320 yeah, the- (Clears throat) 316 00:13:10,321 --> 00:13:13,323 I guess the best thing for you Jimmy is to- 317 00:13:14,100 --> 00:13:15,200 stay away from me. 318 00:13:16,149 --> 00:13:17,316 Alright, suit yourself. 319 00:13:28,256 --> 00:13:30,190 (Laughing) 320 00:13:30,177 --> 00:13:32,778 Hey you guys, you know what we should all do tonight? 321 00:13:32,739 --> 00:13:34,340 Have a sleepover! 322 00:13:34,532 --> 00:13:36,067 That sounds like so much fun! 323 00:13:36,070 --> 00:13:37,871 We should do it at Leslie's house! 324 00:13:37,864 --> 00:13:39,131 Everybody bring their pajamas! 325 00:13:39,146 --> 00:13:40,780 Or, not- 326 00:13:41,227 --> 00:13:43,996 it's been really great having all these new friends and all 327 00:13:43,950 --> 00:13:46,717 but I think I might need a little time to myself. 328 00:13:46,671 --> 00:13:48,005 Why would you want that, Leslie? 329 00:13:48,017 --> 00:13:49,384 We're all here for you! 330 00:13:49,393 --> 00:13:51,328 No really, I just need some space- 331 00:13:51,315 --> 00:13:53,750 why would you go anywhere without your friends, Leslie? 332 00:13:53,718 --> 00:13:55,318 Yeah, we're here for you, Leslie! 333 00:13:55,319 --> 00:13:56,486 We're always here for you! 334 00:13:56,503 --> 00:13:58,038 Friends to the end! 335 00:13:58,041 --> 00:13:59,574 Curtis: I'm hungry! Can we get some corn chips?! 336 00:13:59,578 --> 00:14:01,178 How about we order a pizza?! 337 00:14:01,179 --> 00:14:02,513 With pineapples on it! 338 00:14:02,525 --> 00:14:03,858 And ham! 339 00:14:03,869 --> 00:14:05,403 That sounds good! You should patent that! 340 00:14:05,407 --> 00:14:06,940 It's called a hawaian pizza! 341 00:14:06,944 --> 00:14:08,211 Jenny: I like sausage! 342 00:14:08,225 --> 00:14:10,493 You can't put sausage on a hawaian pizza! 343 00:14:10,627 --> 00:14:12,761 You people are driving me crazy! 344 00:14:13,574 --> 00:14:14,707 Holy Jupiter shit! 345 00:14:15,334 --> 00:14:17,903 Mr. Murphy! I need your help! 346 00:14:18,217 --> 00:14:19,818 Let me guess, you have the book. 347 00:14:19,819 --> 00:14:21,586 Here! Take it! 348 00:14:23,342 --> 00:14:24,742 Well, that was easy. 349 00:14:24,751 --> 00:14:26,452 Come on, Atticus, be friends with us and Leslie! 350 00:14:26,449 --> 00:14:28,983 Now that I have the book you wanna be friends? 351 00:14:28,946 --> 00:14:30,512 That ship has sailed, bitchface! 352 00:14:31,668 --> 00:14:35,070 I mean friend-face! Hahahahaha! 353 00:14:37,593 --> 00:14:38,659 Todd: Hello? 354 00:14:40,092 --> 00:14:41,625 Is anyone there? 355 00:14:43,198 --> 00:14:44,365 Curtis: Hey Todd! 356 00:14:44,382 --> 00:14:45,716 Come and join the student body! 357 00:14:46,080 --> 00:14:47,247 Look, a new friend! 358 00:14:47,264 --> 00:14:48,398 Hannah: We always need more boys! 359 00:14:48,418 --> 00:14:49,585 Jenny: And I like sausage! 360 00:14:49,603 --> 00:14:51,169 Hannah: I like pineapple! 361 00:14:52,005 --> 00:14:54,072 Holy...Shit. 362 00:14:54,375 --> 00:14:56,677 I'm surprised that this doesn't surprise me. 363 00:14:56,649 --> 00:14:58,917 Atticus: Look, it's my favorite Nemesis, Todd Smith! 364 00:14:58,891 --> 00:15:00,091 And you've got the book. 365 00:15:00,108 --> 00:15:02,041 I'll show you the power of pure evil 366 00:15:02,029 --> 00:15:02,996 after our pizza sleepover! 367 00:15:03,022 --> 00:15:04,756 We're still doing that, right? 368 00:15:05,296 --> 00:15:06,396 Leslie: Help me! 369 00:15:06,417 --> 00:15:07,718 All I wanted was some friends! 370 00:15:07,730 --> 00:15:09,197 But they're smothering me! 371 00:15:09,203 --> 00:15:10,670 You don't mean that , do you Leslie? 372 00:15:10,677 --> 00:15:12,210 That's what I love about Leslie! 373 00:15:12,213 --> 00:15:13,747 She's such a kidder! 374 00:15:13,751 --> 00:15:15,985 Curtis: Leslie, you really have a great sense of humor! 375 00:15:15,961 --> 00:15:16,660 (Flesh tearing) 376 00:15:16,697 --> 00:15:17,430 Leslie: Ahhhhhh! 377 00:15:17,466 --> 00:15:18,899 And a great scream. 378 00:15:18,907 --> 00:15:20,107 So true! 379 00:15:20,124 --> 00:15:21,224 You know, you guys are really making 380 00:15:21,245 --> 00:15:22,845 a great case for membership. 381 00:15:23,871 --> 00:15:25,472 All: Join the student body, Todd. 382 00:15:25,472 --> 00:15:27,407 It's so nice in here. 383 00:15:27,394 --> 00:15:28,995 We're getting along so wonderfully. 384 00:15:28,996 --> 00:15:30,596 No one has to be alone. 385 00:15:30,597 --> 00:15:32,731 If being alone is what it takes to keep 386 00:15:32,710 --> 00:15:34,845 my friends safe, then I have to be alone. 387 00:15:34,824 --> 00:15:38,393 All: Resistance is futile. You will be friended. 388 00:15:38,923 --> 00:15:41,258 Really? All of you guys are friends? 389 00:15:41,229 --> 00:15:42,664 All: Friends to the end. 390 00:15:43,888 --> 00:15:45,822 How can all of you guys be friends? 391 00:15:45,810 --> 00:15:47,276 I mean- 392 00:15:47,282 --> 00:15:48,982 do you guys even know anything about each other? 393 00:15:49,172 --> 00:15:51,106 How well can anybody know anybody? 394 00:15:51,413 --> 00:15:53,982 Yeah, your friends say that they're there for you. 395 00:15:53,944 --> 00:15:56,579 And that they understand what you're going through, but- 396 00:15:56,538 --> 00:15:58,305 they don't really know. 397 00:15:58,844 --> 00:16:01,379 At the end of the day... We're all alone. 398 00:16:01,983 --> 00:16:03,983 Or in Elliot's case, alone under the bleachers 399 00:16:03,968 --> 00:16:05,902 jerking off to Wanda doing her cheerleading routine. 400 00:16:05,889 --> 00:16:07,623 What?! Gross! 401 00:16:08,067 --> 00:16:09,401 You know what's gross? 402 00:16:09,412 --> 00:16:10,779 The smell after Curtis leaves the washroom! 403 00:16:10,790 --> 00:16:12,224 That's true. 404 00:16:12,231 --> 00:16:13,597 Hey, that's my boyfriend you're talking about! 405 00:16:13,608 --> 00:16:15,642 You actually got somebody to go out with you?! 406 00:16:15,626 --> 00:16:16,960 Hannah: Shut up! That's so rude! 407 00:16:16,971 --> 00:16:18,704 At least they don't call her margarine. 408 00:16:18,699 --> 00:16:19,733 All: Huh? 409 00:16:19,757 --> 00:16:20,523 Because she spreads easy. 410 00:16:20,558 --> 00:16:23,493 (Laughing) 411 00:16:23,440 --> 00:16:25,541 You suck! You all suck! 412 00:16:25,522 --> 00:16:27,222 You know who's the worst? Leslie! 413 00:16:27,219 --> 00:16:28,486 All: Yeah! 414 00:16:28,501 --> 00:16:29,534 She acts like she's friends with everyone, 415 00:16:29,557 --> 00:16:31,057 we don't even know who she is! 416 00:16:31,063 --> 00:16:32,063 Yeah- 417 00:16:32,088 --> 00:16:34,955 (students talking) 418 00:16:34,905 --> 00:16:36,606 Leslie: Oooooow! 419 00:16:36,602 --> 00:16:37,669 Aw- 420 00:16:37,884 --> 00:16:41,787 (students grumbling) 421 00:16:41,695 --> 00:16:43,863 No, no! Please, no! 422 00:16:45,539 --> 00:16:48,274 (Students groaning) 423 00:16:48,228 --> 00:16:50,228 I hate teenagers! 424 00:16:50,405 --> 00:16:52,941 (Flesh tearing) 425 00:16:52,904 --> 00:16:54,505 You're tearing me apart! 426 00:16:54,506 --> 00:16:56,573 Literally! 427 00:16:56,555 --> 00:16:58,189 Ahhhhhhh! 428 00:16:58,189 --> 00:17:02,992 (Blood spraying) 429 00:17:04,754 --> 00:17:11,693 (Students groaning) 430 00:17:11,480 --> 00:17:13,247 Holy Jupiter shit- what just happened? 431 00:17:17,597 --> 00:17:20,097 Let go of the book, Atticus! It will destroy you! 432 00:17:20,062 --> 00:17:22,230 No, you will be the one who is destroyed. 433 00:17:22,208 --> 00:17:23,141 By me! 434 00:17:23,169 --> 00:17:24,603 You can't control its power! 435 00:17:24,610 --> 00:17:26,211 That's what you think but you're wrong! 436 00:17:26,212 --> 00:17:28,346 I feel the book's power pulsating through me- 437 00:17:29,095 --> 00:17:30,161 me too- 438 00:17:30,375 --> 00:17:32,443 pulsing! It's not just you- 439 00:17:32,617 --> 00:17:33,717 I think I can- 440 00:17:33,739 --> 00:17:35,505 I think I can control it- 441 00:17:35,499 --> 00:17:37,100 yes... 442 00:17:37,100 --> 00:17:38,701 (Evil Todd) Yes, I know I can- 443 00:17:38,702 --> 00:17:39,969 (energy pulsing) 444 00:17:39,983 --> 00:17:41,050 No, it is me! 445 00:17:41,071 --> 00:17:43,039 I am the one who controls it! 446 00:17:44,947 --> 00:17:46,348 They're getting all pure evil-ey- 447 00:17:46,356 --> 00:17:48,357 Todd's a bit more convincing. 448 00:17:48,630 --> 00:17:50,230 Jenny: Todd, listen to me! 449 00:17:51,672 --> 00:17:53,106 You don't need that book. 450 00:17:53,114 --> 00:17:55,115 What else do I have going for me? 451 00:17:55,099 --> 00:17:57,467 None of you trust me. And why should you? 452 00:17:57,437 --> 00:17:59,939 I'm always getting you into danger, risking your lives- 453 00:18:00,416 --> 00:18:03,518 the book of pure evil... Is my only true friend. 454 00:18:04,003 --> 00:18:06,637 No, the book is my friend! 455 00:18:06,788 --> 00:18:08,989 That's not true Todd. You have us. 456 00:18:08,966 --> 00:18:10,734 You don't have to do this. 457 00:18:10,728 --> 00:18:11,928 Hannah: We'll save you, Todd! 458 00:18:11,945 --> 00:18:13,479 Curtis: All of us, together! 459 00:18:15,692 --> 00:18:17,360 I can't stop destiny. 460 00:18:19,696 --> 00:18:20,762 Thud! 461 00:18:23,218 --> 00:18:27,822 (Energy pulsing) 462 00:18:30,264 --> 00:18:31,431 Todd, no! 463 00:18:39,071 --> 00:18:40,138 Ugh! 464 00:18:42,466 --> 00:18:44,134 You haven't heard the last of me! 465 00:18:44,997 --> 00:18:46,430 I still work here! 466 00:18:46,438 --> 00:18:48,239 Every day, eight am! 467 00:18:48,231 --> 00:18:50,299 I'm here to make your lives hell! 468 00:18:51,146 --> 00:18:52,211 Uhhh! 469 00:18:57,006 --> 00:18:58,206 Are you okay, dude? 470 00:18:59,760 --> 00:19:01,428 I was gonna use the book again. 471 00:19:02,867 --> 00:19:04,535 I couldn't stop myself. 472 00:19:04,532 --> 00:19:05,966 Jenny: That's why you have us. 473 00:19:05,974 --> 00:19:07,573 To save you from yourself. 474 00:19:10,457 --> 00:19:11,891 I guess- 475 00:19:12,283 --> 00:19:14,818 I can't really fight the book without you guys, huh? 476 00:19:14,781 --> 00:19:15,647 Nope. 477 00:19:15,678 --> 00:19:17,278 And you don't have to. 478 00:19:19,905 --> 00:19:21,840 Hey, it's like we're the student body. 479 00:19:21,827 --> 00:19:23,427 But in a good way. 480 00:19:26,630 --> 00:19:27,797 Now that we're back together, 481 00:19:27,815 --> 00:19:29,550 what do you guys want to do? 482 00:19:29,544 --> 00:19:30,711 Throw rocks over the overpass? 483 00:19:30,730 --> 00:19:32,064 Todd: Yeah! 484 00:19:32,076 --> 00:19:33,709 Uh...Shouldn't we be looking for the book? 485 00:19:35,278 --> 00:19:36,478 What was up with Atticus? 486 00:19:36,495 --> 00:19:38,328 He's just doing what he always does- 487 00:19:38,320 --> 00:19:40,088 trying to get the book and stuff. 488 00:19:40,081 --> 00:19:43,050 Why do I feel like I'm forgetting something? 489 00:19:42,995 --> 00:19:44,229 (Pat groaning) 490 00:19:44,245 --> 00:19:45,379 Jennifer! 491 00:19:46,102 --> 00:19:47,135 Dad?! 492 00:19:47,768 --> 00:19:48,835 Ugh- 493 00:19:51,566 --> 00:19:53,234 he thinks he's the pure evil one! 494 00:19:53,232 --> 00:19:54,900 Either he's insane or else he's 495 00:19:54,898 --> 00:19:56,866 an even bigger idiot than we ever imagined. 496 00:19:56,851 --> 00:19:58,919 Could be 50/50, Dave. 497 00:19:58,901 --> 00:20:02,304 We cannot allow this farce to continue 498 00:20:02,232 --> 00:20:04,166 even if he is our hooded leader! 499 00:20:04,506 --> 00:20:07,107 Drastic measures must be taken. 500 00:20:07,388 --> 00:20:08,455 Sodomy! 501 00:20:08,476 --> 00:20:10,510 Let's not be too hasty. 502 00:20:10,494 --> 00:20:13,262 He's still the only one who can deliver us the book. 503 00:20:13,216 --> 00:20:15,316 My knees can't keep up with all this running around. 504 00:20:15,297 --> 00:20:17,098 If he delivers it. 505 00:20:17,091 --> 00:20:20,060 He has before. I'm certain he will again. 506 00:20:20,006 --> 00:20:22,007 And then what do we do with him? 507 00:20:21,992 --> 00:20:23,259 Sodomy! 508 00:20:23,272 --> 00:20:25,006 Fred, give it a rest. 509 00:20:25,931 --> 00:20:29,032 Once Atticus brings us the book 510 00:20:28,973 --> 00:20:31,874 he will be of no further use to us. 511 00:20:31,823 --> 00:20:35,926 Which means... Death to all false prophets. 512 00:20:37,300 --> 00:20:39,334 And then sodomy? 513 00:20:39,384 --> 00:20:43,934 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.