All language subtitles for Sharknado.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,458 --> 00:00:59,689 Toss 'em and bag 'em. 2 00:01:03,489 --> 00:01:04,354 Enjoy. 3 00:01:15,854 --> 00:01:16,819 It's good. 4 00:01:17,987 --> 00:01:18,851 Not great. 5 00:01:20,737 --> 00:01:24,284 But seeing that you are a business man, Mr. Santiago. 6 00:01:24,352 --> 00:01:25,817 Captain. 7 00:01:27,427 --> 00:01:29,258 Captain. 8 00:01:29,568 --> 00:01:34,648 My associates and I are willing to negotiate, a reasonable price. 9 00:01:34,735 --> 00:01:35,900 Let's say, 100,000. 10 00:01:42,865 --> 00:01:45,780 One million for the entire take, 11 00:01:46,281 --> 00:01:48,112 Not a penny less. 12 00:01:48,875 --> 00:01:52,570 A steep price for a small catch. 13 00:01:52,586 --> 00:01:58,227 A pod of 20,000 sharks is migrating in this direction. 14 00:01:58,845 --> 00:02:00,394 When we're through with it, 15 00:02:01,728 --> 00:02:05,175 One million will look like a bargain. 16 00:02:08,977 --> 00:02:09,675 500. 17 00:02:16,526 --> 00:02:21,506 If you're looking to negotiate, Mr. Palmer, look for the insurance salesman. 18 00:02:23,974 --> 00:02:25,638 I do believe we have a deal. 19 00:02:33,271 --> 00:02:35,669 All hands on deck. All hands on deck. 20 00:02:36,221 --> 00:02:37,886 Tie the sails! 21 00:02:37,971 --> 00:02:39,769 Get the fins to the gally! 22 00:02:40,720 --> 00:02:42,885 Captain there is a north wind hitting us fast! 23 00:02:42,970 --> 00:02:44,168 You need to get up here. 24 00:02:44,219 --> 00:02:47,301 I think this is for you captain. The deposit. 25 00:02:47,352 --> 00:02:49,166 You'll receive the rest when we dock. 26 00:02:55,217 --> 00:02:57,299 You know the most important thing I learned out here? 27 00:02:59,999 --> 00:03:02,464 We shouldn't be afraid of the sharks. 28 00:03:04,132 --> 00:03:07,629 They are the ones that should be afraid of us. 29 00:03:09,997 --> 00:03:11,129 Salud. 30 00:03:17,996 --> 00:03:19,345 What the hell is that? 31 00:03:19,429 --> 00:03:22,927 They're called waves. They do that from time to time. 32 00:03:33,010 --> 00:03:35,791 The storm is too strong. We are going to have to go around it. 33 00:03:36,122 --> 00:03:39,270 Make it happen. I'm gonna buckle close. 34 00:04:02,121 --> 00:04:03,319 Captain! 35 00:04:41,478 --> 00:04:44,798 Change of plans, Captain. I'm going to take the money, 36 00:04:44,860 --> 00:04:46,776 your cargo, and what's left of the ship. 37 00:04:48,267 --> 00:04:49,315 Aah! 38 00:04:50,577 --> 00:04:51,808 I don't think so. 39 00:05:41,257 --> 00:05:43,237 Crazy waves out there today. 40 00:05:45,304 --> 00:05:46,265 Something unnatural about it. 41 00:05:46,332 --> 00:05:48,012 There's nothing unnatural about everything. 42 00:05:57,314 --> 00:05:58,345 Lots of scenery today. 43 00:05:59,264 --> 00:06:00,461 I'm gonna focus on the waves. 44 00:06:35,639 --> 00:06:37,519 You better hurry mate. The clouds are coming in. 45 00:06:40,951 --> 00:06:44,336 Whoo! Reminds me of the nationals back in 04. Remember? 46 00:06:44,420 --> 00:06:48,135 You totally ripped that bugger. I thought you were going to be rag dolled for sure. 47 00:06:48,586 --> 00:06:50,468 You know we really don't talk like that, right? 48 00:06:50,553 --> 00:06:51,968 You doing a ride-out or not? 49 00:06:52,731 --> 00:06:54,096 Sure. Thanks. 50 00:07:01,917 --> 00:07:03,748 It's totally cooking out here mate. 51 00:07:03,800 --> 00:07:05,049 You're not kidding. It's a Mexican hurricane. 52 00:07:05,050 --> 00:07:06,298 Bad for them good for us. 53 00:07:06,383 --> 00:07:07,447 Isn't that a drink? 54 00:07:07,500 --> 00:07:10,719 Hit. Hit! Whoo! 55 00:07:15,292 --> 00:07:17,948 Good Morning California this is Jonni Waves. 56 00:07:17,962 --> 00:07:21,479 That's Jonni with with an "I". You may have noticed this morning 57 00:07:21,496 --> 00:07:23,910 the unusual weather here in southern California. 58 00:07:23,980 --> 00:07:25,980 The clouds coming in over the ocean 59 00:07:26,008 --> 00:07:29,024 and the large waves are proving difficult for surfers. 60 00:07:29,056 --> 00:07:33,143 I'm here in Santa Monica with some breaking news about Hurricane David. 61 00:07:33,195 --> 00:07:35,556 It's been pounding the west coast of Mexico. 62 00:07:35,557 --> 00:07:37,916 Pushing it's way up to the coast to the 63 00:07:37,984 --> 00:07:42,221 state of California. It seems to be driving a very dangerous surf. 64 00:07:42,290 --> 00:07:45,375 No kidding. Fin's out there. 65 00:07:45,459 --> 00:07:48,628 Yeah but I won't worry about fin, I mean he's the best surfer I've ever seen. 66 00:07:50,132 --> 00:07:52,300 Except for me of course. In my prime. 67 00:07:52,351 --> 00:07:54,268 When was that George? The civil war? 68 00:07:54,636 --> 00:07:57,305 Eh, I'm not that old. You know I got some movies babe... 69 00:07:57,357 --> 00:08:02,027 Hey! What did I tell you? You can touch everything at this bar except for me. 70 00:08:02,679 --> 00:08:03,939 Hey! Come on! 71 00:08:03,940 --> 00:08:05,620 Oopsies! Looks like you need another drink. 72 00:08:05,649 --> 00:08:09,750 Yeah I need one. One on the house. One that doesn't coast me any money. 73 00:08:10,855 --> 00:08:13,050 How come you never talk about that scar right there on your leg? 74 00:08:13,097 --> 00:08:14,464 There's nothing to talk about. 75 00:08:14,499 --> 00:08:16,073 I cut myself shaving. 76 00:08:17,253 --> 00:08:18,151 4 bucks. 77 00:08:18,190 --> 00:08:21,249 4 Bucks? I thought it was on the house. You spilled the last one. 78 00:08:21,334 --> 00:08:22,918 Perhaps the silver lining of the super storm 79 00:08:23,003 --> 00:08:27,292 is that it's driven away the recent influx of sharks in our area... 80 00:08:27,338 --> 00:08:29,368 Yeah I hope it does. Hope it does. 81 00:08:29,369 --> 00:08:31,978 I hope that storm kills 'em. I hope it kills them all. 82 00:08:32,482 --> 00:08:34,216 Me too. You have no idea. 83 00:09:22,738 --> 00:09:25,040 Tired already? 84 00:09:25,708 --> 00:09:27,709 What's the last time you short boarded, old timer? 85 00:09:28,544 --> 00:09:31,579 I never stopped. I just like this one rides. 86 00:09:32,116 --> 00:09:33,065 Yeah. Whatever. 87 00:09:38,723 --> 00:09:40,724 Alright grandpa. I'm'a show you how it's done. 88 00:09:42,343 --> 00:09:43,510 Grandpa? 89 00:09:47,399 --> 00:09:49,133 Show her how it's done, Grandpa! 90 00:10:03,919 --> 00:10:05,786 Come on. Oh! 91 00:10:13,536 --> 00:10:15,380 Deanna, there's a shark! 92 00:10:23,541 --> 00:10:24,725 Hey get outta the water! 93 00:11:18,634 --> 00:11:19,667 Sharks! 94 00:11:21,304 --> 00:11:24,632 Hey Get out of the water! Sharks! They're coming in! 95 00:11:27,114 --> 00:11:28,214 Get off the beach! 96 00:11:32,971 --> 00:11:37,338 Get out of the water! Sharks! Get out of the water! 97 00:11:49,406 --> 00:11:51,440 Sharks! Everyone out of the water right now! 98 00:11:53,911 --> 00:11:57,137 Everyone out of the water now! We're evacuating the beach. 99 00:11:59,020 --> 00:12:00,981 Everybody off the beach immediately. 100 00:12:01,002 --> 00:12:02,420 Aah! 101 00:12:25,364 --> 00:12:26,844 Come here you bloody shark! Come on! 102 00:12:45,171 --> 00:12:46,037 Aah! 103 00:12:47,640 --> 00:12:48,372 Baz! 104 00:12:52,337 --> 00:12:53,220 Baz! 105 00:12:58,420 --> 00:13:00,038 Aah! 106 00:13:05,371 --> 00:13:07,418 Keep pressure above it. I'm'a get you in. 107 00:13:18,574 --> 00:13:20,759 These sharks of yours have no etiquette. 108 00:13:20,844 --> 00:13:21,794 Etiquette? 109 00:13:22,463 --> 00:13:24,705 I thought you were Australian not British. 110 00:13:24,748 --> 00:13:25,915 Tasmanian buddy. 111 00:13:26,768 --> 00:13:28,018 Just hang on, I'll get you in. 112 00:13:44,527 --> 00:13:46,111 What were you thinking? You could have been killed. 113 00:13:46,219 --> 00:13:47,574 - I'm fine. - Aah! 114 00:13:48,593 --> 00:13:50,344 We need a tourniquet. 115 00:13:50,367 --> 00:13:51,233 Here use this. 116 00:13:55,167 --> 00:13:56,718 It's just a... aah... little nibble. 117 00:14:01,316 --> 00:14:02,099 Aah! 118 00:14:02,175 --> 00:14:03,509 Are you okay? Are you sure? 119 00:14:03,593 --> 00:14:05,311 He must have wanted a snack. 120 00:14:06,264 --> 00:14:07,347 Sharks don't like Vegemite. 121 00:14:07,348 --> 00:14:09,099 It's not funny. Aah. 122 00:14:16,308 --> 00:14:18,475 Hey. You gonna be okay? 123 00:14:19,565 --> 00:14:21,733 Yeah. I'm fine. 124 00:14:31,959 --> 00:14:35,044 Hey can I get some more of those tasty nuts. Thank you. 125 00:14:35,130 --> 00:14:37,373 And then. Are you listening? 126 00:14:37,397 --> 00:14:39,358 Then the shark opens it's mouth. 127 00:14:39,404 --> 00:14:41,482 Goes to swallow Fin whole but Fin 128 00:14:41,549 --> 00:14:44,051 looks at the shark. Do the look. 129 00:14:44,704 --> 00:14:45,871 No, do the look. 130 00:14:47,361 --> 00:14:48,227 Oh my God. 131 00:14:48,812 --> 00:14:51,397 Yeah that one. And the shark goes, "You know what?" 132 00:14:51,488 --> 00:14:55,569 "I'm pissing off. I'm not gonna mess with the world champion surf legend, 133 00:14:55,647 --> 00:14:58,121 Finley the Fin Shepard. Ain't that right? 134 00:14:58,929 --> 00:14:59,796 On you mate. 135 00:15:00,959 --> 00:15:03,161 I don't believe it. You guys are nuts. 136 00:15:03,634 --> 00:15:04,217 Look. 137 00:15:05,625 --> 00:15:06,542 Do you see that? 138 00:15:06,579 --> 00:15:08,422 - Oh yeah. - It's a little nibble. 139 00:15:08,466 --> 00:15:10,843 So he gives him a look and you give him a nibble and he... 140 00:15:10,873 --> 00:15:12,607 No, he gave me a nibble. 141 00:15:13,783 --> 00:15:17,556 I don't know. Are you guys going back out there and do any swimming? 142 00:15:19,380 --> 00:15:20,296 With the sharks? 143 00:15:21,803 --> 00:15:23,170 It's a storm. 144 00:15:23,279 --> 00:15:24,769 It's what's driven them all up north. 145 00:15:24,770 --> 00:15:26,936 Eventually they'll go back from they came from. 146 00:15:26,982 --> 00:15:28,773 I hope. But the were knocking. 147 00:15:28,858 --> 00:15:32,778 Yeah knock knock knocking on your door. And I have never seen so many and so bold. 148 00:15:33,079 --> 00:15:36,280 It's just a storm. Just gotta stay out of the water for a couple days that's all. 149 00:15:38,497 --> 00:15:39,778 Just a storm? 150 00:15:40,636 --> 00:15:41,719 Looks like a hurricane. 151 00:15:42,407 --> 00:15:44,028 I'm just happy you're okay. 152 00:15:44,142 --> 00:15:45,526 Hey hey, what are you doing? 153 00:15:46,094 --> 00:15:47,411 What? Do you think you're too old for me? 154 00:15:47,463 --> 00:15:49,013 No, I'm your boss. 155 00:15:49,604 --> 00:15:50,518 So? 156 00:15:50,573 --> 00:15:52,557 So? Go get back to work. 157 00:15:54,758 --> 00:15:56,815 Hey! I'm not too old for ya. 158 00:15:57,267 --> 00:15:57,984 I don't think. 159 00:15:58,897 --> 00:16:00,260 And I'm not your boss. 160 00:16:00,389 --> 00:16:01,662 Two out of three. 161 00:16:03,569 --> 00:16:08,122 Daddy issues. Hey! I'm not judging you darling. 162 00:16:09,092 --> 00:16:10,493 Ouch! 163 00:16:10,552 --> 00:16:12,490 I have Daddy issues too. 164 00:16:12,743 --> 00:16:14,998 - Here to issues. - Yeah! 165 00:16:16,858 --> 00:16:17,691 Who's is this? 166 00:16:20,633 --> 00:16:23,719 Hurricane David is poised to be the first hurricane to hit 167 00:16:23,787 --> 00:16:29,476 the state of California. And it's now barrelling to the Santa Monica shorelines. 168 00:16:29,561 --> 00:16:32,574 We have suffered tropical storms in the past, 169 00:16:32,668 --> 00:16:35,832 we have never been hit by a storm quite like this 170 00:16:35,934 --> 00:16:40,910 Widespread flooding is expected and experts are saying global warming 171 00:16:40,973 --> 00:16:43,641 is the reason for this unprecedented event. 172 00:16:43,694 --> 00:16:47,277 We will be back with more news as it develops. 173 00:16:59,245 --> 00:17:00,462 Hello. Wexler residence. 174 00:17:00,529 --> 00:17:01,474 April, it's Fin. 175 00:17:01,529 --> 00:17:03,536 Yeah Fin I know your voice. What do you want? 176 00:17:03,591 --> 00:17:05,286 Look I'm just calling to make sure. 177 00:17:05,330 --> 00:17:08,132 When did you go back to using Wexler again? 178 00:17:08,389 --> 00:17:09,943 'Cause that's my name. 179 00:17:10,006 --> 00:17:11,541 Look Fin I'm really busy. 180 00:17:11,609 --> 00:17:14,377 Just calling to make sure you and Claudia are okay. 181 00:17:14,428 --> 00:17:16,346 There's a bad hurricane rolling in and I want... 182 00:17:16,415 --> 00:17:17,815 Is this about money? 183 00:17:17,883 --> 00:17:19,150 Because if this is about money Fin, I told you already that. 184 00:17:19,217 --> 00:17:21,486 It's the storm. I just want to make sure guys are okay. 185 00:17:21,553 --> 00:17:23,855 Of course we're okay. It's barely even raining. 186 00:17:25,942 --> 00:17:28,129 Look, it's really sweet that you are calling to check in on us, 187 00:17:28,168 --> 00:17:30,160 but Collin already checked the drains 188 00:17:30,222 --> 00:17:32,621 and we're gonna be fine. They're cleared out. 189 00:17:32,666 --> 00:17:36,419 Well it's flooding here and not the plumbing. The ocean. 190 00:17:36,505 --> 00:17:38,205 I think you guys should get out of town. 191 00:17:38,673 --> 00:17:41,175 What are you talking about? We are 100 miles from the ocean. 192 00:17:41,242 --> 00:17:43,744 You are exactly 6.6 miles from the ocean. 193 00:17:43,745 --> 00:17:46,246 And on a day like today it's not far enough. 194 00:17:46,299 --> 00:17:48,100 I'm gonna take you and Claudia further inland. 195 00:17:48,184 --> 00:17:49,634 And what about Collin? 196 00:17:49,720 --> 00:17:51,804 You know you are not the only one that can keep us safe. 197 00:17:51,889 --> 00:17:53,294 We're not going anywhere. 198 00:17:53,341 --> 00:17:56,275 Fine. Then let me just get Claudia. We'll it my week for the month. 199 00:17:56,361 --> 00:17:57,763 Is that what this is about? 200 00:17:57,840 --> 00:17:58,505 No! 201 00:17:58,567 --> 00:18:02,967 Look you are gonna see her on the 20th like you always do. I gotta go okay. Bye Fin. 202 00:18:04,820 --> 00:18:05,653 Who's that? 203 00:18:06,572 --> 00:18:07,322 My wife. 204 00:18:11,461 --> 00:18:12,461 That is his wife. 205 00:18:13,463 --> 00:18:14,747 - Yeah, his wife. - Shut up Baz. 206 00:18:24,893 --> 00:18:27,588 Alright everybody, listen up. I'm closing the restaurant. 207 00:18:28,180 --> 00:18:30,982 Storm is coming and it's coming fast. Get home safe everybody. 208 00:18:32,485 --> 00:18:33,936 Don't forget taco Tuesdays. 209 00:18:33,987 --> 00:18:35,571 George, you got to get out of here. 210 00:18:35,638 --> 00:18:36,653 What's going on? 211 00:18:36,692 --> 00:18:38,892 If I don't secure the bar, I'm going to lose everything. 212 00:18:39,326 --> 00:18:40,693 Come on George, George wake up. 213 00:18:40,778 --> 00:18:43,246 Oh! I hear an angel, I must be in heaven. 214 00:18:43,387 --> 00:18:44,879 George, wake up or I'm calling in your bar tab. 215 00:18:44,941 --> 00:18:46,817 Oh, I'm up, I'm up. 216 00:18:55,127 --> 00:18:57,295 Hey hey, you need to go home. 217 00:18:57,347 --> 00:18:58,180 I'm not going anywhere. 218 00:18:58,265 --> 00:18:59,275 This is not your problem. 219 00:18:59,369 --> 00:19:02,314 No! It is my problem. Because if this bar get blown over then I'm out of a job too. 220 00:19:02,377 --> 00:19:04,770 Yeah, and I'm not gonna have any place to drink. 221 00:19:04,839 --> 00:19:06,205 Can't argue with that one. 222 00:19:34,973 --> 00:19:37,141 For an environmentalist you sure do hate sharks. 223 00:19:38,728 --> 00:19:40,812 I've got fire power behind the bar. Come on, come on! 224 00:19:43,851 --> 00:19:46,612 Alright, grab a weapon. Grab anything you can find to defend yourself. 225 00:19:47,404 --> 00:19:48,821 Give me something dangerous., 226 00:19:49,440 --> 00:19:51,223 Can I get one for the road Fin? 227 00:19:51,276 --> 00:19:52,276 Huh? What? 228 00:19:55,030 --> 00:19:56,163 Come on, let's go, let's go, let's go! 229 00:19:56,230 --> 00:19:57,898 George get your ass up! 230 00:19:57,950 --> 00:19:58,500 Now! 231 00:19:58,567 --> 00:19:59,451 Alright. 232 00:20:37,646 --> 00:20:38,629 Come on, kid. 233 00:20:41,083 --> 00:20:42,783 Don't you ever make fun of my stool again. 234 00:21:01,806 --> 00:21:02,846 Come on, come on, come on. 235 00:21:08,881 --> 00:21:10,482 That's what you get for trying to eat me. 236 00:21:24,800 --> 00:21:26,528 Come on, come on, guys, come on, let's go. 237 00:21:44,269 --> 00:21:48,250 We are here live at the Santa Monica Pier. This is what remains after 238 00:21:48,300 --> 00:21:51,007 the massive storm tore through this popular attraction. 239 00:21:51,008 --> 00:21:53,714 The waves also brought in sharks 240 00:21:53,800 --> 00:21:56,495 to injure dozens and killed several people. 241 00:22:17,219 --> 00:22:18,433 We'll rebuild mate. 242 00:22:19,234 --> 00:22:20,460 Insurance will cover it. 243 00:22:24,906 --> 00:22:26,693 L.A. wasn't built for all this water. 244 00:22:28,304 --> 00:22:30,739 I'm really worried about Claudia and April. I really gotta go check on them. 245 00:22:31,296 --> 00:22:32,354 I'm coming with you. 246 00:22:33,155 --> 00:22:34,679 April doesn't like you, remember? 247 00:22:34,733 --> 00:22:37,179 Nah mate. She doesn't like you, remember? She loves me. 248 00:22:37,248 --> 00:22:38,936 Where do you think Claudia came from? 249 00:22:39,325 --> 00:22:40,489 Who's Claudia? 250 00:22:41,048 --> 00:22:41,896 His daughter. 251 00:22:44,040 --> 00:22:45,839 You have an ex-wife and a daughter? 252 00:22:47,559 --> 00:22:48,920 I can drop you at home if you want? 253 00:22:49,563 --> 00:22:53,002 I live on the beach, it's obviously flooded. No where else to go. 254 00:22:56,602 --> 00:22:58,205 Looks like we're all refugees now. 255 00:23:00,345 --> 00:23:01,992 I wanna go with you. 256 00:23:02,129 --> 00:23:03,759 Make sure your family is okay. 257 00:23:09,959 --> 00:23:11,319 Anybody seen George? 258 00:23:12,006 --> 00:23:12,704 George? 259 00:23:18,600 --> 00:23:19,662 Here he is. 260 00:23:21,882 --> 00:23:25,858 Oh man. I'm glad you woke me up. I was having the worst nightmare. 261 00:24:16,930 --> 00:24:18,242 Gosh the water is raising. 262 00:24:18,305 --> 00:24:21,570 Water is not going to be a problem. All the electronics have been sealed with silicone. 263 00:24:21,609 --> 00:24:22,557 We'll be fine. 264 00:24:22,892 --> 00:24:25,332 I've driven this thing on the beaches from here to Costa Rica. 265 00:24:28,920 --> 00:24:30,550 Why is the car shaking. 266 00:24:32,983 --> 00:24:35,097 What the hell. There are sharks on the streets. 267 00:24:35,914 --> 00:24:37,761 These fish surely have a hankering for me. 268 00:24:41,126 --> 00:24:43,006 It's like one taste of Baz is just isn't enough. 269 00:24:46,122 --> 00:24:47,570 Hey, whoa, whoa, whoa. 270 00:24:47,637 --> 00:24:50,037 Hold up with the guns. We don't need more blood in the water. 271 00:24:54,498 --> 00:24:55,429 That's a tiger shark. 272 00:24:55,497 --> 00:24:56,778 How do you know that? 273 00:24:56,863 --> 00:24:57,744 Shark Week. 274 00:25:01,359 --> 00:25:02,632 Where'd it go? 275 00:25:04,223 --> 00:25:05,188 Where did it go? 276 00:25:08,402 --> 00:25:09,317 Ah geez. 277 00:25:09,851 --> 00:25:10,715 Hey. 278 00:25:17,744 --> 00:25:18,542 It's under the car. 279 00:25:23,755 --> 00:25:24,955 Well can I start shooting now? 280 00:25:25,571 --> 00:25:26,502 Yeah. Do it. 281 00:25:30,049 --> 00:25:31,916 - We got to get to higher ground. - Freeway, take the freeway. 282 00:25:31,955 --> 00:25:32,916 It's way above street level. 283 00:25:32,924 --> 00:25:36,134 You take the 10 to the 405. You're almost in Beverly Hills. 284 00:25:36,166 --> 00:25:39,907 And there is no way the ocean has washed inland that far. 285 00:25:40,280 --> 00:25:42,200 What makes you an expert on Beverly Hills George? 286 00:25:42,212 --> 00:25:43,560 That's where I live. 287 00:25:44,204 --> 00:25:45,984 George if you live in Beverly Hills why do you come all the way to the 288 00:25:46,036 --> 00:25:47,617 coast to come and drink at my bar? 289 00:25:47,684 --> 00:25:49,386 I don't know. I like the view, you know. 290 00:25:49,448 --> 00:25:52,480 There's the beach. There's all these scantily clad women there 291 00:25:52,511 --> 00:25:54,112 who pretend to like me if I buy them a drink. 292 00:25:54,143 --> 00:25:58,057 And there is my seat. My chair. My chair is always there. 293 00:25:58,276 --> 00:26:00,088 Plus you don't charge 15 dollars a plock. 294 00:26:00,113 --> 00:26:01,310 Yeah. 295 00:26:02,505 --> 00:26:07,016 Plus there is the beautiful Nova there who I am planning to marry soon. 296 00:26:07,062 --> 00:26:07,976 If she'll have me. 297 00:26:08,030 --> 00:26:12,936 I mean, I sit around and think about it most nights and days. Everywhere I go. 298 00:26:22,730 --> 00:26:23,714 Fin! 299 00:26:26,472 --> 00:26:27,436 Hey! 300 00:26:29,331 --> 00:26:30,329 Bloody hell. 301 00:26:34,743 --> 00:26:35,990 That's the 405. 302 00:26:36,974 --> 00:26:37,856 I hate the 405. 303 00:26:40,845 --> 00:26:42,508 What are these idiots doing? 304 00:26:42,564 --> 00:26:44,100 Yeah I'll just go around them. 305 00:26:44,152 --> 00:26:46,132 You need to back up. I need to get out of here! 306 00:26:46,184 --> 00:26:48,297 Get back in your car. It's not safe out here. 307 00:26:48,798 --> 00:26:50,229 It's just a little water. 308 00:26:51,063 --> 00:26:52,793 Typical Californians are afraid of the rain. 309 00:26:53,344 --> 00:26:54,142 Yeah. 310 00:26:56,591 --> 00:26:57,091 Stop! 311 00:27:01,337 --> 00:27:02,152 Watch it, will ya? 312 00:27:11,839 --> 00:27:13,209 Oh my God. 313 00:27:16,074 --> 00:27:17,572 It's like Old Faithful. 314 00:27:18,105 --> 00:27:19,785 We're gonna need faith to get through that. 315 00:27:19,838 --> 00:27:21,823 The water is raising behind us. 316 00:27:26,282 --> 00:27:27,096 What what what? 317 00:27:32,727 --> 00:27:34,690 I just can't sit back and watch this. 318 00:27:35,107 --> 00:27:37,104 - What? - The sharks are swimming right at them. 319 00:27:38,787 --> 00:27:39,719 They're not gonna make it. 320 00:27:39,787 --> 00:27:40,884 Don't even think about it. 321 00:27:40,935 --> 00:27:42,383 They're not gonna make it. 322 00:27:42,801 --> 00:27:45,947 Fin! Where you going? The sharks are falling from the freaking sky. 323 00:27:47,920 --> 00:27:49,910 - Here we go again. - Nova! 324 00:27:53,924 --> 00:27:56,421 There's sharks out there. You don't have to go out there. 325 00:27:56,505 --> 00:27:59,119 There's absolutely no reason to go out there. 326 00:28:08,894 --> 00:28:10,575 Everyone needs to get to higher ground! 327 00:28:14,940 --> 00:28:15,821 Puppy! 328 00:28:16,405 --> 00:28:19,051 Somebody help me! Help me get my dog out! 329 00:28:26,636 --> 00:28:27,950 This area is flooding. 330 00:28:28,067 --> 00:28:29,187 Come on, get out! 331 00:28:34,917 --> 00:28:36,214 Please! 332 00:28:38,350 --> 00:28:39,731 Please help! 333 00:29:04,729 --> 00:29:05,810 Somebody help! 334 00:29:05,986 --> 00:29:07,433 Okay. You go! 335 00:29:11,857 --> 00:29:15,020 Okay. I got you, princess, come on. There you go. 336 00:29:21,665 --> 00:29:22,763 Come on George. 337 00:29:25,012 --> 00:29:27,542 George! Come on George! 338 00:29:30,841 --> 00:29:32,321 Oh crap! 339 00:29:34,703 --> 00:29:36,034 Ouch! Get off of me! 340 00:29:45,195 --> 00:29:46,275 It's not gonna end. 341 00:29:47,410 --> 00:29:50,272 The flood channels, the storm drains, the sewers. 342 00:29:50,323 --> 00:29:51,771 It's not gonna stop at the coast. 343 00:29:53,604 --> 00:29:54,884 They're going to swim everywhere. 344 00:29:56,152 --> 00:29:57,315 Come on get in the car. 345 00:30:12,471 --> 00:30:13,503 We've got to go through this. 346 00:30:13,609 --> 00:30:14,507 What? 347 00:30:14,562 --> 00:30:16,039 You've got kangaroos loose in the brain mate. 348 00:30:16,054 --> 00:30:17,115 We can't go through that. 349 00:30:17,167 --> 00:30:19,380 The aerodynamics in this car cannot match the waves. 350 00:30:19,448 --> 00:30:22,079 The waves are only gonna get bigger when the storm gets closer. 351 00:30:22,129 --> 00:30:24,775 Trust me, if there is one thing I know, it's timing waves. 352 00:30:24,826 --> 00:30:26,124 That's what I was afraid of. 353 00:30:26,209 --> 00:30:27,373 They come in sets of 3. 354 00:30:29,073 --> 00:30:29,770 One. 355 00:30:32,071 --> 00:30:32,651 Two. 356 00:30:35,201 --> 00:30:35,815 Three. 357 00:30:49,306 --> 00:30:50,126 Whoa. 358 00:30:53,352 --> 00:30:54,183 Are you okay? 359 00:30:55,217 --> 00:30:57,264 I'm alright. 10 fingers. 10 toes. 360 00:31:15,000 --> 00:31:16,252 Uh, gotta love LA. 361 00:31:17,123 --> 00:31:18,363 What are these people thinking? 362 00:31:18,678 --> 00:31:19,462 Nothing. 363 00:31:19,498 --> 00:31:21,654 ...rampant throughout the L.A. basin. 364 00:31:21,701 --> 00:31:27,584 We've had unsubstantiated reports about sharks swimming in the streets and falling from the skies. 365 00:31:28,568 --> 00:31:30,079 Does April know you coming? 366 00:31:30,629 --> 00:31:31,463 No. 367 00:31:32,443 --> 00:31:34,724 But at least we'll be in the hills away from the flooding. 368 00:31:36,600 --> 00:31:37,497 Alright. 369 00:31:39,827 --> 00:31:42,585 It's awfully nice of you to let her new boyfriend stay in your house. 370 00:31:42,586 --> 00:31:43,319 Don't remind me. 371 00:32:10,272 --> 00:32:11,006 Unbelievable. 372 00:32:16,966 --> 00:32:18,479 We're almost at the house. 373 00:32:18,857 --> 00:32:21,657 That's too bad. I was hoping it was further up the hill. 374 00:32:43,057 --> 00:32:43,841 April! 375 00:32:44,275 --> 00:32:45,179 April! 376 00:32:49,243 --> 00:32:50,063 Hey, let us in. 377 00:32:50,133 --> 00:32:52,688 No, what are you doing here? And what happened to him? 378 00:32:52,703 --> 00:32:54,101 It's nothing. Your Fin here save my life. 379 00:32:54,195 --> 00:32:56,766 He's not my Fin anymore. 380 00:32:56,851 --> 00:32:57,945 And who is she? 381 00:32:57,999 --> 00:32:59,909 It's Nova. She works at the bar. Now will you let us in. 382 00:32:59,994 --> 00:33:02,332 No! I told you not to come. 383 00:33:02,679 --> 00:33:06,880 No! Just go away. Take your stupid friend and Baz and leave. 384 00:33:13,201 --> 00:33:14,036 Nice shot. 385 00:33:14,779 --> 00:33:16,668 By the way I'm not a stripper. 386 00:33:17,531 --> 00:33:18,332 Claudia! 387 00:33:18,394 --> 00:33:19,674 She doesn't want to talk to you. 388 00:33:19,698 --> 00:33:20,700 Claudia! 389 00:33:22,411 --> 00:33:23,712 Dad? What are you doing here? 390 00:33:23,755 --> 00:33:26,107 There's a big storm coming in. It's not safe here. 391 00:33:26,156 --> 00:33:28,069 I'm not going anywhere with you. Just leave. 392 00:33:28,100 --> 00:33:29,514 - I didn't come here to argue with you. - I don't care. 393 00:33:29,546 --> 00:33:32,033 - I came here to get you. - What is all the ruckus? 394 00:33:35,398 --> 00:33:37,250 Aww Shepard. 395 00:33:37,497 --> 00:33:39,187 Should have figured it was you. 396 00:33:40,506 --> 00:33:41,257 What are you doing here? 397 00:33:41,304 --> 00:33:43,008 L.A. is drowning. 398 00:33:43,106 --> 00:33:45,562 I'm going inland. I'm taking my family with me. 399 00:33:45,785 --> 00:33:48,090 Finley. April is mine. 400 00:33:48,112 --> 00:33:49,782 Excuse me? 401 00:33:50,529 --> 00:33:52,621 My girlfriend is not your responsibility. 402 00:33:52,642 --> 00:33:55,517 And unless it's the 20th of the month, which it currently is not, 403 00:33:55,567 --> 00:33:57,165 neither is Claudia. 404 00:33:57,181 --> 00:34:00,139 Collin, don't be rude. He's just worried about us. 405 00:34:01,433 --> 00:34:04,725 Every time it rains in L.A. everyone swears it's the storm of the century. 406 00:34:04,770 --> 00:34:09,282 And even if it is, Beverly Hills emergency services a second to none. 407 00:34:11,470 --> 00:34:12,681 We're safe here. 408 00:34:12,715 --> 00:34:15,517 There are sharks flooding the streets. 409 00:34:20,573 --> 00:34:22,413 Yeah and now there's one swimming in your pool. 410 00:34:23,681 --> 00:34:24,766 Are you kidding? 411 00:34:25,326 --> 00:34:28,524 Sharks in the swimming pool is impossible. 412 00:34:29,053 --> 00:34:30,055 Collin! 413 00:34:49,356 --> 00:34:50,575 Something's got my foot! 414 00:34:50,616 --> 00:34:52,801 Finley! Help me! Finley! 415 00:34:52,854 --> 00:34:53,588 Watch out! 416 00:34:57,276 --> 00:34:58,278 Collin! 417 00:34:58,363 --> 00:34:59,598 Help me! It's getting away! 418 00:35:00,658 --> 00:35:01,492 Collin! 419 00:35:02,231 --> 00:35:03,471 I've got your back. 420 00:35:04,017 --> 00:35:04,901 Get its nose. 421 00:35:11,605 --> 00:35:12,472 Die already! 422 00:35:17,826 --> 00:35:18,599 It's coming back! 423 00:35:18,646 --> 00:35:19,661 - No! - Oh my gosh! 424 00:35:20,633 --> 00:35:21,467 Fin! 425 00:35:22,764 --> 00:35:23,810 Ready? 426 00:35:57,649 --> 00:35:58,954 Fin! 427 00:36:00,809 --> 00:36:01,610 Where'd it go? 428 00:36:02,680 --> 00:36:03,274 Where'd it go? 429 00:36:03,352 --> 00:36:05,423 - Go! Go, go! - Oh my gosh! 430 00:36:05,657 --> 00:36:06,852 Where is it? 431 00:36:28,896 --> 00:36:30,382 Fin, hurry up. Get over here. 432 00:36:34,362 --> 00:36:35,280 Nice shot. 433 00:36:35,365 --> 00:36:36,334 Thanks. 434 00:36:37,456 --> 00:36:39,009 Looks like it's that time of the month. 435 00:36:45,063 --> 00:36:45,947 Look! 436 00:36:53,756 --> 00:36:54,673 We're out of ammo. 437 00:36:55,896 --> 00:36:57,936 The eye of the storm still hasn't come to shore yet. 438 00:36:58,104 --> 00:36:59,608 It's gonna get a lot worse before it gets any better. 439 00:37:00,054 --> 00:37:02,498 We've got to get inland. We got to get someplace safe for all of us. 440 00:37:02,584 --> 00:37:03,317 Where? 441 00:37:04,423 --> 00:37:05,725 I'm thinking the desert. 442 00:37:06,011 --> 00:37:08,491 No, we have to go to Van Nuys to get Matt. 443 00:37:08,719 --> 00:37:10,406 Matt's in flight school there. 444 00:37:10,860 --> 00:37:14,021 Matt's at flight school? I thought he was vacationing at Tampa with his buddies. 445 00:37:15,207 --> 00:37:17,044 When did this happen? I just talked to him. 446 00:37:17,540 --> 00:37:18,876 How come nobody tells me these things? 447 00:37:18,907 --> 00:37:21,524 I'm supposed to be included in these conversations. 448 00:37:21,559 --> 00:37:25,922 He wanted to tell you but Collin said it was none of your business anymore. 449 00:37:26,203 --> 00:37:27,276 Who's Matt? 450 00:37:27,896 --> 00:37:29,082 My brother. 451 00:37:29,702 --> 00:37:30,871 You have a son too? 452 00:37:33,012 --> 00:37:33,630 Alright. 453 00:37:36,473 --> 00:37:37,943 We got to get out of here quick. 454 00:37:38,448 --> 00:37:40,081 How are we going to do that? 455 00:37:42,284 --> 00:37:44,002 I'm going to push the shark out of here. 456 00:37:47,892 --> 00:37:49,010 I'm gonna distract it. 457 00:37:49,556 --> 00:37:51,807 When I do this, get to the car as fast as you can. 458 00:37:56,451 --> 00:37:57,252 Now! 459 00:38:19,151 --> 00:38:20,157 He'll be okay. 460 00:38:20,611 --> 00:38:21,663 Fin! 461 00:38:28,112 --> 00:38:28,968 Come on, get in! 462 00:38:29,651 --> 00:38:30,924 Move it! Move your arse! 463 00:38:37,877 --> 00:38:39,865 Go, go, go! 464 00:39:09,336 --> 00:39:11,149 Easy come, easy go. 465 00:39:19,100 --> 00:39:21,709 The eye of hurricane David is continuing it's relentless 466 00:39:21,777 --> 00:39:24,487 pounding through the streets of Los Angeles. 467 00:39:24,488 --> 00:39:27,196 And more surprisingly and most shocking 468 00:39:27,265 --> 00:39:32,250 reports have been pouring in from all over, that sharks have been washing ashore. 469 00:39:32,317 --> 00:39:36,184 Live sharks. And not only from the coastal flooding 470 00:39:36,242 --> 00:39:38,692 but they are coming up through the drains 471 00:39:38,731 --> 00:39:42,020 and sewage systems of the city of Los Angeles. 472 00:39:42,223 --> 00:39:43,465 Nothing like this has ever... 473 00:39:43,528 --> 00:39:44,926 Do you always have this much ammo in your Jeep? 474 00:39:45,007 --> 00:39:45,965 Semper paratus. 475 00:39:45,988 --> 00:39:48,747 Dad, are you really saying that right now. Can you be serious? 476 00:39:48,815 --> 00:39:50,119 It means? 477 00:39:50,187 --> 00:39:51,718 "Always be prepared." 478 00:39:51,855 --> 00:39:53,147 Thank you. 479 00:39:53,226 --> 00:39:55,673 I always thought it would be an earthquake that would be the end of Los Angeles. 480 00:39:55,742 --> 00:39:58,296 Or a meteor shower. Zombies even. 481 00:39:58,327 --> 00:39:58,832 Yeah. 482 00:39:58,853 --> 00:40:01,027 Black Plague. Aliens. 483 00:40:01,096 --> 00:40:02,734 But sharks? Come on. 484 00:40:02,989 --> 00:40:03,908 Yeah. 485 00:40:04,441 --> 00:40:06,882 Yeah. Go figure. My luck, sharks. 486 00:40:06,952 --> 00:40:09,082 Yeah your luck. Sharks. 487 00:40:10,625 --> 00:40:11,561 Mine too. 488 00:40:17,007 --> 00:40:19,046 I'm not gonna lie. It's kinda hot when you do that. 489 00:40:22,729 --> 00:40:25,656 Again we will keep you updated on this storm. 490 00:40:25,724 --> 00:40:28,750 This is Jonni Waves. That's Jonni with an "I"... 491 00:40:28,836 --> 00:40:30,257 Call Matt. 492 00:40:32,118 --> 00:40:33,805 This is the emergency alert system. 493 00:40:33,813 --> 00:40:36,047 National weather service has issued a tornado warning 494 00:40:36,102 --> 00:40:37,602 throughout Los Angeles County. 495 00:40:37,633 --> 00:40:40,296 Water spouts have been detected in the coastal water from Orange County... 496 00:40:40,380 --> 00:40:42,220 No kidding. You are a bit late on that one. 497 00:40:42,272 --> 00:40:43,190 We got to get out of here fast. 498 00:40:43,259 --> 00:40:44,462 We got to go get Matt. 499 00:40:44,513 --> 00:40:45,970 The freeways will be a nightmare. 500 00:40:46,032 --> 00:40:49,118 But there's a short cut if you turn right up here. 501 00:40:49,189 --> 00:40:52,017 That's how I always get around the Hollywood traffic with my friends. 502 00:40:52,071 --> 00:40:53,659 What are you doing in Hollywood? 503 00:40:53,805 --> 00:40:55,761 Since when do you care? 504 00:40:56,895 --> 00:40:57,948 Hold on. 505 00:41:03,202 --> 00:41:04,389 The storm is dying down. 506 00:41:04,474 --> 00:41:05,644 How can you tell? 507 00:41:05,712 --> 00:41:07,216 Not as many sharks flying around. 508 00:41:17,223 --> 00:41:19,597 Why are you stopping? We have to go get Matt. 509 00:41:19,649 --> 00:41:22,124 Don't you see that? There could be kids in there. 510 00:41:22,209 --> 00:41:25,039 There's no one in there. And your kid is right here. 511 00:41:25,094 --> 00:41:28,632 We got to get her somewhere safe. This is so typical of you, Fin. 512 00:41:28,684 --> 00:41:31,494 You care more about other people then you do your own family. 513 00:41:31,578 --> 00:41:32,580 Let's go! 514 00:41:35,828 --> 00:41:36,630 Please. 515 00:41:44,992 --> 00:41:46,079 I can't. 516 00:41:47,324 --> 00:41:50,650 The water's raising. I'm going to go up on the bridge and rappel down. 517 00:41:57,397 --> 00:41:58,617 Fin, this is crazy. 518 00:42:18,680 --> 00:42:21,055 All right! No! You guys calm down, okay? 519 00:42:21,126 --> 00:42:23,305 There's other grown-ups coming okay? 520 00:42:23,360 --> 00:42:27,383 Uh uh, Police Department, Fire Department. They're going to get us out of this. 521 00:42:27,422 --> 00:42:30,154 As long as we stay in here we are going to be fine, okay? 522 00:42:30,636 --> 00:42:33,713 Trust me. We're gonna be just fine. 523 00:43:27,270 --> 00:43:28,801 Anybody in there? 524 00:43:30,720 --> 00:43:32,700 Whoa! Whoa! Be careful. 525 00:43:46,282 --> 00:43:47,034 Need a lift? 526 00:43:49,880 --> 00:43:50,966 I'm glad to see you. 527 00:43:54,795 --> 00:43:55,514 Send the rope. 528 00:44:02,344 --> 00:44:04,789 I reached dispatch just before all the electronics went out. 529 00:44:04,820 --> 00:44:07,273 They said someone from 911 is sending someone over. 530 00:44:07,305 --> 00:44:08,558 Oh yeah? Want to wait for them? 531 00:44:09,103 --> 00:44:11,070 - Hell no! - I didn't think so. Who's first? 532 00:44:11,124 --> 00:44:12,210 Okay, come over here honey. 533 00:44:16,984 --> 00:44:17,551 Okay. 534 00:44:19,946 --> 00:44:21,249 Alright, Samantha, you're going to be alright. 535 00:44:21,334 --> 00:44:23,124 Start pulling, they're ready. 536 00:44:23,146 --> 00:44:25,934 Alright, you ready? Just keep looking up. It's gonna be fine, Samantha. 537 00:44:25,935 --> 00:44:26,971 Here we go. 538 00:44:27,525 --> 00:44:28,561 Okay, lift her up! 539 00:44:30,788 --> 00:44:33,028 Alright here we go, Samantha. You're going to be alright. 540 00:44:33,079 --> 00:44:33,881 Go ahead. 541 00:44:33,949 --> 00:44:35,189 It's gonna be just like flying. 542 00:44:39,645 --> 00:44:43,809 Come on, come on man, you've got this. Come on now. Quicker, quicker, let's go. 543 00:44:51,819 --> 00:44:53,584 Yes! Yes! 544 00:44:53,795 --> 00:44:55,404 All right, pull 'em up! 545 00:44:56,386 --> 00:44:59,170 You're doing alright. You're doing good. Don't be afraid. 546 00:45:04,082 --> 00:45:05,118 Come on. Hold on tight. 547 00:45:05,204 --> 00:45:05,755 He's up. 548 00:45:05,839 --> 00:45:07,444 Yeah. Alright. 549 00:45:09,805 --> 00:45:11,828 Alright, who's next? 550 00:45:19,810 --> 00:45:24,744 A bunch of little kids went up before me. How hard can it be, right? 551 00:45:24,968 --> 00:45:26,166 - Let's go. - Alright. 552 00:45:27,461 --> 00:45:30,434 Go over there. Come on sweetheart. Your dad is trying to do good here. 553 00:45:30,501 --> 00:45:31,734 Give him a hand. 554 00:45:35,454 --> 00:45:37,744 Are you sure this thing is strong enough to hold me? 555 00:45:37,830 --> 00:45:39,290 - Nope, I'm not. - Great. 556 00:45:39,330 --> 00:45:40,974 I'm sure not looking forward going in there after you. 557 00:45:41,042 --> 00:45:41,844 Yeah. 558 00:45:41,896 --> 00:45:45,057 I hate sharks. I'm from Wyoming. 559 00:45:45,080 --> 00:45:49,959 You know, I moved down here to be an actor. 560 00:45:50,044 --> 00:45:51,465 Dad. 561 00:45:58,075 --> 00:46:00,951 I got to go up right now! Please! 562 00:46:01,002 --> 00:46:02,288 Up! Up! Up up up! 563 00:46:02,341 --> 00:46:04,147 Come on! 564 00:46:04,232 --> 00:46:10,990 Oh God! 15 grand a year. No benefits. Screaming kids. 565 00:46:11,041 --> 00:46:13,050 Call down. It's okay. Don't panic. 566 00:46:13,104 --> 00:46:16,562 I use to hate heights. Now I'm away from sharks. 567 00:46:16,847 --> 00:46:18,339 This is great! 568 00:46:29,998 --> 00:46:32,286 Okay, let's do this now before I become hot lunch. 569 00:46:41,158 --> 00:46:43,214 Watch out, Fin! 570 00:46:45,051 --> 00:46:46,778 Watch out to the right. Watch out! 571 00:46:46,833 --> 00:46:48,309 Watch for the shark! 572 00:46:49,723 --> 00:46:51,520 Oh my gosh be careful. Watch your foot. 573 00:46:51,622 --> 00:46:53,421 Hurry, keep going faster. 574 00:46:57,437 --> 00:46:59,895 Oh my gosh! Fin! 575 00:47:02,947 --> 00:47:04,212 Be careful Fin! 576 00:47:04,353 --> 00:47:06,073 - Come on! Hurry, hurry, hurry! - Watch out! 577 00:47:08,128 --> 00:47:11,105 Fin, come on! Watch out! 578 00:47:11,581 --> 00:47:13,498 I had just about enough of you. 579 00:47:20,191 --> 00:47:21,528 Be careful, Fin! 580 00:47:23,455 --> 00:47:25,210 Come on. 581 00:47:26,500 --> 00:47:28,998 Your okay. Oh my gosh. 582 00:47:38,400 --> 00:47:39,550 Finny, look at the sky. 583 00:47:40,552 --> 00:47:42,387 The storm is clearing up. Maybe it's done. 584 00:47:43,189 --> 00:47:44,189 Good. 585 00:47:44,475 --> 00:47:46,380 These guys are gonna get you home, okay? 586 00:47:46,458 --> 00:47:47,292 Be safe. 587 00:48:01,781 --> 00:48:02,614 Oh crap. 588 00:48:03,668 --> 00:48:04,584 What? 589 00:48:12,796 --> 00:48:13,963 Claudia, get in the Jeep! 590 00:48:14,632 --> 00:48:15,566 I'm fine, mom. 591 00:48:18,197 --> 00:48:19,321 Get down! Get down! 592 00:48:45,140 --> 00:48:45,973 You alright? 593 00:48:56,661 --> 00:48:58,044 You okay? 594 00:48:58,091 --> 00:49:00,659 My mom always told me Hollywood would kill me. 595 00:49:17,485 --> 00:49:18,435 Start the engine. 596 00:49:20,822 --> 00:49:21,672 Is that good? 597 00:49:22,576 --> 00:49:24,376 Okay rev it. Rev it. 598 00:49:25,663 --> 00:49:26,913 Guys, it's flooding. 599 00:49:26,998 --> 00:49:28,898 It's gonna be easier if we steal another car. 600 00:49:28,943 --> 00:49:29,900 Then steal another car. 601 00:49:29,923 --> 00:49:32,369 There's a small gas leak but it should run for now. 602 00:49:39,682 --> 00:49:40,748 What is that? 603 00:49:42,102 --> 00:49:43,219 It's a water spout. 604 00:49:44,221 --> 00:49:47,424 Tornado over the ocean. Water gets sucked up into the air and... 605 00:49:54,402 --> 00:49:56,403 Are those sharks? 606 00:49:56,455 --> 00:49:58,221 Yeah. Come on. Come on. 607 00:49:58,525 --> 00:50:00,159 Close her up. Let's go. 608 00:50:34,009 --> 00:50:35,176 What was that? 609 00:50:48,526 --> 00:50:49,392 Oh my God. Oh my God. 610 00:50:49,477 --> 00:50:50,277 What the hell? 611 00:50:50,345 --> 00:50:51,345 Kill it! 612 00:50:56,407 --> 00:50:58,288 - Kill it! Kill it! - This is crazy! 613 00:51:03,829 --> 00:51:04,796 Hit the breaks! 614 00:51:05,908 --> 00:51:07,658 Get down, Claudia! Down! 615 00:51:12,401 --> 00:51:13,681 This is unbelievable! 616 00:51:14,119 --> 00:51:15,845 - Hold on to the wheel! - Watch out! 617 00:51:21,684 --> 00:51:22,650 Bloody hell! 618 00:51:28,807 --> 00:51:30,263 Why did we stop? 619 00:51:31,113 --> 00:51:33,495 - It must be flooded. - Well, fix it! 620 00:51:33,537 --> 00:51:34,837 Mate, I smell gas. 621 00:51:34,905 --> 00:51:37,186 I do too. Come on! Get out of the car! Get out of the car! 622 00:51:38,344 --> 00:51:39,460 Go, go, go! 623 00:51:39,545 --> 00:51:40,411 The gun! 624 00:51:58,184 --> 00:52:00,973 Well, at least the rain is easing up a bit. 625 00:52:12,056 --> 00:52:13,223 Can I use you phone please? 626 00:52:13,291 --> 00:52:14,592 It's been dead for hours. 627 00:52:21,799 --> 00:52:23,861 - Thanks. - No problem. 628 00:52:24,490 --> 00:52:26,741 So what kinda name is Nova anyway? 629 00:52:26,810 --> 00:52:28,754 That's the kinda name you give yourself when 630 00:52:28,755 --> 00:52:30,697 you don't like the person you used to be. 631 00:52:33,118 --> 00:52:38,006 Hey, um. Look, I see the way you took at my dad. 632 00:52:39,093 --> 00:52:41,693 He's just gonna break your heart just like he did to my mom and I. 633 00:52:48,356 --> 00:52:50,036 It looks like the eye of the storm's over. 634 00:53:00,155 --> 00:53:00,988 Or maybe not. 635 00:53:04,051 --> 00:53:06,653 Hey make it quick. I don't want to spend too much time here. 636 00:53:09,379 --> 00:53:12,847 With these storms ravaging the streets of Los Angeles, 637 00:53:12,879 --> 00:53:15,347 some religious officials are referring to this 638 00:53:15,379 --> 00:53:18,363 as the opening signs of the impending apocalypse. 639 00:53:18,402 --> 00:53:20,136 Apocalypse my ass. 640 00:53:20,168 --> 00:53:23,238 This isn't the end of the world. Gods, they're not angry with us. 641 00:53:23,285 --> 00:53:25,271 The Aliens are not coming down. 642 00:53:25,356 --> 00:53:27,348 It's the government. 643 00:53:27,418 --> 00:53:28,359 ...Yeah. 644 00:53:28,410 --> 00:53:31,897 With a big capital G. They're behind everything. 645 00:53:31,948 --> 00:53:34,566 They know what we buy. They know what we eat. 646 00:53:34,595 --> 00:53:36,087 Where we go to the bathroom. 647 00:53:36,112 --> 00:53:37,305 Hurry. Hurry. 648 00:53:37,342 --> 00:53:39,727 They know what kinda cheese I like. 649 00:53:39,782 --> 00:53:40,555 Pepper Jack. 650 00:53:40,594 --> 00:53:43,347 They control it all. And the weather too. 651 00:53:44,822 --> 00:53:48,635 I gotta hand it to 'em now. Sharks. I never saw that coming. 652 00:53:48,697 --> 00:53:50,010 Yeah. 653 00:53:50,057 --> 00:53:53,369 Weather satellites are currently tracking 3 off-shore 654 00:53:53,400 --> 00:53:56,120 water spouts over the pacific ocean. 655 00:53:56,122 --> 00:54:00,112 Experts are categorizing this as an EF4. 656 00:54:00,182 --> 00:54:05,442 With the potential to become an EF5 tornado by the time it touches down on land. 657 00:54:05,494 --> 00:54:09,611 In the San Fernando Valley all roads are blocked and movement... 658 00:54:09,689 --> 00:54:10,583 Protein. 659 00:54:10,652 --> 00:54:12,419 I know how we're going to get out of here. 660 00:54:12,470 --> 00:54:13,939 You know we need a car first. 661 00:54:14,033 --> 00:54:14,736 Yeah. 662 00:54:15,341 --> 00:54:16,700 I've got it covered. 663 00:54:21,300 --> 00:54:22,123 Oh, nice! 664 00:54:42,200 --> 00:54:45,867 You're gonna need stitches and antibiotics. And you're gonna have a hell of a scar. 665 00:54:45,934 --> 00:54:48,267 That's okay. Chicks dig scars, right? 666 00:54:51,287 --> 00:54:52,570 Why you driving so fast? 667 00:54:53,038 --> 00:54:55,147 We got to get there fast before they clear the accident. 668 00:54:55,232 --> 00:54:57,600 - What accident? - Something I saw on the news. 669 00:54:59,292 --> 00:55:00,639 Look out! 670 00:55:00,676 --> 00:55:02,176 Whoa! 671 00:55:03,633 --> 00:55:04,743 This is nuts. 672 00:55:08,746 --> 00:55:10,379 Now we're never gonna get to Van Nuys. 673 00:55:10,447 --> 00:55:13,214 - Baz, Drive around it. - I can't. It's blocked in every direction. 674 00:55:18,065 --> 00:55:20,502 We have to get Matt before the storm picks up again. 675 00:55:22,003 --> 00:55:23,002 I'm going for it. 676 00:55:23,420 --> 00:55:25,303 - Are you crazy? Don't do it. - Go! Go, go, go, go! 677 00:55:25,388 --> 00:55:27,553 Whoo! 678 00:55:28,656 --> 00:55:30,722 Pull your car over. 679 00:55:32,484 --> 00:55:34,538 Dad! The police are chasing us. 680 00:55:34,967 --> 00:55:36,210 - Hey Baz. - Yeah. 681 00:55:36,261 --> 00:55:38,398 Stop your vehicle now! 682 00:55:38,437 --> 00:55:39,335 Drive faster. 683 00:55:39,405 --> 00:55:40,928 No worries mate. 684 00:55:43,003 --> 00:55:44,845 - Fast enough for ya? - Yeah. 685 00:55:47,812 --> 00:55:49,732 Pull to the side of the road. 686 00:55:55,516 --> 00:55:57,236 Stop your vehicle now. 687 00:56:02,064 --> 00:56:03,876 Hey Baz, is that nitrous button? 688 00:56:03,915 --> 00:56:05,860 - It certainly is mate. - What do you say we hit that? 689 00:56:05,884 --> 00:56:07,742 - Give it a go. - Hold on, folks. 690 00:56:15,521 --> 00:56:19,080 Hold on to your panties, ladies. 691 00:56:24,273 --> 00:56:25,250 Oh man! 692 00:56:25,318 --> 00:56:28,001 Whoo! Now this is fun. 693 00:56:30,496 --> 00:56:31,728 I think we lost him. 694 00:56:34,136 --> 00:56:35,255 Now we're talking. 695 00:56:44,161 --> 00:56:44,843 Okay. 696 00:56:45,059 --> 00:56:46,825 It should be smooth sailing from here. 697 00:56:49,997 --> 00:56:52,347 Why is there a retirement home next to an airport? 698 00:56:52,432 --> 00:56:54,548 Because old people can't hear. 699 00:57:30,819 --> 00:57:32,151 It doesn't look like they've left. 700 00:57:32,202 --> 00:57:33,701 Their cars are still here. 701 00:57:35,954 --> 00:57:37,155 I'm gonna go look upstairs. 702 00:57:37,217 --> 00:57:38,788 All right. I'll check these rooms. 703 00:57:39,022 --> 00:57:39,990 Matt? 704 00:57:40,522 --> 00:57:41,155 Matt? 705 00:57:42,690 --> 00:57:43,740 Has anybody seen anything? 706 00:57:59,132 --> 00:57:59,748 Matt? 707 00:58:01,525 --> 00:58:02,741 Matt? 708 00:58:14,424 --> 00:58:15,840 It's time to leave Kansas, mate. 709 00:58:17,792 --> 00:58:19,308 There's no one up here. 710 00:58:19,424 --> 00:58:20,942 Where is everyone? 711 00:58:43,955 --> 00:58:44,921 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 712 00:58:44,988 --> 00:58:47,405 No no no. I'm looking for Matt. Is there a Matt here? 713 00:58:47,491 --> 00:58:47,876 Matt? 714 00:58:47,900 --> 00:58:50,853 Uh, yeah yeah. I'm Matt. Who are you? 715 00:58:50,876 --> 00:58:51,907 Guys I found Matt. Come on. 716 00:58:51,950 --> 00:58:53,467 Come here. He's in here. 717 00:58:54,512 --> 00:58:55,595 Matt! 718 00:58:55,637 --> 00:58:56,911 Dad? Mom? 719 00:58:56,995 --> 00:58:58,795 What are you guys doing here? 720 00:58:59,914 --> 00:59:01,863 We had to come inland to avoid the storm. 721 00:59:01,915 --> 00:59:04,337 - We came in to get you. - There's sharks everywhere. 722 00:59:04,369 --> 00:59:05,251 Sharks? 723 00:59:05,330 --> 00:59:06,610 Is this the best shelter you got? 724 00:59:06,634 --> 00:59:08,501 Look, we don't exactly have a storm cellar. 725 00:59:08,660 --> 00:59:10,806 We better find something to protect ourselves and quick. 726 00:59:10,847 --> 00:59:12,096 From what? 727 00:59:12,118 --> 00:59:13,584 They couldn't possibly make it all the way out here. 728 00:59:13,628 --> 00:59:15,403 They can. It's entirely possible. 729 00:59:15,465 --> 00:59:17,153 A hurricane can pick up marine life out of the ocean 730 00:59:17,191 --> 00:59:18,757 and drop it hundreds of miles away. 731 00:59:19,897 --> 00:59:20,637 Hold this. 732 00:59:20,653 --> 00:59:22,657 Yeah, he's right. It happened once near Alice Springs. 733 00:59:22,658 --> 00:59:24,098 Hundreds of perch fell from the sky. 734 00:59:24,134 --> 00:59:25,450 Why not Sharks? 735 00:59:25,740 --> 00:59:27,740 Look, what the hell is going on here? 736 00:59:39,936 --> 00:59:43,061 It's a sharknado! 737 00:59:43,546 --> 00:59:45,985 Let's get inside here. Get in. Get in. People! 738 01:00:45,551 --> 01:00:47,916 The news said that there is 3 tornadoes in the area. We're not safe here. 739 01:00:47,969 --> 01:00:50,802 What's the fastest way to get out of here? 740 01:00:50,887 --> 01:00:52,253 Can that fly? 741 01:00:52,304 --> 01:00:59,473 I don't know. Let me check. 742 01:00:59,558 --> 01:01:01,690 Looks pretty beat up. 743 01:01:01,758 --> 01:01:04,525 Hey you know what? She'll fly. 744 01:01:04,594 --> 01:01:05,977 We're not all gonna fit in here. 745 01:01:06,061 --> 01:01:07,228 We can't fly in these storms. 746 01:01:07,229 --> 01:01:08,395 Then what are we gonna do? 747 01:01:08,446 --> 01:01:09,895 We're gonna stand and fight? 748 01:01:09,946 --> 01:01:14,096 We can't just wait here and wait for... sharks to rain down to us again. 749 01:01:14,148 --> 01:01:18,033 We need to arm ourselves with something more powerful than these. 750 01:01:18,100 --> 01:01:20,233 What were you thinking? 751 01:01:20,310 --> 01:01:22,294 That store has got everything we need. 752 01:01:23,335 --> 01:01:24,895 Semper paratus. 753 01:01:34,942 --> 01:01:35,958 They must have evacuated. 754 01:01:36,043 --> 01:01:38,409 How are we getting in? 755 01:01:40,629 --> 01:01:42,777 Guys stand back. I have a key. 756 01:01:48,000 --> 01:01:49,249 Dad, I'll be right back. 757 01:01:50,001 --> 01:01:51,584 I have an idea. Come with me. 758 01:02:07,683 --> 01:02:09,983 Oh, nice! This is what I'm talking about. 759 01:02:21,696 --> 01:02:23,663 Hey, do you think you can make this work? 760 01:02:23,747 --> 01:02:24,863 Yeah. I'll make it work. 761 01:02:24,948 --> 01:02:25,697 Good. 762 01:02:26,348 --> 01:02:27,512 Bombs. 763 01:02:27,605 --> 01:02:28,895 Bombs? 764 01:02:33,422 --> 01:02:37,257 Instead of letting live sharks rain down on people, we are going to get in that chopper 765 01:02:37,326 --> 01:02:41,045 and throw bombs into the tornadoes. Blasting those bastards to bits. 766 01:02:43,632 --> 01:02:46,883 I like it, but how is that gonna stop a tornado? 767 01:02:47,719 --> 01:02:51,086 Tornadoes happen when cold and warm air meet. 768 01:02:52,421 --> 01:02:57,147 Now, if you drop a bomb head right in the middle of it, you might just equalize it. 769 01:02:59,606 --> 01:03:02,044 But if you miss, we're screwed. 770 01:03:02,857 --> 01:03:06,708 Oh, hell no. You got a death wish? No way! 771 01:03:06,747 --> 01:03:08,569 Dad, I'm the only one that could do it. 772 01:03:08,654 --> 01:03:10,853 Bobby and Noellen haven't even soloed yet. 773 01:03:11,406 --> 01:03:12,654 What's wrong? 774 01:03:12,678 --> 01:03:16,764 Your son wants to go into a helicopter and drop a bomb into the tornado. 775 01:03:16,795 --> 01:03:18,615 No! It's too dangerous. 776 01:03:18,678 --> 01:03:20,079 I'll watch his back. I'll be his bombardier. 777 01:03:20,164 --> 01:03:21,580 Then definitely not. 778 01:03:21,666 --> 01:03:24,892 Dad, we have a chance to save thousands of lives. Maybe more. 779 01:03:24,939 --> 01:03:27,553 You always taught me to help others. I'm going. 780 01:03:27,611 --> 01:03:29,830 He's right, April. We'll work it out together. 781 01:03:29,861 --> 01:03:30,938 I won't let anything happen to him. 782 01:03:30,955 --> 01:03:32,150 Don't you understand you can die Matt? 783 01:03:32,208 --> 01:03:33,494 Mom, we don't have any other option. 784 01:03:33,532 --> 01:03:35,416 And you are not gonna stop me. 785 01:03:36,451 --> 01:03:37,984 He certainly is your son. 786 01:03:40,878 --> 01:03:42,649 - Shopping cart? - Yeah. 787 01:03:47,989 --> 01:03:48,771 Claud? 788 01:03:49,783 --> 01:03:50,809 Claud? 789 01:03:53,495 --> 01:03:56,195 Hey! Come on. What are you doing down here? What's the problem? 790 01:03:59,354 --> 01:04:00,398 You. 791 01:04:01,325 --> 01:04:02,591 You're my problem. 792 01:04:02,725 --> 01:04:05,221 Are we really gonna do that now? Now? 793 01:04:09,792 --> 01:04:11,908 Look, what are you and mom doing? 794 01:04:11,960 --> 01:04:15,678 You guys can barely stand to be in a room together for 5 minutes, and now... 795 01:04:15,747 --> 01:04:19,932 What? 'Cause you are saving Matt you're best friends again? 796 01:04:20,180 --> 01:04:21,629 He is my son. 797 01:04:22,418 --> 01:04:24,251 I'm your daughter. 798 01:04:24,855 --> 01:04:27,831 You guys are always there for him and you're never there for me. 799 01:04:30,237 --> 01:04:34,518 Hey get that one. No no the other one. 800 01:04:34,538 --> 01:04:35,787 You don't think I try? 801 01:04:38,065 --> 01:04:40,065 Not hard enough. 802 01:04:43,658 --> 01:04:45,470 I came for you first. 803 01:04:48,860 --> 01:04:49,842 Try to remember that. 804 01:04:52,564 --> 01:04:54,147 Come on. Come on. 805 01:05:16,771 --> 01:05:17,603 Hey. 806 01:05:18,161 --> 01:05:20,021 I fell off a slide when I was 2. 807 01:05:20,545 --> 01:05:21,978 It hurt like hell. 808 01:05:22,071 --> 01:05:23,570 Now people think it's cool. 809 01:05:25,687 --> 01:05:27,621 Nobody thinks this is cool. 810 01:05:30,019 --> 01:05:31,151 What happened? 811 01:05:33,023 --> 01:05:34,206 I had a tattoo removed. 812 01:05:40,045 --> 01:05:41,245 I don't like to talk about it. 813 01:05:52,155 --> 01:05:54,122 I was raised by my grandparents. 814 01:05:55,686 --> 01:05:58,639 We I was 7 my grandpa took me fishing 815 01:05:58,681 --> 01:06:01,494 on one of those day charter deals with his friends. 816 01:06:02,457 --> 01:06:06,726 We end up hitting into a reef and the boat went down. 817 01:06:07,279 --> 01:06:13,700 My grandfather took me and put me inside this little life... raft for safety. 818 01:06:15,036 --> 01:06:19,051 Everyone else was kinda just swimming around trying to stay up 819 01:06:19,075 --> 01:06:23,826 and suddenly all these sharks just started swarming and... 820 01:06:25,799 --> 01:06:27,549 and then they... 821 01:06:28,197 --> 01:06:29,797 tried to protect me but... 822 01:06:32,150 --> 01:06:34,069 By morning they were all gone. 823 01:06:36,171 --> 01:06:42,592 So I floated out there for 2 days until one of those coast guard helicopters finally spotted me. 824 01:06:44,228 --> 01:06:51,204 I thought I was safe but suddenly this shark just leaped up, bit my leg. 825 01:06:52,604 --> 01:06:57,106 Six people went into the water and one little girl came out. 826 01:06:58,441 --> 01:07:00,221 The sharks took the rest. 827 01:07:04,013 --> 01:07:06,263 They took my grandfather. 828 01:07:07,576 --> 01:07:09,849 So I really hate sharks. 829 01:07:11,756 --> 01:07:13,771 Now I really hate sharks too. 830 01:07:17,289 --> 01:07:18,455 Nice work, kids. 831 01:07:18,709 --> 01:07:21,793 But this, this is a bomb. 832 01:07:40,094 --> 01:07:41,711 Dad, the tornado's coming. 833 01:08:00,427 --> 01:08:01,242 Hey! 834 01:08:01,638 --> 01:08:02,753 Hey what are you doing? 835 01:08:03,927 --> 01:08:07,067 In case things don't work out, We're going to move to plan B. 836 01:08:07,378 --> 01:08:10,262 Baz builds a bigger bomb, and drives in into the centre of the storm. 837 01:08:11,735 --> 01:08:13,415 That's not gonna work. It's a one way trip. 838 01:08:13,434 --> 01:08:14,688 Especially with that leg. 839 01:08:14,715 --> 01:08:16,344 - You want to see me try? - No! 840 01:08:16,391 --> 01:08:18,744 Fin, look after your family. They are a good bunch. 841 01:08:20,423 --> 01:08:21,345 It's fine. 842 01:08:32,184 --> 01:08:33,591 Alright, do what you gotta do. 843 01:08:34,437 --> 01:08:35,638 Don't I always? 844 01:08:37,817 --> 01:08:38,482 I will. 845 01:08:45,915 --> 01:08:46,931 Watch our backs. 846 01:08:47,387 --> 01:08:48,269 Be careful. 847 01:09:08,310 --> 01:09:09,443 All right, get ready. 848 01:09:28,924 --> 01:09:30,057 Do we have enough bombs? 849 01:09:31,561 --> 01:09:32,276 Sure hope so. 850 01:09:40,438 --> 01:09:41,985 First time in a chopper? 851 01:09:42,381 --> 01:09:43,097 Yeah. 852 01:09:44,067 --> 01:09:46,125 - Scared? - Hell No! 853 01:09:55,102 --> 01:09:56,032 Oh, crap. 854 01:09:56,542 --> 01:09:57,542 Look at all those sharks! 855 01:10:09,627 --> 01:10:10,893 Look out! More Sharks! 856 01:10:13,776 --> 01:10:14,737 What are we gonna do? 857 01:10:14,760 --> 01:10:15,776 You got it dad. 858 01:10:15,808 --> 01:10:17,858 Oh my God, there's just too many of them! 859 01:10:21,024 --> 01:10:22,345 We're gonna need a bigger chopper. 860 01:10:24,039 --> 01:10:27,321 - I hope this bomb idea of yours works. - Trust me. It will. 861 01:10:30,946 --> 01:10:33,197 - We're getting close. Get ready. - Ready? 862 01:10:34,381 --> 01:10:38,367 - Yeah. Bombs. Bombs! - Bombs. Bombs bombs bombs. 863 01:10:40,004 --> 01:10:41,084 Careful with those, Robert. 864 01:10:58,671 --> 01:11:01,055 Alright, here's how you do it. Open the valve. 865 01:11:05,894 --> 01:11:07,374 First tornado coming to the left here. 866 01:11:15,030 --> 01:11:18,209 Push the button. Hold it for 3 seconds. We're gonna count. 867 01:11:20,653 --> 01:11:21,285 Okay. 868 01:11:21,313 --> 01:11:24,301 - One, two, three! - Two, three! 869 01:11:25,282 --> 01:11:26,248 Strike! 870 01:11:47,501 --> 01:11:49,618 Whoo! Hahaha. 871 01:11:49,673 --> 01:11:51,900 - Whoo! I did it! - Told ya! 872 01:11:52,792 --> 01:11:53,735 That worked! 873 01:11:53,788 --> 01:11:54,737 Fin! 874 01:12:10,952 --> 01:12:12,568 How's the front end looking, Bobby? 875 01:12:13,065 --> 01:12:14,612 I'm not a captain yet sir. 876 01:12:15,404 --> 01:12:16,420 Bobby look out! 877 01:12:17,811 --> 01:12:19,199 Get down! 878 01:12:22,577 --> 01:12:23,483 Get off! 879 01:12:30,392 --> 01:12:31,841 The tornado's coming this way. 880 01:12:34,589 --> 01:12:35,753 Baz! 881 01:12:37,527 --> 01:12:39,441 Second tornado! Second tornado! 882 01:12:39,944 --> 01:12:41,886 The tornado is heading towards the airport. 883 01:12:41,899 --> 01:12:43,619 We need to destroy it before it get to them. 884 01:12:45,631 --> 01:12:46,425 Why? 885 01:12:50,820 --> 01:12:52,787 Baz! Baz! 886 01:12:57,165 --> 01:12:59,248 Dad! You have to leave him! 887 01:13:01,046 --> 01:13:04,280 It's getting closer. We have to go now or we're dead. 888 01:13:10,421 --> 01:13:11,858 Okay, you tell me when. 889 01:13:15,772 --> 01:13:17,122 Come on. Come on. 890 01:13:17,480 --> 01:13:18,756 Let's go up there! 891 01:13:21,348 --> 01:13:23,533 Okay, people, everybody out of the pool. 892 01:13:23,534 --> 01:13:25,963 Everybody needs to get out of the pool and inside. 893 01:13:26,004 --> 01:13:29,038 Yes Carl, that means you. Out now please. 894 01:13:32,674 --> 01:13:36,439 This is Joni Waves that's Joni with an "I" reporting live 895 01:13:36,494 --> 01:13:40,519 as just one of these massive tornadoes is about to tear through Hollywood 896 01:13:40,572 --> 01:13:42,407 and it's headed on course through the Valley 897 01:13:42,438 --> 01:13:43,626 and onto Van Nuys. 898 01:13:43,628 --> 01:13:46,465 It's about to tear through the city of Los... 899 01:13:51,474 --> 01:13:52,874 Getting close to the second tornado. 900 01:13:53,645 --> 01:13:54,605 Already got another one. 901 01:13:58,736 --> 01:14:01,361 Press the button down for 3 seconds. We're gonna count together. 902 01:14:01,392 --> 01:14:06,580 - Okay, okay, okay. - Alright. One, two, three! 903 01:14:06,671 --> 01:14:07,554 Light it! 904 01:14:18,087 --> 01:14:19,321 Falling sharks! 905 01:15:03,679 --> 01:15:05,382 Come on, let's get them inside. 906 01:15:23,185 --> 01:15:24,740 Oh my God. Run! Run! 907 01:15:24,772 --> 01:15:28,061 - Run in, please. Come on, honey. Please! - I can't run! 908 01:15:28,091 --> 01:15:29,874 I can't even walk! 909 01:16:08,716 --> 01:16:10,084 Alright. Third tornado. 910 01:16:10,886 --> 01:16:12,126 Look at the size of that thing. 911 01:16:12,789 --> 01:16:13,556 Just stay focused. 912 01:16:20,102 --> 01:16:21,402 - It's showtime! - I'm on it! 913 01:16:23,192 --> 01:16:23,908 Got it! 914 01:16:37,299 --> 01:16:38,516 Alright. Strike it! 915 01:16:53,902 --> 01:16:55,587 Who is that up there? 916 01:16:55,657 --> 01:16:56,723 That's my son. 917 01:16:58,118 --> 01:16:59,887 You must be so proud. 918 01:17:00,307 --> 01:17:02,309 Yeah. Yeah I am. 919 01:17:03,812 --> 01:17:04,988 Its not working. 920 01:17:05,716 --> 01:17:06,883 The bomb didn't land right. 921 01:17:13,496 --> 01:17:15,749 - Hey! - We're out of bombs. What do we do? 922 01:17:17,370 --> 01:17:18,291 I'll head back to base. 923 01:17:19,924 --> 01:17:21,041 Turbulence is picking up. 924 01:17:24,182 --> 01:17:25,015 Oh my God! 925 01:17:28,774 --> 01:17:30,275 The shark! The shark! 926 01:17:35,569 --> 01:17:38,162 - Watch out! Watch out! - I can't get it off me. Get it off me! 927 01:17:41,667 --> 01:17:44,721 Die already! Why won't you die! 928 01:17:49,059 --> 01:17:51,723 Ooh! Oh my God! 929 01:17:53,567 --> 01:17:55,302 No! 930 01:18:21,483 --> 01:18:22,199 Help! 931 01:18:24,121 --> 01:18:24,954 Matt! 932 01:18:28,027 --> 01:18:29,566 Get everybody to safely. 933 01:18:29,628 --> 01:18:31,799 Come on everybody! Let's get away from the window. 934 01:18:41,318 --> 01:18:42,794 Matt! Matt! 935 01:18:48,564 --> 01:18:50,249 Matt! Matt! 936 01:18:50,784 --> 01:18:52,200 Come on! Come on! Get out of here. 937 01:18:52,232 --> 01:18:53,583 Come here. Come on. 938 01:18:53,646 --> 01:18:54,748 Come on. 939 01:19:02,518 --> 01:19:03,388 Are you alright? 940 01:19:03,390 --> 01:19:05,361 Yeah. Yeah, where is mom and Claudia? 941 01:19:05,420 --> 01:19:06,221 They're on the hill. 942 01:19:06,696 --> 01:19:07,646 Where's Nova? 943 01:19:07,807 --> 01:19:09,867 She... didn't make it. 944 01:19:10,537 --> 01:19:11,854 Go look after your mother and sister. 945 01:19:11,900 --> 01:19:14,196 - Where you going? - I'm going to finish this. 946 01:21:30,215 --> 01:21:31,850 Move! Get out of the way! 947 01:21:31,901 --> 01:21:33,118 Daddy! 948 01:21:38,160 --> 01:21:39,402 Get out of there! 949 01:21:40,867 --> 01:21:41,700 Get outta the way! 950 01:21:46,755 --> 01:21:48,107 Claudia, move! 951 01:22:00,401 --> 01:22:01,085 Fin! 952 01:22:05,228 --> 01:22:05,960 Dad! 953 01:22:09,918 --> 01:22:11,253 Dad! 954 01:22:18,901 --> 01:22:19,901 Oh my God. 955 01:22:25,112 --> 01:22:26,162 Dad? 956 01:23:04,422 --> 01:23:05,514 Dad! 957 01:23:18,425 --> 01:23:19,340 Nova! 958 01:23:23,096 --> 01:23:23,932 Come on. 959 01:23:31,258 --> 01:23:33,198 - Dad are you okay? - Yeah. Yeah. 960 01:23:33,249 --> 01:23:34,115 Oh my God. 961 01:23:41,873 --> 01:23:43,298 Breathe. Breathe! 962 01:23:46,028 --> 01:23:46,771 Come on! 963 01:23:56,003 --> 01:23:59,127 Oh my God! Oh my God! 964 01:24:07,960 --> 01:24:09,929 I really hate sharks. 965 01:24:13,520 --> 01:24:16,824 - Thank you! Thank you. - You're welcome. 966 01:24:41,235 --> 01:24:42,402 I never got your real name. 967 01:24:46,828 --> 01:24:47,828 Jenny Lynn. 968 01:24:49,700 --> 01:24:52,170 Nice to meet you, Jenny Lynn. 969 01:25:10,667 --> 01:25:12,169 Hell of a day. 69578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.