Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,620 --> 00:00:37,413
Since Mid-Qing Dynasty
2
00:00:37,664 --> 00:00:41,000
western powers have invaded China
3
00:00:41,376 --> 00:00:46,297
China was facing
unprecedented challenges...
4
00:00:47,340 --> 00:00:48,299
Out of the way
5
00:00:50,051 --> 00:00:50,677
Move!
6
00:00:50,843 --> 00:00:52,762
In order to save China from the invaders
7
00:00:52,804 --> 00:00:54,639
progressive party initiated
the Self-Strengthening Movement
8
00:00:54,806 --> 00:00:56,307
Prince Dun is the leader...
9
00:00:56,432 --> 00:00:57,183
Prince Dun
10
00:00:57,350 --> 00:00:58,268
We have lost the city of Beitang
11
00:00:58,393 --> 00:01:00,687
20,000 British soldiers
are moving towards Peking
12
00:01:01,896 --> 00:01:02,697
Prince Dun your coat
13
00:01:02,730 --> 00:01:03,606
Shut up!
14
00:01:03,773 --> 00:01:05,533
Prince Dun was deeply
trusted by Empress Cixi
15
00:01:05,567 --> 00:01:06,985
He built rail roads and factories
16
00:01:07,151 --> 00:01:08,861
and modernized China's military
17
00:01:09,028 --> 00:01:10,389
to fight against western armies...
18
00:01:10,405 --> 00:01:11,155
Your Highness
19
00:01:11,281 --> 00:01:12,240
4,000 soldiers in our
Bordered Blue Banner army
20
00:01:12,323 --> 00:01:13,533
were defeated in Xin He
21
00:01:13,741 --> 00:01:15,785
General Tu Er De committed suicide
22
00:01:18,997 --> 00:01:19,581
Your Highness
23
00:01:19,706 --> 00:01:20,586
Where are the firearms
24
00:01:20,707 --> 00:01:22,107
we bought to defeat the westerners?
25
00:01:22,166 --> 00:01:23,334
There are minor problems with our firearms
26
00:01:23,543 --> 00:01:25,063
We still need half an hour to fix them
27
00:01:25,670 --> 00:01:26,510
Here is the blueprint
28
00:01:26,588 --> 00:01:27,130
Please take a look
29
00:01:27,255 --> 00:01:28,548
Blueprint?
30
00:01:28,756 --> 00:01:29,465
The Westerners are right at our door
31
00:01:29,549 --> 00:01:30,717
You want me to look at the blueprint?
32
00:01:30,800 --> 00:01:31,843
Take me to the Battalion
33
00:01:31,926 --> 00:01:32,594
Yes sir
34
00:01:38,474 --> 00:01:40,143
Please mind the step
35
00:01:54,073 --> 00:01:56,659
What is that?
36
00:01:58,369 --> 00:01:59,787
Is that the Heaven's Wings?
37
00:02:00,079 --> 00:02:01,080
Yes
38
00:02:01,456 --> 00:02:03,708
We can attack the enemy's camps by air
39
00:02:04,000 --> 00:02:05,200
just like soldiers from heaven
40
00:02:05,752 --> 00:02:08,087
We can definitely sweep out those devils
41
00:02:08,296 --> 00:02:09,816
"Starring Yuan Wen Kang as Prince Dun"
42
00:02:09,964 --> 00:02:13,004
"The Iron King in the Qing Dynasty
Leader of the Self-Strengthening Movement"
43
00:02:21,476 --> 00:02:25,521
What ties does this have
with the leading characters in the story?
44
00:02:26,689 --> 00:02:27,690
None
45
00:02:28,316 --> 00:02:31,027
At least none for now
46
00:02:46,542 --> 00:02:48,628
He is Yang Lu Chan
47
00:02:48,878 --> 00:02:52,119
He faced many hardships in the last episode
but failed to learn Chen-style kung fu
48
00:02:52,215 --> 00:02:53,966
But luck grows out of adversity
49
00:02:54,092 --> 00:02:57,011
He will marry the Chen-style kung fu
Grandmaster's daughter Yu Niang
50
00:02:57,553 --> 00:02:58,096
But
51
00:02:58,262 --> 00:03:02,058
will he learn Chen-style
kung fu that easily?
52
00:03:03,017 --> 00:03:03,976
Lu Chan!
53
00:03:14,529 --> 00:03:15,279
Lu Chan
54
00:03:15,822 --> 00:03:17,615
Learn kung fu well from the master
55
00:03:17,990 --> 00:03:19,200
Lu Chan!
56
00:03:19,659 --> 00:03:22,245
Let's get this battle over with and eat
57
00:03:23,663 --> 00:03:24,744
I'm looking for Master Chen
58
00:03:24,914 --> 00:03:25,790
I want to learn Chen-style kung fu
59
00:03:25,957 --> 00:03:27,758
Chen-style kung fu is
not taught to outsiders
60
00:03:31,838 --> 00:03:34,090
Once you've helped destroy the iron monster
61
00:03:34,590 --> 00:03:36,467
you'll be a great hero to the Chen Village
62
00:03:37,051 --> 00:03:38,553
Then it will be an easy matter
63
00:03:38,845 --> 00:03:40,525
for you to learn our style of martial arts
64
00:03:41,889 --> 00:03:43,015
Arrest them!
65
00:03:47,854 --> 00:03:50,356
Yang Lu Chan did indeed steal our kung fu
66
00:03:50,523 --> 00:03:52,108
His kung fu has to be disabled
if he steals our family's kung fu
67
00:03:53,025 --> 00:03:54,402
If he marries me
68
00:03:54,777 --> 00:03:57,137
and takes our surname of Chen
he'll no longer be an outsider
69
00:04:26,684 --> 00:04:28,394
First kowtow
70
00:04:31,022 --> 00:04:32,607
Second kowtow
71
00:04:34,650 --> 00:04:36,277
Third kowtow
72
00:04:37,236 --> 00:04:39,822
Bring them to the bridal chamber
73
00:04:41,783 --> 00:04:42,575
Wait!
74
00:05:08,392 --> 00:05:09,310
Who's the intruder?
75
00:05:33,084 --> 00:05:35,419
You don't recognize me?
76
00:05:37,129 --> 00:05:38,548
My Big Brother!
77
00:05:39,507 --> 00:05:40,107
My Big Brother!
78
00:05:40,383 --> 00:05:41,425
Big Brother?
79
00:05:42,009 --> 00:05:43,135
Big Brother!
80
00:05:46,222 --> 00:05:47,682
You are finally back
81
00:05:48,599 --> 00:05:49,976
Today is your wedding day
82
00:05:50,476 --> 00:05:51,956
As your brother I've got to come back
83
00:05:52,270 --> 00:05:52,979
Zai Yang
84
00:05:53,271 --> 00:05:55,982
Starring Feng Shaofeng as Chen Zai Yang
85
00:06:06,409 --> 00:06:07,326
Granduncle
86
00:06:08,494 --> 00:06:09,662
You are finally back
87
00:06:43,195 --> 00:06:44,447
Zai Yang is back!
88
00:06:44,864 --> 00:06:46,032
Music!
89
00:07:05,509 --> 00:07:06,552
Everybody
90
00:07:06,719 --> 00:07:08,387
Cheers
91
00:07:08,679 --> 00:07:12,600
Granduncle cheers
92
00:07:13,726 --> 00:07:14,685
Zai Yang
93
00:07:15,186 --> 00:07:16,395
I can't imagine that
94
00:07:16,896 --> 00:07:18,606
you used to be such a loafer
95
00:07:18,814 --> 00:07:20,608
who caused trouble in our village
96
00:07:20,775 --> 00:07:22,336
Even your dad thought you were hopeless
97
00:07:22,860 --> 00:07:24,445
Now you are married and settled down
98
00:07:24,570 --> 00:07:26,948
and brought a pretty wife to our family
99
00:07:27,198 --> 00:07:29,742
She has been deaf and
mute since her childhood
100
00:07:31,619 --> 00:07:33,037
Being a loafer
101
00:07:33,663 --> 00:07:34,664
was so miserable
102
00:07:36,165 --> 00:07:38,250
But whenever I recalled the moment
when dad swore
103
00:07:39,794 --> 00:07:41,671
I was frightened to come back
104
00:07:42,922 --> 00:07:43,839
Indeed
105
00:07:44,173 --> 00:07:45,653
You two haven't met for over a decade
106
00:07:45,800 --> 00:07:47,218
But he left without a word
107
00:07:48,761 --> 00:07:49,345
Hey
108
00:07:49,679 --> 00:07:51,199
why hasn't your husband come back yet?
109
00:07:59,563 --> 00:08:00,606
What is he doing?
110
00:08:01,357 --> 00:08:03,067
Seems like he is hungry
111
00:08:05,403 --> 00:08:06,070
Is he eating leaves?
112
00:08:06,153 --> 00:08:07,113
I'll go stop him
113
00:08:08,489 --> 00:08:10,783
Actually he is not born stupid
114
00:08:11,867 --> 00:08:14,745
just the "Three Blossoms on the Crown"
has cost him lots of energy
115
00:08:15,246 --> 00:08:17,039
so he acts foolish
116
00:08:17,665 --> 00:08:18,833
No wonder he acts like this
117
00:08:19,375 --> 00:08:21,627
In order to benefit
from "Three Blossoms on the Crown"
118
00:08:22,044 --> 00:08:24,171
you need to practice
kung fu for over decades
119
00:08:24,588 --> 00:08:26,628
This guy was born
with "Three Blossoms on the Crown"
120
00:08:26,716 --> 00:08:28,259
but he was deeply hurt by it
121
00:08:28,718 --> 00:08:30,302
We have to clear the energy channels
in his body
122
00:08:30,469 --> 00:08:32,847
so that his energy and body
and mind are integrated
123
00:08:33,431 --> 00:08:35,516
then he can live
124
00:08:36,392 --> 00:08:39,478
and even become an unrivaled kung fu master
125
00:08:40,104 --> 00:08:41,731
Him?
126
00:08:41,897 --> 00:08:43,941
There's no problem for him
to fight common people
127
00:08:45,526 --> 00:08:48,006
But to carry forward and further develop
the Chen-style kung fu
128
00:08:48,154 --> 00:08:49,488
he has to rely on...
129
00:08:51,657 --> 00:08:52,658
Rely on what?
130
00:08:57,913 --> 00:08:59,540
Your Yin to be in harmony with his Yang
131
00:09:01,792 --> 00:09:02,418
No I can't
132
00:09:03,169 --> 00:09:04,211
I don't love him
133
00:09:04,378 --> 00:09:05,504
I can't sleep with him
134
00:09:06,881 --> 00:09:08,257
I don't get it
135
00:09:09,425 --> 00:09:11,761
Yu Niang is very smart and pretty
136
00:09:12,428 --> 00:09:16,057
Why did dad betroth her to such a fool?
137
00:09:20,352 --> 00:09:22,730
We are forbidden to teach
Chen-style kung fu to an outsider
138
00:09:23,731 --> 00:09:26,942
Has dad forgotten the Bronze Bell prophecy
left by the 10th Grandmaster?
139
00:09:28,152 --> 00:09:29,445
What Bronze Bell Prophecy?
140
00:09:30,029 --> 00:09:31,238
Why haven't I heard of it?
141
00:09:34,617 --> 00:09:36,202
Why are you so harsh on Big Brother?
142
00:09:36,410 --> 00:09:38,050
You even treat this idiot better than him
143
00:09:38,537 --> 00:09:40,247
I know why you sent Second Brother out
144
00:09:40,539 --> 00:09:41,040
You want to investigate...
145
00:09:41,207 --> 00:09:42,083
So what he's back?
146
00:09:42,875 --> 00:09:44,293
I know he acted wrong
147
00:09:44,502 --> 00:09:46,087
but he deserves a chance
148
00:09:48,089 --> 00:09:49,006
That won't help
149
00:09:50,257 --> 00:09:52,134
He's still trashing himself
150
00:09:54,762 --> 00:09:56,263
Can't you tell?
151
00:10:07,149 --> 00:10:07,983
What are you laughing at?
152
00:10:08,109 --> 00:10:10,277
As a kid I used to eat flowers
when I was hungry
153
00:10:10,569 --> 00:10:11,737
My mom also beat me
154
00:10:13,030 --> 00:10:13,781
Kneel down!
155
00:10:14,198 --> 00:10:14,949
Kneel down?
156
00:10:15,991 --> 00:10:17,201
Isn't this our wedding day?
157
00:10:17,535 --> 00:10:18,536
Just kneel down when I tell you to
158
00:10:18,702 --> 00:10:19,623
How dare you talk back?
159
00:10:26,502 --> 00:10:27,702
We may be man and wife in name
160
00:10:27,753 --> 00:10:29,255
but the reality's different
161
00:10:29,547 --> 00:10:30,548
I've laid down some rules
162
00:10:30,714 --> 00:10:32,466
You either abide or get out
163
00:10:33,467 --> 00:10:34,135
First
164
00:10:34,301 --> 00:10:35,177
I sleep on the bed
165
00:10:35,344 --> 00:10:36,224
you sleep on the floor
166
00:10:36,679 --> 00:10:37,847
If you dare come near my bed
167
00:10:38,139 --> 00:10:39,223
I'll destroy you right away
168
00:10:39,932 --> 00:10:40,516
Second
169
00:10:41,142 --> 00:10:42,434
we may be man and wife in name
170
00:10:42,560 --> 00:10:44,040
but in fact we're master and disciple
171
00:10:44,270 --> 00:10:45,646
Whatever I say goes
172
00:10:46,021 --> 00:10:47,398
Never question anything
173
00:10:47,940 --> 00:10:49,441
I'm the only one you can learn from
174
00:10:50,985 --> 00:10:52,153
You have objections?
175
00:10:53,487 --> 00:10:54,405
No problem darling
176
00:10:54,655 --> 00:10:55,155
Darling?
177
00:10:55,948 --> 00:10:56,866
I mean Master
178
00:10:57,366 --> 00:10:59,034
We'll start practicing now
179
00:10:59,910 --> 00:11:00,703
Now?
180
00:11:04,957 --> 00:11:07,084
Don't you think
181
00:11:07,209 --> 00:11:09,628
your dad has
182
00:11:09,837 --> 00:11:11,213
already
183
00:11:11,463 --> 00:11:12,798
noticed?
184
00:11:23,058 --> 00:11:24,351
Lower your stance
185
00:11:25,060 --> 00:11:25,978
Stop hitting me!
186
00:11:26,270 --> 00:11:27,229
Dare to talk back?
187
00:11:27,354 --> 00:11:28,022
I'll kill you!
188
00:11:28,731 --> 00:11:29,273
Carry on!
189
00:11:31,483 --> 00:11:32,484
I am telling you
190
00:11:32,568 --> 00:11:34,028
Lower your stance
191
00:11:34,778 --> 00:11:36,339
How long do I need to keep this stance?
192
00:11:36,572 --> 00:11:37,990
Until I'm happy
193
00:11:49,251 --> 00:11:51,086
Big Brother it's me
194
00:11:59,220 --> 00:12:00,054
You Zhi
195
00:12:01,764 --> 00:12:03,044
you come to see me at this hour?
196
00:12:04,391 --> 00:12:05,517
It's rather late
197
00:12:07,061 --> 00:12:08,187
What's the matter?
198
00:12:09,855 --> 00:12:10,773
Just tell me
199
00:12:12,107 --> 00:12:13,776
What is the Bronze Bell Prophecy?
200
00:12:15,027 --> 00:12:17,404
Does it have anything to do with the idiot?
201
00:12:21,533 --> 00:12:22,451
You Zhi
202
00:12:24,078 --> 00:12:26,359
You know our family's kung fu
can't be taught to outsiders
203
00:12:27,915 --> 00:12:30,251
But what's the reason
for keeping it in the family?
204
00:12:30,459 --> 00:12:31,585
You don't know yet
205
00:12:33,045 --> 00:12:34,129
A hundred years ago
206
00:12:35,005 --> 00:12:37,800
our 9th Grandmaster Chen Wang Ting
created our family's kung fu
207
00:12:38,467 --> 00:12:41,095
Our 10th Grandmaster Chen
Suo Le flourished it
208
00:12:41,595 --> 00:12:43,973
Our family became known in the region
209
00:12:44,390 --> 00:12:45,349
and brought endless
challengers to our doors
210
00:12:45,474 --> 00:12:48,185
countless people begging for instruction
211
00:12:55,651 --> 00:12:57,861
Starring Patrick Tse as
the 10th Grandmaster
212
00:12:57,987 --> 00:12:59,780
A fortunate win
213
00:12:59,989 --> 00:13:02,908
Our 10th Grandmaster
welcomed all challengers
214
00:13:03,158 --> 00:13:04,410
If someone came from afar
215
00:13:04,618 --> 00:13:06,098
he would give them traveling expenses
216
00:13:06,328 --> 00:13:08,205
His generosity rivaled
217
00:13:09,707 --> 00:13:12,001
One day a mad monk turned up
218
00:13:12,293 --> 00:13:14,670
dressed in rags and acting ruthless
219
00:13:14,962 --> 00:13:16,505
He carried a large bag on his back
220
00:13:16,755 --> 00:13:17,840
to beg for alms
221
00:13:18,090 --> 00:13:20,843
and installed himself in our ancestral hall
222
00:13:21,468 --> 00:13:23,345
I'm starving
223
00:13:23,721 --> 00:13:26,890
Bring out your best food and wine!
224
00:13:27,391 --> 00:13:29,435
The mad monk had an enormous appetite
225
00:13:29,685 --> 00:13:32,021
Each day he put away 10 pecks of rice
and 8 liters of wine
226
00:13:32,104 --> 00:13:34,315
and copious amount of fruits and vegetables
227
00:13:34,690 --> 00:13:36,358
Everybody wanted to send him on his way
228
00:13:36,525 --> 00:13:38,485
but our 10th Grandmaster
said it was all right
229
00:13:38,819 --> 00:13:40,029
We had plenty of food to spare
230
00:13:41,071 --> 00:13:43,365
A fortnight passed
231
00:13:44,325 --> 00:13:45,034
One day
232
00:13:45,617 --> 00:13:47,369
the monk watched the disciples
practice Chen-style kung fu
233
00:13:47,453 --> 00:13:48,078
The Tiger Style Grandmaster
234
00:13:48,120 --> 00:13:49,872
and began snickering at them
235
00:13:50,080 --> 00:13:51,915
The disciples couldn't bear it
236
00:13:52,041 --> 00:13:53,542
and decided to teach him a lesson
237
00:14:03,927 --> 00:14:05,971
You're a follower of Buddha
238
00:14:06,221 --> 00:14:07,765
but you don't conduct yourself
in a befitting manner
239
00:14:08,140 --> 00:14:09,391
I've treated you with respect
240
00:14:09,558 --> 00:14:11,143
Why did you injure my disciples?
241
00:14:14,396 --> 00:14:16,148
From his large bag
242
00:14:16,315 --> 00:14:17,941
the monk brought out a man
243
00:14:18,067 --> 00:14:19,947
whose limbs had been
folded back like a blanket
244
00:14:23,238 --> 00:14:24,782
Wu Kui the Wind Chaser!
245
00:14:25,115 --> 00:14:26,033
Indeed
246
00:14:26,158 --> 00:14:27,242
This is Wu Kui
247
00:14:27,409 --> 00:14:28,577
Your fine disciple
248
00:14:29,119 --> 00:14:30,579
Thanks to your Chen-style kung fu
249
00:14:30,871 --> 00:14:31,914
he killed burned raped and pillaged his way
250
00:14:32,039 --> 00:14:33,082
throughout the provinces
of Shaanxi and Gansu
251
00:14:33,207 --> 00:14:34,208
He took many lives
252
00:14:34,541 --> 00:14:35,417
I apprehended him
253
00:14:35,959 --> 00:14:37,169
I meant to come here
254
00:14:37,669 --> 00:14:39,109
to settle the matter with his Master
255
00:14:39,129 --> 00:14:40,297
But after living here for a fortnight
256
00:14:40,547 --> 00:14:42,966
I found that Chen Villagers were honest
and simple folk
257
00:14:43,467 --> 00:14:45,511
This fellow is a bad egg
258
00:14:45,761 --> 00:14:46,637
But
259
00:14:47,262 --> 00:14:48,347
YOU got to
260
00:14:48,597 --> 00:14:49,890
make up for what he did
261
00:14:50,849 --> 00:14:52,393
I'm grateful for your reverence
262
00:14:53,102 --> 00:14:55,104
If you will hand him over to me
263
00:14:55,771 --> 00:14:57,314
I'll rectify my wrong
264
00:14:57,898 --> 00:14:59,378
The mad monk went back into the house
265
00:14:59,691 --> 00:15:00,859
A huge bang
266
00:15:01,068 --> 00:15:03,112
The Bronze Bell crashed through the wall
267
00:15:04,905 --> 00:15:06,865
Since you can't distinguish good and bad
268
00:15:07,032 --> 00:15:08,117
Heed my advice
269
00:15:08,325 --> 00:15:09,785
be careful in accepting disciples
270
00:15:10,494 --> 00:15:12,494
If someone of a different surname
learns your style
271
00:15:12,913 --> 00:15:15,833
disaster will befall Chen Village
272
00:15:16,917 --> 00:15:18,001
Remember my words!
273
00:15:20,212 --> 00:15:21,380
Before the monk left
274
00:15:21,630 --> 00:15:23,173
he left behind a prophecy
275
00:15:25,008 --> 00:15:29,054
If outsiders learn the Chen-style disaster
shall befall the village
276
00:15:30,055 --> 00:15:34,101
If the bell tolls at night
all the clan shall be obliterated
277
00:15:35,227 --> 00:15:37,855
If the bell tolls at night
all the clan shall be obliterated?
278
00:15:38,021 --> 00:15:39,189
What does that mean?
279
00:15:40,399 --> 00:15:41,567
What it means is
280
00:15:42,234 --> 00:15:44,114
that it's an omen of a
great impending disaster
281
00:15:46,029 --> 00:15:47,239
After what happened
282
00:15:47,906 --> 00:15:49,507
our 10th Grandmaster laid down the rules
283
00:15:50,242 --> 00:15:52,661
that our style couldn't
be taught to outsiders
284
00:15:53,871 --> 00:15:55,622
The rule's been broken!
285
00:15:55,998 --> 00:15:57,998
Now that Yang Lu Chan has become
part of our family
286
00:15:58,542 --> 00:15:59,793
Doesn't that mean
the prophecy's been fulfilled?
287
00:15:59,960 --> 00:16:01,200
He'll bring disaster to us all!
288
00:16:05,716 --> 00:16:09,303
After the most inhumane
wedding night in history
289
00:16:09,595 --> 00:16:11,013
Lu Chan was exhausted
290
00:16:11,096 --> 00:16:12,556
He went out to look for food
291
00:16:14,099 --> 00:16:15,642
Little did he know that overnight
292
00:16:16,059 --> 00:16:20,105
the Chen villagers took
him as the black sheep
293
00:16:23,317 --> 00:16:24,109
Brother Tofu
294
00:16:24,276 --> 00:16:25,194
I'd like 5 bowls of tofu pudding
295
00:16:25,319 --> 00:16:26,278
The stall's closed
296
00:16:26,570 --> 00:16:28,371
I'd like 5 catties of
deep-fried dough sticks
297
00:16:29,823 --> 00:16:31,033
What the hell?
298
00:16:31,575 --> 00:16:32,451
Brother-in-law!
299
00:16:37,164 --> 00:16:38,415
You're a native of Guang Ping?
300
00:16:38,624 --> 00:16:40,225
Why have you come here to learn kung fu?
301
00:16:40,626 --> 00:16:41,427
Because my mother...
302
00:16:41,710 --> 00:16:43,504
told me to learn kung fu from Master Zhao
303
00:16:43,754 --> 00:16:45,339
Master Zhao brought me
into the Divine Truth Cult
304
00:16:45,547 --> 00:16:46,632
Then I met old Master Dong
305
00:16:46,965 --> 00:16:49,635
Old Master Dong said that
I wasn't fit to practice anything
306
00:16:49,927 --> 00:16:51,303
My only option is
to practice Chen-style kung fu
307
00:16:51,553 --> 00:16:52,513
And so I came here
308
00:16:53,514 --> 00:16:55,933
You spent time in the Divine Truth Cult?
309
00:16:56,308 --> 00:16:57,935
Yes I fought in the vanguard
310
00:16:58,644 --> 00:17:00,564
and beat the hell out
of a lot of imperial troops
311
00:17:00,729 --> 00:17:01,313
Big Brother
312
00:17:01,813 --> 00:17:02,973
You're really good at kung fu
313
00:17:03,023 --> 00:17:04,107
Won't you teach me please?
314
00:17:07,903 --> 00:17:08,695
Certainly
315
00:17:10,322 --> 00:17:12,115
But there are no short cuts in kung fu
316
00:17:12,407 --> 00:17:13,728
First you must perfect the basics
317
00:17:14,785 --> 00:17:17,204
Our family style emphasizes
lower-body strength
318
00:17:18,747 --> 00:17:20,707
Calm your heart and take a deep breath
319
00:17:27,214 --> 00:17:27,814
That's awesome!
320
00:17:27,965 --> 00:17:30,008
Power comes from the lower body
321
00:17:35,013 --> 00:17:37,015
Your stance must be firm
322
00:17:43,355 --> 00:17:44,606
Wow that's really awesome!
323
00:17:44,856 --> 00:17:46,358
Teach me Big Brother
324
00:17:46,733 --> 00:17:47,484
Big Brother
325
00:17:48,443 --> 00:17:49,403
We've talked it over
326
00:17:49,987 --> 00:17:50,946
Yang Lu Chan will bring disaster upon us
327
00:17:51,196 --> 00:17:52,489
We must expel him from
the village immediately
328
00:17:57,077 --> 00:17:58,287
What the hell?
329
00:17:59,371 --> 00:18:01,540
Come with us
330
00:18:05,335 --> 00:18:06,628
Big Brother help me
331
00:18:06,753 --> 00:18:08,873
We can't let you bring disaster
upon the whole village
332
00:18:16,263 --> 00:18:18,098
Brother-in-law your hat
333
00:18:29,109 --> 00:18:31,069
Chen-style kung fu can't
be taught to outsiders
334
00:18:31,320 --> 00:18:33,697
That's why only the Chen's may practice it
335
00:18:39,578 --> 00:18:40,829
I am not interested
336
00:18:41,038 --> 00:18:43,832
You can go a few rounds
with them if you like
337
00:18:51,381 --> 00:18:52,382
This bell
338
00:18:52,549 --> 00:18:53,829
has been here for over a century
339
00:18:54,092 --> 00:18:55,802
We call it the Bronze Bell
340
00:18:56,011 --> 00:18:57,332
It's meant for practicing kung fu
341
00:18:57,763 --> 00:18:59,222
but I've never seen them use it
342
00:18:59,431 --> 00:19:00,015
Oh no!
343
00:19:00,265 --> 00:19:01,224
This is bad!
344
00:19:01,350 --> 00:19:02,851
The idiot's gone mad!
345
00:19:03,352 --> 00:19:03,872
Sister-in-law
346
00:19:04,061 --> 00:19:04,686
wait here
347
00:19:04,811 --> 00:19:05,771
I'll be back in a moment
348
00:19:07,648 --> 00:19:08,857
Come and help!
349
00:19:19,201 --> 00:19:20,744
Chief Instigator
350
00:19:48,563 --> 00:19:50,232
Accomplice in Violence
351
00:20:01,827 --> 00:20:03,412
Accessory After the Fact
352
00:20:18,719 --> 00:20:19,928
Put me down!
353
00:20:30,397 --> 00:20:31,398
Lu Chan
354
00:20:44,286 --> 00:20:46,121
Tianjin North Gate Outer Street
355
00:21:37,130 --> 00:21:40,675
so this is what cost
Chen Zai Yang a fortune?
356
00:21:42,427 --> 00:21:43,804
Are you Chen Zai Yang?
357
00:21:45,555 --> 00:21:47,235
We've been waiting for you for a long time
358
00:21:51,019 --> 00:21:52,059
I'm afraid you're mistaken
359
00:21:52,312 --> 00:21:53,271
My surname's Fang
360
00:21:53,897 --> 00:21:55,190
I'm a friend of Zai Yang's
361
00:21:55,315 --> 00:21:56,358
His friend?
362
00:21:56,483 --> 00:21:57,526
Excellent
363
00:21:57,984 --> 00:21:59,444
He owes us a lot of money
364
00:21:59,611 --> 00:22:01,363
The bank's been looking for him
365
00:22:01,613 --> 00:22:02,280
Take him away!
366
00:22:02,447 --> 00:22:03,528
He needs to be interrogated
367
00:22:04,241 --> 00:22:05,367
I can take care of the money
368
00:22:05,534 --> 00:22:07,536
Don't move!
369
00:22:12,749 --> 00:22:13,416
Who is it?
370
00:22:14,501 --> 00:22:15,627
Who's the intruder?
371
00:22:15,794 --> 00:22:17,170
This is government property
372
00:22:17,295 --> 00:22:18,213
Didn't you know that?
373
00:22:25,220 --> 00:22:26,429
Are you blind?
374
00:22:26,763 --> 00:22:28,265
This is Duke Fleming of
the East India Company
375
00:22:28,390 --> 00:22:29,474
Don't you recognize him?
376
00:22:30,433 --> 00:22:31,101
Your Grace
377
00:22:31,476 --> 00:22:33,156
to what do we owe the honor of your visit?
378
00:22:34,813 --> 00:22:35,981
He's my colleague
379
00:22:37,023 --> 00:22:37,941
Release him
380
00:22:39,693 --> 00:22:40,944
Oh certainly
381
00:22:41,278 --> 00:22:42,946
Release him!
382
00:22:43,697 --> 00:22:45,490
He said release him!
383
00:22:55,917 --> 00:22:59,212
This isn't about me
384
00:23:00,589 --> 00:23:04,384
But all I can see in front of me
is a sore looser
385
00:23:04,593 --> 00:23:09,681
raging because somebody
wrecked his favorite toy
386
00:23:12,225 --> 00:23:14,060
Oh by the way
387
00:23:16,021 --> 00:23:18,607
the East India Company
388
00:23:19,441 --> 00:23:25,864
demands uh... thirteen thousand taels
for the mess of Troy
389
00:23:26,448 --> 00:23:32,078
And furthermore our helpful chap Jiang
390
00:23:32,245 --> 00:23:34,080
wanted to see you dead
391
00:23:34,581 --> 00:23:38,126
Fortunately I stepped in just before
392
00:23:38,335 --> 00:23:43,632
Prince Dun ordered your execution
393
00:24:07,906 --> 00:24:10,408
it looks like we really have to let him go
394
00:24:12,661 --> 00:24:13,703
Why?
395
00:24:14,913 --> 00:24:16,153
All because of a stupid legend?
396
00:24:16,373 --> 00:24:17,653
Look what it's done to all of us
397
00:24:20,669 --> 00:24:21,628
Dear sister
398
00:24:22,170 --> 00:24:23,213
marriage isn't a children's game
399
00:24:23,380 --> 00:24:25,100
It's an important decision you make in life
400
00:24:25,465 --> 00:24:27,133
You deserve much better
401
00:24:30,553 --> 00:24:31,721
He saved my life
402
00:24:36,559 --> 00:24:37,435
That's ridiculous
403
00:24:38,687 --> 00:24:39,854
Just because he saved you
404
00:24:40,605 --> 00:24:41,564
you have to express your gratitude
405
00:24:41,648 --> 00:24:42,524
by marrying him?
406
00:24:42,691 --> 00:24:43,900
You must love him
407
00:24:46,528 --> 00:24:48,947
just like you loved Fang Zi Jing
408
00:25:22,981 --> 00:25:23,606
You
409
00:25:24,024 --> 00:25:24,744
You need to focus!
410
00:25:24,774 --> 00:25:25,692
Your form's all over the place
411
00:25:25,942 --> 00:25:26,651
Says who?
412
00:25:26,818 --> 00:25:28,139
I know the entire form inside-out
413
00:25:28,194 --> 00:25:29,834
I can even practice the routine backwards
414
00:25:29,904 --> 00:25:30,947
How dare you talk back!
415
00:25:35,118 --> 00:25:36,870
Let go!
416
00:25:42,417 --> 00:25:43,043
Hey!
417
00:25:47,922 --> 00:25:48,590
Grandmaster
418
00:25:48,965 --> 00:25:50,175
I've angered my Master
419
00:25:51,718 --> 00:25:53,478
The day your Master stops
being angry at you
420
00:25:53,803 --> 00:25:54,596
that's when you've perfected your kung fu
421
00:25:54,679 --> 00:25:55,305
Come on
422
00:25:58,266 --> 00:25:59,059
There's one thing
423
00:25:59,225 --> 00:26:00,060
I don't understand
424
00:26:00,852 --> 00:26:02,228
You're the Grandmaster
425
00:26:02,687 --> 00:26:04,230
Why are you always dressed in rags?
426
00:26:06,149 --> 00:26:08,151
Whenever I appear as the Grandmaster
427
00:26:08,485 --> 00:26:10,153
everyone acts nothing but courteous
428
00:26:10,528 --> 00:26:12,072
I can't see the other side of them
429
00:26:12,614 --> 00:26:15,742
Dressed up like this no
one will recognize me
430
00:26:15,867 --> 00:26:17,952
It allows me to see my true self
431
00:26:18,578 --> 00:26:19,496
Howdy Grandmaster
432
00:26:21,164 --> 00:26:23,083
Chen-style kung fu comes from daily life
433
00:26:23,249 --> 00:26:24,793
and is integrated into life
434
00:26:26,544 --> 00:26:27,629
The way to live life
435
00:26:27,921 --> 00:26:30,173
is to adapt to nature and learn from it
436
00:26:30,465 --> 00:26:32,133
That is how you reach harmony in life
437
00:26:34,052 --> 00:26:35,929
That is the way of TAICHI
438
00:26:36,137 --> 00:26:38,515
and the principle behind
our martial arts style
439
00:26:39,307 --> 00:26:40,100
To live life...
440
00:26:41,101 --> 00:26:41,935
In that case
441
00:26:42,352 --> 00:26:43,603
eat drink
442
00:26:43,937 --> 00:26:45,021
shit and fart
443
00:26:45,271 --> 00:26:46,731
all of that is related to kung fu?
444
00:26:54,823 --> 00:26:56,449
It's turning a lighter color
445
00:26:57,700 --> 00:26:59,702
No wonder your brain's working better
446
00:27:57,802 --> 00:28:01,639
Her body was sent back to England
as regard to her wishes
447
00:28:01,931 --> 00:28:06,019
I buried her clothes and shoes
and erected this stone
448
00:28:06,811 --> 00:28:08,104
at least
449
00:28:08,897 --> 00:28:10,982
I have a place to go to remember her
450
00:28:12,525 --> 00:28:14,903
We can't let them get away with this
451
00:28:18,907 --> 00:28:20,158
I let her down Fleming
452
00:28:20,575 --> 00:28:21,993
I gotta make it right
453
00:28:23,703 --> 00:28:27,040
They recently gave you sound trashing
454
00:28:27,207 --> 00:28:32,712
What on earth makes you believe
that you can beat them now huh?
455
00:28:33,713 --> 00:28:35,256
I was too soft
456
00:28:36,341 --> 00:28:38,885
This time there'll be no mercy
457
00:28:39,677 --> 00:28:43,014
When it comes to our dear friend Jiang
458
00:28:43,973 --> 00:28:45,683
what do you propose huh?
459
00:28:45,892 --> 00:28:50,897
After all he's in charge of all matters
regarding the rail road
460
00:28:52,941 --> 00:28:55,735
Swine like him will ruin this country
461
00:28:55,902 --> 00:28:57,153
If we let him go
462
00:28:57,570 --> 00:28:59,113
the rail road will fail
463
00:29:02,659 --> 00:29:03,743
Fleming
464
00:29:04,410 --> 00:29:05,703
I need your help
465
00:29:07,747 --> 00:29:09,040
Please
466
00:29:40,780 --> 00:29:41,489
Father
467
00:29:41,990 --> 00:29:43,157
You're finally home
468
00:29:44,701 --> 00:29:45,910
What's happened with Lu
Chan is really serious
469
00:29:46,160 --> 00:29:47,840
You need to come forward and say something
470
00:29:53,209 --> 00:29:55,529
This 1000-year-old rhizome's been
handed down in our family
471
00:29:57,171 --> 00:30:00,550
Hold on to it for me
472
00:30:01,718 --> 00:30:03,094
Give it to Zai Yang tomorrow
473
00:30:07,390 --> 00:30:08,516
Why?
474
00:30:14,939 --> 00:30:15,690
Yu Niang
475
00:30:17,734 --> 00:30:18,443
Go
476
00:30:19,027 --> 00:30:21,654
The truth shall soon be revealed
477
00:30:30,038 --> 00:30:31,080
What the hell?
478
00:30:32,915 --> 00:30:34,208
Why is the Bronze Bell ringing?
479
00:30:54,354 --> 00:30:55,480
What's going on?
480
00:30:56,397 --> 00:30:57,607
The Bronze Bell rings
481
00:30:58,649 --> 00:30:59,400
Granduncle
482
00:31:01,110 --> 00:31:02,653
It bodes the end of our village
483
00:31:07,075 --> 00:31:08,034
Granduncle
484
00:31:09,410 --> 00:31:10,286
Granduncle
485
00:31:10,828 --> 00:31:11,621
You
486
00:31:12,163 --> 00:31:12,955
Go away
487
00:31:13,331 --> 00:31:14,165
Get out of here
488
00:31:14,457 --> 00:31:15,792
We can't allow you to stay in our Village
489
00:31:16,042 --> 00:31:17,502
Otherwise disasters are coming
490
00:31:47,907 --> 00:31:48,658
Hands
491
00:31:50,952 --> 00:31:51,953
Stroke
492
00:31:52,078 --> 00:31:52,870
Squeeze
493
00:31:53,162 --> 00:31:53,913
Push
494
00:31:55,123 --> 00:31:55,957
Pull
495
00:31:57,041 --> 00:31:57,875
Twist
496
00:31:59,627 --> 00:32:00,128
Elbow
497
00:32:00,336 --> 00:32:00,878
Lean
498
00:32:01,045 --> 00:32:01,545
Advance
499
00:32:01,629 --> 00:32:02,338
Retreat
500
00:32:02,630 --> 00:32:03,172
Look right
501
00:32:03,381 --> 00:32:03,965
Glance left
502
00:32:05,049 --> 00:32:05,842
Hold
503
00:32:11,097 --> 00:32:13,057
Connect the front with the back
504
00:32:16,352 --> 00:32:17,395
Coordinated and consistent
505
00:32:36,205 --> 00:32:37,457
Good
506
00:32:39,834 --> 00:32:41,210
Great
507
00:33:08,029 --> 00:33:09,530
Your kung fu is not bad
508
00:33:09,780 --> 00:33:11,491
Much better than your husband
509
00:33:12,074 --> 00:33:13,915
But unfortunately you
fell into the wrong path
510
00:33:14,577 --> 00:33:16,037
What machine have you installed
511
00:33:16,162 --> 00:33:17,914
to make the Bronze Bell turn so fast?
512
00:33:33,679 --> 00:33:35,181
Both for the safety of our village
513
00:33:35,431 --> 00:33:36,891
and for the future of our kids
514
00:33:37,058 --> 00:33:38,768
Yang Lu Chan must be expelled
515
00:33:39,060 --> 00:33:41,687
Expel him from our village
516
00:33:41,812 --> 00:33:42,897
Are you all crazy?
517
00:33:43,689 --> 00:33:44,649
In today's world
518
00:33:45,066 --> 00:33:46,609
you still believe in superstition
519
00:33:47,193 --> 00:33:48,402
There must be someone
who manipulates the whole thing
520
00:33:48,569 --> 00:33:49,153
Everybody
521
00:33:49,529 --> 00:33:51,489
Today our village is facing
significant challenges
522
00:33:51,739 --> 00:33:53,699
As the eldest son
523
00:33:53,908 --> 00:33:55,308
he should be the lead of the family
524
00:33:55,743 --> 00:33:56,619
Zai Yang
525
00:34:05,545 --> 00:34:06,671
Thanks Granduncle
526
00:34:07,922 --> 00:34:08,756
Unfortunately I have
527
00:34:08,923 --> 00:34:09,924
great ambition but little talent
528
00:34:10,049 --> 00:34:11,209
I am ignorant and incompetent
529
00:34:11,634 --> 00:34:12,802
I'm afraid
530
00:34:13,511 --> 00:34:14,804
I can't do that
531
00:34:21,269 --> 00:34:22,270
However
532
00:34:22,478 --> 00:34:24,105
if you insist
533
00:34:24,772 --> 00:34:27,024
I will definitely try my best
534
00:34:27,108 --> 00:34:29,569
to take care of our family
535
00:34:31,946 --> 00:34:32,154
Yes
536
00:34:32,238 --> 00:34:32,905
No way
537
00:34:33,072 --> 00:34:34,615
How can you make such a decision
in my dad's absence?
538
00:34:34,782 --> 00:34:35,658
Of course we can
539
00:34:36,033 --> 00:34:38,703
The Grandmaster is elected
by the 8 elders of our family
540
00:34:38,869 --> 00:34:39,745
Your dad has made mistakes
541
00:34:39,829 --> 00:34:42,039
The 8 elders can dismiss him
542
00:34:42,248 --> 00:34:43,499
I can fire him in his absence
543
00:34:43,666 --> 00:34:44,333
and even if he is here
544
00:34:44,500 --> 00:34:45,251
I...
545
00:34:45,334 --> 00:34:46,502
Who says I am absent?
546
00:34:49,463 --> 00:34:50,089
Dad
547
00:34:55,469 --> 00:34:56,304
Okay
548
00:34:56,887 --> 00:34:57,448
Many years ago
549
00:34:57,555 --> 00:34:58,795
when you became the Grandmaster
550
00:34:58,889 --> 00:35:00,182
you claimed to abide
by the rules set by our ancestors
551
00:35:00,266 --> 00:35:01,546
Now do you have anything to say?
552
00:35:02,518 --> 00:35:03,478
Please don't dismiss him
553
00:35:03,561 --> 00:35:04,562
I will leave the village
554
00:35:06,981 --> 00:35:08,608
You are really disgusting
555
00:35:09,525 --> 00:35:11,902
You are not qualified
to take care of our family
556
00:35:13,112 --> 00:35:14,238
Tell us
557
00:35:15,573 --> 00:35:18,492
who asked you to come
back and cause troubles?
558
00:35:23,664 --> 00:35:26,250
This is the telegram Geng
Yun sent from Tianjin
559
00:35:28,294 --> 00:35:29,837
The day when you came back home
560
00:35:30,004 --> 00:35:31,797
I felt something was not right
561
00:35:32,173 --> 00:35:34,800
So I asked Geng Yun
to get medicines from Tianjin
562
00:35:35,051 --> 00:35:37,553
In fact his real mission
was to investigate you
563
00:35:38,179 --> 00:35:39,055
As it turns out
564
00:35:39,305 --> 00:35:41,432
he's made contact with Fang Zi Jing
565
00:35:42,642 --> 00:35:43,559
No I didn't
566
00:35:44,894 --> 00:35:45,603
Enough
567
00:35:45,978 --> 00:35:46,812
In a word
568
00:35:47,021 --> 00:35:48,522
you would rather abuse your son
569
00:35:48,648 --> 00:35:50,316
but protect Yang Lu Chan right?
570
00:35:51,859 --> 00:35:54,070
Last chance for you
571
00:35:55,154 --> 00:35:57,198
Tell us the truth
572
00:35:59,700 --> 00:36:00,576
Dad
573
00:36:01,952 --> 00:36:04,080
I don't quite get you
574
00:36:06,540 --> 00:36:07,083
Come here
575
00:36:07,917 --> 00:36:10,086
Fight with him to see his kung fu skills
576
00:36:10,378 --> 00:36:11,253
What?
577
00:36:12,338 --> 00:36:14,548
He can kill me easily
578
00:36:16,175 --> 00:36:18,094
Just do as I say
579
00:36:23,724 --> 00:36:24,558
Go!
580
00:36:45,287 --> 00:36:46,330
Lean slightly
581
00:36:59,218 --> 00:37:00,761
Hands in front of your abdomen
582
00:37:02,054 --> 00:37:02,638
Go
583
00:37:15,067 --> 00:37:16,902
No easy way out for him
584
00:37:22,366 --> 00:37:23,534
Big Brother's kung fu is supposed
to be very solid
585
00:37:23,701 --> 00:37:25,421
His push should be equivalent to over 50 KG
586
00:37:25,619 --> 00:37:26,746
But how come he is so weak?
587
00:38:33,938 --> 00:38:35,564
Dad it's my turn
588
00:38:39,151 --> 00:38:40,069
Dad
589
00:38:40,236 --> 00:38:41,278
Let me show it to you
590
00:38:41,487 --> 00:38:42,363
Very good
591
00:39:11,725 --> 00:39:13,519
Dad! Zai Yang is great!
592
00:39:13,727 --> 00:39:14,937
I want to be as good as him
593
00:39:29,994 --> 00:39:30,870
Dad
594
00:39:31,412 --> 00:39:32,371
Dad
595
00:39:33,247 --> 00:39:34,957
Dad help me
596
00:39:36,375 --> 00:39:37,793
I can't stop
597
00:39:38,460 --> 00:39:39,128
Dad
598
00:40:05,863 --> 00:40:07,781
Dad!
599
00:40:11,452 --> 00:40:14,622
Big Brother
600
00:40:15,122 --> 00:40:16,624
Forget it
601
00:40:19,668 --> 00:40:21,337
He is hopeless
602
00:40:31,138 --> 00:40:33,140
Big Brother why did you do that?
603
00:40:38,103 --> 00:40:40,022
I just don't like practicing kung fu
604
00:40:46,946 --> 00:40:48,238
We are in a new world now
605
00:40:49,531 --> 00:40:50,991
Westerners invaded us with modern weapons
606
00:40:51,075 --> 00:40:52,952
We are still fighting here with kung fu
607
00:40:56,330 --> 00:40:57,706
I like making machines
608
00:40:59,500 --> 00:41:00,668
The more machines I produced
609
00:41:01,502 --> 00:41:03,087
the more debt I had
610
00:41:04,254 --> 00:41:06,340
The government wanted
to shut down my factory
611
00:41:07,216 --> 00:41:07,883
Fang Zi Jing said that
612
00:41:08,050 --> 00:41:09,510
he could help me
613
00:41:11,095 --> 00:41:12,221
provided that
614
00:41:14,306 --> 00:41:16,058
I had to come back to our village
615
00:41:16,266 --> 00:41:17,601
and replace dad
616
00:41:22,398 --> 00:41:23,899
I thought it over
617
00:41:25,484 --> 00:41:27,903
I had to distribute the
crazy monk's prophecy
618
00:41:28,654 --> 00:41:30,322
Then I might have a chance
619
00:41:56,557 --> 00:41:57,391
Shameful
620
00:41:58,600 --> 00:42:00,019
That's so shameful
621
00:42:23,709 --> 00:42:24,585
Big Brother
622
00:42:25,711 --> 00:42:26,211
Big Brother
623
00:42:34,928 --> 00:42:35,763
Take it
624
00:42:40,809 --> 00:42:42,853
This is our family's Thousand Year Rhizome
625
00:42:44,188 --> 00:42:45,606
Why did you bring it here?
626
00:42:46,106 --> 00:42:46,815
Don't worry
627
00:42:47,191 --> 00:42:49,068
Take it to the medicine shop in Tianjin
to see how much it's worth
628
00:42:49,318 --> 00:42:50,736
and exchange it for money
629
00:42:57,367 --> 00:42:59,247
I didn't look after you well
as your Big Brother
630
00:43:09,338 --> 00:43:10,964
I let you down
631
00:44:09,189 --> 00:44:10,440
Do you want to revolt?
632
00:44:28,959 --> 00:44:29,835
Zi Jing!
633
00:44:39,761 --> 00:44:41,346
According to the governor of Zhi Li
634
00:44:42,931 --> 00:44:45,411
Jiang Yan Hao the deputy governor
of Henan violated disciplines
635
00:44:45,726 --> 00:44:47,519
We have solid evidences of his corruption
636
00:44:47,644 --> 00:44:49,445
Now send him to prison
and put him in custody
637
00:44:49,730 --> 00:44:51,857
He will be replaced by the Chief Engineer
of Zhi Li rail road
638
00:44:52,024 --> 00:44:53,609
Fang Zi Jing
639
00:44:54,610 --> 00:44:55,736
The order takes effect now
640
00:44:55,903 --> 00:44:57,196
Nobody can argue with it
641
00:44:57,654 --> 00:44:59,323
This is the order from the governor
642
00:45:01,700 --> 00:45:03,702
I want to appeal to the governor
643
00:45:05,913 --> 00:45:07,664
I paid 30,000 taels to get this job
644
00:45:15,839 --> 00:45:18,926
The East India Company
paid 50,000 taels for me
645
00:45:20,093 --> 00:45:21,803
Whoever paid less
646
00:45:22,721 --> 00:45:24,765
goes to prison
647
00:45:27,392 --> 00:45:28,769
Take him away
648
00:45:30,187 --> 00:45:31,355
Go
649
00:45:32,105 --> 00:45:33,065
Fang Zi Jing
650
00:45:33,190 --> 00:45:33,941
Go
651
00:46:00,300 --> 00:46:01,802
Why are you out here this late?
652
00:46:04,429 --> 00:46:05,764
I was thinking of Big Brother
653
00:46:06,515 --> 00:46:07,641
I couldn't sleep
654
00:46:08,225 --> 00:46:09,625
Then I got up and practiced kung fu
655
00:46:09,935 --> 00:46:11,103
Big Brother left
656
00:46:12,896 --> 00:46:14,898
I don't know when I can see him again
657
00:46:27,077 --> 00:46:28,620
Excuse me how much is the bun?
658
00:46:29,037 --> 00:46:30,122
One coin
659
00:46:33,250 --> 00:46:34,501
You want one?
660
00:46:42,342 --> 00:46:43,182
Let's get out of here
661
00:46:45,387 --> 00:46:47,264
Fang Zi Jing promised me to get it done
662
00:46:47,681 --> 00:46:49,099
Why is it still sealed?
663
00:46:50,350 --> 00:46:51,518
That bastard
664
00:48:09,930 --> 00:48:11,515
Didn't you say not to remove the seals?
665
00:48:38,708 --> 00:48:39,835
Look at me
666
00:48:46,007 --> 00:48:47,134
Wimp
667
00:48:52,431 --> 00:48:54,307
You are the deputy governor?
668
00:48:54,891 --> 00:48:55,725
How dare you?
669
00:48:55,892 --> 00:48:56,560
Kneel down
670
00:49:03,567 --> 00:49:04,943
You promised me that
671
00:49:05,318 --> 00:49:07,278
you could sort out the problem
in the Chen Village
672
00:49:07,696 --> 00:49:08,572
Did you get it done?
673
00:49:08,905 --> 00:49:10,991
You also promised to get my factory back
674
00:49:13,118 --> 00:49:13,994
What?
675
00:49:15,787 --> 00:49:17,247
You took my money
676
00:49:18,248 --> 00:49:19,875
It's been awhile
677
00:49:21,084 --> 00:49:23,211
What task have you fulfilled?
678
00:49:28,467 --> 00:49:29,634
Torture this woman
679
00:49:29,759 --> 00:49:30,552
Yes!
680
00:49:32,471 --> 00:49:33,180
Fang Zi Jing
681
00:49:33,346 --> 00:49:34,181
Torture me instead
682
00:49:34,473 --> 00:49:36,600
A great man won't torture a lady
683
00:49:39,811 --> 00:49:41,605
I was kicked around by you in my childhood
684
00:49:42,564 --> 00:49:44,274
I have never been a great man
685
00:49:44,608 --> 00:49:46,526
and for all you have done to my childhood
686
00:49:48,487 --> 00:49:50,405
It's payback time
687
00:49:51,907 --> 00:49:52,949
Beat her
688
00:49:53,533 --> 00:49:54,334
Hang on for a minute
689
00:49:54,993 --> 00:49:56,119
We have done all we could
690
00:49:56,286 --> 00:49:57,621
We have tried our best
691
00:49:57,787 --> 00:49:59,372
I was almost there
692
00:50:00,624 --> 00:50:02,083
But my dad discovered everything
693
00:50:03,001 --> 00:50:04,586
Besides I was defeated by Yang Lu Chan
694
00:50:04,920 --> 00:50:06,379
There's nothing we could do
695
00:50:06,546 --> 00:50:07,464
All this time you spent planning
696
00:50:07,589 --> 00:50:09,190
you were defeated by a mere Yang Lu Chan
697
00:50:10,926 --> 00:50:11,968
Well
698
00:50:12,719 --> 00:50:14,179
His kung fu is very good
699
00:50:14,721 --> 00:50:16,241
He used to be in the Divine Truth Cult
700
00:50:16,264 --> 00:50:17,349
And he was taught by my dad
701
00:50:17,390 --> 00:50:18,183
so I couldn't defeat him for sure
702
00:50:18,308 --> 00:50:19,351
Divine Truth Cult?
703
00:50:19,518 --> 00:50:20,268
Yes
704
00:50:21,686 --> 00:50:23,230
He was in the vanguard
of Divine Truth Cult's army
705
00:50:23,438 --> 00:50:24,648
Furthermore he was in a battle
with our Green Battalion
706
00:50:25,524 --> 00:50:26,650
Then
707
00:50:26,858 --> 00:50:28,443
His army broke up
708
00:50:28,568 --> 00:50:29,861
He went to the Chen Village
709
00:50:30,111 --> 00:50:30,737
to look for...
710
00:50:30,904 --> 00:50:31,696
Interesting
711
00:50:32,280 --> 00:50:34,032
Yang Lu Chan was a member
of the Divine Truth Cult
712
00:50:34,157 --> 00:50:35,784
Divine Truth Cult is a rebel force
713
00:50:36,326 --> 00:50:37,536
As a rebel
714
00:50:37,702 --> 00:50:39,204
he hides in the Chen Village
715
00:50:39,579 --> 00:50:41,998
The Chen Village harbors the criminal
716
00:50:43,875 --> 00:50:44,668
Chen Zai Yang
717
00:50:45,293 --> 00:50:47,013
You have made great contributions this time
718
00:50:50,423 --> 00:50:51,299
Fang Zi Jing
719
00:50:55,887 --> 00:50:58,181
You told us that you just wanted
to build rail roads
720
00:50:59,558 --> 00:51:00,850
What do you really want to do?
721
00:51:04,020 --> 00:51:05,730
I also said that I would repay your debt
722
00:51:05,897 --> 00:51:06,731
Get them out of here
723
00:51:09,067 --> 00:51:10,068
Fang Zi Jing
724
00:51:10,402 --> 00:51:11,987
What do you really want to do?
725
00:51:12,279 --> 00:51:13,029
Fang Zi Jing
726
00:51:13,196 --> 00:51:13,822
You!
727
00:51:23,081 --> 00:51:25,792
This is kung fu training?
728
00:51:26,126 --> 00:51:27,252
Shut up
729
00:51:28,587 --> 00:51:29,296
Okay
730
00:51:30,338 --> 00:51:31,214
Follow what I do
731
00:51:31,548 --> 00:51:32,716
Deeply breathe in
732
00:51:33,425 --> 00:51:34,634
Slowly breathe out
733
00:51:37,512 --> 00:51:39,431
Okay do it again slowly
734
00:51:40,056 --> 00:51:42,017
Deeply breathe in
735
00:51:42,517 --> 00:51:44,519
Slowly breathe out
736
00:52:01,202 --> 00:52:02,621
I got it
737
00:52:07,917 --> 00:52:10,170
Now I understand why she is not happy
738
00:52:15,508 --> 00:52:16,384
Grandmaster
739
00:52:18,595 --> 00:52:20,472
When you know how to observe properly
740
00:52:21,139 --> 00:52:23,308
you have learned it all
741
00:53:04,057 --> 00:53:05,892
Great! Destroy it!
742
00:53:18,571 --> 00:53:18,905
Idiot
743
00:53:19,030 --> 00:53:19,790
What are you doing?
744
00:53:21,866 --> 00:53:23,576
This western thing pisses you off
745
00:53:24,202 --> 00:53:25,123
I will beat him for you
746
00:53:50,895 --> 00:53:51,813
Yang Lu Chan
747
00:53:54,023 --> 00:53:55,024
Come home
748
00:54:02,782 --> 00:54:05,034
Master I am not done yet
749
00:54:05,201 --> 00:54:06,619
It's time for dinner
750
00:54:06,870 --> 00:54:07,579
Okay
751
00:54:27,432 --> 00:54:28,391
Ready
752
00:54:28,933 --> 00:54:29,559
Fire
753
00:54:36,107 --> 00:54:37,650
The western cannon is awesome
754
00:54:37,901 --> 00:54:39,486
It is even better than the red cannon
755
00:54:39,652 --> 00:54:40,653
Of course
756
00:54:41,362 --> 00:54:42,280
This is
757
00:54:42,322 --> 00:54:43,072
Governor of Zhi Li
758
00:54:43,114 --> 00:54:44,824
German-made Krupp cannon
759
00:54:45,158 --> 00:54:46,868
It Weighs 50,000 KG
760
00:54:47,619 --> 00:54:49,454
and ranges over 8,000 meters
761
00:54:50,079 --> 00:54:53,666
The red cannon is rubbish compared to it
762
00:54:54,751 --> 00:54:56,294
2nd round get ready
763
00:54:56,795 --> 00:54:58,087
Load up shells
764
00:54:58,296 --> 00:54:59,172
Ready
765
00:55:00,173 --> 00:55:00,840
Fire
766
00:55:03,426 --> 00:55:04,552
Governor
767
00:55:05,261 --> 00:55:07,931
The problem in the Chen Village
is still not fixed
768
00:55:08,306 --> 00:55:10,767
If we can deploy the Sheng Ji Battalion
769
00:55:11,184 --> 00:55:13,812
and use these western cannons
770
00:55:14,187 --> 00:55:17,023
the problem can be sorted out easily
771
00:55:17,190 --> 00:55:18,274
Mr. Fang
772
00:55:19,567 --> 00:55:20,860
50,000 taels
773
00:55:21,027 --> 00:55:22,821
was just enough to buy your current job
774
00:55:23,154 --> 00:55:25,156
It does not include moving our troops
775
00:55:26,991 --> 00:55:27,867
Governor
776
00:55:28,117 --> 00:55:29,244
Please take a look
777
00:55:32,747 --> 00:55:34,749
11,470 taels
778
00:55:42,006 --> 00:55:45,301
Sheng Ji Battalion is our elite royal army
779
00:55:45,885 --> 00:55:48,054
It can't be deployed easily
780
00:55:48,596 --> 00:55:49,472
You need to
781
00:55:49,681 --> 00:55:51,683
have the approval from Prince Dun
782
00:55:51,933 --> 00:55:54,477
as well as the consents from ministers
783
00:55:55,937 --> 00:55:57,564
3rd round get ready
784
00:55:58,022 --> 00:55:58,731
Governor
785
00:55:59,148 --> 00:55:59,899
Please
786
00:56:00,608 --> 00:56:02,277
Ready fire
787
00:56:02,485 --> 00:56:04,320
You are very well connected
788
00:56:04,863 --> 00:56:06,364
There must be a way
789
00:56:06,614 --> 00:56:09,075
Heard of the proverb that an army
needs a good reason for waging a war?
790
00:56:09,325 --> 00:56:11,369
As long as we have the right excuse
791
00:56:11,995 --> 00:56:14,205
everything will be easy
792
00:56:16,916 --> 00:56:20,920
What if we are to put down the rebellion?
793
00:56:31,306 --> 00:56:33,308
I just had a nightmare
794
00:56:34,851 --> 00:56:36,412
In the dream a disaster came to my home
795
00:56:44,068 --> 00:56:46,529
Sell this tomorrow morning
796
00:56:47,113 --> 00:56:48,615
Just sell it without bargaining
797
00:56:57,624 --> 00:56:58,666
You want
798
00:56:58,833 --> 00:56:59,792
to fix
799
00:56:59,959 --> 00:57:01,628
the Heaven's Wings?
800
00:57:02,378 --> 00:57:03,630
No
801
00:57:03,796 --> 00:57:04,964
I want
802
00:57:05,089 --> 00:57:06,299
to build
803
00:57:06,466 --> 00:57:07,759
a new
804
00:57:07,926 --> 00:57:09,385
Heaven's Wings
805
00:57:33,993 --> 00:57:35,828
Good night Master
806
00:57:47,215 --> 00:57:48,800
Don't sleep on the floor tonight
807
00:57:49,217 --> 00:57:49,968
Sleep on the bed
808
00:57:56,808 --> 00:57:58,518
I said sleep on the bed
809
00:58:13,574 --> 00:58:15,243
No the other way around
810
00:58:22,792 --> 00:58:24,002
Sorry Master
811
00:58:24,627 --> 00:58:25,837
Don't call me Master
812
00:58:26,295 --> 00:58:27,296
Call me darling
813
00:58:28,423 --> 00:58:29,882
Yes Master
814
00:58:33,428 --> 00:58:35,179
Yes darling
815
00:58:37,265 --> 00:58:38,745
Darling what are you touching me for?
816
00:58:38,850 --> 00:58:39,934
Shut up
817
00:58:59,871 --> 00:59:02,248
Pushing-hand is the basic skill
of our family's kung fu
818
00:59:02,790 --> 00:59:05,793
There is a principle that all the movements
should be coordinated
819
00:59:05,960 --> 00:59:07,837
integrated and consistent
820
00:59:08,087 --> 00:59:09,922
It means that you should respect the nature
821
00:59:10,131 --> 00:59:11,841
and beat Yang with Yin
822
01:00:47,728 --> 01:00:48,437
Governor
823
01:00:48,604 --> 01:00:49,147
We
824
01:00:49,313 --> 01:00:50,481
No rush
825
01:00:52,400 --> 01:00:54,026
Let's test the cannon first
826
01:00:57,029 --> 01:00:57,780
Fire
827
01:01:34,025 --> 01:01:34,525
Dad
828
01:01:34,567 --> 01:01:35,818
We are being attacked
829
01:01:40,489 --> 01:01:41,199
Lu Chan
830
01:01:41,449 --> 01:01:42,033
Come over.
831
01:01:53,294 --> 01:01:54,295
It's gone?
832
01:01:55,838 --> 01:01:57,506
Yes it's gone
833
01:02:03,179 --> 01:02:04,597
The troops are coming
834
01:02:04,889 --> 01:02:05,609
What should we do?
835
01:02:06,849 --> 01:02:07,892
Dress up
836
01:02:08,351 --> 01:02:09,268
Have a good breakfast
837
01:02:09,769 --> 01:02:10,811
then we turn ourselves in
838
01:02:11,145 --> 01:02:12,104
You are right
839
01:02:13,272 --> 01:02:14,065
Yu Niang
840
01:02:14,440 --> 01:02:15,733
Go to the kitchen
841
01:02:15,983 --> 01:02:17,026
Prepare the breakfast
842
01:02:23,157 --> 01:02:24,200
One more round?
843
01:02:28,371 --> 01:02:28,996
Yes one more
844
01:02:30,248 --> 01:02:30,790
One more
845
01:02:32,083 --> 01:02:32,583
One more
846
01:02:32,667 --> 01:02:35,962
The prophecy is fulfilled
847
01:02:48,349 --> 01:02:49,910
People in the Chen Village listen to me
848
01:02:50,226 --> 01:02:52,507
If you don't hand over the rebels
in the Divine Truth Cult
849
01:02:52,561 --> 01:02:53,201
or the criminals
850
01:02:53,271 --> 01:02:56,023
namely Yang Lu Chan and Chen Chang Xing
and Chen Yu Niang
851
01:02:56,315 --> 01:02:58,985
we will totally demolish your village
852
01:03:06,284 --> 01:03:07,076
Dad
853
01:03:07,201 --> 01:03:08,202
The troops are here
854
01:03:08,411 --> 01:03:10,162
they claim to arrest the rebels
in the Divine Truth Cult
855
01:03:10,371 --> 01:03:11,580
Let's fight them
856
01:03:11,998 --> 01:03:13,207
I know
857
01:03:13,749 --> 01:03:16,043
Let me talk to Lu Chan and Yu Niang
858
01:03:16,252 --> 01:03:17,670
privately
859
01:03:30,725 --> 01:03:32,643
Fang Zi Jing came this time
860
01:03:33,144 --> 01:03:34,812
with a large number of troops
861
01:03:36,105 --> 01:03:38,357
He even framed us as rebels
862
01:03:39,317 --> 01:03:41,319
Obviously our village is facing carnage
863
01:03:42,069 --> 01:03:43,654
We can survive
864
01:03:43,946 --> 01:03:46,198
But our fellow villagers will be involved
865
01:03:46,449 --> 01:03:48,117
They may even die
866
01:03:48,576 --> 01:03:50,056
The only choice at the moment is that
867
01:03:50,244 --> 01:03:51,746
I surrender myself to Fang Zi Jing
868
01:03:52,288 --> 01:03:53,456
and you escape from here
869
01:03:53,998 --> 01:03:56,709
Hopefully this plan can
save the Chen Village
870
01:03:57,043 --> 01:03:57,668
No
871
01:03:57,960 --> 01:03:59,045
You can't go alone
872
01:03:59,170 --> 01:04:00,570
Our village's existence is at stake
873
01:04:00,755 --> 01:04:03,075
If the plan can help hundreds of people
and keep them alive
874
01:04:03,341 --> 01:04:04,592
This is what I should do
875
01:04:13,267 --> 01:04:14,977
Lu Chan and Yu Niang listen to me
876
01:04:18,522 --> 01:04:20,232
Once you get through the siege
877
01:04:20,566 --> 01:04:21,966
you should go to Peking immediately
878
01:04:22,318 --> 01:04:24,153
and look for Master Li Qian Kun
879
01:04:24,320 --> 01:04:26,739
Maybe it can turn things around
880
01:05:03,734 --> 01:05:04,568
Surround them
881
01:05:41,814 --> 01:05:43,941
Deputy governor
882
01:05:44,358 --> 01:05:45,860
Please forgive me
883
01:05:46,068 --> 01:05:47,820
for not welcoming you
884
01:05:49,905 --> 01:05:52,116
The Chen Village is absolutely not
the home of rebels
885
01:05:52,283 --> 01:05:53,951
There must be some misunderstanding
886
01:05:54,201 --> 01:05:56,162
You can arrest me
887
01:05:56,996 --> 01:05:59,081
But I wish that you wouldn't
888
01:05:59,290 --> 01:06:01,208
hurt our fellow villagers
889
01:06:02,084 --> 01:06:03,085
On the list
890
01:06:03,836 --> 01:06:05,504
only three of you are criminals
891
01:06:06,005 --> 01:06:07,798
If you three surrender
892
01:06:08,424 --> 01:06:10,968
I won't hurt anybody else
893
01:06:12,470 --> 01:06:14,638
Perhaps I didn't speak clearly
894
01:06:14,972 --> 01:06:17,349
or maybe you didn't hear me
895
01:06:17,641 --> 01:06:19,643
I am the only person who surrenders
896
01:06:20,144 --> 01:06:21,395
Grandmaster Chen
897
01:06:22,855 --> 01:06:24,690
What are you trying to pull?
898
01:06:25,441 --> 01:06:27,443
How dare I?
899
01:06:29,361 --> 01:06:32,531
My daughter and her husband
couldn't get along with me
900
01:06:32,865 --> 01:06:35,659
so they are going to Lu
Chan's parents' home
901
01:06:36,202 --> 01:06:38,370
I don't want to talk to you peasants
902
01:06:38,871 --> 01:06:40,206
I won't be fooled by you
903
01:06:42,166 --> 01:06:43,083
Arrest them
904
01:06:48,088 --> 01:06:48,756
Aim
905
01:06:49,089 --> 01:06:49,589
Up
906
01:06:49,632 --> 01:06:50,549
Shoot!
907
01:06:53,052 --> 01:06:54,136
Stop shooting
908
01:06:54,803 --> 01:06:56,055
Get out of here if possible
909
01:06:56,555 --> 01:06:57,431
Be careful
910
01:07:21,038 --> 01:07:22,248
Protect me
911
01:07:36,387 --> 01:07:37,012
Soldiers
912
01:07:37,137 --> 01:07:37,972
Why are you still standing there?
913
01:07:38,055 --> 01:07:39,139
Arrest him
914
01:08:41,327 --> 01:08:42,494
I am the deputy governor
915
01:08:42,661 --> 01:08:43,621
Don't do anything stupid
916
01:08:44,330 --> 01:08:45,414
I know
917
01:08:54,506 --> 01:08:56,634
I am the deputy governor
918
01:08:57,718 --> 01:08:59,053
Get out of here if possible
919
01:09:00,471 --> 01:09:02,139
Do you really think that is an option?
920
01:09:22,076 --> 01:09:24,703
Out of the way!
921
01:09:37,424 --> 01:09:38,634
Lu Chan watch out!
922
01:09:58,946 --> 01:10:00,072
Chen Zai Yang
923
01:10:16,797 --> 01:10:17,506
Soldiers
924
01:10:18,048 --> 01:10:19,800
Shoot down that thing
925
01:10:25,723 --> 01:10:27,307
You can't shoot me down
926
01:10:33,731 --> 01:10:35,315
Use the cannon
927
01:10:36,692 --> 01:10:38,026
Hurry!
928
01:10:38,152 --> 01:10:39,361
Use the cannon
929
01:11:08,390 --> 01:11:10,434
Hurry and fire its rear!
930
01:11:10,976 --> 01:11:12,186
Turn the cannon
931
01:11:12,352 --> 01:11:14,313
Hurry and turn it
932
01:11:18,734 --> 01:11:19,485
Lu Chan
933
01:11:19,651 --> 01:11:21,278
Bring Yu Niang to go with Zai Yang
934
01:11:30,788 --> 01:11:32,164
Go to Peking to sue Fang Zi Jing!
935
01:11:32,289 --> 01:11:32,873
Go
936
01:11:39,046 --> 01:11:40,172
Stop them
937
01:11:48,138 --> 01:11:49,681
Come on
938
01:12:04,196 --> 01:12:04,947
Give me the gun
939
01:12:08,951 --> 01:12:09,785
Hey Wimp
940
01:12:09,952 --> 01:12:12,996
Suck on this
941
01:12:14,331 --> 01:12:15,791
Milk!
942
01:12:50,784 --> 01:12:51,784
We're running out of fuel
943
01:13:16,518 --> 01:13:17,853
We're running out of fuel
944
01:13:19,813 --> 01:13:20,772
Well
945
01:13:21,356 --> 01:13:22,900
We are too heavy
946
01:13:23,150 --> 01:13:24,776
The Heaven's Wings can't sustain
the weight of 3 people
947
01:13:25,110 --> 01:13:27,404
You will be safe after
we fly over the forest
948
01:13:27,613 --> 01:13:28,697
Hold firmly
949
01:13:30,574 --> 01:13:31,867
I must go
950
01:13:35,162 --> 01:13:37,205
Zai Yang
951
01:14:05,692 --> 01:14:07,402
Hold...
952
01:14:08,695 --> 01:14:11,281
one two three
953
01:14:14,785 --> 01:14:15,953
Prince
954
01:14:16,203 --> 01:14:18,080
I'm sorry it's no good... he blinked
955
01:14:18,830 --> 01:14:20,248
Tell him we have to do it again
956
01:14:20,457 --> 01:14:22,918
and this time please try not to blink
957
01:14:24,586 --> 01:14:25,796
Prince please cool down
958
01:14:26,713 --> 01:14:27,881
What's the matter?
959
01:14:28,548 --> 01:14:30,092
Sorry you blinked again
960
01:14:30,592 --> 01:14:31,593
We have to do it again
961
01:14:38,767 --> 01:14:40,647
It's so boring to have
only myself in the photo
962
01:14:40,686 --> 01:14:41,436
Master Li
963
01:14:41,853 --> 01:14:42,396
Come here
964
01:14:42,688 --> 01:14:43,848
Take a photo with me together
965
01:14:44,940 --> 01:14:45,732
Prince
966
01:14:46,233 --> 01:14:47,442
I heard that this stuff
967
01:14:47,609 --> 01:14:49,236
can take our soul
968
01:14:49,569 --> 01:14:50,529
lam an unlucky guy
969
01:14:51,196 --> 01:14:52,322
Sorry I can't do it
970
01:14:52,823 --> 01:14:53,490
Come on
971
01:14:53,949 --> 01:14:54,700
Be brave
972
01:14:54,825 --> 01:14:55,534
Prince
973
01:14:56,451 --> 01:14:57,285
Prince
974
01:15:00,122 --> 01:15:01,248
Divine Truth Cult?
975
01:15:02,791 --> 01:15:04,271
Wasn't it suppressed a long time ago?
976
01:15:04,459 --> 01:15:06,459
How come some of their members
are still out there?
977
01:15:07,254 --> 01:15:08,714
Even if they come here
978
01:15:09,131 --> 01:15:09,891
you shouldn't worry
979
01:15:10,090 --> 01:15:11,758
We have Master Li
980
01:15:12,009 --> 01:15:12,718
I am not afraid
981
01:15:13,385 --> 01:15:13,969
Go
982
01:15:17,681 --> 01:15:18,557
Take another photo
983
01:15:19,141 --> 01:15:20,684
One two three
984
01:15:20,809 --> 01:15:21,727
say cheese
985
01:15:32,404 --> 01:15:33,321
Sir
986
01:15:46,543 --> 01:15:47,711
Fleming
987
01:15:49,671 --> 01:15:53,216
I want revenge
988
01:15:53,675 --> 01:15:57,471
In order to get revenge
you have to stay alive
989
01:15:59,681 --> 01:16:01,433
Take him to the institution
990
01:16:09,274 --> 01:16:10,484
What should we do now?
991
01:16:39,596 --> 01:16:41,014
The Bird Man is coming
992
01:16:41,264 --> 01:16:42,099
Hurry UP
993
01:16:42,891 --> 01:16:43,892
Be careful
994
01:16:45,185 --> 01:16:46,770
Look I am handcuffed
995
01:16:46,937 --> 01:16:47,938
Do you think I can escape from here?
996
01:16:48,146 --> 01:16:49,906
Well you flew very well
just now didn't you?
997
01:16:51,316 --> 01:16:52,067
Get in there
998
01:16:52,234 --> 01:16:53,110
Guard this prisoner
999
01:16:56,613 --> 01:16:58,031
Can you be a bit more careful?
1000
01:17:10,669 --> 01:17:12,212
You dared go against me in the past
1001
01:17:13,046 --> 01:17:15,423
Now you should be brave enough
to cover the consequences
1002
01:17:19,970 --> 01:17:21,304
I am a loser
1003
01:17:23,014 --> 01:17:24,307
I am not successful
1004
01:17:26,393 --> 01:17:27,561
I've made lots of mistakes
1005
01:17:29,813 --> 01:17:31,523
Just now it was so dangerous
1006
01:17:33,400 --> 01:17:35,527
Without you or your machine
1007
01:17:36,653 --> 01:17:38,029
Lu Chan and Yu Niang
1008
01:17:38,280 --> 01:17:39,698
would have been killed for sure
1009
01:17:44,619 --> 01:17:46,079
I should apologize to you
1010
01:17:47,789 --> 01:17:48,415
Dad
1011
01:17:48,915 --> 01:17:50,917
I have never accepted you for who you are
1012
01:17:52,252 --> 01:17:54,212
I have never spoken highly of you
1013
01:17:55,046 --> 01:17:56,339
It's my fault
1014
01:17:57,924 --> 01:18:00,284
I have always wanted to go
against the elders in my lifetime
1015
01:18:01,303 --> 01:18:02,971
But I am not brave enough
1016
01:18:06,099 --> 01:18:08,602
to break the rules set by our ancestors
1017
01:18:12,189 --> 01:18:13,773
Everyone has his own ambition
1018
01:18:14,524 --> 01:18:16,651
It's okay that you don't like kung fu
1019
01:18:17,235 --> 01:18:20,113
But you have cheated us
1020
01:18:21,156 --> 01:18:22,866
You are unworthy of being in our family
1021
01:18:24,659 --> 01:18:26,077
Do you think I care?
1022
01:18:27,162 --> 01:18:28,371
You claimed not to pressure me
1023
01:18:29,122 --> 01:18:30,642
But you abused everytime I do drawings
1024
01:18:32,626 --> 01:18:34,211
You are double-faced
1025
01:18:34,628 --> 01:18:36,469
You spend so much time
on these useless things
1026
01:18:36,922 --> 01:18:39,132
You will be a loser
1027
01:18:39,257 --> 01:18:40,008
No
1028
01:18:40,133 --> 01:18:41,551
Don't tear up my drawings
1029
01:18:44,054 --> 01:18:47,057
Heaven's Wings
1030
01:18:58,443 --> 01:18:59,527
OK
1031
01:19:00,487 --> 01:19:01,863
I am a loser
1032
01:19:07,661 --> 01:19:09,329
I am not good enough to be your son
1033
01:19:24,386 --> 01:19:25,720
Today
1034
01:19:26,638 --> 01:19:28,181
you proved yourself
1035
01:19:30,016 --> 01:19:31,559
You are far better than me
1036
01:19:35,981 --> 01:19:36,940
Zai Yang
1037
01:19:44,239 --> 01:19:46,866
Dad
1038
01:19:48,702 --> 01:19:49,953
Dad
1039
01:20:12,726 --> 01:20:13,893
Wanted
1040
01:20:51,222 --> 01:20:51,765
Boss
1041
01:20:51,890 --> 01:20:53,350
Someone is looking for Master Li
1042
01:20:55,727 --> 01:20:56,770
Ask him to leave here
1043
01:20:57,062 --> 01:20:58,772
Tell him that Master Li has moved
1044
01:20:59,814 --> 01:21:00,940
They brought this
1045
01:21:10,116 --> 01:21:12,116
There are too many people
who want to see Master Li
1046
01:21:12,369 --> 01:21:14,788
Our master won't see them
1047
01:21:15,205 --> 01:21:16,289
But our master said that
1048
01:21:16,915 --> 01:21:19,250
anyone who brings our family's Ba Gua Plate
1049
01:21:19,709 --> 01:21:20,627
should be
1050
01:21:20,877 --> 01:21:22,754
welcomed warmly
1051
01:21:27,175 --> 01:21:28,575
I look forward to your instructions
1052
01:22:05,964 --> 01:22:07,048
Excuse my behavior
1053
01:22:07,966 --> 01:22:09,384
Can I see Master Li now?
1054
01:22:10,385 --> 01:22:12,053
I only cover Dui (Lake)
1055
01:22:12,303 --> 01:22:13,583
which is the 1st stage of Ba Gua
1056
01:22:15,306 --> 01:22:16,307
Then
1057
01:22:16,683 --> 01:22:18,560
you still have 7 stages to go
1058
01:22:23,606 --> 01:22:25,817
Yang Lu Chan Gen (Mountain)
1059
01:22:36,119 --> 01:22:38,746
Yang Lu Chan Li (Fire)
1060
01:22:52,719 --> 01:22:54,971
Yang Lu Chan Xun (Wind)
1061
01:23:01,019 --> 01:23:03,938
Yang Lu Chan Zhen (Thunder)
1062
01:23:13,072 --> 01:23:16,034
Yang Lu Chan Kan (Water)
1063
01:23:29,923 --> 01:23:31,090
Which stage is he in now?
1064
01:23:31,382 --> 01:23:32,091
Kan (Water)
1065
01:23:32,592 --> 01:23:33,927
Both Sister Sun who covers Kun (Earth)
1066
01:23:34,052 --> 01:23:35,053
and Brother Le who covers Zhen (Thunder)
1067
01:23:35,178 --> 01:23:35,845
were defeated
1068
01:23:36,054 --> 01:23:36,679
The only one left is
1069
01:23:36,804 --> 01:23:38,348
Brother Liu who covers Qian (Sky)
1070
01:23:38,932 --> 01:23:39,849
Nobody was injured?
1071
01:23:40,308 --> 01:23:40,975
Right
1072
01:23:41,267 --> 01:23:42,477
His kung fu must be excellent
1073
01:23:42,644 --> 01:23:43,978
But he tried not to injure anyone
1074
01:23:44,145 --> 01:23:46,064
Seems like he has other intents
1075
01:23:46,356 --> 01:23:47,756
According to the Prince's wishes...
1076
01:23:50,026 --> 01:23:50,610
Understood
1077
01:23:51,194 --> 01:23:53,154
Just follow Prince's order
1078
01:23:53,321 --> 01:23:53,988
Yes
1079
01:23:57,992 --> 01:23:59,869
Yang Lu Chan Qian (Sky)
1080
01:24:05,375 --> 01:24:06,042
lam just lucky
1081
01:24:06,292 --> 01:24:07,252
Brother Liu I must trouble you to...
1082
01:24:07,460 --> 01:24:08,294
Never mind
1083
01:24:08,670 --> 01:24:09,337
Please
1084
01:24:09,546 --> 01:24:11,256
Our master has been waiting for you
1085
01:24:18,972 --> 01:24:21,224
Chen-style kung fu is brilliant
1086
01:24:21,474 --> 01:24:22,433
Twenty years ago
1087
01:24:22,684 --> 01:24:24,060
I went to the Chen Village
1088
01:24:24,686 --> 01:24:26,479
to fight with Master Chen
1089
01:24:27,105 --> 01:24:28,466
I was defeated nine times in a row
1090
01:24:28,606 --> 01:24:29,816
Finally I improved my kung fu a little bit
1091
01:24:30,066 --> 01:24:30,586
Before I left
1092
01:24:30,692 --> 01:24:32,360
I gave him a Ba Gua Plate
1093
01:24:32,735 --> 01:24:33,570
Should he need help
1094
01:24:33,736 --> 01:24:35,738
I will definitely try my best
1095
01:24:36,114 --> 01:24:37,907
But it's about railway construction
1096
01:24:38,241 --> 01:24:40,243
corruption and rebellion
1097
01:24:40,577 --> 01:24:42,412
I'm in no position to get involved
1098
01:24:49,877 --> 01:24:50,420
Master Li
1099
01:24:50,587 --> 01:24:51,337
You hypocrite!
1100
01:24:51,504 --> 01:24:52,755
You promised to try your best
1101
01:24:59,053 --> 01:25:00,333
Master Li does have difficulties
1102
01:25:00,888 --> 01:25:02,928
But hundreds of lives in our village
are in jeopardy
1103
01:25:03,057 --> 01:25:04,618
The Grandmaster's life is also at stake
1104
01:25:04,976 --> 01:25:06,853
Master Li please help us
1105
01:25:15,778 --> 01:25:16,696
Master Li
1106
01:25:30,376 --> 01:25:31,977
Chen-style kung fu has very strict rules
1107
01:25:32,045 --> 01:25:33,254
to take apprentices
1108
01:25:33,463 --> 01:25:34,964
The top criteria is their
ethics and character
1109
01:25:35,089 --> 01:25:37,550
If they are really from the Chen family
1110
01:25:37,800 --> 01:25:39,135
they must be reliable
1111
01:25:39,302 --> 01:25:41,179
Prince please investigate the case
1112
01:25:49,020 --> 01:25:49,812
Stand up
1113
01:25:54,025 --> 01:25:55,526
You are my butler
1114
01:25:55,735 --> 01:25:58,655
and you dare neglect your job
1115
01:25:59,739 --> 01:26:01,783
to allow these two strangers
to enter my house
1116
01:26:02,367 --> 01:26:05,036
As stated by you just now
1117
01:26:05,286 --> 01:26:08,122
deputy governor Fang Zi Jing
was involved in corruption
1118
01:26:08,456 --> 01:26:10,041
and bribery
1119
01:26:10,458 --> 01:26:11,959
He hindered railway construction
1120
01:26:12,877 --> 01:26:14,212
In this case the number of people
who should be executed
1121
01:26:14,462 --> 01:26:16,005
may be more than ten
1122
01:26:16,255 --> 01:26:18,007
Even hundreds
1123
01:26:18,758 --> 01:26:19,342
I can't
1124
01:26:19,550 --> 01:26:22,053
purely rely on your words
1125
01:26:22,804 --> 01:26:23,888
In addition
1126
01:26:24,263 --> 01:26:25,848
how do you prove that you are
1127
01:26:26,099 --> 01:26:27,600
from the Chen family?
1128
01:26:28,101 --> 01:26:28,768
I am not lying
1129
01:26:29,519 --> 01:26:30,561
My dad is Chen Chang Xing
1130
01:26:30,978 --> 01:26:32,271
We brought the evidence
1131
01:26:33,439 --> 01:26:34,774
Evidence can be fudged
1132
01:26:35,441 --> 01:26:36,693
Your words are no guarantee
1133
01:26:39,278 --> 01:26:40,697
The Prince's meaning is clear
1134
01:26:40,905 --> 01:26:42,532
We have to show him our kung fu skills
1135
01:26:42,782 --> 01:26:43,866
Whether or not we are from the Chen family
1136
01:26:44,075 --> 01:26:45,275
can then be judged very easily
1137
01:26:54,585 --> 01:26:56,504
Everyone thinks Chen-style
kung fu is brilliant
1138
01:26:56,921 --> 01:26:57,630
Master Li
1139
01:26:58,047 --> 01:26:59,632
Please fight with them
1140
01:27:00,258 --> 01:27:01,050
If you can defeat Master Li
1141
01:27:01,259 --> 01:27:02,860
then you are really from the Chen family
1142
01:27:03,302 --> 01:27:05,304
I will investigate the case for you
1143
01:27:06,431 --> 01:27:08,307
But if you lose
1144
01:27:09,267 --> 01:27:11,068
you will be punished as
violators to my house
1145
01:27:20,278 --> 01:27:21,518
How can we fight in this place?
1146
01:27:21,863 --> 01:27:22,697
Follow me
1147
01:27:26,242 --> 01:27:27,034
Don't worry
1148
01:27:29,162 --> 01:27:30,496
Everyone stay focus and
1149
01:27:30,747 --> 01:27:32,123
do your job
1150
01:27:32,290 --> 01:27:33,690
You have to take charge of his meal
1151
01:27:33,833 --> 01:27:34,667
Yes
1152
01:27:52,935 --> 01:27:54,854
Yang Lu Chan Vs Head of Ba Gua
- Li Qian Kun
1153
01:28:25,176 --> 01:28:26,427
Have you never seen a fight?
1154
01:28:27,011 --> 01:28:28,346
Focus on your job
1155
01:28:30,097 --> 01:28:31,724
Prepare the meal for the Prince
1156
01:28:32,099 --> 01:28:32,599
Yes
1157
01:28:33,017 --> 01:28:34,393
Let's get started
1158
01:29:27,238 --> 01:29:27,905
Master Li
1159
01:29:28,072 --> 01:29:28,990
Great move
1160
01:30:47,818 --> 01:30:48,653
Stay focused
1161
01:32:35,301 --> 01:32:37,303
Serve the dishes
1162
01:32:37,678 --> 01:32:39,930
First set
1163
01:32:40,681 --> 01:32:43,017
Second set
1164
01:32:43,517 --> 01:32:46,312
Great food brings luck and happiness
1165
01:32:46,562 --> 01:32:49,815
It also brings longevity and cures ailments
1166
01:32:50,274 --> 01:32:51,692
First serve the eight entrées
1167
01:32:51,817 --> 01:32:53,903
six desserts and three soups
1168
01:32:54,236 --> 01:32:55,154
Then serve
1169
01:32:55,279 --> 01:32:58,699
Steamed pork and stewed duck with rice
1170
01:32:58,908 --> 01:33:01,619
Sautéed vegetables and assorted sausages
1171
01:33:01,786 --> 01:33:04,497
Stewed snakes with pigeon
egg and braised duck
1172
01:33:04,914 --> 01:33:08,209
Deep-fried rabbit and simmered deer tail
1173
01:33:08,542 --> 01:33:11,045
Minced chicken with tofu
and steamed crab with beef
1174
01:33:11,212 --> 01:33:14,298
Honey glazed Chinese yams
and sugared water chestnuts
1175
01:33:14,924 --> 01:33:18,719
Longevity dish and roasted clams with tea
1176
01:33:18,886 --> 01:33:20,638
That's all
1177
01:33:21,889 --> 01:33:23,057
Prince your meal is ready
1178
01:33:26,018 --> 01:33:26,727
Are you done?
1179
01:33:28,020 --> 01:33:28,896
Chen-style kung fu
1180
01:33:29,146 --> 01:33:30,272
links Yin with Yang
1181
01:33:33,150 --> 01:33:34,471
and integrates truth with fiction
1182
01:33:41,492 --> 01:33:42,910
It is not just kung fu
1183
01:33:47,206 --> 01:33:49,583
It is also a philosophy
1184
01:33:51,127 --> 01:33:53,170
So who wins?
1185
01:33:56,215 --> 01:33:57,675
Mr. Yang's attainments
1186
01:33:57,967 --> 01:33:59,967
are much more important
than the result of the game
1187
01:34:03,347 --> 01:34:04,515
So
1188
01:34:04,682 --> 01:34:05,962
what's the name of your kung fu?
1189
01:34:07,476 --> 01:34:09,145
This is our family's kung fu
1190
01:34:09,353 --> 01:34:10,714
We just call it Chen-style kung fu
1191
01:34:11,772 --> 01:34:12,898
Chen-style kung fu
1192
01:34:15,609 --> 01:34:17,027
links Yin with Yang
1193
01:34:17,278 --> 01:34:18,654
and integrates everything
1194
01:34:19,405 --> 01:34:21,285
It reflects the essence
and philosophy of TAICHI
1195
01:34:22,241 --> 01:34:23,117
In my opinion
1196
01:34:23,659 --> 01:34:25,035
just call it TAICHI
1197
01:34:26,453 --> 01:34:28,372
Thank you for naming it Prince
1198
01:34:33,711 --> 01:34:37,047
So this is why it is called TAICHI
1199
01:34:37,423 --> 01:34:38,174
Now you understand
1200
01:34:38,299 --> 01:34:40,551
why we go through this story
1201
01:34:41,427 --> 01:34:44,722
Lu Chan changed completely after this event
1202
01:34:44,889 --> 01:34:46,098
He was no longer foolish
1203
01:34:46,223 --> 01:34:48,642
He integrated his energy and body and mind
1204
01:34:48,893 --> 01:34:52,021
He would become an unrivaled kung fu master
1205
01:34:52,313 --> 01:34:54,648
However this is a later story
1206
01:34:55,608 --> 01:34:57,484
After the Prince investigated the case
1207
01:34:57,776 --> 01:35:01,322
both Chen Chang Xing
and Chen Zai Yang were released
1208
01:35:01,822 --> 01:35:03,574
They went back to the Chen Village
1209
01:35:06,202 --> 01:35:07,161
Dad
1210
01:35:13,250 --> 01:35:14,168
Dad
1211
01:35:29,558 --> 01:35:30,476
Dad
1212
01:35:31,060 --> 01:35:32,811
Look
1213
01:35:42,071 --> 01:35:45,157
The rail road took another route
1214
01:35:58,629 --> 01:35:59,129
The End
1215
01:36:12,017 --> 01:36:14,478
Bear with me a little longer
1216
01:36:16,272 --> 01:36:18,107
We're almost there
1217
01:36:23,612 --> 01:36:27,950
After the incident in the Chen Village,
Fleming was fired by the East India Company
1218
01:36:28,075 --> 01:36:29,910
But he didn't return to the UK
1219
01:36:30,119 --> 01:36:34,623
He set up a mysterious organization in Tianjin
to study the extremes of the human body79177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.