All language subtitles for Suits - 09x01 - Everythings Changed.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,797 --> 00:00:08,298 Previously on "Suits"... 2 00:00:08,322 --> 00:00:09,533 He's not just suing us. 3 00:00:09,534 --> 00:00:10,878 He's trying to get a guilty verdict 4 00:00:10,902 --> 00:00:12,760 so he can use it and come after my license. 5 00:00:12,761 --> 00:00:13,208 What? 6 00:00:13,209 --> 00:00:15,308 Donna was the one who told you about Simon, 7 00:00:15,309 --> 00:00:16,557 but I want you to say it was me. 8 00:00:16,558 --> 00:00:17,524 If you can't tell me who you were to him, 9 00:00:17,559 --> 00:00:19,659 maybe you can tell me who he is to you. 10 00:00:19,694 --> 00:00:21,094 I just know that he's somebody 11 00:00:21,129 --> 00:00:23,563 that I can't seem to figure out how to cut out of me. 12 00:00:23,598 --> 00:00:24,564 You knew because Harvey Specter told you. 13 00:00:24,599 --> 00:00:26,165 I knew because Robert Zane told me. 14 00:00:26,201 --> 00:00:27,834 Mr. Kessler, who was it? 15 00:00:27,869 --> 00:00:29,280 All I know is that Alex Williams informed me 16 00:00:29,304 --> 00:00:31,104 of Pierpont's plan. 17 00:00:31,139 --> 00:00:33,050 How could you take the fall for something you didn't do? 18 00:00:33,074 --> 00:00:34,574 How could you do that to me? 19 00:00:34,609 --> 00:00:35,508 Because I did something else, 20 00:00:35,544 --> 00:00:36,409 and I can't live with it anymore. 21 00:00:36,444 --> 00:00:38,011 What are you talking about? 22 00:00:38,046 --> 00:00:39,846 That man that attacked you, 23 00:00:39,881 --> 00:00:42,248 he was killed in his own cell, and it's my fault. 24 00:00:42,284 --> 00:00:44,017 What am I supposed to do 25 00:00:44,052 --> 00:00:45,852 when I have a big victory or a terrible loss 26 00:00:45,887 --> 00:00:47,798 and the only person I want to run and tell isn't there? 27 00:00:47,822 --> 00:00:50,590 Samantha, I'm so sorry, but I have to go. 28 00:00:50,625 --> 00:00:53,159 [intimate, brooding music] 29 00:00:54,930 --> 00:00:57,797 [soft rock music] 30 00:00:57,832 --> 00:01:04,938 ♪ ♪ 31 00:01:14,015 --> 00:01:16,883 Say it again. 32 00:01:16,918 --> 00:01:20,320 I looked around, and you weren't there. 33 00:01:20,355 --> 00:01:23,623 ♪ ♪ 34 00:01:23,658 --> 00:01:26,659 I'm here now. 35 00:01:26,695 --> 00:01:29,762 What? 36 00:01:29,798 --> 00:01:33,266 I just wish I'd come to my senses sooner. 37 00:01:33,301 --> 00:01:36,869 [chuckles] It's okay. 38 00:01:36,905 --> 00:01:39,105 I was worth the wait. 39 00:01:39,140 --> 00:01:40,607 [chuckles] 40 00:01:40,642 --> 00:01:42,275 Donna... 41 00:01:42,310 --> 00:01:44,043 ♪ ♪ 42 00:01:44,079 --> 00:01:46,079 I know. 43 00:01:46,114 --> 00:01:46,980 ♪ ♪ 44 00:01:47,015 --> 00:01:50,149 [whispering] We have to get some sleep. 45 00:01:50,185 --> 00:01:52,919 ♪ ♪ 46 00:01:52,954 --> 00:01:55,088 [both sigh] 47 00:01:55,123 --> 00:01:57,857 ♪ ♪ 48 00:01:57,892 --> 00:02:00,259 Everything's changed. 49 00:02:00,295 --> 00:02:02,962 ♪ ♪ 50 00:02:02,998 --> 00:02:05,698 I know. 51 00:02:05,734 --> 00:02:10,837 ♪ ♪ 52 00:02:12,741 --> 00:02:14,774 Wheeler, phone call for you. 53 00:02:14,809 --> 00:02:16,943 Says it's urgent. 54 00:02:18,146 --> 00:02:19,879 This is Samantha Wheeler. 55 00:02:19,914 --> 00:02:21,280 Samantha, it's Katrina. 56 00:02:21,316 --> 00:02:23,049 I got in early this morning 57 00:02:23,084 --> 00:02:24,362 because I figured we'd have a lot to take care of 58 00:02:24,386 --> 00:02:27,053 with the whole Robert situation, 59 00:02:27,088 --> 00:02:30,056 which is why I was here when the call came in and-- 60 00:02:30,091 --> 00:02:31,202 Katrina, I'm in the middle of a workout. 61 00:02:31,226 --> 00:02:32,392 Can you just cut to it? 62 00:02:32,427 --> 00:02:33,860 You need to get in here, 63 00:02:33,895 --> 00:02:36,062 and you need to get in here now. 64 00:02:36,097 --> 00:02:37,630 [foreboding music] 65 00:02:37,666 --> 00:02:40,800 Rachel, call me as soon as you get this. 66 00:02:40,835 --> 00:02:41,968 It happened. 67 00:02:42,003 --> 00:02:45,171 And by "it," I mean-- oh, shit, I gotta go. 68 00:02:45,206 --> 00:02:46,839 Who was that? 69 00:02:46,875 --> 00:02:48,841 No one. 70 00:02:48,877 --> 00:02:50,376 - Rachel. - Told her, didn't you? 71 00:02:50,412 --> 00:02:52,245 No. Yeah. 72 00:02:52,280 --> 00:02:54,147 Well, in that case, I hope she listens 73 00:02:54,182 --> 00:02:56,260 to her messages before Mike, 'cause I just left him a doozy. 74 00:02:56,284 --> 00:02:57,150 What? 75 00:02:57,185 --> 00:02:59,085 I didn't authorize you to do that. 76 00:02:59,120 --> 00:03:00,987 Wait, seriously, what did you tell him? 77 00:03:01,022 --> 00:03:02,255 What'd you tell Rachel? 78 00:03:02,290 --> 00:03:04,157 That you were better the first time. 79 00:03:04,192 --> 00:03:05,836 Good, 'cause that's exactly what I told Mike about you. 80 00:03:05,860 --> 00:03:06,759 No, you didn't. 81 00:03:06,795 --> 00:03:08,428 And neither did I, because you weren't. 82 00:03:08,463 --> 00:03:10,830 Because more vigorous isn't necessarily better. 83 00:03:10,865 --> 00:03:12,398 - Neither is younger. - Really? 84 00:03:12,434 --> 00:03:15,268 12 hours in and you're gonna trot that one out? 85 00:03:15,303 --> 00:03:18,905 12 years in, and, no, Donna, I'm not... 86 00:03:20,008 --> 00:03:22,341 Because I am glad I came over last night. 87 00:03:22,377 --> 00:03:24,110 Me too. 88 00:03:24,145 --> 00:03:26,846 You do know I'm coming over again tonight, right? 89 00:03:26,881 --> 00:03:29,515 Yeah, Harvey, I do know that. 90 00:03:29,551 --> 00:03:32,351 There is one thing that I don't know. 91 00:03:32,387 --> 00:03:34,787 What exactly changed 92 00:03:34,823 --> 00:03:36,522 to make you come over here? 93 00:03:36,558 --> 00:03:39,225 [knocking on door] 94 00:03:39,260 --> 00:03:41,194 - Are you expecting someone? - No. 95 00:03:41,229 --> 00:03:42,195 [phone buzzing] 96 00:03:42,230 --> 00:03:44,063 But I do know who it is, and it's bad. 97 00:03:44,099 --> 00:03:45,865 - How bad? - Louis bad. 98 00:03:45,900 --> 00:03:47,400 He just texted me. He's right outside. 99 00:03:47,435 --> 00:03:50,770 Holy shit. 100 00:03:50,805 --> 00:03:53,106 - He cannot see me in here. - What are we gonna do? 101 00:03:53,141 --> 00:03:54,385 Well, I can't climb out the window, 102 00:03:54,409 --> 00:03:56,142 if that's what you're suggesting. 103 00:03:56,177 --> 00:03:57,922 - We're 12 stories up. - You could stick the landing. 104 00:03:57,946 --> 00:03:59,178 [knocking continues] 105 00:03:59,214 --> 00:04:00,813 Louis: Donna, I know you're in there. 106 00:04:00,849 --> 00:04:02,882 - Shit. - Wait a minute. 107 00:04:02,917 --> 00:04:04,383 What are we so afraid of? 108 00:04:04,419 --> 00:04:05,896 Harvey, are you saying what I think you're saying? 109 00:04:05,920 --> 00:04:07,253 I am. 110 00:04:07,288 --> 00:04:09,222 Let's let him in. 111 00:04:09,257 --> 00:04:11,791 [mellow music] 112 00:04:11,826 --> 00:04:13,993 [knocking continues] 113 00:04:14,028 --> 00:04:16,095 ♪ ♪ 114 00:04:16,131 --> 00:04:17,274 All right, we need to talk, 115 00:04:17,298 --> 00:04:18,409 and we need to talk right now. 116 00:04:18,433 --> 00:04:20,066 I went to Harvey's. 117 00:04:20,101 --> 00:04:23,236 He didn't answer his door, so now I'm here. 118 00:04:24,405 --> 00:04:26,139 And you're here. 119 00:04:26,174 --> 00:04:28,407 I am. 120 00:04:30,044 --> 00:04:31,322 And you're in the same exact clothes 121 00:04:31,346 --> 00:04:33,913 you were in last night. 122 00:04:33,948 --> 00:04:35,848 Guilty as charged. 123 00:04:35,884 --> 00:04:38,351 Oh, my God. 124 00:04:38,386 --> 00:04:40,153 I know exactly what you two were doing. 125 00:04:40,188 --> 00:04:41,954 Louis, before you jump-- 126 00:04:41,990 --> 00:04:43,334 You were up all night trying to figure out 127 00:04:43,358 --> 00:04:45,958 how you were gonna handle the Zane situation. 128 00:04:47,495 --> 00:04:50,029 - We were indeed. - Up all night. 129 00:04:50,064 --> 00:04:51,597 Thinking about the situation. 130 00:04:51,633 --> 00:04:53,110 Well, I can't believe it. You should have called me. 131 00:04:53,134 --> 00:04:55,001 We could have done it together. 132 00:04:55,036 --> 00:04:56,981 Could have, but it's probably best that we didn't. 133 00:04:57,005 --> 00:04:58,215 I don't know. They do say the more the merrier. 134 00:04:58,239 --> 00:04:59,872 Harvey. 135 00:04:59,908 --> 00:05:00,918 You know what, I don't care that you left me out. 136 00:05:00,942 --> 00:05:03,009 The most important thing 137 00:05:03,044 --> 00:05:04,221 is that you guys were banging it out all night. 138 00:05:04,245 --> 00:05:05,945 both: That we were. 139 00:05:05,980 --> 00:05:08,848 So what'd you come up with? 140 00:05:08,883 --> 00:05:11,951 Probably nothing as helpful as what you've come up with. 141 00:05:11,986 --> 00:05:13,030 Well, the only thing I know is that we need 142 00:05:13,054 --> 00:05:15,388 to put out a press release as soon as possible. 143 00:05:15,423 --> 00:05:16,889 Then you came to the right place, 144 00:05:16,925 --> 00:05:19,959 because Donna is top notch at releases. 145 00:05:19,994 --> 00:05:21,294 Why, thank you, Harvey. 146 00:05:21,329 --> 00:05:23,062 You know, you're not so bad yourself. 147 00:05:23,097 --> 00:05:24,275 Will you please stop stroking each other's egos? 148 00:05:24,299 --> 00:05:26,465 I'm just as good at releasing as either one of you. 149 00:05:26,501 --> 00:05:28,045 In fact, I hammered one out this morning. 150 00:05:28,069 --> 00:05:30,336 Don't. 151 00:05:34,876 --> 00:05:37,376 Louis, this is great. 152 00:05:37,412 --> 00:05:38,978 It takes responsibility 153 00:05:39,013 --> 00:05:41,147 while still standing behind our partner. 154 00:05:41,182 --> 00:05:43,983 So we are agreed. We stand behind Robert. 155 00:05:44,018 --> 00:05:45,384 We do. 156 00:05:45,420 --> 00:05:47,253 Well, then I'll put this out right away. 157 00:05:47,288 --> 00:05:49,066 And, Harvey, when you get in, get together with Samantha 158 00:05:49,090 --> 00:05:50,100 and make sure the two of you 159 00:05:50,124 --> 00:05:52,191 lock up every last one of Robert's clients. 160 00:05:52,227 --> 00:05:54,360 I'm on it, Louis. 161 00:05:54,395 --> 00:05:57,363 [soft music] 162 00:05:57,398 --> 00:05:58,497 ♪ ♪ 163 00:05:58,533 --> 00:06:01,500 [door opens, shuts] 164 00:06:01,536 --> 00:06:02,869 ♪ ♪ 165 00:06:02,904 --> 00:06:04,537 I don't get it. 166 00:06:04,572 --> 00:06:07,106 How could he be such a good lawyer 167 00:06:07,141 --> 00:06:09,342 and not see what's right in front of his face? 168 00:06:09,377 --> 00:06:11,077 Well, to be fair, you didn't see 169 00:06:11,112 --> 00:06:13,512 what was right in front of your face for 12 years. 170 00:06:13,548 --> 00:06:15,181 Fair enough. 171 00:06:15,216 --> 00:06:17,016 But it does beg the question-- 172 00:06:17,051 --> 00:06:19,418 Let's not tell Louis or anybody else. 173 00:06:19,454 --> 00:06:21,053 Why not? 174 00:06:21,089 --> 00:06:23,589 Because Louis might be clueless, but he's right. 175 00:06:23,625 --> 00:06:25,536 There's gonna be a lot of blowback from the hearing, 176 00:06:25,560 --> 00:06:28,961 and I'd rather share our news when the people we care about 177 00:06:28,997 --> 00:06:30,507 are in the right frame of mind to hear it. 178 00:06:30,531 --> 00:06:32,365 About that news. 179 00:06:32,400 --> 00:06:36,269 Before Louis got here, you asked what had changed-- 180 00:06:36,304 --> 00:06:37,615 Harvey, I want to know everything, 181 00:06:37,639 --> 00:06:39,272 and when I do, I want to be able 182 00:06:39,307 --> 00:06:42,975 to hang on every last word, but now's not the time. 183 00:06:43,011 --> 00:06:45,211 So what do you say that you go home 184 00:06:45,246 --> 00:06:48,648 and you change into that armor and you get ready to fight 185 00:06:48,683 --> 00:06:50,676 for Robert's good name? 186 00:06:50,677 --> 00:06:53,395 ♪ Suits 9x01 ♪ Everything's Changed Original Air Date on July 17, 2019 187 00:06:53,396 --> 00:06:56,455 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 188 00:06:56,491 --> 00:06:59,558 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 189 00:06:59,594 --> 00:07:03,062 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 190 00:07:03,097 --> 00:07:06,499 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 191 00:07:06,534 --> 00:07:09,735 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 192 00:07:09,771 --> 00:07:13,439 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 193 00:07:13,474 --> 00:07:15,341 ♪ All right ♪ 194 00:07:15,376 --> 00:07:16,098 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 195 00:07:16,099 --> 00:07:21,399 == sync, corrected by elderman == @elder_man 196 00:07:21,400 --> 00:07:23,327 ♪ The greenback boogie ♪ 197 00:07:26,945 --> 00:07:29,146 [upbeat pop music] 198 00:07:29,181 --> 00:07:36,220 ♪ ♪ 199 00:07:58,878 --> 00:08:00,978 Alex Williams. 200 00:08:01,013 --> 00:08:02,646 Depends who's asking. 201 00:08:02,681 --> 00:08:03,647 My name is Steven Faulkner. 202 00:08:03,682 --> 00:08:05,983 I'm with the New York Bar. 203 00:08:06,018 --> 00:08:07,518 I wanted to talk about what you did 204 00:08:07,553 --> 00:08:09,153 at that hearing yesterday. 205 00:08:09,188 --> 00:08:11,055 I did what anybody would have done. 206 00:08:11,090 --> 00:08:12,634 All the same, you showed a lot of courage 207 00:08:12,658 --> 00:08:13,824 exposing your partner. 208 00:08:13,859 --> 00:08:16,293 Robert Zane's a legend. That couldn't have been easy. 209 00:08:16,328 --> 00:08:17,828 It wasn't. 210 00:08:17,863 --> 00:08:19,663 Well, the Bar noticed, which is why I'm here 211 00:08:19,698 --> 00:08:20,664 to discuss the next step: 212 00:08:20,699 --> 00:08:22,966 removing Zane's name from your letterhead. 213 00:08:23,002 --> 00:08:25,002 What? Why do we do that? 214 00:08:25,037 --> 00:08:26,637 Because the man broke privilege, 215 00:08:26,672 --> 00:08:27,971 and put your firm in a position 216 00:08:28,007 --> 00:08:29,640 to start hemorrhaging clients. 217 00:08:29,675 --> 00:08:30,507 And since when are our clients the business 218 00:08:30,543 --> 00:08:31,575 of the state bar? 219 00:08:31,610 --> 00:08:34,144 Your clients aren't, but your firm's character is. 220 00:08:34,180 --> 00:08:37,748 Look, I know what Robert did was unethical, 221 00:08:37,783 --> 00:08:39,583 but it was one mistake. 222 00:08:39,618 --> 00:08:41,185 We're talking about a man's legacy. 223 00:08:41,220 --> 00:08:42,686 And leaving his name up 224 00:08:42,721 --> 00:08:43,799 doesn't just hurt the legacy of your firm. 225 00:08:43,823 --> 00:08:46,023 It's hurting the integrity of the Bar. 226 00:08:46,058 --> 00:08:47,691 And what if I don't see it that way? 227 00:08:47,726 --> 00:08:49,271 More importantly, what if my partners don't? 228 00:08:49,295 --> 00:08:50,894 Because it's not my call. 229 00:08:50,930 --> 00:08:52,707 Let's just say it would be to everyone's benefit 230 00:08:52,731 --> 00:08:54,342 if you and your partners take that name down 231 00:08:54,366 --> 00:08:56,733 of your own accord. 232 00:08:56,769 --> 00:08:59,169 [tense music] 233 00:08:59,205 --> 00:09:02,206 [line trilling] 234 00:09:02,241 --> 00:09:04,208 ♪ ♪ 235 00:09:04,243 --> 00:09:06,610 This is Thomas Kessler. I'm not available right now. 236 00:09:06,645 --> 00:09:08,545 Please leave a message. 237 00:09:08,581 --> 00:09:10,114 Thomas, hey. 238 00:09:10,149 --> 00:09:12,082 It's me. 239 00:09:12,118 --> 00:09:14,118 Um... 240 00:09:14,153 --> 00:09:15,686 I was just wondering 241 00:09:15,721 --> 00:09:18,088 if you were free for lunch today. 242 00:09:18,124 --> 00:09:20,090 Give me a call when you can. 243 00:09:20,126 --> 00:09:26,163 ♪ ♪ 244 00:09:26,198 --> 00:09:29,032 Samantha, whatever it is, it'll have to wait. 245 00:09:29,068 --> 00:09:30,912 We have to start locking up Robert's clients before-- 246 00:09:30,936 --> 00:09:32,703 That's why I'm here. 247 00:09:32,738 --> 00:09:34,149 Three of them have already put their accounts up for review. 248 00:09:34,173 --> 00:09:35,739 Son of a bitch. 249 00:09:35,774 --> 00:09:37,641 The Bar just ruled on Robert yesterday. 250 00:09:37,676 --> 00:09:38,775 It gets worse. 251 00:09:38,811 --> 00:09:40,110 I reached out to six more 252 00:09:40,146 --> 00:09:41,979 and none of them would take my call. 253 00:09:42,014 --> 00:09:43,125 Which means six more are about to go. 254 00:09:43,149 --> 00:09:45,315 And the only way that could happen this fast 255 00:09:45,351 --> 00:09:48,085 is if somebody's already poisoned the well. 256 00:09:48,120 --> 00:09:49,753 You think Hardman's still after us? 257 00:09:49,788 --> 00:09:51,255 I did, until I saw 258 00:09:51,290 --> 00:09:53,657 these notices were dated two days ago. 259 00:09:53,692 --> 00:09:55,926 And two days ago, Hardman was gunning 260 00:09:55,961 --> 00:09:57,294 to have me disbarred, not Robert. 261 00:09:57,329 --> 00:09:58,929 Exactly. 262 00:09:58,964 --> 00:09:59,975 Then who the hell knew to go after his clients? 263 00:09:59,999 --> 00:10:02,232 The same man that tried to blackmail Robert 264 00:10:02,268 --> 00:10:04,201 into taking his name off our wall. 265 00:10:04,236 --> 00:10:06,069 Blackmail? What are you talking about? 266 00:10:06,105 --> 00:10:08,438 I'm talking about you and I going to pay a visit 267 00:10:08,474 --> 00:10:11,175 to Eric Kaldor. 268 00:10:11,210 --> 00:10:14,244 [phones ringing] 269 00:10:17,082 --> 00:10:18,682 Thomas. 270 00:10:18,717 --> 00:10:20,417 What can I do for you? 271 00:10:20,452 --> 00:10:22,152 Unfortunately, Alex, I'm here to say 272 00:10:22,188 --> 00:10:25,522 that there's no longer anything you can do for me. 273 00:10:25,558 --> 00:10:27,335 - You're putting us in review. - Not in review. 274 00:10:27,359 --> 00:10:29,793 I'm letting you go. 275 00:10:29,828 --> 00:10:30,861 Thomas-- 276 00:10:30,896 --> 00:10:32,774 No, let--let me save you whatever you're gonna say, 277 00:10:32,798 --> 00:10:34,142 because I'm not interested in your excuses. 278 00:10:34,166 --> 00:10:35,465 You're my lawyer. 279 00:10:35,501 --> 00:10:37,012 You knew something, and you kept it from me. 280 00:10:37,036 --> 00:10:38,446 We've been over this. The reason I-- 281 00:10:38,470 --> 00:10:39,937 What we haven't been over 282 00:10:39,972 --> 00:10:42,272 is that I was forced to lie yesterday. 283 00:10:42,308 --> 00:10:43,807 Thomas-- 284 00:10:43,842 --> 00:10:45,642 You can't make this better, Alex. 285 00:10:45,678 --> 00:10:47,155 Every time I come here I'm gonna be thinking about 286 00:10:47,179 --> 00:10:49,279 everything that happened. 287 00:10:49,315 --> 00:10:51,315 I can't live that way. I'm sorry. 288 00:10:51,350 --> 00:10:53,317 Then let me at least say this: 289 00:10:53,352 --> 00:10:54,952 I appreciate what you did, 290 00:10:54,987 --> 00:10:58,322 and I'm sorry it turned out this way. 291 00:10:58,357 --> 00:11:01,291 That makes two of us. 292 00:11:01,327 --> 00:11:03,994 ♪ ♪ 293 00:11:04,029 --> 00:11:06,863 [indistinct chatter] 294 00:11:08,100 --> 00:11:10,133 [puck clatters] 295 00:11:10,169 --> 00:11:12,135 [skates scraping] 296 00:11:15,207 --> 00:11:17,708 Harvey Specter and Samantha. 297 00:11:17,743 --> 00:11:19,076 Wow. 298 00:11:19,111 --> 00:11:21,511 I figured you guys would be, uh, too busy 299 00:11:21,547 --> 00:11:24,047 cleaning up Robert's mess to come play hockey. 300 00:11:24,083 --> 00:11:25,916 Cut the shit, Eric. 301 00:11:25,951 --> 00:11:27,684 We know you're going after Robert's clients. 302 00:11:27,720 --> 00:11:29,331 It's funny, when I first started whispering 303 00:11:29,355 --> 00:11:31,199 that Robert was stepping down, nobody believed me. 304 00:11:31,223 --> 00:11:33,023 But now they think I'm a regular Nostradamus. 305 00:11:33,058 --> 00:11:35,058 And if you think we're just gonna stand by 306 00:11:35,094 --> 00:11:36,827 and let you raid our kitchen, 307 00:11:36,862 --> 00:11:37,761 you've been checked into the boards 308 00:11:37,796 --> 00:11:39,896 one too many times. 309 00:11:39,932 --> 00:11:41,943 I think I cannot believe that she's fighting your fight. 310 00:11:41,967 --> 00:11:44,368 It's not his fight, Eric. It's all of ours. 311 00:11:44,403 --> 00:11:45,869 Yeah, if you say so. 312 00:11:45,904 --> 00:11:47,371 But if it wasn't for old Harvey here, 313 00:11:47,406 --> 00:11:49,206 Robert's clients would still be at your firm. 314 00:11:49,241 --> 00:11:51,208 And in case you hadn't noticed, so would Robert. 315 00:11:51,243 --> 00:11:54,077 And you can try to drive a wedge between us all you want. 316 00:11:54,113 --> 00:11:55,379 It's not gonna work. 317 00:11:55,414 --> 00:11:57,114 So why don't you go ahead and tell us, 318 00:11:57,149 --> 00:11:58,927 what's it gonna take for you to back off Robert's clients? 319 00:11:58,951 --> 00:12:00,462 Well, you know, if I can't drive a wedge, 320 00:12:00,486 --> 00:12:02,452 I can't drive a wedge. 321 00:12:02,488 --> 00:12:05,222 But what it's gonna take for me to back off your hero's clients 322 00:12:05,257 --> 00:12:09,126 is for old Harvey here to give me ten of his. 323 00:12:09,161 --> 00:12:10,894 Ooh, look at that. 324 00:12:10,929 --> 00:12:13,864 Maybe I did drive a wedge. 325 00:12:13,899 --> 00:12:16,533 You keep hitching your wagon to the wrong man, sweet pea. 326 00:12:16,568 --> 00:12:19,903 You didn't drive a wedge between anything, 327 00:12:19,938 --> 00:12:21,071 you piece of shit. 328 00:12:21,106 --> 00:12:24,074 Call me "sweet pea" one more ----ing time. 329 00:12:24,109 --> 00:12:27,077 [tense music] 330 00:12:27,112 --> 00:12:28,912 ♪ ♪ 331 00:12:28,947 --> 00:12:30,892 You're probably gonna want to think about my offer 332 00:12:30,916 --> 00:12:32,082 before you say no. 333 00:12:32,117 --> 00:12:33,550 But don't take too long, all right? 334 00:12:33,585 --> 00:12:35,163 And if you lay a hand on me one more time, 335 00:12:35,187 --> 00:12:36,153 I'll have you thrown out of the Bar 336 00:12:36,188 --> 00:12:39,256 faster than your disgraced mentor. 337 00:12:39,291 --> 00:12:46,296 ♪ ♪ 338 00:12:49,368 --> 00:12:51,268 Alex, hey, just the man I was about to see. 339 00:12:51,303 --> 00:12:53,437 Listen, Harvey and Samantha, they're working 340 00:12:53,472 --> 00:12:55,839 on keeping Robert's clients, but they may need some back-up. 341 00:12:55,874 --> 00:12:57,341 I want you to be ready. 342 00:12:57,376 --> 00:12:58,953 Well, Louis, I don't know how ready I'll be 343 00:12:58,977 --> 00:12:59,910 when I can't even keep my own clients. 344 00:12:59,945 --> 00:13:01,812 - What? - Kessler just left us. 345 00:13:01,847 --> 00:13:03,914 Shit. 346 00:13:03,949 --> 00:13:05,527 Well, this isn't over. I'll just give him a call. 347 00:13:05,551 --> 00:13:07,028 You're not gonna be able to change his mind, Louis. 348 00:13:07,052 --> 00:13:08,085 How do you know that? 349 00:13:08,120 --> 00:13:10,020 Because Harvey used up all of our goodwill 350 00:13:10,055 --> 00:13:11,788 when he asked him to goddamn lie for us. 351 00:13:11,824 --> 00:13:13,268 Alex, I know you're upset about losing a client, 352 00:13:13,292 --> 00:13:14,969 but it's not exactly news that Harvey did that. 353 00:13:14,993 --> 00:13:16,471 That's what I'm trying to tell you, Louis. 354 00:13:16,495 --> 00:13:18,328 I got approached today by the New York Bar. 355 00:13:18,364 --> 00:13:21,965 It was off the record, but the guy pretty much told me 356 00:13:22,000 --> 00:13:23,467 if we don't take Zane's name down, 357 00:13:23,502 --> 00:13:25,302 they'll do it for us. 358 00:13:25,337 --> 00:13:27,148 Bullshit, they don't have the authority to do that. 359 00:13:27,172 --> 00:13:29,439 And if you're suggesting that we should do it anyway-- 360 00:13:29,475 --> 00:13:31,108 You think I want to take his name down? 361 00:13:31,143 --> 00:13:32,987 Well, then what are you so worked up about, Alex? 362 00:13:33,011 --> 00:13:34,622 Because in the past two hours I've been punched 363 00:13:34,646 --> 00:13:35,824 in the gut twice, and I want to do something about it. 364 00:13:35,848 --> 00:13:37,848 Well, I don't know what to do about Thomas, 365 00:13:37,883 --> 00:13:38,849 but I sure as hell know what to do about the other thing. 366 00:13:38,884 --> 00:13:40,283 What's that? 367 00:13:40,319 --> 00:13:41,529 I wanna check to see how bad our reputation is. 368 00:13:41,553 --> 00:13:42,831 You're gonna make sure that they don't have the authority 369 00:13:42,855 --> 00:13:45,455 to take that name down, and then we're gonna tell 370 00:13:45,491 --> 00:13:48,058 the New York Bar to go fuck themselves. 371 00:13:48,093 --> 00:13:52,829 ♪ ♪ 372 00:13:52,865 --> 00:13:55,132 I've gotta say, I've never seen you like that before. 373 00:13:55,167 --> 00:13:56,833 I thought you were gonna kill him. 374 00:13:56,869 --> 00:13:59,336 If you hadn't been there, I just might have. 375 00:13:59,371 --> 00:14:02,506 Well, I appreciate you not letting him drive that wedge. 376 00:14:02,541 --> 00:14:04,541 I know you must have been tempted by his offer 377 00:14:04,576 --> 00:14:06,209 because of-- 378 00:14:06,245 --> 00:14:07,144 I wasn't tempted, Harvey. 379 00:14:07,179 --> 00:14:09,012 If Robert taught me anything, 380 00:14:09,047 --> 00:14:11,348 it's that when a teammate is being attacked, 381 00:14:11,383 --> 00:14:14,050 you don't leave their side. 382 00:14:14,086 --> 00:14:17,087 No, you don't. 383 00:14:17,122 --> 00:14:18,989 Are you thinking what I'm thinking? 384 00:14:19,024 --> 00:14:20,690 Depends on what you're thinking. 385 00:14:20,726 --> 00:14:22,170 I'm thinking that when a teammate's under attack, 386 00:14:22,194 --> 00:14:23,238 you don't just stand by them. 387 00:14:23,262 --> 00:14:25,095 You turn the tables. 388 00:14:25,130 --> 00:14:27,330 Because the best defense is a good offense. 389 00:14:27,366 --> 00:14:29,399 - Exactly. - [laughs] 390 00:14:29,435 --> 00:14:31,568 What? 391 00:14:31,603 --> 00:14:33,537 I was just thinking, I must have said that 392 00:14:33,572 --> 00:14:35,705 to Mike Ross about a thousand times. 393 00:14:35,741 --> 00:14:37,407 Jesus, last night it was Jessica, 394 00:14:37,443 --> 00:14:39,209 tonight it's Mike Ross. 395 00:14:39,244 --> 00:14:40,388 Am I gonna have to hear stories about him now too? 396 00:14:40,412 --> 00:14:42,345 What I meant was, I keep getting reminded 397 00:14:42,381 --> 00:14:45,282 of how alike we are. 398 00:14:45,317 --> 00:14:48,084 Well, here's to going on offense. 399 00:14:48,120 --> 00:14:49,653 To going on offense. 400 00:14:54,092 --> 00:14:56,359 - Speaking of last night... - What about it? 401 00:14:56,395 --> 00:14:58,895 I know I said I didn't need you checking up on me, 402 00:14:58,931 --> 00:15:01,198 but you did anyway. 403 00:15:01,233 --> 00:15:04,468 And the truth is, I appreciated it. 404 00:15:04,503 --> 00:15:07,571 Because I was hurting. 405 00:15:07,606 --> 00:15:09,039 But? 406 00:15:09,074 --> 00:15:12,075 But then you just up and left. 407 00:15:12,110 --> 00:15:13,443 What happened? 408 00:15:13,479 --> 00:15:16,313 I know how that must have seemed, 409 00:15:16,348 --> 00:15:18,315 but I was hurting too. 410 00:15:18,350 --> 00:15:21,384 And then... 411 00:15:21,420 --> 00:15:24,120 all of a sudden... 412 00:15:24,156 --> 00:15:26,656 I get it. 413 00:15:26,692 --> 00:15:30,160 You needed to be alone. 414 00:15:30,195 --> 00:15:33,296 Yeah, I did. 415 00:15:33,332 --> 00:15:35,932 But, Samantha, I'm sorry if I left you in the lurch. 416 00:15:35,968 --> 00:15:37,601 I understand. 417 00:15:37,636 --> 00:15:39,069 It must have been tough, 418 00:15:39,104 --> 00:15:42,005 knowing what Robert gave up for you. 419 00:15:42,040 --> 00:15:44,341 It was. 420 00:15:44,376 --> 00:15:46,576 Which is why tomorrow, you and I are gonna make sure 421 00:15:46,612 --> 00:15:48,278 that the only person giving anything up 422 00:15:48,313 --> 00:15:50,280 is Eric Kaldor. 423 00:15:50,315 --> 00:15:53,316 [tense music] 424 00:16:00,511 --> 00:16:03,895 - Thomas, hi. - Hey. 425 00:16:03,896 --> 00:16:05,763 So I'm guessing lunch today won't work. 426 00:16:05,798 --> 00:16:08,098 I'm sorry I didn't call you back earlier, Donna. 427 00:16:08,134 --> 00:16:10,034 I had some business matters to attend to. 428 00:16:10,069 --> 00:16:11,302 You mean like firing us? 429 00:16:11,337 --> 00:16:14,004 What happened with Alex had nothing to do with us. 430 00:16:14,040 --> 00:16:15,473 It was business. 431 00:16:15,508 --> 00:16:16,585 Well, I wish it hadn't come to that, 432 00:16:16,609 --> 00:16:19,143 but I understand. 433 00:16:19,178 --> 00:16:21,378 And I'm sorry... 434 00:16:22,949 --> 00:16:24,359 - For everything. - Please don't say it. 435 00:16:24,383 --> 00:16:27,151 You said everything there is to say yesterday. 436 00:16:28,654 --> 00:16:30,421 The truth is, I-- I didn't call you back 437 00:16:30,456 --> 00:16:32,990 because I just didn't have it in me 438 00:16:33,025 --> 00:16:34,492 to endure hearing the rest. 439 00:16:34,527 --> 00:16:37,094 Thomas, listen to me, you are such a good man-- 440 00:16:37,129 --> 00:16:38,996 You don't have to soft-pedal it, Donna. 441 00:16:39,031 --> 00:16:43,167 Nobody goes from spending their nights together to lunch. 442 00:16:43,202 --> 00:16:47,371 There are so many things I want to say about you. 443 00:16:47,406 --> 00:16:50,174 Maybe another time. 444 00:16:50,209 --> 00:16:52,042 [somber music] 445 00:16:52,078 --> 00:16:53,444 Take care, Thomas. 446 00:16:53,479 --> 00:16:56,247 Good-bye, Donna. 447 00:16:56,282 --> 00:17:01,051 ♪ ♪ 448 00:17:01,087 --> 00:17:02,087 There's my love. 449 00:17:02,121 --> 00:17:03,332 I hope you're in the mood for your favorite, 450 00:17:03,356 --> 00:17:06,357 'cause this matzo's about to get brei'd. 451 00:17:06,392 --> 00:17:08,259 That sounds amazing. 452 00:17:08,294 --> 00:17:10,361 Tough day? 453 00:17:10,396 --> 00:17:12,263 Yeah, you could say that. 454 00:17:12,298 --> 00:17:16,033 The Bar wants us to take Robert's name down. 455 00:17:16,068 --> 00:17:17,312 But before I tell them to go to hell-- 456 00:17:17,336 --> 00:17:19,270 You need to know if you can afford to. 457 00:17:19,305 --> 00:17:21,038 That's why you're making matzo brei. 458 00:17:21,073 --> 00:17:23,874 You know. 459 00:17:23,910 --> 00:17:26,911 How bad is it? 460 00:17:26,946 --> 00:17:29,613 The students that were hoping to interview with you this year 461 00:17:29,649 --> 00:17:31,215 pulled their résumés back. 462 00:17:31,250 --> 00:17:33,050 I overheard some of them talking. 463 00:17:33,085 --> 00:17:35,219 They said if you're not willing to distance yourself 464 00:17:35,254 --> 00:17:38,122 from someone who's been disbarred, 465 00:17:38,157 --> 00:17:40,558 then you don't care about the reputation of your firm. 466 00:17:40,593 --> 00:17:42,426 They said that? 467 00:17:42,461 --> 00:17:44,995 Louis, maybe it's time for you to consider-- 468 00:17:45,031 --> 00:17:47,064 No, I can't do it. 469 00:17:47,099 --> 00:17:49,166 Why not? You took Jessica's name down. 470 00:17:49,201 --> 00:17:51,079 Yeah, that was different. She knew about Mike. 471 00:17:51,103 --> 00:17:52,236 She was guilty. 472 00:17:52,271 --> 00:17:54,004 But Rob... 473 00:17:54,040 --> 00:17:56,440 Robert, what? 474 00:17:58,711 --> 00:18:01,345 What I'm about to tell you stays between these walls. 475 00:18:01,380 --> 00:18:03,647 It wasn't Robert. It was Harvey. 476 00:18:03,683 --> 00:18:05,516 More specifically, it was Donna. 477 00:18:05,551 --> 00:18:07,585 What? Oh, my God. 478 00:18:07,620 --> 00:18:09,153 Exactly. 479 00:18:09,188 --> 00:18:11,622 The man took a huge bullet for us, Sheila. 480 00:18:11,657 --> 00:18:13,691 I'm not just gonna rip his name down now. 481 00:18:13,726 --> 00:18:16,760 Okay, Louis, Harvey and Donna or not, 482 00:18:16,796 --> 00:18:18,696 the world thinks it was Robert. 483 00:18:18,731 --> 00:18:20,264 You don't have a choice. 484 00:18:20,299 --> 00:18:23,601 Sheila, when our child grows up and asks me 485 00:18:23,636 --> 00:18:25,603 how to make decisions, I'm not going to say, 486 00:18:25,638 --> 00:18:28,138 "Take the way out that protects your reputation 487 00:18:28,174 --> 00:18:29,351 at the cost of your character." 488 00:18:29,375 --> 00:18:30,708 And I understand all of that, 489 00:18:30,743 --> 00:18:32,643 but you asked me how bad it was, 490 00:18:32,678 --> 00:18:35,512 and the truth is, if I didn't know you 491 00:18:35,548 --> 00:18:37,514 and I had heard what had happened, 492 00:18:37,550 --> 00:18:40,618 I'd be feeling the same way my students do. 493 00:18:40,653 --> 00:18:43,621 [tense music] 494 00:18:43,656 --> 00:18:47,057 ♪ ♪ 495 00:18:47,093 --> 00:18:48,726 [line trilling, clicks] 496 00:18:48,761 --> 00:18:51,028 - Donna: Hey. - Hey. 497 00:18:51,063 --> 00:18:53,664 Let me guess: you can't come over tonight. 498 00:18:53,699 --> 00:18:55,633 How'd you know? 499 00:18:55,668 --> 00:18:57,234 Because I know Robert's clients 500 00:18:57,269 --> 00:18:58,602 haven't been locked down yet, 501 00:18:58,638 --> 00:19:02,306 and I'm the one who told you to put on your armor. 502 00:19:02,341 --> 00:19:05,242 Have I ever told you how much I love it when you do that? 503 00:19:05,277 --> 00:19:08,812 No, but I knew it anyway. 504 00:19:08,848 --> 00:19:11,315 See what I did there? 505 00:19:13,285 --> 00:19:14,718 Hey, what's going on? 506 00:19:14,754 --> 00:19:17,488 Samantha asked what happened to me last night. 507 00:19:17,523 --> 00:19:19,156 I didn't know what to say. 508 00:19:19,191 --> 00:19:21,325 So what did you say? 509 00:19:21,360 --> 00:19:23,560 She assumed I wanted to be alone, 510 00:19:23,596 --> 00:19:25,663 so I let her think that. 511 00:19:25,698 --> 00:19:27,264 That's not true. 512 00:19:27,299 --> 00:19:29,099 I didn't just let her think that. 513 00:19:29,135 --> 00:19:30,668 I lied to her. 514 00:19:30,703 --> 00:19:32,269 I told her she was right. 515 00:19:32,304 --> 00:19:34,204 Well, that's not ideal, 516 00:19:34,240 --> 00:19:36,740 but I know what it's like to be having a tough conversation 517 00:19:36,776 --> 00:19:38,375 and not wanna say something 518 00:19:38,411 --> 00:19:40,277 that's gonna hurt the other person even more. 519 00:19:40,312 --> 00:19:41,679 Did something happen? 520 00:19:41,714 --> 00:19:43,347 Thomas and I ended it tonight. 521 00:19:43,382 --> 00:19:45,115 Oh, my God. 522 00:19:45,151 --> 00:19:46,528 Donna, I didn't know that you two were still together. 523 00:19:46,552 --> 00:19:48,185 - I would never have-- - Listen to me. 524 00:19:48,220 --> 00:19:49,853 It was already over, and he knew it. 525 00:19:49,889 --> 00:19:52,523 - Are you sure? - I'm sure. 526 00:19:52,558 --> 00:19:54,391 Harvey, you didn't do anything wrong. 527 00:19:54,427 --> 00:19:57,528 I swear. 528 00:19:57,563 --> 00:19:59,096 Thanks. 529 00:19:59,131 --> 00:20:01,031 All right, you ready to do a deep dive 530 00:20:01,067 --> 00:20:02,533 into Kaldor's clients? 531 00:20:02,568 --> 00:20:04,568 Well, as long as we're going after Kaldor's, 532 00:20:04,603 --> 00:20:07,538 what do you say we also go after Ellen Rand's? 533 00:20:07,573 --> 00:20:09,873 What do you think this pile is? 534 00:20:09,909 --> 00:20:11,742 Louis. 535 00:20:11,777 --> 00:20:13,744 - It's been too long. - It has. 536 00:20:13,779 --> 00:20:16,313 But I'm sorry to say, Henry, this is not a social call. 537 00:20:16,348 --> 00:20:18,048 I'm guessing this has something to do 538 00:20:18,084 --> 00:20:19,483 with Robert's disbarment. 539 00:20:19,518 --> 00:20:21,618 I just discovered, as of today, 540 00:20:21,654 --> 00:20:23,387 we do not have one single applicant 541 00:20:23,422 --> 00:20:25,155 from any of the top ten schools, 542 00:20:25,191 --> 00:20:26,735 and I was hoping that you could help us change that 543 00:20:26,759 --> 00:20:28,559 by steering some students our way. 544 00:20:28,594 --> 00:20:30,294 Because, as you know, 545 00:20:30,329 --> 00:20:32,229 if Harvard comes, the rest follow. 546 00:20:32,264 --> 00:20:33,797 Louis, I'm not a recruiter. 547 00:20:33,833 --> 00:20:36,066 But when you suggest something, Henry, 548 00:20:36,102 --> 00:20:37,768 the students listen. 549 00:20:37,803 --> 00:20:39,314 Except they don't come to me for things like that. 550 00:20:39,338 --> 00:20:41,605 That's fine, I can come to them. 551 00:20:41,640 --> 00:20:43,185 You have an ethics conference coming up. 552 00:20:43,209 --> 00:20:44,908 Let me be the keynote speaker. 553 00:20:44,944 --> 00:20:48,746 Louis, the university has approval of all speakers. 554 00:20:48,781 --> 00:20:51,448 There's no way they're gonna let you be keynote right now. 555 00:20:51,484 --> 00:20:54,918 Professor, please, I... 556 00:20:54,954 --> 00:20:56,587 I have nowhere else to turn. 557 00:20:56,622 --> 00:20:59,089 I need your help. 558 00:20:59,125 --> 00:21:01,258 All right, Louis. 559 00:21:01,293 --> 00:21:03,360 I'll try. 560 00:21:03,395 --> 00:21:05,829 But if I'm gonna vouch for you, 561 00:21:05,865 --> 00:21:07,631 I want you to tell me what happened. 562 00:21:07,666 --> 00:21:10,267 Is Robert undercutting you just to get even? 563 00:21:10,302 --> 00:21:12,202 I don't buy it. 564 00:21:12,238 --> 00:21:13,682 Well, if you could figure out that Robert wouldn't do this, 565 00:21:13,706 --> 00:21:15,806 you could figure out the truth for yourself. 566 00:21:15,841 --> 00:21:18,275 Harvey. 567 00:21:18,310 --> 00:21:20,277 Louis... 568 00:21:20,312 --> 00:21:21,945 how could this happen on your watch? 569 00:21:21,981 --> 00:21:23,147 You know what, Henry? 570 00:21:23,182 --> 00:21:24,615 Shit's happened on your watch too. 571 00:21:24,650 --> 00:21:26,784 Shit that you did, 572 00:21:26,819 --> 00:21:28,452 and we helped you get out of it. 573 00:21:28,487 --> 00:21:30,187 Louis, I'm not criticizing you. 574 00:21:30,222 --> 00:21:31,622 I'm concerned about you. 575 00:21:31,657 --> 00:21:33,457 Well, then why don't you concern yourself 576 00:21:33,492 --> 00:21:35,359 with what I just asked of you? 577 00:21:35,394 --> 00:21:37,728 And concern yourself with it before the end of the week. 578 00:21:37,763 --> 00:21:39,830 ♪ ♪ 579 00:21:43,712 --> 00:21:45,613 You won't just be signing 580 00:21:45,648 --> 00:21:46,692 the best legal team in the city. 581 00:21:46,716 --> 00:21:48,127 You'll also be gaining access to our network 582 00:21:48,151 --> 00:21:50,618 of high-powered clients. 583 00:21:50,653 --> 00:21:52,687 Clients like this one, 584 00:21:52,722 --> 00:21:55,456 who would love to finance your Singapore expansion. 585 00:21:55,492 --> 00:21:58,426 Ms. Wheeler, I didn't get to where I am today 586 00:21:58,461 --> 00:22:00,461 by turning down a free lunch, 587 00:22:00,497 --> 00:22:02,797 but I'm starting to think that you're wasting my time. 588 00:22:02,832 --> 00:22:04,632 How so? 589 00:22:04,667 --> 00:22:06,312 By not acknowledging your firm's Robert Zane problem. 590 00:22:06,336 --> 00:22:07,935 What Robert Zane problem? 591 00:22:07,971 --> 00:22:10,037 Look, I like Robert, but I can't sell this move. 592 00:22:10,073 --> 00:22:12,440 To my board, Zane is a four-letter word. 593 00:22:12,475 --> 00:22:14,709 Robert's disbarment doesn't reflect 594 00:22:14,744 --> 00:22:16,477 the culture at our firm. 595 00:22:16,513 --> 00:22:17,823 Then why aren't you taking his name down? 596 00:22:17,847 --> 00:22:19,024 Because, you gotta understand the history. 597 00:22:19,048 --> 00:22:20,815 The only thing I have to understand 598 00:22:20,850 --> 00:22:24,118 is that keeping Zane's name up sends the signal 599 00:22:24,153 --> 00:22:25,953 that you stand by what he did. 600 00:22:25,989 --> 00:22:27,622 We do stand by him. 601 00:22:27,657 --> 00:22:30,324 He was a great lawyer and an even better man, 602 00:22:30,360 --> 00:22:32,159 and the Bar's decision doesn't change that. 603 00:22:32,195 --> 00:22:34,996 Then I'll be blunt. His name is only half of it. 604 00:22:35,031 --> 00:22:36,631 It's also a matter of his people. 605 00:22:36,666 --> 00:22:37,843 What do you mean, "his people"? 606 00:22:37,867 --> 00:22:38,833 One of your partners came 607 00:22:38,868 --> 00:22:40,902 from the Robert Zane coaching tree. 608 00:22:40,937 --> 00:22:42,503 And you know what they say 609 00:22:42,539 --> 00:22:43,983 about trees and apples and all that shit. 610 00:22:44,007 --> 00:22:45,351 - What are you trying to say? - I'm saying-- 611 00:22:45,375 --> 00:22:47,408 That the only way we'd ever consider signing 612 00:22:47,443 --> 00:22:49,203 is if you were to let Ms. Wheeler go as well. 613 00:22:49,445 --> 00:22:50,656 Well, that's not gonna happen. 614 00:22:50,680 --> 00:22:52,291 - I'm not going anywhere. - Then I wish you luck. 615 00:22:52,315 --> 00:22:54,615 But there is no way 616 00:22:54,651 --> 00:22:56,517 we're leaving Rand Kaldor to sign with you. 617 00:22:56,553 --> 00:22:58,853 And if you think anyone else will, 618 00:22:58,888 --> 00:23:01,188 you're not the lawyer I've always heard you were. 619 00:23:01,224 --> 00:23:04,158 [tense music] 620 00:23:04,193 --> 00:23:11,432 ♪ ♪ 621 00:23:12,669 --> 00:23:15,169 Harvey, where are you? I struck out. 622 00:23:15,204 --> 00:23:17,038 If we don't come up with something, 623 00:23:17,073 --> 00:23:19,674 we might as well give Eric the keys to Robert's house, 624 00:23:19,709 --> 00:23:21,220 because he sure as hell is gonna end up 625 00:23:21,244 --> 00:23:23,811 with all of his clients. 626 00:23:23,846 --> 00:23:25,646 [sighs] Samantha. 627 00:23:25,682 --> 00:23:27,014 How's it going with Zane's roster? 628 00:23:27,050 --> 00:23:29,050 At the moment, it's not going at all. 629 00:23:29,085 --> 00:23:31,519 All right, listen to me. Our reputation took a hit. 630 00:23:31,554 --> 00:23:33,554 But if the clients people most expect to leave 631 00:23:33,590 --> 00:23:35,668 decide to stay, it's gonna send a message to the world 632 00:23:35,692 --> 00:23:37,024 that we can still be trusted. 633 00:23:37,060 --> 00:23:37,925 I don't know what to tell you, Louis. 634 00:23:37,961 --> 00:23:39,894 We had a plan to go on offense 635 00:23:39,929 --> 00:23:41,562 and it's not working out on my end. 636 00:23:41,598 --> 00:23:43,197 - What about Harvey? - I don't know. 637 00:23:43,232 --> 00:23:45,066 What do you mean, you don't know? 638 00:23:45,101 --> 00:23:46,879 I mean, I have been breaking my back to get this done 639 00:23:46,903 --> 00:23:49,570 and I can't even reach Harvey, which makes me wonder 640 00:23:49,606 --> 00:23:51,706 if he even gives a shit about this at all. 641 00:23:51,741 --> 00:23:53,074 Don't you say that. 642 00:23:53,109 --> 00:23:54,219 The night it happened, he did not sleep a wink 643 00:23:54,243 --> 00:23:56,077 because he was up all night at Donna's 644 00:23:56,112 --> 00:23:58,980 trying to figure out what to do. 645 00:23:59,015 --> 00:24:02,116 ♪ ♪ 646 00:24:02,151 --> 00:24:04,552 - Was he, now? - Yeah, he was. 647 00:24:04,587 --> 00:24:05,920 Well, that is good to know. 648 00:24:05,955 --> 00:24:09,590 In fact, you might have just given me an idea 649 00:24:09,626 --> 00:24:12,660 about how we can keep Robert's clients after all. 650 00:24:12,695 --> 00:24:15,696 [phone buzzing] 651 00:24:18,468 --> 00:24:20,001 - Hello? - Alex. 652 00:24:20,036 --> 00:24:21,736 Steven Faulkner. How are you? 653 00:24:21,771 --> 00:24:22,915 To tell you the truth, Steven, 654 00:24:22,939 --> 00:24:24,705 better than I was yesterday. 655 00:24:24,741 --> 00:24:25,673 Because I looked into whether you had precedent 656 00:24:25,708 --> 00:24:26,607 to make us remove Robert's name, 657 00:24:26,643 --> 00:24:29,043 and what do you know? 658 00:24:29,078 --> 00:24:31,145 - You don't. - Is that a fact? 659 00:24:31,180 --> 00:24:33,014 It is. 660 00:24:33,049 --> 00:24:35,127 Seven years ago, another firm had a partner disbarred 661 00:24:35,151 --> 00:24:37,351 and you didn't just let them leave up his name. 662 00:24:37,387 --> 00:24:39,053 You let them leave up his bio too. 663 00:24:39,088 --> 00:24:40,265 Since we're talking about bios, 664 00:24:40,289 --> 00:24:41,856 let's talk about yours. 665 00:24:41,891 --> 00:24:44,025 Because I'm not just calling to check in. 666 00:24:44,060 --> 00:24:46,460 I'm calling to make you an offer. 667 00:24:46,496 --> 00:24:49,697 Become managing partner. 668 00:24:49,732 --> 00:24:51,699 - What? - That's right. 669 00:24:51,734 --> 00:24:53,812 We may not have authority to make you change your name, 670 00:24:53,836 --> 00:24:55,014 but we do have authority to make changes 671 00:24:55,038 --> 00:24:57,972 to a firm's leadership when it fails. 672 00:24:58,007 --> 00:24:59,607 - Bullshit. - Don't believe me? 673 00:24:59,642 --> 00:25:01,153 Look it up. You seem to like doing that. 674 00:25:01,177 --> 00:25:03,277 What I like are my partners, and there's no way 675 00:25:03,312 --> 00:25:04,745 I would ever betray Louis Litt. 676 00:25:04,781 --> 00:25:05,991 Alex, if you don't take action, 677 00:25:06,015 --> 00:25:07,815 there will be consequences. 678 00:25:07,850 --> 00:25:09,228 There have already been consequences, Steve. 679 00:25:09,252 --> 00:25:10,751 And you came to me with two proposals, 680 00:25:10,787 --> 00:25:12,553 so let me give you my two answers. 681 00:25:12,588 --> 00:25:14,822 Go to hell and go fuck yourself. 682 00:25:14,857 --> 00:25:17,825 [tense music] 683 00:25:17,860 --> 00:25:24,899 ♪ ♪ 684 00:25:32,041 --> 00:25:34,008 - You get my message? - Yeah, I did. 685 00:25:34,043 --> 00:25:35,843 Good. So nice of you to return. 686 00:25:35,878 --> 00:25:38,123 I didn't return your call because I've been a little busy 687 00:25:38,147 --> 00:25:39,814 trying to come back with some good news. 688 00:25:39,849 --> 00:25:40,881 And? 689 00:25:40,917 --> 00:25:43,150 - Look, Samantha-- - That's what I thought. 690 00:25:43,186 --> 00:25:44,819 Well, it doesn't matter anyway, 691 00:25:44,854 --> 00:25:45,931 because we're gonna give Eric what he wants. 692 00:25:45,955 --> 00:25:48,622 Robert's clients? We can't do that. 693 00:25:48,658 --> 00:25:50,758 Not his clients, Harvey. Yours. 694 00:25:50,793 --> 00:25:52,693 What happened to "teammates don't do that"? 695 00:25:52,729 --> 00:25:54,295 - Things change. - Like what? 696 00:25:54,330 --> 00:25:57,264 Why don't you ask your girlfriend? 697 00:25:57,300 --> 00:25:58,677 I don't know what you're talking about. 698 00:25:58,701 --> 00:26:00,701 Like hell you don't. 699 00:26:00,737 --> 00:26:03,537 You didn't leave the other night to go be alone. 700 00:26:03,573 --> 00:26:05,639 You left to be with Donna. 701 00:26:05,675 --> 00:26:07,374 And Louis might buy that bullshit 702 00:26:07,410 --> 00:26:10,111 about you being up all night talking about what to do, 703 00:26:10,146 --> 00:26:13,314 but I know talking is not what you were up to. 704 00:26:13,349 --> 00:26:14,982 Samantha, listen to me-- 705 00:26:15,017 --> 00:26:16,061 Why don't we skip the part where you try to explain 706 00:26:16,085 --> 00:26:18,152 why you lied to me and get to the part 707 00:26:18,187 --> 00:26:19,887 where you give Eric your clients? 708 00:26:19,922 --> 00:26:21,789 First of all, you have no idea 709 00:26:21,824 --> 00:26:23,991 what happened between me and Donna the other night. 710 00:26:24,026 --> 00:26:25,793 Second of all, I don't believe 711 00:26:25,828 --> 00:26:27,239 you're asking me to give up my clients 712 00:26:27,263 --> 00:26:30,898 because you're, what, jealous? 713 00:26:30,933 --> 00:26:32,967 You think this is because I'm jealous? 714 00:26:33,002 --> 00:26:34,079 Then what the hell is it about? 715 00:26:34,103 --> 00:26:37,071 I lost everything that night. 716 00:26:37,106 --> 00:26:40,241 Robert was everything to me, 717 00:26:40,276 --> 00:26:42,743 and the person I lost him for was you. 718 00:26:42,779 --> 00:26:45,146 And instead of feeling bad about it like you said you did, 719 00:26:45,181 --> 00:26:46,714 you were off having a little romp 720 00:26:46,749 --> 00:26:48,249 with person whose fault it really was. 721 00:26:48,284 --> 00:26:50,184 So give up your clients or don't, 722 00:26:50,219 --> 00:26:51,719 but if your answer is no, 723 00:26:51,754 --> 00:26:54,421 I'm gonna put you through that wall. 724 00:26:54,457 --> 00:27:00,294 ♪ ♪ 725 00:27:05,735 --> 00:27:08,002 - Yes, may I help you? - Katrina Bennett. 726 00:27:08,037 --> 00:27:10,037 - I'm Sheila Sazs. - Sheila. 727 00:27:10,072 --> 00:27:13,007 Yes, we meet at last. 728 00:27:13,042 --> 00:27:15,075 Indeed we do. 729 00:27:15,111 --> 00:27:17,912 - And I must say, it is-- - Save it. 730 00:27:17,947 --> 00:27:19,980 You don't like me. I don't like you. 731 00:27:20,016 --> 00:27:24,084 But we both would kill for Louis, and I respect that. 732 00:27:24,120 --> 00:27:25,753 I'm listening. 733 00:27:25,788 --> 00:27:27,955 This firm's in trouble, and I won't let it go down 734 00:27:27,990 --> 00:27:29,957 while my captain is at its helm. 735 00:27:29,992 --> 00:27:31,136 You're talking about the ramifications 736 00:27:31,160 --> 00:27:32,793 of Robert leaving. 737 00:27:32,829 --> 00:27:34,206 I'm talking about no one trusting you 738 00:27:34,230 --> 00:27:35,963 while his name is on that wall. 739 00:27:35,998 --> 00:27:37,965 I always admired Robert. 740 00:27:38,000 --> 00:27:39,633 But if I'm being honest, 741 00:27:39,669 --> 00:27:41,802 I had my doubts about leaving his name up. 742 00:27:41,838 --> 00:27:43,737 Then I was right to come to you. 743 00:27:43,773 --> 00:27:45,417 And you think he'll hear it better if it comes from me? 744 00:27:45,441 --> 00:27:49,109 I don't care how he hears it. It just needs to get done. 745 00:27:49,145 --> 00:27:50,778 - Then it will. - Good. 746 00:27:50,813 --> 00:27:52,213 But don't mention my coming here. 747 00:27:52,248 --> 00:27:54,248 I told him I had book club tonight. 748 00:27:54,283 --> 00:27:56,450 - What are you saying you read? - "Eat Pray Love." 749 00:27:56,485 --> 00:27:58,485 Good choice, except that is the kind of thing 750 00:27:58,521 --> 00:27:59,920 he'll want to read with you, 751 00:27:59,956 --> 00:28:01,822 assuming he hasn't read it already. 752 00:28:01,858 --> 00:28:04,925 - Oh, God, you're right. - I suggest "Amazons." 753 00:28:04,961 --> 00:28:06,794 It's about hockey. He'll never pick it up. 754 00:28:06,829 --> 00:28:08,395 Perhaps I might like you after all. 755 00:28:08,431 --> 00:28:10,631 I have to admit, when I look at you 756 00:28:10,666 --> 00:28:12,433 I see myself. 757 00:28:12,468 --> 00:28:14,268 Though, more attractive 758 00:28:14,303 --> 00:28:17,805 with far less sexual magnetism. 759 00:28:17,840 --> 00:28:19,306 Why would you say that to me? 760 00:28:19,342 --> 00:28:21,108 Because I'm starting to care about you, 761 00:28:21,143 --> 00:28:23,344 and truth be told, your beauty's a turn-off. 762 00:28:23,379 --> 00:28:25,412 Friendly advice: 763 00:28:25,448 --> 00:28:28,082 you might want to frump it up a bit. 764 00:28:28,117 --> 00:28:31,085 [brooding music] 765 00:28:31,120 --> 00:28:34,521 ♪ ♪ 766 00:28:34,557 --> 00:28:37,057 Remember that thing about not telling anyone? 767 00:28:37,093 --> 00:28:38,459 Samantha knows. 768 00:28:38,494 --> 00:28:39,705 And from that look on your face, 769 00:28:39,729 --> 00:28:40,928 she's not taking it well. 770 00:28:40,963 --> 00:28:43,030 She's not taking anything well. 771 00:28:43,065 --> 00:28:44,509 Let me guess, she just lost the most important person 772 00:28:44,533 --> 00:28:46,300 in her life, and then she finds out 773 00:28:46,335 --> 00:28:48,046 that the night it happened we're off having a party. 774 00:28:48,070 --> 00:28:49,503 Yeah, something like that. 775 00:28:49,538 --> 00:28:50,949 Well, you can't really blame her for that, can you? 776 00:28:50,973 --> 00:28:52,539 No, not for that. 777 00:28:52,575 --> 00:28:55,142 But I can sure as hell blame her for the things she said. 778 00:28:55,177 --> 00:28:56,710 - How bad? - Bad. 779 00:28:56,746 --> 00:28:58,512 I'm telling you, if she weren't a woman-- 780 00:28:58,547 --> 00:29:00,325 Harvey, if there is one thing I know about Samantha, 781 00:29:00,349 --> 00:29:02,060 it's that she wouldn't want you to treat her differently 782 00:29:02,084 --> 00:29:03,017 because she's a woman. 783 00:29:03,052 --> 00:29:05,152 What are you saying? 784 00:29:05,187 --> 00:29:06,531 I'm saying it sounds like she's spoiling for a fight. 785 00:29:06,555 --> 00:29:08,166 And sometimes when somebody wants a fight, 786 00:29:08,190 --> 00:29:09,201 you have no choice but to give it to them. 787 00:29:09,225 --> 00:29:12,059 I am not getting in the ring with Samantha. 788 00:29:12,094 --> 00:29:13,494 Yes, you are. 789 00:29:13,529 --> 00:29:15,296 She boxes every morning. 790 00:29:15,331 --> 00:29:16,864 You go in there tomorrow, 791 00:29:16,899 --> 00:29:17,865 you let her get it out of her system. 792 00:29:17,900 --> 00:29:20,000 Are you nuts? I'm not hitting a woman. 793 00:29:20,036 --> 00:29:21,380 If I were you, I'd be more worried 794 00:29:21,404 --> 00:29:22,970 about losing to that woman. 795 00:29:23,005 --> 00:29:24,305 I am not losing to anyone! 796 00:29:24,340 --> 00:29:26,140 Harvey, she has military training. 797 00:29:26,175 --> 00:29:28,008 Louis said that she put down his mugger 798 00:29:28,044 --> 00:29:29,410 in about five seconds flat, 799 00:29:29,445 --> 00:29:31,145 and from what I know about fighting, 800 00:29:31,180 --> 00:29:35,082 the more pissed off person usually wins. 801 00:29:35,117 --> 00:29:36,583 Harvey, listen to me. 802 00:29:36,619 --> 00:29:38,352 She needs this just like you would. 803 00:29:38,387 --> 00:29:40,065 So if you're not willing to give it to her, 804 00:29:40,089 --> 00:29:41,889 that's not looking out for her. 805 00:29:41,924 --> 00:29:44,325 That's just disrespecting her. 806 00:29:44,360 --> 00:29:46,827 ♪ ♪ 807 00:29:58,015 --> 00:30:00,015 Whatever it is, I am tired of talking. 808 00:30:00,050 --> 00:30:02,818 We're not talking. We're going right now. 809 00:30:02,853 --> 00:30:05,053 - I'm not fighting you. - Yeah, you are. 810 00:30:05,088 --> 00:30:07,233 You've been talking about it since the day you got here. 811 00:30:07,257 --> 00:30:08,857 Now you're pissed, 812 00:30:08,892 --> 00:30:10,003 and you said you wanted to put me through a wall. 813 00:30:10,027 --> 00:30:11,827 Well, here I am. 814 00:30:11,862 --> 00:30:13,106 You're damn right, I want to put you through a wall, 815 00:30:13,130 --> 00:30:14,663 but not today. 816 00:30:14,698 --> 00:30:16,198 You feel awful about what you did, 817 00:30:16,233 --> 00:30:17,844 and I don't want any excuses when I kick your ass. 818 00:30:17,868 --> 00:30:18,733 There aren't gonna be any excuses 819 00:30:18,769 --> 00:30:20,669 because I'm not gonna need them. 820 00:30:20,704 --> 00:30:22,182 - Get out of my face. - I'm not going anywhere. 821 00:30:22,206 --> 00:30:23,939 Watch yourself. 822 00:30:23,974 --> 00:30:25,218 You're in the ring with the man who's responsible 823 00:30:25,242 --> 00:30:26,741 for disbarring your mentor. 824 00:30:26,777 --> 00:30:28,109 I'm warning you. 825 00:30:28,145 --> 00:30:29,622 The man who put his needs in front of yours. 826 00:30:29,646 --> 00:30:30,779 You don't want to do this. 827 00:30:30,814 --> 00:30:33,014 The man who decided his love life was more import-- 828 00:30:33,050 --> 00:30:34,549 [grunts] 829 00:30:34,585 --> 00:30:36,151 [rock music] 830 00:30:36,186 --> 00:30:38,286 - I guess it's on. - Yes, it is. 831 00:30:38,322 --> 00:30:45,527 ♪ ♪ 832 00:30:47,231 --> 00:30:48,964 [both grunt] 833 00:30:48,999 --> 00:30:54,903 ♪ ♪ 834 00:30:54,938 --> 00:30:56,705 Ready to be done? 835 00:30:56,740 --> 00:30:58,907 Oh, I'm just getting started. 836 00:30:58,942 --> 00:31:05,947 ♪ ♪ 837 00:31:12,256 --> 00:31:14,723 Katrina, what are you doing here so early? 838 00:31:14,758 --> 00:31:17,092 I need to talk to you, and I need it to be 839 00:31:17,127 --> 00:31:19,060 before this place is crawling with people. 840 00:31:19,096 --> 00:31:21,796 Okay, what is it? 841 00:31:21,832 --> 00:31:24,065 It's what everyone in this firm knows has to be done 842 00:31:24,101 --> 00:31:26,301 and no one seems willing to tell Louis. 843 00:31:26,336 --> 00:31:28,236 You mean taking Zane's name down? 844 00:31:28,272 --> 00:31:30,639 - Yes, that's what I mean. - He's not gonna want to do it. 845 00:31:30,674 --> 00:31:32,173 You think I do? 846 00:31:32,209 --> 00:31:33,942 But the longer we leave his name up there, 847 00:31:33,977 --> 00:31:37,846 the more damage we inflict on ourselves. 848 00:31:37,881 --> 00:31:39,748 See that right there? 849 00:31:39,783 --> 00:31:42,284 - You know what I mean. - So what if I do? 850 00:31:42,319 --> 00:31:44,686 Why are you coming to me and not Harvey or Donna? 851 00:31:44,721 --> 00:31:46,266 Because it's going to come down to a vote, 852 00:31:46,290 --> 00:31:48,123 and without you and Louis pushing the others, 853 00:31:48,158 --> 00:31:50,158 it's never going to happen. 854 00:31:50,193 --> 00:31:54,095 And if that's not good enough, because you owe me. 855 00:31:54,131 --> 00:31:56,031 No, you're not calling that in for this. 856 00:31:56,066 --> 00:31:58,934 Did you think I was gonna ask you to wash my car? 857 00:31:58,969 --> 00:32:02,604 Alex, you know this is the right thing to do. 858 00:32:02,639 --> 00:32:04,339 What the hell is stopping you? 859 00:32:04,374 --> 00:32:07,042 He didn't do it, Katrina. 860 00:32:07,077 --> 00:32:08,777 Robert didn't do it. 861 00:32:08,812 --> 00:32:11,279 For what it's worth, I didn't think he did. 862 00:32:11,315 --> 00:32:13,281 But that doesn't matter, 863 00:32:13,317 --> 00:32:16,785 because he said he did. 864 00:32:16,820 --> 00:32:18,954 [tense music] 865 00:32:18,989 --> 00:32:21,289 All right. 866 00:32:21,325 --> 00:32:23,692 I'll get Louis to agree. 867 00:32:23,727 --> 00:32:25,460 ♪ ♪ 868 00:32:25,495 --> 00:32:27,929 [weights rattling] 869 00:32:27,965 --> 00:32:31,232 I'm surprised you have the strength to pick that up. 870 00:32:31,268 --> 00:32:32,534 Me? 871 00:32:32,569 --> 00:32:35,804 I'm surprised you can sit after I kicked your ass. 872 00:32:35,839 --> 00:32:37,906 You didn't kick anything, but I'll admit, 873 00:32:37,941 --> 00:32:40,909 you did pretty good for a guy in his 70s. 874 00:32:40,944 --> 00:32:41,876 Hey, those are fighting words. 875 00:32:41,912 --> 00:32:44,212 - You wanna go again? - No. 876 00:32:44,247 --> 00:32:46,815 Me neither. 877 00:32:46,850 --> 00:32:48,883 Look, if you want me 878 00:32:48,919 --> 00:32:51,886 to give up my clients to Kaldor, I will. 879 00:32:51,922 --> 00:32:54,222 But is that what Robert would want? 880 00:32:54,257 --> 00:32:57,158 [sighs] No. 881 00:32:57,194 --> 00:32:59,094 It's not what I want, either. 882 00:32:59,129 --> 00:33:01,830 Then what is? 883 00:33:01,865 --> 00:33:03,031 We fight for his clients. 884 00:33:03,066 --> 00:33:04,933 We keep who we can keep, 885 00:33:04,968 --> 00:33:06,801 but his name stays up no matter what. 886 00:33:06,837 --> 00:33:09,337 I can live with that. 887 00:33:09,373 --> 00:33:11,339 So can I. 888 00:33:11,375 --> 00:33:14,776 [mellow music] 889 00:33:14,811 --> 00:33:17,846 [phone buzzing] 890 00:33:17,881 --> 00:33:19,047 [phone clicks] 891 00:33:19,082 --> 00:33:20,849 - Louis. - Henry, hi. 892 00:33:20,884 --> 00:33:21,995 Thanks for getting back to me so soon. 893 00:33:22,019 --> 00:33:26,021 Listen, I-- about what I said earlier-- 894 00:33:26,056 --> 00:33:27,689 Don't give it another thought. 895 00:33:27,724 --> 00:33:29,691 I understand you're under a lot of stress. 896 00:33:29,726 --> 00:33:31,760 And I'm sorry to say I'm about to add to it. 897 00:33:31,795 --> 00:33:33,261 Don't tell me, they said 898 00:33:33,296 --> 00:33:34,863 I'm not welcome as keynote speaker. 899 00:33:34,898 --> 00:33:36,042 Even if they didn't, Louis, 900 00:33:36,066 --> 00:33:38,033 Harvard students are not going to be fooled 901 00:33:38,068 --> 00:33:39,768 by some speech. 902 00:33:39,803 --> 00:33:41,870 They're going to respond to your actions. 903 00:33:41,905 --> 00:33:44,039 Oh, damn it, I'm taking every action I can think of. 904 00:33:44,074 --> 00:33:46,207 No, Louis, you're bending over backwards 905 00:33:46,243 --> 00:33:49,210 to avoid taking the one action you should. 906 00:33:51,515 --> 00:33:53,048 Thanks for trying, Henry. 907 00:33:53,083 --> 00:33:55,417 Take care, Louis. 908 00:33:59,890 --> 00:34:02,023 You look like you just got some bad news. 909 00:34:02,059 --> 00:34:03,124 I did. 910 00:34:03,160 --> 00:34:05,393 This thing... 911 00:34:05,429 --> 00:34:08,096 our reputation, it's worse than I thought. 912 00:34:09,299 --> 00:34:11,499 Actually... 913 00:34:11,535 --> 00:34:15,403 that's what I'm here to talk to you about. 914 00:34:15,439 --> 00:34:17,172 No, I'm not doing it. 915 00:34:17,207 --> 00:34:19,307 Louis, even Katrina knows it's the right thing. 916 00:34:19,342 --> 00:34:21,509 She went to you behind my back? 917 00:34:21,545 --> 00:34:23,122 She would have come in here and told you that to your face, 918 00:34:23,146 --> 00:34:23,878 but I didn't give her the chance. 919 00:34:23,914 --> 00:34:25,346 Why not? 920 00:34:25,382 --> 00:34:26,626 Because I didn't want her to hear that the Bar tried 921 00:34:26,650 --> 00:34:28,094 to get me to take over as managing partner. 922 00:34:28,118 --> 00:34:31,319 - What? They can't do that. - They can, and they have. 923 00:34:31,354 --> 00:34:32,432 In '97, they got a name partner to step in as managing partner 924 00:34:32,456 --> 00:34:36,024 in exactly the same situation. 925 00:34:36,059 --> 00:34:37,770 You're here to tell me you're taking over. 926 00:34:37,794 --> 00:34:39,605 I'm here to tell you that if they can do that, 927 00:34:39,629 --> 00:34:41,296 what else can they do? 928 00:34:41,331 --> 00:34:44,432 - I don't know. - And I don't want to find out. 929 00:34:44,468 --> 00:34:47,302 - It's gonna require a vote. - And we have two right here. 930 00:34:47,337 --> 00:34:48,603 We need three. 931 00:34:48,638 --> 00:34:50,271 You know that Samantha will not say yes. 932 00:34:50,307 --> 00:34:51,840 And neither will Donna, 933 00:34:51,875 --> 00:34:54,109 since this whole thing started with her. 934 00:34:54,144 --> 00:34:57,078 [soft laugh] 935 00:34:57,114 --> 00:34:59,280 - Harvey. - He's our only chance. 936 00:34:59,316 --> 00:35:01,049 - I say we go see him right now. - No. 937 00:35:01,084 --> 00:35:02,862 I went to him with something like this before. 938 00:35:02,886 --> 00:35:04,119 He didn't like it then 939 00:35:04,154 --> 00:35:05,164 and he certainly won't like it now. 940 00:35:05,188 --> 00:35:07,355 And I'm telling you, the only chance we have 941 00:35:07,390 --> 00:35:10,158 of him saying yes is if I go to see him alone. 942 00:35:10,193 --> 00:35:13,161 [tense music] 943 00:35:13,196 --> 00:35:15,997 ♪ ♪ 944 00:35:16,032 --> 00:35:18,133 Gina, I know Kaldor said 945 00:35:18,168 --> 00:35:20,468 that if you went with them, they'd-- 946 00:35:20,504 --> 00:35:22,237 Look... [laughs] 947 00:35:22,272 --> 00:35:24,973 If it's your final decision, 948 00:35:25,008 --> 00:35:28,042 there's nothing left for me to say. 949 00:35:29,980 --> 00:35:31,980 That was one of Robert's clients, wasn't it? 950 00:35:32,015 --> 00:35:34,182 What can I say? You win some. You lose some. 951 00:35:34,217 --> 00:35:36,317 That's why I'm here, Harvey. 952 00:35:36,353 --> 00:35:37,585 Been losing too many, 953 00:35:37,621 --> 00:35:38,931 and we need to put an end to this. 954 00:35:38,955 --> 00:35:40,889 What are you talking about? 955 00:35:40,924 --> 00:35:42,502 I'm talking about taking Robert's name down. 956 00:35:42,526 --> 00:35:44,159 - Not gonna happen. - Harvey-- 957 00:35:44,194 --> 00:35:45,894 Damn it, Louis, I gave Samantha my word! 958 00:35:45,929 --> 00:35:47,662 - You said-- - I know what I said. 959 00:35:47,697 --> 00:35:50,165 But since then, the Bar has been up our asses, 960 00:35:50,200 --> 00:35:52,167 clients have been dropping like flies, 961 00:35:52,202 --> 00:35:54,147 and we are not gonna have any associates next year 962 00:35:54,171 --> 00:35:55,570 if we do not do this. 963 00:35:55,605 --> 00:35:58,673 Now, Alex is with me. That's two votes. 964 00:35:58,708 --> 00:36:01,342 - Your vote makes it happen. - Makes what happen, Louis? 965 00:36:01,378 --> 00:36:03,022 Samantha, I was just explaining to Harvey-- 966 00:36:03,046 --> 00:36:04,123 You weren't explaining shit. 967 00:36:04,147 --> 00:36:05,446 You were going behind my back 968 00:36:05,482 --> 00:36:07,115 trying to pull Robert's name down, 969 00:36:07,150 --> 00:36:09,083 and over my dead body is that gonna happen. 970 00:36:09,119 --> 00:36:10,485 Well, it is not only up to you. 971 00:36:10,520 --> 00:36:13,021 You gave me your word that Robert's name stays up. 972 00:36:13,056 --> 00:36:14,534 - Did you tell him that? - Yes, I did. 973 00:36:14,558 --> 00:36:16,057 Then what the fuck is going on here? 974 00:36:16,092 --> 00:36:18,059 What's going is, if we don't do this, 975 00:36:18,094 --> 00:36:19,561 this firm has no future. 976 00:36:19,596 --> 00:36:23,031 Then let me be clear: if you do this, I'm gone, 977 00:36:23,066 --> 00:36:24,577 and you'll be lucky if I don't go to the Bar 978 00:36:24,601 --> 00:36:28,136 and tell them what really happened. 979 00:36:28,171 --> 00:36:31,139 [tense music] 980 00:36:31,174 --> 00:36:32,273 ♪ ♪ 981 00:36:32,309 --> 00:36:33,719 You really think she's gonna go to the Bar? 982 00:36:33,743 --> 00:36:35,476 I don't know. 983 00:36:35,512 --> 00:36:37,312 Well, God damn it, Harvey, his name stays up 984 00:36:37,347 --> 00:36:39,547 and his clients go, we might as well just close up shop. 985 00:36:39,583 --> 00:36:42,083 Then we'll just have to make sure his clients stay. 986 00:36:42,118 --> 00:36:43,618 What the hell does that mean? 987 00:36:43,653 --> 00:36:46,054 It means we don't need to take Robert's name down. 988 00:36:46,089 --> 00:36:47,655 We just have to keep his clients. 989 00:36:47,691 --> 00:36:49,891 Well, we aren't keeping his clients. 990 00:36:49,926 --> 00:36:53,294 We haven't been, Louis, but we can. 991 00:36:53,330 --> 00:36:56,431 And I know just where to start. 992 00:37:03,413 --> 00:37:06,147 Well, look what the cat dragged in. 993 00:37:06,182 --> 00:37:09,217 You're backing off, and you're backing off now. 994 00:37:12,188 --> 00:37:14,155 Whose am I getting, Robert's or yours? 995 00:37:14,190 --> 00:37:15,501 Wait, don't tell me, don't tell me. 996 00:37:15,525 --> 00:37:17,258 I wanna guess this one. 997 00:37:17,294 --> 00:37:18,626 They're mine. 998 00:37:18,662 --> 00:37:21,462 Wow, I would have totally gotten that wrong. 999 00:37:21,498 --> 00:37:23,164 You must really be hating this right now. 1000 00:37:23,199 --> 00:37:25,266 What did she do to convince you? 1001 00:37:25,302 --> 00:37:26,846 Why don't you just take your win and go home, Eric? 1002 00:37:26,870 --> 00:37:28,514 It's no fun winning if you can't rub it in. 1003 00:37:28,538 --> 00:37:30,238 I mean, I knew she had Zane 1004 00:37:30,273 --> 00:37:32,184 wrapped around her little finger, I just didn't-- 1005 00:37:32,208 --> 00:37:35,243 Finish that sentence, Eric. Go ahead, finish that sentence. 1006 00:37:36,546 --> 00:37:38,446 [sniffs] 1007 00:37:38,481 --> 00:37:40,682 - I'll treat 'em well. - You do that. 1008 00:37:40,717 --> 00:37:44,519 And don't you ever say another word about Robert again. 1009 00:37:44,554 --> 00:37:47,622 [tense music] 1010 00:37:47,657 --> 00:37:53,394 ♪ ♪ 1011 00:37:57,500 --> 00:37:59,834 You trying to decide if you're gonna kill Louis or not? 1012 00:37:59,869 --> 00:38:03,104 [chuckles] It's 50/50. 1013 00:38:04,507 --> 00:38:05,373 Well, if it makes any difference, 1014 00:38:05,408 --> 00:38:09,711 Rand Kaldor officially backed off. 1015 00:38:09,746 --> 00:38:11,546 Harvey gave his clients to Eric? 1016 00:38:11,581 --> 00:38:14,549 He did. 1017 00:38:14,584 --> 00:38:16,184 But he still has one more to give up, 1018 00:38:16,219 --> 00:38:19,387 and it's one of his favorites. 1019 00:38:19,422 --> 00:38:21,489 Brick Street Athletics. 1020 00:38:21,524 --> 00:38:24,058 - Why? - He wanted to make a gesture. 1021 00:38:24,094 --> 00:38:26,394 He did, or you did? 1022 00:38:26,429 --> 00:38:29,731 He did, Samantha. 1023 00:38:29,766 --> 00:38:31,733 It was 100% his idea. 1024 00:38:31,768 --> 00:38:33,735 I just asked if I could be the one to tell you 1025 00:38:33,770 --> 00:38:36,571 because it would give me a chance to say something 1026 00:38:36,606 --> 00:38:37,739 that I need to say. 1027 00:38:37,774 --> 00:38:39,407 Donna, you don't have to. 1028 00:38:39,442 --> 00:38:41,743 I put myself over the firm, and it cost you dearly. 1029 00:38:41,778 --> 00:38:44,145 And if I'm being honest, if I could somehow go back 1030 00:38:44,180 --> 00:38:48,149 and take it all away, I don't know if I would. 1031 00:38:50,220 --> 00:38:52,653 But I'm sorry. 1032 00:38:54,290 --> 00:38:55,423 I am so sorry. 1033 00:38:55,458 --> 00:38:57,492 Donna... 1034 00:38:57,527 --> 00:38:59,694 he didn't just leave because of you. 1035 00:38:59,729 --> 00:39:01,662 What? 1036 00:39:01,698 --> 00:39:04,365 [melancholy piano music] 1037 00:39:04,401 --> 00:39:07,101 He did something years ago... 1038 00:39:07,137 --> 00:39:09,103 for me. 1039 00:39:09,139 --> 00:39:12,240 It had been eating him up, and I didn't know about it. 1040 00:39:12,275 --> 00:39:14,609 When he left, he told me, and ever since then-- 1041 00:39:14,644 --> 00:39:17,378 No wonder you were so upset. 1042 00:39:17,414 --> 00:39:18,946 You felt responsible. 1043 00:39:18,982 --> 00:39:20,748 He's gone, Donna. 1044 00:39:20,784 --> 00:39:22,717 I know. 1045 00:39:22,752 --> 00:39:23,818 But for what it's worth, 1046 00:39:23,853 --> 00:39:26,554 we're here to pick up the slack. 1047 00:39:26,589 --> 00:39:33,194 ♪ ♪ 1048 00:39:37,867 --> 00:39:40,935 I imagine you heard about Zane's name staying up. 1049 00:39:40,970 --> 00:39:42,470 I did. 1050 00:39:42,505 --> 00:39:45,306 Look, I know it goes without saying, 1051 00:39:45,341 --> 00:39:47,675 but I'm gonna say it anyway. 1052 00:39:47,710 --> 00:39:49,544 - I still owe you. - No. 1053 00:39:49,579 --> 00:39:53,915 I asked you to convince Louis, and you did that. 1054 00:39:53,950 --> 00:39:56,818 You don't owe me anything. 1055 00:39:56,853 --> 00:39:59,320 Well, I might not owe you, 1056 00:39:59,355 --> 00:40:03,391 but that doesn't mean you can't still come knocking. 1057 00:40:03,426 --> 00:40:05,159 I guess this means we're rolling the dice 1058 00:40:05,195 --> 00:40:08,729 that keeping Zane's clients will be enough. 1059 00:40:08,765 --> 00:40:11,165 I guess it does. 1060 00:40:11,201 --> 00:40:12,834 Alex, I don't mean to pry, 1061 00:40:12,869 --> 00:40:15,503 but do you know something I don't? 1062 00:40:15,538 --> 00:40:18,339 Nothing worth telling. 1063 00:40:18,374 --> 00:40:21,275 Night, Katrina. 1064 00:40:21,311 --> 00:40:28,316 ♪ ♪ 1065 00:40:36,559 --> 00:40:37,725 I've got to admit, 1066 00:40:37,760 --> 00:40:40,194 I never thought I'd see this place again. 1067 00:40:40,230 --> 00:40:42,663 Even with the furniture, it's not the same without... 1068 00:40:42,699 --> 00:40:45,199 Harvey, why did you want me to meet you here? 1069 00:40:45,235 --> 00:40:47,702 Mike asked me to rent it out for them when they left. 1070 00:40:47,737 --> 00:40:49,370 I never did. 1071 00:40:49,405 --> 00:40:51,939 Well, it must have cost them a fortune. 1072 00:40:51,975 --> 00:40:54,509 Didn't cost them a thing. 1073 00:40:54,544 --> 00:40:56,477 I created a fake tenant. 1074 00:40:56,513 --> 00:40:59,280 I've been paying rent ever since. 1075 00:41:00,583 --> 00:41:02,783 In case they came back. 1076 00:41:02,819 --> 00:41:06,487 - I know it sounds crazy, but-- - It's not crazy. 1077 00:41:06,523 --> 00:41:08,689 You know, I'm glad that Louis interrupted us 1078 00:41:08,725 --> 00:41:10,024 the other morning. 1079 00:41:10,059 --> 00:41:12,026 - You are? - Yeah. 1080 00:41:12,061 --> 00:41:15,730 Gave me time to realize I have more to tell you. 1081 00:41:15,765 --> 00:41:16,925 Like, about this apartment? 1082 00:41:20,670 --> 00:41:23,905 It used to remind me of all the things I've lost. 1083 00:41:23,940 --> 00:41:26,741 But now it reminds me 1084 00:41:26,776 --> 00:41:29,377 of all the things... 1085 00:41:29,412 --> 00:41:31,078 you've helped me accept. 1086 00:41:31,114 --> 00:41:32,680 What do you mean? 1087 00:41:32,715 --> 00:41:34,426 I mean, a week ago I never would have come over 1088 00:41:34,450 --> 00:41:36,050 knowing that you were still with Thomas. 1089 00:41:36,085 --> 00:41:38,419 But that night, I didn't even think about it, 1090 00:41:38,454 --> 00:41:41,722 because once it hit me that we should be together, 1091 00:41:41,758 --> 00:41:44,058 it felt like we've always been together. 1092 00:41:44,093 --> 00:41:46,327 Uh-oh, you're gonna make me cry. 1093 00:41:46,362 --> 00:41:47,962 I'm just getting started. 1094 00:41:47,997 --> 00:41:51,065 [upbeat music] 1095 00:41:51,100 --> 00:41:52,500 ♪ ♪ 1096 00:41:52,535 --> 00:41:55,703 I thought I was gonna lose everything at that hearing, 1097 00:41:55,738 --> 00:41:59,373 and then I didn't. 1098 00:41:59,409 --> 00:42:02,710 But I felt empty. 1099 00:42:02,745 --> 00:42:05,446 And then I won... 1100 00:42:05,481 --> 00:42:06,881 and you weren't there. 1101 00:42:06,916 --> 00:42:08,950 What I'm trying to say is that that night, 1102 00:42:08,985 --> 00:42:11,619 everything finally made sense. 1103 00:42:11,654 --> 00:42:15,556 I'm finally where I'm supposed to be. 1104 00:42:15,592 --> 00:42:17,558 We both are. 1105 00:42:17,594 --> 00:42:22,129 ♪ ♪ 1106 00:42:22,165 --> 00:42:25,132 What? 1107 00:42:25,168 --> 00:42:27,935 Guess whose name I put on the fake lease? 1108 00:42:27,971 --> 00:42:29,470 Rick Sorkin. 1109 00:42:29,505 --> 00:42:31,472 Oh, my God, that's the kid who didn't show up 1110 00:42:31,507 --> 00:42:33,541 for his interview the day you hired Mike. 1111 00:42:33,576 --> 00:42:36,077 See? That's what I love about you. 1112 00:42:36,112 --> 00:42:37,445 You get me. 1113 00:42:37,480 --> 00:42:40,548 "Love about me"? 1114 00:42:40,583 --> 00:42:42,817 Love about you. 1115 00:42:42,852 --> 00:42:49,890 ♪ ♪ 1116 00:43:03,539 --> 00:43:05,773 [elevator dings] 1117 00:43:05,808 --> 00:43:07,541 ♪ ♪ 1118 00:43:07,577 --> 00:43:08,976 - Louis Litt? - Yeah. 1119 00:43:09,012 --> 00:43:10,645 My name is Faye Richardson. 1120 00:43:10,680 --> 00:43:12,813 I'm here on behalf of the New York Bar Association. 1121 00:43:12,849 --> 00:43:14,482 Here to do what? 1122 00:43:14,517 --> 00:43:16,195 This is a court order granting me full control 1123 00:43:16,219 --> 00:43:17,752 of your law firm 1124 00:43:17,787 --> 00:43:19,954 under the Bar's special master provision. 1125 00:43:19,989 --> 00:43:22,957 [tense music] 1126 00:43:22,992 --> 00:43:25,459 ♪ ♪ 1127 00:43:25,495 --> 00:43:27,028 No. 1128 00:43:27,063 --> 00:43:28,529 ♪ ♪ 1129 00:43:28,564 --> 00:43:29,797 You can't do this. 1130 00:43:29,832 --> 00:43:30,876 You're correct. You do have a choice. 1131 00:43:30,900 --> 00:43:33,367 You can refuse, in which case tomorrow morning 1132 00:43:33,403 --> 00:43:35,703 the Bar will suspend every partner in this firm 1133 00:43:35,738 --> 00:43:37,872 from practicing law for six months. 1134 00:43:37,907 --> 00:43:39,373 You do that, you might as well 1135 00:43:39,409 --> 00:43:40,552 take us apart brick by brick. 1136 00:43:40,576 --> 00:43:41,876 Be that as it may, 1137 00:43:41,911 --> 00:43:43,611 the only way to avoid that outcome 1138 00:43:43,646 --> 00:43:46,547 is for you to sign that document right now. 1139 00:43:46,582 --> 00:43:53,621 ♪ ♪ 1140 00:43:55,447 --> 00:44:02,447 == sync, corrected by elderman == @elder_man 84104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.