All language subtitles for Scorpion - 02x18 - The Fast & The Nerdiest.DIMENSION.colored.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,165 --> 00:00:03,837 WALTER: Previously on Scorpion... 2 00:00:04,049 --> 00:00:07,990 Whitehull Hospital is selling the naming rights to its new pediatric ward. 3 00:00:08,089 --> 00:00:09,756 If I can earn enough money, 4 00:00:09,757 --> 00:00:12,525 hopefully, it'll be named the Megan Dodd Pediatric Care Ward. 5 00:00:12,526 --> 00:00:14,426 I'll be on Price Is Right next week, 6 00:00:14,429 --> 00:00:16,629 and I'm gonna be fully prepared. 7 00:00:16,631 --> 00:00:21,067 (audience cheering, theme music playing) 8 00:00:21,068 --> 00:00:23,937 Patricia Brewster! Come on down! 9 00:00:23,939 --> 00:00:26,506 (screaming) 10 00:00:26,507 --> 00:00:28,675 That's one of the four. My odds for being selected 11 00:00:28,676 --> 00:00:30,210 have dropped precipitously. 12 00:00:30,211 --> 00:00:31,478 You mirrored the breathing pattern 13 00:00:31,480 --> 00:00:32,712 of the contestant screener. 14 00:00:32,713 --> 00:00:34,146 You're wearing a silly T-shirt. 15 00:00:34,149 --> 00:00:35,715 They know you'll be a fun contestant. 16 00:00:35,716 --> 00:00:36,915 Horatio Pepper! 17 00:00:36,917 --> 00:00:40,520 Come on down! 18 00:00:40,521 --> 00:00:42,856 Man. Now I'm down to a .7% chance. 19 00:00:42,857 --> 00:00:44,124 Actually, 20 00:00:44,125 --> 00:00:44,990 it's less than that if they want 21 00:00:44,993 --> 00:00:46,091 an equal number of men and women. 22 00:00:46,094 --> 00:00:47,594 Stop it. You're making him nervous. 23 00:00:47,595 --> 00:00:49,628 He's sweating a lot, like he swam here. 24 00:00:49,631 --> 00:00:51,398 Hey! Murray Miller! 25 00:00:51,399 --> 00:00:54,334 Come on down! 26 00:00:54,335 --> 00:00:56,735 Oh, man, now they've selected two men. No, no. 27 00:00:56,737 --> 00:00:59,338 I-I know this show. They don't always do equal genders. 28 00:00:59,341 --> 00:01:01,341 I can't believe I studied every supermarket circular 29 00:01:01,343 --> 00:01:03,710 within a 50-mile radius for a month. 30 00:01:03,712 --> 00:01:05,745 I'm never gonna get the money for Megan's tribute. 31 00:01:05,746 --> 00:01:06,980 Sylvester Dodd! 32 00:01:06,981 --> 00:01:10,016 Come on down! Me! I knew it! I knew it! 33 00:01:10,018 --> 00:01:11,284 (laughs) 34 00:01:11,286 --> 00:01:12,451 (giggling) That's great! 35 00:01:12,454 --> 00:01:13,653 You are the first four contestants 36 00:01:13,655 --> 00:01:15,888 on The Price Is Right! 37 00:01:15,891 --> 00:01:17,156 And now... 38 00:01:17,158 --> 00:01:19,359 (shouting happily) here's your host, 39 00:01:19,361 --> 00:01:21,460 Drew Carey! 40 00:01:21,462 --> 00:01:24,063 (audience cheering) 41 00:01:25,966 --> 00:01:27,233 CAREY: What's up, everybody? 42 00:01:27,234 --> 00:01:28,635 Welcome to the show. How you feeling? Good? 43 00:01:28,637 --> 00:01:30,469 Yeah! It's gonna be a great hour. 44 00:01:30,472 --> 00:01:31,704 Let's get it started with the first prize 45 00:01:31,706 --> 00:01:33,640 up for bids today on The Price Is Right! 46 00:01:33,641 --> 00:01:36,742 GEORGE GRAY: Drew, we're gonna kick things off with a fun Ping-Pong table 47 00:01:36,745 --> 00:01:38,144 from Craftgames! 48 00:01:38,146 --> 00:01:40,112 $950! 49 00:01:40,115 --> 00:01:42,915 Uh, usually George finishes the prize before you bid. 50 00:01:42,918 --> 00:01:45,018 No need. That is a Craftgames Pro Tournament 51 00:01:45,020 --> 00:01:47,986 Series 200, with aluminum alloy legs, 52 00:01:47,989 --> 00:01:49,289 push-button retractable net, 53 00:01:49,290 --> 00:01:51,825 and dual folding capabilities for easy storage. 54 00:01:51,826 --> 00:01:54,060 $950. So, Sylvester, 55 00:01:54,061 --> 00:01:55,395 what's your bid? Just kidding. We're moving on. 56 00:01:55,396 --> 00:01:56,962 Murray, what do you say? 57 00:01:56,965 --> 00:01:58,230 Ten to one Sly nails it. 58 00:01:58,233 --> 00:02:00,733 No way. I saw you guys studying the sports catalog. 59 00:02:00,734 --> 00:02:03,001 Small wager then? Been wagering a lot lately. 60 00:02:03,004 --> 00:02:05,671 Yeah, I bet when I'm manic. I'm manically in love with you. 61 00:02:05,674 --> 00:02:07,373 I'm aware of the pathology. I'm in control. 62 00:02:07,375 --> 00:02:09,308 You want some of this action or no? 63 00:02:09,311 --> 00:02:12,478 (bell dinging) Somebody got it right on the nose and gets an extra $500 64 00:02:12,480 --> 00:02:14,813 right out of my pocket! 65 00:02:14,816 --> 00:02:16,382 Actual retail price 66 00:02:16,384 --> 00:02:17,716 is... 67 00:02:17,718 --> 00:02:19,252 $950! Sylvester! 68 00:02:19,253 --> 00:02:20,520 (bell dinging rapidly, audience cheering) 69 00:02:20,521 --> 00:02:22,588 Yay! Yay! That's my friend! 70 00:02:22,591 --> 00:02:24,790 (audience cheering) 71 00:02:28,663 --> 00:02:30,263 Very good work. 72 00:02:30,264 --> 00:02:31,698 Here's your $500. 73 00:02:31,699 --> 00:02:33,432 Man, you were sure about that $950. 74 00:02:33,435 --> 00:02:35,268 I'm certain of all facts. 75 00:02:35,971 --> 00:02:36,836 All right. 76 00:02:36,837 --> 00:02:37,770 I got a fact for you. 77 00:02:37,771 --> 00:02:39,271 George, let him know! Sylvester, 78 00:02:39,274 --> 00:02:41,807 you've got a chance to win up to 79 00:02:41,810 --> 00:02:44,574 $100,000! 80 00:02:44,574 --> 00:02:45,977 Yeah, Sly! 81 00:02:46,001 --> 00:02:47,548 GEORGE: Because you're gonna be playing 82 00:02:47,549 --> 00:02:50,015 "Pay the Rent"! 83 00:02:50,018 --> 00:02:50,984 All right. 84 00:02:50,985 --> 00:02:52,885 (cheering) 85 00:02:52,888 --> 00:02:53,853 What you're gonna do is you're gonna take 86 00:02:53,854 --> 00:02:55,153 these grocery items, put 'em in your house. 87 00:02:55,156 --> 00:02:56,288 The items on the second floor 88 00:02:56,290 --> 00:02:57,557 have to be more expensive 89 00:02:57,558 --> 00:02:59,959 than the one in the mailbox... Every floor needs 90 00:02:59,961 --> 00:03:02,861 to cost more than the level below it. Got it. Okay. 91 00:03:02,864 --> 00:03:04,497 Mailbox, first floor, first floor, second floor, 92 00:03:04,498 --> 00:03:06,566 second floor, attic. Uh, we should really, uh, 93 00:03:06,568 --> 00:03:08,300 tell you about the products first. Uh, no need. 94 00:03:08,302 --> 00:03:10,402 I'm going straight for the $100,000. 95 00:03:10,405 --> 00:03:12,038 (cheering) 96 00:03:12,039 --> 00:03:13,506 Mailbox, first floor, first floor, 97 00:03:13,508 --> 00:03:16,009 second floor, second floor, attic. 98 00:03:24,051 --> 00:03:26,385 Ask Amber. She'll tell you. 99 00:03:26,388 --> 00:03:28,854 Show-show the prices. 100 00:03:28,856 --> 00:03:30,423 That's not normally how we do it. 101 00:03:30,425 --> 00:03:33,158 Uh... Is Sylvester right? 102 00:03:33,161 --> 00:03:35,295 GEORGE: Holy cow! 103 00:03:35,296 --> 00:03:38,264 $100,000! 104 00:03:38,265 --> 00:03:41,768 (cheering, theme music playing) 105 00:03:45,574 --> 00:03:46,805 Congratulations! 106 00:03:46,807 --> 00:03:48,540 100,000 bucks! Sylvester won! 107 00:03:48,543 --> 00:03:50,742 (cheering) 108 00:03:55,616 --> 00:03:56,716 Morning, big winner. 109 00:03:56,718 --> 00:03:58,718 Whoa. You doing an inventory on your booty? 110 00:03:58,719 --> 00:04:01,120 If I can get just 90% of the retail price 111 00:04:01,122 --> 00:04:03,855 for my showcase prizes, plus the 100K in cash, 112 00:04:03,858 --> 00:04:07,727 then I will be halfway to naming the Megan Dodd Pediatric Wing. 113 00:04:07,729 --> 00:04:09,728 Year's supply of motor oil; new bedroom set... 114 00:04:09,730 --> 00:04:10,963 Is this Egyptian cotton? 115 00:04:10,966 --> 00:04:12,230 20 bucks I can guess the thread count. 116 00:04:12,233 --> 00:04:14,533 1,500. Is it 1,500? 117 00:04:14,536 --> 00:04:16,302 Pathetic. 118 00:04:16,303 --> 00:04:17,836 Pathetic? 119 00:04:17,838 --> 00:04:20,505 That's a little harsh to say to your hunk. 120 00:04:20,507 --> 00:04:22,408 Question is, hunk of what? 121 00:04:22,410 --> 00:04:25,411 More time I spend with him, the more racing forms 122 00:04:25,413 --> 00:04:27,146 and bookie slips I find all over his apartment. 123 00:04:27,148 --> 00:04:28,781 And this is news to you? 124 00:04:28,783 --> 00:04:30,449 The extent of it is. 125 00:04:30,451 --> 00:04:32,651 Look, you're learning your way through a new romance. 126 00:04:32,653 --> 00:04:34,987 Before Toby, what was your longest relationship? 127 00:04:34,990 --> 00:04:37,590 I had an orbital sander for nine years. 128 00:04:39,627 --> 00:04:41,661 Hi. 129 00:04:42,831 --> 00:04:44,863 Yeah, I'm lookin' for Cabe Gallo. 130 00:04:44,865 --> 00:04:46,298 Um, okay. Could we tell him who's asking? 131 00:04:46,300 --> 00:04:47,367 I'm a friend. 132 00:04:47,369 --> 00:04:48,433 WALTER: Yeah, we're just 133 00:04:48,435 --> 00:04:50,336 looking for a name. MAN: And what are you, 134 00:04:50,338 --> 00:04:51,269 the Census Bureau? 135 00:04:51,271 --> 00:04:52,672 TOBY: I know what he wants. 136 00:04:52,673 --> 00:04:54,574 We're not on the job. So what's your play? 137 00:04:54,576 --> 00:04:55,875 SYLVESTER: Not on the job? 138 00:04:55,877 --> 00:04:57,043 But we work here. 139 00:04:57,045 --> 00:04:58,276 Means we're not cops. 140 00:04:58,278 --> 00:04:59,545 CABE: Mick Doherty! 141 00:04:59,547 --> 00:05:00,947 MICK: Gallo. 142 00:05:00,949 --> 00:05:03,716 Are you still usin' that Crisco in your hair? 143 00:05:03,718 --> 00:05:05,250 Well, I didn't recognize you in clothes without stripes 144 00:05:05,252 --> 00:05:06,586 and a number across your chest. 145 00:05:06,588 --> 00:05:08,187 What's it been, 146 00:05:08,189 --> 00:05:10,088 ten years? MICK: At least. 147 00:05:11,291 --> 00:05:12,725 Got a minute to talk to me? 148 00:05:12,726 --> 00:05:14,192 Yeah. 149 00:05:14,194 --> 00:05:16,161 Follow me. 150 00:05:19,533 --> 00:05:20,733 (exhales) 151 00:05:23,404 --> 00:05:24,771 I'm in trouble. 152 00:05:24,773 --> 00:05:26,139 Yeah, no kiddin'. 153 00:05:26,141 --> 00:05:28,173 Why else would you risk being this close to law enforcement? 154 00:05:28,175 --> 00:05:29,908 Are you in danger? 155 00:05:29,911 --> 00:05:31,310 How's Lorraine? 156 00:05:31,312 --> 00:05:33,379 Well, sadly, Lorraine always liked a straight flush 157 00:05:33,380 --> 00:05:34,713 more than a crooked con. 158 00:05:34,716 --> 00:05:36,382 Had to let it end. 159 00:05:36,384 --> 00:05:38,518 But I'm in deep. 160 00:05:38,519 --> 00:05:41,620 That deal you set up with me and the feds will not protect me. 161 00:05:41,622 --> 00:05:42,788 I need help. 162 00:05:42,790 --> 00:05:44,189 I want to make a trade. 163 00:05:44,192 --> 00:05:45,223 A trade? Yeah. 164 00:05:45,225 --> 00:05:47,060 With what? Intel. 165 00:05:47,062 --> 00:05:49,995 I got dirt on some real bad players. 166 00:05:49,997 --> 00:05:51,898 I give up what I know, 167 00:05:51,899 --> 00:05:53,266 I want out. 168 00:05:53,268 --> 00:05:54,634 Out of the country. 169 00:05:54,636 --> 00:05:56,536 I just want to be gone and be safe. 170 00:05:56,538 --> 00:05:59,538 Yeah, I'd love to help you... 171 00:05:59,540 --> 00:06:02,007 but you're gonna have to give the info to the Feds. 172 00:06:02,009 --> 00:06:03,209 I'm with Homeland now. 173 00:06:03,211 --> 00:06:04,476 Yeah, I know. I heard. 174 00:06:04,478 --> 00:06:07,112 I read about you and your little genius team. 175 00:06:07,115 --> 00:06:09,314 One I can't risk getting stuck in any quicksand. 176 00:06:09,317 --> 00:06:11,550 I'm not dealin' dirty here, Cabe. 177 00:06:11,552 --> 00:06:14,586 Lots of people-- innocent people-- 178 00:06:14,588 --> 00:06:16,088 could get killed. 179 00:06:16,091 --> 00:06:17,255 Killed? How? 180 00:06:17,257 --> 00:06:18,391 Keep your voice down. 181 00:06:18,393 --> 00:06:19,459 We don't want anybody hearing this. 182 00:06:19,461 --> 00:06:21,194 You kidding me? 183 00:06:25,466 --> 00:06:27,233 We only heard all of it. 184 00:06:28,168 --> 00:06:30,002 Mick and I are from the same block 185 00:06:30,004 --> 00:06:31,069 in Brooklyn. 186 00:06:31,072 --> 00:06:32,204 Little League, 187 00:06:32,206 --> 00:06:33,673 made our confirmations together... 188 00:06:33,675 --> 00:06:34,740 Stillwell Avenue. 189 00:06:34,742 --> 00:06:35,528 TOBY: Stillwell Avenue? 190 00:06:35,529 --> 00:06:36,206 You know The Hustle? 191 00:06:36,206 --> 00:06:37,620 He ran a card game out of a bookmobile? 192 00:06:37,644 --> 00:06:38,879 I did. 193 00:06:38,879 --> 00:06:39,678 He's dead. 194 00:06:39,680 --> 00:06:41,213 CABE: Anyway, 15 years ago, 195 00:06:41,216 --> 00:06:43,316 Mick makes his way out to Los Angeles. 196 00:06:43,317 --> 00:06:44,516 Was gettin' too hot in New York. 197 00:06:44,519 --> 00:06:45,752 But it's hotter in L.A. 198 00:06:45,754 --> 00:06:47,019 He means the cops were onto him. 199 00:06:47,021 --> 00:06:48,487 And they eventually caught me, 200 00:06:48,490 --> 00:06:49,988 even out here, 201 00:06:49,990 --> 00:06:52,425 but luckily, Cabe stepped up. 202 00:06:52,427 --> 00:06:54,961 Well, all I did was help Mick cut a deal with the Feds... 203 00:06:54,963 --> 00:06:56,829 So, like, in the movies. 204 00:06:56,831 --> 00:06:58,965 He was a rat. 205 00:06:58,966 --> 00:07:00,800 Rats turn on their friends, kid. 206 00:07:01,769 --> 00:07:02,834 I help prevent things 207 00:07:02,836 --> 00:07:04,670 where people could get hurt. 208 00:07:04,672 --> 00:07:06,973 Yes, you mentioned people might get killed. 209 00:07:06,975 --> 00:07:08,641 Exactly. 210 00:07:08,643 --> 00:07:10,309 So why not tell your Fed pals like you have been doing? 211 00:07:10,310 --> 00:07:11,978 'Cause I'm onto something big. 212 00:07:11,980 --> 00:07:15,380 I give it to the Feds, they'll make me testify. 213 00:07:15,382 --> 00:07:17,283 They won't honor my deal with them. 214 00:07:17,285 --> 00:07:18,584 So you want to trade on data 215 00:07:18,586 --> 00:07:20,386 that might or might not affect the safety of others 216 00:07:20,387 --> 00:07:22,187 so you can get something from the government? 217 00:07:22,189 --> 00:07:24,490 This seems shady... this is not what we do. 218 00:07:24,492 --> 00:07:26,324 She's right. It isn't. 219 00:07:26,326 --> 00:07:28,060 So you're gonna have to download the Intel to me 220 00:07:28,062 --> 00:07:30,129 and trust me that I can help you. 221 00:07:30,130 --> 00:07:31,564 All right. 222 00:07:31,565 --> 00:07:33,432 I've been running with a guy 223 00:07:33,433 --> 00:07:35,134 named Patrick Grady for a while now. 224 00:07:35,136 --> 00:07:37,870 He's into import/export of high-end vehicles. 225 00:07:37,872 --> 00:07:38,704 Smuggler. 226 00:07:38,706 --> 00:07:40,605 On the nose. 227 00:07:40,608 --> 00:07:42,007 If you're one of the heavy hitters 228 00:07:42,009 --> 00:07:43,509 who buys classic Lambos and Ferraris, 229 00:07:43,511 --> 00:07:45,812 you've got Customs on your payroll, 230 00:07:45,814 --> 00:07:47,779 so you don't have to wait for your toys. 231 00:07:47,781 --> 00:07:50,783 Well, Grady gets their cars all ready for 'em, ships 'em out, 232 00:07:50,784 --> 00:07:52,918 but not before stashing away 233 00:07:52,920 --> 00:07:54,519 whatever he wants to get in or out of the country. 234 00:07:54,521 --> 00:07:57,355 Drugs, jewels, art... 235 00:07:57,358 --> 00:07:59,492 How do stolen goods relate to life and death? 236 00:07:59,494 --> 00:08:01,927 I was in the basement of one of Grady's warehouses. 237 00:08:01,930 --> 00:08:03,428 I overheard a phone call 238 00:08:03,430 --> 00:08:06,499 between he and a person with a Spanish accent. 239 00:08:06,500 --> 00:08:08,533 A government official in Balio. 240 00:08:08,536 --> 00:08:10,937 Central American nation of nine million; 241 00:08:10,939 --> 00:08:12,637 settled by Spain in the 16th century... 242 00:08:12,639 --> 00:08:14,639 No mas oral report, por favor. Go on. 243 00:08:14,641 --> 00:08:16,509 MICK: Well, whoever Grady was talkin' to 244 00:08:16,511 --> 00:08:18,110 was sweatin' the details: 245 00:08:18,112 --> 00:08:20,745 It's a dangerous shipment; can't be exposed to light; 246 00:08:20,747 --> 00:08:21,814 has to be kept 247 00:08:21,815 --> 00:08:23,548 above minus 30, below 60 degrees. 248 00:08:23,550 --> 00:08:26,853 That fits all the criteria of a biological agent. 249 00:08:26,855 --> 00:08:30,389 Someone also used the phrase "toxic biotic materials." 250 00:08:31,759 --> 00:08:32,725 What else did you hear? 251 00:08:32,726 --> 00:08:35,260 Payday: $5 million. 252 00:08:35,263 --> 00:08:37,697 Whoever wants this shipped to Balio wants it bad. 253 00:08:37,698 --> 00:08:38,931 WALTER: What could we do? 254 00:08:38,932 --> 00:08:40,298 It's not like we can just walk 255 00:08:40,301 --> 00:08:42,467 into a criminal enterprise and start looking around. 256 00:08:42,470 --> 00:08:44,769 Why not? Import/export businesses 257 00:08:44,772 --> 00:08:46,205 are software dependent-- 258 00:08:46,206 --> 00:08:48,774 setting up shipping rates, docking schedules, 259 00:08:48,775 --> 00:08:50,643 customs... 260 00:08:50,644 --> 00:08:52,177 If Grady trusts you, just tell him you know a company 261 00:08:52,179 --> 00:08:53,412 that can streamline his system. 262 00:08:53,413 --> 00:08:54,880 Yeah, and once my guys are in, 263 00:08:54,883 --> 00:08:57,817 they can look around for any evidence of a bioweapon, 264 00:08:57,818 --> 00:09:00,753 and if so, when and how it was shipped. 265 00:09:00,754 --> 00:09:02,020 WALTER: "If so"? 266 00:09:02,023 --> 00:09:03,788 Cabe... 267 00:09:03,791 --> 00:09:06,325 since when did we start getting involved in speculation? 268 00:09:06,326 --> 00:09:09,761 Hey, Mick, give us a minute. 269 00:09:12,667 --> 00:09:13,666 Well, now, what's the story? 270 00:09:13,668 --> 00:09:14,833 'Cause if anyone else 271 00:09:14,836 --> 00:09:16,369 came in here with a half-baked theory like his, 272 00:09:16,370 --> 00:09:17,970 you'd ask for concrete evidence before getting us involved. 273 00:09:17,971 --> 00:09:19,238 We deserve the truth, Cabe. 274 00:09:21,708 --> 00:09:23,475 When I was 13 years old, 275 00:09:23,477 --> 00:09:25,945 I was surrounded by a bunch of older kids 276 00:09:25,947 --> 00:09:27,178 when I was carrying the payroll 277 00:09:27,181 --> 00:09:28,648 for my granddaddy's masonry company. 278 00:09:28,649 --> 00:09:30,482 I was done for. 279 00:09:30,485 --> 00:09:31,783 Mick showed up out of nowhere 280 00:09:31,786 --> 00:09:33,119 and knocked the head kid on his ass. 281 00:09:33,120 --> 00:09:34,820 Kid lost an eye. 282 00:09:34,822 --> 00:09:36,923 Mick goes to juvie, gets out when he's 18, 283 00:09:36,924 --> 00:09:38,256 the cement's dry-- he's a criminal. 284 00:09:38,259 --> 00:09:39,191 All because he helped me. 285 00:09:39,192 --> 00:09:40,826 WALTER: Okay, no offense, 286 00:09:40,827 --> 00:09:41,894 but do we need to get involved 287 00:09:41,895 --> 00:09:43,428 with some hood just because 288 00:09:43,431 --> 00:09:44,663 you owe him a childhood debt? 289 00:09:44,665 --> 00:09:45,898 Mick's always been straight with me. 290 00:09:45,899 --> 00:09:47,232 What if he's right? 291 00:09:47,235 --> 00:09:48,967 What if some smuggler's 292 00:09:48,970 --> 00:09:50,802 gonna get a big payday 293 00:09:50,804 --> 00:09:52,437 by shipping something incredibly dangerous? 294 00:09:52,440 --> 00:09:54,440 And we knew and we did nothing. 295 00:09:54,442 --> 00:09:55,740 That would be bad. 296 00:09:56,376 --> 00:09:57,375 All right, fine. 297 00:09:57,378 --> 00:09:59,378 Between me, Happy and Toby 298 00:09:59,379 --> 00:10:00,879 we cover computers, cars 299 00:10:00,881 --> 00:10:02,615 and the psychology of criminals. 300 00:10:02,616 --> 00:10:05,418 So we quickly go in, search his hard drive, 301 00:10:05,419 --> 00:10:08,153 see if we can find some shipping data that supports Mick's story. 302 00:10:08,155 --> 00:10:10,255 Now, if we do, we call the authorities, 303 00:10:10,258 --> 00:10:11,756 and if we don't... 304 00:10:11,759 --> 00:10:13,759 too bad for Mick. We're out. 305 00:10:13,760 --> 00:10:16,095 Fair enough. 306 00:10:16,764 --> 00:10:19,097 Once Mick gives us the okay, 307 00:10:19,100 --> 00:10:20,966 you're gonna have to play it cool in there. 308 00:10:20,969 --> 00:10:23,034 We're posing as computer techs. 309 00:10:23,037 --> 00:10:24,370 I think we can handle it. 310 00:10:24,371 --> 00:10:26,004 I'm sure we can outsmart some thugs. 311 00:10:26,006 --> 00:10:27,706 Don't underestimate thugs. 312 00:10:27,708 --> 00:10:29,642 I once slipped some dice into a crap game 313 00:10:29,644 --> 00:10:31,243 that may or may not have been loaded, 314 00:10:31,245 --> 00:10:33,011 and now these three fingers don't bend the way they used to. 315 00:10:33,014 --> 00:10:35,181 Lovely. 316 00:10:35,182 --> 00:10:37,615 Hey, that's a story with a happy ending. 317 00:10:37,618 --> 00:10:39,518 I got a million that actually turn out bad. 318 00:10:39,519 --> 00:10:40,686 Speaking of criminals, 319 00:10:40,687 --> 00:10:42,053 did one of you guys take two quarts 320 00:10:42,056 --> 00:10:43,755 of my game show motor oil? 321 00:10:43,758 --> 00:10:45,490 Yes, I'm putting it on my salad right now. 322 00:10:45,493 --> 00:10:46,993 Look at Mick's heap. 323 00:10:46,995 --> 00:10:48,527 It's leaking oil like a sieve. 324 00:10:48,528 --> 00:10:50,596 Nice. He's in our garage 325 00:10:50,597 --> 00:10:52,965 for ten minutes and he steals from us. 326 00:10:52,966 --> 00:10:55,267 It's two cans of oil, for Pete's sake. 327 00:10:55,269 --> 00:10:56,634 Mick's a good guy, 328 00:10:56,636 --> 00:10:58,336 he's just been dealt a bad hand. 329 00:10:58,338 --> 00:11:00,538 Any one of us could be a lost Picasso. 330 00:11:00,541 --> 00:11:02,274 What, now? 331 00:11:02,275 --> 00:11:03,808 It's an expression. 332 00:11:03,811 --> 00:11:05,977 I know what it means-- something with unseen value 333 00:11:05,980 --> 00:11:07,078 that's wasted. It's a bit of an artsy-fartsy 334 00:11:07,081 --> 00:11:08,581 analogy for you. 335 00:11:08,582 --> 00:11:10,182 It's a turn of phrase. I just said it. 336 00:11:10,183 --> 00:11:12,650 Your psyche chose art for a reason. 337 00:11:12,653 --> 00:11:14,486 No one "just says" anything. 338 00:11:14,489 --> 00:11:16,489 Shut up. Why did I just say that? 339 00:11:16,490 --> 00:11:17,789 WALTER: Oh. 340 00:11:17,792 --> 00:11:18,792 Here he comes. 341 00:11:20,227 --> 00:11:22,495 Okay, it's all set. Spoke to Grady. 342 00:11:22,496 --> 00:11:24,029 You just walk right on in. 343 00:11:24,032 --> 00:11:25,364 You're not coming with us? 344 00:11:25,365 --> 00:11:27,033 I think it's best I be long gone 345 00:11:27,034 --> 00:11:28,967 when you guys bust in, so I can keep breathing. 346 00:11:28,970 --> 00:11:30,568 That's a good idea. You need to get some distance 347 00:11:30,571 --> 00:11:31,836 from this thing. 348 00:11:31,838 --> 00:11:34,105 I'll stay out here in case things get hinky. 349 00:11:34,107 --> 00:11:35,740 Yeah, don't worry, Cabe's always right on the Monet. 350 00:11:35,743 --> 00:11:37,109 I-I mean money. 351 00:11:37,110 --> 00:11:39,177 What's with you and art? 352 00:11:39,179 --> 00:11:40,346 Get out. 353 00:11:42,750 --> 00:11:44,716 (bell dings) Hey. 354 00:11:46,287 --> 00:11:47,820 We're meeting Mr. Grady? 355 00:11:47,822 --> 00:11:49,955 Oh, Mick's people? 356 00:11:49,956 --> 00:11:51,222 Yeah. 357 00:11:51,225 --> 00:11:52,857 Follow me. 358 00:11:58,966 --> 00:12:00,365 Wait right here. 359 00:12:00,368 --> 00:12:02,134 Right. 360 00:12:06,706 --> 00:12:09,240 (whispers): I got a bad feeling about this. 361 00:12:09,243 --> 00:12:11,644 Why? 362 00:12:11,645 --> 00:12:13,211 That's why. 363 00:12:13,214 --> 00:12:14,580 (grunting) 364 00:12:14,604 --> 00:12:18,604 ♪ Scorpion 2x18 ♪ The Fast & The Nerdiest Original Air Date on February 29, 2016 365 00:12:18,628 --> 00:12:25,128 == sync, corrected by elderman == @elder_man 366 00:12:27,659 --> 00:12:30,610 When I said I had a million stories that turned out bad, 367 00:12:30,701 --> 00:12:31,967 they all started out like this. 368 00:12:31,971 --> 00:12:33,370 PAIGE: Walter, what is going on? 369 00:12:33,371 --> 00:12:35,238 They won't talk until they know it's safe. 370 00:12:35,240 --> 00:12:37,240 Or else they risk giving away they've got comms in. 371 00:12:38,210 --> 00:12:39,710 (engine revs, tires screech) 372 00:12:41,113 --> 00:12:43,279 (car horn honks) 373 00:12:43,282 --> 00:12:45,182 What the hell did you just do?! Nothing! 374 00:12:45,183 --> 00:12:46,350 I told Grady's guys they were cool. 375 00:12:46,351 --> 00:12:47,451 They said send them in. 376 00:12:47,452 --> 00:12:48,652 I got to go after them. 377 00:12:48,653 --> 00:12:50,386 No, no, no. We got to let this play out. 378 00:12:50,389 --> 00:12:52,288 He wants to see if law enforcement's 379 00:12:52,290 --> 00:12:54,024 gonna follow these guys. 380 00:12:54,025 --> 00:12:55,491 If you trail them and get made, 381 00:12:55,494 --> 00:12:57,927 they're dead, pal. 382 00:13:05,303 --> 00:13:07,203 Wait here. TOBY: Last time he said that, 383 00:13:07,206 --> 00:13:08,739 we got bags over our heads. 384 00:13:13,644 --> 00:13:15,711 Pantera. 385 00:13:15,714 --> 00:13:17,748 Aventador. 386 00:13:17,750 --> 00:13:19,850 Sting Ray. 387 00:13:20,952 --> 00:13:22,652 HAPPY: That Pantera's the sexiest thing 388 00:13:22,653 --> 00:13:23,720 I've ever seen. 389 00:13:23,721 --> 00:13:26,023 Second sexiest. 390 00:13:26,024 --> 00:13:27,490 Sorry about the black ops. 391 00:13:27,493 --> 00:13:30,259 I've got millions in cars here. 392 00:13:30,261 --> 00:13:32,095 Best to keep the location under wraps. 393 00:13:32,096 --> 00:13:33,096 That's logical. 394 00:13:33,097 --> 00:13:34,163 We understand. 395 00:13:34,165 --> 00:13:35,532 Mick says you can upgrade my system? 396 00:13:35,533 --> 00:13:38,134 Get my cars in and out of the country faster? 397 00:13:38,136 --> 00:13:39,568 (engine roaring in distance) 398 00:13:39,571 --> 00:13:42,239 From the sound of it, your cars are already moving pretty fast. 399 00:13:42,240 --> 00:13:45,575 Yeah, well, my boys, they gotta test out their handiwork, no? 400 00:13:45,576 --> 00:13:47,778 WALTER: To answer your question-- 401 00:13:47,779 --> 00:13:49,613 with the right software, we can exploit 402 00:13:49,615 --> 00:13:51,581 inefficiencies in the Customs' protocol. 403 00:13:51,582 --> 00:13:53,182 And if we can see your hard drives, 404 00:13:53,184 --> 00:13:55,052 then we can start to run an analysis for you. 405 00:13:55,053 --> 00:13:56,385 Come with me. 406 00:13:56,388 --> 00:13:58,889 Okay. 407 00:13:58,890 --> 00:14:01,825 Okay, Grady's got warehouses all over the place. 408 00:14:01,826 --> 00:14:04,193 But the only one with room to drag race is in Pedro. 409 00:14:04,196 --> 00:14:05,662 I know the place. Follow me. 410 00:14:05,663 --> 00:14:07,431 Hey, if you're playing a game with me, 411 00:14:07,432 --> 00:14:08,932 it's a bad idea. 412 00:14:08,933 --> 00:14:10,299 I wouldn't do that to you. 413 00:14:11,803 --> 00:14:14,370 You want to find your friends or not? 414 00:14:15,673 --> 00:14:17,073 PAIGE: I am not comfortable 415 00:14:17,076 --> 00:14:19,442 with our guys trapped with some hoods without Cabe. 416 00:14:19,445 --> 00:14:21,043 Cabe is on his way to them now. 417 00:14:21,046 --> 00:14:22,913 And you're not worried? 418 00:14:22,914 --> 00:14:24,713 I am, that's why I'm channeling 419 00:14:24,716 --> 00:14:26,649 my nervous energy into my research-- look here. 420 00:14:26,652 --> 00:14:28,585 Balio, the country that Mick says 421 00:14:28,586 --> 00:14:31,053 might be involved with this biological agent, 422 00:14:31,056 --> 00:14:33,190 is a Central American government in turmoil. 423 00:14:33,192 --> 00:14:36,826 Many groups are disenfranchised by a dictatorial regime, but 424 00:14:36,828 --> 00:14:39,395 it seems the administration's biggest threat 425 00:14:39,398 --> 00:14:41,331 comes from the indigenous Aztec population 426 00:14:41,332 --> 00:14:43,265 that is starting to gain international support. 427 00:14:43,268 --> 00:14:44,600 Support for what? 428 00:14:44,602 --> 00:14:45,802 Getting confiscated land back, 429 00:14:45,803 --> 00:14:47,104 equal protection under the law-- you name it. 430 00:14:47,105 --> 00:14:48,838 They only make up five percent of the population, 431 00:14:48,841 --> 00:14:50,673 but they are starting to upset the apple cart. 432 00:14:50,676 --> 00:14:52,709 What the hell does this have to do with a possible bioweapon? 433 00:14:52,711 --> 00:14:53,777 I have no idea. 434 00:14:53,778 --> 00:14:55,578 But that is why our friends are sneaking 435 00:14:55,581 --> 00:14:57,614 around an export shop, investigating the theory 436 00:14:57,615 --> 00:15:00,049 of a serial felon from Cabe's childhood. 437 00:15:00,052 --> 00:15:01,618 Thanks for letting us look around. 438 00:15:01,620 --> 00:15:03,352 A diagnostic shouldn't take long. 439 00:15:03,355 --> 00:15:05,589 All right, I'll leave you to it. Okay. 440 00:15:10,162 --> 00:15:12,195 Okay, we're alone. Walter's checking the database 441 00:15:12,197 --> 00:15:15,131 for any bio-hazardous shipping shenanigans. 442 00:15:15,134 --> 00:15:16,133 So far, the odds are low. 443 00:15:16,134 --> 00:15:17,767 Basic search is turning up nothing. 444 00:15:17,769 --> 00:15:19,269 I'll still keep looking. 445 00:15:19,270 --> 00:15:20,836 You know, my Bronx bookie, Albino Pete, 446 00:15:20,838 --> 00:15:22,639 he kept his bets on the backs of candy wrappers, 447 00:15:22,640 --> 00:15:24,573 hidden in the seat of his daughter's tricycle. 448 00:15:24,576 --> 00:15:25,741 Another winner. 449 00:15:25,744 --> 00:15:27,177 Well, my point is 450 00:15:27,178 --> 00:15:28,711 that there's a chance Shady Grady 451 00:15:28,713 --> 00:15:31,047 keeps all his records non-digital as well. 452 00:15:31,048 --> 00:15:32,249 Happy and I should poke around. 453 00:15:32,250 --> 00:15:34,584 CABE: Be careful! 454 00:15:34,586 --> 00:15:36,219 These guys catch you sticking your nose 455 00:15:36,221 --> 00:15:37,821 where it doesn't belong, they cut it off. 456 00:15:37,822 --> 00:15:40,056 How we gonna sneak around with these guys around? 457 00:15:40,057 --> 00:15:41,691 Guys like Grady live by their machismo. 458 00:15:41,692 --> 00:15:43,125 They can't lose face. 459 00:15:43,128 --> 00:15:44,760 We can get them all outside in about a minute. 460 00:15:44,763 --> 00:15:46,428 Just follow my lead. 461 00:15:46,431 --> 00:15:47,563 Excuse me? 462 00:15:47,566 --> 00:15:49,331 Mr. Grady? Happy and I, 463 00:15:49,334 --> 00:15:50,767 we don't involved with the computer work 464 00:15:50,769 --> 00:15:52,568 until Walter's ready for the software installation. 465 00:15:52,571 --> 00:15:54,604 Do you mind if we check out these rides? 466 00:15:54,605 --> 00:15:55,938 Yeah, we're car nuts. 467 00:15:55,941 --> 00:15:58,174 Look around. 468 00:15:58,177 --> 00:16:00,744 If you have a million five, feel free to pick up a starter model. 469 00:16:00,745 --> 00:16:03,245 Oh, speaking of the value of these cars, 470 00:16:03,248 --> 00:16:06,081 I have to say, letting your employees drag race them 471 00:16:06,083 --> 00:16:08,585 is quite irresponsible. Excuse me? 472 00:16:08,586 --> 00:16:10,019 It's not like any of these guys are gonna win Le Mans. 473 00:16:10,022 --> 00:16:12,054 I don't let them drive the eight-figure models. 474 00:16:12,057 --> 00:16:13,690 And my guys are good drivers. 475 00:16:13,692 --> 00:16:15,725 I'm sure they're competent, but, see, we're scientists. 476 00:16:15,726 --> 00:16:18,161 We know mechanics and wind resistance, 477 00:16:18,163 --> 00:16:19,729 angles and vectors, 478 00:16:19,730 --> 00:16:21,197 our friend Walter, he's done pretty well 479 00:16:21,200 --> 00:16:22,399 in a few street races himself. 480 00:16:22,400 --> 00:16:24,734 I can smell a degenerate gambler 481 00:16:24,735 --> 00:16:26,202 a mile away. Hmm. 482 00:16:26,205 --> 00:16:27,836 You wouldn't be setting me up 483 00:16:27,838 --> 00:16:29,139 for a little wager, would you? 484 00:16:29,140 --> 00:16:30,340 Indeed I am. 485 00:16:30,341 --> 00:16:32,274 I like the action. 486 00:16:32,277 --> 00:16:33,576 And I like Walter 487 00:16:33,578 --> 00:16:35,077 over any of your guys. 488 00:16:35,080 --> 00:16:36,645 You win, we work for free. 489 00:16:36,648 --> 00:16:38,815 We win, you double our fee. 490 00:16:38,817 --> 00:16:40,584 What are you getting me into? 491 00:16:40,586 --> 00:16:42,052 What are you getting him into? 492 00:16:42,053 --> 00:16:43,385 Okay, here are the rules. 493 00:16:43,388 --> 00:16:46,655 Ready, set... Tommy drops the rag, 494 00:16:46,658 --> 00:16:48,290 down to the end marker, 495 00:16:48,293 --> 00:16:50,092 back to the start. 496 00:16:50,095 --> 00:16:52,861 Tie... goes to the house. 497 00:16:52,864 --> 00:16:54,364 HAPPY: You know what? You boys can have 498 00:16:54,365 --> 00:16:56,332 your carburetor measuring contest. 499 00:16:56,335 --> 00:16:57,933 I'm gonna go finish up the work 500 00:16:57,936 --> 00:16:59,201 that Walter should be doing. 501 00:16:59,203 --> 00:17:01,171 PAIGE: Walter, you have to stall this race 502 00:17:01,173 --> 00:17:02,905 as long as you can, so Happy has enough time 503 00:17:02,908 --> 00:17:04,173 to search the records. 504 00:17:04,175 --> 00:17:05,174 Okay, before we race, 505 00:17:05,176 --> 00:17:07,777 I would like to inspect both cars, 506 00:17:07,778 --> 00:17:09,011 make sure that there's 507 00:17:09,013 --> 00:17:11,013 no nitrous or other 508 00:17:11,016 --> 00:17:13,182 hidden oxygen supply systems, yeah? 509 00:17:21,593 --> 00:17:22,959 Oh, damn it. 510 00:17:22,961 --> 00:17:25,060 Oh... damn it. 511 00:17:25,063 --> 00:17:26,462 I presume from the number of “damn its” 512 00:17:26,464 --> 00:17:27,730 that Happy hasn't found anything yet. 513 00:17:27,732 --> 00:17:28,832 Don't get in the car yet, Walter. 514 00:17:28,834 --> 00:17:30,366 You need to drag this out. 515 00:17:30,368 --> 00:17:31,835 Sure, they're both V8's, 516 00:17:31,836 --> 00:17:33,737 but how do I know that you haven't 517 00:17:33,739 --> 00:17:36,172 put fuel additives in your car? 518 00:17:36,173 --> 00:17:38,842 You don't. 519 00:17:39,544 --> 00:17:40,777 Are we gonna do this? 520 00:17:40,778 --> 00:17:42,211 Sure. 521 00:17:42,213 --> 00:17:44,280 After you siphon fuel from both tanks 522 00:17:44,282 --> 00:17:45,648 and we compare the tint. 523 00:17:45,651 --> 00:17:47,116 (laughs) 524 00:17:47,118 --> 00:17:48,684 You believe this guy? 525 00:17:48,686 --> 00:17:50,753 Okay, forget it. There is nothing here. 526 00:17:50,756 --> 00:17:52,288 TOBY: No, no, no, no! 527 00:17:52,290 --> 00:17:53,789 My instincts are screaming. If there's a big-money shipment, 528 00:17:53,791 --> 00:17:55,692 these guys are gonna treat it like a big-money bet. 529 00:17:55,693 --> 00:17:56,759 All details 530 00:17:56,761 --> 00:17:58,361 are written down and stashed away. 531 00:17:58,363 --> 00:17:59,762 They're cons. You got to think sneaky. 532 00:17:59,765 --> 00:18:00,829 I'm telling you 533 00:18:00,832 --> 00:18:02,699 there is nothing here but cheap furniture, 534 00:18:02,701 --> 00:18:04,467 bad fluorescent lighting and, uh, 535 00:18:04,469 --> 00:18:07,703 a lot of chipped paint covering up old crown molding. 536 00:18:09,407 --> 00:18:10,807 Hold on. 537 00:18:10,808 --> 00:18:12,008 You find something? 538 00:18:12,009 --> 00:18:13,143 Maybe. 539 00:18:13,144 --> 00:18:15,211 This is a mid-century 540 00:18:15,212 --> 00:18:17,180 L.A. crap-shack warehouse, 541 00:18:17,182 --> 00:18:19,648 not a New England Victorian. 542 00:18:19,651 --> 00:18:21,384 Why would there be crown molding? 543 00:18:25,123 --> 00:18:27,057 Guys, I found something. 544 00:18:33,265 --> 00:18:36,865 Faxes from a library in Balio. 545 00:18:36,867 --> 00:18:38,768 Fax instead of an e-mail, so it can't get traced. 546 00:18:38,769 --> 00:18:40,403 Use a public line from a library, 547 00:18:40,404 --> 00:18:42,305 so anybody could've had access. 548 00:18:42,307 --> 00:18:44,039 They just keep referring to the package, 549 00:18:44,041 --> 00:18:46,509 how it has to be kept in a certain temperature range. 550 00:18:46,510 --> 00:18:48,444 It sounds bio to me. 551 00:18:49,748 --> 00:18:50,747 (tires screech) 552 00:18:50,749 --> 00:18:52,147 Check for shipping information-- 553 00:18:52,150 --> 00:18:53,516 where it came from, where it's going. 554 00:18:53,518 --> 00:18:55,617 HAPPY: Don't see that here. 555 00:18:55,619 --> 00:18:56,819 But there is an address 556 00:18:56,822 --> 00:18:58,855 for something called a midnight elevator 557 00:18:58,856 --> 00:19:01,223 a day ago. That's a midnight pick-up. 558 00:19:01,226 --> 00:19:02,314 It's 819 North Eagle Street. 559 00:19:02,315 --> 00:19:04,347 Now, that's close. We'll do a drive-by. 560 00:19:04,349 --> 00:19:05,750 See if we find any clues there that are useful. 561 00:19:05,751 --> 00:19:07,184 We will? 562 00:19:07,186 --> 00:19:09,220 Almost done, right now, here-here we are. 563 00:19:09,221 --> 00:19:10,788 You looked at the fuel. 564 00:19:10,789 --> 00:19:13,156 You checked the engines. 565 00:19:13,159 --> 00:19:14,057 Now we race. 566 00:19:14,059 --> 00:19:15,358 Okay, okay. 567 00:19:15,361 --> 00:19:17,295 Son, Happy's still searching. 568 00:19:17,297 --> 00:19:18,695 So don't let those guys back inside. 569 00:19:18,698 --> 00:19:20,664 I will race-- I just want to go over the ground rules 570 00:19:20,666 --> 00:19:22,567 one last time. (laughs) 571 00:19:22,568 --> 00:19:23,733 Let me ask you-- 572 00:19:23,736 --> 00:19:25,736 does it hurt when you lay eggs? 573 00:19:27,373 --> 00:19:28,573 Are you calling me a chicken? 574 00:19:28,575 --> 00:19:29,906 No. 575 00:19:29,909 --> 00:19:32,009 A chicken would've raced by now. 576 00:19:32,010 --> 00:19:34,912 Walter, he's goading you. 577 00:19:34,913 --> 00:19:36,913 He's trying to play on your ego to get you to do something 578 00:19:36,915 --> 00:19:38,281 before you're ready to do it. 579 00:19:38,284 --> 00:19:40,718 Oh, man, he is going to race. 580 00:19:42,154 --> 00:19:43,554 I have an idea. 581 00:19:43,556 --> 00:19:44,521 Let's race. 582 00:19:44,523 --> 00:19:46,356 Good idea. 583 00:19:47,326 --> 00:19:48,792 This place looks condemned. 584 00:19:48,795 --> 00:19:50,027 It's still locked up. 585 00:19:50,028 --> 00:19:52,028 Looks like no one's been here for a while. 586 00:19:53,165 --> 00:19:55,465 No, there's fresh footprints in this mud. 587 00:19:55,468 --> 00:19:57,602 Someone was definitely here recently. 588 00:20:00,105 --> 00:20:01,204 No, no, no, no! 589 00:20:01,207 --> 00:20:02,707 Now is the time that we call the police. 590 00:20:02,709 --> 00:20:04,608 So the cops can come in, arrest Grady and his men, 591 00:20:04,611 --> 00:20:05,776 and they all clam up 592 00:20:05,778 --> 00:20:07,278 before we know where the bio weapon may be? 593 00:20:07,279 --> 00:20:08,511 Bad plan. 594 00:20:08,513 --> 00:20:10,381 And look, the door's unlocked. 595 00:20:10,383 --> 00:20:11,715 That doesn't mean we should go in. 596 00:20:12,652 --> 00:20:14,551 (quietly): Come on. (quietly): Oh, Paige. 597 00:20:14,554 --> 00:20:17,087 CABE: Happy, doesn't this thing need a special storage facility 598 00:20:17,089 --> 00:20:20,124 since it has to remain in a specific temperature range? 599 00:20:20,125 --> 00:20:20,958 Yes, I am looking. 600 00:20:20,960 --> 00:20:22,359 (engines rev) 601 00:20:22,362 --> 00:20:24,428 (men shouting in distance) 602 00:20:24,430 --> 00:20:28,900 (revving engine) 603 00:20:28,902 --> 00:20:29,767 Ready! 604 00:20:29,769 --> 00:20:31,167 Uh, definitely not ready. 605 00:20:31,170 --> 00:20:34,271 (engine revving) 606 00:20:35,674 --> 00:20:36,941 Set! 607 00:20:38,111 --> 00:20:39,676 HAPPY: Walter! 608 00:20:39,679 --> 00:20:41,511 I'm gonna kill you. 609 00:20:41,513 --> 00:20:43,447 (engine idling, rumbling) 610 00:21:00,066 --> 00:21:01,198 PAIGE: Guys, this is bad. 611 00:21:01,200 --> 00:21:02,465 We found a makeshift lab here. 612 00:21:02,468 --> 00:21:04,134 Somebody bugged out quick. 613 00:21:08,540 --> 00:21:09,973 Oh, boy. 614 00:21:09,976 --> 00:21:13,877 I am looking at biohazard labels with a genome string on it. 615 00:21:13,880 --> 00:21:16,513 Sly, read it aloud to Toby! 616 00:21:18,684 --> 00:21:22,953 T-G-C-T-C-C... 617 00:21:22,955 --> 00:21:26,356 T-A-T-C... 618 00:21:26,358 --> 00:21:29,826 C-C-G-A. 619 00:21:29,828 --> 00:21:32,096 Hold up! Back to the “C-C” part! 620 00:21:32,097 --> 00:21:33,130 Say it again! 621 00:21:33,132 --> 00:21:34,432 Walt, I need more time. 622 00:21:34,433 --> 00:21:36,866 Uh, you need to lose and challenge the guy to a rematch. 623 00:21:36,868 --> 00:21:37,902 Lose? 624 00:21:37,903 --> 00:21:39,269 That's not gonna happen. 625 00:21:40,506 --> 00:21:42,373 Walt. SYLVESTER: Okay, I'm ready. 626 00:21:42,375 --> 00:21:44,575 C-C-T-A- 627 00:21:44,576 --> 00:21:46,309 T-C-C-C- 628 00:21:46,311 --> 00:21:47,310 G-A. 629 00:21:47,313 --> 00:21:49,212 Toby, you hear what I hear? 630 00:21:49,214 --> 00:21:51,414 Yes, that whole string is a common cold virus, 631 00:21:51,416 --> 00:21:52,817 but that C-C-T runner in the middle, 632 00:21:52,818 --> 00:21:54,751 that's a mitochondrial gene, 633 00:21:54,753 --> 00:21:56,820 unique to people of Mesoamerican descent. 634 00:21:56,823 --> 00:21:59,123 Like Aztecs found in Balio? 635 00:21:59,125 --> 00:22:00,758 TOBY: Yes, exactly like the Aztecs in Balio. 636 00:22:00,759 --> 00:22:03,827 This weapon is designed to spread via the common cold 637 00:22:03,829 --> 00:22:05,395 while attacking a specific gene 638 00:22:05,397 --> 00:22:07,731 that's only found in that particular race of people. 639 00:22:07,733 --> 00:22:10,334 That's how the Balio regime can take out their indigenous people 640 00:22:10,336 --> 00:22:12,169 without endangering the rest of the population. 641 00:22:12,171 --> 00:22:14,471 They're smuggling a genocide bomb. 642 00:22:14,473 --> 00:22:16,240 Told you I was telling you the truth. 643 00:22:16,241 --> 00:22:18,509 And low-end smugglers are okay with mass death? 644 00:22:18,510 --> 00:22:21,511 Oh, with these guys, once they heard $5 million, 645 00:22:21,513 --> 00:22:23,948 all they saw was sandy beaches and rum drinks. 646 00:22:31,356 --> 00:22:32,823 (groaning) 647 00:22:34,292 --> 00:22:35,826 Uh, Walter just won. 648 00:22:35,827 --> 00:22:36,926 Happy, you're out of time. 649 00:22:36,929 --> 00:22:38,461 They'll all be back inside in minutes. 650 00:22:38,463 --> 00:22:41,031 We need to find that weapon now. 651 00:22:41,034 --> 00:22:43,099 Maybe I could've, but Walter had to beat Mario Andretti 652 00:22:43,102 --> 00:22:44,667 instead of buying me time. 653 00:22:48,374 --> 00:22:50,708 (sighs anxiously) Are they on their way in? 654 00:22:50,710 --> 00:22:51,776 Some of them. Get out of there. 655 00:22:51,778 --> 00:22:53,277 Uh, just a few more pages. 656 00:22:56,148 --> 00:22:58,782 Let's go, I can't pay you double if you don't do the work. 657 00:22:58,785 --> 00:23:00,917 Forget the records. Just get out. 658 00:23:00,920 --> 00:23:02,420 Okay, I found it. 659 00:23:02,422 --> 00:23:05,423 Grady rented a refrigerated locker by the airport. 660 00:23:05,424 --> 00:23:08,125 It's 225 Box Car Avenue, locker 17. 661 00:23:08,126 --> 00:23:10,260 (gun cocks) MAN: What the hell?! 662 00:23:11,297 --> 00:23:13,631 Patrick, these guys are going through our papers. 663 00:23:13,633 --> 00:23:15,031 They're LEOs. 664 00:23:15,034 --> 00:23:16,700 Whoa, we're not law enforcement officers. 665 00:23:16,701 --> 00:23:18,602 Though born in August, I'm no Leo. 666 00:23:20,173 --> 00:23:22,038 Get in the warehouse now. 667 00:23:23,276 --> 00:23:24,508 All right. 668 00:23:24,509 --> 00:23:26,042 CABE: You got to go 669 00:23:26,045 --> 00:23:28,979 before things jump off and someone sees you with me. 670 00:23:29,816 --> 00:23:31,515 (car engine starts) 671 00:23:35,788 --> 00:23:37,253 Hey! 672 00:23:37,256 --> 00:23:39,522 You have been dishonest since you walked in. 673 00:23:39,525 --> 00:23:41,491 I will not be so rude. 674 00:23:41,493 --> 00:23:42,826 So tell me who you're with, 675 00:23:42,828 --> 00:23:44,961 or one of you gets shot in ten seconds. 676 00:23:44,963 --> 00:23:45,996 Simple enough? 677 00:23:45,998 --> 00:23:47,431 We're with Mick. 678 00:23:47,432 --> 00:23:48,298 (groans) 679 00:23:48,300 --> 00:23:50,166 Now you have five. 680 00:23:50,169 --> 00:23:51,434 It's okay, just-just give... 681 00:23:51,436 --> 00:23:53,170 Four, three... give us some more time... 682 00:23:53,172 --> 00:23:54,337 two... 683 00:23:58,076 --> 00:23:59,876 ♪ ♪ 684 00:23:59,878 --> 00:24:00,845 Get in! 685 00:24:00,846 --> 00:24:02,047 WALTER: Get up! Get up! Get up! 686 00:24:16,162 --> 00:24:18,528 Everyone okay? Yes, we're all right. 687 00:24:18,530 --> 00:24:19,829 I'm not. My heart's racing. 688 00:24:19,832 --> 00:24:21,565 Speaking of racing, we got to haul ass 689 00:24:21,567 --> 00:24:23,601 over to that refrigerated storage facility and secure it. 690 00:24:23,603 --> 00:24:25,201 We don't want to lose that weapon. 691 00:24:32,215 --> 00:24:35,963 SYLVESTER: "Sorry, pal, I had to take my shot. Mick." 692 00:24:36,064 --> 00:24:38,798 Cabe must have flipped out when he saw that. 693 00:24:38,800 --> 00:24:40,467 I don't know what pissed him off more: 694 00:24:40,469 --> 00:24:42,536 no bioweapons at the storage facility, 695 00:24:42,538 --> 00:24:44,971 or Mick stealing the weapon for himself. 696 00:24:44,972 --> 00:24:46,740 I guess Grady wasn't the only one who was thinking 697 00:24:46,741 --> 00:24:48,875 about sandy beaches and rum drinks. 698 00:24:48,876 --> 00:24:50,076 It's got to suck to have a friend 699 00:24:50,077 --> 00:24:51,344 stab you in the back like that. 700 00:24:51,346 --> 00:24:53,480 I just got off with the Border Patrol. 701 00:24:53,481 --> 00:24:54,413 They're searching 30 cars deep 702 00:24:54,415 --> 00:24:55,481 into the line to get into Tijuana, 703 00:24:55,483 --> 00:24:57,951 but nothing yet. Okay, what about Canada? 704 00:24:57,952 --> 00:24:59,952 Eh, Mick and the cold weather, they don't get along. 705 00:24:59,954 --> 00:25:01,253 It's the whole reason he moved out here 706 00:25:01,256 --> 00:25:02,689 from New York in the first place. 707 00:25:02,691 --> 00:25:03,990 He's heading south. 708 00:25:03,991 --> 00:25:04,958 I know this guy. 709 00:25:04,960 --> 00:25:06,092 If you knew him that well, 710 00:25:06,094 --> 00:25:07,326 you would have seen the double-cross coming. 711 00:25:07,328 --> 00:25:09,195 Your sticking your mouth in the lion's head, Doc. 712 00:25:09,198 --> 00:25:11,298 SYLVESTER: It's been a few hours. 713 00:25:11,299 --> 00:25:13,432 You think maybe he's waiting on something before he leaves? 714 00:25:13,434 --> 00:25:15,035 At a primal level, 715 00:25:15,037 --> 00:25:16,769 only three things will stop someone on the run. 716 00:25:16,771 --> 00:25:17,804 Family... 717 00:25:17,806 --> 00:25:18,971 Mick's got no family. 718 00:25:18,973 --> 00:25:20,272 ...lack of money or resources... 719 00:25:20,275 --> 00:25:22,241 No, he's got five million waiting for him 720 00:25:22,243 --> 00:25:23,844 if he can get to Balio and make that delivery. 721 00:25:23,846 --> 00:25:24,499 ...or love. 722 00:25:24,522 --> 00:25:25,613 HAPPY: We listened through the door. 723 00:25:25,614 --> 00:25:26,980 He said he dumped his girl Lorraine 724 00:25:26,981 --> 00:25:28,682 because she was gambling too much. 725 00:25:28,683 --> 00:25:30,282 Not an illogical position. 726 00:25:31,720 --> 00:25:33,385 Maybe not a truthful one either. 727 00:25:33,387 --> 00:25:36,957 Doc said maybe I don't know Mick as well as I think I do, 728 00:25:36,959 --> 00:25:39,259 so maybe I was wrong to believe that he was leaving Lorraine. 729 00:25:39,260 --> 00:25:42,295 I mean, he was crazy about that woman. 730 00:25:42,297 --> 00:25:43,829 The sun rose and set on her. 731 00:25:43,832 --> 00:25:44,998 Guy like him, you think he cares 732 00:25:45,000 --> 00:25:46,333 if his girl likes to throw chips in the middle? 733 00:25:46,335 --> 00:25:47,733 He's probably got a seat next to her at the table. 734 00:25:47,736 --> 00:25:50,336 WALTER: Okay, so let's assume that they're still together. 735 00:25:50,338 --> 00:25:52,972 Logical thing to do, to throw us off the scent. 736 00:25:52,974 --> 00:25:54,039 She's been waiting all alone for him 737 00:25:54,041 --> 00:25:55,208 to pull off that big score today. 738 00:25:55,210 --> 00:25:57,042 Anxious. Nervous. 739 00:25:57,045 --> 00:25:59,112 And what calms the nerves of an addicted gambler 740 00:25:59,114 --> 00:26:00,846 more than a few hands of Texas hold 'em. 741 00:26:00,848 --> 00:26:03,817 If we're right and she's holed up somewhere waiting for him, 742 00:26:03,818 --> 00:26:05,417 she's gonna go someplace she knows, 743 00:26:05,420 --> 00:26:08,387 someplace calm and familiar to her. 744 00:26:08,390 --> 00:26:09,788 My guess is either that roach trap 745 00:26:09,790 --> 00:26:11,057 next to the Diamond Earl Casino 746 00:26:11,058 --> 00:26:13,492 or the one near the Silver Shoes Card Room. 747 00:26:15,631 --> 00:26:17,329 Not that I know both intimately. 748 00:26:17,332 --> 00:26:19,031 CABE: Paige and Happy can cover the Diamond Earl. 749 00:26:19,034 --> 00:26:21,334 Walter, Toby and I can head over to the Card Room. 750 00:26:21,336 --> 00:26:23,103 What's Lorraine's last name? 751 00:26:23,105 --> 00:26:24,336 Winters. 752 00:26:24,338 --> 00:26:26,172 So, Sly, you find a photo of her online, 753 00:26:26,173 --> 00:26:27,673 get it to all the border patrol agents. 754 00:26:27,675 --> 00:26:29,409 Also shut down her credit cards and Mick's. 755 00:26:29,411 --> 00:26:30,710 On it. 756 00:26:30,711 --> 00:26:33,078 Wait, hold on. 757 00:26:33,080 --> 00:26:34,381 Isn't this a shot in the dark? 758 00:26:34,383 --> 00:26:36,615 The chemist that was paid to make that bioweapon 759 00:26:36,617 --> 00:26:38,084 is in the wind, and we don't know 760 00:26:38,086 --> 00:26:39,986 who they're shipping it to in Balio. 761 00:26:39,988 --> 00:26:42,021 All we got is the guy who stole it, 762 00:26:42,023 --> 00:26:44,624 and if we don't find him, a million people can die. 763 00:26:46,894 --> 00:26:49,461 So we take that shot. 764 00:26:49,463 --> 00:26:51,932 ♪ ♪ 765 00:26:53,268 --> 00:26:54,601 Look at this place. 766 00:26:54,603 --> 00:26:56,603 Desperate people rarely live well. 767 00:26:56,605 --> 00:27:00,240 Man, Mick really pulled the wool over Cabe's eyes, didn't he? 768 00:27:00,241 --> 00:27:02,174 He did. 769 00:27:02,176 --> 00:27:04,144 Is that what you're worried about? 770 00:27:05,413 --> 00:27:07,614 Cabe getting tricked? 771 00:27:07,615 --> 00:27:09,950 I just can't believe Toby used to live like he did. 772 00:27:09,951 --> 00:27:11,584 I mean, I knew he gambled, 773 00:27:11,586 --> 00:27:14,287 but the bookies, broken fingers and no-tell motels... 774 00:27:15,891 --> 00:27:17,624 I-I don't like thinking about him like that. 775 00:27:17,625 --> 00:27:20,626 You don't like thinking about him becoming that again. 776 00:27:20,628 --> 00:27:24,431 I'm just wondering what kind of wagon I hitched my star to. 777 00:27:24,432 --> 00:27:26,665 TOBY: Uh, this is it. 778 00:27:26,667 --> 00:27:28,201 Exactly as advertised. 779 00:27:28,202 --> 00:27:30,336 Second floor, far left. 780 00:27:32,140 --> 00:27:34,240 CABE: And there she is, pacing like crazy. 781 00:27:34,241 --> 00:27:35,575 She's waiting for her man. 782 00:27:37,412 --> 00:27:39,712 Yeah, well, she's not the only one waiting for her man. 783 00:27:39,714 --> 00:27:42,082 Grady's got two guys in the room right next to her, 784 00:27:42,084 --> 00:27:43,682 and Lorraine has no idea. 785 00:27:52,126 --> 00:27:53,759 Oh yeah. 786 00:27:53,761 --> 00:27:57,396 Yeah, well, they'll be waiting for a while. 787 00:27:57,398 --> 00:27:59,465 This oil is fresh and clear; it's new. 788 00:27:59,468 --> 00:28:00,532 It's game-show new. 789 00:28:00,535 --> 00:28:01,934 I knew he stole my oil. 790 00:28:01,936 --> 00:28:03,536 Maybe it's just another leaky car. 791 00:28:03,538 --> 00:28:06,373 Leaking fresh oil from a spot 792 00:28:06,375 --> 00:28:08,407 with a perfect vantage point of Lorraine's room. 793 00:28:08,410 --> 00:28:09,776 That is a big coincidence. 794 00:28:09,778 --> 00:28:12,244 PAIGE: So let's call the cops and get her out of there. 795 00:28:12,247 --> 00:28:13,880 Mick'll never cut a deal with the cops. 796 00:28:13,882 --> 00:28:17,250 But if we can get her out of there, he'll cut a deal with me. 797 00:28:17,251 --> 00:28:19,051 He knows I'm a man of my word, unlike him. 798 00:28:19,054 --> 00:28:20,619 Now, how do we get her out of there 799 00:28:20,622 --> 00:28:22,689 when she's surrounded by guys with guns? 800 00:28:22,691 --> 00:28:24,089 Let's call her and make a plan. 801 00:28:24,092 --> 00:28:26,026 CABE: You're a gambling man, what do you think the odds are 802 00:28:26,028 --> 00:28:28,560 that Grady's men have paid off the clerk 803 00:28:28,563 --> 00:28:30,497 to listen to calls coming into her room? 804 00:28:31,633 --> 00:28:32,965 Does she have a TV? 805 00:28:34,536 --> 00:28:36,802 Yeah, it's on. 806 00:28:36,805 --> 00:28:38,771 Then we're gonna speak with her directly. 807 00:28:38,773 --> 00:28:41,207 We just need to build a television studio. 808 00:28:42,144 --> 00:28:44,810 Okay. (grunts) 809 00:28:44,813 --> 00:28:47,146 Now use your pocketknife to strip this cable. 810 00:28:47,148 --> 00:28:49,449 What's the game plan? Connecting the phone 811 00:28:49,451 --> 00:28:51,250 to the inner conductor of the coaxial cable. 812 00:28:52,520 --> 00:28:54,421 WALTER: Great. 813 00:28:54,423 --> 00:28:55,422 Why? 814 00:28:55,423 --> 00:28:56,355 Oh, you'll see. 815 00:28:56,357 --> 00:28:57,390 And so will Lorraine. 816 00:28:57,392 --> 00:28:58,724 MAN: Here's the forecast for the week. 817 00:28:58,727 --> 00:29:00,259 Monday, we have 82. Tuesday... 818 00:29:00,261 --> 00:29:01,961 Lorraine. 819 00:29:01,962 --> 00:29:03,997 I can't see or hear you. 820 00:29:03,999 --> 00:29:05,999 But I know you can see and hear me. 821 00:29:06,000 --> 00:29:08,934 Cabe. I think you got her attention. 822 00:29:08,936 --> 00:29:11,570 I know it's been a while since you've seen me. 823 00:29:11,573 --> 00:29:13,605 Mick's in trouble, and so are you. 824 00:29:13,607 --> 00:29:16,476 Grady's got two guys in the room next to you, 825 00:29:16,478 --> 00:29:19,378 and they know that you both double-crossed him. 826 00:29:19,381 --> 00:29:20,880 Only I can help you. 827 00:29:30,816 --> 00:29:33,083 ♪ ♪ 828 00:29:37,322 --> 00:29:39,055 CABE: You can't leave the room. They're watching. 829 00:29:39,057 --> 00:29:40,723 So you're gonna have to trust me. 830 00:29:43,228 --> 00:29:44,794 Okay, Lorraine, we're ready. 831 00:29:44,796 --> 00:29:46,695 You know Mick always trusted me. 832 00:29:46,698 --> 00:29:48,832 And I need you to trust me now too. 833 00:29:52,671 --> 00:29:54,069 Go to the AC unit. 834 00:29:54,072 --> 00:29:55,805 Reach your hand through the vent. 835 00:29:55,807 --> 00:29:57,073 You're gonna find a rope. 836 00:29:57,075 --> 00:30:00,442 I need you to untie the knot and pull it towards you. 837 00:30:00,444 --> 00:30:02,979 And then tie it around the metal brace. 838 00:30:06,852 --> 00:30:10,286 Okay, this is gonna be loud. 839 00:30:10,288 --> 00:30:12,521 They'll hear it, so you're gonna have to move fast. 840 00:30:12,523 --> 00:30:13,757 Stand back. 841 00:30:15,126 --> 00:30:17,760 One, two, three. 842 00:30:20,398 --> 00:30:22,298 What the hell was that? 843 00:30:22,299 --> 00:30:23,465 Guys, our neighbors heard you. 844 00:30:23,468 --> 00:30:24,433 Get her out the back window 845 00:30:24,435 --> 00:30:25,602 before they get in the front door. 846 00:30:25,604 --> 00:30:27,971 Lorraine, use the junction boxes to get down. 847 00:30:31,242 --> 00:30:32,142 I can't do this. 848 00:30:32,144 --> 00:30:34,009 You have to! You have to do it now! 849 00:30:34,011 --> 00:30:35,177 Hurry. 850 00:30:35,180 --> 00:30:36,479 (pounding on door) Open up! 851 00:30:36,480 --> 00:30:37,947 (man shouting indistinctly) 852 00:30:37,949 --> 00:30:40,383 Come on. Come on, come on, come on. Let's go. 853 00:30:40,384 --> 00:30:41,617 Open the door! 854 00:30:42,421 --> 00:30:43,653 Come on, you can do this. 855 00:30:43,654 --> 00:30:44,487 Come on! 856 00:30:44,489 --> 00:30:45,587 (pounding on door) 857 00:30:45,589 --> 00:30:46,388 All right, let's go. 858 00:30:46,391 --> 00:30:47,490 Let's go. Let's go. 859 00:30:50,694 --> 00:30:52,694 (engine revving, tires screeching) 860 00:30:53,731 --> 00:30:56,132 Lorraine, Mick is way over his head on this one. 861 00:30:56,134 --> 00:30:59,102 Now, he didn't steal a car or hold up a craps game. 862 00:30:59,104 --> 00:31:01,336 He's got something that could kill a lot of people. 863 00:31:01,338 --> 00:31:03,239 And if he tries to play games with these buyers, 864 00:31:03,240 --> 00:31:04,207 they'll kill him. 865 00:31:04,209 --> 00:31:06,276 He always figures things out. 866 00:31:06,278 --> 00:31:08,310 He'll get me back. 867 00:31:08,313 --> 00:31:10,012 We'll be together. That's it. 868 00:31:10,015 --> 00:31:12,182 (cell phone rings) 869 00:31:14,385 --> 00:31:16,885 I don't know this number. It's a burner. 870 00:31:16,887 --> 00:31:18,587 Mick? MICK: Hey, Lorraine. 871 00:31:18,589 --> 00:31:19,588 You okay, baby? 872 00:31:19,590 --> 00:31:20,757 How'd you know we have her? 873 00:31:20,759 --> 00:31:22,325 Went back by the motel. 874 00:31:22,326 --> 00:31:25,327 Cops were there; they said someone tore out the wall. 875 00:31:25,329 --> 00:31:27,363 Know your style, Gallo. 876 00:31:27,365 --> 00:31:29,365 Now we both know you're not the type to hurt an innocent lady, 877 00:31:29,366 --> 00:31:30,799 so just let her go. 878 00:31:30,801 --> 00:31:32,902 You're bluffin' with a low pair. 879 00:31:32,903 --> 00:31:34,103 Low pair's a bad hand. 880 00:31:34,105 --> 00:31:35,505 I'm about to smack a bad hand into your low pair. 881 00:31:35,507 --> 00:31:36,605 CABE: You're right! 882 00:31:36,607 --> 00:31:37,707 I wouldn't hurt an innocent. 883 00:31:37,709 --> 00:31:38,842 But she's not innocent. 884 00:31:38,844 --> 00:31:41,411 I can make these accessory charges stick, 885 00:31:41,413 --> 00:31:43,179 she's going away for a long time! 886 00:31:44,516 --> 00:31:46,015 Baby, he's scarin' me here. 887 00:31:46,017 --> 00:31:48,183 You said I couldn't be implicated. 888 00:31:48,185 --> 00:31:50,552 Why don't you just come in and... 889 00:31:50,555 --> 00:31:52,489 Cabe could work something out for you? 890 00:31:52,490 --> 00:31:53,522 Yeah, that ain't gonna happen. 891 00:31:53,525 --> 00:31:54,990 This thing is worth 892 00:31:54,992 --> 00:31:56,925 $5 million. 893 00:31:56,927 --> 00:31:58,927 It's my final score. 894 00:32:00,198 --> 00:32:02,365 I hope things work out for you, baby. 895 00:32:02,366 --> 00:32:04,433 Are you kidding me!? 896 00:32:12,076 --> 00:32:13,675 You listen to me. 897 00:32:13,678 --> 00:32:15,644 If innocent people die 898 00:32:15,646 --> 00:32:18,413 because you didn't speak... 899 00:32:18,415 --> 00:32:20,817 you're never gonna see the daylight again. 900 00:32:20,818 --> 00:32:22,852 Now, this is your last chance 901 00:32:22,854 --> 00:32:24,686 to come clean and save yourself. 902 00:32:29,027 --> 00:32:31,326 All right. 903 00:32:31,328 --> 00:32:33,962 He mentioned something about heading south. 904 00:32:33,964 --> 00:32:35,898 Chartering a boat to Balio. 905 00:32:35,901 --> 00:32:38,201 We were gonna live 906 00:32:38,202 --> 00:32:39,602 like royalty there. 907 00:32:39,604 --> 00:32:40,903 Guests of the government. 908 00:32:40,905 --> 00:32:43,172 PAIGE: Well, he might get his wish. 909 00:32:43,173 --> 00:32:45,240 "South" is a pretty general description 910 00:32:45,242 --> 00:32:47,376 and we have no idea where he's going. 911 00:32:47,378 --> 00:32:48,711 WALTER: Not necessarily. 912 00:32:48,712 --> 00:32:51,314 He said he just swung by the motel. 913 00:32:51,316 --> 00:32:52,882 So if he is driving down to his boat, 914 00:32:52,884 --> 00:32:54,784 he doesn't want to have car troubles 915 00:32:54,786 --> 00:32:56,385 that could slow him down 916 00:32:56,387 --> 00:32:57,921 or draw attention to him. 917 00:32:57,923 --> 00:33:00,722 And since he doesn't have any more of my oil to steal... 918 00:33:00,724 --> 00:33:03,526 And the rest was leaking from his car... 919 00:33:03,528 --> 00:33:05,528 That means he has to hit a gas station 920 00:33:05,529 --> 00:33:06,962 before he goes on the freeway. 921 00:33:06,964 --> 00:33:08,998 The closest gas station to the motel 922 00:33:09,000 --> 00:33:10,232 and the freeway entrance 923 00:33:10,234 --> 00:33:11,701 is at the corner of Stilton and Barrow! 924 00:33:11,702 --> 00:33:13,068 HAPPY: Okay, that's not far. 925 00:33:13,070 --> 00:33:14,570 By the time he drives there, buys oil, 926 00:33:14,573 --> 00:33:16,005 pours two liters into his car, gasses up... 927 00:33:16,007 --> 00:33:17,039 PAIGE: You can be there! 928 00:33:17,041 --> 00:33:18,141 You can be there already 929 00:33:18,143 --> 00:33:19,442 if you stop talking and go! 930 00:33:19,443 --> 00:33:21,510 Happy, take your truck. Let's go, come on! 931 00:33:24,148 --> 00:33:25,515 Take Green, it's clear. 932 00:33:25,517 --> 00:33:27,150 It'll get you right onto Barrow. 933 00:33:27,152 --> 00:33:29,085 Guys, if there's a line for gas or a wait to buy oil, 934 00:33:29,086 --> 00:33:30,420 he could be there. 935 00:33:30,422 --> 00:33:31,386 I'll handle this. 936 00:33:31,388 --> 00:33:32,689 I don't want anyone getting hurt. 937 00:33:32,691 --> 00:33:34,423 Coming up on Stilton. 938 00:33:34,425 --> 00:33:37,160 I see the gas station. No one there. 939 00:33:37,162 --> 00:33:38,927 On Barrow. Nothing here either. 940 00:33:41,865 --> 00:33:43,566 There he goes. 941 00:33:43,567 --> 00:33:45,000 He's heading toward that onramp! 942 00:33:45,002 --> 00:33:46,269 If he gets on that freeway 943 00:33:46,270 --> 00:33:47,569 and he finds out we're after him, 944 00:33:47,572 --> 00:33:49,005 in the state he's in, he could kill someone. 945 00:33:49,007 --> 00:33:50,272 I see him! 946 00:33:50,275 --> 00:33:51,941 I'll force him onto the service road. 947 00:33:52,943 --> 00:33:54,309 (tires squeal) Aah! 948 00:33:54,311 --> 00:33:55,845 What the hell? 949 00:34:00,852 --> 00:34:02,317 (phone ringing) 950 00:34:02,319 --> 00:34:04,153 Gallo, that you on my tail? 951 00:34:04,154 --> 00:34:05,454 CABE: No, that's Happy. 952 00:34:05,457 --> 00:34:07,957 I'm the headlight headed right toward you. 953 00:34:11,396 --> 00:34:13,262 Playing chicken. 954 00:34:13,264 --> 00:34:15,297 Like we used to on our bikes. 955 00:34:15,300 --> 00:34:17,132 Oh, yeah, head-on collision with a bioweapon in his car. 956 00:34:17,135 --> 00:34:18,501 This is ill-advised. 957 00:34:18,503 --> 00:34:20,570 So is letting him get away with that damn canister. 958 00:34:20,572 --> 00:34:21,436 There's no other choice. 959 00:34:21,438 --> 00:34:24,306 But, Cabe, I always won at chicken. 960 00:34:31,548 --> 00:34:33,315 Doesn't have to end this way, buddy. 961 00:34:33,318 --> 00:34:35,385 That's your call! You're the only vote that counts. 962 00:34:35,387 --> 00:34:36,985 I would like a vote in this. You're boxed in. 963 00:34:36,987 --> 00:34:38,855 I've always had your back and you burned me. 964 00:34:38,856 --> 00:34:41,023 This is your last shot to get it right. 965 00:34:41,025 --> 00:34:42,925 I got nothing in my life 966 00:34:42,927 --> 00:34:45,494 but this $5 million canister next to me. 967 00:34:45,496 --> 00:34:47,617 That's a shame, 'cause I'm not letting you cash it in. 968 00:34:56,708 --> 00:34:58,106 HAPPY: Uh, Cabe, 969 00:34:58,108 --> 00:34:59,608 I'm gonna slow down now. 970 00:34:59,610 --> 00:35:01,710 (horns honking) WALTER: Yeah, we should, too. 971 00:35:01,713 --> 00:35:03,045 Ten seconds until impact! 972 00:35:06,384 --> 00:35:07,516 I'm not blinking. 973 00:35:07,518 --> 00:35:09,085 Me, either. 974 00:35:09,086 --> 00:35:10,652 (horn blaring) 975 00:35:10,655 --> 00:35:13,021 I'm not blinking! WALTER: Three, two, one... 976 00:35:21,438 --> 00:35:23,271 (horns blaring) 977 00:35:23,273 --> 00:35:25,005 Cabe! I'm not blinking! 978 00:35:33,483 --> 00:35:35,449 (engine sputtering) 979 00:35:35,452 --> 00:35:37,518 Out of the car with your hands up! 980 00:35:37,521 --> 00:35:39,487 Ah! Ah... 981 00:35:43,427 --> 00:35:45,626 (exhales) 982 00:35:50,800 --> 00:35:52,967 Well... 983 00:35:52,969 --> 00:35:55,570 you finally won at chicken. 984 00:35:55,572 --> 00:35:57,137 (grunts) Mick Doherty, 985 00:35:57,139 --> 00:35:58,306 you're under arrest! 986 00:35:58,307 --> 00:36:00,208 You have the right to remain silent. 987 00:36:00,210 --> 00:36:01,708 (grunts) 988 00:36:03,679 --> 00:36:05,146 Want to know the sad thing? 989 00:36:05,148 --> 00:36:08,882 You're still the best friend I ever had. 990 00:36:12,422 --> 00:36:14,889 Bingo! I just got a bid from a guy 991 00:36:14,891 --> 00:36:17,157 willing to buy all the designer soap 992 00:36:17,159 --> 00:36:18,425 at ten bucks a bottle! 993 00:36:18,427 --> 00:36:20,260 I am cleaning up... 994 00:36:20,262 --> 00:36:23,297 which is ironic, because I'm giving away all my soap. 995 00:36:23,300 --> 00:36:24,833 Grady and his men have been apprehended. 996 00:36:24,835 --> 00:36:27,202 The CDC is destroying the bioweapon. 997 00:36:27,204 --> 00:36:29,170 Lorraine's not gonna face charges. 998 00:36:29,172 --> 00:36:31,072 Mick won't testify against her, if you can believe that. 999 00:36:31,074 --> 00:36:32,507 The State Department's 1000 00:36:32,509 --> 00:36:33,842 looking into Balio's activities. 1001 00:36:33,844 --> 00:36:36,077 All in all, it worked. 1002 00:36:38,681 --> 00:36:40,081 Thank you. Sure. 1003 00:36:41,717 --> 00:36:45,887 Listen, I, uh, owe you all an apology. 1004 00:36:47,456 --> 00:36:48,722 I should've listened to you 1005 00:36:48,724 --> 00:36:50,157 when you warned me about trusting Mick, 1006 00:36:50,159 --> 00:36:52,260 but I wanted to believe that he could change. 1007 00:36:52,262 --> 00:36:53,961 Because of that, 1008 00:36:53,963 --> 00:36:56,331 I put you all at risk, and that's unforgiveable. 1009 00:36:58,434 --> 00:37:00,902 Truth is, no one changes. 1010 00:37:00,903 --> 00:37:02,903 And I should've known that. 1011 00:37:05,242 --> 00:37:08,108 I'm sorry. Truly. 1012 00:37:09,211 --> 00:37:10,844 PAIGE: Well, Cabe, 1013 00:37:10,847 --> 00:37:12,813 you were only trying to see the best in Mick 1014 00:37:12,815 --> 00:37:15,349 when everyone else just saw a criminal. 1015 00:37:15,351 --> 00:37:17,085 Just like you saw the best with this team, 1016 00:37:17,086 --> 00:37:19,286 when everyone just saw misfits. 1017 00:37:19,289 --> 00:37:21,088 That's a really 1018 00:37:21,090 --> 00:37:24,259 wonderful trait and you don't have to apologize for it. 1019 00:37:24,260 --> 00:37:26,661 Thank you, kiddo. 1020 00:37:26,663 --> 00:37:28,463 You're welcome. 1021 00:37:29,599 --> 00:37:30,764 You know, I guess, 1022 00:37:30,766 --> 00:37:32,534 while we're in the apologizing spirit, 1023 00:37:32,536 --> 00:37:35,235 I suppose I owe you all one, too. 1024 00:37:36,773 --> 00:37:40,574 My ego and my pride have always been my Achilles heel 1025 00:37:40,577 --> 00:37:42,409 and today I-I let a buffoon 1026 00:37:42,411 --> 00:37:44,913 egg me into a contest 1027 00:37:44,914 --> 00:37:47,315 instead of buying more time, which is what we needed. 1028 00:37:47,317 --> 00:37:49,356 He literally egged you on by claiming you laid eggs. 1029 00:37:50,019 --> 00:37:51,052 That's funny. 1030 00:37:51,054 --> 00:37:52,653 I take back my apology 1031 00:37:52,655 --> 00:37:53,820 as it pertains to you. 1032 00:37:53,822 --> 00:37:54,989 TOBY: I'm the only one 1033 00:37:54,990 --> 00:37:56,257 whose vice helped this team. 1034 00:37:56,259 --> 00:37:57,791 If it weren't for my gambling, 1035 00:37:57,793 --> 00:37:59,059 we wouldn't have found Lorraine, 1036 00:37:59,061 --> 00:38:01,228 which led to Mick, which led to us saving 1037 00:38:01,231 --> 00:38:02,764 the fine Aztec people of Balio. 1038 00:38:02,766 --> 00:38:03,898 My vice is a virtue. 1039 00:38:03,900 --> 00:38:04,932 I never need to change, 1040 00:38:04,934 --> 00:38:06,501 and I owe an apology to no one. 1041 00:38:06,503 --> 00:38:08,101 Hey. 1042 00:38:08,103 --> 00:38:09,137 You. Me. 1043 00:38:09,139 --> 00:38:10,572 Talk now. 1044 00:38:12,108 --> 00:38:14,576 Ah, the missus... 1045 00:38:20,483 --> 00:38:22,884 Yes, my turtledove? 1046 00:38:22,885 --> 00:38:24,652 Aah! My nurple! 1047 00:38:24,653 --> 00:38:26,219 You're an idiot. What for? 1048 00:38:26,222 --> 00:38:28,623 I just saved the Aztecs. 1049 00:38:28,625 --> 00:38:30,057 You really think that the gambling is a positive? 1050 00:38:30,059 --> 00:38:31,960 You think you don't need to change? 1051 00:38:31,961 --> 00:38:32,994 That this is good for you? 1052 00:38:32,996 --> 00:38:34,329 Well, if I answer honestly, 1053 00:38:34,331 --> 00:38:35,597 are you gonna be mad at me? 1054 00:38:35,599 --> 00:38:37,264 Listen, stupid... 1055 00:38:37,266 --> 00:38:38,865 I grew up bouncing 1056 00:38:38,867 --> 00:38:42,202 from foster family to group home and back again. 1057 00:38:42,204 --> 00:38:44,371 One thing they all had in common... 1058 00:38:44,373 --> 00:38:46,273 they all promised they'd be the last one. 1059 00:38:46,275 --> 00:38:48,141 They all promised stability, 1060 00:38:48,143 --> 00:38:50,311 security and happiness. 1061 00:38:51,847 --> 00:38:53,081 And today, I see someone 1062 00:38:53,083 --> 00:38:54,949 who has the potential to be unreliable. 1063 00:38:54,951 --> 00:38:58,518 Of disappearing back into marathon poker games 1064 00:38:58,521 --> 00:39:00,989 and betting sessions in a bookmobile with The Hustle. 1065 00:39:02,559 --> 00:39:04,592 I cannot have the rug 1066 00:39:04,594 --> 00:39:06,027 pulled out from under me again. 1067 00:39:06,028 --> 00:39:08,630 I won't. 1068 00:39:10,199 --> 00:39:11,798 I love you. 1069 00:39:13,235 --> 00:39:14,835 My gambling... 1070 00:39:14,838 --> 00:39:16,269 it's a shadow of what it was. 1071 00:39:16,271 --> 00:39:17,472 Are you kidding? 1072 00:39:17,474 --> 00:39:18,773 You've been betting like crazy. 1073 00:39:18,775 --> 00:39:20,240 I told you: 1074 00:39:20,242 --> 00:39:22,610 that's 'cause I'm manically thrilled about us 1075 00:39:22,612 --> 00:39:24,545 and that is how my pathology plays out. 1076 00:39:30,987 --> 00:39:32,152 All right. 1077 00:39:33,690 --> 00:39:34,922 Listen, this is easy to fix. 1078 00:39:34,923 --> 00:39:37,525 Got a, um... 1079 00:39:37,527 --> 00:39:39,559 $75 scratch off, 1080 00:39:39,561 --> 00:39:41,996 $12 exacta box for 180 bucks, 1081 00:39:41,998 --> 00:39:44,931 and... and my picks for the weekend games. 1082 00:39:57,579 --> 00:40:01,416 I swear I'm never gonna gamble again. 1083 00:40:01,418 --> 00:40:03,117 Ever. 1084 00:40:05,954 --> 00:40:08,088 You heard Cabe. People don't change. 1085 00:40:08,090 --> 00:40:10,190 I'm not changing. 1086 00:40:10,193 --> 00:40:12,159 I made one last monster bet. 1087 00:40:12,161 --> 00:40:14,528 I'm gambling 1088 00:40:14,530 --> 00:40:16,364 that a skinny, moderately good-looking 1089 00:40:16,365 --> 00:40:18,465 pain-in-the-neck like me can land someone like you. 1090 00:40:20,903 --> 00:40:23,070 It's the biggest gamble of my life. 1091 00:40:26,041 --> 00:40:27,208 Okay? 1092 00:40:29,913 --> 00:40:31,112 Okay. 1093 00:40:37,853 --> 00:40:40,987 WALTER: Do you really believe that people can't change? 1094 00:40:40,989 --> 00:40:42,724 Unfortunately, I do, son. 1095 00:40:42,726 --> 00:40:44,057 Good. 1096 00:40:44,059 --> 00:40:46,827 Because Toby is pretty astute, 1097 00:40:46,829 --> 00:40:50,364 and he saw a connection with art imbedded in your psyche, 1098 00:40:50,365 --> 00:40:53,634 so I hacked some of your private records. 1099 00:40:53,635 --> 00:40:55,635 I'm not sure I appreciate that. 1100 00:40:55,637 --> 00:40:57,338 With pure intentions. 1101 00:40:57,340 --> 00:41:00,273 Anyway, I found that you took some classes 1102 00:41:00,275 --> 00:41:02,342 at a high school for the arts in Brooklyn. 1103 00:41:02,344 --> 00:41:03,945 I took a lot of heat for that. 1104 00:41:03,947 --> 00:41:06,514 Boys in my neighborhood didn't paint. 1105 00:41:06,516 --> 00:41:08,648 Mick always had my back. 1106 00:41:08,650 --> 00:41:11,219 He thought it was cool I was artistic. 1107 00:41:11,221 --> 00:41:14,188 Well, it obviously still means something to you, so... 1108 00:41:14,190 --> 00:41:18,492 I signed you up for a class at the community college. 1109 00:41:18,494 --> 00:41:21,628 The session starts at 9:00 tonight. 1110 00:41:21,630 --> 00:41:23,731 Oh, I don't know, kid. 1111 00:41:23,733 --> 00:41:26,567 Well, it's already paid for, 1112 00:41:26,568 --> 00:41:28,869 so... consider it. 1113 00:41:34,277 --> 00:41:36,844 ♪ ♪ 1114 00:41:36,846 --> 00:41:38,378 So tonight, we're going to be working with 1115 00:41:38,380 --> 00:41:41,648 Light Portrait Pink and Titanium White. 1116 00:41:46,956 --> 00:41:48,588 Is something wrong? 1117 00:41:48,590 --> 00:41:50,925 No, it's just... (sighs) 1118 00:41:50,927 --> 00:41:53,894 I'm not sure if I'm still a guy who paints. 1119 00:41:58,768 --> 00:42:00,168 Did you paint once? 1120 00:42:00,170 --> 00:42:02,503 Yes. 1121 00:42:02,505 --> 00:42:05,072 Why? 1122 00:42:05,074 --> 00:42:06,706 'Cause I liked it. 1123 00:42:06,708 --> 00:42:08,775 My friend encouraged me. 1124 00:42:10,045 --> 00:42:11,813 Sounds like a good friend. 1125 00:42:14,184 --> 00:42:16,016 He was. 1126 00:42:18,487 --> 00:42:20,054 He was. 1127 00:42:22,137 --> 00:42:28,637 == sync, corrected by elderman == @elder_man 84354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.