Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:09,110
The Best Chicken
2
00:00:15,840 --> 00:00:17,520
Park Sun Ho
3
00:00:19,450 --> 00:00:21,450
Kim So Hye
4
00:00:23,960 --> 00:00:25,570
Joo Woo Jae
5
00:00:27,860 --> 00:00:34,860
Subtitles brought to you by the Chicken Lovers team @Viki
6
00:00:35,930 --> 00:00:37,930
Last Time I don't think I can pay the rent, Grandfather.
7
00:00:37,930 --> 00:00:40,440
I'll do it there. The pearl In the mud.
8
00:00:40,440 --> 00:00:43,030
The bathhouse has been leased. Get out.
9
00:00:43,030 --> 00:00:45,370
Do you want to work with me here?
10
00:00:45,370 --> 00:00:47,050
The lease term is 30 years!
11
00:00:47,050 --> 00:00:48,670
There is no other way.
12
00:00:48,670 --> 00:00:51,550
The only way is to make him fail and leave at his will.
13
00:00:51,550 --> 00:00:52,790
Welcome.
14
00:00:52,790 --> 00:00:55,350
Hourly pay of ₩10,000 with no training period.
15
00:00:55,350 --> 00:00:58,750
Fine. I'll believe in you and give you ₩10,000.
16
00:00:58,750 --> 00:01:01,450
The flyer makes you crave chicken, doesn't it?
17
00:01:01,450 --> 00:01:03,070
I need to take special measures.
18
00:01:03,070 --> 00:01:04,900
Cruel girl.
19
00:01:04,900 --> 00:01:07,560
Seo Bo Ah, what is this?
20
00:01:07,560 --> 00:01:09,310
How is this chicken?
21
00:01:09,310 --> 00:01:12,370
You don't have a good understanding of ingredients yet.
22
00:01:12,370 --> 00:01:14,550
Done!
23
00:01:14,550 --> 00:01:15,270
I made it!
24
00:01:15,270 --> 00:01:19,300
When I was working at the company, people asked me every day why I looked so lifeless.
25
00:01:19,300 --> 00:01:22,360
- One, two, three! - These days, life is fun.
26
00:01:22,360 --> 00:01:23,850
The Food Safety inspection is coming tomorrow?
27
00:01:23,850 --> 00:01:27,180
If he is penalized enough, he has to close the business.
28
00:01:27,180 --> 00:01:28,720
Just dirty the place!
29
00:01:28,720 --> 00:01:30,560
Who are you
30
00:01:30,560 --> 00:01:34,150
Bo Ah, what are you doing here?
31
00:01:40,370 --> 00:01:41,930
Food Safety Inspection Team
32
00:01:46,890 --> 00:01:48,880
2019.03.15
33
00:01:55,300 --> 00:01:56,750
Sanitary Inspection Evaluation
34
00:02:07,550 --> 00:02:10,250
In August of 1973,
35
00:02:10,250 --> 00:02:17,060
at Kreditbanken in Sweden, a six day hostage stand-off occurred.
36
00:02:22,340 --> 00:02:29,080
Surprisingly, the hostages bonded with the robbers.
37
00:02:32,780 --> 00:02:36,070
After the robbers were arrested,
38
00:02:36,070 --> 00:02:40,820
the hostages testified in the robbers' favor.
39
00:02:40,820 --> 00:02:43,820
Refreshing Bath: Barun Chicken
40
00:02:45,850 --> 00:02:50,140
To summarize, it is a phenomenon of the victims helping the perpetrators.
41
00:02:54,670 --> 00:02:57,830
The inspectors are really brutal.
42
00:02:57,830 --> 00:03:01,690
But why did you come to clean the kitchen so early in the morning?
43
00:03:01,690 --> 00:03:04,660
Did you know about the inspection?
44
00:03:04,660 --> 00:03:06,490
How could I?
45
00:03:06,490 --> 00:03:09,310
I told you I couldn't sleep.
46
00:03:09,310 --> 00:03:12,700
When I can't fall asleep, I usually need to clean.
47
00:03:12,700 --> 00:03:17,430
If it weren't for you, I'd be in deep trouble. Thank you.
48
00:03:23,570 --> 00:03:28,570
We call it the Stockholm syndrome.
49
00:03:33,960 --> 00:03:39,370
Episode 3: Stockholm Syndrome
50
00:03:40,500 --> 00:03:43,200
Didn't your shop also get inspected?
51
00:03:43,200 --> 00:03:44,490
There was no penalty.
52
00:03:44,490 --> 00:03:46,430
Nothing was wrong?
53
00:03:46,430 --> 00:03:48,700
Ingredients have to be put in a proper storage.
54
00:03:48,700 --> 00:03:51,320
They have to be ten centimeters above the floor.
55
00:03:51,320 --> 00:03:53,570
They just gave us a verbal warning.
56
00:03:53,570 --> 00:03:56,680
How could this be for the first inspection?
57
00:03:56,680 --> 00:03:58,980
I told you that it was terribly clean.
58
00:03:58,980 --> 00:04:01,370
That's why I told you to mess things up.
59
00:04:01,370 --> 00:04:03,940
Who knows if such an opportunity will come again?
60
00:04:04,920 --> 00:04:07,800
Perhaps, did the word spread?
61
00:04:09,150 --> 00:04:11,530
By any chance...
62
00:04:12,260 --> 00:04:14,070
You need to get to work.
63
00:04:14,070 --> 00:04:15,620
Let's go. Hurry. Get up.
64
00:04:15,620 --> 00:04:17,800
I need to go the store.
65
00:04:17,800 --> 00:04:20,140
Raise the price, then sell it.
66
00:04:24,330 --> 00:04:25,570
Raise it just a bit higher.
67
00:04:25,570 --> 00:04:27,930
A bit more. Okay. A little bit more.
68
00:04:27,930 --> 00:04:29,740
Just a bit higher.
69
00:04:29,740 --> 00:04:32,490
More.
70
00:04:34,680 --> 00:04:38,130
- Grandfather? - What are you doing there, not working?
71
00:04:40,940 --> 00:04:45,170
Elder, what brings you... What is this?
72
00:04:45,170 --> 00:04:47,620
You said you were opening a chicken restaurant.
73
00:04:47,620 --> 00:04:51,440
Thinking of it as your opening gift. That's good. Done.
74
00:05:01,880 --> 00:05:09,080
It's special. You didn't retouch much, but the atmosphere is quite different!
75
00:05:09,970 --> 00:05:12,210
You didn't spend much, right?
76
00:05:12,210 --> 00:05:14,530
Yes. We call it an upcycling.
77
00:05:14,530 --> 00:05:20,300
You renovate as little as possible and try to keep the interior as much as it is.
78
00:05:21,350 --> 00:05:23,390
Grandfather, why did you return?
79
00:05:23,390 --> 00:05:25,570
Is she still living here?
80
00:05:25,570 --> 00:05:27,690
Well...
81
00:05:27,690 --> 00:05:32,850
Right, it wouldn't be easy. Since I've come, do you want me to kick her out?
82
00:05:32,850 --> 00:05:34,670
No!
83
00:05:34,670 --> 00:05:37,500
She promised to leave after just a week.
84
00:05:37,500 --> 00:05:39,190
And you believe her?
85
00:05:39,190 --> 00:05:40,400
Is that true?
86
00:05:40,400 --> 00:05:42,490
What do you think?
87
00:05:42,490 --> 00:05:47,250
Stop bothering an innocent man. Take your stuff and come home. I emptied a room for you.
88
00:05:47,250 --> 00:05:49,550
I can't live a single day with you, Grandpa.
89
00:05:49,550 --> 00:05:53,070
I moved out because I didn't want to hear your nagging. Why would I go back?
90
00:05:53,070 --> 00:05:57,670
Would you look at that? I wonder whom she took after.
91
00:05:59,350 --> 00:06:01,410
What are you looking at?!
92
00:06:02,470 --> 00:06:04,470
Does she at least work properly?
93
00:06:04,470 --> 00:06:07,310
Of course. If it weren't for Bo Ah today, we'd be in big—
94
00:06:07,310 --> 00:06:09,140
Aren't you all busy? What's wrong with you?!
95
00:06:09,140 --> 00:06:11,660
Go out. Leave.
96
00:06:11,660 --> 00:06:14,520
Goodbye.
97
00:06:18,840 --> 00:06:24,170
Don't come here again, Grandfather. Whether I live here or not, it's now a problem between my boss and me.
98
00:06:24,170 --> 00:06:26,760
That little—
99
00:06:26,760 --> 00:06:30,660
Look at the way you talk. I should just—
100
00:06:30,660 --> 00:06:31,600
Calm down, Elder.
101
00:06:31,600 --> 00:06:33,800
Scary.
102
00:06:33,800 --> 00:06:35,690
You can't break anything this time.
103
00:06:35,690 --> 00:06:37,340
Should we go back in?
104
00:06:37,340 --> 00:06:39,840
Let's go.
105
00:06:39,840 --> 00:06:41,910
Stop right there!
106
00:06:41,910 --> 00:06:44,880
If it was you, would you stop there?
107
00:07:03,640 --> 00:07:07,800
Bo Ah, since the matter came up,
108
00:07:07,800 --> 00:07:10,630
you will leave, right?
109
00:07:11,390 --> 00:07:12,850
What?
110
00:07:12,850 --> 00:07:14,660
Are you looking for a room?
111
00:07:14,660 --> 00:07:18,160
Not much time is left from the promised one week.
112
00:07:19,020 --> 00:07:21,260
Would you like another week?
113
00:07:21,260 --> 00:07:25,320
Whoa, how ungrateful!
114
00:07:25,320 --> 00:07:27,970
We passed the food safety inspection because of me!
115
00:07:27,970 --> 00:07:32,300
I know that, but as you may know, I also don't have a place to go.
116
00:07:32,300 --> 00:07:34,110
And I can't sleep in the store forever.
117
00:07:34,110 --> 00:07:37,020
I'm not leaving. Got it?
118
00:07:37,020 --> 00:07:40,570
If you go to the second floor, that's trespassing.
119
00:07:40,570 --> 00:07:42,860
It's not a day or two,
120
00:07:42,860 --> 00:07:45,860
my back really hurts.
121
00:07:48,710 --> 00:07:51,600
You really should leave.
122
00:07:53,500 --> 00:07:58,250
I was really crazy. I should've rubbed something dirty.
123
00:07:59,220 --> 00:08:01,710
Chicken's here.
124
00:08:01,710 --> 00:08:04,220
Coming!
125
00:08:15,060 --> 00:08:17,170
Thank you.
126
00:08:19,000 --> 00:08:23,680
I ordered this one last and it came the fastest.
127
00:08:39,800 --> 00:08:41,870
Is there something happening?
128
00:08:47,290 --> 00:08:49,120
Thank you.
129
00:08:52,180 --> 00:08:53,950
Thank you.
130
00:08:54,820 --> 00:08:56,440
Thank you.
131
00:08:57,180 --> 00:09:00,760
Thank you. Ah, thank you.
132
00:09:07,190 --> 00:09:10,070
- Thank you. - Enjoy.
133
00:09:11,350 --> 00:09:13,910
Boss, what is all of this?
134
00:09:14,880 --> 00:09:16,770
Chicken.
135
00:09:23,400 --> 00:09:27,280
I mean, this is a chicken restaurant. Why are you ordering chicken from others?
136
00:09:27,280 --> 00:09:31,250
We gave out flyers and menus.
137
00:09:31,250 --> 00:09:34,200
However, we get one or two tables a day.
138
00:09:34,200 --> 00:09:36,380
I thought that we had a problem with our promotional methods.
139
00:09:36,380 --> 00:09:38,370
And how is that related to this?
140
00:09:38,370 --> 00:09:41,190
I plan to appear on TV.
141
00:09:41,190 --> 00:09:43,470
Do you think just anyone can appear on TV?
142
00:09:43,470 --> 00:09:46,030
Only famous restaurants appear there.
143
00:09:46,970 --> 00:09:51,000
Bo Ah, do you know the fried chicken guessing competition?
144
00:09:51,000 --> 00:09:52,950
What is that?
145
00:09:55,120 --> 00:10:00,240
Every year, downtown, several special events are taking place for the citizens.
146
00:10:00,240 --> 00:10:05,250
Today, in the chicken theme section, the fried chicken guessing game is held.
147
00:10:05,250 --> 00:10:08,010
I'll be interviewing today's winner.
148
00:10:08,010 --> 00:10:09,310
- Hello. - Hi.
149
00:10:09,310 --> 00:10:10,960
What is your name?
150
00:10:10,960 --> 00:10:13,640
I got to participate in this event by chance.
151
00:10:13,640 --> 00:10:17,430
Since I was able to taste various fried chickens, I am very happy.
152
00:10:17,430 --> 00:10:18,700
Yes, thank you.
153
00:10:18,700 --> 00:10:23,670
Please come and have fun at the many events happening downtown.
154
00:10:25,200 --> 00:10:28,680
This is what you call appearing on TV? An interview of three seconds if you win?
155
00:10:28,680 --> 00:10:31,730
It can be different depending on how you use those three seconds.
156
00:10:31,730 --> 00:10:34,170
The chicken place that won the fried chicken guessing contest.
157
00:10:34,170 --> 00:10:37,160
What do you think? Doesn't it make you want to eat?
158
00:10:37,760 --> 00:10:39,000
No, not really.
159
00:10:39,000 --> 00:10:40,870
I'll screenshoot the interview,
160
00:10:40,870 --> 00:10:43,520
and I'll put it in the flyers and hang it on the wall.
161
00:10:43,520 --> 00:10:45,540
If we do that, there will be an effect.
162
00:10:45,540 --> 00:10:49,270
Boss, do you think you can win?
163
00:10:49,270 --> 00:10:52,770
The camera doesn't even shoot the second and third place winners.
164
00:10:52,770 --> 00:10:54,440
We have to practice.
165
00:10:54,440 --> 00:10:55,540
What?
166
00:10:55,540 --> 00:10:57,700
I need your help.
167
00:11:00,150 --> 00:11:05,250
Or rather, you do it too.
168
00:11:12,540 --> 00:11:17,330
I want to compare my skill with normal people.
169
00:11:17,330 --> 00:11:21,240
If I'm a normal person, then are you a chicken maniac?
170
00:12:37,720 --> 00:12:40,960
Seo Bo Ah: 60% | Park Choi Go: 50%
171
00:12:42,820 --> 00:12:43,830
60%
172
00:12:43,830 --> 00:12:45,210
50%
173
00:12:46,470 --> 00:12:50,690
This... can't be possible.
174
00:12:53,000 --> 00:12:55,100
Chicken man, cheer up.
175
00:12:55,100 --> 00:12:58,460
You can do it. Fighting!
176
00:13:07,590 --> 00:13:09,270
It's totally doable.
177
00:13:09,270 --> 00:13:11,700
I tried it and I seem to have a talent for it.
178
00:13:11,700 --> 00:13:15,630
So, you're going to enter in that fried chicken guessing something?
179
00:13:15,630 --> 00:13:17,050
Of course.
180
00:13:17,050 --> 00:13:19,250
If boss wins, he'll appear on TV.
181
00:13:19,250 --> 00:13:21,140
And the store does well, what would I do?
182
00:13:21,140 --> 00:13:22,920
Should I really wait 30 years then?
183
00:13:22,920 --> 00:13:26,880
But, you can't win with 60%.
184
00:13:26,880 --> 00:13:31,000
Is he the only one practicing? I am, too.
185
00:13:32,140 --> 00:13:35,690
You need money to study.
186
00:13:35,690 --> 00:13:38,000
One chicken costs ₩15,000 ($15).
187
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
Ten chickens are ₩150,000. Twenty chickens are ₩300,000. Do you have money?
188
00:13:42,000 --> 00:13:45,010
You didn't even get your paycheck yet.
189
00:13:45,850 --> 00:13:49,150
Why would I use my blood-like money?
190
00:13:49,150 --> 00:13:51,860
Where there is a will, there is a way.
191
00:13:53,100 --> 00:13:55,610
Refreshing Bath: Barun Chicken
192
00:13:58,890 --> 00:14:05,950
Subtitles brought to you by the Chicken Lovers team @Viki
193
00:15:15,770 --> 00:15:18,410
♫ A star has fallen ♫
194
00:15:18,410 --> 00:15:21,010
♫ Into my restless heart ♫
195
00:15:21,010 --> 00:15:25,320
♫ It keeps digging deep and twinkling ♫
196
00:15:26,300 --> 00:15:29,070
♫ I'm getting a strange feeling ♫
197
00:15:29,070 --> 00:15:31,600
♫ Awakening my lurking dream ♫
198
00:15:32,550 --> 00:15:37,070
Mommy's Chicken. Chicken House.
199
00:15:37,070 --> 00:15:40,430
SOS Chicken.
200
00:15:40,430 --> 00:15:42,970
Fast Chicken.
201
00:15:42,970 --> 00:15:46,010
♫ So, I'm not afraid ♫
202
00:15:46,010 --> 00:15:48,300
Lime Chicken.
203
00:15:48,300 --> 00:15:50,970
♫ It's better to make things big ♫
204
00:15:50,970 --> 00:15:53,610
♫ My heart that's beating faster ♫
205
00:15:53,610 --> 00:15:57,580
♫ I want to follow its sound ♫
206
00:15:57,580 --> 00:16:04,260
♫ And live again ♫
207
00:16:04,260 --> 00:16:06,990
♫ I'll be here for dreaming ♫
208
00:16:06,990 --> 00:16:09,670
♫ Put away the maps ♫
209
00:16:09,670 --> 00:16:12,370
♫ Every step I take ♫
210
00:16:12,370 --> 00:16:15,030
♫ It'll turn into a road ♫
211
00:16:15,030 --> 00:16:17,670
♫ I don't cry for my life ♫
212
00:16:17,670 --> 00:16:20,370
♫ To the day, I'll show the world ♫
213
00:16:20,370 --> 00:16:23,060
♫ How great I've become ♫
214
00:16:23,060 --> 00:16:25,700
♫ How electrifying would it be? ♫
215
00:16:25,700 --> 00:16:32,650
♫ Until then, watch over me ♫
216
00:16:33,730 --> 00:16:38,010
♫ I'll be here for dreaming ♫
217
00:16:49,030 --> 00:16:51,760
Features of each brand
218
00:16:51,760 --> 00:16:54,290
♫ Not everything can work my way ♫
219
00:16:54,290 --> 00:16:58,100
♫ That's why it's more fun ♫
220
00:16:59,640 --> 00:17:02,300
♫ Like the common cold
221
00:17:02,300 --> 00:17:04,890
♫ Hardships also pass ♫
222
00:17:04,890 --> 00:17:08,300
♫ No need to walk backwards ♫
223
00:17:08,300 --> 00:17:11,030
♫ I'm surprised at myself too ♫
224
00:17:11,030 --> 00:17:13,620
♫ My strong heart too ♫
225
00:17:13,620 --> 00:17:16,320
♫ My rising dreams ♫
226
00:17:16,320 --> 00:17:19,030
♫ Have given me strength ♫
227
00:17:19,030 --> 00:17:21,670
♫ Even though I sweat ♫
228
00:17:21,670 --> 00:17:24,350
♫ Even though I sigh ♫
229
00:17:24,350 --> 00:17:26,980
♫ I need to have today ♫
230
00:17:26,980 --> 00:17:30,960
♫ For tomorrow to come ♫
231
00:17:30,960 --> 00:17:37,650
♫ So I will believe in myself ♫
232
00:17:37,650 --> 00:17:40,270
♫ I'll be here for dreaming ♫
233
00:17:40,270 --> 00:17:43,010
♫ Put away the maps ♫
234
00:17:43,010 --> 00:17:45,670
♫ Every step I take ♫
235
00:17:45,670 --> 00:17:48,370
♫ It'll turn into a road ♫
236
00:17:48,370 --> 00:17:51,000
♫ I don't cry for my life ♫
237
00:17:51,000 --> 00:17:53,680
♫ I'll show the world ♫
238
00:17:53,680 --> 00:17:56,340
♫ How great I've become ♫
239
00:17:56,340 --> 00:17:59,060
♫ How electrifying will it be? ♫
240
00:17:59,060 --> 00:18:07,000
♫ Until then, watch over me ♫
241
00:18:07,000 --> 00:18:11,820
♫ I'll be here for dreaming ♫
242
00:18:39,140 --> 00:18:43,470
Bo Ah. Were you cleaning again?
243
00:18:43,470 --> 00:18:46,550
Eh? No.
244
00:18:48,030 --> 00:18:50,510
You look tired.
245
00:18:50,510 --> 00:18:54,720
I have been doing things I've never done before, so it's hard.
246
00:18:56,710 --> 00:19:00,120
It used to be so peaceful.
247
00:19:01,600 --> 00:19:04,110
Are your preparations going well, Boss?
248
00:19:04,110 --> 00:19:07,410
Yes, I seem to be improving.
249
00:19:07,410 --> 00:19:12,880
I tested myself last night and got a whopping 90%.
250
00:19:12,880 --> 00:19:19,650
Tomorrow is the contest, so if I study a lot tonight I'm confident I'll get 100%.
251
00:19:32,060 --> 00:19:34,530
Refreshing Bath: Barun Chicken
252
00:20:13,690 --> 00:20:15,940
Hurry! Hurry up!
253
00:21:23,360 --> 00:21:25,000
How many points did I get?
254
00:21:28,640 --> 00:21:30,690
40.
255
00:21:31,820 --> 00:21:34,680
What the? Only 40 points?
256
00:21:34,680 --> 00:21:36,480
Before I started studying, it was 60%!
257
00:21:36,480 --> 00:21:38,820
How can I lose 20%? It doesn't make sense!
258
00:21:38,820 --> 00:21:42,460
What's the difference between guessing and getting half of them right?
259
00:21:42,460 --> 00:21:45,770
It's not even half. Half is 50%.
260
00:21:45,770 --> 00:21:48,170
What do I do?
261
00:21:48,170 --> 00:21:51,140
Tomorrow is the contest and that guy says he has 90%!
262
00:21:51,140 --> 00:21:55,650
When is he going to fail, so that I become a cafe owner?
263
00:21:55,650 --> 00:21:57,310
Bo Ah.
264
00:21:57,980 --> 00:22:01,460
How about doing this?
265
00:22:13,600 --> 00:22:17,080
Fried Chicken Guessing Contest
266
00:22:24,880 --> 00:22:29,540
Hyung, today I will definitely win and appear on TV.
267
00:22:29,540 --> 00:22:31,730
Sure, as if.
268
00:22:31,730 --> 00:22:35,130
So there is something I need you to do for me.
269
00:22:35,130 --> 00:22:37,380
Make sure Mom doesn't watch TV today.
270
00:22:37,380 --> 00:22:39,920
Especially the news! You know what I'm saying, right?
271
00:22:39,920 --> 00:22:41,900
It's just a few seconds on air.
272
00:22:41,900 --> 00:22:43,340
Don't worry about that and go.
273
00:22:43,340 --> 00:22:45,640
Don't you know her?
274
00:22:45,640 --> 00:22:48,580
If I get caught, you're an accomplice!
275
00:22:48,580 --> 00:22:50,260
Why am I an accomplice?
276
00:22:50,260 --> 00:22:52,450
I'm saying it will be like that in her perspective.
277
00:22:52,450 --> 00:22:55,010
"Why didn't you stop him? What did you do as his brother?"
278
00:22:55,010 --> 00:22:58,030
There will be no end to it.
279
00:22:58,800 --> 00:23:00,860
So, please.
280
00:23:01,450 --> 00:23:03,860
Nothing was wrong with your company. Why did you quit?
281
00:23:03,860 --> 00:23:06,450
Just get lost already. I don't want to see you.
282
00:23:12,720 --> 00:23:15,380
Thanks, Hyung.
283
00:23:22,020 --> 00:23:23,430
IIANG IIANG LAND
284
00:23:23,430 --> 00:23:24,990
Third Fried Chicken Guessing Contest
285
00:23:29,470 --> 00:23:33,860
♫ I like chicken, I like chicken ♫
286
00:23:33,860 --> 00:23:37,390
♫ I really like chicken ♫
287
00:23:37,390 --> 00:23:41,530
♫ A little more fry coating, a little more seasoning ♫
288
00:23:41,530 --> 00:23:45,130
♫ And more of soy-sauce flavor chicken ♫
289
00:23:45,150 --> 00:23:49,670
♫ Crispy chicken fills my mouth ♫
290
00:23:49,670 --> 00:23:53,230
♫ It makes me smile broadly ♫
291
00:23:53,230 --> 00:23:57,600
♫ A chubby leg, a meaty breast ♫
292
00:23:57,600 --> 00:24:01,420
♫ They are the best and tastiest gift ♫
293
00:24:01,420 --> 00:24:03,350
♫ Chicken, chicken, chicken, chicken ♫
294
00:24:03,350 --> 00:24:06,920
♫ I like it, I like it, I like chicken ♫
295
00:24:06,920 --> 00:24:11,460
♫ The best chicken with gold color ♫
296
00:24:11,460 --> 00:24:14,190
Bo Ah?
297
00:24:16,910 --> 00:24:18,620
By any chance is that...?
298
00:24:19,500 --> 00:24:21,750
You're late, Boss.
299
00:24:22,260 --> 00:24:25,260
You're going to enter the contest as well?
300
00:24:25,260 --> 00:24:27,860
Yes. It looks fun.
301
00:24:27,860 --> 00:24:32,170
I'm participating as an upright normal person.
302
00:24:52,690 --> 00:24:55,340
Director Park, where did you go on your day off?
303
00:24:55,340 --> 00:24:57,770
Just, well...
304
00:24:58,830 --> 00:25:01,210
Mom, do you want to go watch a movie with me?
305
00:25:01,210 --> 00:25:03,500
I'm almost done with the meal.
306
00:25:03,500 --> 00:25:05,580
Let's eat while watching TV.
307
00:25:05,580 --> 00:25:07,480
Then want to watch a movie on TV?
308
00:25:07,480 --> 00:25:08,890
Mom, did you see it?
309
00:25:08,890 --> 00:25:11,810
That... The new one.
310
00:25:11,820 --> 00:25:13,080
The really fun one.
311
00:25:13,090 --> 00:25:15,520
Director Park, you need to start dating.
312
00:25:15,520 --> 00:25:17,550
I'm going to watch a drama.
313
00:25:17,550 --> 00:25:21,140
You watch a movie with your lover and just taste this.
314
00:25:22,090 --> 00:25:24,450
How is it? Pretty good, right?
315
00:25:24,450 --> 00:25:25,520
A bit salty?
316
00:25:25,520 --> 00:25:27,340
Prove your ultimate taste-buds.
317
00:25:27,340 --> 00:25:30,540
Who will be the final winner?
318
00:25:30,540 --> 00:25:34,530
The fried chicken guessing contest will start now!
319
00:25:34,530 --> 00:25:36,420
Yes, that's good.
320
00:25:36,420 --> 00:25:39,630
Many participants are sitting in front of me with solid determination.
321
00:25:39,630 --> 00:25:42,990
We will start the fried chicken guessing soon.
322
00:25:42,990 --> 00:25:44,890
Before we reveal the chicken.
323
00:25:44,890 --> 00:25:47,850
Everyone, please put on your eye mask.
324
00:25:47,850 --> 00:25:50,050
We ask that you wear your eye mask.
325
00:25:50,050 --> 00:25:53,120
You won't be able to see the chicken with the eye mask.
326
00:25:53,120 --> 00:25:55,010
Then, to our staff,
327
00:25:55,010 --> 00:25:58,870
please put a piece of chicken in front of each contestant.
328
00:25:58,870 --> 00:26:00,470
Well, right now
329
00:26:00,470 --> 00:26:04,940
our contestants don't see the outline of the chicken.
330
00:26:04,940 --> 00:26:06,470
You can smell the chicken, right?
331
00:26:06,470 --> 00:26:11,530
Now, what will be the first chicken? Bring it out please.
332
00:26:11,530 --> 00:26:14,200
The first chicken to be guessed is here.
333
00:26:14,200 --> 00:26:17,020
None of you see, right? Please show
334
00:26:17,020 --> 00:26:19,310
to our audience
335
00:26:19,310 --> 00:26:20,660
and our viewers
336
00:26:20,660 --> 00:26:23,920
what kind of chicken it is. Wow, it's this one! Sambok Chicken / Ginseng fried
337
00:26:23,920 --> 00:26:26,860
Audience, please do not tell.
338
00:26:26,860 --> 00:26:29,510
If you tell, then they will be disqualified.
339
00:26:29,510 --> 00:26:30,870
Then,
340
00:26:30,870 --> 00:26:32,350
please start guessing
341
00:26:32,350 --> 00:26:35,520
what kind of chicken it is.
342
00:26:35,520 --> 00:26:38,210
Yes. Now.
343
00:26:38,210 --> 00:26:40,940
She seems to be very professional. She is smelling the chicken.
344
00:26:40,940 --> 00:26:45,410
Sniff. Sniff. That's good. Some are tasting it! That's good!
345
00:26:45,410 --> 00:26:47,750
You need to feel it. What kind of chicken is it?
346
00:26:47,750 --> 00:26:50,320
They are meticulous.
347
00:26:50,320 --> 00:26:51,720
Wow! Without eating it up,
348
00:26:51,720 --> 00:26:54,450
some are even measuring it.
349
00:26:54,450 --> 00:26:57,130
Can you tell by the size?
350
00:26:57,130 --> 00:27:00,540
Very well. Are you all done?
351
00:27:00,540 --> 00:27:02,110
Seems like everyone has decided.
352
00:27:02,110 --> 00:27:03,350
Everyone.
353
00:27:03,350 --> 00:27:06,260
Please write your answer on the whiteboard.
354
00:27:06,260 --> 00:27:10,050
Right now, the chicken in front of you,
355
00:27:10,050 --> 00:27:13,150
what chicken it is, please write it down.
356
00:27:13,150 --> 00:27:15,490
We have a few fast ones here.
357
00:27:15,490 --> 00:27:18,580
Some are still contemplating apparently.
358
00:27:18,580 --> 00:27:21,580
Seems like everyone is done writing it down.
359
00:27:21,580 --> 00:27:24,890
Please lift up your answers!
360
00:27:24,890 --> 00:27:28,530
Wow, there are many different answers.
361
00:27:28,530 --> 00:27:32,570
Some answers are right and some answers are wrong.
362
00:27:32,570 --> 00:27:34,560
Then, the right answer is
363
00:27:34,560 --> 00:27:37,420
Sambok Chicken / Ginseng fried
364
00:27:37,420 --> 00:27:42,410
Oh, yes. Half of them had answered right and half of them failed.
365
00:27:42,410 --> 00:27:47,230
Nice. The people who had the right answer can proceed to the next round.
366
00:27:49,220 --> 00:27:53,320
But when is your brother coming home from abroad?
367
00:27:56,430 --> 00:28:00,050
You said he was going on a business trip, but it seems more like he emigrated.
368
00:28:03,680 --> 00:28:07,620
Mom, after finishing this, would you like to take a walk?
369
00:28:09,010 --> 00:28:12,230
What's wrong with you? You're acting like a kid.
370
00:28:13,260 --> 00:28:16,680
Fine then. Shall we take a short stroll?
371
00:28:16,680 --> 00:28:17,880
Really?
372
00:28:17,880 --> 00:28:20,440
On the way back, should we get shaved ice?
373
00:28:20,440 --> 00:28:22,740
You really like it, right?
374
00:28:22,740 --> 00:28:25,290
It's not summer anymore, why shaved ice?
375
00:28:25,300 --> 00:28:28,350
- At this time, we should eat red bean porridge. - Okay.
376
00:28:28,350 --> 00:28:31,940
Hurry and eat. Eat that first.
377
00:28:34,040 --> 00:28:37,010
Bring out the next chicken.
378
00:28:42,650 --> 00:28:45,730
Give us the next chicken now! Next!
379
00:28:45,730 --> 00:28:47,920
Next. And next.
380
00:28:47,920 --> 00:28:51,280
Next. And the next one.
381
00:28:54,940 --> 00:28:56,450
That's right. Correct! Letter's chicken, soy-flavored chicken.
382
00:28:56,450 --> 00:28:57,590
Again right answer! BNB Chicken, fried chicken with pepper
383
00:28:57,590 --> 00:29:00,210
Right! Correct!
384
00:29:00,210 --> 00:29:03,610
1,500 people participated in this chicken guessing contest.
385
00:29:03,610 --> 00:29:06,310
Now we only have two best contestants remaining.
386
00:29:06,310 --> 00:29:09,600
Great. Who will be the winner?
387
00:29:09,610 --> 00:29:12,370
Please give them the chicken.
388
00:29:13,210 --> 00:29:15,260
What kind of chicken is it this time?
389
00:29:15,260 --> 00:29:18,540
We will show it to our audience. Woori Chicken - Fried
390
00:29:18,540 --> 00:29:20,530
The last two participants
391
00:29:20,530 --> 00:29:21,790
will guess the chicken.
392
00:29:21,790 --> 00:29:23,940
Please start now!
393
00:29:23,940 --> 00:29:26,290
These two have the aura of professionals.
394
00:29:26,290 --> 00:29:29,730
They are becoming one with the chicken.
395
00:29:34,040 --> 00:29:36,720
The lady put the chicken down already.
396
00:29:36,720 --> 00:29:40,370
Please write down the correct answer.
397
00:29:45,540 --> 00:29:47,450
Then the last two.
398
00:29:47,470 --> 00:29:48,860
Please show us
399
00:29:48,860 --> 00:29:50,560
the right answer!
400
00:29:51,980 --> 00:29:53,330
Oh?
401
00:29:53,330 --> 00:29:56,440
Woori fried chicken. Both have the same answer
402
00:29:56,440 --> 00:29:58,130
on the board.
403
00:29:58,130 --> 00:30:00,100
Woori fried chicken
404
00:30:00,100 --> 00:30:02,040
is the correct answer!
405
00:30:02,040 --> 00:30:03,330
Congratulations!
406
00:30:03,330 --> 00:30:06,550
What is that guy! Twenty correct guesses in a row?
407
00:30:06,550 --> 00:30:09,400
Then we will move on to the next chicken.
408
00:30:09,400 --> 00:30:12,290
They must have studied a lot.
409
00:30:13,020 --> 00:30:14,620
The next, please.
410
00:30:14,620 --> 00:30:16,310
What happened?
411
00:30:18,720 --> 00:30:20,870
How can this happen?
412
00:30:20,870 --> 00:30:23,050
Apparently, we ran out of chicken.
413
00:30:23,050 --> 00:30:27,130
So we will take a break and resume after ten minutes.
414
00:30:27,130 --> 00:30:31,610
We will have a ten-minute break.
415
00:30:35,140 --> 00:30:37,320
Bo Ah, what happened?
416
00:30:37,320 --> 00:30:39,650
Did you study as well?
417
00:30:39,650 --> 00:30:41,320
No way.
418
00:30:41,320 --> 00:30:45,210
But you must have studied very hard.
419
00:30:45,210 --> 00:30:46,340
Stop it now.
420
00:30:46,340 --> 00:30:49,500
I need to win to promote the restaurant.
421
00:30:50,360 --> 00:30:55,690
Boss, I didn't think of you like this, but are you trying to manipulate who the winner is?
422
00:30:55,690 --> 00:30:59,710
You should be doing this fair and square. Fair and square.
423
00:31:14,790 --> 00:31:18,380
Guys, I can't eat any more.
424
00:31:18,380 --> 00:31:19,810
My belly's about to burst.
425
00:31:19,810 --> 00:31:23,550
Endure a little more. We are extremely hungry.
426
00:31:23,550 --> 00:31:26,700
If I had known, I should have entered the contest as well.
427
00:31:29,830 --> 00:31:32,810
Why are there so many new chickens?
428
00:31:32,810 --> 00:31:35,160
Pronounce the words better. I get confused.
429
00:31:35,160 --> 00:31:36,700
Do you think that ventriloquism is easy?
430
00:31:36,700 --> 00:31:40,450
Whatever I say or however I say, you should catch it correctly.
431
00:31:40,450 --> 00:31:42,610
But who the hell is your boss?
432
00:31:42,610 --> 00:31:46,330
How can he get everything right? You studied as well but only got 40% right!
433
00:31:46,330 --> 00:31:48,990
That's what I am wondering about as well.
434
00:31:48,990 --> 00:31:53,010
Guys, will this never end?
435
00:31:53,860 --> 00:31:56,410
Hold on.
436
00:31:56,410 --> 00:32:00,540
If he continues to guess right, do I have to continue this as well?
437
00:32:00,540 --> 00:32:03,740
No way. He will make a mistake at some point.
438
00:32:05,970 --> 00:32:08,170
You've waited a long time.
439
00:32:08,170 --> 00:32:11,820
The contest will start again now!
440
00:32:11,820 --> 00:32:14,130
Applause.
441
00:32:19,250 --> 00:32:21,360
There was an unexpected error for a second.
442
00:32:21,360 --> 00:32:22,830
Is everything alright now?
443
00:32:22,830 --> 00:32:25,540
It's alright now. Then,
444
00:32:25,540 --> 00:32:29,320
we will start the contest now!
445
00:32:30,570 --> 00:32:35,450
Please bring the chicken to the last two participants.
446
00:32:35,450 --> 00:32:39,600
Which chicken will they taste?
447
00:32:39,600 --> 00:32:42,420
I will reveal it
448
00:32:42,420 --> 00:32:44,800
to our audience and viewers.
449
00:32:44,800 --> 00:32:47,690
We've prepared this in a hurry.
450
00:32:47,690 --> 00:32:50,520
The chicken they need to guess is this one.
451
00:32:50,520 --> 00:32:51,440
Baruda Chicken / Soy sauce chicken
452
00:32:51,440 --> 00:32:53,710
Yes, then.
453
00:32:53,710 --> 00:32:58,640
Please start guessing the chicken.
454
00:32:59,800 --> 00:33:02,420
Quick Chicken, soy sauce chicken.
455
00:33:09,170 --> 00:33:15,010
Baruda Chicken, soy sauce chicken!
456
00:33:17,470 --> 00:33:22,510
As expected, both are thinking carefully. They had many chickens.
457
00:33:22,510 --> 00:33:25,460
One contestant is writing down.
458
00:33:25,460 --> 00:33:28,280
These two are the last participants.
459
00:33:28,280 --> 00:33:32,660
Who will be the winner? Seo Bo Ah or Park Choi Go?
460
00:33:32,660 --> 00:33:37,140
Please lift up your answer now!
461
00:33:38,640 --> 00:33:40,660
Finally, finally!
462
00:33:40,660 --> 00:33:41,780
They have different answers.
463
00:33:41,780 --> 00:33:44,500
Seo Bo Ah wrote, "Baruda Chicken. Soy sauce chicken."
464
00:33:44,500 --> 00:33:46,750
Park Chio Go wrote, "Byeolmi Chicken, grain soy chicken."
465
00:33:46,750 --> 00:33:51,410
Today's winner is...
466
00:34:07,410 --> 00:34:09,810
Mom, let's go on a walk.
467
00:34:09,810 --> 00:34:12,300
I'm tired. Let's go out later.
468
00:34:12,300 --> 00:34:14,760
There's nothing interesting on TV right now. Let's go, Mom.
469
00:34:14,760 --> 00:34:16,550
Right.
470
00:34:16,550 --> 00:34:19,130
Let's watch the news.
471
00:34:19,130 --> 00:34:20,700
There we go.
472
00:34:21,900 --> 00:34:25,960
Today, various events were held downtown for citizens.
473
00:34:25,960 --> 00:34:27,360
What's wrong with you?
474
00:34:27,360 --> 00:34:29,300
Mom, hold on!
475
00:34:29,300 --> 00:34:31,720
Wait a moment!
476
00:34:31,720 --> 00:34:33,560
- What's wrong with you?! - This can't be.
477
00:34:33,560 --> 00:34:36,980
Can't I watch what I like? I am not staying here for long.
478
00:34:36,980 --> 00:34:39,710
Director Park, I'm upset!
479
00:34:39,710 --> 00:34:41,840
What's the big deal?
480
00:34:41,840 --> 00:34:44,410
Especially, today's fried chicken guessing contest,
481
00:34:44,410 --> 00:34:49,620
has extended multiple rounds. It's a historic record.
482
00:34:50,280 --> 00:34:53,080
Somehow...he seems very familiar?
483
00:34:53,080 --> 00:34:56,830
The final winner was selected after a long one-hour battle.
484
00:34:56,830 --> 00:34:58,890
Then, we shall interview the winner.
485
00:34:58,890 --> 00:35:01,780
Hello, please give your winning speech.
486
00:35:01,780 --> 00:35:04,000
Mom, what happened is...
487
00:35:04,000 --> 00:35:06,730
I don't have any special methods.
488
00:35:06,730 --> 00:35:11,210
I just figured that the chicken was from that restaurant.
489
00:35:13,970 --> 00:35:19,660
That girl must be eating chicken every day, harming her body.
490
00:35:25,110 --> 00:35:28,120
I'm happy I've won.
491
00:35:28,870 --> 00:35:31,600
Grandpa, I am on TV.
492
00:35:37,040 --> 00:35:41,010
I said I was a part-timer! What's up with the unemployed!
493
00:35:41,010 --> 00:35:44,660
Should I tell the broadcasting station? Should I tell them to correct it?
494
00:35:44,660 --> 00:35:49,870
You've worked hard, Bo Ah. At least you blocked your boss from appearing on TV.
495
00:35:51,380 --> 00:35:54,230
Right? That will do.
496
00:35:55,620 --> 00:35:58,830
How should I face him now that it's awkward?
497
00:36:02,950 --> 00:36:04,590
Geez.
498
00:36:12,020 --> 00:36:13,350
Bo Ah.
499
00:36:13,350 --> 00:36:15,860
You scared me. What is it?
500
00:36:15,860 --> 00:36:18,530
Why did you say that it was Baruda Chicken at the end?
501
00:36:18,530 --> 00:36:19,140
What?
502
00:36:19,140 --> 00:36:25,100
What specification made you think it was? I just don't understand.
503
00:36:25,100 --> 00:36:28,740
What do you mean? It tasted like Baruda Chicken, so I said so.
504
00:36:28,740 --> 00:36:34,960
If you ask me why it was Baruda chicken, then... Are you questioning my judgement?
505
00:36:34,960 --> 00:36:38,570
That's not it. Baruda chicken uses size 9 chicken.
506
00:36:38,570 --> 00:36:42,500
But the size was like 11. Look at this bone.
507
00:36:42,500 --> 00:36:45,530
What are you doing? So dirty!
508
00:36:46,260 --> 00:36:49,800
Are you bothering me because I've won?
509
00:36:49,800 --> 00:36:53,720
No. That's not it, I was just innocently curious.
510
00:36:53,720 --> 00:36:56,160
Maybe the chicken was fat.
511
00:36:56,890 --> 00:37:01,290
I expected you to be a grudge holder like this.
512
00:37:01,290 --> 00:37:05,130
You should accept the result.
513
00:37:13,890 --> 00:37:17,120
Anyway, you worked hard.
514
00:37:17,120 --> 00:37:21,150
It was a nice game. A fair and square one.
515
00:37:46,020 --> 00:37:47,580
Wait a second.
516
00:37:47,580 --> 00:37:51,870
If he continues to guess right, do I have to continue this?
517
00:37:51,870 --> 00:37:55,190
No way. He will make a mistake at some point.
518
00:37:58,250 --> 00:38:05,310
No, it's better to be certain.
519
00:38:17,770 --> 00:38:19,270
Let's go.
520
00:38:45,300 --> 00:38:47,470
You've waited a long time.
521
00:38:47,470 --> 00:38:51,170
The contest will start again now!
522
00:38:51,170 --> 00:38:53,510
Please applaud!
523
00:38:57,000 --> 00:38:58,890
Byeolmi Chicken ? Grain soy chicken
524
00:38:58,890 --> 00:39:01,980
Baruda Chicken / Soy sauce chicken
525
00:39:07,940 --> 00:39:11,710
There was an unexpected error. Is everything alright now?
526
00:39:11,710 --> 00:39:12,940
It's alright now.
527
00:39:12,940 --> 00:39:17,170
Then, let's resume the contest.
528
00:39:17,170 --> 00:39:19,030
Finally!
529
00:39:19,030 --> 00:39:20,370
Two have different answers.
530
00:39:20,370 --> 00:39:26,220
The final winner is Seo Bo Ah!
531
00:39:31,570 --> 00:39:33,410
Seo Bo Ah!
532
00:39:33,410 --> 00:39:36,720
Seo Bo Ah!
533
00:40:31,410 --> 00:40:33,680
Good morning, boss!
534
00:40:33,680 --> 00:40:36,300
Bo Ah, good morning.
535
00:40:38,870 --> 00:40:41,320
Boss, are you alright?
536
00:40:41,320 --> 00:40:43,140
Why do you ask?
537
00:40:43,940 --> 00:40:45,530
Because of yesterday?
538
00:40:45,530 --> 00:40:51,780
I expected you to be depressed today, so I decided to be careful around you today.
539
00:40:51,780 --> 00:40:53,510
You don't have to do that.
540
00:40:53,510 --> 00:40:56,910
Like you said, you won fair and square.
541
00:40:56,910 --> 00:41:02,180
Right. But what are you doing now?
542
00:41:02,180 --> 00:41:04,370
Ah, right. About the flyer—
543
00:41:04,370 --> 00:41:08,270
No, I already distributed all of them, so why talk about it now?
544
00:41:08,270 --> 00:41:12,250
Actually, I wanted to ask if you were the one who drew that manga?
545
00:41:12,250 --> 00:41:13,910
Why?
546
00:41:13,910 --> 00:41:16,480
Could you take a look at this?
547
00:41:19,760 --> 00:41:21,690
What is this?
548
00:41:22,770 --> 00:41:24,940
The menu.
549
00:41:24,940 --> 00:41:27,460
I can see your intention.
550
00:41:27,460 --> 00:41:30,240
But what is this outcome?
551
00:41:30,240 --> 00:41:33,030
Our original menu doesn't look nice.
552
00:41:33,030 --> 00:41:35,710
So I made this new menu board.
553
00:41:35,710 --> 00:41:39,800
But I can't draw as well as I imagined.
554
00:41:40,880 --> 00:41:42,680
Just use the previous one.
555
00:41:42,680 --> 00:41:45,860
It's better than this ugly one.
556
00:41:49,480 --> 00:41:51,260
Whoa.
557
00:41:51,260 --> 00:41:54,030
This won't do either.
558
00:41:54,030 --> 00:41:56,220
Just hire a person to do a new design for the menu.
559
00:41:56,220 --> 00:41:57,300
How about this?
560
00:41:57,300 --> 00:41:59,300
- Can you draw one, please? - Nope.
561
00:41:59,300 --> 00:42:02,130
- Bo Ah, please. - No. I won't.
562
00:42:05,130 --> 00:42:06,420
For the rooftop room,
563
00:42:06,420 --> 00:42:08,880
you promised to evacuate it by today.
564
00:42:08,880 --> 00:42:10,980
Seriously.
565
00:42:10,980 --> 00:42:13,870
If you draw the menu board,
566
00:42:13,870 --> 00:42:15,960
I will let you stay there one more month.
567
00:42:18,170 --> 00:42:19,900
How is it?
568
00:42:23,160 --> 00:42:26,670
Should I just hire a person to do it?
569
00:42:26,670 --> 00:42:29,240
Give it to me. Hurry.
570
00:42:47,380 --> 00:42:49,400
Why are you looking around my room?
571
00:42:49,400 --> 00:42:52,170
Whoa. This place is very nice.
572
00:42:52,170 --> 00:42:54,900
It has a nice view and the layout is excellent, too.
573
00:42:54,910 --> 00:42:56,480
Don't even think about it.
574
00:42:56,480 --> 00:43:00,700
I let you have the first floor powerlessly, but I won't for the second floor.
575
00:43:40,590 --> 00:43:42,030
What is wrong with this?
576
00:43:42,030 --> 00:43:44,870
What? What happened?
577
00:43:46,970 --> 00:43:49,940
Is it out of order? What's happening?
578
00:43:51,530 --> 00:43:54,010
Is it because I dropped it last time?
579
00:44:09,130 --> 00:44:11,120
I can go by myself.
580
00:44:11,120 --> 00:44:13,810
Let's go together. I will be ready soon.
581
00:44:18,980 --> 00:44:20,610
What is it?
582
00:44:24,780 --> 00:44:26,730
Bo Ah, that's...
583
00:44:29,330 --> 00:44:31,320
The winner of Chicken Guessing Contest
584
00:44:37,230 --> 00:44:38,570
What is this?
585
00:44:38,570 --> 00:44:41,970
Well, we need to promote the shop, right?
586
00:44:41,970 --> 00:44:45,040
Are you crazy?
587
00:44:45,040 --> 00:44:48,680
You know better than anyone that I am not unemployed.
588
00:44:53,610 --> 00:44:55,600
No, that's not the problem here.
589
00:44:55,600 --> 00:44:57,540
I have a right to my portrait.
590
00:44:57,540 --> 00:44:58,880
I know, I know.
591
00:44:58,880 --> 00:45:01,390
But this shop has to survive first.
592
00:45:01,390 --> 00:45:02,680
So, I can pay you as well.
593
00:45:02,680 --> 00:45:06,310
That's not my problem.
594
00:45:06,310 --> 00:45:07,570
This is not allowed.
595
00:45:07,570 --> 00:45:09,210
I am telling you that this is not allowed.
596
00:45:09,210 --> 00:45:10,710
Okay. Got it.
597
00:45:10,710 --> 00:45:13,740
Let's go get your tablet fixed first.
598
00:45:13,740 --> 00:45:15,490
That's not okay.
599
00:45:15,490 --> 00:45:17,970
I understand. Let's go.
600
00:45:18,520 --> 00:45:20,860
Seo Bo Ah: Unemployed
601
00:45:25,270 --> 00:45:26,540
Okay.
602
00:45:28,570 --> 00:45:32,480
This is a discontinued model, so it's going to cost a bit for the replacement part.
603
00:45:32,480 --> 00:45:34,710
How about buying a new one instead?
604
00:45:34,710 --> 00:45:36,020
Really?
605
00:45:36,020 --> 00:45:38,550
What's your main purpose for using this?
606
00:45:39,460 --> 00:45:41,350
To be honest, I draw a webtoon.
607
00:45:41,350 --> 00:45:43,650
Ah, you're a webtoonist.
608
00:45:43,650 --> 00:45:45,630
Then, we have the right model for your purpose.
609
00:45:45,630 --> 00:45:49,290
This is a new model which just came out.
610
00:45:49,290 --> 00:45:51,720
Do you know the new trend is LCD, right?
611
00:45:51,720 --> 00:45:53,670
"A craftsman won't blame his tool."
612
00:45:53,670 --> 00:45:57,950
That's made-up because a craftsman wants to use all the good ones for himself.
613
00:45:57,950 --> 00:45:59,530
Well,
614
00:45:59,530 --> 00:46:04,070
With a 25-inch high quality resolution display and 28 levels of pen pressure sensitivities to choose from.
615
00:46:04,070 --> 00:46:07,220
The picture you drew with your old tablet can't compete with the one you can draw with this new one
616
00:46:07,220 --> 00:46:09,830
from the beginning.
617
00:46:09,830 --> 00:46:12,110
Why was the whole body swimsuit prohibited in the Olympic game?
618
00:46:12,110 --> 00:46:14,190
Don't you think so?
619
00:46:15,630 --> 00:46:17,590
I am okay with this one.
620
00:46:17,590 --> 00:46:20,340
I am just drawing it at home as a hobby.
621
00:46:20,340 --> 00:46:23,070
Ah, a wanna-be?
622
00:46:23,070 --> 00:46:24,630
I thought you made it to webtoonist already.
623
00:46:24,630 --> 00:46:27,040
Then, this expensive equipment can be a burden to you.
624
00:46:27,040 --> 00:46:30,080
Oh, well, I am not a wanna-be to be exact.
625
00:46:30,080 --> 00:46:33,200
But you need to think of this as an investment.
626
00:46:33,200 --> 00:46:35,640
How long are you going to draw a webtoon that nobody would read in your room
627
00:46:35,640 --> 00:46:38,350
as practice?
628
00:46:38,350 --> 00:46:42,680
Do you know the superstition that you will pass the exam if you practice while wearing the clothing of someone who already passed the exam?
629
00:46:44,630 --> 00:46:48,460
Lee Jin Sang Edition. Furthermore, this one is a limited edition.
630
00:46:48,460 --> 00:46:51,700
If you buy it now, it comes with the autograph of the best webtoonist, Lee Jin Sang
631
00:46:51,700 --> 00:46:54,770
and the engraved serial number of a limited edition.
632
00:46:54,770 --> 00:46:57,290
This won't be erased.
633
00:47:02,920 --> 00:47:04,490
Never mind.
634
00:47:04,490 --> 00:47:07,060
Just fix mine.
635
00:47:07,060 --> 00:47:08,350
Okay.
636
00:47:16,420 --> 00:47:18,760
Did you argue with the repairman?
637
00:47:18,760 --> 00:47:20,690
Why would I argue with him?
638
00:47:20,690 --> 00:47:22,490
He tried to sell an outrageous thing to me.
639
00:47:22,490 --> 00:47:26,130
So, I had to scold him.
640
00:47:27,140 --> 00:47:28,430
How long did he say it would take to fix it?
641
00:47:28,430 --> 00:47:31,000
I don't know. He said it wouldn't take long.
642
00:47:31,000 --> 00:47:33,770
Then, I will use a restroom for a sec.
643
00:47:37,840 --> 00:47:40,540
Lee Jin Sang, my butt.
644
00:47:55,790 --> 00:47:57,620
Mister.
645
00:48:02,270 --> 00:48:03,990
Who's your mister?
646
00:48:09,800 --> 00:48:11,340
I wanted to thank you
647
00:48:11,340 --> 00:48:14,070
if I ever saw you again.
648
00:48:14,070 --> 00:48:16,120
Whatever.
649
00:48:24,170 --> 00:48:25,470
I have to fry legs
650
00:48:25,470 --> 00:48:28,320
and then breast, right?
651
00:48:28,320 --> 00:48:30,520
You finally got it?
652
00:48:30,520 --> 00:48:33,330
I never learned how to cook properly.
653
00:48:33,330 --> 00:48:35,300
Then, run a franchise shop
654
00:48:35,300 --> 00:48:38,960
instead of selling weird food to the customers.
655
00:48:38,960 --> 00:48:41,310
Please re-visit my shop.
656
00:48:41,310 --> 00:48:44,400
Please try eating this time and judge it again.
657
00:48:44,400 --> 00:48:45,860
Forget it.
658
00:48:45,860 --> 00:48:48,620
Please reconsider.
659
00:48:48,620 --> 00:48:51,230
I will treat you for your lesson.
660
00:49:05,640 --> 00:49:08,320
Why did he tag along when he doesn't stay with me?
661
00:49:10,920 --> 00:49:18,860
Assemble your computer
662
00:49:20,810 --> 00:49:22,880
The world is doomed.
663
00:49:22,880 --> 00:49:26,620
How come Jin Sang became a model for a commercial?
664
00:49:42,000 --> 00:49:43,910
Fansigning Event with Webtonist Lee Jin Sang
665
00:49:51,820 --> 00:49:53,470
Seo Bo Ah?
666
00:50:20,100 --> 00:50:21,310
Are you okay?
667
00:50:21,310 --> 00:50:25,170
I am sorry. I apologize in her place.
668
00:50:25,170 --> 00:50:28,620
And this is for your coffee.
669
00:50:28,620 --> 00:50:30,400
I apologize.
670
00:50:35,950 --> 00:50:37,400
Seo Bo Ah.
671
00:50:45,380 --> 00:50:46,950
This is me.
672
00:50:50,780 --> 00:50:52,380
Are you okay?
673
00:50:52,380 --> 00:50:54,010
I apologized to him for you
674
00:50:54,010 --> 00:50:56,170
since you were looking at the tablet only.
675
00:50:59,440 --> 00:51:01,750
Do you still hate me?
676
00:51:01,750 --> 00:51:04,190
People already concluded that I didn't commit plagiarism.
677
00:51:04,190 --> 00:51:06,630
But why are you still holding a grudge against me?
678
00:51:06,670 --> 00:51:10,450
People wouldn't know it, but you and I know it.
679
00:51:12,710 --> 00:51:16,800
Team Leader, can you bring that one that I received before?
680
00:51:16,800 --> 00:51:18,670
Okay, Writer.
681
00:51:20,550 --> 00:51:22,200
You're still talking to me like that.
682
00:51:22,200 --> 00:51:24,410
You were blamed because you argued for nothing.
683
00:51:24,410 --> 00:51:26,670
I couldn't stop anything in the middle. What kind of situation did you create?
684
00:51:26,670 --> 00:51:28,640
You don't feel guilty at all?
685
00:51:28,640 --> 00:51:31,240
I can sleep without worrying at least even though I am blamed.
686
00:51:31,240 --> 00:51:32,900
I couldn't sleep well.
687
00:51:32,900 --> 00:51:35,450
I had deadlines to meet for the last five years.
688
00:51:38,890 --> 00:51:40,220
Bo Ah,
689
00:51:40,220 --> 00:51:43,680
you can't write a series with a few ideas.
690
00:51:43,680 --> 00:51:45,910
Don't focus on a trivial thing.
691
00:51:45,910 --> 00:51:48,860
That's why you haven't improved for the last five years.
692
00:51:51,270 --> 00:51:53,680
In the world of professionals, this kind of thing happens often.
693
00:51:53,680 --> 00:51:57,220
If someone else created something I was about to do, then I look for something else to work on.
694
00:51:57,220 --> 00:51:58,880
That's the way it is.
695
00:51:58,880 --> 00:52:01,630
How long are you going to blame me for what happened a long time ago?
696
00:52:03,440 --> 00:52:07,000
It was you who ruined yourself, not me.
697
00:52:07,000 --> 00:52:08,560
Think about it carefully.
698
00:52:08,560 --> 00:52:10,310
Writer.
699
00:52:10,310 --> 00:52:12,660
Thank you.
700
00:52:12,660 --> 00:52:14,100
Take this with you.
701
00:52:14,100 --> 00:52:17,460
I got this just before, but I can ask for one more.
702
00:52:17,460 --> 00:52:21,240
Why do I take this from you? Am I a beggar?
703
00:52:21,240 --> 00:52:25,470
It's all broken. I don't think you can get it fixed.
704
00:52:25,470 --> 00:52:28,900
I have no interest in other's unlike you.
705
00:52:38,270 --> 00:52:40,480
Bo Ah, just take it.
706
00:52:40,480 --> 00:52:41,940
It's for free.
707
00:52:41,940 --> 00:52:43,690
What?
708
00:52:45,630 --> 00:52:48,790
Then, this belongs to Bo Ah, right?
709
00:52:48,790 --> 00:52:51,330
Who are you?
710
00:53:03,690 --> 00:53:05,640
♫ The one and only you ♫
711
00:53:05,640 --> 00:53:11,510
You can try it once. It helps you release your stress.
712
00:53:12,680 --> 00:53:21,210
♫ So a pretty flower that resembles you ♫ ♫ Can bloom the cracks of my heart ♫
713
00:53:31,040 --> 00:53:33,120
Let's go now.
714
00:53:56,890 --> 00:53:59,470
Boss.
715
00:53:59,470 --> 00:54:00,690
Yes?
716
00:54:00,690 --> 00:54:03,690
Not that way. The one over there.
717
00:54:21,920 --> 00:54:23,770
♫ A star has fallen into my restless heart ♫
718
00:54:23,770 --> 00:54:25,070
What are all of these?
719
00:54:25,070 --> 00:54:27,180
Pay for them.
720
00:54:27,180 --> 00:54:31,190
♫ It keeps digging in and twinkling ♫
721
00:54:32,420 --> 00:54:37,880
♫ I’m getting a strange feeling, awakening my lurking dream ♫
722
00:54:37,880 --> 00:54:41,100
♫ I’ve come forth to the world ♫
723
00:54:41,100 --> 00:54:46,530
♫ I don’t really know either. No one knows what will happen ♫
724
00:54:46,530 --> 00:54:51,820
♫ There’s no rule against success. So I’m not afraid ♫
725
00:54:51,820 --> 00:54:53,670
Whoa.
726
00:54:53,670 --> 00:54:55,780
It's really pretty.
727
00:54:55,780 --> 00:54:59,280
If I had a tablet, I could put a picture of chickens on this, too.
728
00:54:59,280 --> 00:55:00,770
But still, I did my best.
729
00:55:00,770 --> 00:55:04,410
This is better. Unique and cute.
730
00:55:04,410 --> 00:55:08,550
Of course. I put in a lot of effort.
731
00:55:10,500 --> 00:55:15,790
♫ I’ll be here for dreaming, put away the maps ♫
732
00:55:15,790 --> 00:55:20,630
♫ Every step I take, it’ll turn into a road ♫
733
00:55:20,630 --> 00:55:22,130
Are you making another one?
734
00:55:22,130 --> 00:55:25,170
Of course. We need to have at least two since these are menus to place an order.
735
00:55:25,170 --> 00:55:28,860
Should I carry one around in a hall?
736
00:55:28,860 --> 00:55:31,960
Two will be even better. Go ahead, please.
737
00:55:31,960 --> 00:55:35,110
♫ Till then ♫
738
00:55:35,110 --> 00:55:38,450
♫ watch over me ♫
739
00:55:39,800 --> 00:55:43,500
♫ I’ll be here for dreaming ♫
740
00:55:55,230 --> 00:56:00,410
♫ Not everything can work my way ♫
741
00:56:00,410 --> 00:56:04,600
♫ That’s why it’s more fun ♫
742
00:56:05,850 --> 00:56:09,680
♫ Hardships pass just like the common cold ♫
743
00:56:09,680 --> 00:56:13,510
Why is he nailing this late?
744
00:56:13,510 --> 00:56:17,110
I can't sleep because of it.
745
00:56:17,110 --> 00:56:19,730
♫ I’m surprised at myself too, my strong heart ♫
746
00:56:19,730 --> 00:56:25,030
♫ My rising dreams have given me strength ♫
747
00:56:25,030 --> 00:56:30,480
♫ Even though I sweat, even though I sigh ♫
748
00:56:30,480 --> 00:56:37,090
♫ I need to have today in order for tomorrow ♫
749
00:56:37,090 --> 00:56:40,530
♫ So I will believe in myself ♫
750
00:56:40,530 --> 00:56:44,410
December 1996
751
00:56:44,410 --> 00:56:49,140
In Peru, the rebels occupied the Japanese Embassy.
752
00:56:49,140 --> 00:56:54,410
♫ Every step I take, it’ll turn into a road ♫
753
00:56:54,410 --> 00:56:59,740
♫ I’ll don’t cry for my life ♫ ♫ The world couldn't recognize my talent ♫
754
00:56:59,740 --> 00:57:05,180
♫ The day to show the world how great I’ve become ♫ ♫ How thrilling would it be ♫
755
00:57:05,180 --> 00:57:07,260
♫ Till then ♫
756
00:57:07,260 --> 00:57:13,120
But as it passed, the rebels got close to their hostages.
757
00:57:13,120 --> 00:57:18,470
♫ I’ll be here for dreaming, each day I’m born again ♫
758
00:57:18,470 --> 00:57:23,710
♫ The day that I’ll shine is getting closer ♫
759
00:57:23,710 --> 00:57:26,230
♫ I’ll don’t cry for my life ♫
760
00:57:26,230 --> 00:57:29,080
The rebels let the hostages send letters to their families
761
00:57:29,080 --> 00:57:34,720
♫ The day I become the me I wanted to be ♫ ♫ I’ll laugh out loud ♫
762
00:57:34,720 --> 00:57:39,100
and allowed them to receive their medicines and clothing.
763
00:57:39,100 --> 00:57:46,180
And from time to time, they revealed their identities.
764
00:57:48,610 --> 00:57:54,150
In other words, the phenomenon that perpetrators sympathize with their victims.
765
00:57:54,150 --> 00:57:57,300
It's the opposite to Stockholm Syndrome.
766
00:58:05,210 --> 00:58:09,770
We call it the Lima Syndrome.
767
00:58:15,460 --> 00:58:17,790
Excuse me, Boss.
768
00:58:17,790 --> 00:58:19,940
I told you that you couldn't use it.
769
00:58:19,940 --> 00:58:22,370
I am so proud of you.
770
00:58:22,370 --> 00:58:26,640
You made it when I failed even with my best efforts.
771
00:58:26,640 --> 00:58:31,270
I don't care. That's embarrassing.
772
00:58:31,270 --> 00:58:35,230
Until this shop settles down, please bear with me.
773
00:58:35,810 --> 00:58:37,640
Only for a short period of time.
774
00:58:37,640 --> 00:58:40,080
You should get rid of it as soon as I ask you to do so.
775
00:58:40,080 --> 00:58:42,220
Of course!
776
00:58:46,540 --> 00:58:48,130
Right.
777
00:58:56,670 --> 00:58:57,770
Bo Ah.
778
00:58:57,770 --> 00:59:00,060
What is it this time?
779
00:59:01,460 --> 00:59:03,400
This one.
780
00:59:06,870 --> 00:59:11,770
I am a hostage and my boss is the captor.
781
00:59:13,370 --> 00:59:16,630
♫ What is this? ♫
782
00:59:17,780 --> 00:59:21,090
♫ It doesn’t make sense ♫
783
00:59:21,090 --> 00:59:24,280
The thing is my boss is not in love with me.
784
00:59:24,280 --> 00:59:27,310
What is this?
785
00:59:27,310 --> 00:59:30,040
It's for drawing the menus.
786
00:59:31,100 --> 00:59:35,540
♫ You don’t even know ♫
787
00:59:35,540 --> 00:59:39,860
♫ that the reason I smile is you ♫
788
00:59:39,860 --> 00:59:46,050
♫ Without a word, like magic, you colored my heart ♫
789
00:59:46,050 --> 00:59:48,700
I am not in love with him either
790
00:59:48,700 --> 00:59:52,440
♫ In my remaining time ♫
791
00:59:53,290 --> 00:59:56,990
♫ if there’s such a thing as fate ♫
792
00:59:57,680 --> 00:59:58,780
This is just...
793
00:59:58,780 --> 01:00:02,010
♫ If it’s alright with you ♫
794
01:00:02,010 --> 01:00:05,580
a sickness.
795
01:00:06,180 --> 01:00:08,800
♫ Baby I have a crush on you ♫
796
01:00:08,800 --> 01:00:13,180
♫ Will you be ♫
797
01:00:13,180 --> 01:00:16,870
♫ my one and only universe? ♫
798
01:00:17,720 --> 01:00:26,150
♫ So a pretty flower that resembles you ♫ ♫ Can bloom the cracks of my heart ♫
799
01:00:27,800 --> 01:00:31,470
The Best Chicken
800
01:00:31,470 --> 01:00:32,410
Mister
801
01:00:32,410 --> 01:00:34,320
- What is wrong with it this time? - Follow me.
802
01:00:34,320 --> 01:00:35,770
You, peel the onion and grind the ginger.
803
01:00:35,770 --> 01:00:39,200
See how different it can be when you fry chickens with oil.
804
01:00:39,200 --> 01:00:41,150
I will have to recruit him.
805
01:00:41,150 --> 01:00:43,780
She will find him before her boss and sneak him away.
806
01:00:43,780 --> 01:00:44,930
Come with me.
807
01:00:44,930 --> 01:00:47,940
I won't do it. I have no interest in rehabilitation or whatnot.
808
01:00:47,940 --> 01:00:49,910
Don't you want to live a proper life again?
809
01:00:49,910 --> 01:00:53,340
Don't be sick since you're the only one on my side.
810
01:00:53,340 --> 01:00:55,600
Pit-a-pat, the drum, Jamyeonggo (a mythical drum that sounds an alarm when the enemy invades your territory), made a sound.
811
01:00:55,600 --> 01:01:01,280
♫ The darkness leaves as I dream of your eyes more blinding than jewels ♫
812
01:01:02,240 --> 01:01:05,740
♫ I’ll hang you ♫
813
01:01:06,640 --> 01:01:10,300
♫ like a star in the sky of my heart ♫
814
01:01:11,010 --> 01:01:19,320
♫ Sweet days and nights, I only want to look at the heavenly you ♫
815
01:01:19,320 --> 01:01:22,090
♫ Baby I have a crush on you ♫
816
01:01:22,090 --> 01:01:25,440
♫ Will you be ♫
817
01:01:26,540 --> 01:01:30,270
♫ my one and only universe? ♫
818
01:01:31,010 --> 01:01:39,690
♫ So a pretty flower that resembles you ♫ ♫ Can bloom the cracks of my heart ♫
819
01:01:39,690 --> 01:01:44,100
♫ You probably don’t know ♫
820
01:01:44,100 --> 01:01:48,200
♫ but you’ve become the world to someone ♫
821
01:01:48,200 --> 01:01:52,930
♫ Even my smallest wish ♫
822
01:01:52,930 --> 01:01:57,070
♫ has become you ♫
823
01:02:00,000 --> 01:02:02,190
♫ Baby I need your love ♫
824
01:02:02,190 --> 01:02:06,440
♫ Will you follow ♫
825
01:02:06,440 --> 01:02:10,200
♫ the clock hands and come here? ♫
826
01:02:11,100 --> 01:02:19,450
♫ Into this picturesque scene where your breath touches ♫ ♫ Into our own time ♫
827
01:02:20,170 --> 01:02:29,710
♫ Into this picturesque scene where your breath touches ♫ ♫ Into our own time ♫
828
01:02:29,710 --> 01:02:34,190
Subtitles brought to you by the Chicken Lovers team @Viki
63675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.