Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,165 --> 00:00:03,837
WALTER:Previously on Scorpion...
2
00:00:04,049 --> 00:00:07,990
Whitehull Hospital is selling the naming
rights to its new pediatric ward.
3
00:00:08,089 --> 00:00:09,756
If I can earn
enough money,
4
00:00:09,757 --> 00:00:12,525
hopefully, it'll be named the
Megan Dodd Pediatric Care Ward.
5
00:00:12,526 --> 00:00:14,426
I'll be on Price Is Right
next week,
6
00:00:14,429 --> 00:00:16,629
and I'm gonna be fully prepared.
7
00:00:16,631 --> 00:00:21,067
(audience cheering,
theme music playing)
8
00:00:21,068 --> 00:00:23,937
Patricia Brewster!
Come on down!
9
00:00:23,939 --> 00:00:26,506
(screaming)
10
00:00:26,507 --> 00:00:28,675
That's one of the four.
My odds for being selected
11
00:00:28,676 --> 00:00:30,210
have dropped precipitously.
12
00:00:30,211 --> 00:00:31,478
You mirrored
the breathing pattern
13
00:00:31,480 --> 00:00:32,712
of the contestant screener.
14
00:00:32,713 --> 00:00:34,146
You're wearing a silly T-shirt.
15
00:00:34,149 --> 00:00:35,715
They know you'll be
a fun contestant.
16
00:00:35,716 --> 00:00:36,915
Horatio Pepper!
17
00:00:36,917 --> 00:00:40,520
Come on down!
18
00:00:40,521 --> 00:00:42,856
Man.
Now I'm down to a .7% chance.
19
00:00:42,857 --> 00:00:44,124
Actually,
20
00:00:44,125 --> 00:00:44,990
it's less than that if they want
21
00:00:44,993 --> 00:00:46,091
an equal number
of men and women.
22
00:00:46,094 --> 00:00:47,594
Stop it.
You're making him nervous.
23
00:00:47,595 --> 00:00:49,628
He's sweating a lot,
like he swam here.
24
00:00:49,631 --> 00:00:51,398
Hey!
Murray Miller!
25
00:00:51,399 --> 00:00:54,334
Come on down!
26
00:00:54,335 --> 00:00:56,735
Oh, man, now they've selected two men.
No, no.
27
00:00:56,737 --> 00:00:59,338
I-I know this show. They don't
always do equal genders.
28
00:00:59,341 --> 00:01:01,341
I can't believe I studied
every supermarket circular
29
00:01:01,343 --> 00:01:03,710
within a 50-mile radius
for a month.
30
00:01:03,712 --> 00:01:05,745
I'm never gonna get the money
for Megan's tribute.
31
00:01:05,746 --> 00:01:06,980
Sylvester Dodd!
32
00:01:06,981 --> 00:01:10,016
Come on down!
Me! I knew it! I knew it!
33
00:01:10,018 --> 00:01:11,284
(laughs)
34
00:01:11,286 --> 00:01:12,451
(giggling)
That's great!
35
00:01:12,454 --> 00:01:13,653
You are the first
four contestants
36
00:01:13,655 --> 00:01:15,888
on The Price Is Right!
37
00:01:15,891 --> 00:01:17,156
And now...
38
00:01:17,158 --> 00:01:19,359
(shouting happily)
here's your host,
39
00:01:19,361 --> 00:01:21,460
Drew Carey!
40
00:01:21,462 --> 00:01:24,063
(audience cheering)
41
00:01:25,966 --> 00:01:27,233
CAREY:
What's up, everybody?
42
00:01:27,234 --> 00:01:28,635
Welcome to the show.
How you feeling? Good?
43
00:01:28,637 --> 00:01:30,469
Yeah!
It's gonna be a great hour.
44
00:01:30,472 --> 00:01:31,704
Let's get it started
with the first prize
45
00:01:31,706 --> 00:01:33,640
up for bids today
on The Price Is Right!
46
00:01:33,641 --> 00:01:36,742
GEORGE GRAY: Drew, we're gonna kick
things off with a fun Ping-Pong table
47
00:01:36,745 --> 00:01:38,144
from Craftgames!
48
00:01:38,146 --> 00:01:40,112
$950!
49
00:01:40,115 --> 00:01:42,915
Uh, usually George finishes
the prize before you bid.
50
00:01:42,918 --> 00:01:45,018
No need. That is
a Craftgames Pro Tournament
51
00:01:45,020 --> 00:01:47,986
Series 200,
with aluminum alloy legs,
52
00:01:47,989 --> 00:01:49,289
push-button retractable net,
53
00:01:49,290 --> 00:01:51,825
and dual folding capabilities
for easy storage.
54
00:01:51,826 --> 00:01:54,060
$950.
So, Sylvester,
55
00:01:54,061 --> 00:01:55,395
what's your bid? Just kidding.
We're moving on.
56
00:01:55,396 --> 00:01:56,962
Murray, what
do you say?
57
00:01:56,965 --> 00:01:58,230
Ten to one Sly nails it.
58
00:01:58,233 --> 00:02:00,733
No way. I saw you guys studying
the sports catalog.
59
00:02:00,734 --> 00:02:03,001
Small wager then?
Been wagering a lot lately.
60
00:02:03,004 --> 00:02:05,671
Yeah, I bet when I'm manic.
I'm manically in love with you.
61
00:02:05,674 --> 00:02:07,373
I'm aware of the pathology.
I'm in control.
62
00:02:07,375 --> 00:02:09,308
You want some of
this action or no?
63
00:02:09,311 --> 00:02:12,478
(bell dinging) Somebody got it right on
the nose and gets an extra $500
64
00:02:12,480 --> 00:02:14,813
right out of my pocket!
65
00:02:14,816 --> 00:02:16,382
Actual retail price
66
00:02:16,384 --> 00:02:17,716
is...
67
00:02:17,718 --> 00:02:19,252
$950! Sylvester!
68
00:02:19,253 --> 00:02:20,520
(bell dinging rapidly,
audience cheering)
69
00:02:20,521 --> 00:02:22,588
Yay! Yay! That's my friend!
70
00:02:22,591 --> 00:02:24,790
(audience cheering)
71
00:02:28,663 --> 00:02:30,263
Very good work.
72
00:02:30,264 --> 00:02:31,698
Here's your $500.
73
00:02:31,699 --> 00:02:33,432
Man, you were sure
about that $950.
74
00:02:33,435 --> 00:02:35,268
I'm certain of all facts.
75
00:02:35,971 --> 00:02:36,836
All right.
76
00:02:36,837 --> 00:02:37,770
I got a fact for you.
77
00:02:37,771 --> 00:02:39,271
George, let him know!
Sylvester,
78
00:02:39,274 --> 00:02:41,807
you've got a chance to win up to
79
00:02:41,810 --> 00:02:44,574
$100,000!
80
00:02:44,574 --> 00:02:45,977
Yeah, Sly!
81
00:02:46,001 --> 00:02:47,548
GEORGE: Because you're
gonna be playing
82
00:02:47,549 --> 00:02:50,015
"Pay the Rent"!
83
00:02:50,018 --> 00:02:50,984
All right.
84
00:02:50,985 --> 00:02:52,885
(cheering)
85
00:02:52,888 --> 00:02:53,853
What you're gonna do
is you're gonna take
86
00:02:53,854 --> 00:02:55,153
these grocery items,
put 'em in your house.
87
00:02:55,156 --> 00:02:56,288
The items on
the second floor
88
00:02:56,290 --> 00:02:57,557
have to be
more expensive
89
00:02:57,558 --> 00:02:59,959
than the one in the mailbox...
Every floor needs
90
00:02:59,961 --> 00:03:02,861
to cost more than the level
below it. Got it. Okay.
91
00:03:02,864 --> 00:03:04,497
Mailbox, first floor,
first floor, second floor,
92
00:03:04,498 --> 00:03:06,566
second floor, attic.
Uh, we should really, uh,
93
00:03:06,568 --> 00:03:08,300
tell you about the products first.
Uh, no need.
94
00:03:08,302 --> 00:03:10,402
I'm going straight
for the $100,000.
95
00:03:10,405 --> 00:03:12,038
(cheering)
96
00:03:12,039 --> 00:03:13,506
Mailbox, first floor,
first floor,
97
00:03:13,508 --> 00:03:16,009
second floor,
second floor, attic.
98
00:03:24,051 --> 00:03:26,385
Ask Amber. She'll tell you.
99
00:03:26,388 --> 00:03:28,854
Show-show the prices.
100
00:03:28,856 --> 00:03:30,423
That's not normally
how we do it.
101
00:03:30,425 --> 00:03:33,158
Uh... Is Sylvester right?
102
00:03:33,161 --> 00:03:35,295
GEORGE:
Holy cow!
103
00:03:35,296 --> 00:03:38,264
$100,000!
104
00:03:38,265 --> 00:03:41,768
(cheering,
theme music playing)
105
00:03:45,574 --> 00:03:46,805
Congratulations!
106
00:03:46,807 --> 00:03:48,540
100,000 bucks!
Sylvester won!
107
00:03:48,543 --> 00:03:50,742
(cheering)
108
00:03:55,616 --> 00:03:56,716
Morning, big winner.
109
00:03:56,718 --> 00:03:58,718
Whoa. You doing
an inventory on your booty?
110
00:03:58,719 --> 00:04:01,120
If I can get just 90%
of the retail price
111
00:04:01,122 --> 00:04:03,855
for my showcase prizes,
plus the 100K in cash,
112
00:04:03,858 --> 00:04:07,727
then I will be halfway to naming
the Megan Dodd Pediatric Wing.
113
00:04:07,729 --> 00:04:09,728
Year's supply of motor oil;
new bedroom set...
114
00:04:09,730 --> 00:04:10,963
Is this Egyptian cotton?
115
00:04:10,966 --> 00:04:12,230
20 bucks I can guess
the thread count.
116
00:04:12,233 --> 00:04:14,533
1,500. Is it 1,500?
117
00:04:14,536 --> 00:04:16,302
Pathetic.
118
00:04:16,303 --> 00:04:17,836
Pathetic?
119
00:04:17,838 --> 00:04:20,505
That's a little harsh
to say to your hunk.
120
00:04:20,507 --> 00:04:22,408
Question is, hunk of what?
121
00:04:22,410 --> 00:04:25,411
More time I spend with him,
the more racing forms
122
00:04:25,413 --> 00:04:27,146
and bookie slips I find
all over his apartment.
123
00:04:27,148 --> 00:04:28,781
And this is news to you?
124
00:04:28,783 --> 00:04:30,449
The extent of it is.
125
00:04:30,451 --> 00:04:32,651
Look, you're learning your way
through a new romance.
126
00:04:32,653 --> 00:04:34,987
Before Toby, what was
your longest relationship?
127
00:04:34,990 --> 00:04:37,590
I had an orbital sander
for nine years.
128
00:04:39,627 --> 00:04:41,661
Hi.
129
00:04:42,831 --> 00:04:44,863
Yeah, I'm lookin'
for Cabe Gallo.
130
00:04:44,865 --> 00:04:46,298
Um, okay. Could we
tell him who's asking?
131
00:04:46,300 --> 00:04:47,367
I'm a friend.
132
00:04:47,369 --> 00:04:48,433
WALTER:
Yeah, we're just
133
00:04:48,435 --> 00:04:50,336
looking for a name.
MAN: And what are you,
134
00:04:50,338 --> 00:04:51,269
the Census Bureau?
135
00:04:51,271 --> 00:04:52,672
TOBY:
I know what he wants.
136
00:04:52,673 --> 00:04:54,574
We're not on the job.
So what's your play?
137
00:04:54,576 --> 00:04:55,875
SYLVESTER:
Not on the job?
138
00:04:55,877 --> 00:04:57,043
But we work here.
139
00:04:57,045 --> 00:04:58,276
Means we're not cops.
140
00:04:58,278 --> 00:04:59,545
CABE:
Mick Doherty!
141
00:04:59,547 --> 00:05:00,947
MICK:
Gallo.
142
00:05:00,949 --> 00:05:03,716
Are you still usin'
that Crisco in your hair?
143
00:05:03,718 --> 00:05:05,250
Well, I didn't recognize you
in clothes without stripes
144
00:05:05,252 --> 00:05:06,586
and a number across your chest.
145
00:05:06,588 --> 00:05:08,187
What's it been,
146
00:05:08,189 --> 00:05:10,088
ten years?
MICK: At least.
147
00:05:11,291 --> 00:05:12,725
Got a minute to talk to me?
148
00:05:12,726 --> 00:05:14,192
Yeah.
149
00:05:14,194 --> 00:05:16,161
Follow me.
150
00:05:19,533 --> 00:05:20,733
(exhales)
151
00:05:23,404 --> 00:05:24,771
I'm in trouble.
152
00:05:24,773 --> 00:05:26,139
Yeah, no kiddin'.
153
00:05:26,141 --> 00:05:28,173
Why else would you risk being
this close to law enforcement?
154
00:05:28,175 --> 00:05:29,908
Are you in danger?
155
00:05:29,911 --> 00:05:31,310
How's Lorraine?
156
00:05:31,312 --> 00:05:33,379
Well, sadly, Lorraine always
liked a straight flush
157
00:05:33,380 --> 00:05:34,713
more than a crooked con.
158
00:05:34,716 --> 00:05:36,382
Had to let it end.
159
00:05:36,384 --> 00:05:38,518
But I'm in deep.
160
00:05:38,519 --> 00:05:41,620
That deal you set up with me and
the feds will not protect me.
161
00:05:41,622 --> 00:05:42,788
I need help.
162
00:05:42,790 --> 00:05:44,189
I want to make a trade.
163
00:05:44,192 --> 00:05:45,223
A trade?
Yeah.
164
00:05:45,225 --> 00:05:47,060
With what?
Intel.
165
00:05:47,062 --> 00:05:49,995
I got dirt on some
real bad players.
166
00:05:49,997 --> 00:05:51,898
I give up what I know,
167
00:05:51,899 --> 00:05:53,266
I want out.
168
00:05:53,268 --> 00:05:54,634
Out of the country.
169
00:05:54,636 --> 00:05:56,536
I just want to be gone
and be safe.
170
00:05:56,538 --> 00:05:59,538
Yeah, I'd love to help you...
171
00:05:59,540 --> 00:06:02,007
but you're gonna have to give
the info to the Feds.
172
00:06:02,009 --> 00:06:03,209
I'm with Homeland now.
173
00:06:03,211 --> 00:06:04,476
Yeah, I know.
I heard.
174
00:06:04,478 --> 00:06:07,112
I read about you
and your little genius team.
175
00:06:07,115 --> 00:06:09,314
One I can't risk getting stuck
in any quicksand.
176
00:06:09,317 --> 00:06:11,550
I'm not dealin' dirty
here, Cabe.
177
00:06:11,552 --> 00:06:14,586
Lots of people--
innocent people--
178
00:06:14,588 --> 00:06:16,088
could get killed.
179
00:06:16,091 --> 00:06:17,255
Killed? How?
180
00:06:17,257 --> 00:06:18,391
Keep your voice down.
181
00:06:18,393 --> 00:06:19,459
We don't want anybody
hearing this.
182
00:06:19,461 --> 00:06:21,194
You kidding me?
183
00:06:25,466 --> 00:06:27,233
We only heard all of it.
184
00:06:28,168 --> 00:06:30,002
Mick and I are
from the same block
185
00:06:30,004 --> 00:06:31,069
in Brooklyn.
186
00:06:31,072 --> 00:06:32,204
Little League,
187
00:06:32,206 --> 00:06:33,673
made our confirmations
together...
188
00:06:33,675 --> 00:06:34,740
Stillwell Avenue.
189
00:06:34,742 --> 00:06:35,528
TOBY:
Stillwell Avenue?
190
00:06:35,529 --> 00:06:36,206
You know The Hustle?
191
00:06:36,206 --> 00:06:37,620
He ran a card game
out of a bookmobile?
192
00:06:37,644 --> 00:06:38,879
I did.
193
00:06:38,879 --> 00:06:39,678
He's dead.
194
00:06:39,680 --> 00:06:41,213
CABE:
Anyway, 15 years ago,
195
00:06:41,216 --> 00:06:43,316
Mick makes his way
out to Los Angeles.
196
00:06:43,317 --> 00:06:44,516
Was gettin' too hot in New York.
197
00:06:44,519 --> 00:06:45,752
But it's hotter in L.A.
198
00:06:45,754 --> 00:06:47,019
He means the cops
were onto him.
199
00:06:47,021 --> 00:06:48,487
And they eventually
caught me,
200
00:06:48,490 --> 00:06:49,988
even out here,
201
00:06:49,990 --> 00:06:52,425
but luckily, Cabe stepped up.
202
00:06:52,427 --> 00:06:54,961
Well, all I did was help Mick
cut a deal with the Feds...
203
00:06:54,963 --> 00:06:56,829
So, like, in the movies.
204
00:06:56,831 --> 00:06:58,965
He was a rat.
205
00:06:58,966 --> 00:07:00,800
Rats turn on their friends, kid.
206
00:07:01,769 --> 00:07:02,834
I help prevent things
207
00:07:02,836 --> 00:07:04,670
where people could get hurt.
208
00:07:04,672 --> 00:07:06,973
Yes, you mentioned
people might get killed.
209
00:07:06,975 --> 00:07:08,641
Exactly.
210
00:07:08,643 --> 00:07:10,309
So why not tell your Fed pals
like you have been doing?
211
00:07:10,310 --> 00:07:11,978
'Cause I'm onto something big.
212
00:07:11,980 --> 00:07:15,380
I give it to the Feds,
they'll make me testify.
213
00:07:15,382 --> 00:07:17,283
They won't honor my deal
with them.
214
00:07:17,285 --> 00:07:18,584
So you want to trade on data
215
00:07:18,586 --> 00:07:20,386
that might or might not affect
the safety of others
216
00:07:20,387 --> 00:07:22,187
so you can get something
from the government?
217
00:07:22,189 --> 00:07:24,490
This seems shady...
this is not what we do.
218
00:07:24,492 --> 00:07:26,324
She's right. It isn't.
219
00:07:26,326 --> 00:07:28,060
So you're gonna have
to download the Intel to me
220
00:07:28,062 --> 00:07:30,129
and trust me
that I can help you.
221
00:07:30,130 --> 00:07:31,564
All right.
222
00:07:31,565 --> 00:07:33,432
I've been running with a guy
223
00:07:33,433 --> 00:07:35,134
named Patrick Grady
for a while now.
224
00:07:35,136 --> 00:07:37,870
He's into import/export
of high-end vehicles.
225
00:07:37,872 --> 00:07:38,704
Smuggler.
226
00:07:38,706 --> 00:07:40,605
On the nose.
227
00:07:40,608 --> 00:07:42,007
If you're one ofthe heavy hitters
228
00:07:42,009 --> 00:07:43,509
who buys classic Lambosand Ferraris,
229
00:07:43,511 --> 00:07:45,812
you've got Customson your payroll,
230
00:07:45,814 --> 00:07:47,779
so you don't haveto wait for your toys.
231
00:07:47,781 --> 00:07:50,783
Well, Grady gets their cars allready for 'em, ships 'em out,
232
00:07:50,784 --> 00:07:52,918
but not before stashing away
233
00:07:52,920 --> 00:07:54,519
whatever he wants to getin or out of the country.
234
00:07:54,521 --> 00:07:57,355
Drugs, jewels, art...
235
00:07:57,358 --> 00:07:59,492
How do stolen goods
relate to life and death?
236
00:07:59,494 --> 00:08:01,927
I was in the basement
of one of Grady's warehouses.
237
00:08:01,930 --> 00:08:03,428
I overheard a phone call
238
00:08:03,430 --> 00:08:06,499
between he and a person
with a Spanish accent.
239
00:08:06,500 --> 00:08:08,533
A government official in Balio.
240
00:08:08,536 --> 00:08:10,937
Central American
nation of nine million;
241
00:08:10,939 --> 00:08:12,637
settled by Spain
in the 16th century...
242
00:08:12,639 --> 00:08:14,639
No mas oral report, por favor.
Go on.
243
00:08:14,641 --> 00:08:16,509
MICK: Well, whoever Grady
was talkin' to
244
00:08:16,511 --> 00:08:18,110
was sweatin' the details:
245
00:08:18,112 --> 00:08:20,745
It's a dangerous shipment;
can't be exposed to light;
246
00:08:20,747 --> 00:08:21,814
has to be kept
247
00:08:21,815 --> 00:08:23,548
above minus 30,
below 60 degrees.
248
00:08:23,550 --> 00:08:26,853
That fits all the criteria
of a biological agent.
249
00:08:26,855 --> 00:08:30,389
Someone also used the phrase
"toxic biotic materials."
250
00:08:31,759 --> 00:08:32,725
What else did you hear?
251
00:08:32,726 --> 00:08:35,260
Payday: $5 million.
252
00:08:35,263 --> 00:08:37,697
Whoever wants this shipped
to Balio wants it bad.
253
00:08:37,698 --> 00:08:38,931
WALTER:
What could we do?
254
00:08:38,932 --> 00:08:40,298
It's not like we can just walk
255
00:08:40,301 --> 00:08:42,467
into a criminal enterprise
and start looking around.
256
00:08:42,470 --> 00:08:44,769
Why not?
Import/export businesses
257
00:08:44,772 --> 00:08:46,205
are software dependent--
258
00:08:46,206 --> 00:08:48,774
setting up shipping rates,
docking schedules,
259
00:08:48,775 --> 00:08:50,643
customs...
260
00:08:50,644 --> 00:08:52,177
If Grady trusts you,
just tell him you know a company
261
00:08:52,179 --> 00:08:53,412
that can streamline his system.
262
00:08:53,413 --> 00:08:54,880
Yeah, and once
my guys are in,
263
00:08:54,883 --> 00:08:57,817
they can look around for
any evidence of a bioweapon,
264
00:08:57,818 --> 00:09:00,753
and if so,
when and how it was shipped.
265
00:09:00,754 --> 00:09:02,020
WALTER:
"If so"?
266
00:09:02,023 --> 00:09:03,788
Cabe...
267
00:09:03,791 --> 00:09:06,325
since when did we start
getting involved in speculation?
268
00:09:06,326 --> 00:09:09,761
Hey, Mick, give us a minute.
269
00:09:12,667 --> 00:09:13,666
Well, now, what's the story?
270
00:09:13,668 --> 00:09:14,833
'Cause if anyone else
271
00:09:14,836 --> 00:09:16,369
came in here with
a half-baked theory like his,
272
00:09:16,370 --> 00:09:17,970
you'd ask for concrete evidence
before getting us involved.
273
00:09:17,971 --> 00:09:19,238
We deserve the truth, Cabe.
274
00:09:21,708 --> 00:09:23,475
When I was 13 years old,
275
00:09:23,477 --> 00:09:25,945
I was surrounded
by a bunch of older kids
276
00:09:25,947 --> 00:09:27,178
when I was carrying the payroll
277
00:09:27,181 --> 00:09:28,648
for my granddaddy's
masonry company.
278
00:09:28,649 --> 00:09:30,482
I was done for.
279
00:09:30,485 --> 00:09:31,783
Mick showed up out of nowhere
280
00:09:31,786 --> 00:09:33,119
and knocked
the head kid on his ass.
281
00:09:33,120 --> 00:09:34,820
Kid lost an eye.
282
00:09:34,822 --> 00:09:36,923
Mick goes to juvie,
gets out when he's 18,
283
00:09:36,924 --> 00:09:38,256
the cement's dry--
he's a criminal.
284
00:09:38,259 --> 00:09:39,191
All because he helped me.
285
00:09:39,192 --> 00:09:40,826
WALTER:
Okay, no offense,
286
00:09:40,827 --> 00:09:41,894
but do we need to get involved
287
00:09:41,895 --> 00:09:43,428
with some hood
just because
288
00:09:43,431 --> 00:09:44,663
you owe him a childhood debt?
289
00:09:44,665 --> 00:09:45,898
Mick's always been
straight with me.
290
00:09:45,899 --> 00:09:47,232
What if he's right?
291
00:09:47,235 --> 00:09:48,967
What if some smuggler's
292
00:09:48,970 --> 00:09:50,802
gonna get a big payday
293
00:09:50,804 --> 00:09:52,437
by shipping something
incredibly dangerous?
294
00:09:52,440 --> 00:09:54,440
And we knew and we did nothing.
295
00:09:54,442 --> 00:09:55,740
That would be bad.
296
00:09:56,376 --> 00:09:57,375
All right, fine.
297
00:09:57,378 --> 00:09:59,378
Between me, Happy and Toby
298
00:09:59,379 --> 00:10:00,879
we cover computers, cars
299
00:10:00,881 --> 00:10:02,615
and the psychology
of criminals.
300
00:10:02,616 --> 00:10:05,418
So we quickly go in,
search his hard drive,
301
00:10:05,419 --> 00:10:08,153
see if we can find some shipping
data that supports Mick's story.
302
00:10:08,155 --> 00:10:10,255
Now, if we do,
we call the authorities,
303
00:10:10,258 --> 00:10:11,756
and if we don't...
304
00:10:11,759 --> 00:10:13,759
too bad for Mick.
We're out.
305
00:10:13,760 --> 00:10:16,095
Fair enough.
306
00:10:16,764 --> 00:10:19,097
Once Mick gives
us the okay,
307
00:10:19,100 --> 00:10:20,966
you're gonna have
to play it cool in there.
308
00:10:20,969 --> 00:10:23,034
We're posing as computer techs.
309
00:10:23,037 --> 00:10:24,370
I think we can handle it.
310
00:10:24,371 --> 00:10:26,004
I'm sure we can
outsmart some thugs.
311
00:10:26,006 --> 00:10:27,706
Don't underestimate thugs.
312
00:10:27,708 --> 00:10:29,642
I once slipped some dice
into a crap game
313
00:10:29,644 --> 00:10:31,243
that may or may not
have been loaded,
314
00:10:31,245 --> 00:10:33,011
and now these three fingers
don't bend the way they used to.
315
00:10:33,014 --> 00:10:35,181
Lovely.
316
00:10:35,182 --> 00:10:37,615
Hey, that's a story
with a happy ending.
317
00:10:37,618 --> 00:10:39,518
I got a million
that actually turn out bad.
318
00:10:39,519 --> 00:10:40,686
Speaking of criminals,
319
00:10:40,687 --> 00:10:42,053
did one of you guys
take two quarts
320
00:10:42,056 --> 00:10:43,755
of my game show motor oil?
321
00:10:43,758 --> 00:10:45,490
Yes, I'm putting it
on my salad right now.
322
00:10:45,493 --> 00:10:46,993
Look at Mick's heap.
323
00:10:46,995 --> 00:10:48,527
It's leaking oil
like a sieve.
324
00:10:48,528 --> 00:10:50,596
Nice.
He's in our garage
325
00:10:50,597 --> 00:10:52,965
for ten minutes
and he steals from us.
326
00:10:52,966 --> 00:10:55,267
It's two cans of oil,
for Pete's sake.
327
00:10:55,269 --> 00:10:56,634
Mick's a good guy,
328
00:10:56,636 --> 00:10:58,336
he's just been dealt
a bad hand.
329
00:10:58,338 --> 00:11:00,538
Any one of us could
be a lost Picasso.
330
00:11:00,541 --> 00:11:02,274
What, now?
331
00:11:02,275 --> 00:11:03,808
It's an expression.
332
00:11:03,811 --> 00:11:05,977
I know what it means--
something with unseen value
333
00:11:05,980 --> 00:11:07,078
that's wasted.
It's a bit of an artsy-fartsy
334
00:11:07,081 --> 00:11:08,581
analogy for you.
335
00:11:08,582 --> 00:11:10,182
It's a turn of phrase.
I just said it.
336
00:11:10,183 --> 00:11:12,650
Your psyche chose
art for a reason.
337
00:11:12,653 --> 00:11:14,486
No one "just says" anything.
338
00:11:14,489 --> 00:11:16,489
Shut up.
Why did I just say that?
339
00:11:16,490 --> 00:11:17,789
WALTER:
Oh.
340
00:11:17,792 --> 00:11:18,792
Here he comes.
341
00:11:20,227 --> 00:11:22,495
Okay, it's all set.
Spoke to Grady.
342
00:11:22,496 --> 00:11:24,029
You just
walk right on in.
343
00:11:24,032 --> 00:11:25,364
You're not coming with us?
344
00:11:25,365 --> 00:11:27,033
I think it's best I be long gone
345
00:11:27,034 --> 00:11:28,967
when you guys bust in,
so I can keep breathing.
346
00:11:28,970 --> 00:11:30,568
That's a good idea.
You need to get some distance
347
00:11:30,571 --> 00:11:31,836
from this thing.
348
00:11:31,838 --> 00:11:34,105
I'll stay out here in case
things get hinky.
349
00:11:34,107 --> 00:11:35,740
Yeah, don't worry, Cabe's
always right on the Monet.
350
00:11:35,743 --> 00:11:37,109
I-I mean money.
351
00:11:37,110 --> 00:11:39,177
What's with you and art?
352
00:11:39,179 --> 00:11:40,346
Get out.
353
00:11:42,750 --> 00:11:44,716
(bell dings)
Hey.
354
00:11:46,287 --> 00:11:47,820
We're meeting Mr. Grady?
355
00:11:47,822 --> 00:11:49,955
Oh, Mick's people?
356
00:11:49,956 --> 00:11:51,222
Yeah.
357
00:11:51,225 --> 00:11:52,857
Follow me.
358
00:11:58,966 --> 00:12:00,365
Wait right here.
359
00:12:00,368 --> 00:12:02,134
Right.
360
00:12:06,706 --> 00:12:09,240
(whispers):
I got a bad feeling about this.
361
00:12:09,243 --> 00:12:11,644
Why?
362
00:12:11,645 --> 00:12:13,211
That's why.
363
00:12:13,214 --> 00:12:14,580
(grunting)
364
00:12:14,604 --> 00:12:18,604
♪ Scorpion 2x18 ♪
The Fast & The Nerdiest
Original Air Date on February 29, 2016
365
00:12:18,628 --> 00:12:25,128
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
366
00:12:27,659 --> 00:12:30,610
When I said I had a million
stories that turned out bad,
367
00:12:30,701 --> 00:12:31,967
they all started out like this.
368
00:12:31,971 --> 00:12:33,370
PAIGE:
Walter, what is going on?
369
00:12:33,371 --> 00:12:35,238
They won't talk until
they know it's safe.
370
00:12:35,240 --> 00:12:37,240
Or else they risk giving away
they've got comms in.
371
00:12:38,210 --> 00:12:39,710
(engine revs, tires screech)
372
00:12:41,113 --> 00:12:43,279
(car horn honks)
373
00:12:43,282 --> 00:12:45,182
What the hell did you just do?!
Nothing!
374
00:12:45,183 --> 00:12:46,350
I told Grady's guys
they were cool.
375
00:12:46,351 --> 00:12:47,451
They said send them in.
376
00:12:47,452 --> 00:12:48,652
I got to go after them.
377
00:12:48,653 --> 00:12:50,386
No, no, no.
We got to let this play out.
378
00:12:50,389 --> 00:12:52,288
He wants to see
if law enforcement's
379
00:12:52,290 --> 00:12:54,024
gonna follow these guys.
380
00:12:54,025 --> 00:12:55,491
If you trail them and get made,
381
00:12:55,494 --> 00:12:57,927
they're dead, pal.
382
00:13:05,303 --> 00:13:07,203
Wait here.
TOBY: Last time he said that,
383
00:13:07,206 --> 00:13:08,739
we got bags over our heads.
384
00:13:13,644 --> 00:13:15,711
Pantera.
385
00:13:15,714 --> 00:13:17,748
Aventador.
386
00:13:17,750 --> 00:13:19,850
Sting Ray.
387
00:13:20,952 --> 00:13:22,652
HAPPY:
That Pantera's the sexiest thing
388
00:13:22,653 --> 00:13:23,720
I've ever seen.
389
00:13:23,721 --> 00:13:26,023
Second sexiest.
390
00:13:26,024 --> 00:13:27,490
Sorry about the black ops.
391
00:13:27,493 --> 00:13:30,259
I've got millions
in cars here.
392
00:13:30,261 --> 00:13:32,095
Best to keep the
location under wraps.
393
00:13:32,096 --> 00:13:33,096
That's logical.
394
00:13:33,097 --> 00:13:34,163
We understand.
395
00:13:34,165 --> 00:13:35,532
Mick says you can
upgrade my system?
396
00:13:35,533 --> 00:13:38,134
Get my cars in and out
of the country faster?
397
00:13:38,136 --> 00:13:39,568
(engine roaring in distance)
398
00:13:39,571 --> 00:13:42,239
From the sound of it, your cars
are already moving pretty fast.
399
00:13:42,240 --> 00:13:45,575
Yeah, well, my boys, they gotta
test out their handiwork, no?
400
00:13:45,576 --> 00:13:47,778
WALTER: To answer
your question--
401
00:13:47,779 --> 00:13:49,613
with the right software,
we can exploit
402
00:13:49,615 --> 00:13:51,581
inefficiencies
in the Customs' protocol.
403
00:13:51,582 --> 00:13:53,182
And if we can see
your hard drives,
404
00:13:53,184 --> 00:13:55,052
then we can start to run
an analysis for you.
405
00:13:55,053 --> 00:13:56,385
Come with me.
406
00:13:56,388 --> 00:13:58,889
Okay.
407
00:13:58,890 --> 00:14:01,825
Okay, Grady's got warehouses
all over the place.
408
00:14:01,826 --> 00:14:04,193
But the only one with room
to drag race is in Pedro.
409
00:14:04,196 --> 00:14:05,662
I know the place.
Follow me.
410
00:14:05,663 --> 00:14:07,431
Hey, if you're
playing a game with me,
411
00:14:07,432 --> 00:14:08,932
it's a bad idea.
412
00:14:08,933 --> 00:14:10,299
I wouldn't do that to you.
413
00:14:11,803 --> 00:14:14,370
You want to find
your friends or not?
414
00:14:15,673 --> 00:14:17,073
PAIGE:I am not comfortable
415
00:14:17,076 --> 00:14:19,442
with our guys trapped
with some hoods without Cabe.
416
00:14:19,445 --> 00:14:21,043
Cabe is on his way
to them now.
417
00:14:21,046 --> 00:14:22,913
And you're not worried?
418
00:14:22,914 --> 00:14:24,713
I am, that's why
I'm channeling
419
00:14:24,716 --> 00:14:26,649
my nervous energy into
my research-- look here.
420
00:14:26,652 --> 00:14:28,585
Balio, the country
that Mick says
421
00:14:28,586 --> 00:14:31,053
might be involved with
this biological agent,
422
00:14:31,056 --> 00:14:33,190
is a Central American
government in turmoil.
423
00:14:33,192 --> 00:14:36,826
Many groups are disenfranchised
by a dictatorial regime, but
424
00:14:36,828 --> 00:14:39,395
it seems the administration's
biggest threat
425
00:14:39,398 --> 00:14:41,331
comes from the indigenous
Aztec population
426
00:14:41,332 --> 00:14:43,265
that is starting to gain
international support.
427
00:14:43,268 --> 00:14:44,600
Support for what?
428
00:14:44,602 --> 00:14:45,802
Getting confiscated land back,
429
00:14:45,803 --> 00:14:47,104
equal protection under
the law-- you name it.
430
00:14:47,105 --> 00:14:48,838
They only make up five
percent of the population,
431
00:14:48,841 --> 00:14:50,673
but they are starting
to upset the apple cart.
432
00:14:50,676 --> 00:14:52,709
What the hell does this have
to do with a possible bioweapon?
433
00:14:52,711 --> 00:14:53,777
I have no idea.
434
00:14:53,778 --> 00:14:55,578
But that is why our
friends are sneaking
435
00:14:55,581 --> 00:14:57,614
around an export shop,
investigating the theory
436
00:14:57,615 --> 00:15:00,049
of a serial felon
from Cabe's childhood.
437
00:15:00,052 --> 00:15:01,618
Thanks for letting
us look around.
438
00:15:01,620 --> 00:15:03,352
A diagnostic
shouldn't take long.
439
00:15:03,355 --> 00:15:05,589
All right, I'll leave you to it.
Okay.
440
00:15:10,162 --> 00:15:12,195
Okay, we're alone.
Walter's checking the database
441
00:15:12,197 --> 00:15:15,131
for any bio-hazardous
shipping shenanigans.
442
00:15:15,134 --> 00:15:16,133
So far, the odds are low.
443
00:15:16,134 --> 00:15:17,767
Basic search is
turning up nothing.
444
00:15:17,769 --> 00:15:19,269
I'll still keep looking.
445
00:15:19,270 --> 00:15:20,836
You know, my Bronx bookie,
Albino Pete,
446
00:15:20,838 --> 00:15:22,639
he kept his bets
on the backs of candy wrappers,
447
00:15:22,640 --> 00:15:24,573
hidden in the seat
of his daughter's tricycle.
448
00:15:24,576 --> 00:15:25,741
Another winner.
449
00:15:25,744 --> 00:15:27,177
Well, my point is
450
00:15:27,178 --> 00:15:28,711
that there's
a chance Shady Grady
451
00:15:28,713 --> 00:15:31,047
keeps all his records
non-digital as well.
452
00:15:31,048 --> 00:15:32,249
Happy and I should poke around.
453
00:15:32,250 --> 00:15:34,584
CABE: Be careful!
454
00:15:34,586 --> 00:15:36,219
These guys catch you
sticking your nose
455
00:15:36,221 --> 00:15:37,821
where it doesn't belong,
they cut it off.
456
00:15:37,822 --> 00:15:40,056
How we gonna sneak around
with these guys around?
457
00:15:40,057 --> 00:15:41,691
Guys like Grady live
by their machismo.
458
00:15:41,692 --> 00:15:43,125
They can't lose face.
459
00:15:43,128 --> 00:15:44,760
We can get them all
outside in about a minute.
460
00:15:44,763 --> 00:15:46,428
Just follow my lead.
461
00:15:46,431 --> 00:15:47,563
Excuse me?
462
00:15:47,566 --> 00:15:49,331
Mr. Grady? Happy and I,
463
00:15:49,334 --> 00:15:50,767
we don't involved
with the computer work
464
00:15:50,769 --> 00:15:52,568
until Walter's ready
for the software installation.
465
00:15:52,571 --> 00:15:54,604
Do you mind
if we check out these rides?
466
00:15:54,605 --> 00:15:55,938
Yeah, we're car nuts.
467
00:15:55,941 --> 00:15:58,174
Look around.
468
00:15:58,177 --> 00:16:00,744
If you have a million five, feel
free to pick up a starter model.
469
00:16:00,745 --> 00:16:03,245
Oh, speaking of the value
of these cars,
470
00:16:03,248 --> 00:16:06,081
I have to say, letting your
employees drag race them
471
00:16:06,083 --> 00:16:08,585
is quite irresponsible.
Excuse me?
472
00:16:08,586 --> 00:16:10,019
It's not like any of these guys
are gonna win Le Mans.
473
00:16:10,022 --> 00:16:12,054
I don't let them drive
the eight-figure models.
474
00:16:12,057 --> 00:16:13,690
And my guys are good drivers.
475
00:16:13,692 --> 00:16:15,725
I'm sure they're competent,
but, see, we're scientists.
476
00:16:15,726 --> 00:16:18,161
We know mechanics
and wind resistance,
477
00:16:18,163 --> 00:16:19,729
angles and vectors,
478
00:16:19,730 --> 00:16:21,197
our friend Walter,
he's done pretty well
479
00:16:21,200 --> 00:16:22,399
in a few street races himself.
480
00:16:22,400 --> 00:16:24,734
I can smell
a degenerate gambler
481
00:16:24,735 --> 00:16:26,202
a mile away.
Hmm.
482
00:16:26,205 --> 00:16:27,836
You wouldn't be
setting me up
483
00:16:27,838 --> 00:16:29,139
for a little wager,
would you?
484
00:16:29,140 --> 00:16:30,340
Indeed I am.
485
00:16:30,341 --> 00:16:32,274
I like the action.
486
00:16:32,277 --> 00:16:33,576
And I like Walter
487
00:16:33,578 --> 00:16:35,077
over any of your guys.
488
00:16:35,080 --> 00:16:36,645
You win, we work for free.
489
00:16:36,648 --> 00:16:38,815
We win, you double our fee.
490
00:16:38,817 --> 00:16:40,584
What are you getting me into?
491
00:16:40,586 --> 00:16:42,052
What are you
getting him into?
492
00:16:42,053 --> 00:16:43,385
Okay, here are the rules.
493
00:16:43,388 --> 00:16:46,655
Ready, set...
Tommy drops the rag,
494
00:16:46,658 --> 00:16:48,290
down to the end marker,
495
00:16:48,293 --> 00:16:50,092
back to the start.
496
00:16:50,095 --> 00:16:52,861
Tie... goes to the house.
497
00:16:52,864 --> 00:16:54,364
HAPPY: You know what?
You boys can have
498
00:16:54,365 --> 00:16:56,332
your carburetor
measuring contest.
499
00:16:56,335 --> 00:16:57,933
I'm gonna go
finish up the work
500
00:16:57,936 --> 00:16:59,201
that Walter should be doing.
501
00:16:59,203 --> 00:17:01,171
PAIGE: Walter, you have
to stall this race
502
00:17:01,173 --> 00:17:02,905
as long as you can,
so Happy has enough time
503
00:17:02,908 --> 00:17:04,173
to search the records.
504
00:17:04,175 --> 00:17:05,174
Okay, before we race,
505
00:17:05,176 --> 00:17:07,777
I would like to
inspect both cars,
506
00:17:07,778 --> 00:17:09,011
make sure that there's
507
00:17:09,013 --> 00:17:11,013
no nitrous or other
508
00:17:11,016 --> 00:17:13,182
hidden oxygen
supply systems, yeah?
509
00:17:21,593 --> 00:17:22,959
Oh, damn it.
510
00:17:22,961 --> 00:17:25,060
Oh... damn it.
511
00:17:25,063 --> 00:17:26,462
I presume from
the number of “damn its”
512
00:17:26,464 --> 00:17:27,730
that Happy hasn't
found anything yet.
513
00:17:27,732 --> 00:17:28,832
Don't get in the car yet,
Walter.
514
00:17:28,834 --> 00:17:30,366
You need to drag this out.
515
00:17:30,368 --> 00:17:31,835
Sure, they're both V8's,
516
00:17:31,836 --> 00:17:33,737
but how do I know
that you haven't
517
00:17:33,739 --> 00:17:36,172
put fuel additives
in your car?
518
00:17:36,173 --> 00:17:38,842
You don't.
519
00:17:39,544 --> 00:17:40,777
Are we gonna do this?
520
00:17:40,778 --> 00:17:42,211
Sure.
521
00:17:42,213 --> 00:17:44,280
After you siphon fuel
from both tanks
522
00:17:44,282 --> 00:17:45,648
and we compare the tint.
523
00:17:45,651 --> 00:17:47,116
(laughs)
524
00:17:47,118 --> 00:17:48,684
You believe this guy?
525
00:17:48,686 --> 00:17:50,753
Okay, forget it.
There is nothing here.
526
00:17:50,756 --> 00:17:52,288
TOBY:
No, no, no, no!
527
00:17:52,290 --> 00:17:53,789
My instincts are screaming.
If there's a big-money shipment,
528
00:17:53,791 --> 00:17:55,692
these guys are gonna treat it
like a big-money bet.
529
00:17:55,693 --> 00:17:56,759
All details
530
00:17:56,761 --> 00:17:58,361
are written down
and stashed away.
531
00:17:58,363 --> 00:17:59,762
They're cons.
You got to think sneaky.
532
00:17:59,765 --> 00:18:00,829
I'm telling you
533
00:18:00,832 --> 00:18:02,699
there is nothing here
but cheap furniture,
534
00:18:02,701 --> 00:18:04,467
bad fluorescent lighting
and, uh,
535
00:18:04,469 --> 00:18:07,703
a lot of chipped paint
covering up old crown molding.
536
00:18:09,407 --> 00:18:10,807
Hold on.
537
00:18:10,808 --> 00:18:12,008
You find something?
538
00:18:12,009 --> 00:18:13,143
Maybe.
539
00:18:13,144 --> 00:18:15,211
This is a mid-century
540
00:18:15,212 --> 00:18:17,180
L.A. crap-shack warehouse,
541
00:18:17,182 --> 00:18:19,648
not a New England Victorian.
542
00:18:19,651 --> 00:18:21,384
Why would there be
crown molding?
543
00:18:25,123 --> 00:18:27,057
Guys, I found something.
544
00:18:33,265 --> 00:18:36,865
Faxes from a library in Balio.
545
00:18:36,867 --> 00:18:38,768
Fax instead of an e-mail,
so it can't get traced.
546
00:18:38,769 --> 00:18:40,403
Use a public line
from a library,
547
00:18:40,404 --> 00:18:42,305
so anybody could've had access.
548
00:18:42,307 --> 00:18:44,039
They just keep
referring to the package,
549
00:18:44,041 --> 00:18:46,509
how it has to be kept
in a certain temperature range.
550
00:18:46,510 --> 00:18:48,444
It sounds bio to me.
551
00:18:49,748 --> 00:18:50,747
(tires screech)
552
00:18:50,749 --> 00:18:52,147
Check for shipping information--
553
00:18:52,150 --> 00:18:53,516
where it came from,
where it's going.
554
00:18:53,518 --> 00:18:55,617
HAPPY:
Don't see that here.
555
00:18:55,619 --> 00:18:56,819
But there is an address
556
00:18:56,822 --> 00:18:58,855
for something
called a midnight elevator
557
00:18:58,856 --> 00:19:01,223
a day ago.
That's a midnight pick-up.
558
00:19:01,226 --> 00:19:02,314
It's 819 North Eagle Street.
559
00:19:02,315 --> 00:19:04,347
Now, that's close.
We'll do a drive-by.
560
00:19:04,349 --> 00:19:05,750
See if we find any clues there
that are useful.
561
00:19:05,751 --> 00:19:07,184
We will?
562
00:19:07,186 --> 00:19:09,220
Almost done, right now,
here-here we are.
563
00:19:09,221 --> 00:19:10,788
You looked at the fuel.
564
00:19:10,789 --> 00:19:13,156
You checked the engines.
565
00:19:13,159 --> 00:19:14,057
Now we race.
566
00:19:14,059 --> 00:19:15,358
Okay, okay.
567
00:19:15,361 --> 00:19:17,295
Son, Happy's still searching.
568
00:19:17,297 --> 00:19:18,695
So don't let
those guys back inside.
569
00:19:18,698 --> 00:19:20,664
I will race-- I just want
to go over the ground rules
570
00:19:20,666 --> 00:19:22,567
one last time.
(laughs)
571
00:19:22,568 --> 00:19:23,733
Let me ask you--
572
00:19:23,736 --> 00:19:25,736
does it hurt when you lay eggs?
573
00:19:27,373 --> 00:19:28,573
Are you calling me a chicken?
574
00:19:28,575 --> 00:19:29,906
No.
575
00:19:29,909 --> 00:19:32,009
A chicken would've raced by now.
576
00:19:32,010 --> 00:19:34,912
Walter, he's goading you.
577
00:19:34,913 --> 00:19:36,913
He's trying to play on your ego
to get you to do something
578
00:19:36,915 --> 00:19:38,281
before you're ready to do it.
579
00:19:38,284 --> 00:19:40,718
Oh, man, he is going to race.
580
00:19:42,154 --> 00:19:43,554
I have an idea.
581
00:19:43,556 --> 00:19:44,521
Let's race.
582
00:19:44,523 --> 00:19:46,356
Good idea.
583
00:19:47,326 --> 00:19:48,792
This place looks condemned.
584
00:19:48,795 --> 00:19:50,027
It's still locked up.
585
00:19:50,028 --> 00:19:52,028
Looks like no one's
been here for a while.
586
00:19:53,165 --> 00:19:55,465
No, there's fresh
footprints in this mud.
587
00:19:55,468 --> 00:19:57,602
Someone was definitely
here recently.
588
00:20:00,105 --> 00:20:01,204
No, no, no, no!
589
00:20:01,207 --> 00:20:02,707
Now is the time
that we call the police.
590
00:20:02,709 --> 00:20:04,608
So the cops can come in,
arrest Grady and his men,
591
00:20:04,611 --> 00:20:05,776
and they all clam up
592
00:20:05,778 --> 00:20:07,278
before we know where
the bio weapon may be?
593
00:20:07,279 --> 00:20:08,511
Bad plan.
594
00:20:08,513 --> 00:20:10,381
And look, the door's unlocked.
595
00:20:10,383 --> 00:20:11,715
That doesn't mean
we should go in.
596
00:20:12,652 --> 00:20:14,551
(quietly): Come on.
(quietly): Oh, Paige.
597
00:20:14,554 --> 00:20:17,087
CABE: Happy, doesn't this thing
need a special storage facility
598
00:20:17,089 --> 00:20:20,124
since it has to remain
in a specific temperature range?
599
00:20:20,125 --> 00:20:20,958
Yes, I am looking.
600
00:20:20,960 --> 00:20:22,359
(engines rev)
601
00:20:22,362 --> 00:20:24,428
(men shouting in distance)
602
00:20:24,430 --> 00:20:28,900
(revving engine)
603
00:20:28,902 --> 00:20:29,767
Ready!
604
00:20:29,769 --> 00:20:31,167
Uh, definitely not ready.
605
00:20:31,170 --> 00:20:34,271
(engine revving)
606
00:20:35,674 --> 00:20:36,941
Set!
607
00:20:38,111 --> 00:20:39,676
HAPPY:
Walter!
608
00:20:39,679 --> 00:20:41,511
I'm gonna kill you.
609
00:20:41,513 --> 00:20:43,447
(engine idling, rumbling)
610
00:21:00,066 --> 00:21:01,198
PAIGE:
Guys, this is bad.
611
00:21:01,200 --> 00:21:02,465
We found a makeshift lab here.
612
00:21:02,468 --> 00:21:04,134
Somebody bugged out quick.
613
00:21:08,540 --> 00:21:09,973
Oh, boy.
614
00:21:09,976 --> 00:21:13,877
I am looking at biohazard labels
with a genome string on it.
615
00:21:13,880 --> 00:21:16,513
Sly, read it aloud to Toby!
616
00:21:18,684 --> 00:21:22,953
T-G-C-T-C-C...
617
00:21:22,955 --> 00:21:26,356
T-A-T-C...
618
00:21:26,358 --> 00:21:29,826
C-C-G-A.
619
00:21:29,828 --> 00:21:32,096
Hold up! Back to the “C-C” part!
620
00:21:32,097 --> 00:21:33,130
Say it again!
621
00:21:33,132 --> 00:21:34,432
Walt, I need more time.
622
00:21:34,433 --> 00:21:36,866
Uh, you need to lose and
challenge the guy to a rematch.
623
00:21:36,868 --> 00:21:37,902
Lose?
624
00:21:37,903 --> 00:21:39,269
That's not gonna happen.
625
00:21:40,506 --> 00:21:42,373
Walt.
SYLVESTER: Okay, I'm ready.
626
00:21:42,375 --> 00:21:44,575
C-C-T-A-
627
00:21:44,576 --> 00:21:46,309
T-C-C-C-
628
00:21:46,311 --> 00:21:47,310
G-A.
629
00:21:47,313 --> 00:21:49,212
Toby, you hear what I hear?
630
00:21:49,214 --> 00:21:51,414
Yes, that whole string
is a common cold virus,
631
00:21:51,416 --> 00:21:52,817
but that C-C-T runner
in the middle,
632
00:21:52,818 --> 00:21:54,751
that's a mitochondrial gene,
633
00:21:54,753 --> 00:21:56,820
unique to people
of Mesoamerican descent.
634
00:21:56,823 --> 00:21:59,123
Like Aztecs found in Balio?
635
00:21:59,125 --> 00:22:00,758
TOBY: Yes, exactly like
the Aztecs in Balio.
636
00:22:00,759 --> 00:22:03,827
This weapon is designed
to spread via the common cold
637
00:22:03,829 --> 00:22:05,395
while attacking a specific gene
638
00:22:05,397 --> 00:22:07,731
that's only found in that
particular race of people.
639
00:22:07,733 --> 00:22:10,334
That's how the Balio regime can
take out their indigenous people
640
00:22:10,336 --> 00:22:12,169
without endangering
the rest of the population.
641
00:22:12,171 --> 00:22:14,471
They're smuggling
a genocide bomb.
642
00:22:14,473 --> 00:22:16,240
Told you I was telling
you the truth.
643
00:22:16,241 --> 00:22:18,509
And low-end smugglers
are okay with mass death?
644
00:22:18,510 --> 00:22:21,511
Oh, with these guys,
once they heard $5 million,
645
00:22:21,513 --> 00:22:23,948
all they saw was sandy beaches
and rum drinks.
646
00:22:31,356 --> 00:22:32,823
(groaning)
647
00:22:34,292 --> 00:22:35,826
Uh, Walter just won.
648
00:22:35,827 --> 00:22:36,926
Happy, you're out of time.
649
00:22:36,929 --> 00:22:38,461
They'll all be back
inside in minutes.
650
00:22:38,463 --> 00:22:41,031
We need to find that weapon now.
651
00:22:41,034 --> 00:22:43,099
Maybe I could've, but Walter
had to beat Mario Andretti
652
00:22:43,102 --> 00:22:44,667
instead of buying me time.
653
00:22:48,374 --> 00:22:50,708
(sighs anxiously)
Are they on their way in?
654
00:22:50,710 --> 00:22:51,776
Some of them. Get out of there.
655
00:22:51,778 --> 00:22:53,277
Uh, just a few more pages.
656
00:22:56,148 --> 00:22:58,782
Let's go, I can't pay you double
if you don't do the work.
657
00:22:58,785 --> 00:23:00,917
Forget the records.
Just get out.
658
00:23:00,920 --> 00:23:02,420
Okay, I found it.
659
00:23:02,422 --> 00:23:05,423
Grady rented a refrigerated
locker by the airport.
660
00:23:05,424 --> 00:23:08,125
It's 225 Box Car Avenue,
locker 17.
661
00:23:08,126 --> 00:23:10,260
(gun cocks)
MAN: What the hell?!
662
00:23:11,297 --> 00:23:13,631
Patrick, these guys are
going through our papers.
663
00:23:13,633 --> 00:23:15,031
They're LEOs.
664
00:23:15,034 --> 00:23:16,700
Whoa, we're not law
enforcement officers.
665
00:23:16,701 --> 00:23:18,602
Though born in August,
I'm no Leo.
666
00:23:20,173 --> 00:23:22,038
Get in the warehouse now.
667
00:23:23,276 --> 00:23:24,508
All right.
668
00:23:24,509 --> 00:23:26,042
CABE:You got to go
669
00:23:26,045 --> 00:23:28,979
before things jump off
and someone sees you with me.
670
00:23:29,816 --> 00:23:31,515
(car engine starts)
671
00:23:35,788 --> 00:23:37,253
Hey!
672
00:23:37,256 --> 00:23:39,522
You have been dishonest
since you walked in.
673
00:23:39,525 --> 00:23:41,491
I will not be so rude.
674
00:23:41,493 --> 00:23:42,826
So tell me who
you're with,
675
00:23:42,828 --> 00:23:44,961
or one of you gets shot
in ten seconds.
676
00:23:44,963 --> 00:23:45,996
Simple enough?
677
00:23:45,998 --> 00:23:47,431
We're with Mick.
678
00:23:47,432 --> 00:23:48,298
(groans)
679
00:23:48,300 --> 00:23:50,166
Now you have five.
680
00:23:50,169 --> 00:23:51,434
It's okay, just-just give...
681
00:23:51,436 --> 00:23:53,170
Four, three...
give us some more time...
682
00:23:53,172 --> 00:23:54,337
two...
683
00:23:58,076 --> 00:23:59,876
♪
♪
684
00:23:59,878 --> 00:24:00,845
Get in!
685
00:24:00,846 --> 00:24:02,047
WALTER:
Get up! Get up! Get up!
686
00:24:16,162 --> 00:24:18,528
Everyone okay?
Yes, we're all right.
687
00:24:18,530 --> 00:24:19,829
I'm not. My heart's racing.
688
00:24:19,832 --> 00:24:21,565
Speaking of racing,
we got to haul ass
689
00:24:21,567 --> 00:24:23,601
over to that refrigerated
storage facility and secure it.
690
00:24:23,603 --> 00:24:25,201
We don't want
to lose that weapon.
691
00:24:32,215 --> 00:24:35,963
SYLVESTER: "Sorry, pal,
I had to take my shot. Mick."
692
00:24:36,064 --> 00:24:38,798
Cabe must have flipped out
when he saw that.
693
00:24:38,800 --> 00:24:40,467
I don't know what
pissed him off more:
694
00:24:40,469 --> 00:24:42,536
no bioweapons
at the storage facility,
695
00:24:42,538 --> 00:24:44,971
or Mick stealing
the weapon for himself.
696
00:24:44,972 --> 00:24:46,740
I guess Grady wasn't
the only one who was thinking
697
00:24:46,741 --> 00:24:48,875
about sandy beaches
and rum drinks.
698
00:24:48,876 --> 00:24:50,076
It's got to suck
to have a friend
699
00:24:50,077 --> 00:24:51,344
stab you in the back
like that.
700
00:24:51,346 --> 00:24:53,480
I just got off with
the Border Patrol.
701
00:24:53,481 --> 00:24:54,413
They're searching 30 cars deep
702
00:24:54,415 --> 00:24:55,481
into the line
to get into Tijuana,
703
00:24:55,483 --> 00:24:57,951
but nothing yet.
Okay, what about Canada?
704
00:24:57,952 --> 00:24:59,952
Eh, Mick and the cold weather,
they don't get along.
705
00:24:59,954 --> 00:25:01,253
It's the whole reason
he moved out here
706
00:25:01,256 --> 00:25:02,689
from New York
in the first place.
707
00:25:02,691 --> 00:25:03,990
He's heading south.
708
00:25:03,991 --> 00:25:04,958
I know this guy.
709
00:25:04,960 --> 00:25:06,092
If you knew him that well,
710
00:25:06,094 --> 00:25:07,326
you would have seen
the double-cross coming.
711
00:25:07,328 --> 00:25:09,195
Your sticking your mouth
in the lion's head, Doc.
712
00:25:09,198 --> 00:25:11,298
SYLVESTER:
It's been a few hours.
713
00:25:11,299 --> 00:25:13,432
You think maybe he's waiting
on something before he leaves?
714
00:25:13,434 --> 00:25:15,035
At a primal level,
715
00:25:15,037 --> 00:25:16,769
only three things will stop
someone on the run.
716
00:25:16,771 --> 00:25:17,804
Family...
717
00:25:17,806 --> 00:25:18,971
Mick's got no family.
718
00:25:18,973 --> 00:25:20,272
...lack of money
or resources...
719
00:25:20,275 --> 00:25:22,241
No, he's got five
million waiting for him
720
00:25:22,243 --> 00:25:23,844
if he can get to Balio
and make that delivery.
721
00:25:23,846 --> 00:25:24,499
...or love.
722
00:25:24,522 --> 00:25:25,613
HAPPY: We listened
through the door.
723
00:25:25,614 --> 00:25:26,980
He said he dumped
his girl Lorraine
724
00:25:26,981 --> 00:25:28,682
because she was
gambling too much.
725
00:25:28,683 --> 00:25:30,282
Not an illogical position.
726
00:25:31,720 --> 00:25:33,385
Maybe not a truthful one either.
727
00:25:33,387 --> 00:25:36,957
Doc said maybe I don't know Mick
as well as I think I do,
728
00:25:36,959 --> 00:25:39,259
so maybe I was wrong to believe
that he was leaving Lorraine.
729
00:25:39,260 --> 00:25:42,295
I mean, he was crazy
about that woman.
730
00:25:42,297 --> 00:25:43,829
The sun rose and set on her.
731
00:25:43,832 --> 00:25:44,998
Guy like him, you think he cares
732
00:25:45,000 --> 00:25:46,333
if his girl likes
to throw chips in the middle?
733
00:25:46,335 --> 00:25:47,733
He's probably got a seat
next to her at the table.
734
00:25:47,736 --> 00:25:50,336
WALTER: Okay, so let's assume
that they're still together.
735
00:25:50,338 --> 00:25:52,972
Logical thing to do,
to throw us off the scent.
736
00:25:52,974 --> 00:25:54,039
She's been waiting
all alone for him
737
00:25:54,041 --> 00:25:55,208
to pull off
that big score today.
738
00:25:55,210 --> 00:25:57,042
Anxious.
Nervous.
739
00:25:57,045 --> 00:25:59,112
And what calms the nerves
of an addicted gambler
740
00:25:59,114 --> 00:26:00,846
more than a few hands
of Texas hold 'em.
741
00:26:00,848 --> 00:26:03,817
If we're right and she's holed
up somewhere waiting for him,
742
00:26:03,818 --> 00:26:05,417
she's gonna go
someplace she knows,
743
00:26:05,420 --> 00:26:08,387
someplace calm
and familiar to her.
744
00:26:08,390 --> 00:26:09,788
My guess is either
that roach trap
745
00:26:09,790 --> 00:26:11,057
next to the Diamond Earl Casino
746
00:26:11,058 --> 00:26:13,492
or the one near
the Silver Shoes Card Room.
747
00:26:15,631 --> 00:26:17,329
Not that I know both intimately.
748
00:26:17,332 --> 00:26:19,031
CABE: Paige and Happy can
cover the Diamond Earl.
749
00:26:19,034 --> 00:26:21,334
Walter, Toby and I can
head over to the Card Room.
750
00:26:21,336 --> 00:26:23,103
What's Lorraine's last name?
751
00:26:23,105 --> 00:26:24,336
Winters.
752
00:26:24,338 --> 00:26:26,172
So, Sly, you find
a photo of her online,
753
00:26:26,173 --> 00:26:27,673
get it to all the
border patrol agents.
754
00:26:27,675 --> 00:26:29,409
Also shut down her
credit cards and Mick's.
755
00:26:29,411 --> 00:26:30,710
On it.
756
00:26:30,711 --> 00:26:33,078
Wait, hold on.
757
00:26:33,080 --> 00:26:34,381
Isn't this a shot in the dark?
758
00:26:34,383 --> 00:26:36,615
The chemist that was paid
to make that bioweapon
759
00:26:36,617 --> 00:26:38,084
is in the wind,
and we don't know
760
00:26:38,086 --> 00:26:39,986
who they're shipping
it to in Balio.
761
00:26:39,988 --> 00:26:42,021
All we got is the guy
who stole it,
762
00:26:42,023 --> 00:26:44,624
and if we don't find him,
a million people can die.
763
00:26:46,894 --> 00:26:49,461
So we take that shot.
764
00:26:49,463 --> 00:26:51,932
♪
♪
765
00:26:53,268 --> 00:26:54,601
Look at this place.
766
00:26:54,603 --> 00:26:56,603
Desperate people
rarely live well.
767
00:26:56,605 --> 00:27:00,240
Man, Mick really pulled the wool
over Cabe's eyes, didn't he?
768
00:27:00,241 --> 00:27:02,174
He did.
769
00:27:02,176 --> 00:27:04,144
Is that what you're
worried about?
770
00:27:05,413 --> 00:27:07,614
Cabe getting tricked?
771
00:27:07,615 --> 00:27:09,950
I just can't believe
Toby used to live like he did.
772
00:27:09,951 --> 00:27:11,584
I mean, I knew he gambled,
773
00:27:11,586 --> 00:27:14,287
but the bookies, broken fingers
and no-tell motels...
774
00:27:15,891 --> 00:27:17,624
I-I don't like thinking
about him like that.
775
00:27:17,625 --> 00:27:20,626
You don't like thinking
about him becoming that again.
776
00:27:20,628 --> 00:27:24,431
I'm just wondering what kind
of wagon I hitched my star to.
777
00:27:24,432 --> 00:27:26,665
TOBY:
Uh, this is it.
778
00:27:26,667 --> 00:27:28,201
Exactly as advertised.
779
00:27:28,202 --> 00:27:30,336
Second floor, far left.
780
00:27:32,140 --> 00:27:34,240
CABE: And there she is,
pacing like crazy.
781
00:27:34,241 --> 00:27:35,575
She's waiting for her man.
782
00:27:37,412 --> 00:27:39,712
Yeah, well, she's not the only
one waiting for her man.
783
00:27:39,714 --> 00:27:42,082
Grady's got two guys
in the room right next to her,
784
00:27:42,084 --> 00:27:43,682
and Lorraine has no idea.
785
00:27:52,126 --> 00:27:53,759
Oh yeah.
786
00:27:53,761 --> 00:27:57,396
Yeah, well, they'll be
waiting for a while.
787
00:27:57,398 --> 00:27:59,465
This oil is fresh
and clear; it's new.
788
00:27:59,468 --> 00:28:00,532
It's game-show new.
789
00:28:00,535 --> 00:28:01,934
I knew he stole my oil.
790
00:28:01,936 --> 00:28:03,536
Maybe it's just
another leaky car.
791
00:28:03,538 --> 00:28:06,373
Leaking fresh oil from a spot
792
00:28:06,375 --> 00:28:08,407
with a perfect vantage point
of Lorraine's room.
793
00:28:08,410 --> 00:28:09,776
That is a big coincidence.
794
00:28:09,778 --> 00:28:12,244
PAIGE: So let's call the cops
and get her out of there.
795
00:28:12,247 --> 00:28:13,880
Mick'll never cut a deal
with the cops.
796
00:28:13,882 --> 00:28:17,250
But if we can get her out of
there, he'll cut a deal with me.
797
00:28:17,251 --> 00:28:19,051
He knows I'm a man
of my word, unlike him.
798
00:28:19,054 --> 00:28:20,619
Now, how do we get her
out of there
799
00:28:20,622 --> 00:28:22,689
when she's surrounded
by guys with guns?
800
00:28:22,691 --> 00:28:24,089
Let's call her
and make a plan.
801
00:28:24,092 --> 00:28:26,026
CABE: You're a gambling man,
what do you think the odds are
802
00:28:26,028 --> 00:28:28,560
that Grady's men
have paid off the clerk
803
00:28:28,563 --> 00:28:30,497
to listen to calls
coming into her room?
804
00:28:31,633 --> 00:28:32,965
Does she have a TV?
805
00:28:34,536 --> 00:28:36,802
Yeah, it's on.
806
00:28:36,805 --> 00:28:38,771
Then we're gonna speak
with her directly.
807
00:28:38,773 --> 00:28:41,207
We just need to build
a television studio.
808
00:28:42,144 --> 00:28:44,810
Okay.
(grunts)
809
00:28:44,813 --> 00:28:47,146
Now use your pocketknife
to strip this cable.
810
00:28:47,148 --> 00:28:49,449
What's the game plan?
Connecting the phone
811
00:28:49,451 --> 00:28:51,250
to the inner conductor
of the coaxial cable.
812
00:28:52,520 --> 00:28:54,421
WALTER:
Great.
813
00:28:54,423 --> 00:28:55,422
Why?
814
00:28:55,423 --> 00:28:56,355
Oh, you'll see.
815
00:28:56,357 --> 00:28:57,390
And so will Lorraine.
816
00:28:57,392 --> 00:28:58,724
MAN: Here's the forecast
for the week.
817
00:28:58,727 --> 00:29:00,259
Monday, we have 82. Tuesday...
818
00:29:00,261 --> 00:29:01,961
Lorraine.
819
00:29:01,962 --> 00:29:03,997
I can't see or hear you.
820
00:29:03,999 --> 00:29:05,999
But I know you can
see and hear me.
821
00:29:06,000 --> 00:29:08,934
Cabe.
I think you got her attention.
822
00:29:08,936 --> 00:29:11,570
I know it's been a while
since you've seen me.
823
00:29:11,573 --> 00:29:13,605
Mick's in trouble,
and so are you.
824
00:29:13,607 --> 00:29:16,476
Grady's got two guys
in the room next to you,
825
00:29:16,478 --> 00:29:19,378
and they know that you both
double-crossed him.
826
00:29:19,381 --> 00:29:20,880
Only I can help you.
827
00:29:30,816 --> 00:29:33,083
♪
♪
828
00:29:37,322 --> 00:29:39,055
CABE: You can't leave
the room. They're watching.
829
00:29:39,057 --> 00:29:40,723
So you're gonna have
to trust me.
830
00:29:43,228 --> 00:29:44,794
Okay, Lorraine, we're ready.
831
00:29:44,796 --> 00:29:46,695
You know Mick always trusted me.
832
00:29:46,698 --> 00:29:48,832
And I need you
to trust me now too.
833
00:29:52,671 --> 00:29:54,069
Go to the AC unit.
834
00:29:54,072 --> 00:29:55,805
Reach your hand
through the vent.
835
00:29:55,807 --> 00:29:57,073
You're gonna find a rope.
836
00:29:57,075 --> 00:30:00,442
I need you to untie the knot
and pull it towards you.
837
00:30:00,444 --> 00:30:02,979
And then tie it
around the metal brace.
838
00:30:06,852 --> 00:30:10,286
Okay, this is
gonna be loud.
839
00:30:10,288 --> 00:30:12,521
They'll hear it, so you're
gonna have to move fast.
840
00:30:12,523 --> 00:30:13,757
Stand back.
841
00:30:15,126 --> 00:30:17,760
One, two, three.
842
00:30:20,398 --> 00:30:22,298
What the hell was that?
843
00:30:22,299 --> 00:30:23,465
Guys, our neighbors heard you.
844
00:30:23,468 --> 00:30:24,433
Get her out the back window
845
00:30:24,435 --> 00:30:25,602
before they get
in the front door.
846
00:30:25,604 --> 00:30:27,971
Lorraine, use the junction
boxes to get down.
847
00:30:31,242 --> 00:30:32,142
I can't do this.
848
00:30:32,144 --> 00:30:34,009
You have to!
You have to do it now!
849
00:30:34,011 --> 00:30:35,177
Hurry.
850
00:30:35,180 --> 00:30:36,479
(pounding on door)
Open up!
851
00:30:36,480 --> 00:30:37,947
(man shouting indistinctly)
852
00:30:37,949 --> 00:30:40,383
Come on. Come on, come on,
come on. Let's go.
853
00:30:40,384 --> 00:30:41,617
Open the door!
854
00:30:42,421 --> 00:30:43,653
Come on, you
can do this.
855
00:30:43,654 --> 00:30:44,487
Come on!
856
00:30:44,489 --> 00:30:45,587
(pounding on door)
857
00:30:45,589 --> 00:30:46,388
All right, let's go.
858
00:30:46,391 --> 00:30:47,490
Let's go.
Let's go.
859
00:30:50,694 --> 00:30:52,694
(engine revving,
tires screeching)
860
00:30:53,731 --> 00:30:56,132
Lorraine, Mick is way over
his head on this one.
861
00:30:56,134 --> 00:30:59,102
Now, he didn't steal a car
or hold up a craps game.
862
00:30:59,104 --> 00:31:01,336
He's got something that
could kill a lot of people.
863
00:31:01,338 --> 00:31:03,239
And if he tries to play games
with these buyers,
864
00:31:03,240 --> 00:31:04,207
they'll kill him.
865
00:31:04,209 --> 00:31:06,276
He always figures things out.
866
00:31:06,278 --> 00:31:08,310
He'll get me back.
867
00:31:08,313 --> 00:31:10,012
We'll be together. That's it.
868
00:31:10,015 --> 00:31:12,182
(cell phone rings)
869
00:31:14,385 --> 00:31:16,885
I don't know this number.
It's a burner.
870
00:31:16,887 --> 00:31:18,587
Mick?
MICK: Hey, Lorraine.
871
00:31:18,589 --> 00:31:19,588
You okay, baby?
872
00:31:19,590 --> 00:31:20,757
How'd you know we have her?
873
00:31:20,759 --> 00:31:22,325
Went back by the motel.
874
00:31:22,326 --> 00:31:25,327
Cops were there; they said
someone tore out the wall.
875
00:31:25,329 --> 00:31:27,363
Know your style, Gallo.
876
00:31:27,365 --> 00:31:29,365
Now we both know you're not the
type to hurt an innocent lady,
877
00:31:29,366 --> 00:31:30,799
so just let her go.
878
00:31:30,801 --> 00:31:32,902
You're bluffin' with a low pair.
879
00:31:32,903 --> 00:31:34,103
Low pair's a bad hand.
880
00:31:34,105 --> 00:31:35,505
I'm about to smack a bad hand
into your low pair.
881
00:31:35,507 --> 00:31:36,605
CABE:
You're right!
882
00:31:36,607 --> 00:31:37,707
I wouldn't hurt an innocent.
883
00:31:37,709 --> 00:31:38,842
But she's not innocent.
884
00:31:38,844 --> 00:31:41,411
I can make these
accessory charges stick,
885
00:31:41,413 --> 00:31:43,179
she's going away
for a long time!
886
00:31:44,516 --> 00:31:46,015
Baby, he's scarin' me here.
887
00:31:46,017 --> 00:31:48,183
You said I couldn't
be implicated.
888
00:31:48,185 --> 00:31:50,552
Why don't you
just come in and...
889
00:31:50,555 --> 00:31:52,489
Cabe could work
something out for you?
890
00:31:52,490 --> 00:31:53,522
Yeah, that ain't gonna happen.
891
00:31:53,525 --> 00:31:54,990
This thing is worth
892
00:31:54,992 --> 00:31:56,925
$5 million.
893
00:31:56,927 --> 00:31:58,927
It's my final score.
894
00:32:00,198 --> 00:32:02,365
I hope things
work out for you, baby.
895
00:32:02,366 --> 00:32:04,433
Are you kidding me!?
896
00:32:12,076 --> 00:32:13,675
You listen to me.
897
00:32:13,678 --> 00:32:15,644
If innocent people die
898
00:32:15,646 --> 00:32:18,413
because you didn't speak...
899
00:32:18,415 --> 00:32:20,817
you're never gonna
see the daylight again.
900
00:32:20,818 --> 00:32:22,852
Now, this is your last chance
901
00:32:22,854 --> 00:32:24,686
to come clean and save yourself.
902
00:32:29,027 --> 00:32:31,326
All right.
903
00:32:31,328 --> 00:32:33,962
He mentioned something
about heading south.
904
00:32:33,964 --> 00:32:35,898
Chartering a boat to Balio.
905
00:32:35,901 --> 00:32:38,201
We were gonna live
906
00:32:38,202 --> 00:32:39,602
like royalty there.
907
00:32:39,604 --> 00:32:40,903
Guests of the government.
908
00:32:40,905 --> 00:32:43,172
PAIGE: Well, he might
get his wish.
909
00:32:43,173 --> 00:32:45,240
"South" is a pretty
general description
910
00:32:45,242 --> 00:32:47,376
and we have no idea
where he's going.
911
00:32:47,378 --> 00:32:48,711
WALTER:
Not necessarily.
912
00:32:48,712 --> 00:32:51,314
He said he just
swung by the motel.
913
00:32:51,316 --> 00:32:52,882
So if he is driving
down to his boat,
914
00:32:52,884 --> 00:32:54,784
he doesn't want
to have car troubles
915
00:32:54,786 --> 00:32:56,385
that could slow him down
916
00:32:56,387 --> 00:32:57,921
or draw attention to him.
917
00:32:57,923 --> 00:33:00,722
And since he doesn't have any
more of my oil to steal...
918
00:33:00,724 --> 00:33:03,526
And the rest
was leaking from his car...
919
00:33:03,528 --> 00:33:05,528
That means he has
to hit a gas station
920
00:33:05,529 --> 00:33:06,962
before he goes
on the freeway.
921
00:33:06,964 --> 00:33:08,998
The closest gas station
to the motel
922
00:33:09,000 --> 00:33:10,232
and the freeway entrance
923
00:33:10,234 --> 00:33:11,701
is at the corner
of Stilton and Barrow!
924
00:33:11,702 --> 00:33:13,068
HAPPY:
Okay, that's not far.
925
00:33:13,070 --> 00:33:14,570
By the time he drives there,
buys oil,
926
00:33:14,573 --> 00:33:16,005
pours two liters into his car,
gasses up...
927
00:33:16,007 --> 00:33:17,039
PAIGE:
You can be there!
928
00:33:17,041 --> 00:33:18,141
You can be there already
929
00:33:18,143 --> 00:33:19,442
if you stop talking and go!
930
00:33:19,443 --> 00:33:21,510
Happy, take your truck.
Let's go, come on!
931
00:33:24,148 --> 00:33:25,515
Take Green, it's clear.
932
00:33:25,517 --> 00:33:27,150
It'll get you right onto Barrow.
933
00:33:27,152 --> 00:33:29,085
Guys, if there's a line
for gas or a wait to buy oil,
934
00:33:29,086 --> 00:33:30,420
he could be there.
935
00:33:30,422 --> 00:33:31,386
I'll handle this.
936
00:33:31,388 --> 00:33:32,689
I don't want
anyone getting hurt.
937
00:33:32,691 --> 00:33:34,423
Coming up on Stilton.
938
00:33:34,425 --> 00:33:37,160
I see the gas station.
No one there.
939
00:33:37,162 --> 00:33:38,927
On Barrow. Nothing here either.
940
00:33:41,865 --> 00:33:43,566
There he goes.
941
00:33:43,567 --> 00:33:45,000
He's heading toward that onramp!
942
00:33:45,002 --> 00:33:46,269
If he gets on
that freeway
943
00:33:46,270 --> 00:33:47,569
and he finds out
we're after him,
944
00:33:47,572 --> 00:33:49,005
in the state he's in,
he could kill someone.
945
00:33:49,007 --> 00:33:50,272
I see him!
946
00:33:50,275 --> 00:33:51,941
I'll force him onto
the service road.
947
00:33:52,943 --> 00:33:54,309
(tires squeal)
Aah!
948
00:33:54,311 --> 00:33:55,845
What the hell?
949
00:34:00,852 --> 00:34:02,317
(phone ringing)
950
00:34:02,319 --> 00:34:04,153
Gallo, that you on my tail?
951
00:34:04,154 --> 00:34:05,454
CABE:
No, that's Happy.
952
00:34:05,457 --> 00:34:07,957
I'm the headlight
headed right toward you.
953
00:34:11,396 --> 00:34:13,262
Playing chicken.
954
00:34:13,264 --> 00:34:15,297
Like we used to on our bikes.
955
00:34:15,300 --> 00:34:17,132
Oh, yeah, head-on collision
with a bioweapon in his car.
956
00:34:17,135 --> 00:34:18,501
This is ill-advised.
957
00:34:18,503 --> 00:34:20,570
So is letting him get away
with that damn canister.
958
00:34:20,572 --> 00:34:21,436
There's no other choice.
959
00:34:21,438 --> 00:34:24,306
But, Cabe,
I always won at chicken.
960
00:34:31,548 --> 00:34:33,315
Doesn't have to end
this way, buddy.
961
00:34:33,318 --> 00:34:35,385
That's your call! You're
the only vote that counts.
962
00:34:35,387 --> 00:34:36,985
I would like a vote in this.
You're boxed in.
963
00:34:36,987 --> 00:34:38,855
I've always had your back
and you burned me.
964
00:34:38,856 --> 00:34:41,023
This is your last shot
to get it right.
965
00:34:41,025 --> 00:34:42,925
I got nothing in my life
966
00:34:42,927 --> 00:34:45,494
but this $5 million canister
next to me.
967
00:34:45,496 --> 00:34:47,617
That's a shame, 'cause I'm not
letting you cash it in.
968
00:34:56,708 --> 00:34:58,106
HAPPY:
Uh, Cabe,
969
00:34:58,108 --> 00:34:59,608
I'm gonna slow down now.
970
00:34:59,610 --> 00:35:01,710
(horns honking)
WALTER:Yeah, we should, too.
971
00:35:01,713 --> 00:35:03,045
Ten seconds until impact!
972
00:35:06,384 --> 00:35:07,516
I'm not blinking.
973
00:35:07,518 --> 00:35:09,085
Me, either.
974
00:35:09,086 --> 00:35:10,652
(horn blaring)
975
00:35:10,655 --> 00:35:13,021
I'm not blinking!
WALTER: Three, two, one...
976
00:35:21,438 --> 00:35:23,271
(horns blaring)
977
00:35:23,273 --> 00:35:25,005
Cabe!
I'm not blinking!
978
00:35:33,483 --> 00:35:35,449
(engine sputtering)
979
00:35:35,452 --> 00:35:37,518
Out of the car
with your hands up!
980
00:35:37,521 --> 00:35:39,487
Ah! Ah...
981
00:35:43,427 --> 00:35:45,626
(exhales)
982
00:35:50,800 --> 00:35:52,967
Well...
983
00:35:52,969 --> 00:35:55,570
you finally won at chicken.
984
00:35:55,572 --> 00:35:57,137
(grunts)
Mick Doherty,
985
00:35:57,139 --> 00:35:58,306
you're under arrest!
986
00:35:58,307 --> 00:36:00,208
You have the right
to remain silent.
987
00:36:00,210 --> 00:36:01,708
(grunts)
988
00:36:03,679 --> 00:36:05,146
Want to know
the sad thing?
989
00:36:05,148 --> 00:36:08,882
You're still
the best friend I ever had.
990
00:36:12,422 --> 00:36:14,889
Bingo!
I just got a bid from a guy
991
00:36:14,891 --> 00:36:17,157
willing to buy
all the designer soap
992
00:36:17,159 --> 00:36:18,425
at ten bucks a bottle!
993
00:36:18,427 --> 00:36:20,260
I am cleaning up...
994
00:36:20,262 --> 00:36:23,297
which is ironic, because
I'm giving away all my soap.
995
00:36:23,300 --> 00:36:24,833
Grady and his men
have been apprehended.
996
00:36:24,835 --> 00:36:27,202
The CDC is destroying
the bioweapon.
997
00:36:27,204 --> 00:36:29,170
Lorraine's not gonna
face charges.
998
00:36:29,172 --> 00:36:31,072
Mick won't testify against her,
if you can believe that.
999
00:36:31,074 --> 00:36:32,507
The State Department's
1000
00:36:32,509 --> 00:36:33,842
looking into Balio's activities.
1001
00:36:33,844 --> 00:36:36,077
All in all, it worked.
1002
00:36:38,681 --> 00:36:40,081
Thank you.
Sure.
1003
00:36:41,717 --> 00:36:45,887
Listen, I, uh, owe
you all an apology.
1004
00:36:47,456 --> 00:36:48,722
I should've listened to you
1005
00:36:48,724 --> 00:36:50,157
when you warned me
about trusting Mick,
1006
00:36:50,159 --> 00:36:52,260
but I wanted to believe
that he could change.
1007
00:36:52,262 --> 00:36:53,961
Because of that,
1008
00:36:53,963 --> 00:36:56,331
I put you all at risk,
and that's unforgiveable.
1009
00:36:58,434 --> 00:37:00,902
Truth is, no one changes.
1010
00:37:00,903 --> 00:37:02,903
And I should've known that.
1011
00:37:05,242 --> 00:37:08,108
I'm sorry. Truly.
1012
00:37:09,211 --> 00:37:10,844
PAIGE:
Well, Cabe,
1013
00:37:10,847 --> 00:37:12,813
you were only trying
to see the best in Mick
1014
00:37:12,815 --> 00:37:15,349
when everyone else
just saw a criminal.
1015
00:37:15,351 --> 00:37:17,085
Just like you saw
the best with this team,
1016
00:37:17,086 --> 00:37:19,286
when everyone just saw misfits.
1017
00:37:19,289 --> 00:37:21,088
That's a really
1018
00:37:21,090 --> 00:37:24,259
wonderful trait and you don't
have to apologize for it.
1019
00:37:24,260 --> 00:37:26,661
Thank you, kiddo.
1020
00:37:26,663 --> 00:37:28,463
You're welcome.
1021
00:37:29,599 --> 00:37:30,764
You know, I guess,
1022
00:37:30,766 --> 00:37:32,534
while we're in
the apologizing spirit,
1023
00:37:32,536 --> 00:37:35,235
I suppose
I owe you all one, too.
1024
00:37:36,773 --> 00:37:40,574
My ego and my pride have
always been my Achilles heel
1025
00:37:40,577 --> 00:37:42,409
and today I-I let a buffoon
1026
00:37:42,411 --> 00:37:44,913
egg me into
a contest
1027
00:37:44,914 --> 00:37:47,315
instead of buying more time,
which is what we needed.
1028
00:37:47,317 --> 00:37:49,356
He literally egged you on
by claiming you laid eggs.
1029
00:37:50,019 --> 00:37:51,052
That's funny.
1030
00:37:51,054 --> 00:37:52,653
I take back my apology
1031
00:37:52,655 --> 00:37:53,820
as it pertains to you.
1032
00:37:53,822 --> 00:37:54,989
TOBY:
I'm the only one
1033
00:37:54,990 --> 00:37:56,257
whose vice helped this team.
1034
00:37:56,259 --> 00:37:57,791
If it weren't
for my gambling,
1035
00:37:57,793 --> 00:37:59,059
we wouldn't have found Lorraine,
1036
00:37:59,061 --> 00:38:01,228
which led to Mick,
which led to us saving
1037
00:38:01,231 --> 00:38:02,764
the fine Aztec
people of Balio.
1038
00:38:02,766 --> 00:38:03,898
My vice is a virtue.
1039
00:38:03,900 --> 00:38:04,932
I never need to change,
1040
00:38:04,934 --> 00:38:06,501
and I owe an apology to no one.
1041
00:38:06,503 --> 00:38:08,101
Hey.
1042
00:38:08,103 --> 00:38:09,137
You. Me.
1043
00:38:09,139 --> 00:38:10,572
Talk now.
1044
00:38:12,108 --> 00:38:14,576
Ah, the missus...
1045
00:38:20,483 --> 00:38:22,884
Yes, my turtledove?
1046
00:38:22,885 --> 00:38:24,652
Aah! My nurple!
1047
00:38:24,653 --> 00:38:26,219
You're an idiot.
What for?
1048
00:38:26,222 --> 00:38:28,623
I just saved the Aztecs.
1049
00:38:28,625 --> 00:38:30,057
You really think that
the gambling is a positive?
1050
00:38:30,059 --> 00:38:31,960
You think you don't
need to change?
1051
00:38:31,961 --> 00:38:32,994
That this is good for you?
1052
00:38:32,996 --> 00:38:34,329
Well, if I answer honestly,
1053
00:38:34,331 --> 00:38:35,597
are you gonna be mad at me?
1054
00:38:35,599 --> 00:38:37,264
Listen, stupid...
1055
00:38:37,266 --> 00:38:38,865
I grew up bouncing
1056
00:38:38,867 --> 00:38:42,202
from foster family
to group home and back again.
1057
00:38:42,204 --> 00:38:44,371
One thing they all
had in common...
1058
00:38:44,373 --> 00:38:46,273
they all promised
they'd be the last one.
1059
00:38:46,275 --> 00:38:48,141
They all promised
stability,
1060
00:38:48,143 --> 00:38:50,311
security and happiness.
1061
00:38:51,847 --> 00:38:53,081
And today, I see someone
1062
00:38:53,083 --> 00:38:54,949
who has the potential
to be unreliable.
1063
00:38:54,951 --> 00:38:58,518
Of disappearing back
into marathon poker games
1064
00:38:58,521 --> 00:39:00,989
and betting sessions in
a bookmobile with The Hustle.
1065
00:39:02,559 --> 00:39:04,592
I cannot have the rug
1066
00:39:04,594 --> 00:39:06,027
pulled out from under me again.
1067
00:39:06,028 --> 00:39:08,630
I won't.
1068
00:39:10,199 --> 00:39:11,798
I love you.
1069
00:39:13,235 --> 00:39:14,835
My gambling...
1070
00:39:14,838 --> 00:39:16,269
it's a shadow of what it was.
1071
00:39:16,271 --> 00:39:17,472
Are you kidding?
1072
00:39:17,474 --> 00:39:18,773
You've been betting like crazy.
1073
00:39:18,775 --> 00:39:20,240
I told you:
1074
00:39:20,242 --> 00:39:22,610
that's 'cause
I'm manically thrilled about us
1075
00:39:22,612 --> 00:39:24,545
and that is how
my pathology plays out.
1076
00:39:30,987 --> 00:39:32,152
All right.
1077
00:39:33,690 --> 00:39:34,922
Listen, this is easy to fix.
1078
00:39:34,923 --> 00:39:37,525
Got a, um...
1079
00:39:37,527 --> 00:39:39,559
$75 scratch off,
1080
00:39:39,561 --> 00:39:41,996
$12 exacta box
for 180 bucks,
1081
00:39:41,998 --> 00:39:44,931
and... and my picks
for the weekend games.
1082
00:39:57,579 --> 00:40:01,416
I swear
I'm never gonna gamble again.
1083
00:40:01,418 --> 00:40:03,117
Ever.
1084
00:40:05,954 --> 00:40:08,088
You heard Cabe.
People don't change.
1085
00:40:08,090 --> 00:40:10,190
I'm not changing.
1086
00:40:10,193 --> 00:40:12,159
I made one last monster bet.
1087
00:40:12,161 --> 00:40:14,528
I'm gambling
1088
00:40:14,530 --> 00:40:16,364
that a skinny,
moderately good-looking
1089
00:40:16,365 --> 00:40:18,465
pain-in-the-neck like me
can land someone like you.
1090
00:40:20,903 --> 00:40:23,070
It's the biggest
gamble of my life.
1091
00:40:26,041 --> 00:40:27,208
Okay?
1092
00:40:29,913 --> 00:40:31,112
Okay.
1093
00:40:37,853 --> 00:40:40,987
WALTER:Do you really believethat people can't change?
1094
00:40:40,989 --> 00:40:42,724
Unfortunately,
I do, son.
1095
00:40:42,726 --> 00:40:44,057
Good.
1096
00:40:44,059 --> 00:40:46,827
Because Toby is
pretty astute,
1097
00:40:46,829 --> 00:40:50,364
and he saw a connection with art
imbedded in your psyche,
1098
00:40:50,365 --> 00:40:53,634
so I hacked
some of your private records.
1099
00:40:53,635 --> 00:40:55,635
I'm not sure I appreciate that.
1100
00:40:55,637 --> 00:40:57,338
With pure intentions.
1101
00:40:57,340 --> 00:41:00,273
Anyway, I found that
you took some classes
1102
00:41:00,275 --> 00:41:02,342
at a high school
for the arts in Brooklyn.
1103
00:41:02,344 --> 00:41:03,945
I took a lot of heat for that.
1104
00:41:03,947 --> 00:41:06,514
Boys in my neighborhood
didn't paint.
1105
00:41:06,516 --> 00:41:08,648
Mick always had my back.
1106
00:41:08,650 --> 00:41:11,219
He thought it was cool
I was artistic.
1107
00:41:11,221 --> 00:41:14,188
Well, it obviously still means
something to you, so...
1108
00:41:14,190 --> 00:41:18,492
I signed you up for a class
at the community college.
1109
00:41:18,494 --> 00:41:21,628
The session starts
at 9:00 tonight.
1110
00:41:21,630 --> 00:41:23,731
Oh, I don't know, kid.
1111
00:41:23,733 --> 00:41:26,567
Well, it's already paid for,
1112
00:41:26,568 --> 00:41:28,869
so... consider it.
1113
00:41:34,277 --> 00:41:36,844
♪
♪
1114
00:41:36,846 --> 00:41:38,378
So tonight,
we're going to be working with
1115
00:41:38,380 --> 00:41:41,648
Light Portrait Pink
and Titanium White.
1116
00:41:46,956 --> 00:41:48,588
Is something wrong?
1117
00:41:48,590 --> 00:41:50,925
No, it's just...
(sighs)
1118
00:41:50,927 --> 00:41:53,894
I'm not sure if
I'm still a guy who paints.
1119
00:41:58,768 --> 00:42:00,168
Did you paint once?
1120
00:42:00,170 --> 00:42:02,503
Yes.
1121
00:42:02,505 --> 00:42:05,072
Why?
1122
00:42:05,074 --> 00:42:06,706
'Cause I liked it.
1123
00:42:06,708 --> 00:42:08,775
My friend encouraged me.
1124
00:42:10,045 --> 00:42:11,813
Sounds like
a good friend.
1125
00:42:14,184 --> 00:42:16,016
He was.
1126
00:42:18,487 --> 00:42:20,054
He was.
1127
00:42:22,137 --> 00:42:28,637
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
84354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.