Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,701 --> 00:03:32,384
General Houston's arrived, gentlemen.
2
00:03:32,384 --> 00:03:33,424
Refreshments?
3
00:03:34,571 --> 00:03:36,651
Thank you, Doc.
4
00:03:39,189 --> 00:03:42,056
71 cold, windy, rump-bumping miles...
5
00:03:42,160 --> 00:03:43,371
...since yesterday.
6
00:03:43,475 --> 00:03:47,453
You wouldn't have it any other way, Lightfoot.
7
00:04:04,820 --> 00:04:07,483
Company, stand to.
8
00:04:10,437 --> 00:04:12,517
Attention.
9
00:04:12,601 --> 00:04:14,681
As you are.
10
00:04:15,845 --> 00:04:18,330
¡Don Esparza.
- ¡Mi general.
11
00:04:18,467 --> 00:04:21,358
General Houston, may I order the men to bivouac?
12
00:04:21,463 --> 00:04:23,844
These last two forced marches took it out of them.
13
00:04:23,948 --> 00:04:25,020
Foot soldiers may.
14
00:04:25,124 --> 00:04:27,683
Feed the others, care for their horses,
15
00:04:27,787 --> 00:04:30,928
and tell them there'll be
another march within the hour.
16
00:04:31,032 --> 00:04:32,759
Yes, sir. Sergeant.
17
00:04:32,863 --> 00:04:34,423
- Doctor.
- Sam.
18
00:04:34,528 --> 00:04:36,378
- Dickinson.
- General, sir.
19
00:04:36,483 --> 00:04:39,033
General, it ain't none of my business,
20
00:04:39,137 --> 00:04:41,101
but you ain't ate since yesterday.
21
00:04:41,413 --> 00:04:43,263
I'll sit it on the table here.
22
00:04:44,619 --> 00:04:45,761
Where's Jim Bowie?
23
00:04:46,053 --> 00:04:50,224
When certain people ain't ate,
they're meaner than a bobcat.
24
00:04:55,040 --> 00:04:57,120
Mr Dickinson...
25
00:04:57,203 --> 00:05:00,031
...I asked you a question.
26
00:05:03,403 --> 00:05:05,484
Where's Jim Bowie?
27
00:05:05,567 --> 00:05:07,647
He's indisposed, sir.
28
00:05:07,730 --> 00:05:10,580
By God, if you mean drunk, you say drunk, sir.
29
00:05:10,685 --> 00:05:12,765
He's drunk, sir.
30
00:05:12,848 --> 00:05:15,531
- What's your name?
- James Butler Bonham.
31
00:05:15,635 --> 00:05:17,846
In Travis's command, sir.
32
00:05:25,080 --> 00:05:27,556
Neill, you go north with me.
33
00:05:28,866 --> 00:05:31,385
Colonel Travis will be in command here.
34
00:05:31,488 --> 00:05:33,973
- Major, sir.
- Colonel Travis.
35
00:05:34,109 --> 00:05:37,376
I'll send the commission through.
- Thank you, General.
36
00:05:37,479 --> 00:05:39,395
Let me assure you I'll do...
37
00:05:39,499 --> 00:05:42,327
We'll dispense with the amenities. Now...
38
00:05:42,431 --> 00:05:45,448
...I've been given command of the armies of Texas.
39
00:05:45,552 --> 00:05:49,566
But the fly in the buttermilk is
there ain't no armies in Texas.
40
00:05:49,671 --> 00:05:52,188
A few good friends and some willing men.
41
00:05:52,292 --> 00:05:55,434
I'm gonna have to knock
some of those men into an army...
42
00:05:55,537 --> 00:05:57,597
...and to do that I need time.
43
00:05:57,700 --> 00:06:00,138
You people right here on the real ground...
44
00:06:00,241 --> 00:06:02,215
...are gonna have to buy me that time.
45
00:06:02,320 --> 00:06:05,003
You have to keep Santa Anna
off the back of my neck...
46
00:06:05,107 --> 00:06:07,301
...until I can get in shape to fight him.
47
00:06:07,405 --> 00:06:08,830
So you're ordering me to...
48
00:06:08,935 --> 00:06:11,192
Dammit. I am ordering you to command.
49
00:06:11,296 --> 00:06:13,491
How and what you do is your problem.
50
00:06:13,594 --> 00:06:15,655
But, Sam, what about Jim Bowie?
51
00:06:15,758 --> 00:06:19,524
Jim Bowie, as Mr Bonham
has informed us, is indisposed.
52
00:06:19,628 --> 00:06:21,895
Yes, sir. But I'd like to point out...
53
00:06:22,000 --> 00:06:25,182
...that Jim Bowie is leading a hundred volunteers...
54
00:06:25,286 --> 00:06:29,093
...whereas young Travis here
commands less than 30 regulars.
55
00:06:29,198 --> 00:06:30,592
27.
56
00:06:30,696 --> 00:06:34,087
General Houston, I think we oughta discuss this...
57
00:06:34,191 --> 00:06:37,720
Clear the room. Gentlemen, I would have...
58
00:06:37,824 --> 00:06:41,803
...a word with Mr Travis if you'll excuse us.
59
00:06:52,289 --> 00:06:57,012
Mr Travis, were you going to
complain to me about Jim Bowie?
60
00:06:57,116 --> 00:06:58,759
Not complain, sir.
61
00:06:58,864 --> 00:07:01,173
Of course Jim Bowie's drunk.
62
00:07:01,278 --> 00:07:03,477
He took this town from General Cos.
63
00:07:03,581 --> 00:07:04,751
He fought a battle.
64
00:07:04,855 --> 00:07:06,935
And now he's drunk.
65
00:07:07,019 --> 00:07:09,318
Seems kinda natural to me.
66
00:07:11,138 --> 00:07:13,438
Or perhaps you question something...
67
00:07:13,542 --> 00:07:15,320
...other than Bowie's drinking.
68
00:07:15,424 --> 00:07:18,731
Are you gonna tell me that he's got
a lot of acreage around here?
69
00:07:18,836 --> 00:07:21,395
That he's married into the Mexican aristocracy?
70
00:07:21,499 --> 00:07:22,518
Yes, sir.
71
00:07:22,622 --> 00:07:25,244
Mr. Travis, I would trust Jim Bowie with my life.
72
00:07:25,557 --> 00:07:28,510
More than that, I would trust him
with the lives of my family.
73
00:07:28,822 --> 00:07:30,949
And more than that, I would trust him...
74
00:07:31,053 --> 00:07:31,984
...with the life of Texas.
75
00:07:31,984 --> 00:07:34,239
- Sir.
- That's all, Travis.
76
00:07:34,479 --> 00:07:36,561
Travis.
77
00:07:40,660 --> 00:07:42,302
I've never been able to like you.
78
00:07:43,136 --> 00:07:45,309
But you are another one of the very few...
79
00:07:45,517 --> 00:07:47,628
...men I would trust with the life of Texas.
80
00:07:48,044 --> 00:07:49,792
For that, thank you, sir.
81
00:07:50,312 --> 00:07:52,558
And it may very well be...
82
00:07:52,787 --> 00:07:56,500
...that that life rests in your hands now.
83
00:08:21,464 --> 00:08:23,440
Jethro. Is that you?
84
00:08:23,523 --> 00:08:25,687
Yes, sir, General. This is me.
85
00:08:25,693 --> 00:08:27,539
Well, how does it happen you're still alive?
86
00:08:27,544 --> 00:08:29,334
You had white hair when I was a little boy...
87
00:08:29,433 --> 00:08:31,493
...and now we look like we're about the same age.
88
00:08:31,596 --> 00:08:32,698
Yes, sir.
89
00:08:32,802 --> 00:08:36,973
But I've been a temperate and
God-fearing man all my life, sir.
90
00:08:38,502 --> 00:08:41,698
Well, I guess my past is out.
91
00:08:41,831 --> 00:08:46,012
Jethro, you tell your Mr Jim
I'm sorry to hear about his illness.
92
00:08:46,117 --> 00:08:48,176
I wish him a speedy recovery.
93
00:08:48,280 --> 00:08:50,880
And assure him of my undying affection.
94
00:08:50,984 --> 00:08:52,337
Yes, sir.
95
00:08:52,441 --> 00:08:54,833
And, General Sam, sir, he love you too.
96
00:08:54,937 --> 00:08:56,440
And them words of yours...
97
00:08:56,543 --> 00:08:58,702
...gonna put him right back on his feet.
98
00:08:58,807 --> 00:09:01,365
- He got a colic, you know.
- I heard.
99
00:09:01,470 --> 00:09:03,029
In the stomach.
100
00:09:03,134 --> 00:09:04,819
Stay temperate, old man.
101
00:09:04,923 --> 00:09:06,150
Neill.
102
00:09:06,255 --> 00:09:08,335
Column right. Forward.
103
00:09:11,913 --> 00:09:13,994
Take care, men.
104
00:10:06,377 --> 00:10:08,463
You all right, Mr Jim?
105
00:10:09,630 --> 00:10:11,717
Yeah.
106
00:10:11,800 --> 00:10:13,886
Sit down, Jeth.
107
00:10:24,649 --> 00:10:27,130
- Can I get you something, sir?
- No, no.
108
00:10:27,235 --> 00:10:29,320
You just sit there.
109
00:10:38,456 --> 00:10:40,542
Houston's gone?
110
00:10:40,625 --> 00:10:42,710
Yes, sir.
111
00:10:45,840 --> 00:10:49,043
Come and gone and me lying drunk.
112
00:10:58,199 --> 00:11:01,532
Colonel Travis. Bowie's approaching.
113
00:11:18,639 --> 00:11:20,724
Halt.
114
00:11:21,642 --> 00:11:23,968
Carry on, sentry.
115
00:11:27,274 --> 00:11:29,359
Recall work parties.
116
00:11:29,443 --> 00:11:32,279
Prepare for flag ceremony.
117
00:11:35,783 --> 00:11:38,571
Detail. Forward... march.
118
00:12:05,735 --> 00:12:09,899
Present... arms.
119
00:12:14,954 --> 00:12:17,077
Order... arms.
120
00:12:19,501 --> 00:12:22,275
We stand here ready to do our duty,
121
00:12:22,379 --> 00:12:25,305
and cognisant of the will of God.
122
00:12:26,300 --> 00:12:28,386
Captain Dickinson.
123
00:12:28,469 --> 00:12:30,555
Dismiss the ceremony.
124
00:12:30,638 --> 00:12:32,918
And, Captain, inform the men that...
125
00:12:33,022 --> 00:12:35,623
...work details will be dismissed at 4.30...
126
00:12:35,728 --> 00:12:38,064
...in order that family men may gather...
127
00:12:38,169 --> 00:12:40,212
...their dependants within these walls.
128
00:12:40,317 --> 00:12:42,402
Yes, sir.
129
00:12:49,201 --> 00:12:51,266
- Lieutenant Blake.
- Yes, sir.
130
00:12:51,370 --> 00:12:54,312
You will see to the quartering of Bowie's volunteers.
131
00:12:54,416 --> 00:12:55,646
Yes, sir.
132
00:12:55,751 --> 00:12:57,836
You men will follow me.
133
00:13:04,052 --> 00:13:07,369
Jeth, Blake'll show you to our quarters. Set 'em up.
134
00:13:07,473 --> 00:13:09,558
Yes, sir.
135
00:13:35,380 --> 00:13:37,465
Colonel Bowie.
136
00:13:38,425 --> 00:13:41,842
Santa Anna's got an army of 7,000 men.
137
00:13:45,934 --> 00:13:47,165
So?
138
00:13:47,269 --> 00:13:51,252
Well, you ain't gonna try to defend
this broken-down church...
139
00:13:51,356 --> 00:13:54,006
...against 7,000 battle-hard troops?
140
00:13:54,110 --> 00:13:56,196
Colonel Bowie.
141
00:13:56,279 --> 00:13:59,638
You were drunk at the last officers' call.
142
00:13:59,742 --> 00:14:03,516
And I would rather postpone
our discussion until the next.
143
00:14:03,621 --> 00:14:06,229
At which time I will explain my plans...
144
00:14:06,333 --> 00:14:11,119
...and give orders for
the implementing of those plans.
145
00:14:36,049 --> 00:14:37,279
Hey, Jim.
146
00:14:37,384 --> 00:14:40,033
Why do we have to work like this?
147
00:14:40,137 --> 00:14:42,994
I volunteered to fight, not to build no fort.
148
00:14:43,099 --> 00:14:45,247
How come we have to work like this?
149
00:14:45,351 --> 00:14:48,459
Because old Sam told Travis, Travis told me,
150
00:14:48,564 --> 00:14:50,649
and I'm telling you.
151
00:14:51,650 --> 00:14:55,055
Somebody's comin' hellbent for leather,
152
00:14:55,160 --> 00:14:57,641
sinking spurs at every jump.
153
00:14:58,324 --> 00:15:00,411
Halt.
154
00:15:02,746 --> 00:15:04,352
Corporal of the guard.
155
00:15:04,457 --> 00:15:06,542
Post No.1.
156
00:15:07,502 --> 00:15:11,027
No civilians may enter the fort,
Señor Seguin. I'm sorry.
157
00:15:11,131 --> 00:15:13,906
Juan. Silverio. Let 'em through, Dick.
158
00:15:14,010 --> 00:15:16,095
Captain Dickinson.
159
00:15:16,429 --> 00:15:17,451
Yes, sir.
160
00:15:17,555 --> 00:15:20,486
Come to my office, please, Captain.
161
00:15:20,590 --> 00:15:22,676
Yes, sir.
162
00:15:27,525 --> 00:15:31,383
Good afternoon, Colonel Travis.
We have news of Santa Anna.
163
00:15:31,488 --> 00:15:34,429
- My son and I have...
- Good day, Señor Seguin.
164
00:15:34,533 --> 00:15:36,443
Señor, even though you're...
165
00:15:36,547 --> 00:15:39,017
...the alcalde of San Antonio de Bexar,
166
00:15:39,121 --> 00:15:42,605
it does not exempt you from military prohibitions.
167
00:15:42,709 --> 00:15:45,817
This establishment is closed to all civilians.
168
00:15:45,921 --> 00:15:47,987
I'm very sorry, Colonel Travis.
169
00:15:48,091 --> 00:15:51,573
Had I known your restrictions
applied to me and my family, sir...
170
00:15:51,678 --> 00:15:53,262
Now, wait a minute, Travis.
171
00:15:53,366 --> 00:15:55,495
The Seguins have news of Santa Anna.
172
00:15:55,599 --> 00:15:58,748
- We have a dozen rumours a day.
- You can't just...
173
00:15:58,853 --> 00:16:00,918
Por favor, Juan, tell him.
174
00:16:01,022 --> 00:16:03,504
Colonel, the lndians of San Blas...
175
00:16:03,608 --> 00:16:05,632
...sent couriers to the vaqueros of...
176
00:16:05,737 --> 00:16:07,926
...my properties along the Sangre de Cristo.
177
00:16:08,031 --> 00:16:11,597
They say many soldiers crossed
the Baja Diablo two days ago.
178
00:16:11,701 --> 00:16:14,476
That puts 'em a lot closer than you thought.
179
00:16:14,580 --> 00:16:18,688
The lndians guessed the number
of troops at over 5,000.
180
00:16:18,792 --> 00:16:20,846
There are also large numbers of...
181
00:16:20,951 --> 00:16:23,068
...mounted soldiers and supply trains.
182
00:16:23,173 --> 00:16:25,434
Also, lower down on the Baja Diablo...
183
00:16:25,539 --> 00:16:27,740
...another party of lndians saw signs...
184
00:16:27,844 --> 00:16:31,244
...of shod horses crossing a ford.
- I'm sorry, Señor Seguin.
185
00:16:31,349 --> 00:16:35,541
As a civilian, you cannot realise
how worthless this information is.
186
00:16:35,646 --> 00:16:37,794
"Some lndian told some vaqueros..."
187
00:16:37,898 --> 00:16:39,921
Anyway, thank you, sir. Good day.
188
00:16:40,025 --> 00:16:42,925
You know the Seguins are absolutely reliable.
189
00:16:43,029 --> 00:16:44,319
If you'll excuse me.
190
00:16:44,423 --> 00:16:46,720
I meant no personal offence, señor.
191
00:16:46,825 --> 00:16:49,975
But I cannot make a plan based on third-hand rumours.
192
00:16:50,079 --> 00:16:54,242
I do not take personal affront, Colonel Travis,
193
00:16:54,375 --> 00:16:57,124
else I should be forced to act...
194
00:16:57,229 --> 00:17:00,863
...other than to simply bid you good day.
195
00:17:12,354 --> 00:17:14,747
You're a damn fool, Travis.
196
00:17:55,988 --> 00:17:58,204
A true gentleman, Seguin.
197
00:18:00,618 --> 00:18:03,101
I dislike being rude to him.
198
00:18:06,291 --> 00:18:08,690
Even allowing for exaggeration,
199
00:18:08,794 --> 00:18:12,194
Santa Anna must have crossed the Baja in strength.
200
00:18:12,299 --> 00:18:14,514
But I had to do it, Dick.
201
00:18:15,802 --> 00:18:18,199
I'd say we have two or at best...
202
00:18:18,304 --> 00:18:20,996
...three days before we see his banners.
203
00:18:21,100 --> 00:18:23,187
The men were listening.
204
00:18:23,270 --> 00:18:26,969
And I can't let that rabble know how weak...
205
00:18:27,074 --> 00:18:30,443
...we are and how strong the enemy is.
206
00:18:31,905 --> 00:18:35,273
- You couldn't do that?
- No, I couldn't.
207
00:18:35,658 --> 00:18:39,736
My honest and truthful and plain-spoken friend.
208
00:18:39,830 --> 00:18:42,145
You could, perhaps, but I couldn't.
209
00:18:42,249 --> 00:18:44,315
Now, take a look at this.
210
00:18:44,419 --> 00:18:46,484
This oblique rampart here...
211
00:18:46,588 --> 00:18:48,830
Well, have sense, Dick. Why should...
212
00:18:48,934 --> 00:18:51,240
...those men stay if they knew the truth?
213
00:18:51,344 --> 00:18:53,408
It's different for Bowie, of course.
214
00:18:53,513 --> 00:18:57,080
He's got a big stake in Texas.
A couple of million acres, I hear.
215
00:18:57,184 --> 00:18:59,063
Some of those men haven't got...
216
00:18:59,167 --> 00:19:01,167
Have you got any dollars or acres?
217
00:19:01,271 --> 00:19:05,527
I've got an extra suit of clothes. You know that.
218
00:19:15,299 --> 00:19:17,625
Boy. So that's it.
219
00:19:17,761 --> 00:19:19,846
San Antonio de Bexar.
220
00:19:19,930 --> 00:19:22,161
It means Saint Anthony in English.
221
00:19:22,265 --> 00:19:24,295
The colonel speaks Spanish, you know.
222
00:19:31,902 --> 00:19:34,029
Are you gonna pray, sir?
223
00:19:35,698 --> 00:19:37,784
But why, sir?
224
00:19:37,867 --> 00:19:41,016
I mean, there wasn't no doubt we'd find her.
225
00:19:41,121 --> 00:19:43,634
The colonel just wasn't sure which one...
226
00:19:43,738 --> 00:19:46,314
...of these here creeks was the shortest cut.
227
00:19:46,419 --> 00:19:48,942
He ain't been here in nigh 15 years.
228
00:19:49,046 --> 00:19:51,112
Better make the signal, boy.
229
00:19:51,216 --> 00:19:53,302
Yes, sir.
230
00:19:53,385 --> 00:19:55,450
I hope this powder ain't damp.
231
00:19:55,554 --> 00:19:57,103
You don't take it wrong...
232
00:19:57,208 --> 00:19:59,496
...I ask you all these questions, Parson?
233
00:19:59,601 --> 00:20:02,499
No, boy, that's how you learn. Asking.
234
00:20:02,604 --> 00:20:04,690
Yes, sir.
235
00:20:04,774 --> 00:20:09,028
So many times every day you stop and give thanks.
236
00:20:09,195 --> 00:20:13,054
Mostly I can't catch on to what
you're thanking the Lord for.
237
00:20:13,158 --> 00:20:15,306
I mean, there's nothin' special.
238
00:20:15,410 --> 00:20:17,935
I give thanks for the time and the place.
239
00:20:18,039 --> 00:20:20,103
The time and place, Parson?
240
00:20:20,208 --> 00:20:24,066
A time to live and a place to die.
That's all any man gets.
241
00:20:24,170 --> 00:20:26,627
No more, no less.
242
00:20:26,757 --> 00:20:29,758
- Fire the signal, boy.
- Yes, sir.
243
00:20:42,900 --> 00:20:45,294
Must be Parson and the boy.
244
00:20:47,489 --> 00:20:49,575
Think so.
245
00:21:34,919 --> 00:21:36,983
Well, there she be, Colonel.
246
00:21:37,088 --> 00:21:39,237
After 20 days of hard ridin'.
247
00:21:39,341 --> 00:21:40,924
Are we gonna have to learn...
248
00:21:41,028 --> 00:21:42,949
...the lingo they use down here, Davy?
249
00:21:43,053 --> 00:21:45,995
Where do we go, Davy? To the town or to the fort?
250
00:21:46,099 --> 00:21:48,497
There's no fort. It's an old mission.
251
00:21:48,601 --> 00:21:53,295
You better take a better look.
A lot of people movin' in there.
252
00:21:53,399 --> 00:21:56,298
Them guns don't give it no mission look to me.
253
00:21:56,402 --> 00:21:58,487
Colonel...
254
00:21:58,571 --> 00:22:02,741
What do C-A-N-T-l-N-A spell?
255
00:22:03,660 --> 00:22:06,372
Cantina. Do it mean what I think it do?
256
00:22:06,476 --> 00:22:07,519
It do.
257
00:22:07,623 --> 00:22:12,451
It means out of these deerskins
and into our foofaraw.
258
00:22:27,063 --> 00:22:29,148
Hey, you got my coat.
259
00:22:42,370 --> 00:22:43,683
Hey, Pedro.
260
00:22:43,788 --> 00:22:45,852
Hand me down that guitar.
261
00:22:45,957 --> 00:22:49,607
Now I want you folks to all
clump in here close together.
262
00:22:49,711 --> 00:22:52,402
I want you Texicans to open up your ears...
263
00:22:52,506 --> 00:22:56,141
...and listen to a little pure Tennessee.
264
00:22:57,679 --> 00:22:59,368
Here's to the ladies...
265
00:22:59,472 --> 00:23:01,558
...I love 'em all
266
00:23:01,559 --> 00:23:05,307
Here's to the ones I recall
267
00:23:05,438 --> 00:23:07,524
Here's to the ladies
268
00:23:07,607 --> 00:23:09,547
Married or free
269
00:23:09,651 --> 00:23:12,901
They all look pretty good to me
270
00:23:13,029 --> 00:23:14,887
The big and small ones
271
00:23:14,991 --> 00:23:16,680
The short and tall ones
272
00:23:16,784 --> 00:23:18,870
Each one a lovely...
273
00:23:18,953 --> 00:23:21,040
Halt.
274
00:23:22,082 --> 00:23:23,605
Here's to the ladies...
275
00:23:23,709 --> 00:23:26,414
...I love the ladies...
276
00:23:26,545 --> 00:23:29,069
Captain Dickinson, split your patrol.
277
00:23:29,174 --> 00:23:31,350
Send half each way down the river for...
278
00:23:31,454 --> 00:23:33,574
...about five miles to look for any signs.
279
00:23:33,678 --> 00:23:36,161
- Then report back to the mission.
- Yes, sir.
280
00:23:36,265 --> 00:23:38,351
Forward.
281
00:24:08,594 --> 00:24:10,680
Sorry, sir.
282
00:24:10,763 --> 00:24:12,849
She sorta come loose.
283
00:24:15,894 --> 00:24:17,980
I'd like...
284
00:24:18,772 --> 00:24:21,651
...I'd like to speak to David Crockett.
285
00:24:21,756 --> 00:24:22,798
You did.
286
00:24:22,902 --> 00:24:25,509
That was David Crockett from Tennessee?
287
00:24:25,614 --> 00:24:27,416
Yes, sir. And I oughta know.
288
00:24:27,521 --> 00:24:29,723
Me and him's neighbours back home.
289
00:24:29,827 --> 00:24:31,954
Only live 40 mile apart.
290
00:24:32,788 --> 00:24:34,875
Colonel Davy.
291
00:24:41,340 --> 00:24:44,365
- Are you David Crockett, sir?
- That's my name.
292
00:24:44,469 --> 00:24:47,034
I'm Colonel Travis, commanding the garrison.
293
00:24:47,138 --> 00:24:48,620
I figured.
294
00:24:48,724 --> 00:24:52,358
Well, son, you'd better start growing up.
295
00:24:55,440 --> 00:24:58,965
I'd like to speak to you
on a matter of gravest importance.
296
00:24:59,069 --> 00:25:02,403
Sure. Let's find a corner.
297
00:25:04,826 --> 00:25:06,911
Talking's dry work.
298
00:25:14,003 --> 00:25:16,089
You're learnin' fast.
299
00:25:19,884 --> 00:25:20,990
Colonel.
300
00:25:21,094 --> 00:25:23,180
I'm resignin' from you.
301
00:25:23,264 --> 00:25:27,122
I'm gonna marry up with Conchita
and be the man of this house.
302
00:25:27,226 --> 00:25:29,354
Bésame a kiss, señorita.
303
00:25:29,396 --> 00:25:32,337
I toss around a mess of that proud Spanish, too.
304
00:25:32,441 --> 00:25:34,526
Most important part.
305
00:25:34,610 --> 00:25:37,181
Let's jig a little, mamacita.
306
00:25:39,648 --> 00:25:42,171
Light there and rest easy, Travis,
307
00:25:42,276 --> 00:25:44,670
while I bed down this buck.
308
00:25:45,196 --> 00:25:48,564
He just ain't got no head for whiskey.
309
00:25:50,578 --> 00:25:52,663
- Parson.
- Yeah, Davy.
310
00:25:52,746 --> 00:25:55,320
- Take him away.
- Yes, sir.
311
00:26:01,840 --> 00:26:03,964
Let's wet our whistles.
312
00:26:04,093 --> 00:26:06,179
Words are dusty.
313
00:26:06,262 --> 00:26:08,348
I don't drink.
314
00:26:09,182 --> 00:26:11,268
- Not ever?
- No.
315
00:26:12,770 --> 00:26:15,177
I've heard of such.
316
00:26:15,314 --> 00:26:17,546
Well, spread your wampum, Travis.
317
00:26:17,651 --> 00:26:19,736
My title is colonel.
318
00:26:19,819 --> 00:26:21,905
Me, I'm a colonel, too.
319
00:26:21,988 --> 00:26:25,806
Wouldn't it sound kinda silly,
chattering colonel, colonel,
320
00:26:25,910 --> 00:26:28,225
like a couple of marsh shield birds?
321
00:26:28,329 --> 00:26:30,895
Just speak right up and call me Crockett.
322
00:26:30,999 --> 00:26:33,064
Don't bother to use my title.
323
00:26:33,168 --> 00:26:35,991
Old drunken General Flatford gave it...
324
00:26:36,095 --> 00:26:38,404
...to me in the Choctaw lndian War.
325
00:26:38,508 --> 00:26:40,666
I'll call you Travis.
326
00:26:45,266 --> 00:26:47,351
Very well, Crockett.
327
00:26:48,352 --> 00:26:52,336
I'd like your permission
to make a speech to your men.
328
00:26:52,441 --> 00:26:56,465
Well, they've heard many a speech
while I was congressifying.
329
00:26:56,570 --> 00:26:58,635
What would you talk about?
330
00:26:58,740 --> 00:27:01,338
Oh, about freedom... liberty.
331
00:27:02,535 --> 00:27:05,247
Well, they don't need any such speech.
332
00:27:05,873 --> 00:27:07,937
These men are from Tennessee.
333
00:27:08,042 --> 00:27:10,869
I'd like to explain why I want them...
334
00:27:10,974 --> 00:27:13,194
...to volunteer to fight against Santa Anna.
335
00:27:13,298 --> 00:27:14,445
Oh?
336
00:27:19,305 --> 00:27:21,390
Not so careless.
337
00:27:21,870 --> 00:27:24,634
You can't get new clothes this side of Nacogdoches.
338
00:27:28,273 --> 00:27:30,359
Tag.
339
00:27:33,696 --> 00:27:37,012
Tennesseans ain't exactly against fighting,
340
00:27:37,116 --> 00:27:39,409
but they ain't much for listening...
341
00:27:39,514 --> 00:27:41,935
...to speeches. What would you tell them?
342
00:27:42,039 --> 00:27:44,260
Of the many and unendurable hardships...
343
00:27:44,364 --> 00:27:46,357
...the people have been subjected to...
344
00:27:46,461 --> 00:27:48,630
...under the tyrannical government...
345
00:27:48,734 --> 00:27:50,903
...of this military dictator Santa Anna.
346
00:27:51,009 --> 00:27:54,741
We have no rights in the courts,
no market for our produce.
347
00:27:54,846 --> 00:27:58,215
He has forbidden trade with the North.
348
00:27:58,350 --> 00:28:00,436
Davy.
349
00:28:00,853 --> 00:28:02,917
I want a chance for my money back.
350
00:28:03,022 --> 00:28:05,030
Why don't you leave Davy alone?
351
00:28:05,134 --> 00:28:07,673
He done beat you 38 times hand-runnin'.
352
00:28:07,777 --> 00:28:09,008
36.
353
00:28:09,112 --> 00:28:11,197
38.
354
00:28:11,616 --> 00:28:13,263
36.
355
00:28:13,367 --> 00:28:15,891
This'll only take a minute, Travis.
356
00:28:15,995 --> 00:28:18,081
Give me them feathers.
357
00:28:19,666 --> 00:28:21,752
Gentlemen.
358
00:28:24,713 --> 00:28:26,800
Balance your feathers.
359
00:28:29,093 --> 00:28:31,179
Get set. Go.
360
00:28:52,579 --> 00:28:56,834
- Gotcha that time, Davy.
- It was fair and square.
361
00:28:57,293 --> 00:28:59,782
If we can continue, I would like to say...
362
00:28:59,887 --> 00:29:00,985
One minute, Travis.
363
00:29:01,089 --> 00:29:03,612
That was just for who gets first chance.
364
00:29:03,717 --> 00:29:07,086
- Prepare yourself, Davy.
- I'm prepared.
365
00:29:08,973 --> 00:29:11,058
He's still on his feet.
366
00:29:11,142 --> 00:29:12,415
Oh, no.
367
00:29:12,519 --> 00:29:15,224
- Oh, yes.
- Oh, yes.
368
00:29:15,355 --> 00:29:17,441
And it's my turn.
369
00:29:23,114 --> 00:29:25,200
39.
370
00:29:27,328 --> 00:29:31,405
He'll never learn. Let's get a bucket of water.
371
00:29:32,333 --> 00:29:35,274
Kind of a game the boys play back in Tennessee.
372
00:29:35,379 --> 00:29:39,238
Even though time is running out,
I must postpone this interview...
373
00:29:39,342 --> 00:29:41,469
...until we can be assured of no interruptions.
374
00:29:41,886 --> 00:29:43,951
Step down off your high horse, mister.
375
00:29:44,263 --> 00:29:46,616
You don't get lard less'n you boil the hog.
376
00:29:52,816 --> 00:29:55,141
Have one of these cigars.
377
00:29:55,277 --> 00:29:58,999
I brought 'em all the way from New Orleans.
378
00:30:00,324 --> 00:30:02,931
Were you going to tell my Tennesseans...
379
00:30:03,035 --> 00:30:05,162
...that a good many men,
380
00:30:05,204 --> 00:30:07,291
sound men all,
381
00:30:07,374 --> 00:30:11,399
had a plot to ease the suffering
of the people in these parts?
382
00:30:11,503 --> 00:30:13,309
Or were you going to tell them...
383
00:30:13,413 --> 00:30:15,612
...that Steve Austin, Houston and others...
384
00:30:15,717 --> 00:30:19,888
...and you too, Travis, had planned
to declare for a republic?
385
00:30:21,265 --> 00:30:24,633
To declare this the Republic of Texas?
386
00:30:24,727 --> 00:30:28,007
Were you gonna tell 'em that, Travis?
387
00:30:29,566 --> 00:30:32,340
I hadn't thought this was generally known.
388
00:30:32,444 --> 00:30:34,530
It isn't yet.
389
00:30:34,614 --> 00:30:39,045
Not till Austin separates the sheep from the goats.
390
00:30:39,202 --> 00:30:43,102
Not till he decides who's on the right side.
391
00:30:43,540 --> 00:30:45,626
Republic.
392
00:30:45,709 --> 00:30:47,775
I like the sound of the word.
393
00:30:47,879 --> 00:30:50,027
It means people can live free,
394
00:30:50,131 --> 00:30:52,217
talk free,
395
00:30:52,300 --> 00:30:54,428
go or come, buy or sell,
396
00:30:54,470 --> 00:30:57,119
be drunk or sober. However they choose.
397
00:30:57,223 --> 00:31:00,557
Some words give you a feeling.
398
00:31:00,686 --> 00:31:03,167
Republic is one of those words that...
399
00:31:03,272 --> 00:31:06,108
...makes me tight in the throat.
400
00:31:06,567 --> 00:31:09,466
Same tightness a man gets when his...
401
00:31:09,571 --> 00:31:12,584
...baby takes his first step or...
402
00:31:12,991 --> 00:31:15,098
...his first baby shaves...
403
00:31:15,202 --> 00:31:18,747
...and makes his first sound like a man.
404
00:31:19,790 --> 00:31:23,961
Some words can give you a feeling
that makes your heart warm.
405
00:31:25,338 --> 00:31:28,087
Republic is one of those words.
406
00:31:35,225 --> 00:31:37,311
Crockett.
407
00:31:40,522 --> 00:31:43,631
I have, I believe, learned two things about you.
408
00:31:43,735 --> 00:31:45,820
Worthwhile, I hope.
409
00:31:45,904 --> 00:31:48,717
You're not the illiterate country bumpkin...
410
00:31:48,821 --> 00:31:50,722
...you would have people believe.
411
00:31:50,826 --> 00:31:54,560
You speak an excellent and
concise English when you wish.
412
00:31:54,665 --> 00:31:56,896
The... bad grammar is a pose.
413
00:31:57,000 --> 00:32:00,336
A fella has to do a lot to get elected to
414
00:32:00,440 --> 00:32:03,612
Congress. I've kissed many a baby, too.
415
00:32:03,716 --> 00:32:07,951
The other is that you came to Texas to fight with us.
416
00:32:08,055 --> 00:32:10,803
Don't tell my Tennesseans that.
417
00:32:11,142 --> 00:32:16,303
They think we came south to hunt and... get drunk.
418
00:32:20,861 --> 00:32:24,396
They... seem to have accomplished that.
419
00:34:20,948 --> 00:34:24,406
Good evening, my almost-vanishing lady.
420
00:34:29,708 --> 00:34:32,441
Incredible. I arranged for this carriage...
421
00:34:32,545 --> 00:34:35,319
...I would be heartbroken if you left Bexar just now.
422
00:34:35,423 --> 00:34:38,240
Even more so if you left with my team of horses,
423
00:34:38,344 --> 00:34:41,493
which would bring a pretty penny in these times...
424
00:34:41,597 --> 00:34:45,941
...with two factions buying anything on four legs.
425
00:35:02,746 --> 00:35:04,812
Do you have business here?
426
00:35:04,916 --> 00:35:06,564
I promised Mother.
427
00:35:06,668 --> 00:35:08,357
Your mother?
428
00:35:08,462 --> 00:35:11,862
Pray to the North Star. Ten minutes every night.
429
00:35:11,966 --> 00:35:14,802
A long line of star-worshippers.
430
00:35:16,137 --> 00:35:18,620
It keeps the rheumatiz away.
431
00:35:20,017 --> 00:35:22,707
It seems to me you're looking for trouble.
432
00:35:22,811 --> 00:35:24,898
It do?
433
00:35:28,652 --> 00:35:30,781
Let's go upstairs. Unless you prefer...
434
00:35:30,886 --> 00:35:32,344
...discussing your business...
435
00:35:32,448 --> 00:35:36,436
...in front of every drunken loafer in Bexar.
436
00:35:49,384 --> 00:35:51,950
I suppose that overdressed ignoramus...
437
00:35:52,054 --> 00:35:54,953
...is one of the riffraff here to resist Santa Anna.
438
00:35:55,057 --> 00:35:57,150
They'll find graves and nothing else.
439
00:35:57,254 --> 00:35:59,000
Santa Anna will sweep across...
440
00:35:59,104 --> 00:36:00,147
Overdressed?
441
00:36:00,251 --> 00:36:02,420
I paid good money for these clothes.
442
00:36:02,524 --> 00:36:04,609
Why?
443
00:36:15,414 --> 00:36:17,499
Lady's luggage.
444
00:36:29,513 --> 00:36:32,439
Gratuity for the boy. You forgot.
445
00:36:44,989 --> 00:36:48,181
Son, I guess he isn't gonna tip you.
446
00:37:01,634 --> 00:37:03,782
Another thing I promised Mother.
447
00:37:03,886 --> 00:37:08,079
Never to get in situations
where people pointed guns at me.
448
00:37:08,183 --> 00:37:10,748
Ma'am, it is possible that I am mistaken,
449
00:37:10,853 --> 00:37:14,962
but it seems to me you find this
gentleman's company distasteful.
450
00:37:15,066 --> 00:37:16,630
Tell him to get out.
451
00:37:16,735 --> 00:37:20,761
Thank you, sir, but there is no way
in which you could be of help.
452
00:37:20,865 --> 00:37:25,474
- And I am in no danger.
- I bid you good night, ma'am.
453
00:37:27,164 --> 00:37:29,249
Gratuity for the boy.
454
00:37:37,592 --> 00:37:39,678
Your property, sir.
455
00:38:07,267 --> 00:38:11,459
We are guaranteed the protection
of the generalissimo himself.
456
00:38:11,563 --> 00:38:14,088
But please don't misunderstand me.
457
00:38:14,192 --> 00:38:16,257
I don't want all of your lands.
458
00:38:16,361 --> 00:38:20,439
Half will be sufficient for me. I'm no glutton.
459
00:38:31,920 --> 00:38:34,320
Easy, Graciela, easy. I speak your...
460
00:38:34,424 --> 00:38:36,822
...language, but that's too fast for me.
461
00:38:36,926 --> 00:38:40,327
Though I dare say I'm better off not understanding.
462
00:38:40,431 --> 00:38:42,912
You actually wanted me to agree to this?
463
00:38:43,017 --> 00:38:45,102
This atrocity?
464
00:38:45,186 --> 00:38:48,111
I actually did and I actually do.
465
00:38:48,815 --> 00:38:50,984
You're an educated woman, Graciela.
466
00:38:51,088 --> 00:38:52,131
Intelligent.
467
00:38:52,235 --> 00:38:55,969
Is there any other way
to restore your family properties?
468
00:38:56,074 --> 00:38:59,619
Santa Anna's administrators rule Potosí.
469
00:39:00,454 --> 00:39:02,936
You... you expect me to marry you,
470
00:39:03,040 --> 00:39:05,677
with my father and four brothers newly...
471
00:39:05,781 --> 00:39:08,025
...buried in Potosí... and my husband?
472
00:39:08,129 --> 00:39:11,070
I expect it because it is the logical course.
473
00:39:11,174 --> 00:39:13,712
To marry you? Logical?
474
00:39:13,843 --> 00:39:15,409
Of course.
475
00:39:15,513 --> 00:39:17,577
I am acceptable to Santa Anna.
476
00:39:17,682 --> 00:39:20,929
If he should be defeated, I will manage...
477
00:39:21,033 --> 00:39:24,043
...to become acceptable to his successors.
478
00:39:24,147 --> 00:39:28,318
That's the trick. To be acceptable
to the powers that be.
479
00:39:29,320 --> 00:39:32,469
Let's not pretend you're a broken-hearted widow.
480
00:39:32,574 --> 00:39:34,702
You barely knew the man.
481
00:39:34,743 --> 00:39:36,890
The marriage was as much arranged...
482
00:39:36,995 --> 00:39:38,226
...as this one would be.
483
00:39:38,330 --> 00:39:42,064
Your family picked him up.
- That's the way of my people.
484
00:39:42,169 --> 00:39:43,858
You'll say yes.
485
00:39:43,962 --> 00:39:46,532
It's your only possible path.
486
00:39:47,132 --> 00:39:50,574
Like all women, you'll postpone the decision.
487
00:39:50,678 --> 00:39:53,134
But you will say yes.
488
00:40:37,523 --> 00:40:39,420
Forgive me, ma'am, but I was...
489
00:40:39,524 --> 00:40:41,798
...having a smoke out on that gallery...
490
00:40:41,903 --> 00:40:44,333
...and I couldn't help but overhear...
491
00:40:44,437 --> 00:40:45,887
...I wasn't eavesdropping.
492
00:40:45,991 --> 00:40:48,679
But it rankles me when somebody tries...
493
00:40:48,783 --> 00:40:51,059
...to force somebody to do something.
494
00:40:51,164 --> 00:40:53,725
You haven't seen me before tonight,
495
00:40:53,829 --> 00:40:56,316
but I am offering you my services.
496
00:40:56,420 --> 00:40:59,277
If that fella's making you stay in Bexar,
497
00:40:59,381 --> 00:41:02,155
I'm ready, willing and able to provide you...
498
00:41:02,260 --> 00:41:04,784
...a transport to wherever you wanna go.
499
00:41:04,888 --> 00:41:08,454
And on the other hand,
if you choose to stay in Bexar,
500
00:41:08,558 --> 00:41:12,729
I'm ready, willing and able
to see that he don't bother you.
501
00:41:15,191 --> 00:41:17,681
Would you answer one question with...
502
00:41:17,785 --> 00:41:20,343
...complete honesty, Mr... Tall American?
503
00:41:20,447 --> 00:41:23,931
Ma'am, only modesty restrains me from telling you...
504
00:41:24,035 --> 00:41:28,023
...that I am widely known for my truthfulness.
505
00:41:28,706 --> 00:41:31,631
Would you so quickly offer to defend me...
506
00:41:31,735 --> 00:41:34,234
...if I were 60 years old and wrinkled?
507
00:41:34,338 --> 00:41:37,780
Or is it because I am young and a widow...
508
00:41:37,884 --> 00:41:42,139
...and you are far from home and your loved ones?
509
00:41:45,810 --> 00:41:48,301
But thank you, anyway, sir.
510
00:41:50,399 --> 00:41:52,484
In any event,
511
00:41:52,568 --> 00:41:56,823
this is a matter in which no outsider could help.
512
00:41:57,532 --> 00:41:59,618
Mr Tall American.
513
00:42:00,368 --> 00:42:02,964
I do believe that a woman in trouble,
514
00:42:03,069 --> 00:42:05,020
even though 60 and wrinkled,
515
00:42:05,124 --> 00:42:07,517
could turn to you for help.
516
00:42:10,005 --> 00:42:12,090
Good night, ma'am.
517
00:43:30,889 --> 00:43:32,371
Well, thanks, friend.
518
00:43:32,475 --> 00:43:36,333
If you don't insist on having them
to yourself, I'll give you a hand.
519
00:43:36,437 --> 00:43:38,524
Pleasure, friend.
520
00:43:40,192 --> 00:43:41,546
You must be Jim Bowie.
521
00:43:41,650 --> 00:43:44,217
The size and the shape is as described...
522
00:43:44,321 --> 00:43:47,346
...and this knife is certainly
everything I heard it was.
523
00:43:47,450 --> 00:43:50,109
- I'm Bowie.
- I'm Davy Crockett.
524
00:43:50,662 --> 00:43:53,588
Well. I've heard a lot about you.
525
00:43:53,624 --> 00:43:56,106
I've heard a lot about you, too.
526
00:43:56,210 --> 00:43:58,568
I'd admire to buy you a drink, or eight or ten.
527
00:43:58,672 --> 00:44:00,757
Oh... Excuse me.
528
00:44:02,426 --> 00:44:05,034
Did you have some trouble with Emil Sand?
529
00:44:05,138 --> 00:44:07,202
- Who's Emil Sand?
- Merchant.
530
00:44:07,307 --> 00:44:10,164
- Tall fella? Butter-coloured hair?
- That's him.
531
00:44:10,268 --> 00:44:13,460
I've had some words with him.
lntend to have some more.
532
00:44:13,564 --> 00:44:14,801
How about that drink?
533
00:44:14,905 --> 00:44:16,757
Honoured, Congressman Crockett.
534
00:44:16,861 --> 00:44:21,032
Please, Jim. Don't call me that.
I've been trying to live it down.
535
00:44:38,773 --> 00:44:41,382
Here's your extra coat, Davy. And a jug.
536
00:44:41,487 --> 00:44:44,723
Thoughtful. You'd better get some sleep, Smitty.
537
00:44:44,828 --> 00:44:46,915
I'm not tired.
538
00:44:46,998 --> 00:44:49,065
It's Mexico. Exciting night.
539
00:44:49,170 --> 00:44:52,197
Yeah, well, you'd still better get some sleep.
540
00:44:52,302 --> 00:44:54,389
All right, Davy.
541
00:44:54,473 --> 00:44:55,329
Night, Smitty.
542
00:44:55,433 --> 00:44:58,361
Good night, Colonel Bowie... Jim.
543
00:45:03,701 --> 00:45:06,853
Took a long time for this night to get unexciting.
544
00:45:06,958 --> 00:45:09,046
It sure did.
545
00:45:09,797 --> 00:45:12,637
'Tis a mighty pretty one though.
546
00:45:13,179 --> 00:45:15,216
I understand you moved down here...
547
00:45:15,321 --> 00:45:16,999
...lock, stock, and barrel, Jim.
548
00:45:17,104 --> 00:45:21,592
I didn't plan on moving. Came for a visit and stayed.
549
00:45:21,697 --> 00:45:23,072
I gather you like it.
550
00:45:23,176 --> 00:45:25,434
Oh, Davy. if you only knew Mexico.
551
00:45:25,538 --> 00:45:27,830
It's wonderful.
552
00:45:27,960 --> 00:45:31,656
I thought she was a burnt-over
desert most of the time.
553
00:45:31,760 --> 00:45:35,414
Nah... Most northerners think that. It ain't so.
554
00:45:35,518 --> 00:45:38,856
Big valleys between high mountains.
555
00:45:38,984 --> 00:45:43,221
Just everything a man could want
in the way of country.
556
00:45:43,326 --> 00:45:47,411
For looking at or... or for growing on.
557
00:45:47,543 --> 00:45:50,036
But mostly...
558
00:45:50,174 --> 00:45:52,746
Mostly it's the people, Davy.
559
00:45:53,389 --> 00:45:55,476
They got...
560
00:45:55,518 --> 00:45:58,253
This is kinda hard to explain, but...
561
00:45:58,357 --> 00:46:01,719
...they got courage and they got dignity.
562
00:46:01,823 --> 00:46:04,697
They ain't afraid to die.
563
00:46:04,829 --> 00:46:09,652
What seems most important to me
is that they ain't afraid to live.
564
00:46:09,756 --> 00:46:12,100
Today is important to them,
565
00:46:12,204 --> 00:46:15,398
not the dollar tomorrow might bring.
566
00:46:15,603 --> 00:46:18,755
I suppose the Yankee says that's lazy.
567
00:46:18,859 --> 00:46:22,481
Me? I say it's a way of livin'.
568
00:46:24,162 --> 00:46:26,250
And the womenfolk.
569
00:46:26,333 --> 00:46:27,607
Well, Davy...
570
00:46:27,712 --> 00:46:30,488
...I figured you favoured the Mexican ladies.
571
00:46:30,593 --> 00:46:33,165
They tell me you married one.
572
00:46:34,016 --> 00:46:36,104
Yeah, l...
573
00:46:36,188 --> 00:46:38,275
...I did.
574
00:46:38,902 --> 00:46:40,990
L...
575
00:46:41,866 --> 00:46:43,954
Well, Davy, l...
576
00:46:44,037 --> 00:46:47,582
...I just ain't got, you know, your way...
577
00:46:47,686 --> 00:46:51,324
...of putting things into... into words, but...
578
00:46:51,428 --> 00:46:53,516
...I got a fine family.
579
00:46:54,977 --> 00:46:57,186
A wonderful wife and...
580
00:46:57,315 --> 00:46:59,644
...two fine boys.
581
00:47:01,491 --> 00:47:05,039
I guess I'm what you'd call a lucky man.
582
00:47:05,040 --> 00:47:09,237
Now, that ain't a bad stab at putting it into words.
583
00:47:09,341 --> 00:47:12,443
L... sent them up to Coahuila with...
584
00:47:12,547 --> 00:47:16,363
...all the trouble around here, you know...
585
00:47:17,608 --> 00:47:20,927
- May I speak privately with you, sir?
- Sure, but...
586
00:47:21,032 --> 00:47:24,018
- Aren't you Señora de López?
- Señor Bowie, I'm sorry.
587
00:47:24,122 --> 00:47:27,608
I did not recognise you.
- This place ain't fit for...
588
00:47:27,713 --> 00:47:29,780
...I know. But the matter is urgent.
589
00:47:29,884 --> 00:47:33,288
Could I have a few private words with this gentleman?
590
00:47:33,392 --> 00:47:34,707
Sure. Excuse me.
591
00:47:34,811 --> 00:47:37,139
I'll be inside, Crockett.
592
00:47:37,275 --> 00:47:39,566
Crockett?
593
00:47:39,696 --> 00:47:41,931
You are the famous David Crockett?
594
00:47:42,035 --> 00:47:44,122
Well, I'm Crockett.
595
00:47:44,206 --> 00:47:46,380
They named me Davy after an uncle...
596
00:47:46,484 --> 00:47:48,903
...that didn't leave Pa the farm after all.
597
00:47:49,008 --> 00:47:51,750
Mr Crockett, shortly after you left my...
598
00:47:51,854 --> 00:47:54,665
...room I heard an altercation in the street.
599
00:47:54,770 --> 00:47:56,190
I could hear the sound,
600
00:47:56,294 --> 00:47:58,675
though I could not see from my window.
601
00:47:58,779 --> 00:48:00,845
It sounded like a drunken brawl.
602
00:48:00,950 --> 00:48:03,977
Well, sittin' right here I didn't hear a thing.
603
00:48:04,081 --> 00:48:07,735
Well, anyway, I saw lights in the old church...
604
00:48:07,839 --> 00:48:11,159
...and people moving about. And one of them was Emil.
605
00:48:11,263 --> 00:48:13,038
And... a thought came to me.
606
00:48:13,142 --> 00:48:16,169
As you may know, Colonel Travis has ordered...
607
00:48:16,273 --> 00:48:19,510
...all powder and ball from the merchants of Bexar.
608
00:48:19,614 --> 00:48:22,808
And he didn't find any at Emil's warehouse.
609
00:48:22,912 --> 00:48:27,083
It's my opinion... it's all hidden
in the basement of that church.
610
00:48:29,134 --> 00:48:31,222
And... Mr Crockett...
611
00:48:31,305 --> 00:48:33,729
The defenders of Texas are going to...
612
00:48:33,834 --> 00:48:36,129
...need that powder against Santa Anna.
613
00:48:36,233 --> 00:48:39,802
- And you're against Santa Anna?
- Bitterly. Of course.
614
00:48:39,907 --> 00:48:42,308
And this... Emil? He's for him?
615
00:48:42,412 --> 00:48:44,499
Yes, he is.
616
00:48:44,626 --> 00:48:47,109
Then, how did he figure you'd marry him?
617
00:48:47,214 --> 00:48:50,242
Political arguments don't flavour folks' supper.
618
00:48:50,346 --> 00:48:52,553
Nevertheless, I am going to marry him.
619
00:48:52,658 --> 00:48:55,043
Please let's not discuss it, Mr Crockett.
620
00:48:55,148 --> 00:48:58,091
The name is Davy, and I couldn't sleep nights...
621
00:48:58,195 --> 00:49:00,680
Will you say goodbye for me to Mr Bowie?
622
00:49:00,785 --> 00:49:03,185
- Well, l...
- I can make my own way...
623
00:49:03,290 --> 00:49:06,927
...and I hope the information is helpful.
624
00:49:22,372 --> 00:49:24,438
Something interesting, Jim.
625
00:49:24,543 --> 00:49:26,979
Parson, round up a couple of the men,
626
00:49:27,084 --> 00:49:29,992
fairly sober, and meet us out in the street.
627
00:49:30,096 --> 00:49:32,555
Where are we goin'?
628
00:49:32,685 --> 00:49:34,814
- The church.
- Yeah, Davy.
629
00:49:43,584 --> 00:49:45,671
Hey.
630
00:49:45,755 --> 00:49:47,842
Parson.
631
00:49:48,802 --> 00:49:50,657
Why'd you run off without me?
632
00:49:50,762 --> 00:49:53,208
I told him to stay behind. He's drunk.
633
00:49:53,312 --> 00:49:56,422
Stick to the point. Why'd you run off without me?
634
00:49:56,527 --> 00:49:58,761
Jim, this is Beekeeper. Jim Bowie.
635
00:49:58,866 --> 00:50:00,995
- Hi.
- You can come along.
636
00:50:01,036 --> 00:50:04,062
But hold your breath. Can they smell,
637
00:50:04,167 --> 00:50:06,778
they'll be warned you're coming.
638
00:50:06,882 --> 00:50:08,970
Excuse me.
639
00:50:28,469 --> 00:50:30,558
- Grab that torch.
- Yeah.
640
00:50:40,370 --> 00:50:42,457
Excuse me.
641
00:51:09,598 --> 00:51:11,685
Well. Here, Parson.
642
00:51:11,770 --> 00:51:13,857
Yes, sir.
643
00:51:20,454 --> 00:51:22,850
- Rifles.
- Must be 50 of 'em.
644
00:51:27,887 --> 00:51:29,160
That's gunpowder.
645
00:51:29,264 --> 00:51:32,041
- Let me take a look at that stuff.
- Watch it.
646
00:51:32,145 --> 00:51:35,606
- Stand back and stand still.
- Excuse me.
647
00:51:37,240 --> 00:51:39,307
There must be a ton of it.
648
00:51:39,411 --> 00:51:43,440
I'm sure gonna be looking forward
to seeing that soldier boy's face...
649
00:51:43,544 --> 00:51:45,763
...when we bring this in.
650
00:53:32,941 --> 00:53:36,010
It's a beautiful morning, Davy Crockett.
651
00:53:36,114 --> 00:53:38,525
It is that,
652
00:53:38,661 --> 00:53:40,749
María de López y Vejar.
653
00:53:40,833 --> 00:53:43,150
My goodness. You remember all that?
654
00:53:43,255 --> 00:53:47,691
Sure. I'm not as stupid as I look from the outside.
655
00:53:47,806 --> 00:53:50,810
What's Spanish for breakfast?
656
00:53:50,937 --> 00:53:54,215
Let's take a paseado out and get some desayuno.
657
00:53:54,320 --> 00:53:56,386
- Paseado?
- That means "walk".
658
00:53:56,491 --> 00:54:00,019
That means "have walked".
But never mind. I'll get dressed.
659
00:54:00,123 --> 00:54:02,211
Wait a minute.
660
00:54:03,046 --> 00:54:05,113
First, write me a letter.
661
00:54:05,218 --> 00:54:07,306
A letter?
662
00:54:07,389 --> 00:54:09,477
- In Spanish.
- Of course.
663
00:54:10,938 --> 00:54:13,422
To whom is the letter addressed?
664
00:54:13,526 --> 00:54:16,680
To the Honorable Davy Crockett Esquire.
665
00:54:16,784 --> 00:54:18,621
You wish a letter written to yourself?
666
00:54:18,725 --> 00:54:19,769
Yep.
667
00:54:19,873 --> 00:54:23,068
To the Honorable Davy Crockett Esquire,
668
00:54:23,173 --> 00:54:27,410
former Congressman of the United States of America.
669
00:54:27,514 --> 00:54:29,603
Esteemed sir...
670
00:54:34,554 --> 00:54:36,641
Hurry it up there.
671
00:54:45,409 --> 00:54:46,453
Seen Davy?
672
00:54:46,558 --> 00:54:50,018
Ain't nobody seen Davy. He ain't about.
673
00:54:50,254 --> 00:54:53,802
First lie you've told today, Thimblerig.
674
00:54:54,512 --> 00:54:56,600
- Mornin', Davy.
- Howdy.
675
00:54:56,683 --> 00:54:59,335
Say, Davy, what kind of a load you got there?
676
00:54:59,439 --> 00:55:01,747
Presents for some friends.
677
00:55:01,820 --> 00:55:03,907
Let's go, Parson.
678
00:55:27,081 --> 00:55:29,242
Halt. Who goes there?
679
00:55:29,377 --> 00:55:31,235
Is that you, Bob?
680
00:55:31,340 --> 00:55:33,834
Why, sure. Can't you see?
681
00:55:33,970 --> 00:55:38,501
Then what kind of idiot nonsense
is this "Who goes there"?
682
00:55:38,605 --> 00:55:40,952
Well, Travis - Colonel Travis, that is -...
683
00:55:41,057 --> 00:55:42,342
...he says that I should...
684
00:55:42,447 --> 00:55:45,901
...I don't care what Travis said. Open...
685
00:55:46,005 --> 00:55:49,998
...the gate before I shoot you off that wall.
686
00:55:51,708 --> 00:55:55,257
Sentry. Open the gate for Colonel Bowie.
687
00:56:06,823 --> 00:56:08,995
Near a ton of good powder here, men.
688
00:56:09,099 --> 00:56:10,143
Get it unloaded.
689
00:56:10,247 --> 00:56:13,358
That long one there, he's Davy Crockett.
690
00:56:13,462 --> 00:56:16,532
- And three of his good men.
- Colonel Crockett.
691
00:56:16,636 --> 00:56:18,724
Hello, Travis.
692
00:56:18,890 --> 00:56:21,040
Looks like the answer to a prayer.
693
00:56:21,145 --> 00:56:23,809
Colonel, I'd be pleased if you'd join me...
694
00:56:23,913 --> 00:56:26,135
...in my quarters for some refreshment.
695
00:56:26,239 --> 00:56:28,327
Proud to.
696
00:56:28,870 --> 00:56:32,685
Oh, and you too, Colonel Bowie, if you will.
697
00:56:43,484 --> 00:56:46,010
I'm a stranger around these here parts.
698
00:56:46,114 --> 00:56:49,058
What do you Texicans use for drinkin' whiskey?
699
00:56:49,162 --> 00:56:53,422
- Drinkin' whiskey.
- You got manners or ain't you?
700
00:56:56,368 --> 00:56:59,688
Captain Dickinson, this is Colonel Davy Crockett.
701
00:56:59,793 --> 00:57:01,880
Morning, Dick.
702
00:57:02,005 --> 00:57:04,615
Oh, and this is my cousin Mrs Dickinson.
703
00:57:04,720 --> 00:57:07,120
- Colonel Crockett.
- Colonel Bowie.
704
00:57:07,225 --> 00:57:10,169
Well, it's nice meeting you, Davy Crockett.
705
00:57:10,273 --> 00:57:12,340
I feel as if I know you already.
706
00:57:12,444 --> 00:57:15,137
You see, part of my family come from Tennessee...
707
00:57:15,241 --> 00:57:17,476
...and, well, your name is a household...
708
00:57:17,580 --> 00:57:19,814
...word there. At least in our house it was.
709
00:57:19,918 --> 00:57:23,071
Thank you, ma'am. It's nice to be well thought of.
710
00:57:23,175 --> 00:57:25,847
- Mommy.
- Oh, yes, darling.
711
00:57:26,682 --> 00:57:29,919
Oh. I've asked you not to climb those stairs alone.
712
00:57:30,023 --> 00:57:31,161
Well, who's this?
713
00:57:31,265 --> 00:57:33,593
You say hello to Colonel Crockett?
714
00:57:33,697 --> 00:57:35,785
Hello.
715
00:57:35,868 --> 00:57:39,188
Every size they get to seems to be the most lovable.
716
00:57:39,293 --> 00:57:41,866
Will you gentlemen excuse me?
717
00:57:43,051 --> 00:57:44,784
Goodbye, Colonel.
718
00:57:44,888 --> 00:57:46,975
Goodbye.
719
00:57:47,059 --> 00:57:50,504
Kind of a shame kids have to grow up into people.
720
00:57:50,608 --> 00:57:54,512
It's good we're all here, gentlemen. A cigar?
721
00:57:56,997 --> 00:57:59,522
Please, make yourselves comfortable.
722
00:57:59,627 --> 00:58:02,738
I have some news. Fannin is doing well at Goliad.
723
00:58:02,842 --> 00:58:05,452
He has mustered almost a thousand men...
724
00:58:05,556 --> 00:58:07,527
...and should be ready to move south...
725
00:58:07,631 --> 00:58:08,875
...by the first of the week.
726
00:58:08,980 --> 00:58:12,086
A thousand? It don't seem possible.
727
00:58:12,112 --> 00:58:14,764
It does sound too good to be true, I must confess.
728
00:58:14,868 --> 00:58:17,435
But we can only admit our doubts to each other.
729
00:58:17,540 --> 00:58:20,692
In the privacy of a room and not in front of the men.
730
00:58:20,797 --> 00:58:23,241
As far as the volunteers are concerned,
731
00:58:23,345 --> 00:58:25,661
we're sure Fannin has a thousand men.
732
00:58:25,765 --> 00:58:28,877
- I got a reputation for truth, Travis.
- I ain't.
733
00:58:28,981 --> 00:58:31,855
Everybody says I'm a born liar.
734
00:58:31,987 --> 00:58:34,614
But whether we talk out loud or quiet...
735
00:58:34,718 --> 00:58:37,143
...don't seem to me the point right now.
736
00:58:37,248 --> 00:58:39,627
The point is how many men has Fannin...
737
00:58:39,731 --> 00:58:41,486
...and will he get here in time?
738
00:58:41,590 --> 00:58:43,171
Whether he does or doesn't,
739
00:58:43,275 --> 00:58:45,704
we'll be trapped here. And for no reason.
740
00:58:45,808 --> 00:58:49,002
We should burn all of Bexar, including this mission.
741
00:58:49,106 --> 00:58:51,175
And annoy Santa Anna while he sweeps...
742
00:58:51,280 --> 00:58:52,968
...north across the whole of Texas?
743
00:58:53,073 --> 00:58:55,976
That's Colonel Bowie's theory.
- We could hit and run.
744
00:58:56,080 --> 00:58:58,063
Jump him at every creek crossing...
745
00:58:58,167 --> 00:59:00,005
You seem to forget one thing, Colonel.
746
00:59:00,109 --> 00:59:01,153
That I command.
747
00:59:01,257 --> 00:59:05,161
And I have already decided against your plan.
748
00:59:07,187 --> 00:59:08,752
Now...
749
00:59:08,856 --> 00:59:11,549
Let us attack a more important problem.
750
00:59:11,654 --> 00:59:13,720
Colonel Crockett's Tennesseans.
751
00:59:13,826 --> 00:59:16,044
Will they fight, Colonel?
752
00:59:16,163 --> 00:59:18,530
Last time I saw 'em they hadn't shown...
753
00:59:18,635 --> 00:59:20,819
...any strong feelings against fighting.
754
00:59:20,923 --> 00:59:23,779
Can you persuade them to come here?
755
00:59:23,884 --> 00:59:25,079
I can ask them.
756
00:59:25,183 --> 00:59:29,295
And you're a very persuasive man
according to your reputation.
757
00:59:29,400 --> 00:59:31,504
Build up the story that Fannin has...
758
00:59:31,609 --> 00:59:33,597
...a thousand... no, two thousand men.
759
00:59:33,701 --> 00:59:35,738
Play down the size of Santa Anna's...
760
00:59:35,843 --> 00:59:37,145
We've been through this.
761
00:59:37,250 --> 00:59:40,152
He wants me to lie to my men, too.
Keep 'em here with lies.
762
00:59:40,256 --> 00:59:42,344
Let the truth of Santa Anna's strength...
763
00:59:42,448 --> 00:59:44,536
...be known and there won't be a dozen left.
764
00:59:44,640 --> 00:59:46,262
You calling my boys cowards?
765
00:59:46,367 --> 00:59:48,587
Let us dispense with the pyrotechnics.
766
00:59:48,691 --> 00:59:50,645
Remember this. My men are volunteers.
767
00:59:50,749 --> 00:59:52,595
They're here because they wanna be.
768
00:59:52,699 --> 00:59:57,579
But there's nothing to keep 'em
from gettin' outta here.
769
00:59:58,127 --> 01:00:01,321
I'm aware that your men are militia.
770
01:00:01,844 --> 01:00:04,537
And, like all volunteers, undisciplined.
771
01:00:04,641 --> 01:00:06,770
Good day, Colonel Bowie.
772
01:00:14,871 --> 01:00:18,297
Last night gave you a pretty good idea...
773
01:00:18,402 --> 01:00:21,152
...of the discipline of my men.
774
01:00:21,427 --> 01:00:24,177
Our position here is desperate.
775
01:00:25,768 --> 01:00:29,438
And I feel sure that where Crockett leads...
776
01:00:29,542 --> 01:00:31,343
...his men will follow.
777
01:00:31,447 --> 01:00:33,536
Yeah.
778
01:00:33,619 --> 01:00:37,790
That's a responsibility that's...
been kinda worrying me.
779
01:00:43,139 --> 01:00:46,083
Thank you, gentlemen. I'm gonna pass the word around.
780
01:00:46,187 --> 01:00:47,755
What you Texans use for...
781
01:00:47,859 --> 01:00:50,299
...drinkin' whiskey... is drinkin' whiskey.
782
01:00:50,405 --> 01:00:54,434
And what's more important, you got real good manners,
783
01:00:54,538 --> 01:00:57,521
seein' how you suffer the handicap...
784
01:00:57,625 --> 01:01:00,362
...of having never been in Tennessee.
785
01:01:00,467 --> 01:01:04,413
Davy, is it true that you fit
a four-day fight with Mike Fink?
786
01:01:04,518 --> 01:01:07,190
Why, that's a blasted lie.
787
01:01:07,315 --> 01:01:10,884
One of them stories loose-mouthed people tell around.
788
01:01:10,990 --> 01:01:13,056
Mike and me quit at sundown.
789
01:01:13,161 --> 01:01:16,898
Wouldn't have been the fourth day
until... next morning.
790
01:01:17,002 --> 01:01:18,359
See you, men.
791
01:01:18,464 --> 01:01:20,551
Let her rip, Parson.
792
01:01:40,484 --> 01:01:42,092
Señora López.
793
01:01:42,196 --> 01:01:44,513
Don Juan, this is Mr Davy Crockett.
794
01:01:44,617 --> 01:01:46,685
- I'm honoured.
- How do you do?
795
01:01:46,789 --> 01:01:48,907
Señor Seguin is the alcalde... l mean,
796
01:01:49,011 --> 01:01:50,902
the mayor of San Antonio de Bexar.
797
01:01:51,006 --> 01:01:53,072
He's got a pretty busy town.
798
01:01:53,178 --> 01:01:56,789
People are running like sheep
that have smelled a wolf pack.
799
01:01:56,894 --> 01:01:59,517
I never said no such a thing.
800
01:01:59,649 --> 01:02:01,827
When us took that powder in there,
801
01:02:01,931 --> 01:02:04,764
that fella Travis asked if us Tennesseans...
802
01:02:04,869 --> 01:02:07,645
...was gonna join up with him. That's all.
803
01:02:07,750 --> 01:02:10,193
He never asked us to fight his fight for him.
804
01:02:10,297 --> 01:02:13,324
- Have some breakfast.
- Breakfast? Tortillas?
805
01:02:13,428 --> 01:02:15,516
Tamale.
806
01:02:18,731 --> 01:02:21,132
Never get burnt drinking this stuff.
807
01:02:21,236 --> 01:02:23,412
Well, I only know part of Texas and...
808
01:02:23,516 --> 01:02:25,495
...none of these Texicans is related to me,
809
01:02:25,600 --> 01:02:27,042
so why should I fight for them?
810
01:02:27,355 --> 01:02:30,257
Right. Ain't our ox that's gettin' gored.
811
01:02:30,361 --> 01:02:34,743
Talkin' about whose ox gets gored... figure this.
812
01:02:34,870 --> 01:02:38,227
A fella gets in the habit of goring oxes,
813
01:02:38,331 --> 01:02:39,860
whets his appetite.
814
01:02:39,964 --> 01:02:42,866
He may come up north next and gore yours.
815
01:02:42,970 --> 01:02:46,308
Men, we're in a little fix, sort of.
816
01:02:47,647 --> 01:02:49,448
The he-bull around here -
817
01:02:49,552 --> 01:02:52,094
General Santa Anna. He's mad at us.
818
01:02:52,198 --> 01:02:53,431
Yeah?
819
01:02:53,535 --> 01:02:55,622
He's wrote us a letter.
820
01:02:55,706 --> 01:02:57,773
I can't read it. It's in Spanish.
821
01:02:57,877 --> 01:03:00,007
But the young lady will.
822
01:03:10,612 --> 01:03:13,092
It is addressed to Davy Crockett and...
823
01:03:13,196 --> 01:03:15,352
...the Tennesseans who accompany him.
824
01:03:15,456 --> 01:03:17,543
Be it known:
825
01:03:17,627 --> 01:03:20,042
You are interlopers in a country where...
826
01:03:20,146 --> 01:03:22,199
...you are neither wanted nor welcome.
827
01:03:22,303 --> 01:03:24,371
This is the order you are given.
828
01:03:24,475 --> 01:03:26,591
Depart with all haste and at once,
829
01:03:26,695 --> 01:03:29,131
because it has come to our attention...
830
01:03:29,235 --> 01:03:31,887
...that you are possibly considering joining...
831
01:03:31,991 --> 01:03:34,183
...the rebels now skulking in the mission.
832
01:03:34,287 --> 01:03:37,625
This is not your fight. Depart.
833
01:03:37,753 --> 01:03:41,214
Should you fail to abide by this order,
834
01:03:41,469 --> 01:03:44,758
I shall chastise you even unto death.
835
01:03:44,893 --> 01:03:49,691
Signed: Generalissimo Antonio Miguel de Santa Anna.
836
01:03:52,493 --> 01:03:55,562
Fella kinda fancies himself, don't he?
837
01:03:55,666 --> 01:03:58,401
Sure does have a big-sounding name.
838
01:03:58,505 --> 01:04:01,529
Givin' us orders. Who do he think he is?
839
01:04:01,633 --> 01:04:03,119
Andy by God Jackson?
840
01:04:03,223 --> 01:04:07,504
Riles me when somebody tells me
to go here or I can't go there.
841
01:04:07,608 --> 01:04:10,008
I ain't never been run out of no place.
842
01:04:10,113 --> 01:04:13,516
Except the time my old paw
kicked me over every acre...
843
01:04:13,620 --> 01:04:16,397
...of that half-section back there in Ohio.
844
01:04:16,501 --> 01:04:19,988
But I was just a shirt-tail kid then.
My paw had big feet.
845
01:04:20,092 --> 01:04:23,161
What do you say, Davy? Are we gonna let this man...
846
01:04:23,265 --> 01:04:25,333
...tell us what we can or can't do?
847
01:04:25,437 --> 01:04:29,608
Davy, maybe we'd better saddle up
and pay this fella a visit.
848
01:04:33,370 --> 01:04:35,584
Do chastise mean what I think it do?
849
01:04:35,688 --> 01:04:36,732
It do.
850
01:04:36,836 --> 01:04:39,763
Davy, let's do saddle up and go learn...
851
01:04:39,867 --> 01:04:41,826
...that gentleman his manners.
852
01:04:41,930 --> 01:04:46,794
We won't have to. He's wearin' out
horses comin' toward us.
853
01:04:46,899 --> 01:04:49,676
Well, I guess we can't stop him from coming.
854
01:04:49,780 --> 01:04:53,183
But I reckon we can arrange
for him to limp going back.
855
01:04:53,287 --> 01:04:55,390
I was thinking these Texicans...
856
01:04:55,494 --> 01:04:58,068
...wasn't as neighbourly as they might be.
857
01:04:58,173 --> 01:05:00,193
But here they've gone and arranged...
858
01:05:00,297 --> 01:05:01,869
...a nice fight for us visitors.
859
01:05:01,973 --> 01:05:05,918
One thing I oughta tell you.
Santa Anna never wrote that letter.
860
01:05:06,023 --> 01:05:07,631
I did.
861
01:05:07,735 --> 01:05:10,512
Or rather... l had this lady here write it.
862
01:05:10,616 --> 01:05:15,146
I was figuring how to tell you fellas
about this Texican hoedown.
863
01:05:15,251 --> 01:05:17,450
I wondered what Santa Anna would've...
864
01:05:17,554 --> 01:05:19,990
...said to us if he'd had a chance to say it.
865
01:05:20,094 --> 01:05:22,996
Davy, I ain't never said
I ain't been whupped. I have.
866
01:05:23,100 --> 01:05:24,930
But I give every one of them fellas...
867
01:05:25,034 --> 01:05:26,962
...a chance to dig in and get the job done.
868
01:05:27,067 --> 01:05:29,347
But I ain't never took nobody's word...
869
01:05:29,451 --> 01:05:31,013
...that they was gonna chas...
870
01:05:31,118 --> 01:05:33,601
- Chastise.
- Chastise. Much obliged.
871
01:05:33,706 --> 01:05:37,026
- We're gonna stay, ain't we?
- I'm thinking it over.
872
01:05:37,130 --> 01:05:40,073
What is there to think about? You getting that old?
873
01:05:40,178 --> 01:05:42,329
The man toed the mark and dared us.
874
01:05:42,433 --> 01:05:45,460
- Chastise, he said.
- That's right. Chastise.
875
01:05:45,564 --> 01:05:48,884
- But I wrote the letter.
- Don't you start weaslin'.
876
01:05:48,989 --> 01:05:51,518
You said them'd be the words he'd write...
877
01:05:51,623 --> 01:05:53,477
...if he was to write us a letter.
878
01:05:53,582 --> 01:05:56,107
Well, gentlemen, you've convinced me.
879
01:05:56,211 --> 01:05:58,300
We'll fight.
880
01:05:58,383 --> 01:06:01,452
- That's more like it.
- Now you're talkin', Davy.
881
01:06:01,556 --> 01:06:04,416
First, the young lady and I will take a pasear.
882
01:06:04,521 --> 01:06:09,260
Gather up your possibles
and I'll meet up with you later.
883
01:06:09,365 --> 01:06:11,672
Your Spanish is improving.
884
01:06:13,332 --> 01:06:16,651
It kinda cheers me to see the colonel with that lady.
885
01:06:16,755 --> 01:06:20,216
Last couple of years he had me worried.
886
01:06:20,346 --> 01:06:24,292
Lately he ain't been looking
at the girls like he was starved.
887
01:06:24,397 --> 01:06:28,301
Being in Congress has ruined many a good man.
888
01:06:36,120 --> 01:06:38,897
All I hear is Crockett the bear-killer...
889
01:06:39,001 --> 01:06:41,277
Crockett the lndian-fighter...
890
01:06:41,382 --> 01:06:43,469
Crockett the brawler...
891
01:06:43,553 --> 01:06:45,880
Crockett has brains.
892
01:06:46,016 --> 01:06:48,292
Kept it hidden a number of years.
893
01:06:48,396 --> 01:06:51,173
- You like my Tennesseans, Flaca?
- Oh, yes.
894
01:06:51,277 --> 01:06:55,891
Could strain 10,000 and never come up with 23 better.
895
01:06:55,953 --> 01:07:00,234
Every one of those men has been
at my elbow, save the boy Smitty,
896
01:07:00,338 --> 01:07:03,627
when some difficulty arose.
897
01:07:03,762 --> 01:07:06,056
Some of them don't bathe as often...
898
01:07:06,161 --> 01:07:08,585
...as polite folks would think necessary.
899
01:07:08,689 --> 01:07:12,238
But every one of them smells sweet to me.
900
01:07:13,282 --> 01:07:17,453
And I was the one that said
this country was burnt-over sand.
901
01:07:18,459 --> 01:07:20,547
It's green and growing.
902
01:07:21,465 --> 01:07:25,192
Like those green pastures they talk about.
903
01:07:27,019 --> 01:07:31,069
Lord above. That's one beautiful tree.
904
01:07:54,745 --> 01:07:57,103
This tree must've been growed...
905
01:07:57,208 --> 01:08:01,379
...before man put his first
dirty footprints on this prairie.
906
01:08:04,766 --> 01:08:08,936
Kind of a tree Adam and Eve must have met under.
907
01:08:17,250 --> 01:08:19,557
You know something, Flaca?
908
01:08:19,588 --> 01:08:22,115
I guess I saw who knows how many trees...
909
01:08:22,219 --> 01:08:25,539
...before I ever took a long, thoughtful look at one.
910
01:08:25,643 --> 01:08:29,435
Mostly I looked at a tree to see was there...
911
01:08:29,540 --> 01:08:32,637
...a bear in it or an lndian behind it.
912
01:08:32,741 --> 01:08:35,847
Davy, what's going to happen to us?
913
01:08:36,792 --> 01:08:39,285
I mean, to you and me.
914
01:08:39,423 --> 01:08:41,356
I'm gonna tell you something, Flaca,
915
01:08:41,460 --> 01:08:43,117
and I want you to listen tight.
916
01:08:43,222 --> 01:08:45,537
It may sound like I'm talking about me,
917
01:08:45,641 --> 01:08:47,168
but I'm talkin' about you.
918
01:08:47,272 --> 01:08:50,174
In fact, I'm talking about all people everywhere.
919
01:08:50,278 --> 01:08:54,057
When I came down here to Texas,
I was looking for something.
920
01:08:54,161 --> 01:08:56,287
I didn't know what.
921
01:08:56,417 --> 01:08:58,734
It seems like you added up my life,
922
01:08:58,838 --> 01:09:02,120
and I'd spent it all either stomping other...
923
01:09:02,225 --> 01:09:04,914
...men or in some cases getting stomped.
924
01:09:05,018 --> 01:09:08,128
Had me some money and had me some medals.
925
01:09:08,233 --> 01:09:10,296
But none of it seemed a lifetime...
926
01:09:10,401 --> 01:09:12,888
...worth the pain of the mother that bore me.
927
01:09:12,993 --> 01:09:15,081
It's like I was empty.
928
01:09:15,165 --> 01:09:17,231
Well, I'm not empty any more.
929
01:09:17,335 --> 01:09:19,711
That's what's important.
930
01:09:19,841 --> 01:09:22,200
To feel useful in this old world.
931
01:09:22,304 --> 01:09:26,876
To hit a lick against what's wrong,
or to say a word for what's right...
932
01:09:26,981 --> 01:09:30,384
...even though you get walloped for sayin' that word.
933
01:09:30,488 --> 01:09:32,527
I may sound like a Bible-beater...
934
01:09:32,631 --> 01:09:34,977
...yellin' up a revival at a camp meeting,
935
01:09:35,081 --> 01:09:37,608
but that don't change the truth none.
936
01:09:37,712 --> 01:09:41,198
There's right and there's wrong.
You gotta do one or the other.
937
01:09:41,303 --> 01:09:43,370
You do the one and you're living.
938
01:09:43,474 --> 01:09:47,012
You do the other and you may be walking...
939
01:09:47,116 --> 01:09:50,932
...around, but you're dead as a beaver hat.
940
01:09:52,492 --> 01:09:55,253
I'd hoped for a horse, but there's...
941
01:09:55,358 --> 01:09:58,193
...nothing wrong with a good strong mule.
942
01:09:58,297 --> 01:10:00,755
My things.
943
01:10:00,885 --> 01:10:02,953
All my luggage is in the buggy.
944
01:10:03,057 --> 01:10:05,124
Had my men take care of it.
945
01:10:05,228 --> 01:10:08,117
Your geegaws may be rough-packed...
946
01:10:08,222 --> 01:10:10,441
...but they're all there.
947
01:10:14,831 --> 01:10:17,582
You are sending me away. You...
948
01:10:18,673 --> 01:10:23,021
You talked about the fight against evil but you...
949
01:10:23,851 --> 01:10:26,424
You are sending me to safety.
950
01:10:27,066 --> 01:10:29,592
Flaca, you have an important name.
951
01:10:29,696 --> 01:10:33,308
You know a million words and how they should be used.
952
01:10:33,413 --> 01:10:37,651
I'm sending you to fight your war,
to talk up a howling mob.
953
01:10:37,755 --> 01:10:40,418
I'll stay here and hit a lick.
954
01:10:42,557 --> 01:10:45,042
I hope you can drive a mule.
955
01:10:45,063 --> 01:10:47,296
His name's Jesús, they told me.
956
01:10:47,401 --> 01:10:50,239
He seems a good, honest mule.
957
01:10:57,129 --> 01:10:59,697
Maybe I'll never see you again.
958
01:10:59,801 --> 01:11:03,038
If that's what's written, that's what's written.
959
01:11:03,142 --> 01:11:05,209
When it's time, it's time.
960
01:11:05,313 --> 01:11:07,923
Talkin' only makes it the harder, Flaca.
961
01:11:08,027 --> 01:11:10,115
So stir up that mule.
962
01:11:10,198 --> 01:11:12,287
Davy, l...
963
01:11:26,442 --> 01:11:29,014
You never pray, do you, Davy?
964
01:11:32,788 --> 01:11:34,876
I never found the time.
965
01:12:01,528 --> 01:12:03,615
Sir. Tennesseans.
966
01:12:08,501 --> 01:12:11,255
Colonel Travis.
967
01:12:11,382 --> 01:12:13,470
Crockett and his men.
968
01:12:17,144 --> 01:12:19,211
Go down and open the gate.
969
01:12:19,315 --> 01:12:21,403
I'll just holler down.
970
01:12:21,486 --> 01:12:25,223
Your orders were to go down,
not holler down, Mr Dennison.
971
01:12:25,328 --> 01:12:27,416
Yes, sir.
972
01:12:42,698 --> 01:12:44,848
Crack shots, those Tennesseans.
973
01:12:44,952 --> 01:12:48,899
Twenty times their number's what we need, and more.
974
01:12:49,003 --> 01:12:53,199
Oh, I'm sorry, Will. Such gloomy
remarks are for your ears alone.
975
01:12:53,304 --> 01:12:57,030
Isn't that Bowie galloping up to catch 'em?
976
01:13:01,154 --> 01:13:03,638
I can just hear him pleading his cause.
977
01:13:03,742 --> 01:13:05,900
Crockett seems to me the type of man...
978
01:13:06,005 --> 01:13:07,312
...that would choose Bowie.
979
01:13:07,417 --> 01:13:08,346
What you mean is...
980
01:13:08,450 --> 01:13:10,360
...he isn't the type of man to choose me.
981
01:13:10,465 --> 01:13:13,576
Oh, Will. Depend on you
to say it the most brutal way.
982
01:13:13,680 --> 01:13:16,174
Most facts are brutal.
983
01:13:20,862 --> 01:13:24,432
Just look at that great knife fighter
yapping at Crockett.
984
01:13:24,537 --> 01:13:26,624
Cut, slash, and run.
985
01:13:26,708 --> 01:13:29,610
Let's get mounted. Cut, slash, and run.
986
01:13:29,714 --> 01:13:31,801
Cut, slash, and run.
987
01:13:31,885 --> 01:13:35,748
Cost Santa Anna a hundred troops
at every creek crossing...
988
01:13:35,852 --> 01:13:37,919
...between here and the North.
989
01:13:38,023 --> 01:13:40,633
Sounds reasonable the way you put it,
990
01:13:40,737 --> 01:13:43,848
but Travis has a point, too. Takes thinkin' on.
991
01:13:43,952 --> 01:13:45,017
Hey, Jim.
992
01:13:45,122 --> 01:13:47,330
Halt. Who goes there?
993
01:13:47,460 --> 01:13:51,823
Bob, I swear I'm gonna shoot you
off that wall. Are you blind?
994
01:13:51,928 --> 01:13:53,389
That's what I was told to holler every...
995
01:13:53,493 --> 01:13:54,538
...time.
996
01:13:54,642 --> 01:13:56,709
Well, don't holler at me.
997
01:13:56,813 --> 01:13:58,462
Idiot.
998
01:13:58,567 --> 01:14:02,382
You think on it, Davy. You'll side with me.
999
01:14:11,301 --> 01:14:13,390
What is it?
1000
01:14:13,473 --> 01:14:17,586
Tennesseans, Nell. 23 of 'em. All the way from home.
1001
01:14:17,690 --> 01:14:21,135
Do you recognise any, Jocko?
ls my brother Malachi with them?
1002
01:14:21,239 --> 01:14:23,724
He was a fella to go where there was trouble.
1003
01:14:23,828 --> 01:14:25,916
He was that.
1004
01:14:25,999 --> 01:14:28,317
But, Nell, you know Malachi was hung.
1005
01:14:28,422 --> 01:14:30,639
Or so some folks told us.
1006
01:14:32,763 --> 01:14:35,866
Colonel Crockett. I am glad you were able...
1007
01:14:35,971 --> 01:14:38,213
...to persuade your men to join us.
1008
01:14:38,317 --> 01:14:40,384
Well, they insisted, sort of.
1009
01:14:40,489 --> 01:14:42,576
Our heartiest welcome.
1010
01:14:43,328 --> 01:14:45,416
Ladies and gentlemen,
1011
01:14:45,499 --> 01:14:49,028
we are proud to welcome these patriotic men...
1012
01:14:49,132 --> 01:14:52,827
...who have travelled 1500 miles
to join us in our hour of need.
1013
01:14:52,931 --> 01:14:54,998
- Sergeant Lightfoot.
- Yes, sir?
1014
01:14:55,102 --> 01:14:56,592
You will have your men...
1015
01:14:56,697 --> 01:14:59,048
...raise a cheer for our gallant allies...
1016
01:14:59,152 --> 01:15:01,324
...from the illustrious state of Tennessee.
1017
01:15:01,429 --> 01:15:02,472
Yes, sir.
1018
01:15:02,577 --> 01:15:04,664
- Hip. Hip.
- Hooray.
1019
01:15:05,207 --> 01:15:07,295
- Hip. Hip.
- Hooray.
1020
01:15:07,545 --> 01:15:10,039
- Hip. Hip.
- Hooray.
1021
01:15:10,176 --> 01:15:13,746
Captain, you will attend to
the billeting of these men.
1022
01:15:13,850 --> 01:15:17,377
After you are quartered, I will take you...
1023
01:15:17,481 --> 01:15:19,926
...on a tour of the emplacements.
1024
01:15:20,030 --> 01:15:22,118
This way, gentlemen.
1025
01:15:25,501 --> 01:15:27,630
Crockett. Davy Crockett.
1026
01:15:29,759 --> 01:15:33,079
- We're from Tennessee.
- Well, howdy, folks.
1027
01:15:33,183 --> 01:15:35,835
We seen you when you came to Stink Wells...
1028
01:15:35,939 --> 01:15:38,506
...to speak about that job for the Congress.
1029
01:15:38,612 --> 01:15:41,597
- You shook hands with me.
- I'll do her again.
1030
01:15:41,701 --> 01:15:43,768
He didn't vote for you, though.
1031
01:15:43,872 --> 01:15:46,565
- Other fella gave him four bits.
- I'm sorry.
1032
01:15:46,670 --> 01:15:50,532
Don't be. Glad there were
enough sensible folks like you...
1033
01:15:50,636 --> 01:15:52,704
...to vote me out of that job.
1034
01:15:52,808 --> 01:15:56,044
Well, later on we'll have a real old home talkfest.
1035
01:15:56,148 --> 01:15:59,420
Right now we've got to get quartered...
1036
01:15:59,524 --> 01:16:03,073
...and bedded down. Would you excuse us?
1037
01:16:03,288 --> 01:16:06,571
You should have voted for him, Jocko.
1038
01:16:49,703 --> 01:16:53,874
Of our 24 pieces of ordnance,
five are these six-pounders.
1039
01:16:54,798 --> 01:16:57,471
Something's stirring in town.
1040
01:17:06,699 --> 01:17:08,765
Ladies will take cover, please.
1041
01:17:08,869 --> 01:17:11,532
Men, to your battle positions.
1042
01:18:07,493 --> 01:18:10,353
Captain Dickinson, are your men disposed?
1043
01:18:10,457 --> 01:18:12,583
At their posts, sir.
1044
01:18:17,222 --> 01:18:20,429
No one will fire unless I so order.
1045
01:18:20,562 --> 01:18:25,532
Those people are under
the protection of a flag of truce.
1046
01:18:37,974 --> 01:18:40,591
From Generalissimo Antonio López de
1047
01:18:40,696 --> 01:18:43,465
Santa Anna, absolute ruler of Mexico,
1048
01:18:43,569 --> 01:18:46,596
to the rebel commander
who deems himself in command...
1049
01:18:46,701 --> 01:18:48,977
...of the rebels occupying the mission.
1050
01:18:49,081 --> 01:18:51,169
Be it known:
1051
01:18:51,252 --> 01:18:53,902
The province of Mexico known as Texas...
1052
01:18:54,006 --> 01:18:57,864
...has shown itself to be
in active and treasonous revolt...
1053
01:18:57,969 --> 01:19:00,826
...against the rule of Generalissimo Santa Anna.
1054
01:19:00,931 --> 01:19:03,663
The generalissimo issues the following order.
1055
01:19:03,768 --> 01:19:07,085
All occupants of the mission will leave at once,
1056
01:19:07,189 --> 01:19:10,213
leaving all arms and ammunition behind them.
1057
01:19:10,317 --> 01:19:12,967
If this order is not followed with dispatch,
1058
01:19:13,071 --> 01:19:16,304
the generalissimo will reduce the mission by assault.
1059
01:19:16,408 --> 01:19:19,156
There will be no quarter given.
1060
01:19:53,454 --> 01:19:56,025
Well, what do you think, Jim?
1061
01:19:58,460 --> 01:20:02,631
I hate to say anything good about
that long-winded jackanapes,
1062
01:20:04,133 --> 01:20:08,123
but he does know the short way to start a war.
1063
01:20:32,127 --> 01:20:34,212
The Sixth...
1064
01:20:35,380 --> 01:20:38,306
The Sixth Vera Cruzano Fusiliers.
1065
01:20:42,556 --> 01:20:46,415
They're bivouacking about
a mile south of our west bastion.
1066
01:20:46,519 --> 01:20:49,378
Light artillery, lancers, some engineers.
1067
01:20:49,482 --> 01:20:52,154
Not one unit of heavy assault troops yet,
1068
01:20:52,259 --> 01:20:54,467
and it still adds up to 2,000 men.
1069
01:20:54,571 --> 01:20:56,803
That'll be to our advantage, Dick.
1070
01:20:56,907 --> 01:21:00,719
That main body must be strung out for miles.
1071
01:21:01,412 --> 01:21:05,063
The assault infantry,
heavy artillery and supply trains...
1072
01:21:05,167 --> 01:21:07,567
They won't be here for four or five days.
1073
01:21:07,671 --> 01:21:10,361
The actual battle can't start until then.
1074
01:21:10,465 --> 01:21:14,658
Oh, there'll be an occasional sortie
feeling out our defences.
1075
01:21:14,762 --> 01:21:17,235
But they won't commit to an attack until
1076
01:21:17,339 --> 01:21:19,747
Santa Anna is here with his main force.
1077
01:21:19,853 --> 01:21:23,803
- Then what?
- Then Fannin will be here.
1078
01:21:29,156 --> 01:21:31,992
More troops arriving every hour.
1079
01:21:32,409 --> 01:21:35,328
Prettiest army I ever did see.
1080
01:21:35,455 --> 01:21:37,541
Yeah.
1081
01:21:37,625 --> 01:21:39,981
If I take my men out, do you go with me?
1082
01:21:40,086 --> 01:21:41,907
Davy, you know this old mission...
1083
01:21:42,012 --> 01:21:43,945
...can't stand up to Santa Anna's army.
1084
01:21:44,049 --> 01:21:47,533
My way's the only way.
- Travis says that Fannin's coming.
1085
01:21:47,637 --> 01:21:50,996
Travis says. I wouldn't take Travis's...
1086
01:21:51,101 --> 01:21:54,823
...word that night's dark and day's light.
1087
01:21:56,022 --> 01:21:57,753
Blowin' on a horn. That's all.
1088
01:21:57,857 --> 01:22:00,340
Chicken in the bread bag,
pickin' up the corn. That's all.
1089
01:22:00,444 --> 01:22:03,802
Flies in the buttermilk. Shoo, fly, shoo. That's all.
1090
01:22:03,906 --> 01:22:06,514
Ants in the sugar bowl. Two by two. That's all.
1091
01:22:06,618 --> 01:22:10,696
- I carried twice as much.
- You're twice as big.
1092
01:22:11,457 --> 01:22:13,544
Patrol's in trouble.
1093
01:22:33,276 --> 01:22:35,363
Doggone it, Beekeeper.
1094
01:22:35,446 --> 01:22:39,639
I thought you wasn't gonna open
that corn liquor till nightfall.
1095
01:22:39,743 --> 01:22:42,579
It's only a half-hour till dark.
1096
01:22:43,830 --> 01:22:45,896
Besides, it's my keg, ain't it?
1097
01:22:46,000 --> 01:22:48,775
Well, all right. Give me some of that stuff.
1098
01:22:48,879 --> 01:22:51,278
I'm so scared I could drink all of it.
1099
01:22:51,382 --> 01:22:53,468
Maybe I will.
1100
01:22:53,885 --> 01:22:55,971
What'd you see, lrish?
1101
01:22:56,054 --> 01:22:59,538
More than I wanted to, Jim. A lot of men arriving.
1102
01:22:59,642 --> 01:23:03,293
And they got the durned
blastedest cannon ever I did see.
1103
01:23:03,397 --> 01:23:05,482
Something like this.
1104
01:23:11,741 --> 01:23:14,045
12 or 14 foot long maybe.
1105
01:23:14,160 --> 01:23:17,268
- He sure draws pretty, don't he?
- Frightening.
1106
01:23:17,372 --> 01:23:20,648
12 or 14 feet long. Are you sure, lrish?
1107
01:23:20,752 --> 01:23:22,837
- Well, yeah...
- Finn.
1108
01:23:22,921 --> 01:23:24,027
Yes, sir.
1109
01:23:24,131 --> 01:23:25,856
You were ordered to report to me,
1110
01:23:25,960 --> 01:23:28,114
not to hold lecture courses. Get up here.
1111
01:23:28,219 --> 01:23:31,968
All right, Will... Colonel Travis.
1112
01:23:35,061 --> 01:23:37,669
Hey, Travis. With a cannon like that,
1113
01:23:37,773 --> 01:23:40,104
them Santa Anna fellas can just sit up...
1114
01:23:40,209 --> 01:23:42,425
...there and give us what for, can't they?
1115
01:23:42,529 --> 01:23:45,511
There's no such cannon
in the North American continent.
1116
01:23:45,615 --> 01:23:48,390
They have some in Europe, according to last reports.
1117
01:23:48,494 --> 01:23:51,952
Acting Lieutenant Finn is exaggerating.
1118
01:23:59,967 --> 01:24:01,865
She's a big one, Davy.
1119
01:24:01,969 --> 01:24:04,984
And she's shooting from over here.
1120
01:24:12,733 --> 01:24:15,480
Battery One. ls your gun ready?
1121
01:24:15,527 --> 01:24:17,593
We're primed and ready, sir.
1122
01:24:17,697 --> 01:24:19,428
Give it full elevation.
1123
01:24:19,532 --> 01:24:21,619
Yes, sir.
1124
01:24:25,706 --> 01:24:27,793
The gun is ready, sir.
1125
01:24:27,876 --> 01:24:29,962
Fire.
1126
01:24:37,471 --> 01:24:40,840
Kinda short there, Colonel, Mr Travis.
1127
01:24:46,733 --> 01:24:49,378
I'm sure I'm glad I seen that there cannon...
1128
01:24:49,482 --> 01:24:51,468
...sitting out there on that prairie.
1129
01:24:51,572 --> 01:24:54,430
For a minute I thought they was shooting at us...
1130
01:24:54,534 --> 01:24:57,059
...from one of them countries over in Europe.
1131
01:24:57,163 --> 01:24:59,248
Oh, my goodness.
1132
01:24:59,332 --> 01:25:01,417
No.
1133
01:25:01,502 --> 01:25:04,752
Oh, no. They wouldn't dare.
1134
01:25:04,880 --> 01:25:08,879
Man, that ain't no fair way to fight a war.
1135
01:25:13,766 --> 01:25:17,625
Well, I guess we'd better do
somethin' about that, Crockett.
1136
01:25:17,729 --> 01:25:20,504
- Plain as can be.
- About an hour after dark?
1137
01:25:20,608 --> 01:25:22,694
Good.
1138
01:25:23,027 --> 01:25:25,114
Thimblerig, 15 men.
1139
01:25:25,197 --> 01:25:27,282
Right after dark.
1140
01:25:27,366 --> 01:25:29,452
All sober.
1141
01:25:41,383 --> 01:25:43,470
- Halt.
- I lost the bet.
1142
01:25:43,553 --> 01:25:46,995
I bet my friends I could sneak up
on you without you hearing me.
1143
01:25:47,099 --> 01:25:51,000
Friend, you like to got a hole in your head.
1144
01:25:55,151 --> 01:25:56,383
Tie him loose.
1145
01:25:56,488 --> 01:26:00,381
Kick that fire out and kill our silhouette.
1146
01:26:00,616 --> 01:26:03,452
Let's go. Company One, let's go.
1147
01:26:17,679 --> 01:26:19,743
- Everything set?
- Yes, sir.
1148
01:26:19,848 --> 01:26:21,913
All right. It's time, men.
1149
01:26:22,017 --> 01:26:25,918
- Open the gate.
- Colonel Travis, sentry here.
1150
01:26:26,356 --> 01:26:29,171
- Somebody jumped me.
- I'll say they did.
1151
01:26:29,276 --> 01:26:31,301
Shoved me down, tied me up, and...
1152
01:26:31,405 --> 01:26:33,552
...some of them stepped on me goin' by.
1153
01:26:33,656 --> 01:26:35,424
And never so much as...
1154
01:26:35,528 --> 01:26:38,558
...a by-your-leave from every one of them.
1155
01:26:38,662 --> 01:26:40,749
Dammit.
1156
01:26:44,378 --> 01:26:46,526
- Return to your posts.
- Yes, sir.
1157
01:26:46,631 --> 01:26:48,717
Close the gate.
1158
01:26:51,762 --> 01:26:55,037
Well, you'd better get your men mounted, then.
1159
01:26:55,141 --> 01:26:58,041
- See if you can give them any help.
- Yes, sir.
1160
01:26:58,145 --> 01:27:01,266
Detail. Stand to horse.
1161
01:27:24,136 --> 01:27:26,221
Get the powder.
1162
01:27:34,440 --> 01:27:38,163
- Where's the mud?
- It's comin'. Here it is.
1163
01:28:24,501 --> 01:28:26,588
Clear out. I'll cover.
1164
01:28:28,423 --> 01:28:30,509
You heard the man.
1165
01:28:35,474 --> 01:28:39,286
- Come on, kid. Get outta here.
- I can shoot.
1166
01:28:41,564 --> 01:28:45,111
- Golly. What a gun.
- Go on. Grab a horse.
1167
01:28:54,414 --> 01:28:56,500
Cannon party.
1168
01:28:56,583 --> 01:28:59,899
No one will fire until you can identify your target.
1169
01:29:00,004 --> 01:29:02,090
Yes, sir.
1170
01:29:07,305 --> 01:29:10,939
Let's give 'em a hand, boys. Knock on it.
1171
01:29:26,453 --> 01:29:28,696
Pick 'em up. Pick 'em up.
1172
01:29:28,831 --> 01:29:32,732
Everybody rides double. Come on. Pick 'em up.
1173
01:29:54,905 --> 01:29:59,870
Hold the gate. Hold the gate.
- Somebody's still outside.
1174
01:30:06,961 --> 01:30:09,048
Close the gate.
1175
01:30:10,257 --> 01:30:12,344
Good work, Smitty.
1176
01:30:12,427 --> 01:30:14,784
We never missed you. Good thing the kid did.
1177
01:30:14,888 --> 01:30:16,787
That horse folded with me.
1178
01:30:16,891 --> 01:30:18,663
- You all right, Jim?
- Sure.
1179
01:30:18,768 --> 01:30:22,168
- Oh, Mr Smith. You've been hurt.
- Oh, it's all right.
1180
01:30:22,272 --> 01:30:24,420
- Let's take a look at that.
- Doctor.
1181
01:30:24,525 --> 01:30:26,611
No bones broken.
1182
01:30:26,694 --> 01:30:29,928
All you need is a little Doctor Beekeeper's fix-all.
1183
01:30:30,032 --> 01:30:32,118
See? l...
1184
01:30:34,162 --> 01:30:36,248
Pretty close.
1185
01:30:36,331 --> 01:30:37,374
Bowie?
1186
01:30:37,478 --> 01:30:41,024
Oh, he's all right. Turned a horse over.
1187
01:30:41,087 --> 01:30:43,330
- Jethro?
- Yes, sir.
1188
01:30:43,465 --> 01:30:46,573
Tell Colonel Bowie I wish to speak to him at once.
1189
01:30:46,677 --> 01:30:48,763
Yes, sir.
1190
01:30:48,847 --> 01:30:51,788
Over here, where we can have a little privacy.
1191
01:30:51,893 --> 01:30:53,978
Yes, sir.
1192
01:31:10,948 --> 01:31:13,252
- Post this area.
- Yes, sir.
1193
01:31:18,206 --> 01:31:21,440
Will, considering the way things turned out, l...
1194
01:31:21,544 --> 01:31:23,631
Dick, leave this to me.
1195
01:31:47,326 --> 01:31:49,411
Colonel Bowie.
1196
01:31:50,455 --> 01:31:54,356
I have had just about enough insubordination.
1197
01:31:54,711 --> 01:31:56,796
You have?
1198
01:31:56,879 --> 01:31:59,571
All right. Let's get to it. When and where?
1199
01:31:59,675 --> 01:32:02,908
I hear you're a good shot, so let's choose pistols.
1200
01:32:03,013 --> 01:32:05,536
I assumed you would choose the ruffian's knife.
1201
01:32:05,640 --> 01:32:08,081
- Gentlemen, I beg...
- Dick, act for me.
1202
01:32:08,185 --> 01:32:10,271
Time?
1203
01:32:10,354 --> 01:32:13,280
I suggest after this war is over.
1204
01:32:14,610 --> 01:32:16,696
Yes.
1205
01:32:16,779 --> 01:32:19,637
The minute... the very minute this war is over.
1206
01:32:19,741 --> 01:32:22,363
- Jim?
- That's fine with me.
1207
01:32:23,454 --> 01:32:25,540
One last word, Bowie.
1208
01:32:25,624 --> 01:32:27,688
This evening's episode...
1209
01:32:27,793 --> 01:32:29,938
By going on a mission without orders...
1210
01:32:30,043 --> 01:32:31,568
...you endangered this command.
1211
01:32:31,673 --> 01:32:33,085
If it had not been for...
1212
01:32:33,190 --> 01:32:35,365
...the intervention of Captain Dickinson,
1213
01:32:35,469 --> 01:32:38,619
a large number of volunteers
would now be dead out there...
1214
01:32:38,723 --> 01:32:40,788
...instead of at their posts in here.
1215
01:32:40,892 --> 01:32:42,800
I demand your word of honour that...
1216
01:32:42,905 --> 01:32:45,085
...there will no repetition of such conduct.
1217
01:32:45,189 --> 01:32:49,267
Or else I shall be forced to order your arrest.
1218
01:32:53,408 --> 01:32:55,493
Travis...
1219
01:32:56,203 --> 01:33:01,168
Don't you worry any more
about arrest or insubordination.
1220
01:33:01,918 --> 01:33:04,844
I take my people out at daybreak.
1221
01:33:12,389 --> 01:33:14,476
Colonel Travis...
1222
01:33:14,559 --> 01:33:16,645
...I'm an old man...
1223
01:33:16,728 --> 01:33:18,814
...but you're wrong.
1224
01:33:23,820 --> 01:33:25,906
That Jethro...
1225
01:33:26,615 --> 01:33:28,743
Reminds me of a story...
1226
01:33:28,785 --> 01:33:30,870
Please, Crockett.
1227
01:33:30,954 --> 01:33:34,354
No homespun wisdom. No cracker-barrel philosophy.
1228
01:33:34,458 --> 01:33:36,774
None of the backwoods wit...
1229
01:33:36,878 --> 01:33:40,111
...for which you are famous. Good night.
1230
01:33:40,215 --> 01:33:43,073
You'd better slack off on me, mister.
1231
01:33:43,177 --> 01:33:46,578
This code of honour business doesn't bother me a bit.
1232
01:33:46,682 --> 01:33:49,540
When there's trouble I come from any direction...
1233
01:33:49,644 --> 01:33:51,709
...as sudden and surprising as I can.
1234
01:33:51,813 --> 01:33:55,894
My only concern here is 23 Tennesseans.
1235
01:33:56,027 --> 01:34:00,193
So you'd better let me know what's in your mind.
1236
01:34:01,450 --> 01:34:06,060
I'd have thought that would have been obvious to you.
1237
01:34:08,000 --> 01:34:10,573
It's as simple as this.
1238
01:34:10,711 --> 01:34:13,962
There's Santa Anna with 7,000 men.
1239
01:34:14,091 --> 01:34:16,583
Up here is the Sabine River.
1240
01:34:16,719 --> 01:34:18,805
Somewhere around here
1241
01:34:18,888 --> 01:34:21,746
Sam Houston is trying to organise an army.
1242
01:34:21,850 --> 01:34:26,063
And right in between... is the Alamo.
1243
01:34:26,189 --> 01:34:28,598
Santa Anna can't go around and leave...
1244
01:34:28,702 --> 01:34:31,174
...a fort along his lines of communication.
1245
01:34:31,279 --> 01:34:33,427
He must reduce the Alamo by storm.
1246
01:34:33,532 --> 01:34:36,472
Every minute of time we buy for Sam Houston...
1247
01:34:36,577 --> 01:34:39,810
...is another precious minute in the life of Texas.
1248
01:34:39,914 --> 01:34:43,732
And nobody is ever going to say
that William Barret Travis...
1249
01:34:43,836 --> 01:34:47,116
...did not buy every minute possible.
1250
01:34:47,591 --> 01:34:50,531
Makes sense. Why didn't you tell Bowie that?
1251
01:34:50,635 --> 01:34:53,911
A commander does not have
to explain his every decision.
1252
01:34:54,015 --> 01:34:56,101
You explained to me.
1253
01:34:57,019 --> 01:34:59,334
I have great respect for you, Crockett.
1254
01:34:59,438 --> 01:35:03,547
But I have none for that knife-fighting adventurer.
1255
01:35:03,652 --> 01:35:08,011
I figured any fella that shouldered
a gun was deserving of respect.
1256
01:35:08,115 --> 01:35:12,328
But then I'm not... a real soldier.
1257
01:35:12,454 --> 01:35:15,354
I never fought anybody but lnjuns.
1258
01:35:15,458 --> 01:35:17,523
Less'n you count the British.
1259
01:35:17,627 --> 01:35:19,713
Crockett.
1260
01:35:22,634 --> 01:35:27,369
I must ask you to forgive
my rudeness earlier on to you.
1261
01:35:27,473 --> 01:35:31,424
I'm an easy forgiver... at times.
1262
01:35:31,562 --> 01:35:33,647
Good night, Travis.
1263
01:35:53,464 --> 01:35:56,571
Crack out a couple of jugs and bring that guitar.
1264
01:35:56,675 --> 01:35:58,741
What are we gonna do, Davy?
1265
01:35:58,845 --> 01:36:00,931
Serenade.
1266
01:36:13,863 --> 01:36:15,302
Well...
1267
01:36:15,407 --> 01:36:17,928
...I hope you told that long-winded idiot...
1268
01:36:18,032 --> 01:36:19,266
...what you think of him.
1269
01:36:19,370 --> 01:36:23,080
I'm not rightly sure what I think of him.
1270
01:36:23,184 --> 01:36:25,271
What's all this?
1271
01:36:25,545 --> 01:36:29,738
Well, I figured we'd crack a jug
and tell each other our troubles.
1272
01:36:29,842 --> 01:36:31,906
Now wait a minute, Crockett.
1273
01:36:32,011 --> 01:36:35,328
Don't try your winnin' ways on me. My mind's made up.
1274
01:36:35,432 --> 01:36:38,207
Well, we can have a farewell drink.
1275
01:36:38,311 --> 01:36:40,438
You mean you're stayin'?
1276
01:36:40,480 --> 01:36:42,785
That's what I figure, Jim.
1277
01:36:43,192 --> 01:36:45,965
All right. We'll have a drink or two or ten.
1278
01:36:46,070 --> 01:36:49,303
But you ain't gonna get me drunk and change my mind.
1279
01:36:49,407 --> 01:36:51,494
Of course not.
1280
01:36:58,701 --> 01:37:00,787
Water patrol. Let's go.
1281
01:37:00,871 --> 01:37:03,530
Rise and shine. Up and at 'em.
1282
01:37:04,082 --> 01:37:06,148
Beekeeper, come on. Show a leg.
1283
01:37:06,252 --> 01:37:08,337
Get out of there.
1284
01:37:08,338 --> 01:37:10,737
Thimblerig, come on. It's your duty.
1285
01:37:10,841 --> 01:37:13,866
- It's your duty.
- You don't have to wake us all.
1286
01:37:13,970 --> 01:37:18,492
- I'll get 'em up, Sergeant.
- Thanks, Parson. Thanks.
1287
01:37:20,311 --> 01:37:22,398
Hey.
1288
01:37:22,481 --> 01:37:25,505
Two dollars American if you take out my patrol.
1289
01:37:25,609 --> 01:37:29,635
Two dollars? This morning
I wouldn't take your patrol for ten.
1290
01:37:29,739 --> 01:37:33,108
- I would.
- Got yourself a deal, Scotty.
1291
01:37:38,292 --> 01:37:42,192
Well, Davy, it looks like you done it again.
1292
01:37:43,506 --> 01:37:45,593
It do.
1293
01:37:46,594 --> 01:37:50,213
- And Bowie?
- Looked like a tie to me.
1294
01:37:56,272 --> 01:37:58,359
Your duty.
1295
01:38:28,019 --> 01:38:30,961
Good morning, Colonel. He's still sleepin'.
1296
01:38:31,065 --> 01:38:33,814
I'll take care of that, Jethro.
1297
01:38:38,908 --> 01:38:40,994
Hey.
1298
01:38:46,209 --> 01:38:48,295
Crockett.
1299
01:38:49,338 --> 01:38:51,424
Crockett.
1300
01:38:54,844 --> 01:38:58,620
Crockett, what the devil...
- Good morning, Smitty. Doc.
1301
01:38:58,724 --> 01:39:00,811
- Davy.
- Good morning.
1302
01:39:01,269 --> 01:39:03,355
Well.
1303
01:39:03,438 --> 01:39:04,889
You got yourself famous.
1304
01:39:04,993 --> 01:39:07,130
Now when they talk about Jim Bowie,
1305
01:39:07,235 --> 01:39:09,051
they'll tell about the man that...
1306
01:39:09,155 --> 01:39:11,136
...pulled him out from under the troops.
1307
01:39:11,240 --> 01:39:12,930
Gee. Will they?
1308
01:39:13,034 --> 01:39:16,517
Jim, the kid wants to know
about that sand bar episode.
1309
01:39:16,621 --> 01:39:19,146
- Oh, come on, Crockett.
- That's the truth.
1310
01:39:19,250 --> 01:39:21,589
He's never heard anything but hearsay.
1311
01:39:21,694 --> 01:39:22,900
Gosh, yes, Mr Bowie.
1312
01:39:23,005 --> 01:39:26,056
All the fellas back home talk about...
1313
01:39:26,161 --> 01:39:27,823
By the way, Smitty...
1314
01:39:27,927 --> 01:39:30,633
Say goodbye to Jim.
1315
01:39:32,141 --> 01:39:35,687
Are you going someplace, Colonel... Jim?
1316
01:39:37,230 --> 01:39:39,438
No.
1317
01:39:39,567 --> 01:39:41,218
No, I'm not goin' noplace.
1318
01:39:41,322 --> 01:39:43,759
That's just Crockett's idea of a joke.
1319
01:39:43,864 --> 01:39:45,929
Now you get well, Smitty, boy.
1320
01:39:46,033 --> 01:39:48,249
And thanks for your help.
1321
01:40:01,176 --> 01:40:04,326
What are you doin'?
- It was rumoured we were leavin'.
1322
01:40:04,430 --> 01:40:09,395
I'll tell you when we're leaving.
Get that gear put away.
1323
01:40:10,814 --> 01:40:12,899
Crockett.
1324
01:40:39,182 --> 01:40:41,413
By God, boy. You're bad-tempered.
1325
01:40:41,519 --> 01:40:44,542
Don't you ever try to make a fool out of me again.
1326
01:40:44,647 --> 01:40:47,129
- Once is enough.
- I make up my own mind.
1327
01:40:47,234 --> 01:40:49,804
Never thought otherwise, Jim.
1328
01:40:49,945 --> 01:40:52,521
I was wondering... You think there'd be...
1329
01:40:52,626 --> 01:40:54,763
...a mouthful of that corn juice left?
1330
01:40:54,868 --> 01:40:58,226
We could kinda cut the tar out of our throats.
1331
01:40:58,330 --> 01:41:01,166
That's a great idea, Davy.
1332
01:41:01,293 --> 01:41:03,378
That's a great idea.
1333
01:41:05,715 --> 01:41:08,552
I still say you're bad-tempered.
1334
01:41:17,543 --> 01:41:19,629
Halt. Who goes there?
1335
01:41:21,297 --> 01:41:23,383
Don't shoot, amigo.
1336
01:41:24,301 --> 01:41:26,429
A message for Jim Bowie.
1337
01:41:28,014 --> 01:41:30,099
In the sombrero.
1338
01:41:37,567 --> 01:41:38,923
Jim.
1339
01:41:39,027 --> 01:41:43,282
Fella says there's a message in this hat for you.
1340
01:41:46,286 --> 01:41:50,062
Kind of a strange way
to be sending messages, ain't it?
1341
01:41:50,166 --> 01:41:52,408
Yeah.
1342
01:41:52,545 --> 01:41:55,115
Maybe Santa Anna surrendered.
1343
01:42:41,897 --> 01:42:43,983
What is it, Jim?
1344
01:42:47,362 --> 01:42:49,427
I never... knew the night...
1345
01:42:49,531 --> 01:42:51,617
...could be so dark.
1346
01:42:56,457 --> 01:42:58,542
My... my wife...
1347
01:43:01,296 --> 01:43:03,381
She...
1348
01:43:03,883 --> 01:43:05,968
She's... dead.
1349
01:43:15,271 --> 01:43:17,399
I lived through it, Jim.
1350
01:43:19,527 --> 01:43:21,613
It's hard.
1351
01:43:22,989 --> 01:43:25,075
It was the plague.
1352
01:43:26,327 --> 01:43:28,413
The damn plague.
1353
01:43:30,666 --> 01:43:32,751
Oh, God, dear God.
1354
01:43:42,597 --> 01:43:44,683
Oh, Davy... she...
1355
01:43:45,142 --> 01:43:47,227
She was so small.
1356
01:43:48,229 --> 01:43:50,637
So tiny. So very tiny.
1357
01:43:53,068 --> 01:43:57,178
She wanted to stay in Bexar to be near me, but...
1358
01:43:57,282 --> 01:43:59,852
...I made her go to Coahuila.
1359
01:44:01,162 --> 01:44:03,247
I made her go.
1360
01:44:05,584 --> 01:44:07,670
My man Parson...
1361
01:44:09,923 --> 01:44:12,227
He's a kind of a preacher.
1362
01:44:13,385 --> 01:44:15,471
He keeps sayin'
1363
01:44:16,764 --> 01:44:19,069
little do we mortals know.
1364
01:44:26,776 --> 01:44:28,863
Hold your head up, Jim.
1365
01:44:33,368 --> 01:44:34,724
Colonel Bowie...
1366
01:44:34,828 --> 01:44:37,853
You've had a communication from outside these walls.
1367
01:44:37,957 --> 01:44:40,022
This is against my orders.
1368
01:44:40,126 --> 01:44:43,229
What information have you received?
1369
01:44:44,757 --> 01:44:47,151
Bowie, hand me that letter.
1370
01:44:52,266 --> 01:44:54,639
You may die tonight.
1371
01:44:55,854 --> 01:44:57,940
That little lady, Jim.
1372
01:44:58,691 --> 01:45:00,777
She won't like it.
1373
01:45:38,783 --> 01:45:40,868
Colonel Bowie...
1374
01:45:41,285 --> 01:45:44,920
Please accept my most profound sympathy...
1375
01:45:45,665 --> 01:45:49,836
...and my regret for having
disturbed you at such a moment.
1376
01:45:51,464 --> 01:45:55,177
This in no way impairs your right to call...
1377
01:45:55,281 --> 01:45:59,271
...me on the field of honour at a later date.
1378
01:46:04,730 --> 01:46:08,454
But I wish to express my sorrow for you...
1379
01:46:09,069 --> 01:46:13,240
...and present my apology for
being such a boor at such a time.
1380
01:46:15,911 --> 01:46:18,319
Travis...
1381
01:46:18,456 --> 01:46:20,850
You can't help bein' you...
1382
01:46:22,794 --> 01:46:25,366
...and I can't help bein' me.
1383
01:46:51,471 --> 01:46:56,414
What's that all about, Sergeant?
- 32 cases hospitalised today, sir.
1384
01:46:56,519 --> 01:47:00,419
Well... Tell 'em to move over
after last night's party...
1385
01:47:00,524 --> 01:47:03,361
Oh, no, sir. Women and children.
1386
01:47:04,946 --> 01:47:07,031
Another officers' call.
1387
01:47:08,492 --> 01:47:10,890
See for yourself. It's all like that.
1388
01:47:10,995 --> 01:47:13,081
Sir.
1389
01:47:13,206 --> 01:47:15,292
Gentlemen.
1390
01:47:16,294 --> 01:47:19,234
- Doctor.
- It's as simple as this, gentlemen.
1391
01:47:19,338 --> 01:47:22,447
I had 32 cases of mild dysentery this morning.
1392
01:47:22,551 --> 01:47:24,933
I tested the salt pork barrel the rations...
1393
01:47:25,039 --> 01:47:26,702
...were issued from. It's tainted.
1394
01:47:26,806 --> 01:47:29,246
So is every other barrel in the warehouse.
1395
01:47:29,350 --> 01:47:30,498
Sergeant.
1396
01:47:30,603 --> 01:47:32,834
Barring the pork, I figure we have...
1397
01:47:32,938 --> 01:47:38,257
...three or four days' full rations
to serve to the garrison.
1398
01:47:39,155 --> 01:47:41,762
You see the dilemma, gentlemen.
1399
01:47:41,866 --> 01:47:43,973
We are almost out of food.
1400
01:47:44,078 --> 01:47:48,229
However, Santa Anna does not
suffer under the same handicap.
1401
01:47:48,333 --> 01:47:50,940
Therefore our course is obvious.
1402
01:47:51,044 --> 01:47:53,130
If you'll follow me.
1403
01:48:35,682 --> 01:48:37,986
I can think of more comfortable places...
1404
01:48:38,090 --> 01:48:39,416
...to watch that show from.
1405
01:48:39,521 --> 01:48:41,607
Quiet.
1406
01:49:04,260 --> 01:49:06,345
Dick.
1407
01:49:06,429 --> 01:49:08,515
Yes, sir?
1408
01:49:10,851 --> 01:49:13,422
It's a half-hour to daybreak.
1409
01:49:13,563 --> 01:49:15,628
Have your men stand to horse.
1410
01:49:15,732 --> 01:49:17,818
Yes, sir.
1411
01:51:05,868 --> 01:51:07,954
The night herders.
1412
01:51:08,038 --> 01:51:10,123
Two to each one of 'em.
1413
01:51:10,207 --> 01:51:13,315
Don't miss. There'll be a lot of hungry kids.
1414
01:51:13,419 --> 01:51:15,505
Take 'em.
1415
01:51:15,589 --> 01:51:17,796
Smitty.
1416
01:51:19,885 --> 01:51:22,743
Grab a horse off that picket line for Smitty.
1417
01:51:22,847 --> 01:51:24,934
Get a good one.
1418
01:51:25,017 --> 01:51:27,102
Colonel Davy?
1419
01:51:27,103 --> 01:51:29,877
Can I ask you fellas something face to face?
1420
01:51:29,982 --> 01:51:32,067
Sure thing, kid.
1421
01:51:32,150 --> 01:51:34,126
Are you really sending me because...
1422
01:51:34,231 --> 01:51:36,093
...I'm a good horseman like you said?
1423
01:51:36,197 --> 01:51:38,283
As I live and breathe.
1424
01:51:38,284 --> 01:51:39,867
You're smarter than Beekeeper...
1425
01:51:39,971 --> 01:51:41,808
...and you swim better than the gambler.
1426
01:51:41,912 --> 01:51:43,749
It ain't that you don't think I'd be...
1427
01:51:43,853 --> 01:51:45,688
...worth my salt when the fighting starts?
1428
01:51:45,792 --> 01:51:47,983
Smitty, let me tell you something.
1429
01:51:48,087 --> 01:51:50,758
Of all the men in this outfit, I'd pick you...
1430
01:51:50,862 --> 01:51:52,822
...to side me if the goin' was rough.
1431
01:51:52,926 --> 01:51:55,012
- You see?
- Gee.
1432
01:51:55,639 --> 01:51:57,724
Get on this horse.
1433
01:52:01,604 --> 01:52:04,294
There's nothing out there, kid, but dark.
1434
01:52:04,399 --> 01:52:06,485
Good luck, Smitty.
1435
01:52:11,616 --> 01:52:14,724
It'll take him quite a few days to get to Houston.
1436
01:52:14,829 --> 01:52:17,949
That's what I figured.
1437
01:52:31,516 --> 01:52:33,747
The south side's all taken care of.
1438
01:52:33,852 --> 01:52:35,938
Get a horse.
1439
01:52:38,190 --> 01:52:40,496
Now all we can do is wait.
1440
01:52:41,361 --> 01:52:43,488
That's the hardest part.
1441
01:52:43,530 --> 01:52:45,617
It sure is.
1442
01:52:48,244 --> 01:52:51,116
Column halt.
1443
01:52:52,750 --> 01:52:54,836
Carry on, Dick.
1444
01:52:54,920 --> 01:52:56,984
- Good luck.
- Thank you, Will.
1445
01:52:57,089 --> 01:52:59,628
Best of luck, Dickinson.
1446
01:52:59,759 --> 01:53:01,846
Forward, yo-ho.
1447
01:53:21,964 --> 01:53:26,932
If they don't shoot pretty quick,
we've got to go anyway.
1448
01:53:38,118 --> 01:53:40,361
Let's take 'em.
1449
01:55:02,850 --> 01:55:04,937
Hold your fire.
1450
01:55:06,105 --> 01:55:07,420
Hold your fire.
1451
01:55:07,524 --> 01:55:09,612
Pick your targets.
1452
01:55:09,695 --> 01:55:11,302
Fire.
1453
01:55:11,406 --> 01:55:13,494
Fire at will.
1454
01:55:23,094 --> 01:55:25,180
Second rank, fire.
1455
01:55:25,306 --> 01:55:27,680
Fall back. Fall back.
1456
01:55:32,710 --> 01:55:34,796
Fall back.
1457
01:55:57,712 --> 01:55:58,860
Fire.
1458
01:55:58,964 --> 01:56:00,529
Fall back.
1459
01:56:00,634 --> 01:56:02,115
Second rank.
1460
01:56:02,220 --> 01:56:04,629
Fire.
1461
01:56:04,766 --> 01:56:06,852
Fall back.
1462
01:56:09,148 --> 01:56:11,236
Third rank.
1463
01:56:11,319 --> 01:56:13,009
Ready?
1464
01:56:13,114 --> 01:56:15,200
Fire.
1465
01:56:23,465 --> 01:56:25,552
Cease fire.
1466
01:56:35,486 --> 01:56:37,574
Close the gate.
1467
01:56:37,657 --> 01:56:40,066
There's one thing for sure.
1468
01:56:40,202 --> 01:56:42,269
He's a bearcat for nerve.
1469
01:56:42,373 --> 01:56:44,461
I'm grateful for that.
1470
01:56:44,544 --> 01:56:48,656
I'd hate to look at a coward over a duellin' pistol.
1471
01:56:48,760 --> 01:56:53,121
You're not much for this forgive
and forget business, are you, Jim?
1472
01:56:53,226 --> 01:56:55,312
No.
1473
01:57:14,554 --> 01:57:16,642
Beef for supper.
1474
01:57:16,725 --> 01:57:18,812
Yes, sir.
1475
01:57:23,404 --> 01:57:26,388
Hog never rightly could pass for meat.
1476
01:57:26,492 --> 01:57:28,579
But beef.
1477
01:57:34,867 --> 01:57:37,474
Davy! Santa Anna!
1478
01:57:38,153 --> 01:57:40,563
The big he-bull himself.
1479
01:57:40,699 --> 01:57:42,824
Let's go.
1480
01:57:42,954 --> 01:57:45,039
Ladies to cover.
1481
01:57:45,040 --> 01:57:47,663
Men to your posts.
1482
01:58:18,850 --> 01:58:20,915
- Captain Dickinson.
- Yes, sir.
1483
01:58:21,020 --> 01:58:24,506
Order all men fed in relays.
Full issue of ammunition.
1484
01:58:24,610 --> 01:58:26,697
Yes, sir.
1485
01:58:33,876 --> 01:58:36,861
That's the best-dressed army I ever saw.
1486
01:58:36,965 --> 01:58:39,574
Fancy clothes don't make a fightin' man.
1487
01:58:39,678 --> 01:58:42,829
They're just off two years puttin' down revolts.
1488
01:58:42,933 --> 01:58:45,021
They're fightin' men.
1489
01:59:23,296 --> 01:59:25,303
Generalissimo Santa Anna has just...
1490
01:59:25,407 --> 01:59:27,700
...arrived with the main body of his army...
1491
01:59:27,804 --> 01:59:29,870
...and has only now become aware...
1492
01:59:29,974 --> 01:59:32,833
...that there are women and children in the mission.
1493
01:59:32,938 --> 01:59:35,839
He wishes that the ladies receive his apologies...
1494
01:59:35,944 --> 01:59:38,928
...and be informed he has
never attacked a position...
1495
01:59:39,032 --> 01:59:42,016
...without the enemy being given the opportunity...
1496
01:59:42,121 --> 01:59:44,229
...to evacuate women and children.
1497
01:59:44,333 --> 01:59:46,796
According, you have one hour in which...
1498
01:59:46,901 --> 01:59:48,987
...to evacuate these noncombatants...
1499
01:59:49,091 --> 01:59:51,783
...who will be provided with transport...
1500
01:59:51,888 --> 01:59:55,165
...to proceed to such destination as is their choice.
1501
01:59:55,269 --> 01:59:58,671
Signed: Antonio López de Santa Anna, ruler of Mexico.
1502
01:59:58,775 --> 02:00:00,862
Your answer?
1503
02:00:05,537 --> 02:00:08,688
My compliments to the general for his gallantry.
1504
02:00:08,792 --> 02:00:11,897
We will evacuate our noncombatants.
1505
02:00:24,654 --> 02:00:27,555
Single men will remain at their posts.
1506
02:00:27,659 --> 02:00:32,359
Married men will arrange
transport for their families.
1507
02:01:03,722 --> 02:01:07,260
- Sue, you'd better hurry.
- She won't go.
1508
02:01:07,396 --> 02:01:11,674
Save your breath, Will.
Your ever so persuasive breath.
1509
02:01:11,778 --> 02:01:13,864
All right, say it.
1510
02:01:13,949 --> 02:01:16,891
It's a sorry man that can't make his wife obey.
1511
02:01:16,996 --> 02:01:20,105
You seem to forget, Dick, that I too am married.
1512
02:01:20,209 --> 02:01:23,068
I've got to do what I think is the right thing.
1513
02:01:23,173 --> 02:01:26,492
I'm a soldier's wife. My child is a soldier's child.
1514
02:01:26,596 --> 02:01:28,682
We'll stay.
1515
02:01:28,766 --> 02:01:31,010
Very well, Sue.
1516
02:01:31,145 --> 02:01:33,232
Dick.
1517
02:01:33,316 --> 02:01:35,403
Don't be angry with me.
1518
02:01:35,486 --> 02:01:37,574
I'm not angry.
1519
02:01:37,657 --> 02:01:39,743
I'm proud.
1520
02:01:43,167 --> 02:01:46,182
- Dick, take your patrol.
- Yes, sir.
1521
02:01:49,511 --> 02:01:52,526
Married men, return to your posts.
1522
02:01:52,642 --> 02:01:54,728
Open the gate.
1523
02:01:54,812 --> 02:01:56,899
Captain Dickinson.
1524
02:01:56,983 --> 02:01:59,069
Escort. Forward.
1525
02:02:08,753 --> 02:02:11,341
Ma'am, I ain't got no woman to say...
1526
02:02:11,445 --> 02:02:14,033
...goodbye to. Could I tell you goodbye?
1527
02:02:14,137 --> 02:02:16,225
Surely.
1528
02:02:17,142 --> 02:02:19,230
Get up, boy.
1529
02:02:23,331 --> 02:02:25,417
Jocko, Nell.
1530
02:02:25,459 --> 02:02:27,547
It's time.
1531
02:02:47,706 --> 02:02:50,723
Go on, Jocko. Do the best you can.
1532
02:03:05,279 --> 02:03:07,367
I can't.
1533
02:03:11,999 --> 02:03:14,087
I can't.
1534
02:03:18,302 --> 02:03:20,368
I just can't do it, fellas.
1535
02:03:20,472 --> 02:03:22,560
Colonel Bowie.
1536
02:03:23,561 --> 02:03:25,753
This is a request and not an order.
1537
02:03:25,857 --> 02:03:29,175
But I suggest that, as desperate as our needs are,
1538
02:03:29,280 --> 02:03:32,739
that family's needs are more desperate.
1539
02:03:34,121 --> 02:03:38,650
Get in that line, Jocko,
and move out with your people.
1540
02:03:38,754 --> 02:03:40,842
You can see how it is.
1541
02:03:40,925 --> 02:03:42,991
It's more than a man can bear.
1542
02:03:43,096 --> 02:03:46,008
She's never said a word of pity for herself...
1543
02:03:46,113 --> 02:03:48,250
...in the ten years she's been blind.
1544
02:03:48,354 --> 02:03:51,130
Will Travis. Just who do you think you are?
1545
02:03:51,234 --> 02:03:54,383
Mrs Robertson, I can assure you that no...
1546
02:03:54,488 --> 02:03:57,558
...blame will attach itself to your husband.
1547
02:03:57,663 --> 02:04:01,607
Get movin', Jocko, or I'll help you
along with the toe of my boot.
1548
02:04:01,712 --> 02:04:05,029
Shut up, Jim Bowie. And you and Travis listen close.
1549
02:04:05,135 --> 02:04:07,394
My man ain't goin' out. He's just as much...
1550
02:04:07,499 --> 02:04:09,496
...a man as either one of you. Maybe more.
1551
02:04:09,601 --> 02:04:11,958
In spite of he ain't rich like you, Jim,
1552
02:04:12,064 --> 02:04:14,421
or fancy educated like you, Will Travis.
1553
02:04:14,525 --> 02:04:17,176
Now, Jocko, you get back up on that wall.
1554
02:04:17,280 --> 02:04:20,933
Cos you're just as good as
any man that ever trod leather.
1555
02:04:21,037 --> 02:04:23,125
And it's your right.
1556
02:04:23,208 --> 02:04:25,889
And I can't see, but I'm just as good...
1557
02:04:25,993 --> 02:04:27,445
...as any woman in Texas.
1558
02:04:27,549 --> 02:04:30,658
And it's my right to go and leave you.
1559
02:04:30,762 --> 02:04:32,810
Now we've cuddled nice and said...
1560
02:04:32,915 --> 02:04:35,333
...all our goodbyes, but I'll say it again.
1561
02:04:35,437 --> 02:04:37,504
We'd be fools not to face it.
1562
02:04:37,608 --> 02:04:40,884
You're likely to go and get
yourself killed in this battle.
1563
02:04:40,988 --> 02:04:44,683
I don't know what you're going
to say at the gates of heaven,
1564
02:04:44,787 --> 02:04:47,449
but I'm going to say no woman ever lived...
1565
02:04:47,553 --> 02:04:49,900
...had herself a better husband than you.
1566
02:04:50,005 --> 02:04:52,091
Now go on.
1567
02:05:04,446 --> 02:05:06,655
- Hip. Hip.
- Hooray.
1568
02:05:07,411 --> 02:05:09,497
- Hip. Hip.
- Hooray.
1569
02:05:09,622 --> 02:05:12,459
- Hip. Hip.
- Hooray.
1570
02:05:56,598 --> 02:05:58,686
Captain Dickinson.
1571
02:05:59,813 --> 02:06:01,253
Yes, sir.
1572
02:06:01,357 --> 02:06:03,466
Have the Doctor set up the hospital in the chapel.
1573
02:06:04,195 --> 02:06:06,158
You will personally take charge of Battery No.4.
1574
02:06:06,366 --> 02:06:07,515
Yes, sir.
1575
02:07:18,075 --> 02:07:20,162
Hold your fire.
1576
02:07:20,412 --> 02:07:22,499
Hold your fire.
1577
02:07:27,425 --> 02:07:29,511
Take 'em.
1578
02:07:54,931 --> 02:07:57,059
Straight frontal attack.
1579
02:07:57,101 --> 02:07:59,267
We need more men up here.
1580
02:07:59,371 --> 02:08:02,742
I'll get some strength from Dickinson.
1581
02:08:20,184 --> 02:08:22,558
North wall. Hurry it up.
1582
02:08:26,403 --> 02:08:29,075
- Who is it?
- It's the Parson.
1583
02:09:16,741 --> 02:09:18,829
Hold your fire.
1584
02:09:18,912 --> 02:09:22,081
Hold your fire. They're retiring.
1585
02:09:41,634 --> 02:09:43,700
See did any of our boys get hurt.
1586
02:09:43,805 --> 02:09:47,975
I'll be below gettin' washed on
the outside and wet down inside.
1587
02:09:49,815 --> 02:09:51,901
We've been lucky today.
1588
02:09:55,408 --> 02:09:57,495
Check the damage.
1589
02:09:57,579 --> 02:10:00,240
Officers' call in ten minutes.
1590
02:10:01,920 --> 02:10:04,006
Bring on another.
1591
02:10:43,659 --> 02:10:46,763
Sure killed many a brave man today.
1592
02:10:47,833 --> 02:10:50,583
It's funny. I was proud of 'em.
1593
02:10:51,507 --> 02:10:55,675
Even while I was killin' 'em I was proud of 'em.
1594
02:10:56,265 --> 02:10:59,834
Speaks well for men
that so many ain't afraid to die...
1595
02:10:59,938 --> 02:11:03,850
...because they think right's on their side.
1596
02:11:03,955 --> 02:11:06,041
Speaks well.
1597
02:11:13,587 --> 02:11:16,738
- Post this area, Lightfoot.
- It's already done.
1598
02:11:16,842 --> 02:11:18,929
All right, Sergeant.
1599
02:11:19,013 --> 02:11:21,100
Report.
- 50 casualties.
1600
02:11:21,183 --> 02:11:23,855
28 dead, 22 wounded.
1601
02:11:23,980 --> 02:11:26,188
Morale... high.
1602
02:11:26,318 --> 02:11:28,325
Morale ain't gonna help us much...
1603
02:11:28,429 --> 02:11:30,679
...if Fannin don't get here... and quick.
1604
02:11:30,783 --> 02:11:32,871
- Doc.
- Quit squawking.
1605
02:11:32,954 --> 02:11:34,826
You oughta be laying on your back.
1606
02:11:34,930 --> 02:11:35,897
You'll never walk.
1607
02:11:36,001 --> 02:11:38,135
Santa Anna didn't have much respect...
1608
02:11:38,239 --> 02:11:40,029
...for us today, and he got burned.
1609
02:11:40,133 --> 02:11:41,927
Now he's gonna be comin' at us...
1610
02:11:42,031 --> 02:11:44,161
...with a battle plan from all four sides.
1611
02:11:44,266 --> 02:11:46,254
We already been cut down by a third.
1612
02:11:46,358 --> 02:11:48,461
How long do you think we can hold out?
1613
02:11:48,565 --> 02:11:50,965
Santa Anna won't attack again today.
1614
02:11:51,069 --> 02:11:53,929
He'll clear the field of all the dead and wounded.
1615
02:11:54,033 --> 02:11:57,184
We know that Fannin will be here by tomorrow,
even without a forced march.
1616
02:11:57,288 --> 02:11:59,376
With his 500 men...
1617
02:11:59,459 --> 02:12:01,608
...we can hold this fort for at least a month.
1618
02:12:01,712 --> 02:12:04,405
500? I thought it was a thousand.
1619
02:12:04,509 --> 02:12:08,344
- 500.
- Bonham's approaching, sir.
1620
02:12:08,474 --> 02:12:11,846
Good. Fannin should be close behind.
1621
02:12:24,294 --> 02:12:25,985
Well?
1622
02:12:26,089 --> 02:12:28,322
Colonel Fannin isn't comin'.
1623
02:12:28,427 --> 02:12:31,265
His men were ambushed. Murdered.
1624
02:12:32,099 --> 02:12:34,228
There won't be any help.
1625
02:12:37,734 --> 02:12:41,725
Have all volunteers assembled in the compound.
1626
02:12:47,042 --> 02:12:48,273
Well, that's it.
1627
02:12:48,378 --> 02:12:51,404
I'm taking my men out. Cut through to the North.
1628
02:12:51,508 --> 02:12:53,595
You comin'?
1629
02:12:58,020 --> 02:13:01,568
It seems like the better part of valour.
1630
02:13:30,410 --> 02:13:32,497
Men...
1631
02:13:33,207 --> 02:13:35,983
Jim Bonham has brought news as sad as death.
1632
02:13:36,087 --> 02:13:40,004
Colonel Fannin has been ambushed.
1633
02:13:40,136 --> 02:13:43,222
We can expect no help.
1634
02:13:43,349 --> 02:13:45,843
I stay here with my command.
1635
02:13:47,357 --> 02:13:51,968
But any of you who wish to may leave with all honour.
1636
02:13:52,365 --> 02:13:56,356
Failing reinforcements, the Alamo cannot hold.
1637
02:13:57,749 --> 02:14:00,766
But do not go with heads hung low.
1638
02:14:01,673 --> 02:14:04,867
No man can criticise your behaviour.
1639
02:14:06,055 --> 02:14:08,299
Here on these ramparts...
1640
02:14:09,854 --> 02:14:14,132
...you have bought a priceless
ten days of time for Houston.
1641
02:14:14,237 --> 02:14:16,809
You have bled the enemy army.
1642
02:14:17,409 --> 02:14:20,336
You are brave and noble soldiers.
1643
02:14:21,709 --> 02:14:23,795
Open the gate.
1644
02:14:26,758 --> 02:14:28,846
May God bless you.
1645
02:16:28,555 --> 02:16:30,643
Close the gate.
1646
02:16:47,964 --> 02:16:49,738
Hold up there, bub.
1647
02:16:49,842 --> 02:16:52,701
You're in dangerous territory. Where you headin'?
1648
02:16:52,806 --> 02:16:55,020
I'm lookin' for General Sam Houston.
1649
02:16:55,124 --> 02:16:56,458
Got a message for him.
1650
02:16:56,562 --> 02:16:58,962
Well, you've come to the right place.
1651
02:16:59,067 --> 02:17:01,994
Corporal of the guard. Post No.3.
1652
02:17:03,199 --> 02:17:05,807
- What is it?
- He wants to see General Sam.
1653
02:17:05,911 --> 02:17:07,999
Come on, bub.
1654
02:17:35,756 --> 02:17:38,954
The lad has a message for the general.
1655
02:17:39,058 --> 02:17:40,243
Yes, sir.
1656
02:17:40,347 --> 02:17:42,669
You'd better get down, and get yourself...
1657
02:17:42,773 --> 02:17:44,416
...some beans and a little sleep.
1658
02:17:44,521 --> 02:17:45,752
No, sir.
1659
02:17:45,856 --> 02:17:48,784
I've gotta get back to the Alamo.
1660
02:18:24,383 --> 02:18:26,950
Yesterday I read you Fannin's message...
1661
02:18:27,054 --> 02:18:31,223
...telling us he cannot reach the Alamo in time.
1662
02:18:31,603 --> 02:18:35,189
Today I have this... from the Alamo.
1663
02:18:37,781 --> 02:18:39,868
They are surrounded...
1664
02:18:39,952 --> 02:18:42,258
...and we can't help them.
1665
02:18:43,541 --> 02:18:45,629
Now, tomorrow,
1666
02:18:45,712 --> 02:18:50,128
when your recruits start to whine and bellyache,
1667
02:18:50,764 --> 02:18:52,797
you tell them
1668
02:18:53,346 --> 02:18:57,517
that 185 of their friends,
1669
02:18:59,863 --> 02:19:03,304
neighbours, fellow Texicans,
1670
02:19:05,246 --> 02:19:09,588
are holed up in a crumbling adobe
church down on the Rio Bravo...
1671
02:19:09,692 --> 02:19:12,334
...buying them this precious time.
1672
02:19:21,150 --> 02:19:22,924
I hope they remember.
1673
02:19:25,845 --> 02:19:27,620
I hope Texas remembers.
1674
02:20:13,114 --> 02:20:17,726
It may not be as comfortable, but it's safer in here.
1675
02:20:19,208 --> 02:20:21,295
He's had a hard day.
1676
02:20:22,881 --> 02:20:24,529
Will...
1677
02:20:24,633 --> 02:20:26,719
...I'm sorry.
1678
02:20:26,803 --> 02:20:29,377
What for?
1679
02:20:29,515 --> 02:20:32,623
I guess I've said some pretty rude things to you.
1680
02:20:32,728 --> 02:20:35,386
Well, at least, I thought 'em.
1681
02:20:37,025 --> 02:20:39,089
You're a wonderful woman, Sue.
1682
02:20:39,193 --> 02:20:41,280
Forget it.
1683
02:20:41,363 --> 02:20:44,650
Dick, stay here as long as you can.
1684
02:20:44,784 --> 02:20:48,065
Probably won't need you till morning.
1685
02:20:50,166 --> 02:20:53,978
I've only added to your worries, haven't I?
1686
02:20:54,004 --> 02:20:56,840
I know I must be very selfish.
1687
02:20:58,677 --> 02:21:02,933
I couldn't think of facing the world without you.
1688
02:21:42,692 --> 02:21:45,174
What are you thinkin', Davy?
1689
02:21:48,032 --> 02:21:50,118
I'm not thinkin'.
1690
02:21:50,994 --> 02:21:53,081
I'm just rememberin'.
1691
02:21:58,045 --> 02:22:01,779
Well, I sure done a heap of things
I shouldn't have done.
1692
02:22:01,883 --> 02:22:04,366
Seemed urgent at the moment.
1693
02:22:06,139 --> 02:22:09,455
Got myself a heap of sins to answer for.
1694
02:22:09,560 --> 02:22:11,646
Wish I hadn't did 'em.
1695
02:22:12,606 --> 02:22:15,183
I reckon old Saint Pete's gonna slam them
1696
02:22:15,287 --> 02:22:17,799
Pearly Gates right smack-dab in my face.
1697
02:22:17,904 --> 02:22:19,969
There ain't no Pearly Gates.
1698
02:22:20,073 --> 02:22:24,391
When you're dead, you're meat for
the worms. That's all there is to it.
1699
02:22:24,496 --> 02:22:27,354
You don't believe in no afterlife? No hereafter?
1700
02:22:27,458 --> 02:22:30,650
Tales for children. Bunkum and bosh.
1701
02:22:31,088 --> 02:22:33,544
I say this.
1702
02:22:33,675 --> 02:22:36,296
I believe.
1703
02:22:36,427 --> 02:22:39,538
I can never find a way to argue down...
1704
02:22:39,642 --> 02:22:41,455
...you that don't believe.
1705
02:22:41,559 --> 02:22:44,668
But I believe in the Lord God Almighty,
1706
02:22:44,772 --> 02:22:47,808
all knowing and all forgiving.
1707
02:22:49,194 --> 02:22:53,512
And I believe that good
shall be triumphant in the end...
1708
02:22:53,616 --> 02:22:56,897
...and that evil shall be vanquished.
1709
02:22:57,455 --> 02:22:59,697
I believe in a hereafter.
1710
02:22:59,833 --> 02:23:03,984
Me, too. I figure a man's
got to believe in those things,
1711
02:23:04,088 --> 02:23:07,572
does he want to believe in the good things about man.
1712
02:23:07,676 --> 02:23:11,285
About his very own self. The real good things.
1713
02:23:11,389 --> 02:23:14,557
Like courage and honesty...
1714
02:23:16,479 --> 02:23:19,149
And love.
1715
02:23:20,817 --> 02:23:23,392
Jethro.
1716
02:23:24,697 --> 02:23:26,784
Yes, sir.
1717
02:23:36,338 --> 02:23:39,796
This is somethin' I promised Mrs Bowie.
1718
02:23:41,803 --> 02:23:43,869
- Know what it is?
- No, sir.
1719
02:23:43,973 --> 02:23:46,058
That's your freedom.
1720
02:23:47,436 --> 02:23:49,563
You're a free man, Jeth.
1721
02:23:51,608 --> 02:23:53,693
Thank you, sir.
1722
02:23:54,235 --> 02:23:56,985
You'd better get your belongings together...
1723
02:23:57,089 --> 02:23:59,138
...and get on over the wall tonight.
1724
02:23:59,242 --> 02:24:03,675
It's gonna be more than a little rough around here.
1725
02:24:09,172 --> 02:24:11,258
Good luck, Jeth.
1726
02:24:11,341 --> 02:24:13,584
Thank you, sir.
1727
02:24:13,719 --> 02:24:17,054
Colonel Bowie, you say I'm a free man?
1728
02:24:17,182 --> 02:24:19,268
That's right.
1729
02:24:19,351 --> 02:24:22,057
Well, if I'm free,
1730
02:24:22,188 --> 02:24:26,089
then I got a right to decide what I'm gonna do.
1731
02:24:26,193 --> 02:24:30,449
Seems to me that's what you men are fighting for.
1732
02:24:30,824 --> 02:24:34,028
So l... reckon I'll...
1733
02:24:35,331 --> 02:24:37,416
...I'll stay.
1734
02:25:28,631 --> 02:25:30,717
Look.
1735
02:27:39,215 --> 02:27:41,671
Gentlemen, good luck.
1736
02:27:43,095 --> 02:27:45,577
Get to your battle stations.
1737
02:28:40,377 --> 02:28:42,463
What's that?
1738
02:28:52,100 --> 02:28:54,186
It's sure loud.
1739
02:30:51,587 --> 02:30:54,654
Get Bowie out of here. Get him into the chapel.
1740
02:30:54,758 --> 02:30:56,739
- I'm all right.
- Hold still, Colonel.
1741
02:30:56,843 --> 02:30:59,409
- I said I'm all right.
- Colonel Crockett says...
1742
02:30:59,514 --> 02:31:01,600
Don't start that again.
1743
02:32:37,948 --> 02:32:40,618
Battery No.3. Come on.
1744
02:32:45,791 --> 02:32:48,330
Get to the infirmary.
1745
02:33:16,371 --> 02:33:18,458
Fire.
1746
02:34:33,971 --> 02:34:36,057
Crockett.
1747
02:34:36,516 --> 02:34:38,603
Crockett.
1748
02:34:42,399 --> 02:34:44,484
North Wall.
1749
02:34:45,945 --> 02:34:48,031
Half of you men.
1750
02:34:48,114 --> 02:34:51,222
Throw up a barricade here. Throw up a barricade.
1751
02:34:51,327 --> 02:34:53,413
You stay on that wall.
1752
02:36:10,262 --> 02:36:12,326
Do this mean what I think it do?
1753
02:36:12,431 --> 02:36:14,517
It do.
1754
02:39:11,635 --> 02:39:14,590
Where's Daddy, Mommy?
1755
02:40:13,840 --> 02:40:15,925
¡Corneta.
1756
02:41:48,045 --> 02:41:50,969
Visiontext subtitles: Sally Lewis
122470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.