Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:21,631
I'm not what you'd call
a Rhodes Scholar
2
00:00:21,673 --> 00:00:23,800
I don't have much in the way
of philosophy either...
3
00:00:23,842 --> 00:00:26,511
but I know one thing...
4
00:00:26,553 --> 00:00:30,515
In this world,
you have to pay as you go.
5
00:00:32,017 --> 00:00:34,269
Sometimes, all you have.
6
00:00:37,355 --> 00:00:39,524
That's a lesson I thought
I learned nine years ago
7
00:00:39,566 --> 00:00:43,320
during what folks in these parts
call the Storm of the Century...
8
00:00:43,362 --> 00:00:45,364
but I was wrong.
9
00:00:45,405 --> 00:00:47,908
I only started learning
during the Big Blow.
10
00:00:47,908 --> 00:00:50,118
I finished just last week.
11
00:01:05,092 --> 00:01:08,053
I grew up in Maine...
12
00:01:08,053 --> 00:01:10,472
but in a way
I never really lived in Maine...
13
00:01:12,308 --> 00:01:15,102
I think anyone from my part
of the world would say the same.
14
00:01:32,787 --> 00:01:37,083
Folks from Little Tall send their taxes
to Augusta same as other folks...
15
00:01:37,125 --> 00:01:40,003
and we got either a lobster
or a loon on our license plates
16
00:01:40,044 --> 00:01:41,295
same as other folks...
17
00:01:41,337 --> 00:01:43,172
We root for the University
of Maine's teams,
18
00:01:43,214 --> 00:01:45,633
especially the women's
basketball team,
19
00:01:45,675 --> 00:01:47,135
same as other folks.
20
00:01:52,474 --> 00:01:55,602
- Hey, Sonny, you forgot one.
- One for the pot for good luck!
21
00:01:55,643 --> 00:01:58,188
Better double it, Sonny,
the weatherman says it's comin' on.
22
00:01:58,229 --> 00:02:01,399
Seen 'em come in every winter,
they howl in and howl out...
23
00:02:01,441 --> 00:02:02,859
July always comes.
24
00:02:02,901 --> 00:02:05,570
Still, they say this one's
gonna be something special.
25
00:02:05,612 --> 00:02:09,491
(Mike:) But we ain't the same.
Out on the islands is different.
26
00:02:09,533 --> 00:02:11,493
We pull together when we have to.
27
00:02:11,493 --> 00:02:14,329
- We'll get through her.
- Yeh, like always.
28
00:02:14,371 --> 00:02:16,790
When you mind the swell,
you mind the boat.
29
00:02:16,832 --> 00:02:21,461
What's a Frenchman like you know?
30
00:02:21,503 --> 00:02:23,839
(Mike:) And we can keep a
secret when we have to...
31
00:02:26,592 --> 00:02:28,719
we kept our share back in 1989.
32
00:02:30,304 --> 00:02:33,056
And the people who
live there keep them still.
33
00:02:36,727 --> 00:02:40,272
I know. I stay in touch.
34
00:03:11,888 --> 00:03:17,935
I got all my canned goods now...
35
00:03:17,935 --> 00:03:20,897
You wouldn't think there was
a big storm coming, would you?
36
00:03:20,939 --> 00:03:22,941
I just pray we don't lose the power.
37
00:03:32,200 --> 00:03:34,536
Radio says
it's gonna snow a bitch.
38
00:03:34,577 --> 00:03:37,580
Easy, Ferd.
It's just a cap of snow.
39
00:03:37,622 --> 00:03:40,000
Trouble don't cross the reach,
ain't that why we live here?
40
00:03:40,041 --> 00:03:47,507
Yeah... Well, if we get in trouble,
we're in trouble.
41
00:04:10,948 --> 00:04:14,576
(TV:) This is the storm
that's caused fifteen deaths...
42
00:04:14,576 --> 00:04:16,745
as it crossed the
Great Plains and the Midwest...
43
00:04:20,207 --> 00:04:21,500
Folks, here comes trouble...
44
00:04:21,542 --> 00:04:24,837
this is a very atypical storm,
almost a winter hurricane...
45
00:04:24,879 --> 00:04:28,257
the sort that paralyzed
the East Coast
46
00:04:28,299 --> 00:04:30,926
and buried Boston back in 1976...
47
00:04:37,350 --> 00:04:42,480
(Mike:) The first person to see
Andre Linoge was Martha Clarendon.
48
00:04:45,358 --> 00:04:48,152
He was also the last
person she ever saw.
49
00:04:52,198 --> 00:04:55,868
We haven't seen a storm
of comparable power until now.
50
00:04:55,910 --> 00:04:59,497
Will it gives us a
break and stay out to sea?
51
00:04:59,539 --> 00:05:02,750
Unfortunately the storm
track computer says no.
52
00:05:02,792 --> 00:05:03,960
Oh, my!
53
00:05:21,353 --> 00:05:23,313
Look at this!
54
00:05:23,355 --> 00:05:25,565
The systems
will collide over Maine...
55
00:05:25,607 --> 00:05:28,568
Oh, dear!
56
00:05:30,696 --> 00:05:34,324
Hurricane-force winds,
phenomenal amounts of snow...
57
00:05:34,366 --> 00:05:37,494
add region-wide blackouts...
58
00:05:37,536 --> 00:05:39,788
Oh, dear... dear!
59
00:05:42,374 --> 00:05:45,461
(doorbell rings)
60
00:05:48,047 --> 00:05:50,799
(TV:) We sometimes over use
the phrase "Storm of the Century,"
61
00:05:50,841 --> 00:05:54,261
but if these two storms converge...
62
00:05:54,303 --> 00:05:56,472
the phrase
will be no exaggeration.
63
00:05:57,348 --> 00:05:59,433
Next we'll talk
about storm preparation,
64
00:05:59,475 --> 00:06:01,560
no panic here, just practicalities.
65
00:06:06,482 --> 00:06:09,777
When they tell you the world's
coming to an end,
66
00:06:09,819 --> 00:06:12,071
they want to sell you cereal.
67
00:06:12,113 --> 00:06:15,825
When they tell you not to panic,
it's serious.
68
00:06:15,867 --> 00:06:20,371
(doorbell rings)
Oh, hold on!
69
00:06:20,413 --> 00:06:23,499
I'm getting there
as fast as I can!
70
00:06:23,499 --> 00:06:30,924
I broke my hip last summer,
and I'm slow as cold molasses.
71
00:06:44,979 --> 00:06:47,065
Can I help you?
72
00:06:47,107 --> 00:06:50,110
"Born in lust, turn to dust."
73
00:06:50,151 --> 00:06:55,699
- I beg you pardon?
- "Born in sin, come on in."
74
00:06:55,740 --> 00:06:57,200
(gasps)
75
00:07:17,638 --> 00:07:21,100
(Andre humming)
76
00:07:27,273 --> 00:07:30,943
(sings:) "I'm a little teapot,
short and stout...
77
00:07:30,985 --> 00:07:34,905
here is my handle,
here is my spout...
78
00:07:34,947 --> 00:07:38,826
when I get all steamed up,
here me shout...
79
00:07:38,868 --> 00:07:43,664
just tip me over
and pour me out."
80
00:07:46,751 --> 00:07:50,421
(TV narrator:)
...is it the Punishments of God?
81
00:08:06,437 --> 00:08:10,191
(TV:)... do it now,
before it's too late.
82
00:08:36,134 --> 00:08:39,262
Don't forget the bean supper
next Wednesday-week, Michael...
83
00:08:39,304 --> 00:08:41,974
I'll need every deacon
I can lay my hands on!
84
00:08:42,015 --> 00:08:44,518
I'll be there, if we can
get through the next three days.
85
00:08:44,560 --> 00:08:48,605
I'm sure we will,
God takes care of his own.
86
00:08:48,689 --> 00:08:52,067
Aren't there any pork chops?
I thought you'd have pork chops.
87
00:08:52,109 --> 00:08:53,861
There you go!
88
00:08:53,902 --> 00:08:58,115
Ground chuck's too dear!
Don't you have hamburger?
89
00:08:58,157 --> 00:09:06,957
Right here! Okay folks, listen,
it's a storm, that's all...
90
00:09:06,999 --> 00:09:09,043
We've gotten through
plenty of these before...
91
00:09:09,084 --> 00:09:12,421
we'll get through plenty after,
so everyone calm down!
92
00:09:12,421 --> 00:09:14,340
Stop acting like mainlanders!
93
00:09:14,382 --> 00:09:17,009
Don't be smart, Mike Anderson!
94
00:09:17,051 --> 00:09:19,595
No, Mrs. St. Pierre,
I won't be smart.
95
00:09:19,637 --> 00:09:22,306
Yeah?
Hold on just a second.
96
00:09:22,348 --> 00:09:26,143
Hey, Mike, you got a call,
it's your wife...
97
00:09:26,185 --> 00:09:29,147
she's gotta little problem
at the day-care center.
98
00:09:29,230 --> 00:09:31,566
Uh-oh!
Is she hot under the collar?
99
00:09:31,607 --> 00:09:34,902
How do I know where she's hot,
she's your wife!
100
00:09:34,902 --> 00:09:37,196
(laughter)
101
00:09:37,238 --> 00:09:39,407
Hatch, wanna take over for me?
102
00:09:39,490 --> 00:09:43,286
Yo, Mike, can I borrow
your whip and chair?
103
00:09:43,328 --> 00:09:46,331
Better go see about that,
huh, Mike?
104
00:09:49,459 --> 00:09:51,252
Hey, Moll, What's up?
105
00:09:51,294 --> 00:09:54,172
I got a little problem,
can you come?
106
00:09:54,214 --> 00:09:56,883
I got a little problem
of my own, what's yours?
107
00:09:56,925 --> 00:09:58,843
(kids screaming)
Pippa got her head stuck!
108
00:09:58,885 --> 00:10:00,887
(Pippa wails)
109
00:10:00,971 --> 00:10:03,515
Pippa, can I have your bread
if you're not gonna eat it?
110
00:10:03,557 --> 00:10:06,434
No-ooo-oo!
(kids laughing)
111
00:10:06,476 --> 00:10:10,063
Pippa, honey, hold still!
Annie, keep her calm.
112
00:10:10,063 --> 00:10:12,941
- Pippa? What about Pippa?
- Please, quiet!
113
00:10:12,983 --> 00:10:15,861
The last thing I want
is Alton Hatcher down on me.
114
00:10:15,902 --> 00:10:18,864
Something about Pippa.
115
00:10:22,201 --> 00:10:24,578
It's too late, babe...
What's up?
116
00:10:24,620 --> 00:10:27,915
(sighs) Pippa's got her head
stuck in the stairs...
117
00:10:27,956 --> 00:10:29,958
It's not serious, but...
118
00:10:30,000 --> 00:10:33,962
I can't deal with a big storm and
a crazed daddy all in the same day.
119
00:10:34,004 --> 00:10:37,299
If Hatch comes, you be with him.
120
00:10:37,341 --> 00:10:42,179
- All right, I'll be down.
- What about Pippa?
121
00:10:42,221 --> 00:10:44,890
She's got a little stuck-itis.
Let's go see.
122
00:10:47,560 --> 00:10:49,103
How upset did she sound, Mike?
123
00:10:49,103 --> 00:10:54,108
About point five on the scale
from one to ten. Don't worry.
124
00:10:54,150 --> 00:10:57,862
This is gonna be one
bad mother of a storm.
125
00:11:01,741 --> 00:11:03,785
Mike and your daddy will be
here and Mike will get you out.
126
00:11:03,826 --> 00:11:07,288
- I'm hungry!
- Can I feed her, Mrs. Anderson?
127
00:11:07,330 --> 00:11:10,625
I fed a monkey once
at the Bangor Fair.
128
00:11:10,667 --> 00:11:12,794
I'm not a monkey, Harry!
129
00:11:12,835 --> 00:11:15,797
Look you guys,
I'm a monkey! Oooh-ooh!
130
00:11:15,838 --> 00:11:17,382
(kids laughing)
131
00:11:17,423 --> 00:11:20,176
I am not a monkey!
132
00:11:20,218 --> 00:11:24,013
All right, kids, stop it.
It's making Pippa sad!
133
00:11:24,097 --> 00:11:26,599
Don, you stop!
It's mean!
134
00:11:55,837 --> 00:11:57,923
Don, you need
to stop right now!
135
00:11:57,965 --> 00:12:01,009
Daddy!
136
00:12:01,635 --> 00:12:07,975
Pippa! Hold still, you'll yank
your ears right off your head.
137
00:12:08,058 --> 00:12:12,021
Pippa got her head stuck,
Don won't stop bein' a monkey.
138
00:12:12,104 --> 00:12:15,399
Mr. Anderson, I stopped bein'
a monkey as soon as she said!
139
00:12:15,441 --> 00:12:18,944
That's great, Sally!
I gotta put you down, Ralphie!
140
00:12:18,986 --> 00:12:21,030
Ow! Hey, why'd you do that?
141
00:12:21,071 --> 00:12:23,866
For actin' smart.
142
00:12:23,908 --> 00:12:25,826
I ain't afraid of you,
my dad's the town manager...
143
00:12:25,868 --> 00:12:27,328
he pays your salary.
144
00:12:27,411 --> 00:12:29,914
Pushers get pushed,
Donnie Beals...
145
00:12:29,956 --> 00:12:33,542
You remember that.
It's a true fact of this sad life...
146
00:12:33,584 --> 00:12:36,838
Pushers get pushed.
147
00:12:37,630 --> 00:12:42,552
- Honey, why'd you do this?
- Heidi St. Pierre dared me.
148
00:12:42,593 --> 00:12:43,886
What happened, darlin'?
149
00:12:43,928 --> 00:12:47,140
It was easy goin' out,
but now I can't get back in!
150
00:12:47,181 --> 00:12:50,435
I think my head must be
bigger on this side!
151
00:12:50,476 --> 00:12:53,187
It is, but you know
what I'm gonna do?
152
00:12:53,229 --> 00:12:55,231
I'm gonna make it smaller.
You know how?
153
00:12:55,273 --> 00:12:57,567
No! How?
154
00:12:57,609 --> 00:12:59,194
I'm gonna push
your smaller button.
155
00:12:59,235 --> 00:13:00,695
Then you're head'll
get smaller and it'll slide out
156
00:13:00,737 --> 00:13:02,822
just as easily as it slid in.
Understand, Pippa?
157
00:13:02,864 --> 00:13:04,991
(Hatch laughs)
158
00:13:06,242 --> 00:13:08,662
I'm gonna push your button now, okay?
You ready?
159
00:13:08,703 --> 00:13:10,664
- Uh-huh.
- Close your eyes.
160
00:13:10,705 --> 00:13:13,083
Here we go...
BEEP!
161
00:13:13,124 --> 00:13:14,751
Okay, your head's
getting smaller,
162
00:13:14,793 --> 00:13:16,545
pull it out before it gets big,
there you go!
163
00:13:16,586 --> 00:13:18,547
(kids cheer)
Thanks, boss.
164
00:13:18,547 --> 00:13:21,425
- Thank you, really.
- No problem.
165
00:13:24,261 --> 00:13:26,138
I'm sorry if I called
at a bad time...
166
00:13:26,179 --> 00:13:30,642
I saw her head like that and
couldn't get it out, I freaked.
167
00:13:30,684 --> 00:13:31,977
You needed a break anyway.
168
00:13:34,646 --> 00:13:38,650
- The smaller button, huh?
- Everyone's got one.
169
00:13:48,827 --> 00:13:51,956
Davey Hopewell, in transition...
He avoids the press...
170
00:13:51,997 --> 00:13:54,792
Stockton tries to steal the ball,
but he doesn't have a chance.
171
00:13:54,834 --> 00:13:56,627
It's Davey Hopewell
at the top of the key,
172
00:13:56,627 --> 00:13:57,920
Clock running out...
173
00:13:57,962 --> 00:13:59,714
Davey Hopewell's the Celtics'
only hope...
174
00:13:59,755 --> 00:14:01,424
He shakes, he bakes, he...
175
00:14:01,465 --> 00:14:04,802
(wind blows)
176
00:14:43,258 --> 00:14:47,470
(TV:) The jetstream has taken
a pattern which is very typical
177
00:14:47,512 --> 00:14:51,057
for this time of year.
The upper flow is stronger than usual...
178
00:15:14,498 --> 00:15:19,795
(Davey:) Mrs. Clarendon?
Are you okay?
179
00:15:37,646 --> 00:15:39,357
Mrs. Clarendon?
180
00:15:47,573 --> 00:15:49,408
(door creaks)
181
00:15:51,452 --> 00:15:52,995
(sound of TV)
182
00:15:53,037 --> 00:15:59,419
Mrs. Clarendon?
It's Davey. Davey Hopewell?
183
00:15:59,460 --> 00:16:01,629
Are you all right?
184
00:16:06,634 --> 00:16:09,888
Hello?
Anybody here?
185
00:16:34,746 --> 00:16:37,249
(Andre:) Forget the NBA, Davey.
186
00:16:37,332 --> 00:16:40,711
You'll never even play
first string in high school.
187
00:16:40,752 --> 00:16:42,671
You're slow...
188
00:16:42,671 --> 00:16:44,965
You're a dwarf!
189
00:16:45,007 --> 00:16:47,843
Why don't you come in here,
I'll do you a favor...
190
00:16:47,885 --> 00:16:49,303
save you a lot of grief.
191
00:16:49,344 --> 00:16:51,472
No! Help!
Help! Help!
192
00:16:51,513 --> 00:16:53,724
Somebody killed Mrs. Clarendon!
193
00:16:53,766 --> 00:16:58,938
Help, somebody, help!
Mrs. Clarendon's dead! Help!
194
00:17:10,199 --> 00:17:13,160
He shoots...
195
00:17:13,202 --> 00:17:16,080
He scores.
196
00:17:19,041 --> 00:17:21,169
Help! Please!
197
00:17:23,713 --> 00:17:27,717
Help, somebody, help!
Somebody, please!
198
00:17:27,759 --> 00:17:30,470
Get help! Help, please!
199
00:17:36,017 --> 00:17:38,728
David Hopewell!
200
00:17:38,770 --> 00:17:40,688
What are you doing,
running down the road
201
00:17:40,730 --> 00:17:42,524
making a spectacle of
yourself?
202
00:17:42,565 --> 00:17:44,359
Someone killed Mrs. Clarendon!
203
00:17:44,400 --> 00:17:46,528
That's nonsense,
what are you talking about?
204
00:17:46,569 --> 00:17:49,197
There's blood everywhere,
and one of her eyes is out!
205
00:17:49,239 --> 00:17:53,076
- Davey, just calm down...
- It's on her cheek...!
206
00:17:53,118 --> 00:17:57,330
Mrs. Kingsbury, look after him,
give him some hot tea...
207
00:17:57,372 --> 00:18:00,083
better yet, some whiskey
if you have any.
208
00:18:00,125 --> 00:18:01,585
You gonna tell Mike Anderson?
209
00:18:01,626 --> 00:18:04,129
Not until I've had a look first.
210
00:18:04,171 --> 00:18:06,631
There's more than one thing
that a town manager can do.
211
00:18:09,301 --> 00:18:11,261
You want help, Robbie Beals?
212
00:18:11,261 --> 00:18:13,805
That won't be necessary, George.
I'll be fine.
213
00:18:13,847 --> 00:18:17,017
(Davey:) Careful, Mr. Beals.
I think the guy's still inside.
214
00:18:22,689 --> 00:18:23,690
(honks horn)
215
00:18:51,969 --> 00:18:54,680
(swing creaks)
216
00:19:15,201 --> 00:19:17,453
- Wanna come in?
- Nah, I'm fine.
217
00:19:17,495 --> 00:19:18,705
Hey, boss?
218
00:19:18,746 --> 00:19:20,957
Thanks for seein' after my
little girl.
219
00:19:20,999 --> 00:19:22,500
My pleasure.
220
00:19:31,676 --> 00:19:34,054
(waves crash)
221
00:20:07,379 --> 00:20:09,965
(bell chimes)
222
00:20:10,007 --> 00:20:13,636
(Ursula:) We haven't heard
any more than you have...
223
00:20:13,677 --> 00:20:16,138
Not the memorial bell,
not with the winds we're having...
224
00:20:16,180 --> 00:20:18,224
It'll be the siren,
if it comes to that.
225
00:20:19,809 --> 00:20:22,645
Two shorts, and one long,
that's right.
226
00:20:25,523 --> 00:20:27,817
...Mike Anderson, of course.
227
00:20:29,485 --> 00:20:34,574
Those are the decisions
we pay him to make, aren't they?
228
00:20:34,615 --> 00:20:37,577
Yeah, I'll say hello
to Peter for ya.
229
00:20:37,577 --> 00:20:39,954
Thanks for calling, Betty.
230
00:20:41,414 --> 00:20:43,666
Tough day, huh?
231
00:20:43,708 --> 00:20:48,296
Betty Soames thinks we have
access to some secret forecast.
232
00:20:48,338 --> 00:20:52,675
Some kind of Jeanne Dixon
psychic weather forecast?
233
00:20:52,717 --> 00:20:54,844
I guess, yeah...
234
00:20:54,886 --> 00:20:56,888
Urse, have most people in town
seen this stuff?
235
00:20:56,930 --> 00:21:01,726
If they're not blind, they have.
Y'need to relax, Mike Anderson.
236
00:21:01,768 --> 00:21:03,728
How's little Pippa Hatcher?
237
00:21:03,770 --> 00:21:08,733
- Whoa, that was fast!
- No secrets on the island!
238
00:21:08,775 --> 00:21:11,778
She's fine, she got her head
stuck in the stairs.
239
00:21:11,820 --> 00:21:13,738
(laughter)
240
00:21:13,780 --> 00:21:17,909
Her dad's in the car doin'
homework for the big blow of '89.
241
00:21:17,951 --> 00:21:23,206
Just like Alton and Melinda
Hatcher's daughter... perfect.
242
00:21:23,248 --> 00:21:25,334
People know this one's bad, Mike.
243
00:21:25,375 --> 00:21:28,587
If they hear the siren, they'll come.
You needn't worry.
244
00:21:28,629 --> 00:21:31,715
You came to see the emergency
shelter setup, didn't you?
245
00:21:31,757 --> 00:21:34,259
Thought it might not be a bad idea.
246
00:21:34,301 --> 00:21:38,555
We can handle 300 for 3 days,
150 for a week...
247
00:21:38,555 --> 00:21:42,434
If what I'm hearin' on the
radio is right, we may have to.
248
00:21:45,729 --> 00:21:50,234
(TV:) When life hands you lemons
we can help you make lemonade...
249
00:21:50,276 --> 00:21:54,029
...Stick it to them,
before they stick it to you.
250
00:21:54,071 --> 00:21:56,699
Anybody here?
251
00:21:58,909 --> 00:22:02,496
You may have thousands
of dollars waiting for you...
252
00:22:16,135 --> 00:22:19,138
Oh my God...
253
00:22:19,180 --> 00:22:21,557
(TV shuts off)
254
00:22:29,607 --> 00:22:33,820
- Good?
- You know it is.
255
00:22:33,862 --> 00:22:35,405
How's the supply closet?
256
00:22:35,530 --> 00:22:38,992
Full, just like you wanted.
Concentrates, mostly...
257
00:22:39,034 --> 00:22:42,120
Pour the water over the powder
and gag it down...
258
00:22:42,162 --> 00:22:43,997
But nobody will starve.
259
00:22:43,997 --> 00:22:46,833
- You do all this yourself?
- Me and Pete's sister, Tavia...
260
00:22:46,875 --> 00:22:50,837
"Be discreet," you said.
"Don't panic anyone."
261
00:22:50,837 --> 00:22:52,339
That's what I said...
262
00:22:52,381 --> 00:22:55,676
So how many people know we're
stocked for World War III?
263
00:22:55,717 --> 00:22:57,135
Everyone.
264
00:23:30,961 --> 00:23:32,880
Who are you?
265
00:23:32,922 --> 00:23:37,385
"Born in sin,
come on in."
266
00:23:39,720 --> 00:23:43,516
You were with a whore in Boston
when your mother died.
267
00:23:43,558 --> 00:23:47,186
Ma was in that old nursing home
they tore down last fall.
268
00:23:47,228 --> 00:23:49,856
The one with the rats
in the pantry, right?
269
00:23:49,897 --> 00:23:56,154
She choked to death calling your name.
Isn't that sweet?
270
00:23:56,195 --> 00:23:58,406
But that's all right, Robbie...
271
00:23:58,448 --> 00:24:02,994
She's waiting for you in hell,
and she's turned cannibal...
272
00:24:03,036 --> 00:24:07,040
When you get there,
she's going to eat you alive...
273
00:24:07,082 --> 00:24:10,919
Over and over and over again...
274
00:24:10,960 --> 00:24:15,715
That's what hell is all about,
Robbie... Repetition.
275
00:24:15,757 --> 00:24:19,594
I think in our hearts,
most of us know that.
276
00:24:20,887 --> 00:24:22,722
Catch!
277
00:24:29,980 --> 00:24:31,064
Oh!
278
00:24:33,900 --> 00:24:37,529
(TV:) Let's check the area
to be most affected by the storm...
279
00:24:37,571 --> 00:24:40,073
The forecast calls for
destruction tonight...
280
00:24:40,115 --> 00:24:42,993
death tomorrow...
and Armageddon by the weekend.
281
00:24:43,035 --> 00:24:45,996
This could be the end
of life as we know it.
282
00:24:46,038 --> 00:24:51,001
Seems unlikely,
but we can always hope.
283
00:25:03,180 --> 00:25:06,142
This is Robbie Beals
for Constable Anderson...
284
00:25:06,183 --> 00:25:08,853
(radio:)... this is an
emergency!
285
00:25:11,480 --> 00:25:14,150
Come back, damn it, Anderson!
We got a murder down here...
286
00:25:14,191 --> 00:25:16,110
Martha Clarendon's
been beaten to death...
287
00:25:16,152 --> 00:25:18,237
...the man who did this
is still in the house!
288
00:25:24,577 --> 00:25:27,121
Come back, Anderson...
Can you hear me?
289
00:25:32,460 --> 00:25:35,630
He's always around when it comes
to unwanted advice, where is he?
290
00:25:37,298 --> 00:25:39,676
(radio:) Isn't there anybody
listening on this thing?
291
00:25:41,928 --> 00:25:46,182
- Anderson!
- Robbie, This is Tess Marchant.
292
00:25:46,224 --> 00:25:49,561
I don't want you,
I want Anderson!
293
00:25:49,603 --> 00:25:51,605
I can't do his job
and mine as well!
294
00:25:51,688 --> 00:25:54,900
He had an emergency at home.
Alton went with him.
295
00:25:54,941 --> 00:25:56,151
What do you mean,
emergency at home...
296
00:25:56,193 --> 00:25:57,861
There's an emergency
right here!
297
00:25:57,903 --> 00:25:59,321
There's a woman
murdered...
298
00:25:59,362 --> 00:26:02,324
We got a lunatic in
Martha Clarendon's living room!
299
00:26:02,365 --> 00:26:03,825
What's he talking about?
Who's murdered?
300
00:26:03,867 --> 00:26:05,702
Martha, he says.
301
00:26:05,744 --> 00:26:07,955
Robbie, I'm here.
Just a minute.
302
00:26:07,996 --> 00:26:11,875
You folks, back off now.
Gimme a little privacy.
303
00:26:11,917 --> 00:26:15,963
You pay me 6,000 a year to be constable,
let me do the job you pay me for.
304
00:26:16,004 --> 00:26:18,215
Where are you, Robbie,
come back?
305
00:26:18,257 --> 00:26:23,679
Where am I?
I'm at Martha Clarendon's house!
306
00:26:23,721 --> 00:26:26,765
Where do you think I am?
307
00:26:26,807 --> 00:26:32,438
I'm keeping the man inside at bay.
308
00:26:32,479 --> 00:26:35,149
Now you get your ass down here!
309
00:26:41,614 --> 00:26:43,783
Let's take another ride,
all right?
310
00:26:53,793 --> 00:26:55,920
You and Kat mind the store.
311
00:26:59,257 --> 00:27:02,969
All right, folks, stay here
and finish your shopping...
312
00:27:03,011 --> 00:27:04,887
There's nothing that you can do
down on Atlantic Avenue.
313
00:27:07,390 --> 00:27:09,642
Snow's early.
314
00:27:09,684 --> 00:27:12,437
Look at the mainland...
Can't see over there no more...
315
00:27:12,479 --> 00:27:14,647
It's time to get in
while you can.
316
00:27:14,689 --> 00:27:17,442
Can't even see
the reach no more...
317
00:27:17,442 --> 00:27:19,736
Time to head down
to the Town Hall...
318
00:27:19,778 --> 00:27:23,073
Whether you've heard
the siren or not.
319
00:27:32,499 --> 00:27:36,378
- Want the shotgun?
- Yep, better have it.
320
00:27:36,420 --> 00:27:39,798
Just make sure that safety's on,
Alton Hatcher.
321
00:27:39,840 --> 00:27:42,968
Well, it's about time!
322
00:27:43,010 --> 00:27:45,470
- Put that thing away!
- No such thing, constable...
323
00:27:45,512 --> 00:27:47,806
you do your job,
and I'll do mine.
324
00:27:50,017 --> 00:27:54,938
Your job is real estate.
Wanna at least lower it, please?
325
00:27:54,980 --> 00:27:58,609
C'mon, Robbie, it's in my face,
and I know it's loaded.
326
00:28:02,821 --> 00:28:05,824
(opens pistol)
All right, what happened?
327
00:28:05,866 --> 00:28:08,911
I was driving
to the Town Office...
328
00:28:08,953 --> 00:28:13,124
I saw Davey Hopewell running
down the street, screaming
329
00:28:13,165 --> 00:28:15,960
that Martha Clarendon's dead,
and that somebody killed her!
330
00:28:16,001 --> 00:28:18,838
I came down here,
and it's true...
331
00:28:18,879 --> 00:28:21,924
she's... awful.
332
00:28:24,176 --> 00:28:26,554
The one that did it
is still inside?
333
00:28:29,182 --> 00:28:30,266
He spoke to me.
334
00:28:30,308 --> 00:28:33,519
What did he say?
335
00:28:33,561 --> 00:28:34,395
He told me to get out...
336
00:28:34,437 --> 00:28:37,273
He said, "You get out or I'll
kill you too!" I don't know!
337
00:28:37,315 --> 00:28:39,484
This isn't
the time for an interrogation!
338
00:28:39,525 --> 00:28:42,278
What did he look like?
339
00:28:42,320 --> 00:28:44,197
I barely got a look at him.
340
00:28:45,490 --> 00:28:48,993
Hatch, you stay at my left,
keep the barrel of that gun
341
00:28:49,077 --> 00:28:50,161
pointed toward the ground.
342
00:28:50,203 --> 00:28:52,288
Leave that safety on until
I tell you to take it off.
343
00:28:52,330 --> 00:28:55,458
And you, you stay exactly
where you are, please.
344
00:28:55,500 --> 00:28:57,460
You're the constable.
345
00:29:01,756 --> 00:29:04,009
I'd be careful if I was you!
346
00:29:06,928 --> 00:29:11,308
Even if there is a guy,
he's probably gone by now.
347
00:29:11,349 --> 00:29:13,977
She ain't got but
a five-foot garden fence.
348
00:29:20,442 --> 00:29:22,694
(door creaks)
349
00:29:25,405 --> 00:29:28,367
(TV:)... Order now,
while you still have time...
350
00:29:51,515 --> 00:29:57,772
Oh, my God... Oh, God.
Mike, she's got no face left!
351
00:29:57,813 --> 00:29:59,482
...Oh... God...
352
00:30:01,776 --> 00:30:06,572
Hatch, are you gonna be
all right? Hatch?
353
00:30:06,614 --> 00:30:11,995
Because if you're not, I want
you to hand me that 12 gauge...
354
00:30:12,036 --> 00:30:15,790
...and go back out to Robbie.
- I'm okay.
355
00:30:15,832 --> 00:30:17,834
- Are you sure?
- Aye.
356
00:30:17,875 --> 00:30:20,378
(TV shuts off)
357
00:30:58,417 --> 00:31:00,752
Freeze!!
358
00:31:02,629 --> 00:31:04,506
Raise your hands!
359
00:31:04,548 --> 00:31:09,303
Up over the chair.
I wanna see them clear as day!
360
00:31:09,345 --> 00:31:11,889
You got two guns
pointed at you!
361
00:31:11,930 --> 00:31:13,849
One of them's a scatter!
362
00:31:21,232 --> 00:31:23,776
Put your hands together.
363
00:31:34,287 --> 00:31:35,830
Robbie...
364
00:31:35,872 --> 00:31:39,500
- What happened to Martha?
- Just stand back!
365
00:31:39,542 --> 00:31:42,003
This is under control!
366
00:31:46,507 --> 00:31:48,301
(draws handcuffs)
367
00:31:52,221 --> 00:31:54,849
If he moves, shoot him.
368
00:31:54,891 --> 00:31:56,643
Aye.
369
00:32:01,606 --> 00:32:04,192
If he shoots,
he'll get us both.
370
00:32:04,275 --> 00:32:06,194
That thing's still loaded
with buckshot.
371
00:32:06,277 --> 00:32:09,239
Also... he's still got
the safety on.
372
00:32:14,744 --> 00:32:16,746
(safety clicks)
373
00:32:23,628 --> 00:32:25,589
(handcuffs lock)
374
00:32:29,051 --> 00:32:31,011
But you remembered
to wear gloves.
375
00:32:33,430 --> 00:32:35,390
That was good.
376
00:32:40,938 --> 00:32:42,690
On your feet.
377
00:32:46,527 --> 00:32:48,529
(wind gusting)
378
00:32:54,285 --> 00:32:55,411
Hatch, close the door.
379
00:32:55,452 --> 00:32:59,165
Is that wise? This bein'
a crime scene and all...
380
00:32:59,206 --> 00:33:01,584
you think we should
leave things the way they are?
381
00:33:01,625 --> 00:33:02,835
Leave the door open...
382
00:33:02,918 --> 00:33:06,213
the crime scene's gonna be
under six feet of fresh powder.
383
00:33:06,255 --> 00:33:07,381
Hold on!
384
00:33:12,094 --> 00:33:14,013
What's your name?
385
00:33:15,890 --> 00:33:18,309
Andre Linoge.
386
00:33:23,856 --> 00:33:25,441
All right, let's go.
387
00:33:37,662 --> 00:33:39,664
Pip, you sure you're all right?
388
00:33:39,706 --> 00:33:43,460
Don Beals hurt my feelings,
but they're better now.
389
00:33:43,501 --> 00:33:45,629
I'm sorry I had to
call you early, guys.
390
00:33:45,670 --> 00:33:48,632
That's okay. The radio says
they're gonna keep
391
00:33:48,673 --> 00:33:51,510
the bigger kids over in Machais
at least tonight.
392
00:33:51,551 --> 00:33:55,222
The reach is too choppy
to send them back by waterbus.
393
00:33:55,263 --> 00:33:57,808
- Mommy, I'm cold
- Of course you are!
394
00:33:57,849 --> 00:34:00,268
You'll warm up in the car.
Are there more?
395
00:34:00,310 --> 00:34:04,439
No, Buster and Pip
were the last.
396
00:34:04,523 --> 00:34:08,193
Pippa, you had quite an
adventure today, didn't you?
397
00:34:08,235 --> 00:34:09,736
Yeah.
398
00:34:09,778 --> 00:34:11,363
Good to see you, Melinda.
Take care.
399
00:34:11,405 --> 00:34:13,365
You too. 'Bye.
400
00:34:14,408 --> 00:34:16,869
And thank you for being such
a good helper today, Buster.
401
00:34:16,910 --> 00:34:19,246
Okay.
402
00:34:19,288 --> 00:34:22,166
We'll see you Monday,
if the roads are open!
403
00:34:22,207 --> 00:34:24,501
Wave her 'bye, Buster.
404
00:34:24,543 --> 00:34:28,130
- You drive safely, Angie.'Bye.
- 'Bye!
405
00:34:28,214 --> 00:34:30,174
(phone rings)
406
00:34:31,801 --> 00:34:33,260
Hello?
407
00:34:33,302 --> 00:34:37,014
There you are, I've been trying
to reach you for ten minutes.
408
00:34:37,056 --> 00:34:39,850
I've been on the porch handing
kids over to their parents.
409
00:34:39,850 --> 00:34:41,978
I sent them home early.
What's up, Katrina?
410
00:34:42,019 --> 00:34:44,939
I don't want you to be scared,
411
00:34:44,981 --> 00:34:48,359
but we got word there's been
a murder on the island.
412
00:34:48,401 --> 00:34:53,197
Martha Clarendon. Mike and Hatch
just went over there.
413
00:34:53,239 --> 00:34:54,991
Are you sure?
414
00:34:55,033 --> 00:34:58,036
I'm not really sure
about anything right now...
415
00:34:58,077 --> 00:35:01,039
This place has been
a madhouse all day...
416
00:35:01,080 --> 00:35:04,000
They went over there and
Mike wanted me to call you
417
00:35:04,042 --> 00:35:06,211
just to let you know that
everything's under control.
418
00:35:06,252 --> 00:35:11,174
- Is it?
- Yeah... Probably.
419
00:35:11,257 --> 00:35:15,220
Anyway, he wanted me to call you
before anyone else did.
420
00:35:15,261 --> 00:35:17,472
So, if you see
Melinda Hatcher...
421
00:35:17,514 --> 00:35:22,978
She just left with Angie Carver,
they're carpooling...
422
00:35:23,019 --> 00:35:27,315
you can reach them at home
in 15 minutes or so...
423
00:35:27,357 --> 00:35:30,068
But you better
make that 20.
424
00:35:30,110 --> 00:35:36,074
There's no chance that this
is a joke or a prank?
425
00:35:36,116 --> 00:35:40,412
No. Robbie Beals called it in,
426
00:35:40,412 --> 00:35:43,248
he doesn't exactly do humor,
you know?
427
00:35:43,290 --> 00:35:45,542
Yeah, I know.
428
00:35:45,584 --> 00:35:49,588
He said the person who
did this might still be there.
429
00:35:49,630 --> 00:35:53,258
I don't know if Mike
would want me to tell you that,
430
00:35:53,300 --> 00:35:57,680
but I thought you had
the right to know.
431
00:35:58,847 --> 00:36:00,266
Molly?
432
00:36:02,852 --> 00:36:04,395
I'm coming down to the store...
433
00:36:04,436 --> 00:36:07,356
If Mike gets there before I do,
you tell him to stay put.
434
00:36:07,398 --> 00:36:10,109
- I don't think he'd...
- Thanks, Kat.
435
00:36:10,151 --> 00:36:14,780
Hey, Ralphie, honey! Let's go to
the market and see your daddy.
436
00:36:14,822 --> 00:36:17,116
- What do you say?
- Daddy! Yay!
437
00:36:17,116 --> 00:36:19,744
Yay! Let's get you dressed.
438
00:36:22,121 --> 00:36:24,332
What, are you gonna
put him in there?
439
00:36:24,332 --> 00:36:27,126
Not unless you wanna get in
the back seat and baby-sit.
440
00:36:27,126 --> 00:36:28,795
Get in there, Mister.
441
00:36:28,836 --> 00:36:31,214
Put that down!
442
00:36:34,467 --> 00:36:37,971
Remember what I said, Robbie...
Hell is repetition!
443
00:36:39,013 --> 00:36:41,432
He talks a lot of nonsense!
444
00:36:53,069 --> 00:36:54,904
I think he's crazy!
445
00:36:54,946 --> 00:36:58,325
How'd he know your name?
Did you tell him?
446
00:36:58,366 --> 00:37:03,413
I don't know... but no sane
person would hurt Martha.
447
00:37:05,540 --> 00:37:08,835
I'll come to the store
and help clear this up.
448
00:37:08,877 --> 00:37:11,213
We're gonna have to get in touch
with the State Police!
449
00:37:11,213 --> 00:37:12,881
Robbie, I know this goes
against your grain...
450
00:37:12,923 --> 00:37:14,841
but you're going to have to
let me handle this!
451
00:37:14,883 --> 00:37:18,679
I am the town manager,
I've got responsibilities!
452
00:37:18,720 --> 00:37:22,182
So do I, and they're clearly
divided in the town charter!
453
00:37:22,224 --> 00:37:24,643
Ursula needs you a lot more
at the Town Hall than...
454
00:37:24,685 --> 00:37:26,645
I need you at the constable's.
Come on, Hatch.
455
00:37:26,729 --> 00:37:29,023
You're getting
a little big for your britches!
456
00:38:05,143 --> 00:38:07,729
The store! Yay!
457
00:38:07,770 --> 00:38:09,272
"Yay" is right.
458
00:38:17,238 --> 00:38:21,993
Mommy, are you
feeling all right?
459
00:38:22,035 --> 00:38:24,412
I'm fine, honey.
460
00:38:38,593 --> 00:38:42,305
(signs creaking)
461
00:38:46,727 --> 00:38:50,772
- What're we gonna do with him?
- Keep your voice down!
462
00:38:50,814 --> 00:38:54,610
We'll have to try and raise
the State Police barracks.
463
00:38:54,651 --> 00:38:56,778
Robbie was right
about that much...
464
00:38:56,820 --> 00:39:02,076
But what are the chances they'll
take him off our hands in this?
465
00:39:06,455 --> 00:39:08,749
Hatch...
466
00:39:08,791 --> 00:39:12,836
When we were in the hall,
I heard the TV on, did you?
467
00:39:12,878 --> 00:39:18,801
At first, yeah. The weather.
Then the guy must've...
468
00:39:20,428 --> 00:39:24,432
But it was busted,
busted all to hell and gone...
469
00:39:24,473 --> 00:39:25,933
He didn't do it while we were
in the hallway either...
470
00:39:26,017 --> 00:39:29,562
You bust a TV picture tube,
it makes a sound, like BOOF!
471
00:39:29,604 --> 00:39:32,481
We would have heard it.
472
00:39:32,481 --> 00:39:35,401
Must have been the radio...
473
00:39:42,408 --> 00:39:45,370
(hissing)
474
00:39:50,875 --> 00:39:53,419
(engine cranking)
475
00:40:28,622 --> 00:40:30,040
(Hatch whistles)
476
00:40:35,462 --> 00:40:38,006
- Safety off?
- Yeah.
477
00:40:38,090 --> 00:40:39,967
Up top.
478
00:40:50,811 --> 00:40:53,647
Step out,
come up on the dock.
479
00:41:03,240 --> 00:41:05,701
(wind howling)
480
00:41:16,337 --> 00:41:18,131
(keys jingle)
481
00:41:20,258 --> 00:41:22,176
(key breaks)
482
00:41:22,218 --> 00:41:24,429
Shoot!
483
00:41:24,429 --> 00:41:25,889
Snapped off...
484
00:41:25,930 --> 00:41:27,849
Must be the cold.
485
00:41:29,225 --> 00:41:31,394
(banging on door)
486
00:41:39,611 --> 00:41:42,239
Anybody in there?
(bangs on door)
487
00:41:42,280 --> 00:41:45,784
All right, never mind.
Open it from the other side.
488
00:41:45,825 --> 00:41:48,453
Want me to leave you
out here alone with him?
489
00:41:48,495 --> 00:41:51,581
Unless you see Superman
hanging out in the alley...
490
00:41:51,665 --> 00:41:53,750
Maybe we could bring him
around the front?
491
00:41:53,792 --> 00:41:56,920
Through the store? With everyone
doing their storm shopping?
492
00:41:56,962 --> 00:41:58,922
I don't think so.
Go on, now.
493
00:42:31,205 --> 00:42:32,957
(propeller flutters)
494
00:42:40,548 --> 00:42:42,675
What happened, Beals?
Is Martha really dead?
495
00:42:42,717 --> 00:42:44,385
She's dead, all right.
496
00:42:50,183 --> 00:42:54,020
- You haven't heard from them?
- I haven't heard from them.
497
00:42:54,020 --> 00:42:54,979
(boots flap)
498
00:42:57,231 --> 00:42:58,358
Hatch!
499
00:43:02,111 --> 00:43:04,614
- Hi, Molly.
- Where's Mike, is he all right?
500
00:43:04,656 --> 00:43:07,075
He's out back with the prisoner,
I have to let him in.
501
00:43:07,117 --> 00:43:08,368
Is he a local?
502
00:43:08,410 --> 00:43:10,453
I never saw him before
in my life.
503
00:43:13,373 --> 00:43:15,500
What are they doin' out back?
504
00:43:23,300 --> 00:43:26,386
Give me what I want
and I'll go away.
505
00:43:28,764 --> 00:43:30,891
What is it you want?
506
00:43:57,418 --> 00:44:01,338
- Uh, Mike?
- Hurry up, it's freezing!
507
00:44:01,380 --> 00:44:02,673
It won't open,
it's stuck!
508
00:44:04,341 --> 00:44:05,593
Did you unlock it?
509
00:44:05,593 --> 00:44:07,887
Of course I did.
510
00:44:07,928 --> 00:44:10,681
Then whale on it!
Probably ice stuck in the jamb.
511
00:44:10,723 --> 00:44:12,683
(continues to bang)
512
00:44:15,394 --> 00:44:18,147
Here, let me.
513
00:44:30,159 --> 00:44:35,373
Anderson! You're gonna have
to take him through the store.
514
00:44:35,415 --> 00:44:40,670
- Hatch, come around. Alone.
- Right there.
515
00:44:41,337 --> 00:44:43,590
(shivering breath)
516
00:44:43,673 --> 00:44:46,426
Remember what I said,
Mr. Anderson...
517
00:44:46,468 --> 00:44:50,931
And when the time comes,
we'll talk.
518
00:45:30,137 --> 00:45:32,139
Go on.
519
00:45:37,144 --> 00:45:40,272
Hold up.
Go ahead, Hatch.
520
00:45:49,240 --> 00:45:50,199
(bell rings)
521
00:45:54,745 --> 00:45:58,207
Mike wants you folks to move
back on both sides...
522
00:45:58,207 --> 00:46:00,043
no one in Aisle Two.
523
00:46:00,084 --> 00:46:02,378
We got us a bad guy and we can't
bring him in through the back
524
00:46:02,420 --> 00:46:06,215
like we'd like to, so move back,
give us some room.
525
00:46:06,215 --> 00:46:09,302
- Why'd he kill her?
- Could you move back, Pete...
526
00:46:09,344 --> 00:46:13,139
Mike's been out in the snow,
and his feet are pretty cold.
527
00:46:13,181 --> 00:46:17,143
We'll all feel better once
we get this guy locked up...
528
00:46:17,185 --> 00:46:21,231
Just move back and give us a
clear way up the second aisle.
529
00:46:21,272 --> 00:46:22,190
Aye...
530
00:46:24,985 --> 00:46:27,737
Not one wrong move,
Mr. Linoge...
531
00:46:27,779 --> 00:46:29,239
You mind me, now.
532
00:46:36,872 --> 00:46:38,373
Mike?
533
00:46:55,641 --> 00:46:59,186
Straight down the aisle.
Nowhere else.
534
00:46:59,228 --> 00:47:00,813
C'mon, let's go.
535
00:47:07,736 --> 00:47:09,780
Peter Godsoe!
536
00:47:09,822 --> 00:47:16,245
My favorite seafood wholesaler
with my favorite politician.
537
00:47:16,287 --> 00:47:19,540
How's the fish business?
Not so good, is it?
538
00:47:19,582 --> 00:47:22,835
Lucky you've got the marijuana
business to fall back on.
539
00:47:22,877 --> 00:47:26,130
How many bales have you got
in the warehouse now? Ten?
540
00:47:26,172 --> 00:47:30,134
Twenty? Forty? Be sure you got
it wrapped good, Pete...
541
00:47:30,176 --> 00:47:33,346
There's gonna be a hell of a
surge when the tide comes high!
542
00:47:33,387 --> 00:47:35,598
C'mon, move!
543
00:47:35,598 --> 00:47:39,686
Kat Withers!
You're lookin' well!
544
00:47:39,727 --> 00:47:44,524
Why not? It's an in-office
procedure, nothin' to it.
545
00:47:44,566 --> 00:47:47,569
I don't suppose you've told your
folks yet... or Billy.
546
00:47:47,610 --> 00:47:48,945
(sobs)
547
00:47:50,947 --> 00:47:53,533
Move...
(click)
548
00:47:53,575 --> 00:47:55,493
Or I'll move ya.
549
00:47:55,535 --> 00:47:57,370
My advice would be to go ahead.
550
00:47:57,412 --> 00:47:59,914
What's a little scrape
between friends these days?
551
00:48:03,919 --> 00:48:05,253
Ralphie...?
552
00:48:08,131 --> 00:48:09,466
Mama, can I have...
553
00:48:12,844 --> 00:48:14,179
Put him down!!
554
00:48:14,221 --> 00:48:15,097
Or...?
555
00:48:17,349 --> 00:48:19,476
- I know you!
- You do?
556
00:48:19,518 --> 00:48:22,145
You're Ralph Emerick Anderson.
557
00:48:22,145 --> 00:48:24,481
- And I know something else...
- What?
558
00:48:24,565 --> 00:48:27,109
You've got a fairy saddle
on your nose!
559
00:48:31,155 --> 00:48:33,532
That's what my daddy calls it!
560
00:48:33,574 --> 00:48:36,785
You bet.
Speaking of your daddy...
561
00:48:40,539 --> 00:48:42,249
Why are you wearing those?
562
00:48:42,291 --> 00:48:42,750
(gasps)
563
00:48:44,376 --> 00:48:48,214
Because I choose to.
Go on, go see your dad.
564
00:48:49,673 --> 00:48:51,050
- Get him out of here!
- Ralphie! Mike!
565
00:48:52,259 --> 00:48:54,720
Get him outta here!!
566
00:48:54,762 --> 00:48:57,682
Don't shoot him, Daddy...
He knows about the fairy saddle!
567
00:48:57,723 --> 00:49:01,060
I'm not gonna shoot him if he
goes where he's supposed to.
568
00:49:01,060 --> 00:49:05,022
What do you know about Katrina?
How do you know?!
569
00:49:05,064 --> 00:49:07,733
Are you crazy?!
Gat away from him!
570
00:49:07,775 --> 00:49:09,777
This man's a killer!
571
00:49:09,819 --> 00:49:12,196
Stay out of his way,
Billy Soames...
572
00:49:12,196 --> 00:49:15,867
- Stay out of mine, too.
- Also, clean yourself up.
573
00:49:18,828 --> 00:49:20,830
Billy...?
574
00:49:26,669 --> 00:49:28,630
Leave me alone!
575
00:49:28,671 --> 00:49:30,590
Before he gets too
self-righteous, Katrina...
576
00:49:30,632 --> 00:49:33,718
ask him how well he knows
Jenna Freeman.
577
00:49:35,220 --> 00:49:36,888
What do you know
about my sister?
578
00:49:36,930 --> 00:49:39,099
That horses aren't all
she enjoys riding
579
00:49:39,099 --> 00:49:41,977
when the weather's hot.
Right, Billy?
580
00:49:46,314 --> 00:49:48,358
Keep away from this man,
all of you!
581
00:49:57,618 --> 00:49:59,745
(crash outside)
582
00:49:59,786 --> 00:50:01,955
I don't like the sound of that.
583
00:50:01,997 --> 00:50:03,499
Move, Mr. Linoge.
584
00:50:05,292 --> 00:50:07,628
Put your hands up...
grab the bars.
585
00:50:11,548 --> 00:50:13,759
Now, spread your legs...
586
00:50:13,801 --> 00:50:14,760
Wider.
587
00:50:17,763 --> 00:50:20,391
I'm gonna pat you down.
588
00:50:20,432 --> 00:50:24,228
If you move, my friend Alton
will save us a lot of trouble...
589
00:50:29,066 --> 00:50:32,069
Don't even twitch,
Mr. Linoge.
590
00:50:32,111 --> 00:50:36,157
You put your filthy hands
on my son...
591
00:50:36,199 --> 00:50:38,826
so don't you so much as twitch.
592
00:50:41,412 --> 00:50:42,413
(puts rifle down)
593
00:51:19,826 --> 00:51:22,370
All right,
where's your wallet?
594
00:51:25,582 --> 00:51:27,000
Where's your wallet, huh?
595
00:51:27,793 --> 00:51:30,462
(slap)
Mike, take it easy.
596
00:51:33,757 --> 00:51:39,721
He put his hands on my son...
Put his face in my son's face...
597
00:51:39,763 --> 00:51:43,016
Kissed my son's nose.
Don't tell me to take it easy.
598
00:51:45,352 --> 00:51:46,979
Where's your wallet, sir?
599
00:51:48,522 --> 00:51:50,065
(bangs bars)
WHERE'S YOUR WALLET?!
600
00:51:50,107 --> 00:51:51,650
- Where's your bankcard...
- Mike...
601
00:51:51,734 --> 00:51:52,860
- Where's your blood-donor card?
- Mike...!
602
00:51:52,902 --> 00:51:55,738
Where's your Discount Card
from Value Mart?
603
00:51:55,779 --> 00:51:59,742
What sewer did you crawl through
to get here? Answer me!!
604
00:51:59,742 --> 00:52:02,870
Where's your wallet?!
WHERE'S YOUR WALLET?!
605
00:52:02,870 --> 00:52:08,209
Stop it! Stop it!
Mike, what are you doing?
606
00:52:22,390 --> 00:52:25,018
Take your boots off.
607
00:52:25,059 --> 00:52:28,229
I'll have to let go of the bars
to do that.
608
00:52:28,271 --> 00:52:30,189
They lace up.
609
00:52:35,069 --> 00:52:39,324
If you move, you'll never have
constipation problems again!
610
00:52:42,118 --> 00:52:43,995
Kick 'em off.
611
00:52:44,037 --> 00:52:47,332
(boots hit floor)
612
00:52:58,427 --> 00:53:00,971
- Nothing.
- Put 'em over by the desk.
613
00:53:12,149 --> 00:53:14,193
Step into the cell, Mr. Linoge.
614
00:53:14,234 --> 00:53:17,362
Move slowly, keep your hands
where I can see 'em.
615
00:53:20,824 --> 00:53:22,660
(latch clatters)
616
00:53:23,786 --> 00:53:25,371
(keys rattle)
617
00:53:46,309 --> 00:53:48,352
You don't think it'll hold you?
618
00:53:53,858 --> 00:53:55,318
Lt'll hold you.
619
00:54:03,743 --> 00:54:04,953
(door bolt clicks)
620
00:54:08,206 --> 00:54:10,416
I... I swear, Mike.
It wouldn't budge.
621
00:54:14,003 --> 00:54:15,839
(rattles handle)
622
00:54:28,518 --> 00:54:30,312
Don't touch that!!
623
00:54:30,312 --> 00:54:34,691
Did you check to see if he has
any identification on him?
624
00:54:34,691 --> 00:54:38,362
- I want you out of here.
- I wanna tell you, Anderson...
625
00:54:38,403 --> 00:54:41,031
Your sense of humor
is entirely not funny.
626
00:54:41,073 --> 00:54:42,824
I don't have the time
or patience for this...
627
00:54:42,866 --> 00:54:45,244
Now, you get out,
or I'll throw you out!
628
00:54:45,285 --> 00:54:46,620
Come Town Meeting,
629
00:54:46,703 --> 00:54:49,706
we're gonna have a change in
law enforcement on Little Tall.
630
00:54:50,541 --> 00:54:52,668
Town Meeting's in March,
this is February...
631
00:54:52,710 --> 00:54:54,169
now get the hell out!
632
00:55:04,471 --> 00:55:08,100
I think I handled that well,
don't you?
633
00:55:08,142 --> 00:55:09,310
Like a diplomat.
634
00:55:09,351 --> 00:55:11,353
(sighs)
635
00:55:16,067 --> 00:55:20,238
- I gotta tell Molly...
- You're gonna leave me alone?
636
00:55:22,448 --> 00:55:25,034
You try to raise the State
Police in Machais.
637
00:55:25,034 --> 00:55:30,415
- And keep away from him.
- You can count on that.
638
00:55:42,844 --> 00:55:47,348
Come back. Are you there?
Do you read me, Machais?
639
00:55:51,019 --> 00:55:53,521
We've lost contact
with the mainland.
640
00:55:56,274 --> 00:55:58,360
(crowd murmurs)
641
00:56:02,447 --> 00:56:08,578
- Peter Godsoe, Peter?
- Mike, what that fellow said...
642
00:56:08,620 --> 00:56:10,622
it's the biggest crock of stuff
I ever heard.
643
00:56:10,622 --> 00:56:13,333
Yeah. Look, I want you to go
back there with Hatch...
644
00:56:13,375 --> 00:56:15,168
We're gonna watch this guy,
with the buddy system.
645
00:56:15,210 --> 00:56:17,462
Sure, okay, you bet.
646
00:56:19,506 --> 00:56:24,094
I have to close the store.
Take what you've got...
647
00:56:24,136 --> 00:56:26,513
I trust you to settle up
after the storm.
648
00:56:26,555 --> 00:56:29,016
Right now I've got a
prisoner to deal with.
649
00:56:29,058 --> 00:56:32,102
Did that man really kill
poor old Martha?
650
00:56:32,144 --> 00:56:34,396
In time, we'll have
the whole story, but not now.
651
00:56:34,438 --> 00:56:40,361
Please, all of you, please,
just help me do my job.
652
00:56:40,402 --> 00:56:44,990
I want a few of you men to hang
around for a couple minutes...
653
00:56:45,032 --> 00:56:46,867
Kirk Freeman,
Jack Carver...
654
00:56:46,951 --> 00:56:50,287
Sonny Brautigan,
Johnny Harriman, Billy...
655
00:56:50,329 --> 00:56:54,041
uh, Robbie...
656
00:56:54,083 --> 00:56:56,294
Machais, this is Alton Hatcher
on Little Tall...
657
00:56:56,335 --> 00:57:00,923
We have a police emergency here!
Do you read, Machais?
658
00:57:00,965 --> 00:57:02,592
(static)
659
00:57:02,633 --> 00:57:06,345
Machais, this is Alton Hatcher,
Channel one-nine, do you read?
660
00:57:06,387 --> 00:57:10,850
They don't. You lost your
good antenna off the roof.
661
00:57:10,850 --> 00:57:12,435
Try the phone.
662
00:57:16,439 --> 00:57:18,817
(rattles phone receiver)
663
00:57:18,858 --> 00:57:22,362
Better take the truck,
won't get 300 yards in the car...
664
00:57:22,403 --> 00:57:24,447
Never seen it come down
so hard and fast.
665
00:57:24,489 --> 00:57:27,409
Billy, would you give Molly
a hand with the carseat?
666
00:57:27,450 --> 00:57:30,203
- Sure, Mike.
- I'll take the service truck...
667
00:57:30,245 --> 00:57:32,872
and get a lift when I get
things squared away.
668
00:57:32,914 --> 00:57:38,795
I've gotta go back to Martha's,
long enough to get it secured.
669
00:57:39,880 --> 00:57:41,590
Be careful.
670
00:57:42,716 --> 00:57:44,259
(hangs up phone)
671
00:57:44,301 --> 00:57:47,763
No? Lt was a long shot.
672
00:57:51,558 --> 00:57:54,436
You don't really have a load
of Panama Red
673
00:57:54,436 --> 00:57:57,356
behind your lobster traps,
do ya Pete?
674
00:58:00,734 --> 00:58:03,070
Mommy, the island won't
blow away, will it?
675
00:58:03,070 --> 00:58:05,447
No, honey, of course not.
676
00:58:06,448 --> 00:58:08,909
(gusty wind)
677
00:58:12,830 --> 00:58:16,250
- C'mon, honey...
- Mike was right...
678
00:58:16,250 --> 00:58:19,170
You'd never make it in your car.
Drive safe, Molly.
679
00:58:19,211 --> 00:58:20,463
Thanks, Billy.
680
00:58:22,590 --> 00:58:24,550
We'll be home soon.
681
00:59:35,831 --> 00:59:37,249
Aww, damn!
682
00:59:41,003 --> 00:59:42,838
- Hey, look at him!
- What?
683
00:59:45,674 --> 00:59:48,594
- What?
- I, uh...
684
00:59:50,846 --> 00:59:52,973
...nothing.
685
00:59:54,016 --> 00:59:56,727
You been smokin' too much
of what you been sellin', Pete.
686
00:59:56,769 --> 00:59:58,729
Hey, shut up, Hatch.
687
00:59:58,771 --> 01:00:02,984
You don't talk about
what you don't understand.
688
01:00:26,049 --> 01:00:29,135
Hey, Pete.
689
01:00:29,177 --> 01:00:31,262
I was out of line there.
690
01:00:31,304 --> 01:00:32,597
Yeah.
691
01:00:34,891 --> 01:00:37,352
Way out.
692
01:00:51,408 --> 01:00:53,410
What are you looking at?
693
01:01:05,631 --> 01:01:08,634
Gonna be all right?
I can give you a lift home.
694
01:01:10,052 --> 01:01:11,595
It's the wrong direction.
695
01:01:11,637 --> 01:01:15,224
I'm only six houses
down as you well know.
696
01:01:15,265 --> 01:01:17,393
Don't baby me.
697
01:01:17,434 --> 01:01:19,770
Come on,
let's get the other one.
698
01:01:24,984 --> 01:01:27,319
Mike.
699
01:01:27,403 --> 01:01:29,488
Do you have any idea
why he came here?
700
01:01:29,530 --> 01:01:31,949
Why he'd want to kill Martha?
701
01:01:31,991 --> 01:01:33,284
No.
702
01:01:33,284 --> 01:01:35,661
Why don't you go on home, Tess?
703
01:01:35,703 --> 01:01:37,913
I'll lock up.
704
01:01:53,721 --> 01:01:56,641
- Everything ok?
- Reasonably ok.
705
01:01:56,683 --> 01:01:58,601
I couldn't raise
the State Police in Machais.
706
01:01:58,601 --> 01:02:00,353
Couldn't raise anybody.
707
01:02:00,353 --> 01:02:02,647
Well, that doesn't really
surprise me.
708
01:02:02,689 --> 01:02:04,816
All right, here's
the duty roster, Hatch.
709
01:02:04,858 --> 01:02:06,651
You and Peter until 8:00 pm.
710
01:02:06,651 --> 01:02:08,778
Kirk and Jack 8:00 pm
until midnight.
711
01:02:08,820 --> 01:02:11,072
Robbie and Sonny
midnight to 4:00 am...
712
01:02:11,114 --> 01:02:14,784
Billy and Johnny 4:00 am
until 8:00 in the morning.
713
01:02:14,826 --> 01:02:16,953
After that, we'll figure
something else out.
714
01:02:16,995 --> 01:02:18,705
You ok with that?
715
01:02:18,747 --> 01:02:20,415
- Yeah.
- Yeah, fine.
716
01:02:20,457 --> 01:02:25,420
All right, now. You stay alert.
Both of you.
717
01:02:32,427 --> 01:02:35,430
Later on we're going to have
that talk you wanted, sir.
718
01:02:36,932 --> 01:02:38,892
Hey, Mike.
719
01:02:38,934 --> 01:02:41,270
What do we do with him
if Ursula and Robbie
720
01:02:41,311 --> 01:02:43,522
blow the town whistle
and bring everybody in?
721
01:02:43,522 --> 01:02:46,358
We can't very well put him
in the Town Hall basement
722
01:02:46,358 --> 01:02:48,402
with a blanket and
a cup of chowder.
723
01:02:48,402 --> 01:02:50,362
I don't know.
Stay here with him, I guess.
724
01:02:50,446 --> 01:02:51,864
Well, what if he blows away?
725
01:02:51,864 --> 01:02:54,158
You want to go home, Pete?
726
01:02:54,199 --> 01:02:55,534
No.
727
01:09:08,914 --> 01:09:10,916
I'm so sorry, old girl.
728
01:09:37,068 --> 01:09:39,529
What was that?
729
01:09:40,071 --> 01:09:42,949
Tree. Robichaux's
backyard from the sound.
730
01:09:42,990 --> 01:09:46,411
Hope it didn't
hit their porch.
731
01:09:46,452 --> 01:09:49,455
Jack, do you have to go
back to the store today?
732
01:09:49,497 --> 01:09:50,873
Yeah.
733
01:09:50,915 --> 01:09:52,792
Daddy's going to guard
the bad guy
734
01:09:52,792 --> 01:09:56,379
and make sure he doesn't
get away in a plane.
735
01:09:56,421 --> 01:10:00,049
That's right, big guy.
It's a bad situation, hon.
736
01:10:00,091 --> 01:10:01,801
Everybody's got
to do their part.
737
01:10:01,843 --> 01:10:04,095
Besides, I'll be with Kirk.
It's the buddy system.
738
01:10:04,095 --> 01:10:06,890
If you hear the whistle,
you just take Buster and go.
739
01:10:06,931 --> 01:10:08,892
Hell, go before then if
you get nervous.
740
01:10:08,933 --> 01:10:10,477
Bundle up,
take the snowmobile.
741
01:10:10,477 --> 01:10:13,813
- Are you sure?
- Fact is, the earlier you go...
742
01:10:13,855 --> 01:10:16,483
the better choice of beds
you and Buster are apt to have.
743
01:10:16,525 --> 01:10:19,569
People are headed that way already.
I seen the lights.
744
01:10:19,611 --> 01:10:21,738
Now you be here or there
when my watch is over.
745
01:10:21,780 --> 01:10:25,283
It don't matter.
I'll find you.
746
01:11:16,252 --> 01:11:18,838
Hey, Pete. What do you
suppose this one is?
747
01:11:18,880 --> 01:11:22,383
Yodeler's perch.
Three letters.
748
01:11:24,635 --> 01:11:26,220
Alp.
749
01:11:33,019 --> 01:11:35,146
Of course it is.
750
01:11:35,188 --> 01:11:37,482
This is a great program.
751
01:11:37,524 --> 01:11:39,734
I'll let you try it later
on if you want.
752
01:11:39,776 --> 01:11:41,236
Sure.
753
01:12:03,925 --> 01:12:05,928
Hop on up.
754
01:12:07,971 --> 01:12:09,306
All right?
755
01:13:03,444 --> 01:13:05,989
- Are you ok, Mother?
- Fine.
756
01:13:06,030 --> 01:13:09,033
As the flowers in May.
757
01:13:09,117 --> 01:13:11,202
What about you, Jo?
758
01:13:11,244 --> 01:13:13,246
I'll make it.
759
01:13:16,875 --> 01:13:18,418
Ok, Tess.
760
01:13:20,629 --> 01:13:23,048
...lt's getting pretty
bad up there.
761
01:13:23,089 --> 01:13:25,675
...Have you got her
prescriptions with you?
762
01:13:27,677 --> 01:13:31,056
...Sign in, everyone.
We have to know who is here...
763
01:13:31,097 --> 01:13:33,266
so please sign in
before you go downstairs.
764
01:13:33,308 --> 01:13:35,227
...What did he say?
- What could he say?
765
01:13:35,268 --> 01:13:38,021
Everybody down at Casco Bay
knows that Peter Godsoe
766
01:13:38,063 --> 01:13:41,358
wholesales nine pounds of pot
for every pound of lobster.
767
01:13:41,358 --> 01:13:43,360
Can't say I blame him.
768
01:13:43,360 --> 01:13:46,488
Got a house full of
women to support.
769
01:13:46,530 --> 01:13:49,950
The question is, Robbie,
how did that fellow know?
770
01:13:49,992 --> 01:13:52,077
Likely in business together.
771
01:13:52,161 --> 01:13:54,246
Why would a fellow
want to kill a harmless old lady
772
01:13:54,288 --> 01:13:56,081
like Martha Clarendon
unless he's high on drugs?
773
01:13:56,123 --> 01:13:57,875
You tell me that, Judge Kirby.
774
01:13:57,916 --> 01:13:59,877
That doesn't explain
how he could know that
775
01:13:59,960 --> 01:14:03,130
Cat Withers was up
in Derry for an abortion.
776
01:14:03,172 --> 01:14:05,591
Woman: Are there any
more blankets?
777
01:14:05,633 --> 01:14:07,593
Robbie Beals,
Henry Bright,
778
01:14:07,635 --> 01:14:09,595
you boys think
you could go downstairs
779
01:14:09,637 --> 01:14:12,807
and bring up some more blankets
out of the back storeroom,
780
01:14:12,848 --> 01:14:15,601
or aren't you far enough
along with your politicking yet?
781
01:14:17,019 --> 01:14:19,689
What's the matter, Ursula?
782
01:14:19,730 --> 01:14:22,358
All this a little
too much for you, dear?
783
01:14:22,441 --> 01:14:25,695
Isn't it about time to blow
the whistle and bring them in?
784
01:14:25,736 --> 01:14:28,197
Looks like enough of them
have come in on their own.
785
01:14:28,197 --> 01:14:31,117
The rest can ride
it out just fine.
786
01:14:31,159 --> 01:14:34,620
This is a bunch of foolishness
as far as I'm concerned.
787
01:14:34,662 --> 01:14:38,333
Do you think our grandparents
got together at Town Hall
788
01:14:38,374 --> 01:14:40,835
like a bunch of cavepeople
scared of the lightning?
789
01:14:40,877 --> 01:14:44,339
No, they used
the Methodist church.
790
01:14:44,380 --> 01:14:47,258
I've got a picture I could
show you. The storm of '27.
791
01:14:47,300 --> 01:14:49,260
I can point out your grandad
in it if you want.
792
01:14:49,302 --> 01:14:51,763
Looks like he's stirring
a pot of soup.
793
01:14:51,805 --> 01:14:54,265
Nice to know there was at least
one fellow in your family
794
01:14:54,307 --> 01:14:56,559
that knew how to pitch in.
795
01:14:56,559 --> 01:14:58,937
Come on, Robbie.
796
01:15:04,067 --> 01:15:07,446
Sign in before you go
downstairs, folks.
797
01:15:07,446 --> 01:15:10,032
Room enough for everybody,
but we need to know who we have.
798
01:15:13,577 --> 01:15:17,497
Hey, Ursula.
Have you seen Mike?
799
01:15:17,539 --> 01:15:19,917
No. But I'll be able to catch
his car radio if he calls in.
800
01:15:19,958 --> 01:15:22,419
It's not good for
much else tonight anyway.
801
01:15:22,419 --> 01:15:24,296
Hey, take off your coat,
pitch in.
802
01:15:24,338 --> 01:15:27,591
- How's it going?
- We're having a ball.
803
01:15:27,591 --> 01:15:30,386
- Hey, Ralphie.
- Hi.
804
01:15:45,067 --> 01:15:47,069
(loud crash)
805
01:16:13,388 --> 01:16:15,306
(typing on computer)
806
01:16:18,393 --> 01:16:20,854
Got to use the can.
807
01:16:20,895 --> 01:16:24,858
You want a cold drink
or a coffee there, Pete?
808
01:16:28,611 --> 01:16:30,113
Peter?
809
01:16:32,657 --> 01:16:34,743
Earth to Peter.
810
01:16:34,784 --> 01:16:36,494
What?
811
01:16:36,536 --> 01:16:39,581
I asked if you wanted a
soda or a coffee.
812
01:16:39,623 --> 01:16:41,875
Oh, no.
813
01:16:41,917 --> 01:16:44,586
Thanks, though.
814
01:16:44,628 --> 01:16:46,755
Are you all right?
815
01:16:46,797 --> 01:16:49,091
Yeah, I, uh...
816
01:16:49,132 --> 01:16:51,593
...was battening down
for the storm all day...
817
01:16:51,635 --> 01:16:53,595
I guess I'm almost asleep
with my eyes open.
818
01:16:53,637 --> 01:16:56,139
- Sorry.
- Hang in there.
819
01:16:56,181 --> 01:16:59,768
Jack Carver and Kirk Freeman
should be here in 20 minutes.
820
01:17:09,570 --> 01:17:12,197
(speaking quickly and quietly)
821
01:18:09,256 --> 01:18:11,383
Lloyd.
822
01:18:11,424 --> 01:18:13,927
Lloyd, you've got to see this.
823
01:18:48,128 --> 01:18:51,757
It's going to take Godsoe's.
824
01:18:51,799 --> 01:18:53,634
Lloyd.
825
01:19:26,501 --> 01:19:28,795
Lloyd, it's going to take
the whole dock.
826
01:19:44,686 --> 01:19:46,980
Lloyd, you better
get out here...
827
01:19:46,980 --> 01:19:50,233
if you want to see something you
ain't never going to see again.
828
01:19:54,196 --> 01:19:56,281
It's a going.
829
01:19:56,323 --> 01:19:59,326
Lloyd, Lloyd, get out here.
830
01:21:18,615 --> 01:21:19,574
Pete?
831
01:21:27,624 --> 01:21:30,752
My sainted hat.
832
01:21:45,434 --> 01:21:47,102
Lloyd.
833
01:21:50,022 --> 01:21:51,982
Hey Peter, are you ok?
I heard...
834
01:22:04,328 --> 01:22:06,997
Lloyd, where the hell are you?
835
01:22:08,666 --> 01:22:10,084
Did you got to sleep or...?
836
01:22:15,506 --> 01:22:17,550
- What is it?
- It's Godsoe's.
837
01:22:17,592 --> 01:22:20,636
Robbie, it's Godsoe's.
It's gone.
838
01:22:20,678 --> 01:22:23,556
- What do you mean it's gone?
- The whole thing. It's gone.
839
01:22:23,598 --> 01:22:25,808
- What happened?
- I don't know.
840
01:22:28,478 --> 01:22:30,730
Ursula, blow the whistle.
841
01:22:32,106 --> 01:22:34,108
Sweet Jesus.
842
01:23:53,231 --> 01:23:55,066
Out of my way.
843
01:23:55,107 --> 01:23:58,736
Say, Ferd.
Where's the fire?
844
01:24:27,641 --> 01:24:28,975
You.
845
01:24:30,227 --> 01:24:33,146
What are you looking at?
846
01:24:33,188 --> 01:24:36,358
Did you make him
do that somehow?
847
01:24:36,399 --> 01:24:39,778
Did you make him write
that note, hang himself?
848
01:24:39,820 --> 01:24:41,738
Did you?
849
01:24:58,338 --> 01:25:00,340
Evening sessions now?
850
01:25:00,340 --> 01:25:02,343
It's sort of fun.
851
01:25:05,304 --> 01:25:07,264
When they all finally
fall asleep, I intend to
852
01:25:07,306 --> 01:25:10,226
track down the nearest alcoholic
beverage and make it disappear.
853
01:25:15,815 --> 01:25:19,443
I just went out to use
the can and get a fresh coffee.
854
01:25:19,485 --> 01:25:21,946
He was fine back then.
855
01:25:21,988 --> 01:25:24,198
Oh, God.
856
01:25:24,240 --> 01:25:28,786
He... he... he was
looking at him.
857
01:25:28,828 --> 01:25:32,707
Like a snake
looking at a bird.
858
01:25:32,707 --> 01:25:34,292
What did you do to him?
859
01:25:40,715 --> 01:25:42,675
Goodnight, champ.
860
01:25:51,684 --> 01:25:55,063
Very good, Pippa,
do you want to see?
861
01:25:55,105 --> 01:25:57,315
Hey look, you guys.
862
01:25:57,357 --> 01:25:58,900
Hurray.
863
01:25:58,942 --> 01:26:00,944
I want to be next.
864
01:26:00,986 --> 01:26:03,071
Is it your turn, Donnie?
865
01:26:03,113 --> 01:26:04,864
All right.
866
01:26:11,830 --> 01:26:13,707
Donnie.
867
01:26:13,707 --> 01:26:15,667
- Do you want one of these?
- Yeah.
868
01:26:18,295 --> 01:26:20,505
Lloyd Wishman's dead.
869
01:26:20,547 --> 01:26:23,425
He's dead.
870
01:26:23,467 --> 01:26:25,427
Where's Mike Anderson?
Lloyd killed himself.
871
01:26:25,427 --> 01:26:27,429
He chopped his face
right in two with an axe.
872
01:26:27,471 --> 01:26:30,057
It's awful, there's blood
everywhere. Where's Mike?
873
01:26:30,098 --> 01:26:32,351
Hatch. Help me get him down.
874
01:26:32,392 --> 01:26:34,770
I don't know as I can do that.
875
01:26:34,812 --> 01:26:36,772
You can.
876
01:26:36,814 --> 01:26:39,525
Let me out and I'll help you,
Michael Anderson.
877
01:26:46,282 --> 01:26:48,450
God, it's awful. Robbie...
878
01:26:48,492 --> 01:26:50,828
Robbie... Lloyd, he...
879
01:26:50,870 --> 01:26:52,621
knocked his own brains out.
880
01:26:52,663 --> 01:26:54,623
And he wrote something
on the side of the pumper...
881
01:26:54,665 --> 01:26:57,543
Get a hold of yourself, Ferd.
Get a damn grip.
882
01:27:01,297 --> 01:27:06,260
Why would Lloyd cut his
head in two, Robbie?
883
01:27:06,302 --> 01:27:08,763
He was going to get married
come spring.
884
01:27:34,497 --> 01:27:36,625
Right on time, by God.
885
01:27:36,666 --> 01:27:40,128
Storm or no storm...
886
01:27:40,170 --> 01:27:42,505
Mike, who is that?
887
01:27:42,547 --> 01:27:46,593
Peter Godsoe.
I recognize the boots.
888
01:27:46,635 --> 01:27:49,429
(static)
Come in Mike An...
889
01:27:49,471 --> 01:27:51,473
...Town Hall...
890
01:27:51,515 --> 01:27:52,933
...emergency...
891
01:27:52,974 --> 01:27:56,311
Ursula, say again.
Say again please, and go slow.
892
01:27:56,311 --> 01:27:59,106
The antenna's snapped off,
I can barely pick you up.
893
01:27:59,147 --> 01:28:01,024
Now what's
your emergency, over?
894
01:28:06,738 --> 01:28:09,533
Hatch, go see if you can raise
her on the Island Services CB.
895
01:28:09,575 --> 01:28:11,535
Find out what her problem is,
then come right back.
896
01:28:14,538 --> 01:28:16,790
Hey, you sure you're
going to be ok?
897
01:28:16,832 --> 01:28:18,792
He's locked up, isn't he?
898
01:28:20,711 --> 01:28:24,215
Mike, do you have any
idea what's going on here?
899
01:28:39,063 --> 01:28:41,023
What in God's name
is happening?
900
01:28:47,572 --> 01:28:49,741
I'll be damned if I know.
901
01:29:07,217 --> 01:29:09,219
Mike, are you there?
902
01:29:09,260 --> 01:29:10,971
Can't you get him?
903
01:29:11,012 --> 01:29:14,933
Wind's knocked
the damned antennas over.
904
01:29:14,933 --> 01:29:19,062
Ursula, this is Hatch.
Do you read me? Come back.
905
01:29:19,104 --> 01:29:21,106
I'm here, I read you.
906
01:29:21,106 --> 01:29:23,108
Are you getting me,
Alton Hatcher?
907
01:29:23,108 --> 01:29:25,152
You're breaking up some, but
it's better than it was before.
908
01:29:25,152 --> 01:29:27,195
What's the problem?
909
01:29:27,237 --> 01:29:32,367
Ferd Andrews says Lloyd Wishman
has killed himself.
910
01:29:33,785 --> 01:29:35,871
Oh, God.
911
01:29:35,913 --> 01:29:38,999
Only it doesn't sound like
any suicide I've ever heard of.
912
01:29:39,041 --> 01:29:42,211
Ferd says Lloyd cut
his own head open with an axe.
913
01:29:42,252 --> 01:29:44,588
Robbie Beals and Henry Bright
have gone over there.
914
01:29:44,630 --> 01:29:46,840
To investigate, Robbie says.
915
01:29:46,882 --> 01:29:50,928
And you let them go there?
Come back.
916
01:29:50,970 --> 01:29:54,098
There was no way to stop Robbie.
917
01:29:54,139 --> 01:29:56,350
He practically shanghaied my husband.
And somebody could be there.
918
01:29:56,392 --> 01:29:59,311
Where's Mike?
I want to talk to Mike.
919
01:29:59,353 --> 01:30:01,939
Well, I'm calling
from the truck.
920
01:30:01,981 --> 01:30:04,692
Mike is inside
with the man who...
921
01:30:04,734 --> 01:30:06,402
...with the prisoner.
922
01:30:06,444 --> 01:30:09,447
Well, you just have to
send him down there.
923
01:30:09,488 --> 01:30:12,700
Well, we've got a little
bit of a situation over here.
924
01:30:12,742 --> 01:30:16,204
Is Mike all right? Hatch,
you come back and you tell me.
925
01:30:16,245 --> 01:30:19,665
He's fine, Moll.
That's a big 10-4.
926
01:30:19,665 --> 01:30:22,502
I've got to go.
I'll pass on the message.
927
01:30:22,543 --> 01:30:25,380
This is Island Services. Out.
928
01:30:25,421 --> 01:30:27,632
Oh, God.
929
01:31:22,104 --> 01:31:24,523
Look, I don't know
about this, Robbie.
930
01:31:24,523 --> 01:31:26,525
What, you want to wait for
Anderson on a night like this?
931
01:31:26,525 --> 01:31:28,235
Somebody's got to
take charge
932
01:31:28,277 --> 01:31:30,112
and we happen to be
the ones on the scene.
933
01:31:30,154 --> 01:31:31,864
Now, come on.
934
01:32:27,754 --> 01:32:29,756
Don't go over there.
935
01:32:53,572 --> 01:32:56,867
Ursula said Lloyd Wishman's
dead over at the firehouse.
936
01:32:56,909 --> 01:32:59,036
Dead? What about Ferd?
937
01:32:59,036 --> 01:33:01,246
Ferd's the one who found him.
He said it was suicide.
938
01:33:01,288 --> 01:33:04,458
I think Ursula's afraid
it might be murder.
939
01:33:05,709 --> 01:33:11,048
Robbie Beals took Henry Bright
over there to investigate.
940
01:33:13,092 --> 01:33:15,344
The road's still passable?
What do you think?
941
01:33:15,386 --> 01:33:17,888
With a four-wheel drive, yeah.
Probably until midnight.
942
01:33:17,930 --> 01:33:19,265
After that...
943
01:33:19,307 --> 01:33:22,143
All right, take Kirk and go
on over to the fire station.
944
01:33:22,184 --> 01:33:24,020
Keep your eyes open,
be careful.
945
01:33:24,020 --> 01:33:26,981
Find Robbie and Henry, lock
the place up and bring 'em back.
946
01:33:27,023 --> 01:33:29,525
We can keep an eye
on our new pal...
947
01:33:29,567 --> 01:33:31,360
...can't we, Jack?
948
01:33:31,402 --> 01:33:33,446
I don't know as that's
such a good idea...
949
01:33:33,488 --> 01:33:35,948
Maybe not, but right now
it's the only idea.
950
01:33:35,990 --> 01:33:38,117
Sorry, but that's
the way it is.
951
01:33:44,833 --> 01:33:46,626
I saw it.
952
01:33:46,668 --> 01:33:47,961
What?
953
01:33:53,675 --> 01:33:55,802
I thought you said
to stay away.
954
01:33:57,679 --> 01:34:01,182
If he grabs me,
I want you to shoot him.
955
01:34:01,224 --> 01:34:03,685
There's a gun right
there on the desk.
956
01:34:56,739 --> 01:34:58,741
There he is.
957
01:35:34,736 --> 01:35:37,072
Get out of the way, Hatcher.
958
01:35:37,113 --> 01:35:39,282
If you want to talk,
follow us back to Town Hall.
959
01:35:39,324 --> 01:35:42,452
Mike sent me. He wants you
down at the Constable's.
960
01:35:42,494 --> 01:35:44,454
- Henry, you too.
- No.
961
01:35:44,454 --> 01:35:47,082
We've got wives and children
waiting for us at Town Hall.
962
01:35:47,124 --> 01:35:51,461
If Michael wants either of us
to take a watch later, fine.
963
01:35:51,461 --> 01:35:53,839
- But right now...
- Lloyd Wishman's dead.
964
01:35:53,839 --> 01:35:56,300
And something's written on
the side of a fire truck.
965
01:35:56,341 --> 01:35:59,845
If it's a suicide note it's the
weirdest one I've ever heard of.
966
01:35:59,887 --> 01:36:04,016
Come on, let's go. This is no
place for a discussion.
967
01:36:04,058 --> 01:36:06,769
I agree, let's have our
discussion at the Town Hall...
968
01:36:06,810 --> 01:36:09,897
where we don't have
to scream our heads off.
969
01:36:09,938 --> 01:36:12,316
Peter Godsoe's dead.
970
01:36:12,358 --> 01:36:16,278
- Peter Godsoe?
- Yeah. Hung himself.
971
01:36:16,320 --> 01:36:18,823
He also left a weird
suicide note.
972
01:36:20,908 --> 01:36:24,120
Mike told me to come get you,
and that's what I've come to do.
973
01:36:24,161 --> 01:36:26,080
Now you come on back and
follow us to the store.
974
01:36:26,122 --> 01:36:28,082
I don't want to hear any
more sass about it.
975
01:36:28,124 --> 01:36:30,418
Peter Godsoe,
my God in heaven, why?
976
01:36:30,459 --> 01:36:33,129
I don't know. But Ursula doesn't
know anything about it.
977
01:36:33,170 --> 01:36:35,006
We haven't been able
to get through.
978
01:36:35,047 --> 01:36:38,134
Now I can't make you pitch in
and help if you don't want to.
979
01:36:38,176 --> 01:36:40,428
But I can make sure when
this is over
980
01:36:40,470 --> 01:36:42,680
that people know that you were
asked and you said no.
981
01:36:42,722 --> 01:36:45,433
- I'll go, Hatch.
- Thanks, Henry.
982
01:36:45,475 --> 01:36:49,395
All right.
Let's go if we're going.
983
01:36:51,231 --> 01:36:53,816
- Did you lock up?
- Of course I did.
984
01:36:53,858 --> 01:36:56,236
What do you think I am,
a darn fool?
985
01:37:02,075 --> 01:37:03,702
Hatch?
986
01:37:03,743 --> 01:37:06,079
Can you raise
the Town Hall on the CB...
987
01:37:06,079 --> 01:37:07,706
tell Carla and Sandy
we're ok?
988
01:37:07,789 --> 01:37:09,749
I'll try it again.
989
01:37:35,067 --> 01:37:36,568
Ursula?
990
01:37:37,611 --> 01:37:39,905
...this is Hatch.
Come back.
991
01:37:41,323 --> 01:37:44,159
Hey, everyone just back off and
give Ursula a little space here.
992
01:37:44,201 --> 01:37:46,287
If we hear anything,
we'll let you know.
993
01:37:46,328 --> 01:37:48,372
Move back.
Go on, move back.
994
01:37:48,414 --> 01:37:50,374
If you don't have anything
else to do, go on downstairs
995
01:37:50,416 --> 01:37:52,293
and watch the storm
on the weather network.
996
01:37:52,334 --> 01:37:54,920
You're weak,
but I've got you, Hatch.
997
01:37:54,962 --> 01:37:58,007
Talk slow and loud.
Come back on.
998
01:37:58,048 --> 01:37:59,216
Robbie and Henry are fine.
999
01:37:59,258 --> 01:38:01,093
Just thought you might
want to know that.
1000
01:38:01,135 --> 01:38:04,930
Is Lloyd Wishman
really dead, Hatch?
1001
01:38:07,433 --> 01:38:10,520
Ursula, I don't have all
the details on that yet.
1002
01:38:10,561 --> 01:38:14,440
Tell Sandy and Carla that their
boys will be a while longer.
1003
01:38:14,482 --> 01:38:17,568
Mike wants them over at the
store for a while. Come back.
1004
01:38:17,610 --> 01:38:21,280
Why the store?
Is that man locked up?
1005
01:38:21,280 --> 01:38:23,449
You boys be careful.
1006
01:38:25,868 --> 01:38:27,954
Ursula, I can't hear you.
You're breaking up.
1007
01:38:27,996 --> 01:38:31,291
I'll have to try it back
a little bit later.
1008
01:38:31,291 --> 01:38:33,460
This is Island Services. Out.
1009
01:38:37,422 --> 01:38:40,842
Hell, I don't know what
to tell her.
1010
01:38:40,842 --> 01:38:43,428
Let Mike tell her.
That's his job.
1011
01:38:43,470 --> 01:38:45,972
That's what they pay him for.
1012
01:38:46,014 --> 01:38:47,682
Yeah.
1013
01:38:49,100 --> 01:38:51,853
Where is your cane?
1014
01:38:51,895 --> 01:38:53,647
You had a cane.
1015
01:38:53,688 --> 01:38:57,317
I know you do. Where is it?
1016
01:38:57,359 --> 01:39:01,071
Sir, how did you
get to Little Tall Island?
1017
01:39:05,659 --> 01:39:08,453
Give me what I want,
and I'll go away.
1018
01:39:10,914 --> 01:39:14,626
I saw that.
At Martha Clarendon's house.
1019
01:39:17,504 --> 01:39:19,715
Did you write that?
1020
01:39:21,550 --> 01:39:24,136
You did, didn't you?
1021
01:39:25,179 --> 01:39:27,806
And just what
is it you want, sir?
1022
01:39:32,269 --> 01:39:34,814
Andre Linoge.
I take it you're French.
1023
01:39:34,855 --> 01:39:37,400
There are a lot of people
of French descent on the island.
1024
01:39:40,736 --> 01:39:43,823
What happened to Peter? Did you
have something to do with that?
1025
01:39:43,865 --> 01:39:46,367
How did you know he was running
pot out of his warehouse?
1026
01:39:46,409 --> 01:39:48,661
Always assuming he was.
1027
01:39:54,667 --> 01:39:58,171
I know a lot, constable.
1028
01:39:58,212 --> 01:40:01,341
I know that when you were at
the University of Maine...
1029
01:40:01,382 --> 01:40:04,010
and in danger
of losing your scholarship
1030
01:40:04,052 --> 01:40:06,554
over a D in chemistry
during your sophomore year...
1031
01:40:06,638 --> 01:40:09,432
you cheated on
the midterm exam.
1032
01:40:09,474 --> 01:40:12,435
Not even your wife
knows that, does she?
1033
01:40:14,062 --> 01:40:16,064
I don't know where
you get your information...
1034
01:40:16,064 --> 01:40:18,066
but you are dead wrong
on that one.
1035
01:40:18,066 --> 01:40:20,068
I'm sure that over the years
you've convinced yourself
1036
01:40:20,068 --> 01:40:24,364
that's the truth, but right now,
we both know better.
1037
01:40:26,283 --> 01:40:28,118
You ought to tell
Ralphie sometime...
1038
01:40:29,411 --> 01:40:31,705
It would make a nice
bedtime story, I think...
1039
01:40:32,748 --> 01:40:35,250
"How Daddy Got Through College."
1040
01:40:38,754 --> 01:40:42,508
You never cheated on an exam
in college, did you, Jack?
1041
01:40:42,549 --> 01:40:44,218
Never went to college.
1042
01:40:45,260 --> 01:40:47,471
Nobody bothers you for pulling
D's in high school.
1043
01:40:48,764 --> 01:40:51,975
They still put you in jail
for assault, though.
1044
01:40:52,017 --> 01:40:54,937
If you get caught.
1045
01:40:54,937 --> 01:40:56,855
You were lucky last year.
1046
01:40:56,897 --> 01:41:00,609
You and Lucien Fournier
and Alex Haber.
1047
01:41:00,651 --> 01:41:03,154
- Lucky boys.
- Shut up!
1048
01:41:03,195 --> 01:41:05,948
That fella just rubbed you guys
the wrong way, didn't he?
1049
01:41:05,990 --> 01:41:08,284
Had kind of a lisp,
and that blond hair...
1050
01:41:08,325 --> 01:41:10,786
curly like a girl's hair, not to
mention the way he walked.
1051
01:41:10,786 --> 01:41:12,705
Still, three against one...
1052
01:41:12,747 --> 01:41:17,668
with pool cues...
Well... Hardly sporting.
1053
01:41:17,710 --> 01:41:19,420
I'm warnin' you, mister!
1054
01:41:19,462 --> 01:41:21,589
The kid lost an eye,
how about that, huh?
1055
01:41:21,631 --> 01:41:23,966
You can go see for yourself.
He lives in Lewiston.
1056
01:41:24,008 --> 01:41:27,220
He wears a paisley eye-patch
his sister made him.
1057
01:41:27,261 --> 01:41:29,764
He lies awake at night,
and listens to the cars
1058
01:41:29,806 --> 01:41:31,391
on Lisbon Street,
and the live bands from
1059
01:41:31,432 --> 01:41:34,519
the bottle clubs, and prays
to St. Andrew to bring
1060
01:41:34,602 --> 01:41:38,106
back the sight in his
left eye. Still...
1061
01:41:38,147 --> 01:41:42,902
he had that swishy way
of walking. And that lisp.
1062
01:41:42,944 --> 01:41:45,113
And you guys kind of liked
the way his hair looked
1063
01:41:45,155 --> 01:41:47,782
all around his face
like it was,
1064
01:41:47,824 --> 01:41:49,993
although you'd never say
it to each other, wouldja?
1065
01:41:51,036 --> 01:41:53,371
- Kind of turned you on.
- All right, that's enough!
1066
01:41:53,413 --> 01:41:55,123
Kind of made you wonder
what it might feel like
1067
01:41:55,165 --> 01:41:56,249
to run your hands through it...
1068
01:41:56,291 --> 01:41:58,418
Shut up, mister,
or I'll shut you up, I swear!
1069
01:41:58,460 --> 01:42:00,086
Take it easy, take it easy.
1070
01:42:00,128 --> 01:42:02,297
There's another bedtime story
for a stormy night...
1071
01:42:02,339 --> 01:42:04,591
I can see you in bed
with your arm around your
1072
01:42:04,633 --> 01:42:07,010
little boy saying,
"Buster, Daddy wants to tell you
1073
01:42:07,052 --> 01:42:09,513
how he put the nasty
queer man's eye out..."
1074
01:42:09,554 --> 01:42:10,555
- All, right, now that's enough!
- Shut up!!
1075
01:42:10,597 --> 01:42:11,765
(gunshot)
1076
01:42:27,531 --> 01:42:30,534
Oh, my God.
Are you all right?
1077
01:42:33,662 --> 01:42:35,372
Mike, I'm sorry,
I didn't mean...
1078
01:42:35,414 --> 01:42:37,708
Keep a safe distance from him!
Didn't I tell you that?
1079
01:42:37,750 --> 01:42:40,503
- Where is it...
- Get off, Jack!
1080
01:42:40,544 --> 01:42:42,713
Is it bad?
1081
01:42:43,756 --> 01:42:47,968
Barely clipped
the skin. Lucky.
1082
01:42:48,010 --> 01:42:51,013
Six inches to the left,
I'm dead. He's laughing.
1083
01:42:55,476 --> 01:42:57,353
Here.
1084
01:43:02,942 --> 01:43:06,446
Mike... Mike...
1085
01:43:06,446 --> 01:43:08,031
Mike, no!
1086
01:43:51,950 --> 01:43:54,161
Will Mike's insurance
cover that, Robbie?
1087
01:43:54,203 --> 01:43:56,789
Come on!
Let's get inside!
1088
01:43:59,291 --> 01:44:01,210
Mike, I'm really sorry.
1089
01:44:01,251 --> 01:44:02,127
(bell rings)
1090
01:44:02,127 --> 01:44:03,712
That's Hatch.
1091
01:44:05,464 --> 01:44:08,425
- About what that guy said...
- It's all right.
1092
01:44:08,467 --> 01:44:10,594
We dragged them all the way.
1093
01:44:10,636 --> 01:44:12,638
All right,
what's goin' on here?
1094
01:44:13,389 --> 01:44:18,185
Robbie, I wish I knew.
1095
01:45:11,364 --> 01:45:13,158
We won't blow away, will we?
1096
01:45:13,200 --> 01:45:15,619
Like the house of straw
and the house of twigs?
1097
01:45:15,660 --> 01:45:18,538
No, honey. The storm can huff
and puff all night...
1098
01:45:18,538 --> 01:45:21,375
we'll still be safe
down here in the basement.
1099
01:45:22,542 --> 01:45:28,340
- Is Daddy safe?
- Yeah. Safe as can be.
1100
01:45:28,382 --> 01:45:30,551
He won't let
the bad man get out
1101
01:45:30,592 --> 01:45:33,345
and hurt us, will he?
1102
01:45:33,387 --> 01:45:38,017
No. No, I promise.
1103
01:45:38,058 --> 01:45:41,562
(Donnie:) My daddy puts
me to bed, not you!
1104
01:45:41,604 --> 01:45:45,190
Goodnight, sweetie.
1105
01:45:45,232 --> 01:45:48,736
Leave me alone!!
Stop it!!
1106
01:45:48,777 --> 01:45:51,405
Leave me alone!!
1107
01:45:52,198 --> 01:45:54,950
Donnie, come back here...
1108
01:45:54,992 --> 01:45:56,994
- Hey, hey!
- He's just a little scratchy...
1109
01:45:57,036 --> 01:45:59,038
My daddy puts me to bed -
not you!
1110
01:45:59,080 --> 01:46:01,040
- Donnie...
- My daddy, NOT YOU!!
1111
01:46:01,082 --> 01:46:04,210
Hey! I want you to go
upstairs right now
1112
01:46:04,252 --> 01:46:06,879
and wait for your daddy. Now.
1113
01:46:10,508 --> 01:46:12,802
I'm sorry Molly,
I thought he was ready...
1114
01:46:12,844 --> 01:46:15,263
but he's used to
having his dad tuck him in.
1115
01:46:15,304 --> 01:46:17,432
It's fine. Probably better
that he stays up.
1116
01:46:17,473 --> 01:46:18,850
I think Buster
is still running around...
1117
01:46:18,850 --> 01:46:22,770
They can play tag
and fall asleep somewhere.
1118
01:46:22,770 --> 01:46:24,981
As long as he didn't
disturb anybody.
1119
01:46:25,023 --> 01:46:26,983
Nah, they're out
like lights.
1120
01:46:28,610 --> 01:46:30,361
I worry about
Donnie sometimes...
1121
01:46:30,403 --> 01:46:33,448
I love him, but
I worry about him, too.
1122
01:46:34,699 --> 01:46:36,743
Sandy, they all
go through stages...
1123
01:46:36,785 --> 01:46:40,622
Don may have his
unlovely moments now...
1124
01:46:40,664 --> 01:46:42,415
but in the end,
he'll be fine.
1125
01:46:48,839 --> 01:46:52,050
I'm gonna leave
Robbie in the spring.
1126
01:46:52,050 --> 01:46:55,971
I'm gonna take Donnie and go
back to my folks on Deer Isle.
1127
01:46:58,473 --> 01:47:00,601
I didn't think I'd made up
my mind for sure...
1128
01:47:00,642 --> 01:47:02,269
but I guess I have.
1129
01:47:04,563 --> 01:47:06,440
Oh, Sandy...
1130
01:47:13,280 --> 01:47:15,199
- Going to help Billy?
- Yes, ma'am.
1131
01:47:15,240 --> 01:47:17,284
See if there's any
oatmeal on back shelf...
1132
01:47:17,326 --> 01:47:19,203
and tell Bllly
to remember the juice...
1133
01:47:19,245 --> 01:47:21,372
I imagine he don't
have any problem
1134
01:47:21,413 --> 01:47:25,876
in the juice department.
Does he?
1135
01:47:53,029 --> 01:47:57,283
Hey, Billy?
Can I talk to you?
1136
01:47:57,325 --> 01:47:59,244
Yeah, I guess, why not?
1137
01:48:00,036 --> 01:48:03,123
- Billy I just...
- Is it true what he said?
1138
01:48:03,164 --> 01:48:07,669
Let's talk about that.
Did you go up Derry
1139
01:48:07,711 --> 01:48:11,047
and have an abortion?
1140
01:48:17,554 --> 01:48:19,890
Guess that's all
the talk we need.
1141
01:48:20,307 --> 01:48:24,186
Isn't it?
Guess that says it all.
1142
01:48:24,227 --> 01:48:27,064
Well, don't you
wanna know why?
1143
01:48:27,105 --> 01:48:30,317
Not particularly, no.
1144
01:48:30,359 --> 01:48:32,861
It was our baby,
now it's dead, I guess...
1145
01:48:32,903 --> 01:48:35,405
Really, that's all
I need to know.
1146
01:48:38,325 --> 01:48:41,954
All right, you asked me one,
I'll ask you one.
1147
01:48:44,456 --> 01:48:46,875
What about Jenna Freeman?
1148
01:48:48,919 --> 01:48:51,213
What about Jenna Freeman?
1149
01:48:53,882 --> 01:48:55,551
Why do you ask about
something you already
1150
01:48:55,593 --> 01:48:58,512
know the answer to, Kat?
1151
01:48:58,554 --> 01:49:01,557
Maybe to wipe that Little
Minister look off your face.
1152
01:49:01,599 --> 01:49:03,434
Yeah, I knew!
1153
01:49:03,476 --> 01:49:05,436
The biggest tramp on the coast,
and you chasing her
1154
01:49:05,436 --> 01:49:07,688
like she's on fire,
and you wanna put her out!
1155
01:49:07,730 --> 01:49:09,106
It wasn't like that at all.
1156
01:49:09,148 --> 01:49:12,568
Then what was it like?
1157
01:49:12,610 --> 01:49:16,197
Billy, tell me.
1158
01:49:16,239 --> 01:49:19,575
I don't understand it, Billy.
I never told you no.
1159
01:49:21,160 --> 01:49:25,498
Never once did I tell you no,
and still...!
1160
01:49:26,874 --> 01:49:29,794
God, Billy, how many times
a day do you itch?
1161
01:49:29,794 --> 01:49:31,796
What about the baby?
1162
01:49:31,796 --> 01:49:35,216
The one I had to hear about
from a complete stranger...
1163
01:49:35,258 --> 01:49:37,594
and in front of
half the town?
1164
01:49:37,635 --> 01:49:39,596
I knew who you were
running with, Billy,
1165
01:49:39,637 --> 01:49:41,639
don't you get that?
1166
01:49:41,681 --> 01:49:46,102
I mean, how was I supposed to
trust you to do the right thing?
1167
01:49:46,102 --> 01:49:48,480
I mean, how was I supposed
to trust you at all?
1168
01:49:50,315 --> 01:49:51,858
Do you know what
it's like to find out
1169
01:49:51,900 --> 01:49:53,777
that you're pregnant one week...
1170
01:49:53,818 --> 01:49:57,614
and that your boyfriend
is spending afternoons
1171
01:49:57,614 --> 01:49:59,449
with the town pump the next?
1172
01:49:59,491 --> 01:50:03,370
That baby was half mine!
You decided to go up to Derry...
1173
01:50:03,412 --> 01:50:05,956
and you murdered it,
and it was half mine, Kat!
1174
01:50:05,998 --> 01:50:10,127
Yeah, sure! Now that it's gone,
it's half yours.
1175
01:50:17,217 --> 01:50:20,929
- Come back Machais, come back!
- Mike...
1176
01:50:24,683 --> 01:50:25,934
What is that
supposed to mean?
1177
01:50:25,934 --> 01:50:29,396
It means that
I'm not stupid!
1178
01:50:29,438 --> 01:50:31,815
I know what you
would have thought
1179
01:50:31,815 --> 01:50:34,860
if I had come to you while you
were still chasing after Jenna
1180
01:50:34,902 --> 01:50:38,948
"Little bitch got pregnant
so I wouldn't get away."
1181
01:50:38,989 --> 01:50:42,493
So you've done a whole lot of my
thinkin' for me too, now, huh?
1182
01:50:42,535 --> 01:50:46,163
You obviously haven't been doing
much for yourself these days.
1183
01:50:46,205 --> 01:50:48,541
What about the baby?
The one you that you murdered?
1184
01:50:48,583 --> 01:50:53,087
How much thinking
did you do for our baby, Kat?
1185
01:50:53,129 --> 01:50:54,505
Why don't you do us
both a favor...
1186
01:50:54,589 --> 01:50:57,717
and get out of here.
Just go.
1187
01:50:57,759 --> 01:50:59,302
I'm really tired
of listening to you.
1188
01:51:02,055 --> 01:51:03,306
What's he doin'?
1189
01:51:12,273 --> 01:51:15,443
Ohhh. You know what?
Dear God...
1190
01:51:15,485 --> 01:51:18,863
You're unfaithful,
and that's bad...
1191
01:51:18,905 --> 01:51:23,034
but you're a coward,
and that's worse.
1192
01:51:23,076 --> 01:51:25,245
Too chicken to own up
to the part of this
1193
01:51:25,287 --> 01:51:27,372
that belongs to you.
1194
01:51:29,666 --> 01:51:33,295
You know, I came in here
because I thought maybe,
1195
01:51:33,336 --> 01:51:39,426
I could save us.
But there's nothin' to save.
1196
01:51:42,095 --> 01:51:45,057
You're just a stupid kid,
after all!
1197
01:51:55,359 --> 01:51:56,819
What're you doing, sir?
You mind telling me?
1198
01:52:50,582 --> 01:52:53,585
She's right,
you are a coward.
1199
01:52:53,626 --> 01:52:55,086
What the hell
are you doing?
1200
01:52:55,128 --> 01:52:56,004
SHUT UP!
1201
01:52:58,298 --> 01:53:01,009
By the step... By the step,
by the back step...
1202
01:53:01,301 --> 01:53:03,303
(kettle whistles)
1203
01:53:12,479 --> 01:53:14,398
- Just the way you like it...
- I hope so...
1204
01:53:38,339 --> 01:53:40,132
- Take it...
- Stop it, Linoge!
1205
01:54:14,375 --> 01:54:17,879
(whispers:) I'm a little teapot,
short and...
1206
01:54:28,098 --> 01:54:28,807
(whispers)
Stout!
1207
01:54:30,100 --> 01:54:32,352
Here is my handle,
here's my spout!
1208
01:54:34,771 --> 01:54:37,816
- Stop it, Linoge!
- Hear me shout!
1209
01:54:41,611 --> 01:54:45,240
Just tip me over
and pour... me... out!
1210
01:54:53,582 --> 01:54:55,584
(heavy splashes)
1211
01:55:00,339 --> 01:55:02,174
(wind howling)
1212
01:55:30,870 --> 01:55:33,080
(clock ticks)
1213
01:55:41,172 --> 01:55:42,298
Ohh...
1214
01:55:42,340 --> 01:55:44,592
Do you want them back?
They were slipping off.
1215
01:55:44,634 --> 01:55:46,552
No, thanks, Annie.
You can keep them...
1216
01:55:46,594 --> 01:55:50,014
I always end up falling asleep
listening to Schubert anyway.
1217
01:55:50,014 --> 01:55:52,559
Why don't you give Johnny
a hand. Johnny?
1218
01:55:56,187 --> 01:55:58,273
(static)
1219
01:56:04,988 --> 01:56:07,782
(TV:) Without the drift factor,
and zero visibility...
1220
01:56:10,911 --> 01:56:13,246
(TV:) Conditions in Bangor are
nearly as bad...
1221
01:56:13,288 --> 01:56:15,207
What are they saying?
1222
01:56:15,207 --> 01:56:19,836
Howl and blast...
followed by blast and howl.
1223
01:56:20,837 --> 01:56:24,633
Such conditions to continue
tomorrow into tomorrow night
1224
01:56:24,675 --> 01:56:28,136
when finally, things are
supposed to start quieting down.
1225
01:56:29,554 --> 01:56:32,140
Power's out from Kitterie
to Millinocket.
1226
01:56:32,140 --> 01:56:40,607
Coastal communities are cut off,
us island guys... forget it.
1227
01:56:43,110 --> 01:56:45,696
- Ursula, what's the matter?
- I don't know...
1228
01:56:45,738 --> 01:56:51,368
I just gotta feelin'...
a really Al bad one.
1229
01:56:51,410 --> 01:56:55,080
Yeah. Who doesn't?
Martha Clarendon's murdered...
1230
01:56:55,122 --> 01:56:57,249
Lloyd Wishman kills himself...
1231
01:56:57,291 --> 01:57:00,586
storm of the century over us,
who doesn't have a bad feeling?
1232
01:57:02,380 --> 01:57:05,049
I think it's more than that.
1233
01:57:13,558 --> 01:57:15,184
(gasps)
1234
01:57:19,397 --> 01:57:21,190
(screams)
1235
01:57:26,738 --> 01:57:28,823
(screams)
1236
01:57:31,534 --> 01:57:35,038
- Did you hear something?
- Just the wind.
1237
01:57:36,372 --> 01:57:37,957
It sounded like a scream.
1238
01:57:37,999 --> 01:57:42,003
That's what the wind sounds
like tonight, dear.
1239
01:57:44,130 --> 01:57:48,468
- Kat didn't come back, did she?
- No, not this way.
1240
01:57:48,510 --> 01:57:54,182
I imagine they had things
to discuss, Joanna.
1241
01:57:56,643 --> 01:58:00,230
My mother always used to say,
"Peep not at a keyhole,
1242
01:58:00,272 --> 01:58:04,026
- lest you be vexed."
- It sounded like a scream!
1243
01:58:04,067 --> 01:58:07,863
- I find that ridiculous!
- Mother, shut up!
1244
01:58:20,668 --> 01:58:24,630
When I get these feelings,
I trust them.
1245
01:58:24,630 --> 01:58:27,424
Over the years I've learned
to trust them.
1246
01:58:28,801 --> 01:58:32,805
Molly, I think something's
happened to Peter.
1247
01:58:32,847 --> 01:58:35,933
Why, has somebody come back
from the store? Has Mike...?
1248
01:58:35,975 --> 01:58:38,102
No, nobody's come in from
that end of town...
1249
01:58:38,144 --> 01:58:42,106
since eight o'clock...
But Mike's all right.
1250
01:58:43,566 --> 01:58:46,777
There's nothin' psychic about
that part of it...
1251
01:58:46,819 --> 01:58:50,114
I picked up a couple of broken
transmissions on the radio...
1252
01:58:50,156 --> 01:58:54,118
Once it was Hatch, once,
I'm sure it was Mike...
1253
01:58:54,160 --> 01:58:55,536
Saying what?
Talking to who?
1254
01:58:55,578 --> 01:58:58,373
With the antennas blown down,
It's impossible to tell.
1255
01:58:58,414 --> 01:59:02,043
Base unit to base unit,
it's just voices.
1256
01:59:02,085 --> 01:59:05,630
I imagine they're still tryin'
to raise the Staties in Machias.
1257
01:59:06,297 --> 01:59:09,425
So, you haven't heard
from Peter, you can't know...?
1258
01:59:09,467 --> 01:59:13,888
Somehow, I do.
I do... I know it.
1259
01:59:13,930 --> 01:59:18,018
(TV:) There's a state of snow
emergency for Coastal Maine...
1260
01:59:18,059 --> 01:59:21,187
Molly, if I can get Lucien
Fornier to stop fiddlin'
1261
01:59:21,229 --> 01:59:23,690
with that TV and take me
to the constable's...
1262
01:59:23,732 --> 01:59:26,485
can you mind things here?
1263
01:59:26,526 --> 01:59:29,362
Unless the roof falls in,
all it amounts to is...
1264
01:59:29,404 --> 01:59:32,699
seen' that everything's fine,
breakfast is at seven...
1265
01:59:32,741 --> 01:59:37,162
we still need folks to serving
and clean up after.
1266
01:59:37,204 --> 01:59:40,582
The work's mostly done
for tonight, thank God.
1267
01:59:40,582 --> 01:59:43,335
People have already started
goin' to bed.
1268
01:59:43,377 --> 01:59:49,800
Okay... Do me a favor,
give a message to Mike.
1269
01:59:49,842 --> 01:59:53,095
Tell him to set a guard,
there are plenty of men -
1270
01:59:53,137 --> 01:59:55,681
Have him set a guard and
get back here.
1271
01:59:55,723 --> 01:59:57,725
Tell him his wife
wants to see him.
1272
01:59:59,435 --> 02:00:01,770
I'll give him that message,
I will.
1273
02:00:07,568 --> 02:00:09,904
(wind howling)
1274
02:00:14,158 --> 02:00:15,618
Kat?
1275
02:00:27,755 --> 02:00:29,340
(gasp)
1276
02:00:31,551 --> 02:00:35,138
Kat!? What happened?
1277
02:00:35,179 --> 02:00:36,389
I covered him up...
1278
02:00:39,684 --> 02:00:41,978
He wouldn't want people to see
him like this,
1279
02:00:42,020 --> 02:00:44,564
so I covered him up.
1280
02:00:44,606 --> 02:00:48,401
- You all right, Molly Anderson?
- Fine... just fine.
1281
02:00:49,861 --> 02:00:52,781
This is going to be one to tell
your grandchildren about.
1282
02:00:52,822 --> 02:00:54,074
Already is.
1283
02:00:58,203 --> 02:01:00,413
I covered him up because
I loved him...
1284
02:01:02,666 --> 02:01:05,127
I think it was the cane with
the wolf's head
1285
02:01:05,168 --> 02:01:07,921
that made me do it.
1286
02:01:07,963 --> 02:01:09,715
I wouldn't touch it
if I were you...
1287
02:01:13,635 --> 02:01:18,724
I loved him, and now look...
I went and killed him.
1288
02:01:21,685 --> 02:01:28,025
(sings:) I'm a little teapot
short and stout...
1289
02:01:28,067 --> 02:01:33,656
Here is my handle...
here is my spout...
1290
02:01:33,697 --> 02:01:35,324
Oh, my God!
1291
02:01:38,869 --> 02:01:42,581
Don't you dump me in
the snowbank, Lucien Fournier!
1292
02:01:42,623 --> 02:01:43,958
No, ma'am!
1293
02:01:47,837 --> 02:01:50,047
(engine sputters)
1294
02:01:52,174 --> 02:01:53,467
What's wrong?
1295
02:01:54,343 --> 02:01:55,970
Nothing.
She's just being grumpy.
1296
02:01:56,012 --> 02:01:57,889
(engine sputters)
1297
02:01:57,930 --> 02:02:00,892
(Joanna:)
Help! Somebody!
1298
02:02:00,933 --> 02:02:03,269
Help!
1299
02:02:04,103 --> 02:02:06,939
- Joanna, what's wrong?
- Billy!
1300
02:02:07,023 --> 02:02:11,653
Dead! Back there!
Katrina Withers killed him!
1301
02:02:11,694 --> 02:02:13,988
- Kat?!
- She's sitting in the corner...
1302
02:02:14,030 --> 02:02:16,074
I think she tried to tell me
1303
02:02:16,115 --> 02:02:17,867
she hit him with a cane.
1304
02:02:17,909 --> 02:02:19,869
There's so much blood...
1305
02:02:19,869 --> 02:02:22,247
When I left,
I think she was singing.
1306
02:02:22,288 --> 02:02:24,290
Are you really
saying Kat Withers
1307
02:02:24,332 --> 02:02:26,668
killed Billy Soames?
Are you sure, Joanna?
1308
02:02:26,668 --> 02:02:27,711
Are you sure he's dead?
1309
02:02:27,752 --> 02:02:29,838
She covered him with a tarp,
but I'm sure...
1310
02:02:29,879 --> 02:02:31,631
there's so much blood...
1311
02:02:31,673 --> 02:02:32,841
We'd better go back and look!
1312
02:02:32,883 --> 02:02:36,136
I can't go back there!
She's in the corner!
1313
02:02:36,178 --> 02:02:38,847
If you could have seen
the look on her face!
1314
02:02:38,889 --> 02:02:41,016
Lucien, can I drive this thing?
1315
02:02:41,058 --> 02:02:42,851
If you take it slow...
1316
02:02:42,893 --> 02:02:44,603
I'll take it slow,
believe me...
1317
02:02:44,644 --> 02:02:46,813
Joanna and I are going
to drive downstreet
1318
02:02:46,855 --> 02:02:48,815
and talk to Mike Anderson,
aren't we, Jo?
1319
02:02:48,857 --> 02:02:49,983
You bundle up, now.
1320
02:02:51,401 --> 02:02:53,987
Get a couple of guys
and go to the supply shed...
1321
02:02:54,029 --> 02:02:56,198
and see what's what, okay?
1322
02:02:56,240 --> 02:02:58,617
But don't broadcast it
and please... be careful.
1323
02:02:58,659 --> 02:03:01,286
Ursula, what's goin' on here?
1324
02:03:01,328 --> 02:03:02,788
I haven't a clue.
1325
02:03:06,709 --> 02:03:08,085
(engine starts)
1326
02:03:18,637 --> 02:03:22,350
(Kirk Freeman:)
I've never seen anyone throw
a fit like that in my life!
1327
02:03:22,350 --> 02:03:24,769
(Henry:)
No ID of any kind?
1328
02:03:24,810 --> 02:03:27,271
(Mike:)
No ID, no money, no wallet...
1329
02:03:27,271 --> 02:03:29,857
no keys, no nothin'...
1330
02:03:29,899 --> 02:03:35,655
No clothing tags, not even
on his blue jeans.
1331
02:03:35,696 --> 02:03:37,240
He's just... here.
1332
02:03:43,663 --> 02:03:48,376
That's not all.
Did he say anything to you?
1333
02:03:48,418 --> 02:03:50,879
Robbie, when you
went to Martha's house,
1334
02:03:50,920 --> 02:03:53,298
did he say anything that...
1335
02:03:53,339 --> 02:03:55,341
that he had no business
knowing about?
1336
02:03:59,888 --> 02:04:02,599
Robbie...
1337
02:04:02,641 --> 02:04:05,936
He did, didn't he?
1338
02:04:05,977 --> 02:04:09,856
He said something
about my mother...
1339
02:04:09,898 --> 02:04:11,358
You don't need to know.
1340
02:04:13,652 --> 02:04:15,654
(Hatch:)
I don't think he's human.
1341
02:04:17,531 --> 02:04:18,699
Neither do I.
1342
02:04:20,826 --> 02:04:22,077
I don't know what he is.
1343
02:04:39,303 --> 02:04:41,430
(Kat sings:)
I'm a little teapot...
1344
02:04:41,472 --> 02:04:43,432
short and stout...
1345
02:04:44,767 --> 02:04:47,436
Here is my handle...
1346
02:04:47,478 --> 02:04:48,771
here is my spout.
1347
02:04:48,812 --> 02:04:50,606
C'mon and help
me get her inside.
1348
02:04:53,025 --> 02:04:55,111
...hear me shout...
1349
02:04:58,322 --> 02:05:01,200
(Kirk:)
That fit he threw...
what was that all about?
1350
02:05:06,706 --> 02:05:08,666
Did he have a cane
when you saw him?
1351
02:05:08,708 --> 02:05:12,879
Yessir...
Had a silver wolf's head
1352
02:05:12,920 --> 02:05:16,090
on the top...
it was covered in blood.
1353
02:05:18,259 --> 02:05:20,720
(Robbie:) I got the idea
that's what he used, to...
1354
02:05:20,720 --> 02:05:21,971
Where's your cane, sir?
1355
02:05:23,431 --> 02:05:26,476
Where is it now?
What is it you want?
1356
02:05:27,560 --> 02:05:28,561
Somebody's pullin' up.
1357
02:05:32,399 --> 02:05:34,401
We didn't take him from
Martha's, did we?
1358
02:05:34,401 --> 02:05:36,695
He let himself be taken.
1359
02:05:36,736 --> 02:05:38,822
Maybe he wanted to be taken.
1360
02:05:42,242 --> 02:05:44,202
We could kill him.
1361
02:05:45,829 --> 02:05:48,039
Nobody would have to know.
1362
02:05:48,081 --> 02:05:50,333
Island business is
island business...
1363
02:05:50,375 --> 02:05:52,335
always has been, always will be.
1364
02:05:54,921 --> 02:05:57,382
Dolores Claibore,
whatever she did
1365
02:05:57,424 --> 02:05:59,551
with her husband
during the eclipse...
1366
02:05:59,593 --> 02:06:01,511
Peter Godsoe
and his marijuana...
1367
02:06:05,265 --> 02:06:07,434
We'd know.
1368
02:06:07,476 --> 02:06:10,646
I'm just saying... we could.
1369
02:06:13,774 --> 02:06:15,067
Don't tell me that idea
1370
02:06:15,109 --> 02:06:17,444
hasn't gone through your mind,
Michael Anderson.
1371
02:06:40,509 --> 02:06:41,385
(Jack:)
Who's there?
1372
02:06:41,427 --> 02:06:44,806
It's Ursula Godsoe
and Joanna Stanhope...
1373
02:06:44,847 --> 02:06:47,683
We need to talk to Mike,
something's happened.
1374
02:06:47,725 --> 02:06:49,769
- Ursula?
- What is it, Jack?
1375
02:06:49,811 --> 02:06:55,191
- Please, don't look at this.
- It's Peter!
1376
02:06:55,233 --> 02:06:59,445
- Oh, God! No!
- Go get Mike!
1377
02:06:59,487 --> 02:07:03,116
No! Oh, God...
Oh, no... No!
1378
02:07:09,164 --> 02:07:13,001
- Oh my God...
- Ursula, I'm sorry.
1379
02:07:13,043 --> 02:07:15,170
Come inside...
where it's warm.
1380
02:07:23,762 --> 02:07:27,891
I don't know as you're
supposed to do that...
1381
02:07:27,933 --> 02:07:30,060
that's evidence or somethin'.
1382
02:07:33,814 --> 02:07:35,816
Katrina, have a little broth,
it'll warm you up.
1383
02:07:35,857 --> 02:07:37,943
Ought to spike that
with rat poison,
1384
02:07:37,985 --> 02:07:40,529
Mrs. Kingsbury...
that'll warm her up all right.
1385
02:07:40,571 --> 02:07:41,321
(laughs)
1386
02:07:41,363 --> 02:07:44,199
Upton Bell, you shut up
your ignorant mouth!
1387
02:07:44,241 --> 02:07:46,535
You're treatin' her like
she saved his damn life
1388
02:07:46,577 --> 02:07:49,330
instead of sneakin' up behind
him and bashin' his brains in!
1389
02:07:49,371 --> 02:07:52,458
All right, everybody out,
this is not a sideshow!
1390
02:07:52,499 --> 02:07:54,793
- Listen, Mrs. Anderson...
- Come on...
1391
02:07:56,503 --> 02:07:58,005
You've known her all her life...
1392
02:07:58,047 --> 02:08:00,341
whatever she did or didn't do,
1393
02:08:00,382 --> 02:08:02,510
she deserves a chance
to breathe a little.
1394
02:08:02,551 --> 02:08:06,847
Now, folks, Molly's right.
They got this in hand.
1395
02:08:06,889 --> 02:08:11,394
Sonny... Upton...
there's nothing you can do here.
1396
02:08:11,435 --> 02:08:13,396
Take her down
to the constable's office.
1397
02:08:14,897 --> 02:08:17,525
Throw her murderin' ass
in jail.
1398
02:08:17,567 --> 02:08:20,236
Okay, Upton,
that's enough!
1399
02:08:20,319 --> 02:08:22,572
I think they already
got a fella in there...
1400
02:08:22,613 --> 02:08:25,408
and she doesn't look like
she'll be breakin' loose...
1401
02:08:25,450 --> 02:08:26,993
...now does she?
1402
02:08:31,080 --> 02:08:33,207
Yeah, well...
1403
02:08:39,047 --> 02:08:41,382
Thank you, Mr. Stanhope.
1404
02:08:41,424 --> 02:08:43,927
Not a problem, Molly.
1405
02:08:46,096 --> 02:08:47,347
Have you seen my mother?
1406
02:08:47,389 --> 02:08:49,891
I think she's getting
ready for bed.
1407
02:08:52,435 --> 02:08:53,770
Good.
1408
02:08:53,812 --> 02:08:56,481
Say there, Cora,
it's just like camp, ain't it?
1409
02:08:56,523 --> 02:08:58,442
We should put a bedsheet
up on the wall
1410
02:08:58,442 --> 02:09:00,068
and show cartoons!
1411
02:09:02,946 --> 02:09:04,531
(engine sputters)
1412
02:09:06,033 --> 02:09:07,659
Oh, relax, Cora...
1413
02:09:07,701 --> 02:09:09,369
it's only the "jenny"
clearing her throat.
1414
02:09:12,581 --> 02:09:16,919
There, you see?
Bright as you could ever want.
1415
02:09:16,919 --> 02:09:18,086
Really?
1416
02:09:19,338 --> 02:09:22,549
Cora... as friendly as ever.
1417
02:09:34,186 --> 02:09:36,272
Go on, Urse...
It'll warm you up.
1418
02:09:37,189 --> 02:09:39,817
I don't think I'll ever
be warm again.
1419
02:09:48,993 --> 02:09:50,912
Tell me again.
1420
02:09:50,953 --> 02:09:54,207
Told you half
a dozen times already.
1421
02:09:54,248 --> 02:09:57,210
This'll be the last.
Promise.
1422
02:09:57,251 --> 02:09:58,336
She said...
1423
02:09:58,377 --> 02:10:03,216
"I think the cane with
the wolf's head made me do it.
1424
02:10:04,342 --> 02:10:06,594
I wouldn't touch it
if I were you."
1425
02:10:06,636 --> 02:10:07,929
But, you didn't see a cane...
1426
02:10:07,971 --> 02:10:09,305
with or without a wolf's head?
1427
02:10:09,347 --> 02:10:11,224
No.
1428
02:10:11,266 --> 02:10:13,643
Mike, what are we going to do?
1429
02:10:14,894 --> 02:10:17,814
Wait out the storm,
that's all we can do.
1430
02:10:17,856 --> 02:10:19,649
Molly wants to see you...
1431
02:10:21,651 --> 02:10:23,695
She told me to tell you that.
1432
02:10:23,737 --> 02:10:26,531
Said for you to set a guard
and get back to her.
1433
02:10:28,074 --> 02:10:31,495
Said you could have
as many men as you need...
1434
02:10:31,536 --> 02:10:34,331
none of 'em are doin'
much tonight, anyway.
1435
02:10:34,372 --> 02:10:35,373
That's true.
1436
02:10:37,000 --> 02:10:38,960
Hatch, can I see you
outside a minute?
1437
02:10:39,002 --> 02:10:40,837
I just wanna talk to you.
1438
02:10:43,757 --> 02:10:45,592
You'll be okay?
1439
02:10:46,677 --> 02:10:47,719
Yes.
1440
02:10:54,643 --> 02:10:56,228
What're you lookin' at?
1441
02:10:59,231 --> 02:11:03,193
(sings:)
I'm a little teapot,
short and stout...
1442
02:11:03,235 --> 02:11:05,905
(Cora sings:)
I'm a little teapot...
1443
02:11:05,946 --> 02:11:08,699
short and stout...
1444
02:11:08,741 --> 02:11:12,536
here is my handle...
1445
02:11:12,578 --> 02:11:15,706
here is my spout...
1446
02:11:15,748 --> 02:11:20,503
When I get all steamed up,
then I shout...
1447
02:11:21,379 --> 02:11:24,799
Tip me over...
and pour me out!
1448
02:11:26,092 --> 02:11:30,263
I'm a little teapot...
1449
02:11:30,304 --> 02:11:32,557
(humming)
1450
02:11:34,767 --> 02:11:36,936
He's totally crazy!
1451
02:11:36,978 --> 02:11:39,022
He's gotta be.
1452
02:11:49,032 --> 02:11:51,743
What did you
wanna talk about, Mike?
1453
02:11:51,785 --> 02:11:54,746
I'm leavin' you in charge here
for a while.
1454
02:11:54,788 --> 02:11:56,456
Mike, I wish
you wouldn't do that...
1455
02:11:56,498 --> 02:11:57,749
Just for a while.
1456
02:11:57,791 --> 02:12:01,711
I wanna get these women back
to the Town Hall while I can.
1457
02:12:01,753 --> 02:12:03,880
Then, I'll see
that Molly's all right...
1458
02:12:03,922 --> 02:12:05,924
let her know that I am,
give Ralphie a kiss...
1459
02:12:05,966 --> 02:12:09,261
pack every man that's useful in
the truck and bring them here.
1460
02:12:09,302 --> 02:12:12,806
We'll guard him in groups,
of threes and fours...
1461
02:12:12,848 --> 02:12:16,310
in fives, if that's what it
takes to make you comfortable.
1462
02:12:16,351 --> 02:12:19,313
I won't feel comfortable
'til he's in County Jail!
1463
02:12:19,313 --> 02:12:21,481
Yeah, I know what you mean.
1464
02:12:22,733 --> 02:12:26,653
Kat Withers...
I can't believe it, Mike.
1465
02:12:26,695 --> 02:12:27,946
Kat wouldn't hurt Billy.
1466
02:12:29,615 --> 02:12:31,200
Yeah, I know that, too.
1467
02:12:31,241 --> 02:12:35,996
Who's holding who prisoner here?
Can you tell for sure?
1468
02:12:36,038 --> 02:12:39,458
- This is a mess.
- Yeah.
1469
02:12:41,669 --> 02:12:44,129
You gonna be okay
with Robbie?
1470
02:12:44,213 --> 02:12:45,506
I'll have to be,
won't I?
1471
02:12:48,134 --> 02:12:51,178
Say "hi" to Melinda for me,
if she's still up.
1472
02:12:51,220 --> 02:12:54,598
And tell her I'm okay.
And...
1473
02:12:54,640 --> 02:12:58,394
give Pippa a little kiss for me.
1474
02:12:58,436 --> 02:13:00,354
I will.
1475
02:13:00,396 --> 02:13:01,606
How long you gonna be?
1476
02:13:01,647 --> 02:13:03,357
45 minutes,
an hour at most.
1477
02:13:03,399 --> 02:13:05,943
I'll come back
with a truckload of widebodies.
1478
02:13:05,985 --> 02:13:08,905
Meantime, you got Jack, Henry,
Robbie, and Kirk...
1479
02:13:08,946 --> 02:13:12,075
Think we'll make any difference
if he decides to rock 'n roll?
1480
02:13:12,116 --> 02:13:13,868
You think the Town Hall's
any safer?
1481
02:13:13,910 --> 02:13:16,329
Or anywhere else
on the island?
1482
02:13:16,329 --> 02:13:19,040
Considerin' Kat and Billy...
1483
02:13:19,040 --> 02:13:20,208
No.
1484
02:13:23,040 --> 02:13:24,666
(humming)
1485
02:13:24,707 --> 02:13:26,043
(Cora humming)
1486
02:13:34,092 --> 02:13:35,887
Oh, drat!
1487
02:13:44,518 --> 02:13:47,606
(creaking)
1488
02:13:51,651 --> 02:13:54,235
Like Dad's!
1489
02:13:54,277 --> 02:13:55,487
What's he doing?
1490
02:13:58,198 --> 02:14:00,409
Just like Dad's!
1491
02:14:42,991 --> 02:14:46,494
Go on, Mike...
Go on, we'll be fine...
1492
02:14:46,536 --> 02:14:47,244
And tell your son
1483
02:14:47,285 --> 02:14:49,581
his friend from
the market says "hi".
1484
02:14:50,333 --> 02:14:51,874
How do you know so much?
1485
02:14:51,916 --> 02:14:53,250
What the hell do you want?
1486
02:14:53,292 --> 02:14:54,126
Hatch!
1487
02:14:56,754 --> 02:14:57,963
Why don't you
pair up with someone,
1488
02:14:58,004 --> 02:15:00,760
spend the time while I'm gone
in here with him?
1489
02:15:01,550 --> 02:15:03,929
The others can
go out in the market...
1490
02:15:03,970 --> 02:15:07,638
Adjust the mirrors
so you can look back in.
1491
02:15:07,679 --> 02:15:10,599
You don't want him to get all
of us at the same time, do ya?
1492
02:15:14,063 --> 02:15:15,898
Well, it's a plan.
1483
02:15:17,232 --> 02:15:19,359
Ladies, let's get back
to the Town Hall...
1484
02:15:19,401 --> 02:15:23,779
Mike...
1485
02:15:23,820 --> 02:15:26,822
Peter will be all right
out there, won't he?
1486
02:15:26,865 --> 02:15:28,619
Yeah.
1487
02:15:28,619 --> 02:15:33,707
When this is over we'll see to
him proper like we always do.
1488
02:15:42,715 --> 02:15:44,592
C'mon, let's go.
1489
02:15:48,596 --> 02:15:50,471
(hisses)
1490
02:16:01,482 --> 02:16:03,943
(water dripping)
1491
02:16:24,712 --> 02:16:27,591
Whew! She's really out.
1492
02:16:27,633 --> 02:16:29,092
They're very
light sleeping pills...
1483
02:16:29,135 --> 02:16:32,305
Any lighter, I could buy 'em
over the counter.
1484
02:16:32,346 --> 02:16:34,888
I think it's just shock.
Whatever she's done,
1485
02:16:34,931 --> 02:16:36,306
whatever's been done to her,
1486
02:16:36,347 --> 02:16:38,558
she's away from it now.
It's probably best.
1487
02:16:40,642 --> 02:16:42,021
Sleep well, dear.
1488
02:16:42,021 --> 02:16:44,023
You think someone oughta
sit with her?
1489
02:16:44,023 --> 02:16:45,024
Like a guard?
1490
02:16:45,066 --> 02:16:47,610
- She doesn't need a guard, Andy.
- But...
1491
02:16:47,652 --> 02:16:50,527
She doesn't need a guard.
1492
02:16:50,527 --> 02:16:52,030
(TV:)
What is all this?
1483
02:17:07,420 --> 02:17:09,838
(sobbing)
1484
02:17:10,882 --> 02:17:12,842
- Andy...
- Jill...?
1485
02:17:12,883 --> 02:17:14,968
- Honey, what's wrong?
- It's Cora!
1486
02:17:15,010 --> 02:17:16,761
Where is she... upstairs?
1487
02:17:27,399 --> 02:17:29,566
I... l'm so scared...
1488
02:17:32,818 --> 02:17:34,738
I am, too.
1489
02:17:43,246 --> 02:17:44,789
(Sandy:)
I can't go in there!
1490
02:17:44,831 --> 02:17:47,749
I'm sorry,
I can't take anymore.
1491
02:17:47,749 --> 02:17:49,165
Sandy...
1492
02:17:53,087 --> 02:17:55,133
(gasps)
1483
02:18:05,182 --> 02:18:08,726
Sandra, what is it?
1484
02:18:08,768 --> 02:18:13,358
- I can't...
- It's all right, it's okay...
1485
02:18:13,399 --> 02:18:14,901
What's wrong?
1486
02:18:48,806 --> 02:18:51,434
Joanna, I wouldn't...!
Joanna...!
1487
02:18:55,981 --> 02:18:57,942
Ohhh!
1488
02:19:05,280 --> 02:19:08,785
- Molly, help me.
- Come on, Joanna...
1489
02:19:11,997 --> 02:19:13,832
Come on, Joanna.
1490
02:19:17,335 --> 02:19:19,628
Andy, can I borrow you
for a minute?
1491
02:19:19,669 --> 02:19:21,170
Honey, you okay?
1492
02:19:33,518 --> 02:19:34,850
She's dead...
1483
02:19:36,855 --> 02:19:40,438
Urse...
You okay?
1484
02:19:41,858 --> 02:19:44,943
Sandra, can the two of you
get me some blankets,
1485
02:19:44,985 --> 02:19:48,906
- to wrap her?
- Yeah, we can do that.
1486
02:19:52,160 --> 02:19:54,537
Mike...
What's goin' on?
1487
02:20:02,251 --> 02:20:06,174
Billy Soames...
You sure he's dead?
1488
02:20:06,216 --> 02:20:08,300
Yeah. Why?
1489
02:20:11,345 --> 02:20:13,346
Old Mrs. Stanhope is dead, too.
1490
02:20:13,388 --> 02:20:15,305
Up in the ladies' room.
Shhhh!
1491
02:20:15,347 --> 02:20:18,599
How'd she die?
Heart attack? Stroke?
1492
02:20:18,641 --> 02:20:20,896
Suicide.
1483
02:20:23,315 --> 02:20:25,524
Is Billy still out in the shed?
1484
02:20:25,565 --> 02:20:28,152
Seemed like the best place
to put him.
1485
02:20:28,193 --> 02:20:30,195
We covered him up.
1486
02:20:30,236 --> 02:20:33,531
Andy, you and Sonny,
cover up Mrs. Stanhope...
1487
02:20:33,572 --> 02:20:35,659
take her out,
put her with Billy...
1488
02:20:35,702 --> 02:20:37,536
Use the back door
of the meeting hall.
1489
02:20:37,578 --> 02:20:40,204
I don't want people seeing
a corpse, if I can avoid it.
1490
02:20:40,246 --> 02:20:42,666
What about Jonas? Her boy?
1491
02:20:42,708 --> 02:20:46,335
I seen him downstairs
gettin' ready to turn in.
1492
02:20:46,376 --> 02:20:47,961
Let's hope he does.
1483
02:20:48,003 --> 02:20:50,133
His wife can tell him
in the morning.
1484
02:20:50,174 --> 02:20:51,382
- Upton Bell?
- Yes, sir.
1485
02:20:51,425 --> 02:20:53,092
Go downstairs,
find five or six men...
1486
02:20:53,134 --> 02:20:55,970
guys who could walk
through half a mile
1487
02:20:56,012 --> 02:20:59,096
of deep snow without having
a heart attack.
1488
02:20:59,137 --> 02:20:59,974
Tell 'em to come up here.
1489
02:21:00,016 --> 02:21:03,060
Don't say anything except
I wanna talk to 'em.
1490
02:21:03,102 --> 02:21:05,105
- Yes, sir.
- Mike...
1491
02:21:35,799 --> 02:21:37,135
Gin.
1492
02:21:40,263 --> 02:21:45,100
Where is Robbie?
I want to see my Robbie.
1483
02:21:45,142 --> 02:21:49,146
Where are you...
He said he'd be here!
1484
02:21:49,187 --> 02:21:54,318
I don't want to die
without seeing him again.
1485
02:21:54,360 --> 02:21:57,319
I want someone to hold my hand
before I go.
1486
02:22:00,489 --> 02:22:04,744
Robbie, where are you?
Where are you?
1487
02:22:07,622 --> 02:22:09,999
I want to see my Robbie!
1488
02:22:13,586 --> 02:22:15,420
He said he'd be here!
1489
02:22:16,879 --> 02:22:19,716
Oh, Robbie, where are you?
1490
02:22:19,757 --> 02:22:22,844
I think my town's
had enough of you.
1491
02:22:22,886 --> 02:22:25,846
Jack, you're winnin',
as usual...
1492
02:22:25,888 --> 02:22:29,892
Kirk, your luck'll change
in the next hand.
1483
02:22:36,315 --> 02:22:38,736
Mike...
1484
02:22:38,777 --> 02:22:40,986
Is it that man?
1485
02:22:41,027 --> 02:22:44,322
The one who picked up
Ralphie in the market?
1486
02:22:44,363 --> 02:22:45,488
It is, isn't it?
1487
02:22:48,118 --> 02:22:49,453
Are you going to be all right?
1488
02:22:51,371 --> 02:22:52,331
Yeah.
1489
02:23:03,342 --> 02:23:07,095
That man is never going to see
1490
02:23:07,136 --> 02:23:08,887
the inside of a courtroom.
1491
02:23:08,887 --> 02:23:10,889
You know that.
1492
02:23:14,392 --> 02:23:16,060
Maybe you should
get rid of him.
1483
02:23:17,605 --> 02:23:19,481
Make him have an accident...
1484
02:23:28,864 --> 02:23:32,786
Better get back inside
before you freeze.
1485
02:23:32,828 --> 02:23:35,079
Come back to us.
1486
02:23:35,121 --> 02:23:36,623
I will.
1487
02:23:41,876 --> 02:23:44,962
- Hatch... Robbie's got a gun!
- Robbie...
1488
02:23:45,004 --> 02:23:46,008
I think he's
gonna shoot that guy!
1489
02:23:46,050 --> 02:23:47,216
Get away from there!
1490
02:23:47,258 --> 02:23:48,968
Put that down!
1491
02:23:53,388 --> 02:23:59,352
Robbie, why?
Why didn't you come to me?
1492
02:24:00,310 --> 02:24:01,396
Robbie, DON'T!
1483
02:24:01,439 --> 02:24:02,523
(slam)
1484
02:24:05,108 --> 02:24:08,651
Why did you let me
die with strangers?
1485
02:24:10,195 --> 02:24:12,240
Don't just stand there,
help!
1486
02:24:12,281 --> 02:24:13,824
(bangs)
1487
02:24:15,074 --> 02:24:16,869
Robbie, what are you doin'?
1488
02:24:16,911 --> 02:24:20,205
Why did you leave me
to die alone?
1489
02:24:20,247 --> 02:24:21,499
Robbie!
1490
02:24:21,541 --> 02:24:27,254
I waited for you, Robbie.
I'm still waiting...
1491
02:24:27,295 --> 02:24:32,634
Down in hell.
I'm waiting for you.
1492
02:24:32,634 --> 02:24:34,760
You stop...!
1483
02:24:36,887 --> 02:24:39,849
- Or I'll shoot!
- With that?
1484
02:24:43,809 --> 02:24:45,147
Robbie!
1485
02:24:45,188 --> 02:24:49,359
I'll be waiting for you
in hell, Robbie.
1486
02:24:49,400 --> 02:24:55,571
And when you get there,
I'm going to eat your eyes...
1487
02:24:55,613 --> 02:25:02,454
over and over,
because hell is repetition.
1488
02:25:02,496 --> 02:25:05,874
Born in sin...
Come on in!
1489
02:25:05,916 --> 02:25:07,749
(screams)
1490
02:25:16,216 --> 02:25:17,510
(hisses)
1491
02:25:38,696 --> 02:25:41,114
(crashing)
1492
02:25:47,204 --> 02:25:49,540
What is it?
What's happening?
1483
02:25:49,582 --> 02:25:50,207
I don't know.
1484
02:25:56,421 --> 02:25:58,924
(gunshots)
1485
02:25:59,884 --> 02:26:02,428
Hatch!!
1486
02:26:02,470 --> 02:26:05,430
- No, Hatch, maybe you shouldn't!
- Move, Jack!
1487
02:26:17,483 --> 02:26:19,152
Hatch!!
1488
02:26:25,908 --> 02:26:27,744
What the hell is that?
1489
02:26:34,707 --> 02:26:36,250
Hatch!!!
1490
02:26:37,752 --> 02:26:40,045
What are you doing?
1491
02:26:41,672 --> 02:26:44,009
No!!!
1492
02:26:44,050 --> 02:26:47,053
Come back, Hatch!
Come back!!
1483
02:26:56,772 --> 02:27:01,316
Give me what I want
and I'll go away.
1484
02:27:01,358 --> 02:27:03,360
Tell them...
1485
02:27:03,402 --> 02:27:08,532
Give me what I want
and I'll go away.
1486
02:27:27,425 --> 02:27:28,635
- What happened?
- I don't know!
1487
02:27:28,677 --> 02:27:30,888
Where's Hatch?
1488
02:27:32,763 --> 02:27:35,889
Hatch!
What happened?
1489
02:27:39,227 --> 02:27:42,565
What happened, Hatch?
Hatch?!
1490
02:27:44,984 --> 02:27:46,736
We have to give him
what he wants...
1491
02:27:46,777 --> 02:27:50,153
if we do that,
then he'll go away.
1492
02:27:50,153 --> 02:27:53,741
He'll leave us alone.
And if we don't...
1483
02:27:53,782 --> 02:27:55,577
If we don't...
1484
02:28:02,666 --> 02:28:04,377
Where did he go?
1485
02:28:04,418 --> 02:28:06,879
Out there.
1486
02:28:10,008 --> 02:28:12,133
Into the storm.
1487
02:28:51,920 --> 02:28:55,759
(chimes)
1488
02:29:28,123 --> 02:29:31,291
How are we supposed
to see anything in this?
1489
02:29:56,942 --> 02:29:59,944
(TV:) It's easy to go along
with "friends"...
1490
02:29:59,986 --> 02:30:02,445
who tell you that
sin is all right...
1491
02:30:08,786 --> 02:30:10,663
Can you say "Hallelujah"?
1492
02:30:13,458 --> 02:30:18,587
I'd like to speak to you
of the "secret sin"...
1483
02:30:18,628 --> 02:30:23,092
To remind you...
say, "Hallelujah"...
1484
02:30:23,134 --> 02:30:25,302
Hallelujah...
1485
02:30:26,762 --> 02:30:29,180
It poisons the belly
of the righteous...
1486
02:30:29,222 --> 02:30:32,266
God bless you...
Can you say "amen"?
1487
02:30:35,478 --> 02:30:39,315
The selfish heart
that says, "I need not share"...
1488
02:30:39,315 --> 02:30:43,486
I can keep it for myself
and no one will ever know.
1489
02:30:47,822 --> 02:30:52,078
Hallelujah... amen.
1490
02:30:54,497 --> 02:30:57,790
...Try to ignore
the canker of corruption
1491
02:30:57,832 --> 02:31:00,124
that begins to grow around it...
1492
02:31:06,383 --> 02:31:09,636
...Be sure, your sin
will find you out.
1483
02:31:13,556 --> 02:31:18,644
All secrets will be known,
Can you say, "Hallelujah"?
1484
02:31:23,064 --> 02:31:26,653
...behold the sting of sin,
and the price of vice...
1485
02:31:28,612 --> 02:31:32,532
...the just end of those
who would bar the door
1486
02:31:32,532 --> 02:31:36,996
to the wandering stranger, who
comes asking for so little...
1487
02:31:37,912 --> 02:31:39,789
(mutters)
1488
02:31:39,830 --> 02:31:42,500
(Reporter:) The so-called
"Storm of the Century"
1489
02:31:42,541 --> 02:31:44,543
is history in New England now...
1490
02:31:44,543 --> 02:31:45,961
They're digging
out everywhere
1491
02:31:46,003 --> 02:31:49,006
except here...
on Little Tall Island.
1492
02:31:49,047 --> 02:31:51,926
A little scrap of land
off the coast...
1483
02:31:51,967 --> 02:31:55,805
home to about 400 souls...
1484
02:31:55,846 --> 02:31:58,179
About half the island's
population
1485
02:31:58,221 --> 02:32:00,433
sought shelter on the mainland
when it became clear
1486
02:32:00,475 --> 02:32:03,020
that the storm
would hit hard.
1487
02:32:03,061 --> 02:32:05,064
But nearly all the rest...
1488
02:32:05,064 --> 02:32:08,649
200 men, women
and children are gone...
1489
02:32:08,691 --> 02:32:12,277
the exceptions are more
ominous and distressing.
1490
02:32:12,319 --> 02:32:15,947
The Coast Guard has
recovered four corpses...
1491
02:32:15,988 --> 02:32:21,955
Two may be suicides,
the others, murder victims...
1492
02:32:21,997 --> 02:32:25,916
Bludgeoned to death
by the same object.
1483
02:32:25,957 --> 02:32:30,461
Baffled police are asking
one question over and over.
1484
02:32:30,503 --> 02:32:34,258
"Where are the other residence
of Little Tall Island?
1485
02:32:34,258 --> 02:32:39,180
Where's Michael Anderson...
Little Tall's constable?
1486
02:32:39,222 --> 02:32:44,976
Where's Davey Hopewell?
1487
02:32:45,018 --> 02:32:48,102
Where's Robert Beals,
the town manager?"
1488
02:32:48,143 --> 02:32:49,981
No one knows.
1489
02:32:50,022 --> 02:32:55,361
There's only been one case
like this in American history.
1490
02:32:55,403 --> 02:32:58,739
This is how Roanoke, Virginia
looked in 1587...
1491
02:32:58,780 --> 02:33:01,199
when everyone disappeared.
1492
02:33:01,241 --> 02:33:03,828
Every man, woman and child.
1483
02:33:03,870 --> 02:33:08,874
A single possible clue,
carved on a tree...
1484
02:33:08,916 --> 02:33:12,127
the word "Croaton".
The name of a place?
1485
02:33:12,169 --> 02:33:17,088
A misspelling? A language lost
over the centuries?
1486
02:33:17,131 --> 02:33:20,968
No one knows.
Police assure reporters
1487
02:33:21,011 --> 02:33:24,888
that a solution will be found,
but they cannot deny
1488
02:33:24,930 --> 02:33:29,810
that hope is dimming
for the missing residents.
1489
02:33:29,851 --> 02:33:32,856
Evidence suggests that most
of the islanders
1490
02:33:32,897 --> 02:33:35,024
spent the first night
of the storm here...
1491
02:33:35,065 --> 02:33:39,069
in the basement
of the Town Hall.
1492
02:33:39,111 --> 02:33:42,113
After that,
no one knows.
1483
02:33:42,154 --> 02:33:45,533
What really happened
in Roanoke in 1587?
1484
02:33:45,574 --> 02:33:49,412
And what happened here
on Little Tall Island in 1989?
1485
02:33:49,454 --> 02:33:52,959
We may never know...
But I know one thing...
1486
02:33:53,001 --> 02:33:56,293
Davey, you're too damn short
to play basketball...
1487
02:33:58,838 --> 02:34:01,632
(TV:)... Be sure,
your sin will find you out...
1488
02:34:05,512 --> 02:34:08,014
...all secrets will be known.
1489
02:34:14,852 --> 02:34:18,481
Behold the sting of sin,
and the price of vice
1490
02:34:18,523 --> 02:34:20,692
I ask you to behold...
1491
02:34:20,734 --> 02:34:24,319
...the just end of those
who would bar the door
1492
02:34:24,361 --> 02:34:29,199
to the wandering stranger
...asking for so little.
1483
02:34:34,622 --> 02:34:37,957
For the wages of lust
are dust!
1484
02:34:38,000 --> 02:34:40,877
The wages of sin
are death!
1485
02:34:42,253 --> 02:34:45,213
Hallelujah...
1486
02:34:45,254 --> 02:34:47,842
Amen...
1487
02:34:52,930 --> 02:34:56,516
You must be branded
as one of the ungrateful...
1488
02:34:56,559 --> 02:35:00,689
I'm sorry... we both are,
aren't we, Buster?
1489
02:35:00,731 --> 02:35:03,858
Sorry we didn't give it to you,
Mr. Linoge.
1490
02:35:03,900 --> 02:35:06,445
Sorry we didn't give you
what you wanted.
1491
02:35:06,486 --> 02:35:10,238
You... must... pay.
1492
02:35:13,074 --> 02:35:14,532
No...
1483
02:35:16,913 --> 02:35:19,415
We're sorry, Mr. Linoge...
1484
02:35:19,456 --> 02:35:20,707
Help, Daddy!
1485
02:35:20,748 --> 02:35:22,459
Molly...?
1486
02:35:22,501 --> 02:35:24,293
Help!
1487
02:35:24,335 --> 02:35:26,797
We should have given you
what you wanted.
1488
02:35:26,838 --> 02:35:29,633
Daddy!!!
1489
02:35:29,676 --> 02:35:31,092
(gasps)
1490
02:35:33,093 --> 02:35:35,097
(static)
1491
02:35:35,097 --> 02:35:39,224
Mike?
Oh, man!
1492
02:35:39,266 --> 02:35:42,184
I just had the
most awful dream...
1483
02:35:42,226 --> 02:35:44,607
This reporter
on Main Street...
1484
02:35:44,607 --> 02:35:46,608
Talking about
how everybody had gone!
1485
02:35:46,650 --> 02:35:48,943
Like in this little village
in Virginia...
1486
02:35:48,943 --> 02:35:51,527
- Yeah...
- No one knew where they went.
1487
02:35:53,027 --> 02:35:55,448
And in the dream
no one knew where we went.
1488
02:36:02,247 --> 02:36:04,666
They're all...
dreamin' it.
1489
02:36:11,755 --> 02:36:13,421
Do you understand?
1490
02:36:13,463 --> 02:36:15,344
They're all dreamin'
what we dreamed.
1491
02:36:16,719 --> 02:36:19,305
Where could 200 people
disappear to?
1492
02:36:21,599 --> 02:36:24,226
Especially on a little island
cut off by a storm.
1483
02:36:32,483 --> 02:36:34,611
Into the ocean...
1484
02:36:34,653 --> 02:36:36,611
What?
1485
02:36:36,652 --> 02:36:41,116
Into the ocean.
A mass suicide...
1486
02:36:41,158 --> 02:36:42,450
If we don't give him
what he wants.
1487
02:36:42,492 --> 02:36:44,162
How could he?
1488
02:36:45,163 --> 02:36:49,376
I don't know.
But I believe that he can.
1489
02:36:52,376 --> 02:36:54,963
What does he want, Mike?
1490
02:36:55,004 --> 02:36:57,508
What could he possibly want?
1491
02:36:59,844 --> 02:37:02,096
I'm sure we'll find out
when he's ready.
1492
02:39:15,055 --> 02:39:18,725
Mike! Mike! I think
the lighthouse is gonna go...
1483
02:39:18,766 --> 02:39:21,519
Never seen a storm surge
like that before...
1484
02:39:21,560 --> 02:39:24,482
(crowd murmurs)
1485
02:39:24,523 --> 02:39:27,567
Folks...
Now, folks!
1486
02:39:27,608 --> 02:39:29,985
If you go outside,
stay close to the building...
1487
02:39:30,026 --> 02:39:32,611
Remember,
we've got white-out conditions!
1488
02:39:49,670 --> 02:39:51,631
We'll get your mom
and have us a look...
1489
02:39:51,672 --> 02:39:54,467
Mommy, can we please
go out and see?
1490
02:39:54,509 --> 02:39:57,970
I wanna go see, too.
Let's get your suit on...
1491
02:40:09,900 --> 02:40:12,525
Mike, you think she's gonna go?
1492
02:40:12,567 --> 02:40:13,528
I think it is!
1483
02:40:19,698 --> 02:40:22,118
I can't see a thing!
1484
02:40:22,159 --> 02:40:23,662
It's a damned white-out!
1485
02:40:30,501 --> 02:40:32,669
There's the light,
just comin' around!
1486
02:40:32,711 --> 02:40:34,004
It's still there!
1487
02:40:41,053 --> 02:40:45,973
She's goin'...
My God, she's surely goin'!
1488
02:40:56,776 --> 02:40:59,236
Look, Buster,
the lighthouse is fallin' down!
1489
02:41:02,572 --> 02:41:03,989
There she goes!
1490
02:41:17,587 --> 02:41:20,714
Where's the lighthouse, Daddy?
Is it gone?
1491
02:41:20,755 --> 02:41:22,967
That's right, buddy,
the lighthouse is gone!
1492
02:41:23,008 --> 02:41:24,928
Hey, Ange, did you see it?
1483
02:41:26,513 --> 02:41:29,389
Hey, Angie?
Angela...!
1484
02:41:31,101 --> 02:41:34,602
Hey, didja...?
Angie!!
1485
02:41:36,732 --> 02:41:39,983
- Mrs. Kingsbury?
- Davey?
1486
02:41:40,026 --> 02:41:41,401
She was just here!
1487
02:41:42,278 --> 02:41:45,530
- Hey, Angie!
- Hey, Mommy!
1488
02:41:45,571 --> 02:41:47,866
That's all right,
I bet she went back inside!
1489
02:41:47,907 --> 02:41:51,329
(calling:)
Mrs. Kingsbury!
1490
02:41:51,370 --> 02:41:53,539
Angie!
1491
02:41:53,580 --> 02:41:56,208
Back inside, everyone!
Back inside!
1492
02:41:56,250 --> 02:41:57,751
- Mike, what's wrong?
- Get inside, now!
1483
02:41:57,792 --> 02:42:00,628
- Stick together!
- My Uncle George, he's gone!
1484
02:42:00,628 --> 02:42:01,795
What the hell's going on?
1485
02:42:01,837 --> 02:42:03,631
Take the boy and your wife
and get inside!
1486
02:42:03,672 --> 02:42:06,759
Go! Everyone, go!
Get back in!
1487
02:42:06,801 --> 02:42:10,514
Mrs. Kingsbury!
George!
1488
02:42:10,555 --> 02:42:13,723
George Kirby,
where're you at?
1489
02:42:13,765 --> 02:42:17,101
- Back inside!
- Michael, have you seen Angela?
1490
02:42:17,143 --> 02:42:18,811
Take your boy and go back in!
1491
02:42:18,853 --> 02:42:20,565
Do it! Now!
1492
02:42:20,606 --> 02:42:24,234
Bill Timmons?
George?!
1483
02:42:24,275 --> 02:42:27,528
Everyone...
Back inside!
1484
02:42:37,997 --> 02:42:40,833
Daddy,
we left Mommy outside!
1485
02:42:40,833 --> 02:42:42,667
C'mon, big guy,
Mama's fine...
1486
02:43:23,750 --> 02:43:25,542
- Buddy system, right?
- Right.
1487
02:43:25,583 --> 02:43:27,126
Nobody gets left alone.
1488
02:43:27,167 --> 02:43:30,087
- Be careful, you guys.
- You better believe it.
1489
02:43:55,778 --> 02:43:57,363
Just be a minute.
1490
02:43:59,408 --> 02:44:01,367
Get back in and stay warm.
1491
02:44:01,408 --> 02:44:04,539
- Buddy system, remember?
- Okay, c'mon.
1492
02:44:13,420 --> 02:44:15,213
(singing:)
...short and stout...
1483
02:44:15,255 --> 02:44:20,427
here is my handle,
here is my spout.
1484
02:44:20,469 --> 02:44:24,722
When I get all steamed up,
then I shout,
1485
02:44:24,765 --> 02:44:29,478
Just tip me over
and pour me out.
1486
02:44:40,445 --> 02:44:42,198
I hate that song.
1487
02:44:43,365 --> 02:44:44,282
Why?
1488
02:44:45,158 --> 02:44:46,869
I don't know,
I just hate it.
1489
02:44:50,290 --> 02:44:53,958
- How's Jack Carver doin'?
- Quieted down some...
1490
02:44:54,000 --> 02:44:56,462
A good thing the women
got the kid outta there...
1491
02:44:56,503 --> 02:44:58,588
...before he cracked.
1492
02:44:58,629 --> 02:45:02,634
There ought to be a search party
for Angela and them others.
1483
02:45:02,676 --> 02:45:05,511
If Alton Hatcher won't lead it,
you could.
1484
02:45:05,553 --> 02:45:07,514
And if the search party
doesn't come back?
1485
02:45:07,557 --> 02:45:09,556
What will we do?
We send out another?
1486
02:45:09,598 --> 02:45:11,559
- Well we can't just sit here.
- Sure we can...
1487
02:45:11,600 --> 02:45:13,769
and that's just
what we're going to do.
1488
02:45:13,810 --> 02:45:17,023
We're going to sit here and
wait out this storm.
1489
02:45:19,148 --> 02:45:21,445
And pardon me, Ferd.
I need a coffee.
1490
02:45:23,029 --> 02:45:25,531
I was just thinking...
We ought to do something.
1491
02:45:25,573 --> 02:45:26,531
Robbie...
1492
02:45:51,973 --> 02:45:54,432
What's wrong with
Katrina Withers?
1483
02:45:54,474 --> 02:45:56,435
Nothing, honey,
she's just a little tired.
1484
02:45:56,477 --> 02:45:58,769
Why don't you kids
pick up a little now?
1485
02:45:58,811 --> 02:46:01,691
Mr. Anderson's bringing
new things to play with, ok?
1486
02:46:01,691 --> 02:46:02,733
I'm not going to pick up.
1487
02:46:02,774 --> 02:46:05,404
My dad's going to give
me a doughnut.
1488
02:46:05,446 --> 02:46:07,278
Donnie.
1489
02:46:07,319 --> 02:46:10,532
Don Beals, you come back here.
Right now.
1490
02:46:26,505 --> 02:46:27,798
(whispering)
Ralphie.
1491
02:46:30,218 --> 02:46:32,969
In here, fairy saddle boy.
1492
02:46:34,681 --> 02:46:36,306
That's right.
1483
02:46:37,973 --> 02:46:40,018
Don't be afraid.
1484
02:46:54,114 --> 02:46:56,576
- That's it?
- Yep, it should do. Let's...
1485
02:47:10,046 --> 02:47:11,756
What are you doing?
1486
02:47:23,392 --> 02:47:25,268
Jesus.
1487
02:47:25,268 --> 02:47:26,603
And the disciples.
1488
02:47:27,645 --> 02:47:30,358
In the country of the Gadarenes.
Book of Mark.
1489
02:47:37,448 --> 02:47:39,408
What are you saying?
1490
02:47:41,827 --> 02:47:43,913
They met a man...
1491
02:47:43,955 --> 02:47:46,039
with an unclean spirit.
1492
02:47:46,081 --> 02:47:48,918
That's what the Gospel says.
A man...
1483
02:47:48,960 --> 02:47:51,292
...with demons inside him.
1484
02:47:51,292 --> 02:47:54,297
And he lived among the...
1485
02:47:54,338 --> 02:47:55,798
...tombs.
1486
02:47:55,839 --> 02:47:57,801
And no man could bind him.
1487
02:47:57,844 --> 02:48:00,553
Not even with chains.
1488
02:48:00,595 --> 02:48:03,764
And Jesus cast out the demons
into a herd of pigs...
1489
02:48:03,806 --> 02:48:06,810
that ran into the ocean
and drowned themselves.
1490
02:48:06,810 --> 02:48:10,186
But before Jesus
cast the demons out...
1491
02:48:10,228 --> 02:48:12,190
he asked their names.
1492
02:48:14,234 --> 02:48:16,193
And the...
1483
02:48:18,238 --> 02:48:21,864
...the thing inside said:
1484
02:48:23,407 --> 02:48:24,659
Our name...
1485
02:48:27,038 --> 02:48:28,497
...is Legion.
1486
02:48:34,669 --> 02:48:36,795
For we are many.
1487
02:49:06,239 --> 02:49:08,200
That's right.
1488
02:49:08,242 --> 02:49:10,202
Come on, Ralphie.
1489
02:49:44,359 --> 02:49:46,153
Jenny's out.
1490
02:49:46,196 --> 02:49:48,238
- How long do you think?
- Hard to tell.
1491
02:49:48,280 --> 02:49:50,282
Since morning, anyway,
by the feel of it.
1492
02:49:50,323 --> 02:49:52,366
Snow probably piled up and
clogged the exhaust.
1483
02:49:52,408 --> 02:49:54,662
All right, Sonny, you and Henry
are on meat patrol.
1484
02:49:54,703 --> 02:49:57,080
Grab the big cuts of beef,
plus the turkeys and chicken.
1485
02:49:57,080 --> 02:49:58,374
The best stuff's
in the freezer.
1486
02:49:58,415 --> 02:50:01,709
- Will it still be all right?
- Are you kidding me?
1487
02:50:01,751 --> 02:50:04,795
Let's get going.
Dark is going to come early.
1488
02:50:06,421 --> 02:50:08,673
Stick with canned goods.
1489
02:50:08,716 --> 02:50:10,594
We'll come back and get
the potatoes, bread...
1490
02:50:10,635 --> 02:50:12,594
...vegetables and milk.
1491
02:50:12,637 --> 02:50:14,764
Little kids have got
to have milk.
1492
02:50:14,806 --> 02:50:16,223
Hey, Mike.
1483
02:50:16,265 --> 02:50:18,893
Are you going to tell them
what the guy's name spells?
1484
02:50:18,934 --> 02:50:20,936
When we moved
the blocks around.
1485
02:50:20,936 --> 02:50:24,065
- What good would that do?
- I don't know.
1486
02:50:24,107 --> 02:50:27,233
God, Mike.
That gave me a chill.
1487
02:50:27,277 --> 02:50:30,195
Me too. But for now we're going
to keep that chill to ourselves.
1488
02:50:30,237 --> 02:50:32,195
We've got one more
night to get through.
1489
02:50:32,238 --> 02:50:34,448
- But Mike...
- Come on. Let's load up.
1490
02:50:37,909 --> 02:50:41,414
Angie Carver!
1491
02:50:41,456 --> 02:50:44,084
Billy Timmons!
1492
02:50:46,043 --> 02:50:49,170
(honking)
Angie Carver.
1483
02:50:49,211 --> 02:50:51,631
Billy Timmons.
1484
02:50:57,595 --> 02:50:59,265
- Ferd.
- What?
1485
02:50:59,306 --> 02:51:01,683
- Any sign?
- No. Wouldn't I tell you?
1486
02:51:01,724 --> 02:51:03,685
Just keep blowing that thing.
1487
02:51:05,478 --> 02:51:07,478
Here, you watch. Let me honk.
1488
02:51:07,478 --> 02:51:09,441
Your eyes are better.
1489
02:51:12,652 --> 02:51:15,528
(continues to honk)
Mrs. Kingsbury.
1490
02:51:15,570 --> 02:51:18,909
George. George Kirby.
1491
02:51:18,950 --> 02:51:20,742
I'm ok.
1492
02:51:20,784 --> 02:51:23,538
Go upstairs. Find your
husband and your little boy.
1483
02:51:23,580 --> 02:51:25,538
But the kids?
1484
02:51:30,918 --> 02:51:34,255
- Who wants to play giant step?
- I do...
1485
02:51:34,297 --> 02:51:36,298
Where's my mommy?
1486
02:51:36,340 --> 02:51:38,302
I'll just peek and see
if she's upstairs, shall I?
1487
02:51:38,343 --> 02:51:42,057
- Or your daddy?
- Yes. Please, Mrs. Beals.
1488
02:51:43,640 --> 02:51:45,182
- Where's Ralphie?
- I just saw him.
1489
02:51:45,224 --> 02:51:50,478
Oh, he must have chased Donnie
upstairs to get a doughnut, too.
1490
02:51:50,520 --> 02:51:52,483
I'll send them both down.
1491
02:51:55,610 --> 02:51:58,570
I don't know
what I'm going to do.
1492
02:51:58,613 --> 02:52:00,529
I've got to find her, Molly.
1483
02:52:00,571 --> 02:52:02,825
You know what it's
like out there, Jack.
1484
02:52:02,866 --> 02:52:04,451
I know she's out there.
1485
02:52:04,493 --> 02:52:05,993
Wandering around
freezing to death...
1486
02:52:06,034 --> 02:52:07,912
in a whiteout 50 yards
from the building.
1487
02:52:07,954 --> 02:52:11,208
And if you go out there,
you'll be lost, too.
1488
02:52:11,249 --> 02:52:14,042
They'll hear the horns, same as
in a fog at sea. You know that.
1489
02:52:14,084 --> 02:52:17,171
Yeah.
I'll go spell Ferd.
1490
02:52:17,213 --> 02:52:19,172
- Hatch said if you go...
- Alton Hatcher...
1491
02:52:19,214 --> 02:52:22,551
can't tell me what to do.
It's my wife out there.
1492
02:52:23,552 --> 02:52:26,764
Just don't go past the truck.
Don't go wandering, Jack.
1483
02:52:27,807 --> 02:52:29,724
- Where's Ralphie?
- I don't know.
1484
02:52:29,766 --> 02:52:33,186
- Didn't he come upstairs?
- He was picking up with the rest.
1485
02:52:35,021 --> 02:52:37,732
What are you saying?
Ralphie's not down there?
1486
02:52:37,774 --> 02:52:40,193
- He's not with the others?
- I didn't see.
1487
02:52:40,234 --> 02:52:42,570
- Kat started to cry...
- You were supposed to watch him.
1488
02:52:42,570 --> 02:52:46,699
- I didn't see.
- You were supposed to watch him.
1489
02:52:46,741 --> 02:52:48,701
Don't you yell at her.
1490
02:52:52,248 --> 02:52:54,249
One more trip.
1491
02:52:54,249 --> 02:52:56,251
Sonny, you and Henry
get the bread and rolls.
1492
02:52:56,251 --> 02:52:57,751
Everything off the shelves.
1483
02:52:57,793 --> 02:53:00,129
You want to grab at least
a hundred pounds of potatoes.
1484
02:53:00,171 --> 02:53:02,088
I'll get the milk.
Come on, let's go.
1485
02:53:02,130 --> 02:53:04,173
I want to get back as
soon as we can.
1486
02:53:12,057 --> 02:53:14,016
What the hell?
1487
02:53:18,145 --> 02:53:20,107
Oh my God, Mike.
1488
02:53:20,148 --> 02:53:22,108
It's Jane Kingsbury.
1489
02:53:41,210 --> 02:53:43,210
Ralphie?
1490
02:53:43,251 --> 02:53:46,506
- Did you see him?
- Ralphie.
1491
02:53:46,547 --> 02:53:48,507
Oh God, what now?
1492
02:53:48,550 --> 02:53:51,677
I told you he didn't go
upstairs with Donnie Beals.
1483
02:53:51,720 --> 02:53:53,930
But where was Ralphie
when you last saw him?
1484
02:54:16,327 --> 02:54:17,283
Ralphie?
1485
02:54:17,325 --> 02:54:19,080
Mom.
1486
02:54:19,122 --> 02:54:21,082
I'm in here.
1487
02:54:25,377 --> 02:54:27,210
Hey, Mom. What's up?
1488
02:54:32,048 --> 02:54:35,137
What are you doing in here?
You scared the life out of me.
1489
02:54:35,178 --> 02:54:37,137
The man was in here.
1490
02:54:37,179 --> 02:54:39,557
- The man?
- The one Daddy arrested.
1491
02:54:39,599 --> 02:54:41,516
Except I don't think
he's a bad man.
1492
02:54:41,558 --> 02:54:43,309
It's ok, honey.
1483
02:54:43,351 --> 02:54:45,144
Take him somewhere safe.
1484
02:54:45,186 --> 02:54:46,146
Jonas.
1485
02:54:49,525 --> 02:54:51,652
Molly.
1486
02:54:51,693 --> 02:54:53,154
What is it?
1487
02:54:53,195 --> 02:54:54,696
I don't know.
1488
02:55:15,548 --> 02:55:17,260
What is it?
1489
02:55:19,053 --> 02:55:21,681
- What the hell does he want?
- Oh God.
1490
02:55:21,723 --> 02:55:22,973
Ralphie.
1491
02:55:23,014 --> 02:55:25,265
Ralphie, where did the man go?
1492
02:55:25,307 --> 02:55:28,020
He must have disappeared
when I turned my back.
1483
02:55:28,061 --> 02:55:31,649
There's no door there for
a guy to go out of, dumbkins.
1484
02:55:31,691 --> 02:55:33,691
Shut up, Don Beals.
1485
02:55:37,904 --> 02:55:39,739
What is this, Ralphie?
1486
02:55:39,780 --> 02:55:41,865
It's a present.
He gave me a present.
1487
02:55:41,907 --> 02:55:44,909
That's why I don't think
he's a bad man like on TV.
1488
02:55:44,951 --> 02:55:47,414
Because bad men
don't give kids presents.
1489
02:55:47,414 --> 02:55:50,374
Let Mommy see, ok?
1490
02:55:50,415 --> 02:55:53,085
Don't, Molly. Don't.
1491
02:55:55,168 --> 02:55:58,338
It's all right, Mom.
Don't be scared.
1492
02:55:58,381 --> 02:56:00,257
You mean you know
what's inside this?
1483
02:56:00,298 --> 02:56:02,468
You've already looked?
1484
02:56:02,510 --> 02:56:05,429
Sure, we even had a game,
me and Mr. Linoge.
1485
02:56:05,471 --> 02:56:07,641
He said that these are special.
1486
02:56:07,682 --> 02:56:10,225
And I should share them.
'Cause they're not only for me.
1487
02:56:10,266 --> 02:56:12,562
They're for everyone
on the island.
1488
02:56:14,438 --> 02:56:16,691
I don't think I'd open that,
Mrs. Anderson.
1489
02:56:16,733 --> 02:56:19,108
Given the dreams
we all had last night.
1490
02:56:19,150 --> 02:56:22,196
And the possible
nature of this...
1491
02:56:22,238 --> 02:56:24,154
...this man.
1492
02:56:28,576 --> 02:56:32,289
No, I suppose you wouldn't,
Reverend.
1483
02:56:33,623 --> 02:56:36,917
But since he's had his filthy
hands on my son twice...
1484
02:57:04,819 --> 02:57:07,863
Just old Mrs. K.
1485
02:57:07,905 --> 02:57:09,865
None of the others.
1486
02:57:12,450 --> 02:57:14,620
Where do you suppose they are?
1487
02:57:14,662 --> 02:57:17,205
George.
1488
02:57:17,247 --> 02:57:19,249
And Angie?
1489
02:57:19,291 --> 02:57:21,710
Bill Timmons?
1490
02:57:21,751 --> 02:57:24,587
How did he get her down there?
1491
02:57:24,629 --> 02:57:27,924
Where's the dummy? Anybody
see the dummy in the store?
1492
02:57:44,941 --> 02:57:46,859
How did he
get her down there in this?
1483
02:57:46,859 --> 02:57:48,863
Let it go, Sonny.
1484
02:57:51,362 --> 02:57:53,407
Why is this happening to us?
1485
02:57:56,285 --> 02:57:59,621
You're the lay reader down
at the church...
1486
02:57:59,663 --> 02:58:02,332
always got a quote
from the Good Book handy.
1487
02:58:02,374 --> 02:58:04,668
You must have some idea
why this is happening.
1488
02:58:06,753 --> 02:58:09,088
Remember the story about Job?
In the Bible?
1489
02:58:09,129 --> 02:58:10,338
Uh-huh...
1490
02:58:10,380 --> 02:58:13,510
Part of that story's
never been written down.
1491
02:58:13,552 --> 02:58:15,928
After the contest
for Job's soul is over
1492
02:58:15,970 --> 02:58:18,432
and God wins,
Job falls to his knees
1483
02:58:18,474 --> 02:58:22,560
and says, "God, why have
you done this to me?"
1484
02:58:22,602 --> 02:58:26,521
I worshipped you,
yet you destroyed my livestock,
1485
02:58:26,562 --> 02:58:30,942
blighted my crops,
killed my wife and children...
1486
02:58:30,985 --> 02:58:33,029
You gave me a hundred
horrible diseases...
1487
02:58:33,070 --> 02:58:35,779
Because you had a bet going
with the Devil?
1488
02:58:35,821 --> 02:58:41,577
Well, okay...
but all your humble servant
1489
02:58:41,619 --> 02:58:46,041
wants to know is,
why me?"
1490
02:58:46,083 --> 02:58:50,710
Job waits...
and when he's convinced himself
1491
02:58:50,752 --> 02:58:52,713
that God's not gonna answer...
1492
02:58:52,754 --> 02:58:56,636
a thunderhead forms in the sky,
lightning flashes...
1483
02:58:56,677 --> 02:58:59,637
and a voice calls down...
1484
02:59:02,431 --> 02:59:04,849
Job... I guess there's
something about you
1485
02:59:04,890 --> 02:59:06,519
that pisses me off."
1486
02:59:12,024 --> 02:59:13,901
Does that help you?
1487
02:59:19,906 --> 02:59:21,782
Me, either...
1488
02:59:30,707 --> 02:59:34,836
Angie!!
Over here!
1489
02:59:34,877 --> 02:59:36,922
Angie...!
1490
02:59:36,964 --> 02:59:38,298
Jack, get in,
warm up...
1491
02:59:38,339 --> 02:59:39,756
No! She's out here somewhere,
1492
02:59:39,799 --> 02:59:41,385
now keep hittin' the horn!
1483
02:59:41,426 --> 02:59:43,053
Take it easy, Jack,
we'll find her.
1484
02:59:47,808 --> 02:59:49,433
My wife is out here,
she's alive,
1485
02:59:49,475 --> 02:59:52,187
I can feel it!
Keep hittin' that horn!
1486
02:59:53,729 --> 02:59:55,816
Hatch! Jack!
Look!
1487
03:00:00,863 --> 03:00:02,822
Angie...!
1488
03:00:02,822 --> 03:00:05,574
We've been worried about ya,
Buster's worried sick.
1489
03:00:05,616 --> 03:00:09,661
My God, Angie...
what'd he do to you?
1490
03:00:09,703 --> 03:00:11,372
Where did he take you?
1491
03:00:11,413 --> 03:00:13,833
We have to give him
what he wants.
1492
03:00:13,833 --> 03:00:16,833
What?
Honey, I can't hear you...
1483
03:00:18,918 --> 03:00:21,839
- Linoge?
- Yes, Linoge...
1484
03:00:21,839 --> 03:00:23,840
We have to give him
what he wants.
1485
03:00:23,882 --> 03:00:25,344
He brought me back
so I could tell you...
1486
03:00:25,386 --> 03:00:27,011
We have to give
him what he wants...
1487
03:00:27,053 --> 03:00:28,221
Do you understand?
1488
03:00:28,263 --> 03:00:29,889
We have to give him
what he wants.
1489
03:00:29,931 --> 03:00:30,891
Angela...?
1490
03:00:32,308 --> 03:00:33,225
Oh, my God...
1491
03:00:34,894 --> 03:00:37,480
What does he want?
Did he tell you?
1492
03:00:40,025 --> 03:00:41,984
He said he'd tell us tonight...
1483
03:00:42,025 --> 03:00:44,152
He said we're gonna have
a special town meetin'...
1484
03:00:44,195 --> 03:00:45,821
and he'd tell us then.
1485
03:00:45,863 --> 03:00:49,491
He said if some folks
don't want to go along...
1486
03:00:49,533 --> 03:00:53,996
they should remember
the dreams we had last night.
1487
03:00:54,037 --> 03:00:57,498
They should remember what
happened in Roanoke...
1488
03:00:57,541 --> 03:01:01,461
they should remember "Croaton",
whatever that is.
1489
03:01:01,502 --> 03:01:03,378
Jack!
Take me inside!
1490
03:01:03,378 --> 03:01:06,089
I'm freezing!
I wanna see Buster!
1491
03:01:06,130 --> 03:01:07,007
Yeah, sure...
1492
03:01:08,636 --> 03:01:09,802
Hatch...
1483
03:01:09,845 --> 03:01:12,846
Any sign of Bill Timmons?
Or George Kirby?
1484
03:01:12,888 --> 03:01:15,600
Nah.
No Mrs. Kingsbury, either.
1485
03:01:17,851 --> 03:01:19,143
Jane Kingsbury's dead.
1486
03:01:28,570 --> 03:01:30,070
(wind whistling)
1487
03:01:53,135 --> 03:01:54,719
...So the little puppy said...
1488
03:01:54,761 --> 03:01:56,930
"I know where
my ball must be...
1489
03:01:56,972 --> 03:01:58,932
That mean little boy
put it in his pocket...
1490
03:01:58,974 --> 03:02:01,433
and took it away.
But I can find it...
1491
03:02:01,433 --> 03:02:03,394
because my nose is..."
1492
03:02:03,436 --> 03:02:07,441
(singing:) I'm a little teapot,
short and stout...
1483
03:02:07,482 --> 03:02:10,234
Sally, you shouldn't sing,
this is storytime...
1484
03:02:12,236 --> 03:02:14,905
When I get all steamed up...
1485
03:02:14,946 --> 03:02:16,822
What's going on, Kat?
1486
03:02:18,241 --> 03:02:20,910
I don't know...
1487
03:02:20,952 --> 03:02:22,664
I guess they wanna sing.
1488
03:02:22,705 --> 03:02:24,664
(singing:)
I'm a little teapot...
1489
03:02:25,916 --> 03:02:29,252
All right, folks...
1490
03:02:29,293 --> 03:02:30,251
just settle down.
1491
03:02:32,338 --> 03:02:33,548
Everyone take a seat.
1492
03:02:37,344 --> 03:02:38,136
Mike...?
1483
03:02:40,263 --> 03:02:44,266
- The kids were acting funny.
- What do you mean?
1484
03:02:44,307 --> 03:02:45,767
Now I know how easy it is...
1485
03:02:45,808 --> 03:02:50,063
to get yanked out of the world.
1486
03:02:50,104 --> 03:02:53,234
I wish I didn't,
but I do.
1487
03:03:00,738 --> 03:03:02,700
I was just standin' there...
1488
03:03:02,742 --> 03:03:06,372
watchin' the lighthouse...
then, I was his.
1489
03:03:06,413 --> 03:03:08,248
It's okay, it's over.
1490
03:03:10,041 --> 03:03:13,003
I burned my fingers...
they're red...
1491
03:03:13,003 --> 03:03:15,253
but they're still cold!
1492
03:03:15,295 --> 03:03:18,422
Angie, do you want to
go someplace more private?
1483
03:03:18,464 --> 03:03:21,469
You can if you want to.
1484
03:03:21,510 --> 03:03:24,846
No, this is for everyone,
everyone should hear.
1485
03:03:26,265 --> 03:03:28,266
What happened,
Angie Carver?
1486
03:03:33,186 --> 03:03:35,150
We were watchin'
the lighthouse fall down...
1487
03:03:35,191 --> 03:03:39,860
then I was flyin'
backwards into the snow.
1488
03:03:39,902 --> 03:03:44,365
First,
I thought it was a joke...
1489
03:03:44,407 --> 03:03:46,282
Then, I turned around,
and what had me...
1490
03:03:46,324 --> 03:03:52,499
It wasn't a man...
It wore clothes like a man
1491
03:03:52,540 --> 03:03:54,293
and had a man's face,
but...
1492
03:03:54,334 --> 03:03:57,419
There was blackness
where his eyes shoulda been!
1483
03:03:59,546 --> 03:04:01,631
And when it smiled at me...
1484
03:04:01,672 --> 03:04:03,882
I saw it's teeth...
1485
03:04:03,923 --> 03:04:10,057
I fainted.
First time in my life!
1486
03:04:10,100 --> 03:04:16,187
When I came to...
I was flying...
1487
03:04:16,228 --> 03:04:19,358
It sounds crazy,
but it's true.
1488
03:04:19,399 --> 03:04:23,860
Ahead of us,
as if it was leading us
1489
03:04:23,902 --> 03:04:29,158
or holding us up,
there was a cane...
1490
03:04:29,199 --> 03:04:34,412
A black cane,
with a... silver wolf's head.
1491
03:04:34,454 --> 03:04:38,041
As fast as we flew,
that cane was always
1492
03:04:38,083 --> 03:04:42,545
ahead of us...
It was the island we saw...
1483
03:04:42,586 --> 03:04:46,549
The storm was over,
the sun was out...
1484
03:04:46,591 --> 03:04:51,053
But there were cops
on snowmobiles everywhere...
1485
03:04:51,094 --> 03:04:56,058
Mainland cops,
state cops and game wardens...
1486
03:04:56,100 --> 03:05:01,354
Newspeople, from the local
stations and networks...
1487
03:05:01,397 --> 03:05:05,985
All of 'em,
they were lookin' for us.
1488
03:05:10,113 --> 03:05:15,952
But we were gone.
Where nobody could find us.
1489
03:05:15,952 --> 03:05:22,083
- Like in the dreams.
- Yeah... like that...
1490
03:05:22,124 --> 03:05:27,169
Then we stopped...
I could feel the clouds!
1491
03:05:27,211 --> 03:05:30,172
Not cold they way
snow clouds would be...
1492
03:05:30,214 --> 03:05:34,304
but damp...
like wet cotton.
1483
03:05:37,305 --> 03:05:39,932
George saw what
it meant to do.
1484
03:05:39,975 --> 03:05:41,851
He screamed...
1485
03:05:41,892 --> 03:05:44,812
But that thing
opened his arm and...
1486
03:05:47,149 --> 03:05:48,943
I was in its left...
1487
03:05:51,653 --> 03:05:52,780
Then what happened, Angie?
1488
03:05:57,199 --> 03:06:00,077
He told me
he was bringin' me back...
1489
03:06:00,119 --> 03:06:03,789
Back through time
and through the storm...
1490
03:06:03,831 --> 03:06:07,960
He was gonna let me live,
so I could come back
1491
03:06:08,001 --> 03:06:11,170
and tell you...
tell everybody...
1492
03:06:11,212 --> 03:06:14,298
We have to give
him what he wants
1483
03:06:14,339 --> 03:06:15,841
when he comes tonight.
1484
03:06:18,554 --> 03:06:21,723
If we have something
that Linoge wants...
1485
03:06:21,765 --> 03:06:23,808
why doesn't he just take it?
1486
03:06:26,434 --> 03:06:28,854
I don't think he can.
1487
03:06:28,854 --> 03:06:31,317
I think we have to
give it to him.
1488
03:06:32,359 --> 03:06:33,734
The next thing I was sure of,
1489
03:06:33,776 --> 03:06:36,404
I was stumbling around
in the snow...
1490
03:06:36,445 --> 03:06:39,114
I could hear the horn,
and I thought
1491
03:06:39,156 --> 03:06:42,116
the lighthouse must not
have blown down...
1492
03:06:42,158 --> 03:06:43,952
'Cause I can hear the foghorn...
1483
03:06:43,993 --> 03:06:45,914
I tried to go toward it...
1484
03:06:45,955 --> 03:06:49,416
And I saw someone
come out of the snow...
1485
03:06:49,457 --> 03:06:52,502
I thought it was him
coming to take me back...
1486
03:06:52,543 --> 03:06:55,087
except this time
he was gonna let me drop.
1487
03:06:56,381 --> 03:06:58,882
But it wasn't!
It was you, Jack!
1488
03:07:07,099 --> 03:07:09,809
Why?
1489
03:07:09,851 --> 03:07:11,144
Why us?
1490
03:07:21,572 --> 03:07:25,866
Maybe because he knows
we can keep a secret.
1491
03:07:34,209 --> 03:07:36,168
I brought these games...
1492
03:07:36,210 --> 03:07:38,336
What's goin' on?
1483
03:07:44,049 --> 03:07:46,595
Buster?
1484
03:07:46,637 --> 03:07:48,471
Heidi?
1485
03:07:48,513 --> 03:07:49,723
Pippa...?
1486
03:07:51,934 --> 03:07:54,309
Ralphie, you okay?
1487
03:07:57,772 --> 03:08:02,360
Pip... Pip?
Pip, what's wrong, honey?
1488
03:08:04,446 --> 03:08:08,907
Pip... what's wrong?
1489
03:08:08,949 --> 03:08:10,575
Honey...?
1490
03:08:14,871 --> 03:08:17,457
Pip...!
What's wrong, honey?
1491
03:08:17,500 --> 03:08:20,585
What is it?
What's wrong with the kids?
1492
03:08:24,047 --> 03:08:28,553
I don't know...
but their eyes...
1483
03:08:28,595 --> 03:08:30,428
There's nothing there.
1484
03:08:30,470 --> 03:08:34,182
Pip... wake up...
Wake up!
1485
03:08:34,224 --> 03:08:36,933
Come on, honey, wake up!
1486
03:08:36,974 --> 03:08:38,894
All of you...
wake up!
1487
03:08:40,646 --> 03:08:41,730
Hey, look!
1488
03:08:42,772 --> 03:08:45,944
It's got a doggie head...
a silver doggie head...
1489
03:08:45,985 --> 03:08:47,988
...how cool!
1490
03:08:47,988 --> 03:08:49,779
A doggie!
1491
03:08:49,820 --> 03:08:51,905
Yeah, look at
the doggie head.
1492
03:08:51,946 --> 03:08:53,950
What are they
looking at...?
1483
03:08:54,992 --> 03:08:55,785
Go get Mike.
1484
03:08:56,827 --> 03:08:58,830
Right now!
Go get Mike!
1485
03:09:00,500 --> 03:09:02,500
Doggie's head!
Yeah!
1486
03:09:14,262 --> 03:09:16,347
Why don't you see if you can
get her to lay down.
1487
03:09:17,891 --> 03:09:20,600
That's a good idea.
1488
03:09:20,642 --> 03:09:21,643
Mike!
1489
03:09:23,186 --> 03:09:24,729
There's something wrong
with the kids.
1490
03:09:27,024 --> 03:09:29,318
Buster? There's something
wrong with Buster?
1491
03:09:29,359 --> 03:09:31,193
Angie, no...
Maybe you shouldn't...
1492
03:09:31,235 --> 03:09:32,195
Buster!
1483
03:09:34,322 --> 03:09:36,949
Buster?
What're you doing?
1484
03:09:38,368 --> 03:09:39,785
(sobbing)
1485
03:09:40,452 --> 03:09:42,497
Melinda, what is going on?
1486
03:09:43,831 --> 03:09:45,625
What are they looking at?
1487
03:09:46,584 --> 03:09:48,001
Donnie, stop!
1488
03:09:56,720 --> 03:09:59,222
Let me go!
I wanna see the doggie head!
1489
03:09:59,263 --> 03:10:00,681
Stop it! Stop it!
1490
03:10:03,933 --> 03:10:06,394
- No, Ralphie!
Let me go, let me go!
1491
03:10:06,394 --> 03:10:07,603
No, Ralphie!
1492
03:10:07,644 --> 03:10:10,984
Hey...
Neat.
1483
03:10:11,025 --> 03:10:15,569
LET ME GO!
I wanna see the doggie!!
1484
03:10:15,611 --> 03:10:17,031
I said NO!
No!
1485
03:10:17,072 --> 03:10:18,698
What's going on?
1486
03:10:18,739 --> 03:10:20,657
Let me go...
you bitch!
1487
03:10:20,698 --> 03:10:21,741
Pippa!
1488
03:10:29,208 --> 03:10:31,503
They're dead!
He's killed them!!
1489
03:10:33,336 --> 03:10:36,047
Please God, no!
Not my Sally!
1490
03:10:38,506 --> 03:10:42,762
Ralphie...
Is he...?
1491
03:10:42,803 --> 03:10:45,014
- No.
- Thank God.
1492
03:10:46,015 --> 03:10:47,350
(rushing and yelling)
1483
03:10:49,936 --> 03:10:50,852
Mr. Soames!
1484
03:10:50,895 --> 03:10:52,895
(screaming)
1485
03:10:54,355 --> 03:10:57,567
You're trampling him, stop!!
You're killing him!
1486
03:10:57,608 --> 03:11:01,321
- Is he asleep?
- I don't know...
1487
03:11:01,363 --> 03:11:03,072
Come here, baby.
Come to mama.
1488
03:11:03,906 --> 03:11:06,367
- I need a doctor...
- You'd be lucky, Beals.
1489
03:11:06,408 --> 03:11:09,411
The closest one's in Machais.
1490
03:11:09,452 --> 03:11:11,624
The wind's blowin' up
a hurricane.
1491
03:11:12,248 --> 03:11:14,960
Where's Ferd?
He has EMS training!
1492
03:11:16,586 --> 03:11:18,712
Ferd Andrews,
where the hell are you?
1483
03:11:18,754 --> 03:11:21,340
- I'm here!
- Get your ass over here...
1484
03:11:21,381 --> 03:11:23,091
take a look at my son.
1485
03:11:25,636 --> 03:11:27,096
C'mon...
get out of his way!
1486
03:11:28,305 --> 03:11:29,808
That's enough!
Just shut up!!
1487
03:11:32,225 --> 03:11:34,352
Don't tell me to shut up...
1488
03:11:34,394 --> 03:11:36,895
I've taken all I'm gonna take...
1489
03:11:36,937 --> 03:11:38,437
JUST SHUT UP!
1490
03:11:38,479 --> 03:11:41,067
(crowd quiets)
1491
03:11:45,988 --> 03:11:48,116
I don't think Don's
in any immediate danger...
1492
03:11:48,157 --> 03:11:50,409
or Pippa, or Ralphie,
or any of them.
1483
03:12:01,087 --> 03:12:02,796
They're not dead?
1484
03:12:05,841 --> 03:12:09,012
- I think he's sleepin'.
- This isn't sleep...
1485
03:12:09,053 --> 03:12:11,179
If they were asleep,
we could wake them up.
1486
03:12:15,391 --> 03:12:17,726
It's okay...
1487
03:12:19,019 --> 03:12:20,812
Then, what is it?
1488
03:12:26,277 --> 03:12:28,196
I don't know.
1489
03:13:08,233 --> 03:13:10,569
Having fun, kids?
1490
03:13:10,611 --> 03:13:12,363
(children cheer)
1491
03:13:35,884 --> 03:13:38,305
(hissing)
1492
03:13:47,269 --> 03:13:49,605
(engine sputtering)
1483
03:13:52,860 --> 03:13:56,239
Are we gonna lose
the generator?
1484
03:13:56,281 --> 03:13:59,614
It's a miracle
it's gone as long as it has...
1485
03:13:59,656 --> 03:14:01,742
Wind must have
kept the exhaust clear...
1486
03:14:01,784 --> 03:14:04,993
but now it's shifted.
In a way that's good...
1487
03:14:05,035 --> 03:14:06,872
means the storm's almost over.
1488
03:14:07,665 --> 03:14:08,958
Main meetin' hall?
1489
03:14:08,999 --> 03:14:12,128
Yeah. Mike wants that
ready first.
1490
03:14:12,169 --> 03:14:13,629
A couple of
emergency lights in there,
1491
03:14:13,629 --> 03:14:15,172
but that's
not enough for him.
1492
03:14:18,590 --> 03:14:21,219
Just caught the latest
NWS bulletin
1483
03:14:21,261 --> 03:14:23,806
on the shortwave.
We might see the moon tonight.
1484
03:14:23,847 --> 03:14:25,932
- That's wonderful!
- Aye.
1485
03:14:25,973 --> 03:14:29,101
- Where's Ursula?
- With Sally and the others...
1486
03:14:29,142 --> 03:14:32,438
Sleepin', the last I saw.
1487
03:14:32,479 --> 03:14:35,609
Not like the kids' sleepin',
you know...
1488
03:14:37,151 --> 03:14:41,489
They'll be all right,
they'll wake up just fine.
1489
03:14:41,530 --> 03:14:45,325
Hope you're right.
I pray you're right.
1490
03:14:54,294 --> 03:14:56,586
- Can I help?
- You can go to the kitchen...
1491
03:14:56,627 --> 03:14:58,837
and get the
rest of the candles.
1492
03:14:58,878 --> 03:15:02,131
I'm afraid we're gonna
lose the generator.
1483
03:15:25,114 --> 03:15:27,656
- Any change?
- No.
1484
03:15:32,286 --> 03:15:34,664
Any change in any of 'em?
1485
03:15:36,791 --> 03:15:41,711
Respiration's normal,
reflexes are normal...
1486
03:15:41,711 --> 03:15:44,381
Their pupils respond to light.
That's good.
1487
03:15:47,884 --> 03:15:51,554
- She's dreamin'.
- They all are.
1488
03:15:56,683 --> 03:15:59,062
Where's Robbie, Sandra?
1489
03:15:59,062 --> 03:16:01,355
Don't know.
1490
03:16:41,894 --> 03:16:44,979
(howling and rattling)
1491
03:16:51,862 --> 03:16:53,864
(engine dies)
1492
03:16:57,576 --> 03:16:59,453
Wanna help get some candles?
1483
03:16:59,494 --> 03:17:02,456
- Honey?
- Go ahead.
1484
03:17:07,210 --> 03:17:08,879
The radio says
the storm will pretty much
1485
03:17:08,920 --> 03:17:11,255
be over by midnight.
If Linoge intends something...
1486
03:17:11,297 --> 03:17:12,965
We can pretty much
count on that.
1487
03:17:15,928 --> 03:17:17,303
Oof!
Dear...
1488
03:17:39,114 --> 03:17:41,116
Hello,
Joanna Stanhope...
1489
03:17:42,575 --> 03:17:44,619
Glad the old bitch is dead,
aren't ya?
1490
03:17:44,661 --> 03:17:47,457
I did you a favor there,
didn't I?
1491
03:17:47,498 --> 03:17:49,125
You kept a straight face...
1492
03:17:49,168 --> 03:17:52,420
but inside,
you were dancing a jig.
1483
03:17:52,461 --> 03:17:54,087
I know...
1484
03:17:54,128 --> 03:17:56,508
I can smell it on you
like musk.
1485
03:17:56,508 --> 03:17:57,049
(shriek)
1486
03:17:57,091 --> 03:17:58,007
SHHH!!!
1487
03:18:00,678 --> 03:18:02,471
When this fella comes,
Michael...
1488
03:18:02,512 --> 03:18:03,806
We must give him
what he wants.
1489
03:18:03,848 --> 03:18:05,475
I've prayed on it,
and this is the guidance...
1490
03:18:05,516 --> 03:18:08,100
We'll listen to him,
and then decide, okay?
1491
03:18:08,142 --> 03:18:09,645
There is a time
to be stubborn, Michael...
1492
03:18:09,686 --> 03:18:11,813
there is also a time
to let go of the reins...
1483
03:18:11,854 --> 03:18:14,148
And look toward
the greater good...
1484
03:18:14,189 --> 03:18:15,901
"Pride goeth
before destruction...
1485
03:18:15,942 --> 03:18:17,651
and an haughty spirit
before the fall."
1486
03:18:17,693 --> 03:18:18,612
Book of Proverbs...
1487
03:18:18,653 --> 03:18:20,363
"Render therefore
unto Caesar the things
1488
03:18:20,404 --> 03:18:21,239
which are Caesar's...
1489
03:18:21,281 --> 03:18:23,571
and unto God
the things which are God's."
1490
03:18:23,614 --> 03:18:25,284
Book of Matthew.
1491
03:18:26,034 --> 03:18:29,498
Stay here, please.
We've got this under control.
1492
03:18:29,540 --> 03:18:31,041
I know you believe
that, Michael...
1483
03:18:31,041 --> 03:18:33,042
but not all
of us are convinced.
1484
03:18:46,680 --> 03:18:48,765
Come in,
come in, boys.
1485
03:18:50,559 --> 03:18:52,351
Don't do that,
Constable Anderson...
1486
03:18:52,392 --> 03:18:55,979
Unless you want to watch this
woman burn her face off.
1487
03:18:59,151 --> 03:19:02,028
Shall we watch it burn?
1488
03:19:02,069 --> 03:19:05,656
- No.
- Come in, then.
1489
03:19:05,698 --> 03:19:08,742
Having trouble with
the local witch doctor?
1490
03:19:08,783 --> 03:19:11,243
Here's something you can
file away for later...
1491
03:19:11,285 --> 03:19:14,373
Assuming that
there is a "later".
1492
03:19:14,414 --> 03:19:18,626
The Reverend Riggins
has a couple of nieces...
1483
03:19:18,669 --> 03:19:22,294
Eleven and nine...
cute little blonds.
1484
03:19:22,339 --> 03:19:24,882
He likes them a lot...
1485
03:19:24,924 --> 03:19:27,509
Quite a lot.
1486
03:19:27,551 --> 03:19:30,595
They run and hide
when they see his car.
1487
03:19:30,637 --> 03:19:31,890
- In fact...
- Let her down!
1488
03:19:31,931 --> 03:19:34,016
Unless you want to see
Mrs. Stanhope's impression
1489
03:19:34,057 --> 03:19:36,433
of the world's biggest
birthday candle...
1490
03:19:36,433 --> 03:19:38,937
I advise you not
to speak again
1491
03:19:38,937 --> 03:19:40,689
until you're invited to.
1492
03:19:41,439 --> 03:19:43,192
Hatch!
Close the door.
1483
03:19:47,822 --> 03:19:51,741
You don't like... knowing,
do you?
1484
03:19:51,782 --> 03:19:53,074
Not your brand of it, no.
1485
03:19:53,659 --> 03:19:55,287
Perhaps you don't believe me.
1486
03:19:55,328 --> 03:19:58,914
I believe you,
but you see only the bad...
1487
03:19:58,957 --> 03:20:00,584
none of the good.
1488
03:20:00,625 --> 03:20:03,754
By and large, Constable,
the good's an illusion.
1489
03:20:03,795 --> 03:20:06,211
Little fables
folks tell themselves
1490
03:20:06,253 --> 03:20:09,465
to get through their days
without screaming too much.
1491
03:20:09,507 --> 03:20:12,596
- I don't believe that.
- I know...
1492
03:20:12,637 --> 03:20:14,721
A good boy to the last.
1483
03:20:14,763 --> 03:20:17,809
You'll find yourself
on the short end this time...
1484
03:20:17,851 --> 03:20:21,603
Your town is full
of adulterers, pedophiles...
1485
03:20:21,645 --> 03:20:25,147
thieves, gluttons,
murderers, bullies...
1486
03:20:25,189 --> 03:20:27,859
scoundrels and covetous morons.
1487
03:20:27,901 --> 03:20:31,028
I know every last one of them.
1488
03:20:33,156 --> 03:20:36,991
"Born in lust,
turn to dust."
1489
03:20:37,033 --> 03:20:40,121
"Born in sin,
Come on in."
1490
03:20:40,162 --> 03:20:42,331
What do you want,
Linoge?
1491
03:20:42,372 --> 03:20:44,916
Everyone on those benches
an hour from now.
1492
03:20:44,958 --> 03:20:47,043
That will do for a start.
1483
03:20:47,085 --> 03:20:49,795
We're going to have
an unscheduled town meeting.
1484
03:20:49,836 --> 03:20:52,424
Nine o'clock pm,
prompt.
1485
03:20:52,465 --> 03:20:58,513
After that...
well... we'll see.
1486
03:20:58,555 --> 03:20:59,556
See what?
1487
03:20:59,598 --> 03:21:02,516
If I'm through
with this town...
1488
03:21:02,516 --> 03:21:04,725
Or just beginning.
1489
03:21:04,766 --> 03:21:07,229
Nine o'clock, Constable...
1490
03:21:07,270 --> 03:21:11,692
You, Hatch,
her, Reverend Bobby...
1491
03:21:11,735 --> 03:21:13,610
Town Manager Robbie...
1492
03:21:13,652 --> 03:21:15,153
(wind howling)
1483
03:21:17,656 --> 03:21:19,865
Everyone.
1484
03:21:33,213 --> 03:21:35,841
He's the Devil!
He's the Devil!
1485
03:21:35,882 --> 03:21:37,799
Don't let him near me!
I'll do anything,
1486
03:21:37,840 --> 03:21:39,719
just don't let
him near me again!
1487
03:21:43,054 --> 03:21:44,641
Mike, what are we gonna do?
1488
03:21:47,142 --> 03:21:48,809
What can we do?
1489
03:21:54,356 --> 03:21:56,860
Listen to whatever else
it is he wants...
1490
03:21:56,902 --> 03:22:00,530
If there's another way,
I just don't see it.
1491
03:22:02,073 --> 03:22:05,410
- Let's tell Robbie.
- What about the children?
1492
03:22:05,451 --> 03:22:08,537
I'll watch them...
I don't want to be where he is!
1483
03:22:08,579 --> 03:22:11,542
- Not ever again!
- Jo, no! He said everyone...
1484
03:22:11,584 --> 03:22:15,711
that means you, too.
1485
03:22:15,753 --> 03:22:18,254
We'll bring the kids,
cots and all...
1486
03:22:18,295 --> 03:22:20,090
put 'em in the back
of the meeting hall.
1487
03:22:20,132 --> 03:22:21,425
Yeah, that'll do.
1488
03:22:48,450 --> 03:22:50,576
(rings)
1489
03:22:55,707 --> 03:22:57,750
(chiming)
1490
03:23:40,501 --> 03:23:43,336
Ladies and gentlemen...
1491
03:23:43,378 --> 03:23:48,840
Like you, I don't know
what we're waiting for...
1492
03:23:48,840 --> 03:23:50,633
Then why don't you sit down,
1483
03:23:50,674 --> 03:23:52,971
and wait like
the rest of us, Robbie?
1484
03:23:56,140 --> 03:23:59,142
I just wanted to say, Johnnie...
that I'm sure
1485
03:23:59,183 --> 03:24:05,565
that we can find our way
through this situation...
1486
03:24:05,606 --> 03:24:07,443
if we stick together...
1487
03:24:07,484 --> 03:24:10,029
like we've always stuck together
on the island.
1488
03:24:10,070 --> 03:24:11,906
(thump)
1489
03:25:22,596 --> 03:25:26,934
Davey Hopewell... Your day off
from school would make
1490
03:25:26,975 --> 03:25:29,520
quite an English composition,
wouldn't it?
1491
03:25:30,730 --> 03:25:34,776
Your father's a thief...
Over the last six years
1492
03:25:34,817 --> 03:25:40,572
he's stolen $14,000 from
the company he works for.
1483
03:25:40,613 --> 03:25:44,034
He gambles with it.
1484
03:25:44,118 --> 03:25:46,703
He loses.
1485
03:25:46,744 --> 03:25:48,620
Dad...?
1486
03:25:48,663 --> 03:25:53,251
I don't know who you are,
mister, but you lie.
1487
03:25:54,377 --> 03:25:56,587
- You lie!
- "Born in vice...
1488
03:25:56,628 --> 03:26:00,216
Say it twice."
Eh, Davey?
1489
03:26:00,257 --> 03:26:03,342
At least twice.
1490
03:26:15,812 --> 03:26:19,193
Well... Johnny Harriman.
1491
03:26:19,235 --> 03:26:24,448
The fellow who burned down
the mill in Machais.
1492
03:26:24,489 --> 03:26:27,281
- I never did that!
- Of course you did!
1483
03:26:27,323 --> 03:26:29,827
Two years ago,
right after they fired you.
1484
03:26:30,827 --> 03:26:33,957
And Kirk helped...
didn't you?
1485
03:26:33,998 --> 03:26:36,543
After all,
what are friends for?
1486
03:26:38,293 --> 03:26:41,337
70 men lost their jobs,
but you got your payback
1487
03:26:41,378 --> 03:26:43,339
and that's all
that matters, isn't it?
1488
03:26:45,175 --> 03:26:47,260
You dope, look at the trouble
you got us into!
1489
03:26:47,302 --> 03:26:49,430
Shut up!
1490
03:26:58,563 --> 03:27:02,107
You boys oughta see
that gay fella you beat up.
1491
03:27:02,148 --> 03:27:04,152
Jack, you'd get a kick
out of that paisley
1492
03:27:04,194 --> 03:27:05,904
eye-patch he wears.
1483
03:27:08,322 --> 03:27:09,656
Please, just stop it!
1484
03:27:11,573 --> 03:27:14,536
Fella lives in
one of those walk-ups...
1485
03:27:14,536 --> 03:27:16,620
I can give you the address...
1486
03:27:16,662 --> 03:27:18,040
Maybe the three
of you can go
1487
03:27:18,082 --> 03:27:20,125
and take away
the rest of his light.
1488
03:27:20,166 --> 03:27:22,629
What do you say, Lucien?
1489
03:27:22,670 --> 03:27:25,462
Wanna poke out his other eye?
Finish the job?
1490
03:27:27,048 --> 03:27:28,007
Alex?
1491
03:27:30,884 --> 03:27:34,847
"Born in sin,
come on in."
1492
03:27:42,145 --> 03:27:47,859
Robbie, why did I have to die
among strangers?
1483
03:27:47,901 --> 03:27:51,405
You still haven't
explained this.
1484
03:27:51,447 --> 03:27:54,698
Why did I have to die
calling for you?
1485
03:27:54,740 --> 03:27:59,079
When all I wanted
was a kiss...
1486
03:28:09,795 --> 03:28:11,673
Put that down!
1487
03:28:11,714 --> 03:28:12,758
(gun drops)
1488
03:28:18,098 --> 03:28:20,224
Why don't you tell
these people
1489
03:28:20,265 --> 03:28:23,851
where you were
and what you were doing
1490
03:28:23,893 --> 03:28:26,855
when I died, Robbie?
1491
03:28:26,896 --> 03:28:30,776
I think your wife would be
especially interested,
1492
03:28:30,817 --> 03:28:34,903
- don't you?
- You shut your mouth...
1483
03:28:34,945 --> 03:28:39,573
Sandra, don't listen...
This is all lies...
1484
03:28:39,615 --> 03:28:46,166
Your eyes...
I'm going to eat your eyes...
1485
03:28:46,207 --> 03:28:49,752
right out of your head!
1486
03:28:53,171 --> 03:28:58,134
Not to worry...
he'll recuperate just fine...
1487
03:28:58,176 --> 03:29:00,053
In the meantime it's kind
of nice to see him
1488
03:29:00,094 --> 03:29:02,513
cowering quietly in a corner...
1489
03:29:02,555 --> 03:29:04,600
wouldn't you say?
1490
03:29:06,434 --> 03:29:09,603
Come on now!
Tell the truth!
1491
03:29:09,646 --> 03:29:12,648
And shame the devil!
1492
03:29:15,110 --> 03:29:18,779
Now we come to it,
don't we?
1483
03:29:20,572 --> 03:29:22,324
Let me lay things out for you.
1484
03:29:22,365 --> 03:29:26,954
Why'd you come here?
Why us?
1485
03:29:26,996 --> 03:29:28,412
Maybe there's just
something about us
1486
03:29:28,454 --> 03:29:30,625
that pisses him off.
1487
03:29:30,666 --> 03:29:32,417
I'm here because
island folk know how
1488
03:29:32,459 --> 03:29:34,920
to pull together
when they need to.
1489
03:29:36,504 --> 03:29:38,422
Island folk know
how to keep a secret.
1490
03:29:40,008 --> 03:29:43,009
That was true on
Roanoke Island in 1587...
1491
03:29:43,050 --> 03:29:46,307
and true on
Little Tall Island in 1989.
1492
03:29:46,348 --> 03:29:49,726
Quit dancin' around!
Tell us what you want!
1483
03:29:50,768 --> 03:29:55,438
Your children are here...
but they're not.
1484
03:29:55,479 --> 03:29:57,731
It's the same for me.
1485
03:29:57,772 --> 03:30:00,110
Because part of me
is with them.
1486
03:30:01,195 --> 03:30:02,445
Look...
1487
03:30:07,533 --> 03:30:10,452
(crowd marvels)
1488
03:30:13,455 --> 03:30:15,084
Jack! He's got our Buster!
1489
03:30:30,721 --> 03:30:32,350
That's all of them.
1490
03:30:35,768 --> 03:30:37,770
If I drop them there...
1491
03:30:45,319 --> 03:30:47,532
...they die here.
1492
03:30:56,832 --> 03:31:00,126
You'll see it happen.
They'll puff out...
1483
03:31:04,046 --> 03:31:07,173
Like candles in the wind.
1484
03:31:07,215 --> 03:31:08,882
Please don't hurt Sally,
mister...
1485
03:31:08,923 --> 03:31:11,553
She's all I got left
now that Peter's gone...
1486
03:31:11,595 --> 03:31:13,222
We will give you
what you want
1487
03:31:13,264 --> 03:31:16,015
if we have it to give...
I swear we will.
1488
03:31:16,057 --> 03:31:16,893
Won't we?
1489
03:31:16,935 --> 03:31:18,226
(crowd agrees)
1490
03:31:18,268 --> 03:31:20,852
What is it?
Tell us.
1491
03:31:27,360 --> 03:31:32,615
I've lived a long time.
Thousands of years...
1492
03:31:32,657 --> 03:31:37,035
But I'm not a god,
nor one of the immortals.
1483
03:31:45,293 --> 03:31:49,753
So now you see me
as I really am.
1484
03:31:49,796 --> 03:31:55,260
Old and sick...
Dying, in fact.
1485
03:31:58,390 --> 03:32:00,893
By the standards
of your existence,
1486
03:32:00,934 --> 03:32:02,935
I've long to live yet...
1487
03:32:02,976 --> 03:32:04,602
I'll still be walking the earth
1488
03:32:04,643 --> 03:32:07,147
When all but the
greenest among you...
1489
03:32:07,147 --> 03:32:09,397
Davey Hopewell, perhaps...
1490
03:32:09,440 --> 03:32:12,778
Or young Don Beals...
have gone to your graves.
1491
03:32:12,820 --> 03:32:14,737
But in terms
of my own existence...
1492
03:32:14,779 --> 03:32:19,282
time has grown short.
1483
03:32:20,659 --> 03:32:23,371
You ask me what I want...
1484
03:32:23,412 --> 03:32:27,333
No... no...
1485
03:32:27,375 --> 03:32:31,254
I want someone to raise,
and teach...
1486
03:32:31,296 --> 03:32:34,006
to whom I can pass on
all I've learned
1487
03:32:34,047 --> 03:32:35,591
and all that I know...
1488
03:32:35,633 --> 03:32:39,304
who will carry on my work when
I can no longer do it myself.
1489
03:32:41,681 --> 03:32:43,182
I want a child.
1490
03:32:46,059 --> 03:32:48,310
One of the eight
sleeping back there.
1491
03:32:50,270 --> 03:32:51,106
No.
1492
03:32:54,485 --> 03:32:57,111
No. Never.
1483
03:32:58,696 --> 03:32:59,947
It doesn't matter which one...
1484
03:32:59,990 --> 03:33:03,159
All are just as likely
in my eyes.
1485
03:33:03,200 --> 03:33:07,537
Give me what I want,
and give it freely...
1486
03:33:10,207 --> 03:33:12,042
And I'll go away.
1487
03:33:12,084 --> 03:33:13,169
Never.
1488
03:33:13,211 --> 03:33:16,170
We will never give you
one of our children!
1489
03:33:17,296 --> 03:33:18,129
Never!
1490
03:33:18,171 --> 03:33:20,133
- Get him!
- Let go of me!
1491
03:33:20,174 --> 03:33:21,133
Stop him!
1492
03:33:21,175 --> 03:33:23,305
Grab him unless you wish me
to drop the children,
1483
03:33:23,346 --> 03:33:25,264
and I will,
I promise you, I will.
1484
03:33:26,806 --> 03:33:28,769
Damm it! Let go of me!
1485
03:33:28,811 --> 03:33:29,643
Mike, we gotta listen to him.
1486
03:33:29,684 --> 03:33:30,936
No, we don't!
1487
03:33:30,977 --> 03:33:33,104
Listening's the worst thing
we can do.
1488
03:33:33,145 --> 03:33:36,064
Be still, Michael!
Let him have his say.
1489
03:33:36,149 --> 03:33:37,231
Molly...?
1490
03:33:42,238 --> 03:33:46,741
- Molly?
- I don't think we have a choice.
1491
03:33:47,910 --> 03:33:50,119
We have to listen.
1492
03:33:50,912 --> 03:33:53,040
In a matter such as this,
I cannot take...
1483
03:33:53,081 --> 03:33:54,708
but I can punish.
1484
03:33:54,749 --> 03:33:58,171
I assure you.
I can punish.
1485
03:33:59,254 --> 03:34:01,004
Give me one of the babies
sleeping yonder
1486
03:34:01,046 --> 03:34:03,758
to raise as my own
and I'll leave you in peace.
1487
03:34:03,799 --> 03:34:06,635
He or she will see much,
and live long...
1488
03:34:06,676 --> 03:34:09,764
Long after the others are gone.
1489
03:34:09,806 --> 03:34:13,225
Give me what I want,
and I'll go away.
1490
03:34:13,268 --> 03:34:15,809
Refuse me, and the dreams
you shared last night
1491
03:34:15,851 --> 03:34:18,772
Will come true,
the children will fall from the sky,
1492
03:34:18,813 --> 03:34:23,778
and the rest of you
will walk into the ocean.
1483
03:34:23,820 --> 03:34:25,778
And when this storm ends...
1484
03:34:25,822 --> 03:34:28,823
they will find this island
as they found Roanoke.
1485
03:34:28,864 --> 03:34:34,077
Empty... Deserted.
1486
03:34:34,119 --> 03:34:36,412
I'll give you half an hour.
1487
03:34:36,454 --> 03:34:38,083
Discuss it...
1488
03:34:38,124 --> 03:34:42,130
and then... choose.
1489
03:34:49,300 --> 03:34:52,263
(chatter)
1490
03:35:11,949 --> 03:35:13,532
(gavel bangs)
1491
03:35:31,674 --> 03:35:33,885
I call this meeting
to order.
1492
03:35:36,263 --> 03:35:38,765
I think it's best if we
deal with this matter
1483
03:35:38,849 --> 03:35:41,850
as we would any piece
of town business...
1484
03:35:41,892 --> 03:35:45,063
That's what this is, isn't it?
Town business?
1485
03:35:45,105 --> 03:35:47,188
Any objections?
1486
03:35:47,230 --> 03:35:48,856
(crowd declines)
1487
03:35:52,945 --> 03:35:56,449
The item on the floor...
is whether or not
1488
03:35:56,490 --> 03:36:02,118
to give to this...
this... thing
1489
03:36:02,161 --> 03:36:07,125
that has come among us,
one of our children.
1490
03:36:07,208 --> 03:36:10,837
He says if we give him
what he wants,
1491
03:36:10,879 --> 03:36:13,380
he'll go away.
1492
03:36:13,380 --> 03:36:18,010
He'll kill us all,
including the children...
1483
03:36:18,051 --> 03:36:19,554
if we don't.
1484
03:36:21,723 --> 03:36:23,600
Have I stated that fairly?
1485
03:36:23,641 --> 03:36:25,684
(crowd agrees)
1486
03:36:25,727 --> 03:36:28,354
All right.
1487
03:36:28,395 --> 03:36:31,023
How say you, Little Tall,
will you speak to this?
1488
03:36:40,198 --> 03:36:42,032
I don't see what choice we have,
1489
03:36:42,073 --> 03:36:44,660
if we believe he can do
what he says he can do.
1490
03:36:44,701 --> 03:36:47,037
Do you believe him?
1491
03:36:48,413 --> 03:36:51,543
That's the first thing
I asked myself...
1492
03:36:51,584 --> 03:36:54,046
I do...
I do.
1483
03:36:55,253 --> 03:36:58,965
Roberta Coign has a good point...
1484
03:36:59,007 --> 03:37:01,676
How many believe
Linoge is telling the truth?
1485
03:37:01,718 --> 03:37:04,805
That he can and will
wipe out everyone
1486
03:37:04,846 --> 03:37:07,099
if we stand against him?
A show of hands...
1487
03:37:18,860 --> 03:37:21,654
It's not a question
of what we're going to do,
1488
03:37:21,695 --> 03:37:22,738
not yet...
It's just a question...
1489
03:37:22,781 --> 03:37:24,615
I know what the question is.
1490
03:37:24,657 --> 03:37:25,908
Once we start
down that road,
1491
03:37:25,950 --> 03:37:28,911
every step is easier,
I know that too.
1492
03:37:28,953 --> 03:37:32,957
All right.
I guess we believe him...
1483
03:37:32,998 --> 03:37:37,002
that's one issue
out of the way.
1484
03:37:37,044 --> 03:37:39,755
Now, if there is
any discussion
1485
03:37:39,796 --> 03:37:41,798
of the main question...
1486
03:37:41,839 --> 03:37:43,926
I have something
I'd like to say.
1487
03:37:43,967 --> 03:37:48,096
That's fine, you're a taxpayer,
have on.
1488
03:37:59,855 --> 03:38:03,612
No. He's not a man.
1489
03:38:05,320 --> 03:38:11,241
I didn't vote,
but I agree with that...
1490
03:38:11,282 --> 03:38:15,121
I am your constable.
1491
03:38:15,163 --> 03:38:17,583
The man you elected
to enforce your laws.
1492
03:38:17,624 --> 03:38:23,796
I saw what he did
to Martha Clarendon,
1483
03:38:23,838 --> 03:38:26,089
Peter Godsoe...
1484
03:38:26,130 --> 03:38:28,466
And I've seen what he's
done to our children...
1485
03:38:28,508 --> 03:38:33,514
So I understand
as well as any of you...
1486
03:38:33,555 --> 03:38:37,102
the reality of what
he's threatening.
1487
03:38:37,144 --> 03:38:42,482
But folks, we don't give
our kids away to thugs,
1488
03:38:42,523 --> 03:38:45,148
do you understand that?
1489
03:38:45,190 --> 03:38:48,486
We don't give away our children!
1490
03:38:48,528 --> 03:38:50,529
What's the choice, then?
1491
03:38:50,529 --> 03:38:53,823
What do we do, Mike?
What can we do?
1492
03:38:53,866 --> 03:38:56,660
We stand against him!
1483
03:38:56,701 --> 03:38:59,788
Side by side, use our will
and tell him "no"!
1484
03:39:00,583 --> 03:39:02,209
In one voice!
1485
03:39:02,875 --> 03:39:05,794
We do what it says
over the door we use
1486
03:39:05,835 --> 03:39:07,254
to come into this place...
1487
03:39:07,296 --> 03:39:10,090
We trust in God!
1488
03:39:10,131 --> 03:39:12,134
And in each other!
1489
03:39:13,551 --> 03:39:19,266
And then...
maybe he goes away.
1490
03:39:20,018 --> 03:39:22,976
The way storms always do
when they've blown themselves out.
1491
03:39:23,018 --> 03:39:26,355
"Render, therefore unto Caesar
the things that are Caesar's."
1492
03:39:26,397 --> 03:39:30,985
Book of Matthew.
You said that to me not an hour ago!
1483
03:39:31,028 --> 03:39:32,237
"Get thee behind me, Satan,
1484
03:39:32,279 --> 03:39:35,073
for thou savorest not
the things that be of God"!
1485
03:39:35,114 --> 03:39:36,198
Book of Mark!
1486
03:39:39,868 --> 03:39:46,917
Folks...
If we give up a child...
1487
03:39:46,958 --> 03:39:50,422
One of our own...
1488
03:39:50,422 --> 03:39:53,256
How will we live
with each other?
1489
03:39:54,591 --> 03:39:56,925
Even if he lets us live.
1490
03:39:56,967 --> 03:39:59,512
By the grace of God...
1491
03:40:01,597 --> 03:40:03,807
We've all got
something to hide, Mike...
1492
03:40:03,849 --> 03:40:05,685
Or maybe you're different!
1483
03:40:05,727 --> 03:40:09,771
Jack, no...
I'm not different...
1484
03:40:09,813 --> 03:40:13,567
This isn't like
a test you cheated on,
1485
03:40:13,608 --> 03:40:16,194
or someone you hurt
when you were drunk...
1486
03:40:16,236 --> 03:40:21,949
we're talking about
a child...!
1487
03:40:23,159 --> 03:40:25,119
Do you understand that, Jack?
1488
03:40:25,119 --> 03:40:27,704
Michael...
1489
03:40:27,746 --> 03:40:30,082
suppose you were right
about sending him away...
1490
03:40:30,124 --> 03:40:37,421
Suppose we gather our will
in a collective "no"...
1491
03:40:37,462 --> 03:40:40,550
And he goes back
where he came from...
1492
03:40:40,592 --> 03:40:44,431
You saw our children.
1483
03:40:44,472 --> 03:40:47,266
I don't know where
he actually has them...
1484
03:40:47,308 --> 03:40:49,934
but I have no doubt...
1485
03:40:49,976 --> 03:40:53,730
that flying above the earth
is a representation of it...
1486
03:40:53,771 --> 03:40:55,480
they can fall.
1487
03:40:56,899 --> 03:40:59,570
I believe that.
1488
03:40:59,612 --> 03:41:03,072
All he has to do is
wave that cane and they fall.
1489
03:41:04,825 --> 03:41:09,245
How are we gonna live
with ourselves if that happens?
1490
03:41:09,328 --> 03:41:11,080
He could be bluffing.
1491
03:41:11,121 --> 03:41:13,583
He's not, Michael.
1492
03:41:14,958 --> 03:41:18,838
And you know it.
You saw it.
1483
03:41:19,671 --> 03:41:23,759
You speak as though
he were to kill the child...
1484
03:41:23,800 --> 03:41:28,138
As though it were
some kind of human sacrifice.
1485
03:41:28,179 --> 03:41:31,641
Sounds more like...
an adoption to me...
1486
03:41:31,683 --> 03:41:34,060
And a long life as well...
1487
03:41:35,893 --> 03:41:38,481
If you believe him, that is.
1488
03:41:38,522 --> 03:41:43,988
After seeing him,
I guess I do.
1489
03:41:45,321 --> 03:41:48,908
I don't believe this...
I don't believe this!
1490
03:41:48,949 --> 03:41:53,661
Linoge killed Martha
with his cane!
1491
03:41:53,702 --> 03:41:57,958
He knocked the eyes
right out of her head!
1492
03:41:57,999 --> 03:42:01,085
And we are debating
whether or not to give
1483
03:42:01,127 --> 03:42:03,505
this monster a child?!
1484
03:42:03,547 --> 03:42:06,340
We might as well
give away our souls!
1485
03:42:06,382 --> 03:42:09,218
You wanna know the worst thing
I can think of?
1486
03:42:09,260 --> 03:42:11,472
Suppose you're half right...
1487
03:42:11,513 --> 03:42:14,349
Suppose we live
and they die...
1488
03:42:14,391 --> 03:42:16,560
How are we gonna
look at each other?
1489
03:42:16,602 --> 03:42:19,019
How are we gonna live
with each other then?
1490
03:42:19,061 --> 03:42:20,687
And how will we ever live with you?
1491
03:42:20,730 --> 03:42:23,523
(crowd murmurs)
1492
03:42:24,773 --> 03:42:28,529
He said half an hour,
we have ten minutes left.
1483
03:42:30,238 --> 03:42:32,241
We can't do this!
1484
03:42:32,283 --> 03:42:34,073
Don't you understand that?
1485
03:42:34,115 --> 03:42:37,204
We cannot do this!
Don't you see?
1486
03:42:37,245 --> 03:42:39,497
We cannot allow...
1487
03:42:39,539 --> 03:42:42,709
I think we've heard
your side of the story.
1488
03:42:44,335 --> 03:42:45,337
Take a seat.
1489
03:42:45,378 --> 03:42:48,337
- Sonny...!
- Mike...
1490
03:42:48,380 --> 03:42:51,132
Maybe you should
do what he says.
1491
03:42:53,135 --> 03:42:56,890
All right...
all right.
1492
03:43:01,435 --> 03:43:03,769
You need to think
about this, folks.
1483
03:43:05,272 --> 03:43:09,065
You need to think about this.
Very carefully.
1484
03:43:13,947 --> 03:43:16,407
I need to go
sit with Ralphie.
1485
03:43:22,119 --> 03:43:25,083
What do you say, folks?
What's your pleasure?
1486
03:43:27,627 --> 03:43:30,755
God help us, let's give
him what he wants.
1487
03:43:30,797 --> 03:43:33,590
Give him what he wants,
and send him on his way.
1488
03:43:33,631 --> 03:43:35,050
Even if it's Sally...
1489
03:43:35,092 --> 03:43:38,468
Better that she live
with a bad man than die.
1490
03:43:38,509 --> 03:43:41,265
My God, Michael Anderson,
where's your heart?
1491
03:43:41,306 --> 03:43:43,600
They're children!
1492
03:43:43,641 --> 03:43:47,728
We can't let him kill
all eight children!
1483
03:43:47,770 --> 03:43:49,355
Anyone else...?
1484
03:43:56,570 --> 03:43:57,613
Don't.
1485
03:43:59,907 --> 03:44:04,452
Please. Please...
1486
03:44:04,493 --> 03:44:07,496
Ursula... please.
1487
03:44:09,374 --> 03:44:13,296
Hatch... Jack...
Robbie, all of you...
1488
03:44:14,921 --> 03:44:20,800
Don't do this...
Don't do this.
1489
03:44:20,842 --> 03:44:22,931
Don't give in to this!
1490
03:44:22,972 --> 03:44:25,097
This is damnation!
1491
03:44:31,562 --> 03:44:33,313
All right, let's restrict the vote...
1492
03:44:33,355 --> 03:44:35,481
Let the parents vote
and the parents only!
1483
03:44:35,523 --> 03:44:39,445
- They're all residents...
- No! That's not fair!
1484
03:44:39,487 --> 03:44:43,408
I raised her by myself.
I've had help...
1485
03:44:43,450 --> 03:44:45,449
including you and your wife.
1486
03:44:45,532 --> 03:44:48,287
But mostly by myself.
1487
03:44:48,328 --> 03:44:51,455
I shouldn't have to make a
decision like this all by myself...
1488
03:44:51,496 --> 03:44:55,043
What's a community for,
if it isn't supposed to help
1489
03:44:55,085 --> 03:44:57,337
when something terrible happens?
1490
03:44:57,378 --> 03:44:59,922
When none of
the choices look good?
1491
03:44:59,963 --> 03:45:02,007
Couldn't have said it
better myself, Lin.
1492
03:45:03,884 --> 03:45:06,553
For God sakes,
let's vote and have done!
1483
03:45:06,594 --> 03:45:09,973
Call the question, Robbie.
Call the question!
1484
03:45:10,015 --> 03:45:13,644
All right, fine.
But you understand this...
1485
03:45:13,685 --> 03:45:20,565
My son is not a part of this...
1486
03:45:20,607 --> 03:45:23,821
My son is not
a part of this obscenity!
1487
03:45:26,532 --> 03:45:28,825
Yes, he is.
1488
03:45:30,491 --> 03:45:33,245
We have never shirked
our duty, Michael.
1489
03:45:33,287 --> 03:45:35,829
We have taken part in all
the life on this island
1490
03:45:35,871 --> 03:45:37,960
and we will take part
in this as well.
1491
03:45:40,211 --> 03:45:42,005
You don't mean that, Molly...?
1492
03:45:45,172 --> 03:45:47,341
You can't mean that?
1483
03:45:47,384 --> 03:45:49,885
I do, Mike.
1484
03:45:56,686 --> 03:45:59,061
Well, screw this!
Screw all of you!
1485
03:45:59,103 --> 03:46:01,565
I am taking my son and leaving!
1486
03:46:01,606 --> 03:46:02,981
You can't leave...
we're in this together!
1487
03:46:03,023 --> 03:46:04,066
Let go of me!
1488
03:46:04,107 --> 03:46:05,398
(angry shouting)
1489
03:46:13,283 --> 03:46:15,744
Michael, calm down...
1490
03:46:22,375 --> 03:46:24,377
Okay...
1491
03:46:24,460 --> 03:46:27,046
I'll sit.
1492
03:46:29,214 --> 03:46:33,469
- Mike, are you...?
- Get away from me!
1483
03:46:56,783 --> 03:46:59,243
- Mike...
- Shut up, Hatch!
1484
03:47:00,745 --> 03:47:02,913
When you've had a chance
to think about it,
1485
03:47:02,955 --> 03:47:05,125
you'll understand...
you'll come around.
1486
03:47:06,001 --> 03:47:08,877
It's the only thing
we can do!
1487
03:47:08,919 --> 03:47:12,339
What else?
Die for a principle... every one of us?
1488
03:47:12,381 --> 03:47:16,342
You have to think about it.
1489
03:47:16,342 --> 03:47:18,763
And if it's Pippa
Linoge ends up taking...
1490
03:47:24,895 --> 03:47:28,438
I'll tell myself
she died as an infant...
1491
03:47:28,479 --> 03:47:33,654
It was crib death...
something we couldn't help...
1492
03:47:33,695 --> 03:47:36,653
and Melinda and I
will both believe it.
1483
03:47:40,992 --> 03:47:42,785
(gavel bangs)
1484
03:47:42,826 --> 03:47:44,119
Oyez, oyez, oyez!
1485
03:47:45,078 --> 03:47:47,580
The question
has been called...
1486
03:47:47,622 --> 03:47:50,710
do we or do we not
give Mr. Linoge
1487
03:47:50,751 --> 03:47:54,630
what he wants pursuant to
his promise to leave us in peace?
1488
03:47:54,671 --> 03:47:57,630
How say you, Little Tall?
1489
03:47:57,673 --> 03:48:00,634
All those in favor
signify in the usual way.
1490
03:48:08,228 --> 03:48:12,145
I'm Harry's father
and I vote yes!
1491
03:48:12,186 --> 03:48:13,689
I'm his mother... so do I.
1492
03:48:14,606 --> 03:48:16,566
I vote yes...
1483
03:48:18,320 --> 03:48:21,114
- Carla and I vote yes
- Yes...
1484
03:48:21,155 --> 03:48:23,450
We have no choice.
1485
03:48:23,492 --> 03:48:28,870
- No choice.
- I vote yes... it's the only way.
1486
03:48:28,912 --> 03:48:30,496
Got to.
1487
03:48:39,130 --> 03:48:41,548
To lose one
in life is better...
1488
03:48:41,590 --> 03:48:44,551
than to lose them all in death.
I vote yes.
1489
03:48:55,227 --> 03:48:57,522
Those opposed...?
1490
03:49:05,114 --> 03:49:07,699
I count all in favor,
save one...
1491
03:49:14,330 --> 03:49:16,625
The motion is carried.
1492
03:49:35,267 --> 03:49:37,353
Have you reached
your decision?
1483
03:49:46,778 --> 03:49:50,781
We have.
We voted in favor.
1484
03:49:50,824 --> 03:49:55,703
Excellent.
You've made the right choice.
1485
03:50:13,469 --> 03:50:16,430
You've done a hard thing,
my friends.
1486
03:50:16,516 --> 03:50:19,727
Despite what
the constable told you,
1487
03:50:19,769 --> 03:50:22,060
it's also a good thing.
1488
03:50:22,103 --> 03:50:27,148
The right thing...
The only thing...
1489
03:50:27,190 --> 03:50:31,279
Ioving, responsible people
could have done
1490
03:50:31,321 --> 03:50:34,282
under the circumstances.
1491
03:50:36,657 --> 03:50:40,161
These are weirding stones.
1492
03:50:40,202 --> 03:50:43,080
They were old
when the world was young...
1483
03:50:43,121 --> 03:50:45,250
and were used
to decide great issues
1484
03:50:45,292 --> 03:50:49,129
before Atlantis
sank into the African Ocean.
1485
03:50:49,170 --> 03:50:55,592
There are seven white stones
and one black one.
1486
03:51:01,556 --> 03:51:04,978
You're eager for me
to be gone, I know...
1487
03:51:05,061 --> 03:51:08,229
and I don't blame you.
1488
03:51:08,271 --> 03:51:11,815
Will one parent of each child
come forward.
1489
03:51:13,402 --> 03:51:15,487
Let's finish this.
1490
03:51:37,548 --> 03:51:39,300
It's perfectly simple.
1491
03:51:39,342 --> 03:51:41,719
You each draw a stone...
1492
03:51:41,761 --> 03:51:44,723
Do not reveal your stone
until all have been chosen...
1483
03:51:44,765 --> 03:51:48,394
The child whose parent
draws the black stone...
1484
03:51:48,436 --> 03:51:52,103
comes with me.
1485
03:51:52,145 --> 03:51:55,608
To live long, see far,
and know much.
1486
03:51:56,983 --> 03:52:02,825
Mrs. Robichaux? Jill...
Will you start us off?
1487
03:52:04,116 --> 03:52:07,411
Go on, honey...
do it.
1488
03:52:25,512 --> 03:52:27,431
Mrs. Hatcher?
1489
03:52:47,241 --> 03:52:50,199
I can't, Robbie.
You.
1490
03:52:50,241 --> 03:52:53,954
Go ahead.
Draw.
1491
03:53:42,626 --> 03:53:44,295
Ladies?
1492
03:53:44,336 --> 03:53:46,088
You go first, Molly.
1483
03:53:46,130 --> 03:53:48,880
No. You.
Please.
1484
03:54:10,945 --> 03:54:15,200
Well, my friends,
so far it's gone very well.
1485
03:54:16,242 --> 03:54:20,995
Now then... who has the courage
to show first?
1486
03:54:21,036 --> 03:54:27,086
To put fear aside,
and let relief take it's place?
1487
03:54:27,127 --> 03:54:29,547
Come come,
have you not heard...
1488
03:54:29,589 --> 03:54:32,590
The gods punish
the faint of heart?
1489
03:54:36,677 --> 03:54:41,390
Buster...
I love you!
1490
03:55:01,117 --> 03:55:03,744
Show it, Sandra...
let's see!
1491
03:55:03,786 --> 03:55:06,455
I can't, Robbie!
I can't!
1492
03:55:06,497 --> 03:55:09,961
I know it's Donnie,
I've never been lucky.
1483
03:55:16,006 --> 03:55:17,924
White!
1484
03:55:28,145 --> 03:55:32,271
Please, dear God,
I beg of you...
1485
03:55:32,313 --> 03:55:35,148
Don't take away my Heidi.
1486
03:55:44,909 --> 03:55:46,911
White.
1487
03:55:51,288 --> 03:55:53,333
Mrs. Robichaux?
1488
03:55:55,210 --> 03:55:59,923
- Jill...
- I can't...
1489
03:55:59,964 --> 03:56:01,592
I thought I could
go through with it,
1490
03:56:01,633 --> 03:56:06,597
but I can't.
I'm sorry!
1491
03:56:06,681 --> 03:56:08,349
(gasp)
1492
03:56:23,030 --> 03:56:25,198
(sobs)
1483
03:56:31,077 --> 03:56:35,833
Mr. Bright...
Henry?
1484
03:56:35,875 --> 03:56:37,793
Would you favor us?
1485
03:56:49,428 --> 03:56:51,098
(sighs)
1486
03:57:42,394 --> 03:57:44,730
No! No!
1487
03:57:47,608 --> 03:57:49,654
No!
1488
03:57:52,781 --> 03:57:55,908
(stone drops)
1489
03:57:55,950 --> 03:57:57,743
No!
1490
03:57:57,784 --> 03:57:59,328
No!
1491
03:57:59,369 --> 03:58:04,376
Pip, Mama's comin',
Mama's comin', sweetheart.
1492
03:58:04,418 --> 03:58:06,459
Mike!
1483
03:58:11,213 --> 03:58:13,509
This can't be!
1484
03:58:14,427 --> 03:58:16,760
You can't have my son!
1485
03:58:16,802 --> 03:58:22,268
I feel you grief keenly,
but you agreed...
1486
03:58:22,309 --> 03:58:24,896
You fixed it!
You fixed it somehow!
1487
03:58:24,937 --> 03:58:26,895
I assure you that's not so.
1488
03:58:26,979 --> 03:58:30,191
The game was,
as you'd say... straight.
1489
03:58:30,232 --> 03:58:32,443
And since I believe
long farewells
1490
03:58:32,484 --> 03:58:33,945
only add to the pain...
1491
03:58:33,987 --> 03:58:35,904
No!
You can't do...
1492
03:58:42,870 --> 03:58:46,873
Ladies and gentlemen...
thank you
1483
03:58:46,914 --> 03:58:49,375
for your attention
to my needs...
1484
03:58:49,416 --> 03:58:51,670
I now declare this meeting
at an end...
1485
03:58:51,712 --> 03:58:53,921
with a suggestion.
1486
03:58:53,964 --> 03:58:59,509
The less you say to the outside
world about our arrangement,
1487
03:58:59,551 --> 03:59:03,806
the more happy you are apt to be.
1488
03:59:03,848 --> 03:59:09,854
Such matters are
ultimately up to you.
1489
03:59:11,270 --> 03:59:14,356
With that,
I'll take my new proteg�...
1490
03:59:14,397 --> 03:59:16,817
and leave you to your thoughts.
1491
03:59:16,858 --> 03:59:18,694
May they be happy ones.
1492
03:59:18,736 --> 03:59:20,406
(howling)
1483
03:59:30,455 --> 03:59:32,709
Go, go...
Go!
1484
04:00:01,738 --> 04:00:07,450
Mike! Stop him!
For God's sake, do something!
1485
04:00:07,492 --> 04:00:09,242
I can't!
1486
04:00:12,204 --> 04:00:15,122
Stop him!
Don't let him take my son!
1487
04:00:15,164 --> 04:00:17,835
Sorry, Mrs. Anderson,
but we made a deal...
1488
04:00:55,494 --> 04:00:58,581
You tricked us!
1489
04:00:58,623 --> 04:01:01,586
Perhaps you tricked yourselves!
1490
04:01:01,627 --> 04:01:05,214
He'll never belong to you!
Never!
1491
04:01:05,255 --> 04:01:11,718
But he will...
He'll come to love me...
1492
04:01:11,759 --> 04:01:14,848
He'll come to call me "Father".
1483
04:01:19,811 --> 04:01:23,520
No!
1484
04:01:47,337 --> 04:01:49,673
- I think don't you should...
- Don't touch me!
1485
04:01:49,714 --> 04:01:51,674
Don't ever touch me
ever again!
1486
04:01:51,716 --> 04:01:53,258
Any of you!
1487
04:01:58,722 --> 04:02:00,890
Ralphie!
1488
04:02:05,103 --> 04:02:12,987
Ralphie...
Please... Bring him back!
1489
04:02:15,571 --> 04:02:18,908
I'll do anything...
anything you want...
1490
04:02:19,534 --> 04:02:21,325
Bring him back...
1491
04:02:23,328 --> 04:02:26,289
Please!
Bring him back!
1492
04:02:28,252 --> 04:02:31,753
Ralphie!
1483
04:02:36,214 --> 04:02:39,635
You and Mike haven't
slept together for how long?
1484
04:02:39,676 --> 04:02:41,177
Five months.
1485
04:02:41,219 --> 04:02:45,684
The last time was
the night before the big storm.
1486
04:02:45,725 --> 04:02:47,854
The "Storm of the Century."
1487
04:02:47,895 --> 04:02:50,729
When you lost your son?
1488
04:02:50,771 --> 04:02:55,275
Correct.
When I lost my son.
1489
04:02:55,317 --> 04:02:59,613
And Mike blames you
for that loss?
1490
04:02:59,655 --> 04:03:03,368
I think he's going
to leave me.
1491
04:03:03,410 --> 04:03:05,535
You're very afraid of that,
aren't you?
1492
04:03:05,577 --> 04:03:08,122
I think he's running out
of ways to stay.
1483
04:03:10,748 --> 04:03:13,167
You understand
what I mean by that?
1484
04:03:14,751 --> 04:03:20,423
Tell me again what
happened to Ralphie.
1485
04:03:20,465 --> 04:03:23,052
We've been through this.
What good would it do?
1486
04:03:23,094 --> 04:03:26,765
He's gone...
What good can that do?
1487
04:03:32,729 --> 04:03:38,691
It was the second day,
we were in the Town Hall...
1488
04:03:38,774 --> 04:03:41,821
The storm...
you can't believe how bad it was.
1489
04:03:41,862 --> 04:03:43,572
I know,
I was here.
1490
04:03:45,615 --> 04:03:47,033
You were here on the mainland.
1491
04:03:47,074 --> 04:03:48,242
It's different on the island...
1492
04:03:48,283 --> 04:03:50,620
everything's different on the island.
1483
04:03:52,121 --> 04:03:54,372
It was a mistake
for any of us to go out...
1484
04:03:54,414 --> 04:03:56,042
especially the children.
1485
04:03:56,085 --> 04:03:59,002
We underestimated the storm...
1486
04:03:59,045 --> 04:04:02,049
Several people wandered away
and were lost.
1487
04:04:02,132 --> 04:04:05,217
Ralphie was one of them...
1488
04:04:06,926 --> 04:04:08,678
Angie Carver
found her way back,
1489
04:04:08,719 --> 04:04:10,348
but none of the others did.
1490
04:04:15,895 --> 04:04:17,770
Mike?
1491
04:04:28,238 --> 04:04:31,242
You got something to say,
you better say it.
1492
04:04:31,285 --> 04:04:34,496
The ferry leaves in 20 minutes.
1483
04:04:34,537 --> 04:04:36,288
Where're you going?
1484
04:04:38,707 --> 04:04:40,960
Mike, don't.
Don't leave.
1485
04:04:44,211 --> 04:04:45,630
Would it do any good
to tell you
1486
04:04:45,672 --> 04:04:49,717
I haven't had a good night's sleep
since February?
1487
04:04:52,969 --> 04:04:54,432
Would it do any good
1488
04:04:54,515 --> 04:04:59,311
to tell you
we might have been wrong?
1489
04:05:03,981 --> 04:05:05,857
I've gotta go, Hatch.
1490
04:05:08,151 --> 04:05:09,821
Robbie says to tell you
1491
04:05:09,862 --> 04:05:12,865
the constable job's yours
whenever you want it.
1492
04:05:14,909 --> 04:05:21,372
I'm done here. I've tried...
I can't try anymore.
1483
04:05:21,413 --> 04:05:25,335
Molly needs you.
Have you seen the way she is,
1484
04:05:25,377 --> 04:05:27,629
have you even looked?
1485
04:05:29,423 --> 04:05:32,633
You look for me, okay?
1486
04:05:32,675 --> 04:05:34,552
Aye.
1487
04:05:36,678 --> 04:05:38,973
Melinda's not doin' well either...
1488
04:05:39,016 --> 04:05:41,516
She takes a lot of tranquilizers.
1489
04:05:41,558 --> 04:05:43,269
I think she
might be hooked on 'em.
1490
04:05:44,688 --> 04:05:46,061
That's too bad.
1491
04:05:49,107 --> 04:05:50,901
You got your daughter, at least.
1492
04:05:53,237 --> 04:05:57,866
You may not sleep so well...
1483
04:05:57,908 --> 04:06:00,785
but you can go into Pippa's bedroom...
1484
04:06:00,827 --> 04:06:03,120
and watch her sleep.
1485
04:06:04,580 --> 04:06:06,539
Any night you want.
1486
04:06:08,335 --> 04:06:10,627
Can't you?
1487
04:06:18,343 --> 04:06:20,179
Good luck, Hatch.
1488
04:06:21,762 --> 04:06:24,225
(engine starts)
1489
04:06:30,355 --> 04:06:33,233
(Molly:)
He wandered into the white-out...
1490
04:06:34,065 --> 04:06:40,030
Maybe he was with Bill Timmons...
1491
04:06:40,114 --> 04:06:45,618
I'd like to think
he wasn't alone in the end.
1492
04:06:47,621 --> 04:06:49,705
They must have
lost their bearings completely...
1483
04:06:49,747 --> 04:06:51,417
and gone into the sea.
1484
04:06:53,084 --> 04:06:57,756
They were the two
who were never found.
1485
04:06:57,797 --> 04:06:59,380
There's a great deal
to this story
1486
04:06:59,466 --> 04:07:01,551
you haven't told me...
Isn't there?
1487
04:07:03,385 --> 04:07:06,598
Until you tell someone...
1488
04:07:08,891 --> 04:07:10,268
it will keep festering.
1489
04:07:15,397 --> 04:07:19,484
It'll fester no matter
what I do...
1490
04:07:19,525 --> 04:07:21,237
Some wounds can never
be cleaned out...
1491
04:07:21,279 --> 04:07:24,239
I didn't understand that before...
now I do.
1492
04:07:31,578 --> 04:07:33,914
Molly, why does your husband
hate you so?
1483
04:07:35,335 --> 04:07:38,378
What really happened
to Ralphie?
1484
04:07:38,420 --> 04:07:41,465
He wandered away.
1485
04:07:41,507 --> 04:07:45,800
People do,
they get... lost.
1486
04:07:45,842 --> 04:07:48,096
That's what happened to Ralphie.
1487
04:07:48,137 --> 04:07:54,060
He was lost in the white-out.
He was...
1488
04:07:54,101 --> 04:07:56,395
Iost in the storm.
1489
04:08:04,945 --> 04:08:08,990
(Mike:)
Nine years ago, that was.
1490
04:08:09,032 --> 04:08:12,326
I just gassed up
and left on the ferry.
1491
04:08:15,789 --> 04:08:17,957
I've never been back.
1492
04:08:47,859 --> 04:08:51,989
(Mike:) I had to wear sunglasses
every night when the sun went down.
1483
04:08:52,031 --> 04:08:57,160
Every mile was a mile further
from Little Tall.
1484
04:08:57,203 --> 04:09:01,374
Molly got the store, the house,
1485
04:09:01,415 --> 04:09:04,169
and a little piece
of land we had.
1486
04:09:04,210 --> 04:09:07,837
I got the truck,
and peace of mind...
1487
04:09:07,879 --> 04:09:10,673
what was left of it.
1488
04:09:15,928 --> 04:09:18,765
I wound up here,
back on the water again.
1489
04:09:18,807 --> 04:09:24,270
Ironic, I guess.
But it's different...
1490
04:09:24,312 --> 04:09:27,565
The Pacific doesn't have
that hard glow
1491
04:09:27,606 --> 04:09:30,567
when the days
run down to winter.
1492
04:09:30,608 --> 04:09:33,071
And it doesn't have
the same memories.
1483
04:09:45,121 --> 04:09:48,086
I went back to school,
got a degree in law enforcement,
1484
04:09:48,127 --> 04:09:49,545
another in accountancy...
1485
04:09:49,588 --> 04:09:53,089
Thought about a law degree,
then thought again.
1486
04:09:53,131 --> 04:09:56,256
Started out keeping store
on the coast of Maine...
1487
04:09:56,298 --> 04:09:58,843
wound up a federal marshall,
how do you like that?
1488
04:10:01,095 --> 04:10:03,766
Sometimes the island seems
very far away...
1489
04:10:03,808 --> 04:10:07,228
and Andre Linoge
is just a bad dream I had...
1490
04:10:07,270 --> 04:10:10,647
Sometimes, when I wake up
late at night...
1491
04:10:10,688 --> 04:10:13,274
trying not to scream...
1492
04:10:13,316 --> 04:10:15,650
It seems very close.
1483
04:10:15,692 --> 04:10:19,656
And as I said in the beginning,
I keep in touch.
1484
04:10:22,119 --> 04:10:25,327
Melinda Hatcher died in 1990...
1485
04:10:25,369 --> 04:10:30,706
Iocal paper said
it was a heart attack...
1486
04:10:30,748 --> 04:10:32,544
I don't know if there
was more to it or not...
1487
04:10:32,585 --> 04:10:37,923
35's young for your pump to quit,
but it happens.
1488
04:10:37,966 --> 04:10:40,633
(church bell rings)
1489
04:10:42,761 --> 04:10:48,974
Molly and Hatch married in May...
from what I hear,
1490
04:10:49,016 --> 04:10:51,186
they've been good
for each other.
1491
04:10:52,186 --> 04:10:53,979
I'm glad.
1492
04:10:54,020 --> 04:10:58,567
I wish them every happiness.
I mean that.
1483
04:11:00,068 --> 04:11:01,237
(camera clicks)
1484
04:11:01,279 --> 04:11:04,157
Not everyone on Little Tall
has been so lucky.
1485
04:11:05,199 --> 04:11:08,618
Jack and Angie Carver divorced...
1486
04:11:09,617 --> 04:11:15,040
Jack fought for custody of Buster,
and lost.
1487
04:11:15,081 --> 04:11:20,882
He moved off the island,
rented a room...
1488
04:11:20,924 --> 04:11:25,343
killed himself there
one night...
1489
04:11:25,343 --> 04:11:27,510
He left what little he had
to a fellow
1490
04:11:27,552 --> 04:11:31,141
who lost an eye
in a barroom fight.
1491
04:11:34,518 --> 04:11:36,938
Robbie Beals rebuilt
the old fish house
1492
04:11:37,021 --> 04:11:39,189
and hired Kirk Freeman
to work there...
1483
04:11:39,189 --> 04:11:41,567
Kirk said Robbie's wife, Sandra,
came down there
1484
04:11:41,609 --> 04:11:46,530
early one morning, dressed
in a slicker and boots...
1485
04:11:46,572 --> 04:11:49,198
and told him she wanted
to go for a little row.
1486
04:11:49,198 --> 04:11:51,035
Kirk made her put on
a life preserver...
1487
04:11:51,076 --> 04:11:53,119
He said he didn't like
the way she looked...
1488
04:11:53,161 --> 04:11:56,789
Like she was dreaming
with her eyes open...
1489
04:11:56,831 --> 04:12:00,043
But what could he do?
It was a mild morning...
1490
04:12:00,086 --> 04:12:02,460
No wind,
not much swell...
1491
04:12:02,503 --> 04:12:04,881
and she was
the boss's wife.
1492
04:12:04,923 --> 04:12:08,674
They found the boat,
but they didn't find Sandy.
1483
04:12:08,716 --> 04:12:12,471
There was one strange thing...
1484
04:12:12,512 --> 04:12:14,682
but they didn't know
what to make of it.
1485
04:12:16,058 --> 04:12:17,727
There were people on the island...
1486
04:12:17,769 --> 04:12:19,895
who maybe could've
helped them a little there...
1487
04:12:19,937 --> 04:12:22,895
But island folks
can keep a secret.
1488
04:12:23,607 --> 04:12:26,150
We kept our share...
1489
04:12:26,192 --> 04:12:29,530
And the people who live there
can keep them still.
1490
04:12:30,906 --> 04:12:34,618
This is a cash-and-carry world.
Pay as you go.
1491
04:12:34,660 --> 04:12:37,702
Sometimes you only
have to pay a little...
1492
04:12:37,785 --> 04:12:40,330
Mostly, it's a lot.
1483
04:12:40,371 --> 04:12:43,668
Once in a while,
it's all you have.
1484
04:12:43,710 --> 04:12:45,377
That's the lesson
I thought I learned...
1485
04:12:45,419 --> 04:12:48,590
during the Storm of the Century...
1486
04:12:53,844 --> 04:12:56,262
but I was wrong.
1487
04:12:56,304 --> 04:12:59,266
I only started learning
during the Big Blow...
1488
04:13:00,808 --> 04:13:02,476
I finished just last week.
1489
04:13:04,229 --> 04:13:06,271
(humming:)
"I'm a little teapot..."
1490
04:13:10,316 --> 04:13:12,488
Ralphie?
1491
04:13:26,456 --> 04:13:28,210
Ralphie!
1492
04:13:37,801 --> 04:13:38,969
(hissing)
1483
04:14:08,122 --> 04:14:09,581
Ralphie!
1484
04:14:49,910 --> 04:14:52,205
(Mike:) I could have written Molly
and told her...
1485
04:14:52,247 --> 04:14:56,210
I thought about it...
even prayed about it...
1486
04:14:56,252 --> 04:14:58,963
When every choice hurts,
1487
04:14:59,004 --> 04:15:01,008
how do you tell
which one's the right one?
1488
04:15:03,508 --> 04:15:06,344
In the end, I kept silent.
1489
04:15:08,054 --> 04:15:13,060
Sometimes, mostly at night
when I can't sleep,
1490
04:15:17,396 --> 04:15:20,816
I think that was wrong.
1491
04:15:20,858 --> 04:15:24,487
But in daylight,
I know better.
1492
04:15:31,618 --> 04:15:35,914
In daylight, I know better.
205561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.