Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,510 --> 00:00:03,760
Previously...
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,343
Hello!
3
00:00:05,343 --> 00:00:07,593
Who's fired up?!
4
00:00:07,593 --> 00:00:09,051
If you only trust me,
5
00:00:09,051 --> 00:00:10,843
I will make your dream
come true.
6
00:00:10,843 --> 00:00:13,426
Krystal,
trust the Garbeau System.
7
00:00:13,426 --> 00:00:15,760
[Cody] The most beautiful thing
about your business
8
00:00:15,760 --> 00:00:18,051
is that you share it, together.
9
00:00:18,051 --> 00:00:19,385
[Travis]
Cody gets it, honey.
10
00:00:19,385 --> 00:00:22,134
If you leave CAI,
I will leave you.
11
00:00:22,134 --> 00:00:23,802
Whoa!
12
00:00:23,802 --> 00:00:25,301
[Cody]
Travis!
13
00:00:25,301 --> 00:00:27,385
[screaming]
14
00:00:27,385 --> 00:00:29,718
[Krystal] No, what I'm saying is
that my husband was on the job
15
00:00:29,718 --> 00:00:31,677
when it happened.
16
00:00:31,677 --> 00:00:33,051
[woman] Ma'am, your husband
was not an employee
17
00:00:33,051 --> 00:00:35,009
of Founders American
Merchandise.
18
00:00:35,009 --> 00:00:37,468
He was an independent
business owner.
19
00:00:37,468 --> 00:00:39,051
We need to be strong
for Krystal, you know.
20
00:00:39,051 --> 00:00:41,259
I can do that.
21
00:00:41,259 --> 00:00:43,968
[Krystal] I have a child.
I need health insurance.
22
00:00:43,968 --> 00:00:45,551
I need the mortgage
paid on time.
23
00:00:45,551 --> 00:00:47,134
I need you to make this right.
24
00:00:47,134 --> 00:00:49,677
-[sighs]
-I have nothing.
25
00:00:49,677 --> 00:00:51,051
[Obie] I understand
that you are emotional,
26
00:00:51,051 --> 00:00:54,468
but my system did not
kill your husband.
27
00:00:54,468 --> 00:00:56,218
[gunshots]
28
00:00:56,218 --> 00:00:58,009
An alligator did.
29
00:00:58,009 --> 00:01:00,551
[screaming]
30
00:01:08,468 --> 00:01:10,259
[cooing]
31
00:01:10,259 --> 00:01:12,426
♪ "Angel of the Morning"
by Juice Newton ♪
32
00:01:12,426 --> 00:01:14,218
♪♪♪
33
00:01:17,760 --> 00:01:19,760
[dripping]
34
00:01:24,468 --> 00:01:28,551
♪ There'll be no strings
to bind your hands ♪
35
00:01:28,551 --> 00:01:33,093
♪ Not if my love
can bind your heart ♪
36
00:01:36,134 --> 00:01:38,259
[panting]
37
00:01:38,259 --> 00:01:41,510
♪ There's no need
to take a stand ♪
38
00:01:41,510 --> 00:01:42,927
♪ For it was I ♪
39
00:01:42,927 --> 00:01:46,301
♪ Who chose to start ♪
40
00:01:47,677 --> 00:01:50,677
[grunts]
41
00:01:50,677 --> 00:01:52,259
♪ I see no need ♪
42
00:01:52,259 --> 00:01:54,718
-♪ To take me home... ♪
-[grunts]
43
00:01:56,718 --> 00:01:58,760
[exhales]
44
00:01:58,760 --> 00:02:00,468
[quietly]
Crap.
45
00:02:00,468 --> 00:02:03,259
♪ ...the dawn ♪
46
00:02:03,259 --> 00:02:07,927
♪ Just call me angel
of the morning ♪
47
00:02:07,927 --> 00:02:10,343
♪ Angel ♪
48
00:02:10,343 --> 00:02:15,176
♪ Just touch my cheek
before you leave me, baby... ♪
49
00:02:15,176 --> 00:02:17,843
[Cody] Let me just interrupt you
for one second, Brenden.
50
00:02:17,843 --> 00:02:21,843
To be honest, I didn't peg you
for a wham-and-scram guy.
51
00:02:21,843 --> 00:02:23,718
You know? I mean,
leaving a business
52
00:02:23,718 --> 00:02:26,259
just as it's about
to take off, it's...
53
00:02:26,259 --> 00:02:27,843
it-it's dumb, Brenden.
54
00:02:27,843 --> 00:02:30,927
It's super dumb. I'm... I...
55
00:02:30,927 --> 00:02:33,134
No. No, no, no, no, no.
No, no.
56
00:02:33,134 --> 00:02:35,093
I'm not calling you dumb.
57
00:02:35,093 --> 00:02:37,760
I'm just saying
that you do dumb--
58
00:02:37,760 --> 00:02:40,551
-[click, dial tone]
-Hello?
59
00:02:40,551 --> 00:02:42,134
Brenden?
60
00:02:42,134 --> 00:02:44,343
Hello?
61
00:02:44,343 --> 00:02:46,343
[phone beeping]
62
00:02:46,343 --> 00:02:48,635
-[exhales]
-[beep]
63
00:03:00,009 --> 00:03:02,968
[grunting]
64
00:03:04,301 --> 00:03:06,218
[panting]
65
00:03:31,134 --> 00:03:33,968
♪ intriguing,
atmospheric music ♪
66
00:03:33,968 --> 00:03:36,426
[Obie]
I know that J-O-B is a prison.
67
00:03:36,426 --> 00:03:38,510
It's a prison
of your own election,
68
00:03:38,510 --> 00:03:41,468
but it's still a prison.
69
00:03:41,468 --> 00:03:44,134
After I dropped out of school,
as it happens,
70
00:03:44,134 --> 00:03:47,051
I was a guard for
the Zephyrhills Road Prison.
71
00:03:47,051 --> 00:03:50,551
I think about those long
August days at the prison.
72
00:03:50,551 --> 00:03:52,760
I was overseeing the road crew
with my billy club,
73
00:03:52,760 --> 00:03:55,093
making sure those animals
kept their heads down
74
00:03:55,093 --> 00:03:57,176
and their tools swinging.
75
00:03:57,176 --> 00:04:00,677
It was brutal work.
76
00:04:00,677 --> 00:04:02,426
I was on my feet all day,
77
00:04:02,426 --> 00:04:05,927
walking the line, sweating.
78
00:04:05,927 --> 00:04:07,385
[on tape]
"But, Mr. Garbeau,
79
00:04:07,385 --> 00:04:09,802
didn't you learn a lot
about hard work?"
80
00:04:09,802 --> 00:04:11,259
[chuckles]
Yeah, sure.
81
00:04:11,259 --> 00:04:13,301
I learned how
to grind myself into dust.
82
00:04:13,301 --> 00:04:15,093
I learned how to kiss butts.
83
00:04:15,093 --> 00:04:17,343
I learned how to be a sucker.
84
00:04:18,968 --> 00:04:21,051
♪♪♪
85
00:04:24,802 --> 00:04:27,927
[squeaking]
86
00:04:27,927 --> 00:04:29,885
[exhales]
87
00:04:29,885 --> 00:04:32,677
Goddamn it.
88
00:04:32,677 --> 00:04:35,093
[Destinee cooing over monitor]
89
00:04:35,093 --> 00:04:36,635
[sighs]
90
00:04:39,802 --> 00:04:41,218
[Cody]
Hiya.
91
00:04:41,218 --> 00:04:42,718
Brought you something.
92
00:04:46,802 --> 00:04:49,134
[sighs]
Oh, God.
93
00:05:02,635 --> 00:05:04,468
[exhales]
What, uh...
94
00:05:06,843 --> 00:05:08,593
What's shakin'?
95
00:05:08,593 --> 00:05:10,051
What do you want?
96
00:05:10,051 --> 00:05:11,968
I want to talk about
97
00:05:11,968 --> 00:05:13,551
Travis's business,
98
00:05:13,551 --> 00:05:16,385
in light of the tragedy.
99
00:05:16,385 --> 00:05:18,343
Are those...?
100
00:05:20,176 --> 00:05:22,051
As you know,
101
00:05:22,051 --> 00:05:25,843
Travis was a legendary
recruiter, in terms of his...
102
00:05:25,843 --> 00:05:29,385
[chuckles] his attitude
and his-his commitment and...
103
00:05:29,385 --> 00:05:32,218
Those will be big shoes
to fill, Krystal.
104
00:05:32,218 --> 00:05:34,843
Well, the business belonged
to the both of you,
105
00:05:34,843 --> 00:05:36,635
so it's, uh...
106
00:05:36,635 --> 00:05:39,385
it's yours now. And I-I
understand that you've had
107
00:05:39,385 --> 00:05:41,343
-some challenges--
-What do you want, Cody?
108
00:05:47,134 --> 00:05:49,134
Travis's downline.
109
00:05:49,134 --> 00:05:52,051
Why is it that...
110
00:05:52,051 --> 00:05:56,551
I've been buying Happy Meals
with pennies, but...
111
00:05:56,551 --> 00:05:59,885
[scoffs] you always seem
to be doing just fine?
112
00:05:59,885 --> 00:06:01,385
That's just how
the Garbeau System works.
113
00:06:01,385 --> 00:06:03,051
It takes commitment...
114
00:06:03,051 --> 00:06:06,385
How many nights a week
do you spend recruiting, Cody?
115
00:06:07,718 --> 00:06:09,510
[quietly]
Um...
116
00:06:18,176 --> 00:06:20,968
Leave the cookie.
117
00:06:22,968 --> 00:06:24,802
♪ up-tempo, dramatic music ♪
118
00:06:24,802 --> 00:06:26,885
♪♪♪
119
00:06:54,927 --> 00:06:56,677
♪♪♪
120
00:07:04,051 --> 00:07:05,968
[alarm beeping]
121
00:07:05,968 --> 00:07:07,343
[alarm stops]
122
00:07:07,343 --> 00:07:08,968
[groans]
123
00:07:08,968 --> 00:07:10,468
Good morning, dumpling.
124
00:07:10,468 --> 00:07:11,802
[Bets]
Morning.
125
00:07:11,802 --> 00:07:14,510
[yawns]
126
00:07:14,510 --> 00:07:17,009
[Bets inhales]
127
00:07:17,009 --> 00:07:18,635
What you doing?
128
00:07:18,635 --> 00:07:21,635
[inhales]
129
00:07:21,635 --> 00:07:23,009
You know what?
130
00:07:23,009 --> 00:07:24,968
-Huh?
-[sniffs]
131
00:07:24,968 --> 00:07:27,134
[laughing]
What are you doing?
132
00:07:27,134 --> 00:07:29,885
Your armpits smell
different from each other.
133
00:07:29,885 --> 00:07:30,843
What?
134
00:07:30,843 --> 00:07:32,593
Yeah.
135
00:07:32,593 --> 00:07:34,927
Larry smells all musty,
136
00:07:34,927 --> 00:07:38,134
but Ralph doesn't smell like
anything at all.
137
00:07:38,134 --> 00:07:40,635
What?
138
00:07:40,635 --> 00:07:42,385
[Bets sniffs, giggles]
139
00:07:42,385 --> 00:07:45,885
Huh. Ain't that something.
140
00:07:45,885 --> 00:07:48,259
-Hey, Ernie?
-Hmm?
141
00:07:48,259 --> 00:07:51,259
What, pickle?
142
00:07:51,259 --> 00:07:53,551
Are we going to talk
about why you came home
143
00:07:53,551 --> 00:07:55,927
after midnight
smelling like chlorine?
144
00:07:59,468 --> 00:08:02,301
I'm sorry.
You know, it just...
145
00:08:02,301 --> 00:08:05,385
it just helps.
146
00:08:05,385 --> 00:08:07,426
I know, soggy britches.
147
00:08:07,426 --> 00:08:09,301
I'm just worried
about you is all.
148
00:08:09,301 --> 00:08:10,968
Well, you and my pillowcases.
149
00:08:10,968 --> 00:08:14,134
[chuckles]
150
00:08:14,134 --> 00:08:16,093
♪ quiet, ominous music ♪
151
00:08:16,093 --> 00:08:17,760
♪♪♪
152
00:08:22,176 --> 00:08:24,468
[Stan]
The happiest place on Earth.
153
00:08:26,176 --> 00:08:29,968
The happiest place on Earth.
154
00:08:29,968 --> 00:08:32,426
[scoffs]
155
00:08:32,426 --> 00:08:34,885
Where does that leave
Rebel Rapids, huh?
156
00:08:34,885 --> 00:08:37,134
I don't know, Stan.
Not why I'm here.
157
00:08:39,134 --> 00:08:40,510
[muttering]
Shit.
158
00:08:40,510 --> 00:08:42,593
[sighs]
159
00:08:42,593 --> 00:08:44,134
I need cash.
160
00:08:47,718 --> 00:08:49,218
Can't.
161
00:08:49,218 --> 00:08:50,551
Jesus, Stan.
162
00:08:50,551 --> 00:08:53,051
Oh, you think you're the
only one with problems?
163
00:08:53,051 --> 00:08:54,426
We're at war here, Miss Stubbs.
164
00:08:54,426 --> 00:08:55,802
And the mouse has got the money.
165
00:08:55,802 --> 00:08:57,343
Now's not the time
for frivolous spending.
166
00:08:57,343 --> 00:08:58,385
Frivolous?
167
00:08:58,385 --> 00:09:00,259
I had to walk here
because my car's
168
00:09:00,259 --> 00:09:01,760
at the bottom of a swamp.
169
00:09:01,760 --> 00:09:04,718
I need a raise,
an advance, something.
170
00:09:04,718 --> 00:09:06,093
You didn't walk here today.
171
00:09:06,093 --> 00:09:07,134
Yeah, I saw you.
172
00:09:07,134 --> 00:09:08,551
Ernie gave you a ride.
173
00:09:08,551 --> 00:09:13,426
An alligator ate my husband.
174
00:09:13,426 --> 00:09:15,259
Look, you're asking
for a precedent
175
00:09:15,259 --> 00:09:17,218
that I can't afford to set.
176
00:09:18,426 --> 00:09:19,718
But...
[clears throat]
177
00:09:19,718 --> 00:09:22,551
Water-obics needs
a new instructor.
178
00:09:22,551 --> 00:09:24,009
Yeah, Brenda's got
another UTI.
179
00:09:24,009 --> 00:09:25,927
The woman simply won't
change out of her swimsuit.
180
00:09:25,927 --> 00:09:27,426
It's pathological.
181
00:09:27,426 --> 00:09:30,426
Well, do I get a raise
if I do Water-obics?
182
00:09:30,426 --> 00:09:33,259
All right, it pays
ten dollars a week.
183
00:09:33,259 --> 00:09:35,259
And I've been offering
Brenda two dollars a head
184
00:09:35,259 --> 00:09:36,551
to goose attendance.
185
00:09:36,551 --> 00:09:37,927
Wait, what?
I've seen that class.
186
00:09:37,927 --> 00:09:40,301
That's, like,
16 bucks a week, tops.
187
00:09:40,301 --> 00:09:42,885
Think of it as 64 a month.
188
00:09:42,885 --> 00:09:44,134
Ugh, God.
189
00:09:44,134 --> 00:09:45,760
Eat my shorts, Stan.
190
00:09:48,927 --> 00:09:50,385
[man speaking indistinctly
over radio]
191
00:09:50,385 --> 00:09:53,760
[Cody]
You are a powerful individual.
192
00:09:53,760 --> 00:09:55,718
You clearly have
exceptional social skills,
193
00:09:55,718 --> 00:09:57,718
and I think
you can market those.
194
00:09:57,718 --> 00:10:00,343
I only offer this opportunity
to folks I know have
195
00:10:00,343 --> 00:10:02,259
what it takes to succeed
in the world of business.
196
00:10:02,259 --> 00:10:04,635
Sir, if you are not with
this party, you need to leave.
197
00:10:04,635 --> 00:10:05,760
You already blew
your chance, Helena.
198
00:10:05,760 --> 00:10:07,009
Don't blow theirs, please.
199
00:10:07,009 --> 00:10:09,134
It's okay.
We were just leaving.
200
00:10:09,134 --> 00:10:10,468
-[Helena] No.
-No, no, no, no, no.
201
00:10:10,468 --> 00:10:11,802
You're-you're making a mistake.
202
00:10:11,802 --> 00:10:13,385
This...
203
00:10:18,802 --> 00:10:20,760
[door closes]
204
00:10:24,885 --> 00:10:26,635
[sighs]
205
00:10:35,551 --> 00:10:37,510
I see you also
like business.
206
00:10:38,510 --> 00:10:40,176
You got to do
whatever you can
207
00:10:40,176 --> 00:10:41,843
to stay ahead
in this economy.
208
00:10:41,843 --> 00:10:43,343
Oh, no kidding.
209
00:10:43,343 --> 00:10:45,385
Tough on working folks.
210
00:10:45,385 --> 00:10:47,426
You seem like
the type of guy
211
00:10:47,426 --> 00:10:49,343
who stays on top
of things.
212
00:10:49,343 --> 00:10:51,009
-Informed.
-Well...
213
00:10:51,009 --> 00:10:53,593
you got to be in my industry.
214
00:10:53,593 --> 00:10:56,093
And you also
have to be perceptive,
215
00:10:56,093 --> 00:10:59,259
which... you clearly are.
216
00:10:59,259 --> 00:11:02,510
I hear you.
217
00:11:02,510 --> 00:11:04,843
Your boss must be
very happy with your work.
218
00:11:04,843 --> 00:11:06,385
Oh. [chuckles]
219
00:11:06,385 --> 00:11:08,510
Happier than you can imagine.
220
00:11:10,426 --> 00:11:12,843
Because I am my own boss.
221
00:11:14,093 --> 00:11:15,593
"Cody Boner,
222
00:11:15,593 --> 00:11:16,968
-Boner Enterprises."
-It's Bonar.
223
00:11:16,968 --> 00:11:19,051
-Good to meet you.
-Pat Stanley.
224
00:11:19,051 --> 00:11:20,593
-Your own business, huh?
-Yes.
225
00:11:20,593 --> 00:11:22,051
Taxes must be killer.
226
00:11:22,051 --> 00:11:24,635
Well, actually, in my industry,
227
00:11:24,635 --> 00:11:27,385
-everything is a tax write-off.
-Same here.
228
00:11:27,385 --> 00:11:28,802
Would you believe
that a bona fide
229
00:11:28,802 --> 00:11:31,051
billionaire is my mentor?
230
00:11:31,051 --> 00:11:32,677
[scoffs]
231
00:11:36,426 --> 00:11:38,134
A fellow Founders man.
232
00:11:38,134 --> 00:11:39,968
[laughs]
233
00:11:39,968 --> 00:11:42,301
Though I walk a different path.
234
00:11:42,301 --> 00:11:44,051
Oh.
235
00:11:45,134 --> 00:11:47,093
Oh.
236
00:11:47,093 --> 00:11:49,468
-Buck Bridges.
-Yep.
237
00:11:49,468 --> 00:11:51,259
Are you from California?
238
00:11:51,259 --> 00:11:53,218
Just passing through.
239
00:11:53,218 --> 00:11:54,718
Business.
240
00:11:54,718 --> 00:11:56,885
Well, while
you're in Florida,
241
00:11:56,885 --> 00:11:59,426
you should be representing
Founders Southeast.
242
00:11:59,426 --> 00:12:02,551
Obie Garbeau II
revolutionized distribution
243
00:12:02,551 --> 00:12:04,551
in Florida, and actually...
244
00:12:04,551 --> 00:12:07,593
actually,
I would be happy
245
00:12:07,593 --> 00:12:09,968
to incorporate you
into my downline.
246
00:12:09,968 --> 00:12:12,510
Sir, you won't find a better
mentor for the Garbeau System.
247
00:12:12,510 --> 00:12:13,968
In only three years, I've--
248
00:12:13,968 --> 00:12:15,551
-Uh, believe me, Mr. Boner--
-Bonar.
249
00:12:15,551 --> 00:12:16,885
Apologies.
250
00:12:16,885 --> 00:12:18,593
Um, I want to be clear.
251
00:12:18,593 --> 00:12:20,927
I'm not looking
for a new system.
252
00:12:20,927 --> 00:12:22,259
Well...
253
00:12:22,259 --> 00:12:24,218
-the thing is, Pete, that--
-Pat.
254
00:12:24,218 --> 00:12:25,510
Pat.
255
00:12:25,510 --> 00:12:27,802
The Garbeau System
is about community.
256
00:12:27,802 --> 00:12:29,843
And you can't build a community
257
00:12:29,843 --> 00:12:32,635
when out-of-towners show up
and muddy the waters.
258
00:12:32,635 --> 00:12:34,593
Garbeau can't handle
a little mud?
259
00:12:36,259 --> 00:12:38,093
[chuckles]
260
00:12:38,093 --> 00:12:39,593
Tread lightly, friend.
261
00:12:39,593 --> 00:12:41,802
Wait a minute.
262
00:12:41,802 --> 00:12:43,468
Were you trying
to recruit those people?
263
00:12:45,635 --> 00:12:48,468
Seemed pretty comfortable
taking no for an answer, Boner.
264
00:12:48,468 --> 00:12:52,843
But if you ever want
to elevate your game...
265
00:12:52,843 --> 00:12:54,635
beep me.
266
00:12:59,927 --> 00:13:01,968
I was just going
to offer you those beans.
267
00:13:08,635 --> 00:13:10,593
Missed me.
268
00:13:12,259 --> 00:13:14,635
[sighs]
269
00:13:14,635 --> 00:13:17,385
[man] Zuber's Tubers is
the potato specialty store...
270
00:13:17,385 --> 00:13:18,802
[laughing lightly]
271
00:13:18,802 --> 00:13:20,468
-Hi.
-Hi.
272
00:13:20,468 --> 00:13:22,051
[Buzz] So, what kind
of game you after?
273
00:13:22,051 --> 00:13:23,927
Hog?
274
00:13:23,927 --> 00:13:25,635
Well, you can get
five or six hogs
275
00:13:25,635 --> 00:13:27,009
on the back
of this guy, easy.
276
00:13:27,009 --> 00:13:28,343
Been thinking
about going bigger,
277
00:13:28,343 --> 00:13:30,259
but the permit fees
are out of control.
278
00:13:30,259 --> 00:13:32,468
I did a mission trip to Belize
with Pete Heckley
279
00:13:32,468 --> 00:13:35,051
over at Fish and Game.
I can get you a permit.
280
00:13:35,051 --> 00:13:36,802
Y'all hear about that
gator attack last week?
281
00:13:36,802 --> 00:13:38,843
I went to high school
with that fella.
282
00:13:38,843 --> 00:13:40,802
Yeah, Travis Stubbs.
283
00:13:40,802 --> 00:13:43,718
Took the Tornadoes
all the way in '75.
284
00:13:43,718 --> 00:13:47,802
Heard that gator chomped him
in half like a gingerbread man.
285
00:13:47,802 --> 00:13:49,802
Married a real
piece of ass, though.
286
00:13:49,802 --> 00:13:52,510
Oh, yeah.
I'd chomp her in half.
287
00:13:52,510 --> 00:13:54,259
Hey, bite your tongue.
288
00:13:54,259 --> 00:13:55,677
That's a Miss Zuber
you're talking about.
289
00:13:55,677 --> 00:13:56,885
Okay, okay.
290
00:13:56,885 --> 00:13:59,593
Miss 1982.
291
00:13:59,593 --> 00:14:02,009
Best talent
the pageant ever saw.
292
00:14:02,009 --> 00:14:03,843
That poor thing.
293
00:14:05,134 --> 00:14:09,093
Brittni, look at me.
294
00:14:09,093 --> 00:14:13,551
When life hits one of my
girls, damn it, I hit back.
295
00:14:15,218 --> 00:14:16,843
Customer.
296
00:14:16,843 --> 00:14:18,760
Oh.
297
00:14:18,760 --> 00:14:20,885
Welcome to Buzz's Motorsports.
298
00:14:20,885 --> 00:14:23,009
[Krystal]
Really nice scent. It's lavender
299
00:14:23,009 --> 00:14:24,927
with just a hint of rose hip.
300
00:14:24,927 --> 00:14:26,176
Give you three bucks for this.
301
00:14:26,176 --> 00:14:28,760
That jersey belonged
to a state champ.
302
00:14:28,760 --> 00:14:30,218
-Give me a real offer.
-[groans]
303
00:14:30,218 --> 00:14:31,718
But who would need
this much lotion?
304
00:14:31,718 --> 00:14:34,218
Oh. Try some. You'll get hooked.
305
00:14:34,218 --> 00:14:38,885
-Ten bucks.
-Actually, that's not for sale.
306
00:14:38,885 --> 00:14:41,343
But...
307
00:14:41,343 --> 00:14:42,343
[scoffs]
308
00:14:45,718 --> 00:14:48,093
Ernie, what are you doing here?
309
00:14:48,093 --> 00:14:50,927
Just shopping.
[chuckles]
310
00:14:58,301 --> 00:15:00,927
Hey, Carol.
311
00:15:05,426 --> 00:15:07,510
Hey! Hey, excuse me.
312
00:15:07,510 --> 00:15:09,885
Hi, sugar.
Is this your house?
313
00:15:09,885 --> 00:15:12,009
Yeah. And that's my pool
you're draining.
314
00:15:12,009 --> 00:15:13,718
Oh, okay, great.
So, uh, can I talk
315
00:15:13,718 --> 00:15:16,093
to a Travis Stubbs?
316
00:15:16,093 --> 00:15:17,885
Hey, what are these?
317
00:15:17,885 --> 00:15:19,968
Candlesticks.
What do they look like?
318
00:15:19,968 --> 00:15:21,885
I'll give you both for 200.
Final offer.
319
00:15:21,885 --> 00:15:24,927
And, no, Travis was eaten
by a gator.
320
00:15:24,927 --> 00:15:27,760
Oh, my Lord, well,
I'm so sorry to hear that.
321
00:15:27,760 --> 00:15:31,468
Well, I'm from Sunshine Repo,
and, um, your husband--
322
00:15:31,468 --> 00:15:33,176
rest his soul--
he has a few things
323
00:15:33,176 --> 00:15:35,593
that technically belong
to the bank, like that pool.
324
00:15:35,593 --> 00:15:37,677
Oh, for shit sakes.
325
00:15:37,677 --> 00:15:40,259
Well, if they need money,
I need to sell this stuff.
326
00:15:40,259 --> 00:15:42,760
And I can't sell this stuff if
you're taking all my shit away.
327
00:15:42,760 --> 00:15:44,718
Honey, honey, say no more.
328
00:15:44,718 --> 00:15:46,718
I don't care
if it's not for sale!
329
00:15:46,718 --> 00:15:48,802
Everything has its price.
330
00:15:48,802 --> 00:15:51,927
$800 for that fine
swimming pool.
331
00:15:51,927 --> 00:15:53,635
[whispers]
Okay, say "sold."
332
00:15:55,385 --> 00:15:58,426
Sold!
333
00:15:58,426 --> 00:16:01,802
[whispering] I'm-I'm gonna
need in your house.
334
00:16:01,802 --> 00:16:05,551
[whispering] Do you have
to do this right now?
335
00:16:05,551 --> 00:16:09,051
Yeah. I'm so sorry, hon.
336
00:16:10,718 --> 00:16:12,760
[sniffles]
337
00:16:20,677 --> 00:16:22,677
[sighs]
338
00:16:28,510 --> 00:16:32,134
It's, uh, not name brand,
but it's the same stuff.
339
00:16:32,134 --> 00:16:34,510
-Okay.
-[Rhonda] Oh! Hard to believe
340
00:16:34,510 --> 00:16:37,009
all these great deals
we're getting, eh, Marvin?
341
00:16:42,134 --> 00:16:43,551
-Hey.
-Hey.
342
00:16:43,551 --> 00:16:46,718
Ernie,
that's all Travis's stuff.
343
00:16:46,718 --> 00:16:49,301
How much for all of it?
344
00:16:49,301 --> 00:16:52,218
Um...
345
00:16:52,218 --> 00:16:54,176
50?
346
00:16:55,385 --> 00:16:56,885
Would you take a hundred?
347
00:16:56,885 --> 00:16:58,510
What?
348
00:16:58,510 --> 00:16:59,510
All right.
349
00:17:01,968 --> 00:17:03,176
-Here you go.
-Ernie...
350
00:17:03,176 --> 00:17:05,134
you don't have to do that.
351
00:17:05,134 --> 00:17:07,301
[laughs] You drive
a hard bargain, lady.
352
00:17:11,385 --> 00:17:13,218
[tires screeching, horn honking]
353
00:17:15,134 --> 00:17:17,968
Nope. No, no, no, no,
no, no, no, no, no. Krystal,
354
00:17:17,968 --> 00:17:20,385
these things, they belong
to your downline.
355
00:17:20,385 --> 00:17:21,677
-They're not to sell.
-Hey.
356
00:17:21,677 --> 00:17:23,885
Okay, listen, I need you to put
all the Founders merchandise
357
00:17:23,885 --> 00:17:25,385
back in your garage.
What you're doing is theft.
358
00:17:25,385 --> 00:17:26,885
Did Carol tattle on me?
359
00:17:26,885 --> 00:17:29,718
Doesn't matter. We get the FAM
things off the lawn pronto.
360
00:17:29,718 --> 00:17:32,093
Hey. They were in my house,
they're taking up my space,
361
00:17:32,093 --> 00:17:33,802
I'm selling 'em.
362
00:17:33,802 --> 00:17:36,593
[whispers]
Yes, well, they're already sold.
363
00:17:36,593 --> 00:17:38,134
Huh? To your downline.
364
00:17:38,134 --> 00:17:40,426
Listen, I don't mean
to be Mr. Discipline here,
365
00:17:40,426 --> 00:17:42,593
but Travis's business
follows a system.
366
00:17:42,593 --> 00:17:43,468
Mm-hmm.
367
00:17:43,468 --> 00:17:45,510
That system can still
make you rich,
368
00:17:45,510 --> 00:17:46,677
but you have to follow it.
369
00:17:46,677 --> 00:17:49,259
Right? You know this.
You've done this for two years.
370
00:17:49,259 --> 00:17:50,802
Yeah. And the rules
always change,
371
00:17:50,802 --> 00:17:52,343
so how about this system?
372
00:17:52,343 --> 00:17:54,635
I give people things,
they pay me.
373
00:17:54,635 --> 00:17:56,802
You are the pope of nope today.
374
00:17:56,802 --> 00:17:58,760
Look at the big picture.
375
00:17:58,760 --> 00:18:00,843
The volume of product
that Travis's...
376
00:18:00,843 --> 00:18:05,134
that your downline buys
determines your FP,
377
00:18:05,134 --> 00:18:07,134
which determines
your bonus tier.
378
00:18:07,134 --> 00:18:09,218
Travis was on the verge
of jumping a tier,
379
00:18:09,218 --> 00:18:11,760
giving him colossal
bonus checks.
380
00:18:11,760 --> 00:18:14,259
Now, your downline
is gonna be here Thursday,
381
00:18:14,259 --> 00:18:16,635
and if you've sold their
product, I mean, Krystal--
382
00:18:16,635 --> 00:18:18,134
Um, okay. Sorry. Ma'am?
383
00:18:18,134 --> 00:18:19,510
-Excuse me, ma'am. Sorry.
-What?
384
00:18:19,510 --> 00:18:20,843
We got to have
a little talk
385
00:18:20,843 --> 00:18:22,760
about the railroad tracks.
386
00:18:22,760 --> 00:18:24,218
See, I'm supposed to take you
387
00:18:24,218 --> 00:18:25,802
to the orthodontist
to get them removed.
388
00:18:25,802 --> 00:18:28,009
Otherwise, you can't get
'em cleaned, and, well,
389
00:18:28,009 --> 00:18:30,802
-we both know that ain't pretty.
-[crying]
390
00:18:30,802 --> 00:18:32,802
Honey, I'm so sorry.
391
00:18:34,009 --> 00:18:36,301
Do you need someone
to talk to?
392
00:18:38,760 --> 00:18:42,176
If I get these things off,
it's on my terms.
393
00:18:42,176 --> 00:18:44,468
Okay. Okay.
394
00:18:44,468 --> 00:18:46,301
How much do I owe?
395
00:18:54,218 --> 00:18:55,718
[gasps]
396
00:18:55,718 --> 00:18:57,635
[sighs]
Oh, fuck.
397
00:18:59,635 --> 00:19:01,343
Cody!
398
00:19:03,968 --> 00:19:08,927
Listen, if I give you 600
for what you owe on the braces,
399
00:19:08,927 --> 00:19:11,927
will you put the FAM goods
back in your garage
400
00:19:11,927 --> 00:19:13,635
and distribute by the system?
401
00:19:15,718 --> 00:19:17,718
One more time.
402
00:19:17,718 --> 00:19:19,760
That's it.
403
00:19:28,176 --> 00:19:30,802
[sighs]
404
00:19:30,802 --> 00:19:32,802
[phone ringing]
405
00:19:32,802 --> 00:19:34,843
[pan sizzling]
406
00:19:39,551 --> 00:19:40,968
[Krystal]
Stubbs residence.
407
00:19:40,968 --> 00:19:42,134
Leave one after the beep.
408
00:19:42,134 --> 00:19:43,718
[machine beeps]
409
00:19:43,718 --> 00:19:45,885
[Buzz]
Krystal? Uh, it's Buzz.
410
00:19:45,885 --> 00:19:48,218
I heard about what happened
to your husband,
411
00:19:48,218 --> 00:19:51,968
and I haven't been able
to stop thinking...
412
00:19:51,968 --> 00:19:54,843
Well, listen,
on behalf of all of us
413
00:19:54,843 --> 00:19:56,301
at the Miss Zuber pageant,
414
00:19:56,301 --> 00:19:58,968
if there's anything
we can do to help,
415
00:19:58,968 --> 00:20:01,051
I mean, we'd do anything
for you.
416
00:20:01,051 --> 00:20:02,551
Buzz?
417
00:20:02,551 --> 00:20:04,468
[engine whirring]
418
00:20:04,468 --> 00:20:06,551
♪ up-tempo, optimistic music ♪
419
00:20:06,551 --> 00:20:09,301
♪♪♪
420
00:20:18,677 --> 00:20:21,009
[grunts]
421
00:20:22,927 --> 00:20:26,426
How long till Destinee digs up
Mr. Travis's time capsule?
422
00:20:26,426 --> 00:20:30,218
You know, I guess
that'll be up to Miss Krystal.
423
00:20:31,218 --> 00:20:33,510
It makes me sad.
424
00:20:35,218 --> 00:20:38,259
Well, it's a good thing
we're here.
425
00:20:38,259 --> 00:20:40,093
'Cause it's hard to be sad
426
00:20:40,093 --> 00:20:43,093
when you're doing something good
for somebody else.
427
00:20:46,134 --> 00:20:50,218
♪ I've been workin'
on the railroad ♪
428
00:20:50,218 --> 00:20:54,343
♪ All the live-long day ♪
429
00:20:54,343 --> 00:20:58,051
[both] ♪ I've been workin'
on the railroad ♪
430
00:20:58,051 --> 00:21:01,510
♪ Just to pass the time away ♪
431
00:21:01,510 --> 00:21:03,468
[laughs]
432
00:21:03,468 --> 00:21:05,968
[Krystal] This is to get
my water turned back on.
433
00:21:05,968 --> 00:21:08,176
[Sandra] Okay. Uh,
just give me a moment
434
00:21:08,176 --> 00:21:10,677
while I pull up
your account.
435
00:21:10,677 --> 00:21:13,134
Oh, there you are,
Mrs. Stubbs.
436
00:21:13,134 --> 00:21:16,301
And utilities...
437
00:21:16,301 --> 00:21:18,051
Oh.
438
00:21:18,051 --> 00:21:20,301
What's wrong?
439
00:21:20,301 --> 00:21:23,051
Um, well, it looks like one
of your mortgages is past due.
440
00:21:23,051 --> 00:21:26,426
-Wait, what? "One of"?
-Mm-hmm.
441
00:21:26,426 --> 00:21:28,593
The second's been
delinquent since November.
442
00:21:28,593 --> 00:21:32,218
We sent foreclosure notices
on November 7, 21,
443
00:21:32,218 --> 00:21:34,385
December 3.
444
00:21:34,385 --> 00:21:37,301
You have a balance
of $4,987
445
00:21:37,301 --> 00:21:38,885
and 86 cents.
446
00:21:38,885 --> 00:21:40,760
Would you like to pay that now?
447
00:21:42,802 --> 00:21:47,218
Uh... how long do I have?
448
00:21:47,218 --> 00:21:52,218
Um, you have to clear
the balance a week from Monday.
449
00:21:52,218 --> 00:21:55,718
Otherwise, they're gonna put
a lock on your house.
450
00:21:55,718 --> 00:21:58,510
-And you know how difficult--
-I know how it works. Thanks.
451
00:21:58,510 --> 00:22:02,009
Mrs. Stubbs, I am so sorry
to be the bearer of bad news.
452
00:22:02,009 --> 00:22:04,301
-But if... No.
-♪ Happy birthday to you ♪
453
00:22:04,301 --> 00:22:07,677
-♪ Happy birthday to you ♪
-No! [laughs]
454
00:22:07,677 --> 00:22:09,343
It's my birthday.
455
00:22:09,343 --> 00:22:13,051
-♪ Happy birthday,
dear Sandra ♪
-Oh, my God.
456
00:22:13,051 --> 00:22:16,510
♪ Happy birthday to you ♪
457
00:22:16,510 --> 00:22:19,510
[indistinct chatter]
458
00:22:19,510 --> 00:22:21,510
[laughter, applause]
459
00:22:26,343 --> 00:22:28,343
[sighs]
460
00:22:34,468 --> 00:22:36,551
[cooing]
461
00:22:42,802 --> 00:22:44,385
[Buzz] Yeah, well, a boy
his age ought to start
462
00:22:44,385 --> 00:22:46,218
getting comfortable
with a motorbike.
463
00:22:46,218 --> 00:22:47,677
But you really
want to make sure
464
00:22:47,677 --> 00:22:49,301
any kid who rides
wears a helmet.
465
00:22:49,301 --> 00:22:51,301
It's a hell
of a lot of motor for...
466
00:22:51,301 --> 00:22:52,927
-[whoops]
-[tires screech]
467
00:22:52,927 --> 00:22:55,093
Good gravy.
468
00:22:55,093 --> 00:22:57,551
I never sat on so much power.
469
00:22:57,551 --> 00:23:01,134
It's like riding
a charging buffalo.
470
00:23:01,134 --> 00:23:03,385
Have you ever tried
one of these?
471
00:23:03,385 --> 00:23:06,468
Oh. I'm here for my son.
472
00:23:06,468 --> 00:23:10,593
Well, you should try
being here for you.
473
00:23:13,176 --> 00:23:16,885
Miss Zuber is forever, Krystal.
474
00:23:16,885 --> 00:23:21,635
I won't leave you hurting here,
but you're not right for sales.
475
00:23:21,635 --> 00:23:25,259
I just sold that lady an ATV,
and I don't even work here.
476
00:23:25,259 --> 00:23:27,093
I ought to be asking
for commission.
477
00:23:27,093 --> 00:23:30,218
It's not just about closing.
It's the haggle.
478
00:23:30,218 --> 00:23:31,677
The money's in
the margins.
479
00:23:31,677 --> 00:23:33,218
I don't just hire
salesmen who close.
480
00:23:33,218 --> 00:23:35,426
I hire salesmen who close right.
481
00:23:35,426 --> 00:23:37,093
Well, what the hell
does that mean?
482
00:23:38,426 --> 00:23:40,843
Let me run something else
by you, Krystal.
483
00:23:40,843 --> 00:23:44,176
My daughter Becca, she's
prepping for Miss Teen Zuber.
484
00:23:44,176 --> 00:23:45,968
Now, I have to
recuse myself
485
00:23:45,968 --> 00:23:48,301
as a judge, of course.
486
00:23:48,301 --> 00:23:51,009
She's gonna need a proper coach.
487
00:23:51,009 --> 00:23:52,968
Mm-hmm. Okay.
488
00:23:52,968 --> 00:23:55,677
Connie Prumpton
offered to do it.
489
00:23:55,677 --> 00:23:58,927
Well, Connie won Miss Zuber '84
'cause of her cans.
490
00:23:58,927 --> 00:24:00,927
Can't coach Becca
to have big cans.
491
00:24:00,927 --> 00:24:02,802
You still got
a way with words.
492
00:24:02,802 --> 00:24:06,093
Anyway, Becca,
she's beautiful,
493
00:24:06,093 --> 00:24:09,677
but she's a little spooky.
494
00:24:09,677 --> 00:24:13,968
She's gonna need
to lean on her talent.
495
00:24:13,968 --> 00:24:16,802
You know I owned
that talent portion.
496
00:24:16,802 --> 00:24:18,760
Forever and always.
497
00:24:18,760 --> 00:24:21,301
Are you still able
to do your, um...
498
00:24:21,301 --> 00:24:24,677
[sighs] I don't remember
what you called it. The, uh...
499
00:24:24,677 --> 00:24:26,301
dance with the things?
500
00:24:26,301 --> 00:24:28,843
Never called it anything
in particular.
501
00:24:28,843 --> 00:24:31,468
I'll show her myself.
502
00:24:31,468 --> 00:24:33,510
[Ernie grunting]
503
00:24:51,802 --> 00:24:55,093
[Bets] Well, how's it
going out there, Harold?
504
00:24:57,927 --> 00:25:00,385
[grunts quietly]
505
00:25:00,385 --> 00:25:02,677
Was Travis Dad's best friend?
506
00:25:04,343 --> 00:25:06,176
No, honey.
507
00:25:06,176 --> 00:25:08,843
Why is Dad doing this?
508
00:25:08,843 --> 00:25:13,134
Well, doing something nice
for your neighbors
509
00:25:13,134 --> 00:25:15,134
makes your dad feel good.
510
00:25:15,134 --> 00:25:18,551
Well, why does Dad feel bad?
511
00:25:20,510 --> 00:25:22,718
See, right now
512
00:25:22,718 --> 00:25:26,301
Miss Krystal doesn't have
the time to feel sad,
513
00:25:26,301 --> 00:25:30,218
so your dad is
being sad for her.
514
00:25:33,343 --> 00:25:35,176
But he's
like this a lot.
515
00:25:40,426 --> 00:25:43,843
[sighs]
Hey, Miss Destinee,
516
00:25:43,843 --> 00:25:47,176
are you ready for your mama
to come get you?
517
00:25:47,176 --> 00:25:48,760
It's you and me.
518
00:25:48,760 --> 00:25:51,593
My sympathies,
Krystal.
519
00:25:51,593 --> 00:25:54,093
[gasps] Glenna!
Oh, my God, deviled eggs.
520
00:25:54,093 --> 00:25:58,176
Oh, you're so sweet.
Here, your order's right here.
521
00:25:58,176 --> 00:25:59,593
Do you need help?
522
00:25:59,593 --> 00:26:01,593
Uh, you can help Glenna
with her stuff.
523
00:26:01,593 --> 00:26:02,802
Oh, Glenna's fine.
524
00:26:02,802 --> 00:26:04,760
[Carol]
Oh, Krystal,
525
00:26:04,760 --> 00:26:07,259
I'm just checking. Have you
been pressing hard enough
526
00:26:07,259 --> 00:26:08,343
for the triplicates?
527
00:26:08,343 --> 00:26:10,593
-Yes, Carol.
-Hmm.
528
00:26:10,593 --> 00:26:12,927
-Bitch.
-[Cody] Don't.
529
00:26:12,927 --> 00:26:15,426
Carol is your-- and my-- upline.
530
00:26:15,426 --> 00:26:17,718
I agreed to distribute
to Travis's downline,
531
00:26:17,718 --> 00:26:20,301
-not kiss Carol's ass.
-It wasn't my idea
532
00:26:20,301 --> 00:26:21,635
to bring her here, okay?
533
00:26:21,635 --> 00:26:23,510
The Wilkeses think you're
considering leaving FAM.
534
00:26:23,510 --> 00:26:26,468
[scoffs]
I'm not considering anything.
535
00:26:26,468 --> 00:26:29,927
All right, let's go
over your order quick.
536
00:26:29,927 --> 00:26:31,301
[Destinee fussing]
537
00:26:31,301 --> 00:26:32,718
Facial tissues,
538
00:26:32,718 --> 00:26:36,510
-bandages, large...
-Hello...
539
00:26:36,510 --> 00:26:38,968
[Krystal]
Powder compact, shampoo.
540
00:26:38,968 --> 00:26:42,385
Cody, you can't afford
any more pop-n-drops.
541
00:26:42,385 --> 00:26:44,093
Now, if you're
facing challenges
542
00:26:44,093 --> 00:26:47,468
keeping Krystal engaged,
tell me. I'm here to help.
543
00:26:47,468 --> 00:26:49,510
Oh, she's just
in a bad mood, Carol.
544
00:26:49,510 --> 00:26:51,802
You know, it's probably
that time of the month.
545
00:26:51,802 --> 00:26:53,551
I beg your pardon?
546
00:26:53,551 --> 00:26:57,593
No, I just meant,
I meant, um, medically.
547
00:26:57,593 --> 00:27:00,176
[sighs] Obie did
an entire seminar
548
00:27:00,176 --> 00:27:01,343
on wavering downline.
549
00:27:01,343 --> 00:27:03,426
I have the tape.
I think you need it.
550
00:27:03,426 --> 00:27:04,802
Oh, I know
every single word
551
00:27:04,802 --> 00:27:06,176
Obie's ever written
or said, I--
552
00:27:06,176 --> 00:27:07,510
[Krystal]
I'm done.
553
00:27:07,510 --> 00:27:09,968
Find someone else
to do this crap.
554
00:27:09,968 --> 00:27:12,635
[chuckles]
555
00:27:12,635 --> 00:27:14,593
Fix it.
556
00:27:14,593 --> 00:27:17,426
Yes.
557
00:27:17,426 --> 00:27:18,718
♪ lighthearted music ♪
558
00:27:18,718 --> 00:27:20,760
[Krsytal humming]
559
00:27:24,593 --> 00:27:26,635
♪♪♪
560
00:27:38,301 --> 00:27:40,301
[exhales]
561
00:27:46,176 --> 00:27:47,468
[pounding on door]
562
00:27:47,468 --> 00:27:49,468
[Rhonda]
Knock, knock!
563
00:27:49,468 --> 00:27:53,343
-Yeah?
-It's Rhonda!
564
00:27:53,343 --> 00:27:56,677
The-the repo lady.
565
00:27:56,677 --> 00:27:59,510
Oh. Come in.
566
00:27:59,510 --> 00:28:03,009
-Door's broken.
-Okay.
567
00:28:03,009 --> 00:28:05,551
I-I don't know what's left
for you to take.
568
00:28:05,551 --> 00:28:08,968
Oh, no, I'm not here
on business.
569
00:28:08,968 --> 00:28:11,468
Look, I-I was just thinking
about how much fun I had
570
00:28:11,468 --> 00:28:13,385
pretending to buy stuff.
571
00:28:13,385 --> 00:28:16,385
I don't repo cases
of $100 Scotch often.
572
00:28:16,385 --> 00:28:19,802
My way of offering sympathies.
573
00:28:19,802 --> 00:28:22,468
It's not a good time.
574
00:28:26,927 --> 00:28:27,968
Hey!
575
00:28:27,968 --> 00:28:29,885
Don't touch that.
576
00:28:32,968 --> 00:28:36,510
Look, I don't meet a lot
of folk during good times.
577
00:28:36,510 --> 00:28:39,009
I do meet folk when they
need a shoulder to cry on.
578
00:28:39,009 --> 00:28:43,885
Yeah. Well, I'll tell you,
worst thing about him dying
579
00:28:43,885 --> 00:28:45,593
is that now I can't divorce him,
580
00:28:45,593 --> 00:28:47,426
so that's where I am
in terms of needing
581
00:28:47,426 --> 00:28:49,593
-shoulders and such.
-Mm.
582
00:28:50,802 --> 00:28:52,927
[Destinee fussing
over monitor]
583
00:28:52,927 --> 00:28:55,551
I got to check on my baby,
but, um...
584
00:28:55,551 --> 00:28:57,343
what the heck, come on in.
585
00:28:57,343 --> 00:28:58,927
I'll grab us some mixers.
586
00:28:58,927 --> 00:29:01,593
Uh, is there a body in there?
587
00:29:01,593 --> 00:29:04,885
Oh, it's for a job.
I'll tell you all about it.
588
00:29:04,885 --> 00:29:07,343
-Okay.
-[Cody] I get it.
589
00:29:07,343 --> 00:29:11,259
She's having a tough go of
things, but she's... [sighs]
590
00:29:11,259 --> 00:29:13,134
she's perfect
for the job.
591
00:29:13,134 --> 00:29:15,301
I mean, the downline
practically worships her,
592
00:29:15,301 --> 00:29:16,677
-you know?
-And I'm sure the widow thing
593
00:29:16,677 --> 00:29:18,510
-doesn't hurt.
-No.
594
00:29:18,510 --> 00:29:19,635
Not at all, Pat,
not at all.
595
00:29:19,635 --> 00:29:21,426
They'd go to the ends
of the earth for her
596
00:29:21,426 --> 00:29:22,802
if she asked them to.
597
00:29:22,802 --> 00:29:24,468
-She ain't asking, huh?
-No.
598
00:29:24,468 --> 00:29:27,718
She and Travis were barely
Bronze Jeffersons, so...
599
00:29:27,718 --> 00:29:30,843
The bonuses just aren't enough
to keep her in the game.
600
00:29:30,843 --> 00:29:34,927
[sighs] Okay, so I'm glad
you beeped me,
601
00:29:34,927 --> 00:29:36,677
because you're right,
Mr. Bridges does have something
602
00:29:36,677 --> 00:29:38,385
-to say on the matter.
-Yeah.
603
00:29:38,385 --> 00:29:39,843
Yeah.
604
00:29:39,843 --> 00:29:42,968
Well, a great navigator
knows when to change course.
605
00:29:42,968 --> 00:29:45,968
Hit us again,
barkeep, will you?
606
00:29:46,968 --> 00:29:48,802
[bell dings]
607
00:29:50,551 --> 00:29:53,218
Most girls don't think
about light.
608
00:29:53,218 --> 00:29:56,468
They figure, "That's for the
stage manager to worry about.
609
00:29:56,468 --> 00:29:58,510
I'll just do my thing."
610
00:29:58,510 --> 00:30:00,718
They're dummies.
611
00:30:00,718 --> 00:30:02,134
-[chuckles]
-That's the first,
612
00:30:02,134 --> 00:30:03,760
biggest
thing you need to learn:
613
00:30:03,760 --> 00:30:06,677
your job isn't
to perform a talent.
614
00:30:06,677 --> 00:30:08,927
It's to dazzle,
615
00:30:08,927 --> 00:30:12,677
by any means necessary.
616
00:30:12,677 --> 00:30:16,927
So if you want better lighting
than the other girls,
617
00:30:16,927 --> 00:30:20,176
give yourself better lighting
than the other girls.
618
00:30:20,176 --> 00:30:22,677
Any questions, Buzz?
619
00:30:22,677 --> 00:30:25,635
Did, uh... did Travis hunt?
620
00:30:25,635 --> 00:30:28,593
Nope. Have a seat.
621
00:30:37,009 --> 00:30:39,677
[slurping]
Okay.
622
00:30:39,677 --> 00:30:42,134
So let me ask you a question:
how's your business doing?
623
00:30:42,134 --> 00:30:44,468
[chuckles] Only problem is I
might be making too much money.
624
00:30:44,468 --> 00:30:45,843
Cheers to that,
brother!
625
00:30:45,843 --> 00:30:47,385
I'm putting mine
in stocks and bonds.
626
00:30:47,385 --> 00:30:49,051
[chuckling]
Oh, life is good.
627
00:30:49,051 --> 00:30:53,760
It's good to be a successful
businessman, so take advantage.
628
00:30:53,760 --> 00:30:55,802
Give her an upline bonus.
629
00:30:55,802 --> 00:30:58,176
An upline bonus.
630
00:30:58,176 --> 00:31:00,093
It's the same as a FAM bonus,
only it comes directly
631
00:31:00,093 --> 00:31:02,009
from the upline. It's not part
of the Garbeau System?
632
00:31:02,009 --> 00:31:04,176
It's your downline, Pat.
They're independent.
633
00:31:04,176 --> 00:31:06,009
They're not your employee.
I mean, their money comes
634
00:31:06,009 --> 00:31:07,677
from their business,
all right, not yours.
635
00:31:07,677 --> 00:31:09,134
Is that what
Garbeau says?
636
00:31:09,134 --> 00:31:12,635
Because Bridges would
tell you to use the value
637
00:31:12,635 --> 00:31:16,635
of your business to show
this widow her value.
638
00:31:16,635 --> 00:31:18,134
No wonder you're
making a change.
639
00:31:19,510 --> 00:31:23,176
[laughing]
640
00:31:23,176 --> 00:31:25,968
Oh, I am not making
a change, Pat.
641
00:31:25,968 --> 00:31:28,510
This is Garbeau
country,
642
00:31:28,510 --> 00:31:31,426
and I'm a Garbeau man.
643
00:31:31,426 --> 00:31:33,927
I played you like a bassoon.
644
00:31:33,927 --> 00:31:35,802
[slurping]
645
00:31:35,802 --> 00:31:37,093
[stammers]
But you said that...
646
00:31:37,093 --> 00:31:38,343
It's just business, Pat.
647
00:31:38,343 --> 00:31:40,385
Just business.
648
00:31:40,385 --> 00:31:42,468
[chuckles]
649
00:31:42,468 --> 00:31:44,468
You're a sharp guy, Bonar.
650
00:31:44,468 --> 00:31:47,259
If you won't
admit it to me,
651
00:31:47,259 --> 00:31:49,718
admit it to yourself,
652
00:31:49,718 --> 00:31:52,927
Obie Garbeau let you down.
653
00:31:54,385 --> 00:31:56,301
Obie Garbeau II.
654
00:31:56,301 --> 00:31:58,385
Excuse me.
655
00:32:00,176 --> 00:32:03,802
If, uh, you wind up
keeping this widow,
656
00:32:03,802 --> 00:32:06,301
address your
thank-you card to...
657
00:32:06,301 --> 00:32:09,426
Buck Bridges I.
658
00:32:09,426 --> 00:32:10,927
[slurping]
659
00:32:10,927 --> 00:32:12,802
[cup clatters]
660
00:32:17,760 --> 00:32:18,802
[clears throat]
661
00:32:20,343 --> 00:32:22,176
I'm sorry! I'm sorry!
662
00:32:22,176 --> 00:32:25,093
[both grunting]
663
00:32:25,093 --> 00:32:27,051
[Heart's "Straight On"
playing]
664
00:32:41,677 --> 00:32:43,968
♪ Quite some time ♪
665
00:32:45,968 --> 00:32:49,927
♪ I've been sitting it out ♪
666
00:32:49,927 --> 00:32:53,968
♪ Didn't take no chances ♪
667
00:32:53,968 --> 00:32:57,176
♪ I was a prisoner of doubt ♪
668
00:32:58,760 --> 00:33:02,677
♪ I knocked down
the wailing wall ♪
669
00:33:02,677 --> 00:33:04,968
♪ Ain't no sin ♪
670
00:33:07,093 --> 00:33:11,176
♪ Got the feel of fortune ♪
671
00:33:11,176 --> 00:33:13,426
♪ Deal me in ♪
672
00:33:16,051 --> 00:33:18,843
♪ Coming straight on for you ♪
673
00:33:19,802 --> 00:33:22,677
♪ You made my mind ♪
674
00:33:25,051 --> 00:33:29,426
♪ Now I'm stronger,
now I'm coming through ♪
675
00:33:31,176 --> 00:33:33,968
♪ Straight on ♪
676
00:33:33,968 --> 00:33:36,218
♪ Straight on for you ♪
677
00:33:37,426 --> 00:33:39,426
♪ Straight on for you ♪
678
00:33:39,426 --> 00:33:41,385
♪ Ooh ♪
679
00:33:42,551 --> 00:33:44,551
♪ Ooh ♪
680
00:33:44,551 --> 00:33:47,635
♪ Ooh, yeah, for you ♪
681
00:33:53,677 --> 00:33:54,885
[music stops]
682
00:33:57,468 --> 00:33:58,802
[exhales]
683
00:34:01,301 --> 00:34:02,551
Okay.
684
00:34:02,551 --> 00:34:05,051
The puppets do
most of the work,
685
00:34:05,051 --> 00:34:07,760
and the dance is simple enough.
686
00:34:07,760 --> 00:34:09,551
It's a confidence thing.
687
00:34:09,551 --> 00:34:11,218
What'd you think?
688
00:34:12,051 --> 00:34:13,885
[chuckles quietly]
689
00:34:13,885 --> 00:34:15,760
We got to get you
talking, girl.
690
00:34:15,760 --> 00:34:17,259
You haven't lost a step.
691
00:34:17,259 --> 00:34:19,718
Yeah, well...
692
00:34:19,718 --> 00:34:22,426
Miss Teen Zuber's in six months.
693
00:34:22,426 --> 00:34:25,426
I can do three times
a week, 90 minutes,
694
00:34:25,426 --> 00:34:27,843
50 bucks a session. That's
competitive with the market.
695
00:34:27,843 --> 00:34:30,593
If she's not Miss Teen Zuber
come July,
696
00:34:30,593 --> 00:34:33,093
I will refund you half.
697
00:34:33,093 --> 00:34:37,301
Oh, and... my only request
is that you pay up front.
698
00:34:37,301 --> 00:34:40,426
My money's tied up,
and I need cash. It's 4,000.
699
00:34:40,426 --> 00:34:43,593
Now, Krystal,
700
00:34:43,593 --> 00:34:46,259
I know when I'm being
taken for a ride.
701
00:34:46,259 --> 00:34:48,093
It's competitive
with the market.
702
00:34:48,093 --> 00:34:50,218
Well, not the market
I've been shopping in.
703
00:34:50,218 --> 00:34:53,051
Connie was gonna do it
for 20 a session,
704
00:34:53,051 --> 00:34:54,968
and not up front,
get paid as you go.
705
00:34:54,968 --> 00:34:59,051
Well, Buzz, this is
a special skill.
706
00:34:59,051 --> 00:35:00,635
I could do 3,500--
707
00:35:00,635 --> 00:35:02,927
two grand now
and the rest weekly.
708
00:35:02,927 --> 00:35:06,343
I want to help you,
but I'm not here as a charity.
709
00:35:06,343 --> 00:35:07,426
Dad.
710
00:35:07,426 --> 00:35:09,593
Okay, the offer is 20 a session.
711
00:35:11,009 --> 00:35:13,885
2,000 total,
and I need it up front.
712
00:35:13,885 --> 00:35:15,510
I can't budge on that.
713
00:35:15,510 --> 00:35:17,134
Okay.
714
00:35:18,635 --> 00:35:23,259
Can't do 20 a session?
How about 15?
715
00:35:24,635 --> 00:35:26,968
Um...
716
00:35:26,968 --> 00:35:29,885
Buzz, please, I need the cash.
717
00:35:29,885 --> 00:35:34,426
I'm, like, one bad day
from losing my house.
718
00:35:34,426 --> 00:35:38,009
This is what I mean when I talk
about haggling, Becca.
719
00:35:38,009 --> 00:35:39,635
That's called
"surrendering your leverage."
720
00:35:43,134 --> 00:35:45,134
"Leverage"?
721
00:35:45,134 --> 00:35:46,718
Is that what you called it
722
00:35:46,718 --> 00:35:49,051
when you were trading
tiaras for tug jobs?
723
00:35:49,051 --> 00:35:51,176
Ew!
724
00:35:53,093 --> 00:35:55,009
Becca, go wait in the car.
725
00:35:56,677 --> 00:35:59,718
Why don't you go wait
in the car, too, Buzz?
726
00:35:59,718 --> 00:36:01,009
I have been nothing
but nice to you.
727
00:36:01,009 --> 00:36:02,843
Hey, you don't
fucking touch me.
728
00:36:02,843 --> 00:36:04,843
Goodness gracious, woman.
729
00:36:04,843 --> 00:36:07,802
I don't need to touch you.
730
00:36:09,843 --> 00:36:11,885
I want my ATV back, too.
731
00:36:11,885 --> 00:36:14,176
-Yeah, no shit!
-[screwdriver clatters]
732
00:36:14,176 --> 00:36:17,760
[door opens and closes]
733
00:36:17,760 --> 00:36:19,927
[exhales]
734
00:36:19,927 --> 00:36:22,343
♪ slow, somber music ♪
735
00:36:22,343 --> 00:36:24,176
[Destinee crying over monitor]
736
00:36:30,301 --> 00:36:32,301
[sighs]
737
00:36:49,301 --> 00:36:51,301
[sighs]
738
00:36:53,343 --> 00:36:54,968
[knock on door]
739
00:36:54,968 --> 00:36:58,385
[door opens]
740
00:36:59,927 --> 00:37:02,718
What the hell are you doing?!
741
00:37:02,718 --> 00:37:03,927
Ta-da!
742
00:37:05,510 --> 00:37:08,218
-What happened to your face?
-K-Krystal...
743
00:37:08,218 --> 00:37:11,510
you are steward to one
of the greatest downline
744
00:37:11,510 --> 00:37:14,134
distribution businesses
I have ever seen in my life.
745
00:37:14,134 --> 00:37:16,927
Your downline looks up
to you, and you have...
746
00:37:16,927 --> 00:37:18,385
you have what it takes
to be a millionaire.
747
00:37:18,385 --> 00:37:19,593
I know you do.
748
00:37:19,593 --> 00:37:23,677
Now, this is not usually
done in the Garbeau System,
749
00:37:23,677 --> 00:37:27,093
but I am here with
a special upline advance.
750
00:37:27,093 --> 00:37:28,510
I know you're hard up
751
00:37:28,510 --> 00:37:31,510
at the moment, and this
should show you just
752
00:37:31,510 --> 00:37:34,510
how valuable you are
to your Founders family,
753
00:37:34,510 --> 00:37:37,426
my business, and me,
your upline.
754
00:37:37,426 --> 00:37:40,426
-This is your money?
-Yes.
755
00:37:40,426 --> 00:37:42,468
Yes, this is my money.
756
00:37:42,468 --> 00:37:46,426
I have so much faith in what
you can do in FAM, Krystal.
757
00:37:46,426 --> 00:37:48,635
Soon, you'll be able to
write checks this big,
758
00:37:48,635 --> 00:37:50,426
no problem.
759
00:37:50,426 --> 00:37:53,968
-Make it twice as big.
-[laughs]
760
00:37:53,968 --> 00:37:55,968
No, these are
the biggest they had.
761
00:37:58,385 --> 00:38:00,426
Oh, well, I mean, this...
762
00:38:00,426 --> 00:38:02,343
I did the math,
and this is the right amount
763
00:38:02,343 --> 00:38:04,259
for maintaining
your downline, so...
764
00:38:04,259 --> 00:38:06,551
Give me double,
765
00:38:06,551 --> 00:38:08,843
and I'll grow it.
766
00:38:08,843 --> 00:38:10,802
You'd recruit?
767
00:38:10,802 --> 00:38:13,134
I can recruit.
768
00:38:15,468 --> 00:38:17,468
Wow!
[laughing]
769
00:38:24,343 --> 00:38:25,343
Great.
770
00:38:25,343 --> 00:38:27,677
Great.
771
00:38:29,551 --> 00:38:32,343
[door opens]
772
00:38:40,343 --> 00:38:42,176
I'd tell him,
"Travis, you're hunky,
773
00:38:42,176 --> 00:38:43,802
but you're not that hunky.
774
00:38:43,802 --> 00:38:46,093
-Flush the dang commode."
-[laughter]
775
00:38:46,093 --> 00:38:48,843
Golly.
776
00:38:48,843 --> 00:38:51,051
I tell you what,
it feels so good
777
00:38:51,051 --> 00:38:54,259
-to hear you talk about him.
-Thank you.
778
00:38:54,259 --> 00:38:57,677
Yeah, I mean,
Travis is gone.
779
00:38:57,677 --> 00:39:02,551
And you're right, it helps
to say it out loud.
780
00:39:02,551 --> 00:39:03,843
But his dreams aren't.
781
00:39:03,843 --> 00:39:06,677
[Destinee fussing]
782
00:39:06,677 --> 00:39:09,134
He was building
something great.
783
00:39:09,134 --> 00:39:11,468
That Founders business?
784
00:39:11,468 --> 00:39:12,927
I always thought
it was a fantasy,
785
00:39:12,927 --> 00:39:17,093
but now, without it,
I'd be a goner.
786
00:39:17,093 --> 00:39:19,718
Well, Travis always was
a bit of a dreamer.
787
00:39:19,718 --> 00:39:22,301
But you were always
the strong one,
788
00:39:22,301 --> 00:39:23,802
and he really needed you.
789
00:39:23,802 --> 00:39:27,718
Yeah, well, I'm tired
of needing to be strong.
790
00:39:27,718 --> 00:39:29,510
-[Ernie] Hmm.
-I want to be happy.
791
00:39:29,510 --> 00:39:31,468
And that's what Travis
wanted, too.
792
00:39:31,468 --> 00:39:35,134
What would y'all ask for
if you could have anything?
793
00:39:35,134 --> 00:39:36,510
-[Ernie] Hmm.
-Ernie?
794
00:39:36,510 --> 00:39:39,551
Let's see, uh...
795
00:39:40,885 --> 00:39:42,927
Everybody that was sick would--
796
00:39:42,927 --> 00:39:44,510
Ugh, boo!
797
00:39:44,510 --> 00:39:46,259
-What?
-I'm talking stuff, Ernie.
798
00:39:46,259 --> 00:39:48,843
-Live a little.
-[laughter]
799
00:39:48,843 --> 00:39:50,093
I want a keytar.
800
00:39:50,093 --> 00:39:51,927
-What?
-[Bets] You do?
801
00:39:51,927 --> 00:39:53,385
I didn't know that.
802
00:39:53,385 --> 00:39:55,760
I guess I always wanted
a peacock.
803
00:39:55,760 --> 00:39:57,301
[chuckles]
804
00:39:57,301 --> 00:39:58,968
Ernie?
805
00:39:58,968 --> 00:40:00,885
Well, let me think.
806
00:40:00,885 --> 00:40:03,426
Uh...
807
00:40:03,426 --> 00:40:07,385
I guess I want a keytar
808
00:40:07,385 --> 00:40:09,134
and...
809
00:40:09,134 --> 00:40:12,510
a peacock for my darlings.
810
00:40:12,510 --> 00:40:14,134
-Oh, gosh, you're bad at this.
-[others chuckling]
811
00:40:14,134 --> 00:40:15,760
I want a new wardrobe.
812
00:40:15,760 --> 00:40:17,843
I'm tired of the same
three outfits.
813
00:40:17,843 --> 00:40:20,385
-I want a Game Boy.
-[Bets] A Game Boy?
814
00:40:20,385 --> 00:40:23,385
Well, if you're getting
a Game Boy,
815
00:40:23,385 --> 00:40:25,968
then I say I want
something different,
816
00:40:25,968 --> 00:40:28,051
like, um,
like maybe you and me
817
00:40:28,051 --> 00:40:30,802
take some dance lessons
or something fun like that.
818
00:40:30,802 --> 00:40:32,677
-[Ernie] Ooh.
-Together.
819
00:40:32,677 --> 00:40:33,802
Wouldn't that be great?
820
00:40:36,009 --> 00:40:37,051
[Krystal]
Ernie?
821
00:40:38,885 --> 00:40:43,218
You know, I have everything
a man could need to be happy.
822
00:40:43,218 --> 00:40:46,343
Mm, so sweet it makes
my teeth hurt.
823
00:40:46,343 --> 00:40:50,927
-[Bets chuckles]
-You stop it.
824
00:40:50,927 --> 00:40:52,343
I want a makeover.
825
00:40:52,343 --> 00:40:54,468
-[Ernie] Hmm.
-[Bets] Oh, you deserve one.
826
00:40:54,468 --> 00:40:55,885
You do.
827
00:40:55,885 --> 00:40:58,218
Yeah, well.
[chuckles]
828
00:41:02,134 --> 00:41:04,677
Ernie, you still got
that Garbeau System tape
829
00:41:04,677 --> 00:41:05,968
Travis gave you?
830
00:41:05,968 --> 00:41:07,802
I think I have it in my car.
831
00:41:07,802 --> 00:41:09,927
-I haven't listened to it yet.
-Oh, that's fine.
832
00:41:09,927 --> 00:41:11,843
I was wondering
if I could have it back.
833
00:41:11,843 --> 00:41:15,134
I've been listening to them,
and it's really been helping me
834
00:41:15,134 --> 00:41:16,426
deal with all this stuff.
835
00:41:16,426 --> 00:41:18,218
Oh, good.
Yeah, I can get it to you.
836
00:41:18,218 --> 00:41:20,176
You know, hold on to it.
837
00:41:20,176 --> 00:41:22,009
I'll grab it from you at work.
838
00:41:22,009 --> 00:41:23,385
Okay.
839
00:41:23,385 --> 00:41:27,176
♪ Emmylou Harris'
"Till I Gain Control Again" ♪
840
00:41:32,051 --> 00:41:34,593
♪ Just like the sun ♪
841
00:41:34,593 --> 00:41:39,510
-♪ Over the mountaintops ♪
-[Destinee fussing]
842
00:41:41,677 --> 00:41:44,843
♪ You know I'll always ♪
843
00:41:44,843 --> 00:41:47,093
♪ Come again... ♪
844
00:41:49,677 --> 00:41:51,343
All yours, Neenee.
845
00:41:51,343 --> 00:41:54,176
♪ You know I love to spend ♪
846
00:41:54,176 --> 00:41:56,551
♪ My morning ♪
847
00:41:56,551 --> 00:41:59,385
♪ Times ♪
848
00:41:59,385 --> 00:42:03,343
♪ Like sunlight dancing ♪
849
00:42:03,343 --> 00:42:05,051
♪ On your skin... ♪
850
00:42:05,051 --> 00:42:06,551
-[coos]
-[Krystal gasps]
851
00:42:06,551 --> 00:42:09,718
Let's get Mommy paid.
852
00:42:09,718 --> 00:42:12,426
-♪ I've never gone so wrong ♪
-Come on.
853
00:42:12,426 --> 00:42:15,760
♪ As telling lies ♪
854
00:42:15,760 --> 00:42:17,343
♪ To you ♪
855
00:42:19,885 --> 00:42:21,760
♪ What you've seen ♪
856
00:42:21,760 --> 00:42:23,593
-♪ Is what I've been... ♪
-[line ringing]
857
00:42:23,593 --> 00:42:25,051
[Cody on machine]
You've got Bonar.
858
00:42:25,051 --> 00:42:27,218
[beep]
859
00:42:27,218 --> 00:42:29,593
You know that advance
we talked about?
860
00:42:29,593 --> 00:42:31,301
I'll have Ernie
signed up in a week,
861
00:42:31,301 --> 00:42:35,426
but I need that money. Now.
862
00:42:40,134 --> 00:42:41,593
Good night, boss.
863
00:42:50,760 --> 00:42:51,760
Hey, Dad.
864
00:42:51,760 --> 00:42:54,426
Yes, sir?
865
00:42:54,426 --> 00:42:56,760
I don't need a Game Boy.
866
00:43:06,426 --> 00:43:09,009
♪ gentle, mysterious music ♪
867
00:43:09,009 --> 00:43:10,760
♪♪♪
868
00:43:23,802 --> 00:43:26,635
More gloomy-zoomies?
869
00:43:30,259 --> 00:43:32,968
[quietly]
Okay.
870
00:43:32,968 --> 00:43:35,802
Just rinse off after.
871
00:43:36,843 --> 00:43:38,635
I love you.
872
00:43:40,635 --> 00:43:42,635
Love you, too.
873
00:43:45,468 --> 00:43:46,802
[phone line ringing]
874
00:43:46,802 --> 00:43:48,968
Yeah, give me the game warden.
875
00:43:48,968 --> 00:43:51,551
Thanks, Gayle.
876
00:43:51,551 --> 00:43:53,134
Pete Heckley.
[chuckles]
877
00:43:53,134 --> 00:43:55,301
How you doing?
878
00:43:55,301 --> 00:43:57,718
Hey, listen, uh,
I got a question for you.
879
00:43:57,718 --> 00:44:02,343
Hey, what's the, uh, fine
for gator poaching?
880
00:44:02,343 --> 00:44:04,843
Really?
Ten thou?
881
00:44:04,843 --> 00:44:07,635
Uh, is that per gator?
882
00:44:07,635 --> 00:44:11,635
My, my, my, that's steep.
883
00:44:11,635 --> 00:44:14,635
Well, uh, I got a tip for you.
884
00:44:14,635 --> 00:44:17,343
Well, there's a woman
who's got some gators...
885
00:44:17,343 --> 00:44:18,843
[Obie]
There is no business
886
00:44:18,843 --> 00:44:20,635
like FAM distribution.
887
00:44:20,635 --> 00:44:22,510
None on Earth.
888
00:44:22,510 --> 00:44:24,968
You can spend money
on fancy schools,
889
00:44:24,968 --> 00:44:26,885
but it's not gonna make
your kids any smarter
890
00:44:26,885 --> 00:44:30,802
unless you teach them the value
of a true education.
891
00:44:30,802 --> 00:44:33,802
A Founders education.
892
00:44:33,802 --> 00:44:35,718
You can leech off
of somebody else's work.
893
00:44:35,718 --> 00:44:36,843
In the end...
894
00:44:36,843 --> 00:44:38,385
[on tape]
...you'll just be jealous
895
00:44:38,385 --> 00:44:40,885
of an independent entrepreneur.
896
00:44:40,885 --> 00:44:43,885
Independence is freedom.
897
00:44:43,885 --> 00:44:45,885
That is why you are here.
898
00:44:45,885 --> 00:44:47,718
You're sick and tired...
899
00:44:59,885 --> 00:45:01,885
["Everything's Alright"
by Yvonne Elliman playing]
900
00:45:09,176 --> 00:45:14,176
♪ Try not to get worried,
try not to turn on to ♪
901
00:45:14,176 --> 00:45:17,051
♪ Problems that upset you, oh ♪
902
00:45:17,051 --> 00:45:18,843
♪ Don't you know ♪
903
00:45:18,843 --> 00:45:21,051
♪ Everything's all right, yes ♪
904
00:45:21,051 --> 00:45:22,885
♪ Everything's fine ♪
905
00:45:22,885 --> 00:45:26,802
♪ And we want you
to sleep well tonight ♪
906
00:45:26,802 --> 00:45:30,843
♪ Let the world turn
without you tonight ♪
907
00:45:30,843 --> 00:45:34,259
♪ If we try, we'll get by ♪
908
00:45:34,259 --> 00:45:36,760
♪ So forget all about us ♪
909
00:45:36,760 --> 00:45:38,802
-♪ Tonight ♪
-♪ Everything's all right ♪
910
00:45:38,802 --> 00:45:41,426
♪ Yes, everything's
all right, yes ♪
911
00:45:41,426 --> 00:45:43,802
♪ Sleep
and I shall soothe you ♪
912
00:45:43,802 --> 00:45:45,885
-♪ Calm you and anoint you ♪
-[exhales sharply]
913
00:45:45,885 --> 00:45:49,218
♪ Myrrh for your hot forehead ♪
914
00:45:49,218 --> 00:45:52,760
♪ Then you'll feel
everything's all right, yes ♪
915
00:45:52,760 --> 00:45:54,927
♪ Everything's fine ♪
916
00:45:54,927 --> 00:45:58,760
♪ And it's cool
and the ointment's sweet ♪
917
00:45:58,760 --> 00:46:03,301
♪ For the fire
in your head and feet ♪
918
00:46:03,301 --> 00:46:05,927
♪ Close your eyes,
close your eyes ♪
919
00:46:05,927 --> 00:46:08,718
♪ And relax,
think of nothing tonight ♪
920
00:46:08,718 --> 00:46:10,635
♪ Everything's all right, yes ♪
921
00:46:10,635 --> 00:46:12,426
♪ Everything's all right ♪
922
00:46:12,426 --> 00:46:14,885
♪ Hey, woman,
your fine ointment ♪
923
00:46:14,885 --> 00:46:17,134
♪ Brand-new and expensive ♪
924
00:46:17,134 --> 00:46:21,468
♪ Should have been saved
for the poor ♪
925
00:46:21,468 --> 00:46:24,343
♪ Why has it been wasted? ♪
926
00:46:24,343 --> 00:46:26,510
♪ We could have raised maybe ♪
927
00:46:26,510 --> 00:46:30,635
♪ 300 silver pieces or more ♪
928
00:46:30,635 --> 00:46:34,885
♪ People who are hungry,
people who are starving ♪
929
00:46:34,885 --> 00:46:39,426
♪ They matter more than your ♪
930
00:46:39,426 --> 00:46:40,635
♪ Feet and ♪
931
00:46:40,635 --> 00:46:45,760
♪ Hair ♪
932
00:46:45,760 --> 00:46:50,343
♪ Try not to get worried,
try not to turn on to ♪
933
00:46:50,343 --> 00:46:53,176
♪ Problems that upset you ♪
934
00:46:53,176 --> 00:46:55,009
-♪ Don't you know ♪
-[whimpering]
935
00:46:55,009 --> 00:46:59,218
♪ Everything's all right, yes,
everything's all right, yes ♪
936
00:46:59,218 --> 00:47:03,551
-♪ Surely you're not saying
we have the resources ♪
-[groans]
937
00:47:03,551 --> 00:47:07,343
♪ To save the poor
from their lot ♪
938
00:47:07,343 --> 00:47:10,677
♪ There will be poor always ♪
939
00:47:10,677 --> 00:47:12,093
♪ Pathetically struggling ♪
940
00:47:12,093 --> 00:47:15,635
♪ Look at the good things
you've got ♪
941
00:47:15,635 --> 00:47:16,677
[sighs]
942
00:47:16,677 --> 00:47:18,885
♪ Think while you
still have me ♪
943
00:47:18,885 --> 00:47:21,551
♪ Move while you still see me ♪
944
00:47:21,551 --> 00:47:23,843
♪ You'll be lost ♪
945
00:47:23,843 --> 00:47:26,885
♪ And you'll be sorry ♪
946
00:47:26,885 --> 00:47:31,510
♪ When I'm gone ♪
947
00:47:31,510 --> 00:47:33,843
-♪ Sleep and I shall
soothe you ♪
-[yells]
948
00:47:33,843 --> 00:47:36,677
[distant]
♪ Calm you and anoint you ♪
949
00:47:36,677 --> 00:47:38,051
♪ Myrrh for your hot ♪
950
00:47:38,051 --> 00:47:39,343
[louder]
♪ Forehead ♪
951
00:47:39,343 --> 00:47:43,218
♪ Then you'll feel everything's
all right, yes ♪
952
00:47:43,218 --> 00:47:45,134
-♪ Everything's fine ♪
-[sobbing]
953
00:47:45,134 --> 00:47:48,968
♪ And it's cool
and the ointment's sweet ♪
954
00:47:48,968 --> 00:47:50,885
-[shouting]
-♪ For the fire in your head ♪
955
00:47:50,885 --> 00:47:53,802
♪ And feet ♪
956
00:47:53,802 --> 00:47:56,885
♪ Close your eyes,
close your eyes and relax ♪
957
00:47:56,885 --> 00:48:00,885
♪ Think of nothing tonight ♪
958
00:48:02,301 --> 00:48:05,551
♪ Close your eyes,
close your eyes and relax ♪
959
00:48:05,551 --> 00:48:08,093
-♪ Everything's all right,
yes ♪
-♪ Close your eyes ♪
960
00:48:08,093 --> 00:48:11,301
-♪ Close your eyes and relax ♪
-♪ Everything's all right,
yes ♪
961
00:48:11,301 --> 00:48:15,426
♪ Close your eyes,
close your eyes and relax ♪
962
00:48:15,426 --> 00:48:20,009
♪ Close your eyes, close
your eyes and relax ♪
963
00:48:20,009 --> 00:48:21,677
♪ Close your eyes,
close your eyes ♪
964
00:48:21,677 --> 00:48:24,009
-[knocking on door]
-♪ And relax ♪
965
00:48:24,009 --> 00:48:26,426
♪ Close your eyes,
close your eyes ♪
966
00:48:26,426 --> 00:48:28,093
[knocking on door]
967
00:48:30,176 --> 00:48:35,009
♪♪
67505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.