All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S07E02.HDTV.XviD.MP3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,659 --> 00:00:19,392 You got the wrong guy, Talia. 3 00:00:21,061 --> 00:00:22,996 I'm your partner. 4 00:00:23,798 --> 00:00:25,832 I know who you are. 5 00:00:25,834 --> 00:00:28,434 I am more concerned with who you aren't. 6 00:00:28,436 --> 00:00:30,369 I'm not who you think I am. 7 00:00:30,371 --> 00:00:31,637 That's funny, you know? 8 00:00:31,639 --> 00:00:33,572 I liked who I thought you were. 9 00:00:33,574 --> 00:00:34,740 That's not what I meant. 10 00:00:34,742 --> 00:00:37,042 Tell me who you're not, Mark. 11 00:00:37,044 --> 00:00:38,777 I'm not a traitor. 12 00:00:41,380 --> 00:00:44,382 DEA server records has you logging into our top secret 13 00:00:44,384 --> 00:00:47,252 informants list and uploading 200 gigs of data 14 00:00:47,254 --> 00:00:49,721 onto an unauthorized thumb drive. 15 00:00:49,723 --> 00:00:51,389 You denying that? 16 00:00:51,391 --> 00:00:52,924 No. 17 00:00:52,926 --> 00:00:54,859 Hmm, so you're exactly 18 00:00:54,861 --> 00:00:57,128 who I think you are, partner. 19 00:00:57,130 --> 00:00:59,630 Turning traitor is a choice. 20 00:00:59,632 --> 00:01:01,299 Betraying everything you know 21 00:01:01,301 --> 00:01:04,302 and love is a choice, Talia. 22 00:01:05,470 --> 00:01:06,871 Taking away your choices 23 00:01:06,873 --> 00:01:08,706 is the first thing they do. 24 00:01:10,541 --> 00:01:11,975 Who's taken away your choices? 25 00:01:11,977 --> 00:01:14,244 My name is Agent Mark Moore. 26 00:01:14,246 --> 00:01:16,379 I am your partner, and that is all real. 27 00:01:16,381 --> 00:01:19,883 Mark, you tell me who's controlling you. 28 00:01:19,885 --> 00:01:22,219 Tell me what's going on. 29 00:01:28,025 --> 00:01:30,092 I'm sorry. 30 00:01:30,116 --> 00:01:34,116 ♪ NCIS: LA 7x02 ♪ Citadel Original Air Date on September 28, 2014 31 00:01:34,140 --> 00:01:40,640 == sync, corrected by elderman == @elder_man 32 00:01:40,664 --> 00:01:59,025 ♪ ♪ 33 00:01:59,488 --> 00:02:03,490 Steak tartare at Le Voltaire in Paris at sunset. 34 00:02:03,492 --> 00:02:04,992 Tartare as in raw meat? 35 00:02:04,994 --> 00:02:06,493 Mm-hmm, practically still breathing. 36 00:02:06,495 --> 00:02:07,660 Ew. 37 00:02:07,662 --> 00:02:09,963 The saba at Jiro Ono's bar in Tokyo, 38 00:02:09,965 --> 00:02:13,100 but only the original joint at the Ginza Metro Station. 39 00:02:13,102 --> 00:02:14,034 What is saba? 40 00:02:14,036 --> 00:02:15,435 A skinless mackerel, but usually 41 00:02:15,437 --> 00:02:18,404 the 14th piece of Jiro-san's omakase. 42 00:02:18,406 --> 00:02:20,273 Hey, uh, did you get that fixed? 43 00:02:20,275 --> 00:02:21,573 Get what fixed? 44 00:02:21,575 --> 00:02:23,109 The problem with the plumbing at your new place? 45 00:02:23,111 --> 00:02:24,843 Oh, yeah, no, still working on that. 46 00:02:24,845 --> 00:02:25,978 Couple more days, I guess. 47 00:02:25,980 --> 00:02:27,546 What are they doing? 48 00:02:27,548 --> 00:02:28,847 I don't know, you know? 49 00:02:28,849 --> 00:02:30,816 They're plumbers-- a lot of pipes and butt cracks. 50 00:02:30,818 --> 00:02:32,184 Kens? Yeah? 51 00:02:32,186 --> 00:02:33,619 Your turn. Sorry. 52 00:02:33,621 --> 00:02:36,821 1975 Château d'Yquem. 53 00:02:36,823 --> 00:02:39,257 Since when did alcohol qualify as someone's best meal ever? 54 00:02:39,259 --> 00:02:40,892 Okay. 55 00:02:40,894 --> 00:02:43,061 White truffle menu, 56 00:02:43,063 --> 00:02:44,329 Giorgio Baldi. Boom. 57 00:02:44,331 --> 00:02:45,931 Which dish? 58 00:02:45,933 --> 00:02:47,999 All of them. All of them? 59 00:02:48,001 --> 00:02:50,601 You did the entire white truffle tasting menu at Giorgio's? 60 00:02:50,603 --> 00:02:52,469 Mm-hmm. Last supper style? 61 00:02:52,471 --> 00:02:53,804 Oh, yeah, last supper style. 62 00:02:53,806 --> 00:02:57,141 Sorry, plumber still. 63 00:02:57,143 --> 00:02:59,143 I had, uh, 64 00:02:59,145 --> 00:03:00,877 every single dish. 65 00:03:00,879 --> 00:03:02,079 I'm impressed. 66 00:03:02,081 --> 00:03:03,314 It was amazing. 67 00:03:03,316 --> 00:03:05,882 That you had that epic meal all by yourself. 68 00:03:05,884 --> 00:03:08,085 Oh, well, I didn't have it all by myself. 69 00:03:08,087 --> 00:03:10,553 Here we go. 70 00:03:10,555 --> 00:03:12,255 Oh, you are the man, Deeks. 71 00:03:12,257 --> 00:03:16,292 Champagne wishes and caviar dreams. 72 00:03:16,294 --> 00:03:18,461 He spares no expense for his lady. 73 00:03:18,463 --> 00:03:19,895 Since we're talking about Giorgio Baldi's, 74 00:03:19,897 --> 00:03:21,697 that's the kind of place that you spring for 75 00:03:21,699 --> 00:03:23,132 when you're about to freaking propose. 76 00:03:23,134 --> 00:03:24,233 Aah. 77 00:03:24,235 --> 00:03:26,634 Don't answer that question. 78 00:03:26,636 --> 00:03:28,070 You didn't ask a question. 79 00:03:28,072 --> 00:03:29,137 Exactly. 80 00:03:30,039 --> 00:03:31,206 Well, this just got weird. 81 00:03:31,208 --> 00:03:33,442 The topic of conversation was best meals ever. 82 00:03:33,444 --> 00:03:34,809 White truffles it is. 83 00:03:34,811 --> 00:03:36,211 High-priced plates of fungi. 84 00:03:36,213 --> 00:03:37,912 That's really interesting, actually, 85 00:03:37,914 --> 00:03:40,182 because I think it was you and I 86 00:03:40,184 --> 00:03:41,749 over a plate of nachos 87 00:03:41,751 --> 00:03:43,884 at the Clippers-Spurs game when you told me 88 00:03:43,886 --> 00:03:47,054 that a meal is all about the person you're sharing it with. 89 00:03:47,056 --> 00:03:49,223 Baby, those nachos were 90 00:03:49,225 --> 00:03:51,825 just the most amazing nachos 91 00:03:51,827 --> 00:03:53,627 I have ever had. 92 00:03:53,629 --> 00:03:54,728 But not like 93 00:03:54,730 --> 00:03:55,896 last supper good. 94 00:03:57,200 --> 00:03:59,100 I think we ought to put the lid back on this can of worms. 95 00:03:59,102 --> 00:04:01,034 Nah, they can close it themselves. 96 00:04:01,036 --> 00:04:02,602 Caught a case. Double homicide. 97 00:04:02,604 --> 00:04:03,870 Bon appétit. 98 00:04:08,042 --> 00:04:09,142 Plumbers? 99 00:04:09,144 --> 00:04:10,676 Yeah, no, plumbers. 100 00:04:10,678 --> 00:04:12,879 But they can handle this themselves. 101 00:04:12,881 --> 00:04:14,981 As one can of worms closes... 102 00:04:14,983 --> 00:04:18,117 An even bigger one springs up in its place. 103 00:04:21,654 --> 00:04:23,122 Security guard watched the whole thing 104 00:04:23,124 --> 00:04:24,490 on the camera feed. 105 00:04:24,492 --> 00:04:26,858 When he realized Talia was about to get a full confession, 106 00:04:26,860 --> 00:04:28,093 he went big. 107 00:04:28,095 --> 00:04:29,728 Moore was a traitor. 108 00:04:29,730 --> 00:04:32,797 He didn't know the guy who shot him was a traitor, too. 109 00:04:32,799 --> 00:04:35,266 The DEA exposed two moles, and it's not even lunch. 110 00:04:35,268 --> 00:04:37,668 They want an outside agency to investigate. 111 00:04:37,670 --> 00:04:39,237 Well, Talia's worked with us before. 112 00:04:39,239 --> 00:04:40,771 Probably trusts NCIS more than her own people. 113 00:04:40,773 --> 00:04:42,173 - Where is she? - She went on the run 114 00:04:42,175 --> 00:04:44,475 after the shooting and then got in touch with us. 115 00:04:44,477 --> 00:04:45,910 At the moment, she's laying low at her safe house 116 00:04:45,912 --> 00:04:47,378 in Los Feliz. 117 00:04:47,380 --> 00:04:48,513 Talia had evidence 118 00:04:48,515 --> 00:04:50,781 that Agent Moore used his top secret clearance 119 00:04:50,783 --> 00:04:52,149 to bootleg 120 00:04:52,151 --> 00:04:54,651 the DEA's drug cartel informant list. 121 00:04:54,653 --> 00:04:55,785 Have we secured 122 00:04:55,787 --> 00:04:57,220 the duplicate? Uh, no. 123 00:04:57,222 --> 00:04:58,388 The DEA can only confirm 124 00:04:58,390 --> 00:04:59,656 that the list was transferred 125 00:04:59,658 --> 00:05:01,091 to a thumb drive. 126 00:05:01,093 --> 00:05:03,160 A team was sent to Agent Moore's residence 127 00:05:03,162 --> 00:05:04,994 in Hancock Park, but they didn't find anything. 128 00:05:04,996 --> 00:05:06,163 Friends, family? 129 00:05:06,165 --> 00:05:07,297 Uh, yeah. 130 00:05:07,299 --> 00:05:08,797 Emily Moore, 131 00:05:08,799 --> 00:05:10,299 his wife, she's an interior designer. 132 00:05:10,301 --> 00:05:11,733 Got a team watching her now. 133 00:05:11,735 --> 00:05:12,968 She hasn't moved from the house 134 00:05:12,970 --> 00:05:14,636 since getting the news that her husband was killed. 135 00:05:14,638 --> 00:05:15,837 Any connection 136 00:05:15,839 --> 00:05:17,173 between Moore and the guard who shot him? 137 00:05:17,175 --> 00:05:18,340 Just one. 138 00:05:18,342 --> 00:05:19,908 Citadel Behavioral Research. 139 00:05:19,910 --> 00:05:23,079 I think you're all familiar with the name. 140 00:05:23,081 --> 00:05:24,846 Yes, we are. I wouldn't be here if we weren't. 141 00:05:24,848 --> 00:05:26,548 Premier psychological assessment firm 142 00:05:26,550 --> 00:05:28,383 under direct contract with the federal government. 143 00:05:28,385 --> 00:05:30,718 They spent six months digging through my life 144 00:05:30,720 --> 00:05:32,353 before I got the job offer to work here. 145 00:05:32,355 --> 00:05:34,622 Grade school report cards, interviewing neighbors, 146 00:05:34,624 --> 00:05:37,358 polygraphs, they did a full-body cavity search 147 00:05:37,360 --> 00:05:38,626 of my life. 148 00:05:38,628 --> 00:05:40,195 Charming. So charming. 149 00:05:40,197 --> 00:05:42,029 Graphic. 150 00:05:42,031 --> 00:05:44,264 Citadel vetted Moore and the security guard that killed him. 151 00:05:44,266 --> 00:05:46,567 Best assessment team in the world 152 00:05:46,569 --> 00:05:49,403 struck out twice with the same agency? 153 00:05:49,405 --> 00:05:51,405 Best case scenario, 154 00:05:51,407 --> 00:05:53,240 criminal negligence. 155 00:05:53,242 --> 00:05:55,342 Worst case scenario, 156 00:05:55,344 --> 00:05:56,710 conspiracy inside the firm. 157 00:05:56,712 --> 00:05:57,844 Mm-hmm. 158 00:05:57,846 --> 00:05:59,312 Why don't you take Talia with you 159 00:05:59,314 --> 00:06:00,513 to interview Emily Moore? 160 00:06:00,515 --> 00:06:01,947 Okay. Where's Hetty? 161 00:06:01,949 --> 00:06:03,282 She's on a flight back from DC. 162 00:06:03,284 --> 00:06:05,818 Make sure she's fully briefed by the time she lands. 163 00:06:05,820 --> 00:06:08,020 What are you and Sam gonna do? We'll hit Citadel. 164 00:06:08,022 --> 00:06:09,888 Infiltrate the most secure intelligence firm on the planet? 165 00:06:09,890 --> 00:06:12,425 I like to start my week off right. 166 00:06:15,462 --> 00:06:18,029 Busted her partner for treason, 167 00:06:18,031 --> 00:06:19,097 watched him get shot, 168 00:06:19,099 --> 00:06:20,632 and then shot the guy that killed him 169 00:06:20,634 --> 00:06:22,234 all in the same morning. 170 00:06:22,236 --> 00:06:23,535 That's a tough day. 171 00:06:23,537 --> 00:06:24,869 Well, she's a tough girl. 172 00:06:24,871 --> 00:06:26,204 Is everything okay? 173 00:06:26,206 --> 00:06:27,239 Yeah, why? 174 00:06:27,241 --> 00:06:28,507 I'm getting a weird vibe. 175 00:06:28,509 --> 00:06:30,074 So am I. Maybe an earthquake is coming. 176 00:06:30,076 --> 00:06:31,809 Something going on with the Internal Affairs investigation? 177 00:06:31,811 --> 00:06:32,977 Oh, look, we're here. 178 00:06:32,979 --> 00:06:34,911 I know you're not gonna knock on that door 179 00:06:34,913 --> 00:06:36,614 without answering my question. 180 00:06:36,616 --> 00:06:39,350 Talia, it's Kensi and Deeks. 181 00:06:42,387 --> 00:06:45,055 Kensi, it's good to see you. 182 00:06:45,057 --> 00:06:47,224 Never thought I'd hear myself say that. 183 00:06:47,226 --> 00:06:49,426 We're here for you. 184 00:06:49,428 --> 00:06:51,294 I know what it's like to lose a partner. 185 00:06:51,296 --> 00:06:53,263 Thank you. 186 00:06:53,265 --> 00:06:55,498 Hey. Hey. 187 00:06:57,234 --> 00:06:58,834 Deeks, you are looking good. 188 00:06:58,836 --> 00:07:01,037 I never thought I'd hear myself say that, either. 189 00:07:02,274 --> 00:07:04,207 Makes two of us. 190 00:07:04,209 --> 00:07:05,808 I still can't believe Mark got flipped. 191 00:07:05,810 --> 00:07:07,709 15 years with the DEA. 192 00:07:07,711 --> 00:07:09,244 I mean, I should have figured it out 193 00:07:09,246 --> 00:07:10,579 before he fell in over his head. 194 00:07:10,581 --> 00:07:12,113 Any idea who flipped him? 195 00:07:12,115 --> 00:07:13,482 No. 196 00:07:13,484 --> 00:07:15,584 He said something that stuck. 197 00:07:16,186 --> 00:07:17,452 "Taking away your choices 198 00:07:17,454 --> 00:07:18,853 is the first thing they do." 199 00:07:22,926 --> 00:07:24,659 Get down! 200 00:07:28,964 --> 00:07:30,531 You good? 201 00:07:30,533 --> 00:07:32,866 Yeah, I'm good. 202 00:07:33,768 --> 00:07:35,002 Move! Go, go, go! 203 00:07:35,004 --> 00:07:36,070 Let's go, let's go! 204 00:07:41,542 --> 00:07:44,043 Well, the first thing they do is take away your choices. 205 00:07:44,045 --> 00:07:47,214 Evidently the second thing they do is kill you. 206 00:08:03,700 --> 00:08:05,534 Thanks, Eric. All right, keep us posted. 207 00:08:05,536 --> 00:08:08,804 Team of shooters just emptied a couple dozen rounds 208 00:08:08,806 --> 00:08:12,107 into the safe house and took off in an unmarked van. 209 00:08:12,109 --> 00:08:14,042 LAPD found the van about three miles away, 210 00:08:14,044 --> 00:08:15,678 wiped clean. 211 00:08:15,680 --> 00:08:16,878 How'd they find her? 212 00:08:16,880 --> 00:08:18,814 Talia's cell phone, which was encrypted 213 00:08:18,816 --> 00:08:20,981 with the DEA's latest technology. 214 00:08:20,983 --> 00:08:23,951 Security breach goes a lot deeper than we thought. 215 00:08:23,953 --> 00:08:26,921 Well, whoever turned Moore is trying to cover their tracks. 216 00:08:26,923 --> 00:08:29,357 They think Talia was gonna pull it together. 217 00:08:29,359 --> 00:08:32,059 It's time to see if those tracks run through Citadel. 218 00:08:32,061 --> 00:08:34,261 Eric and Nell hacked their system. 219 00:08:34,263 --> 00:08:36,330 They have us set up as a couple of operatives 220 00:08:36,332 --> 00:08:37,997 trying to get jobs at the CIA. 221 00:08:37,999 --> 00:08:39,499 It's enough to get us in the door. 222 00:08:39,501 --> 00:08:40,767 The rest is up to us. 223 00:08:40,769 --> 00:08:42,502 There's a lot of ground to cover in that building 224 00:08:42,504 --> 00:08:44,237 and not a lot of time. 225 00:08:44,239 --> 00:08:45,905 Shooters are gonna take another crack at Talia, 226 00:08:45,907 --> 00:08:47,374 sooner than later. All right. 227 00:08:47,376 --> 00:08:48,608 We're gonna split up. 228 00:08:48,610 --> 00:08:49,976 One passes, one fails. 229 00:08:49,978 --> 00:08:51,778 Firms this big 230 00:08:51,780 --> 00:08:53,846 have separate teams to process each outcome, 231 00:08:53,848 --> 00:08:55,914 conduct the exit interviews. 232 00:08:55,916 --> 00:08:57,883 We'll cover twice as much ground. 233 00:08:57,885 --> 00:08:59,918 Yeah, it's déjà vu all over again. 234 00:08:59,920 --> 00:09:01,954 I remember Citadel's HL-7 test 235 00:09:01,956 --> 00:09:04,523 when we were up for top secret clearance years ago. 236 00:09:04,525 --> 00:09:06,826 I pass, you fail. 237 00:09:06,828 --> 00:09:09,628 When did I say that I'm gonna be the one that fails? 238 00:09:09,630 --> 00:09:11,128 I've never failed a test in my life. 239 00:09:11,130 --> 00:09:12,497 I'm not starting today. 240 00:09:12,499 --> 00:09:14,999 Well, Sam Hanna's not taking the test. 241 00:09:15,001 --> 00:09:17,301 A fake person is. 242 00:09:17,303 --> 00:09:19,404 You've honestly never failed a test in your life? 243 00:09:19,406 --> 00:09:21,072 Never. That's not even possible. 244 00:09:21,074 --> 00:09:23,708 I mean, everyone fails at some point. 245 00:09:23,710 --> 00:09:24,743 It's called being human. 246 00:09:24,745 --> 00:09:25,844 I'm glad you're so comfortable 247 00:09:25,846 --> 00:09:27,578 being human. 248 00:09:27,580 --> 00:09:29,713 I pass, you fail. 249 00:09:29,715 --> 00:09:30,914 Okay. 250 00:09:30,916 --> 00:09:33,450 I'm thinking of a number between one and ten. 251 00:09:33,452 --> 00:09:35,185 You have one guess. 252 00:09:35,187 --> 00:09:36,520 You guess the right answer, 253 00:09:36,522 --> 00:09:38,689 you get to be the one who passes. 254 00:09:38,691 --> 00:09:39,757 That's not fair. 255 00:09:39,759 --> 00:09:40,824 It's a test. 256 00:09:40,826 --> 00:09:41,892 No, it's a pop quiz. 257 00:09:41,894 --> 00:09:42,993 Oh, see, now you're stalling. 258 00:09:42,995 --> 00:09:44,327 How do I know you're not gonna 259 00:09:44,329 --> 00:09:45,862 change the number just to mess with me? 260 00:09:45,864 --> 00:09:48,130 One guess. 261 00:09:52,469 --> 00:09:53,669 Nine. 262 00:09:53,671 --> 00:09:56,372 Explain your answer. 263 00:09:57,841 --> 00:09:59,174 Last time we were in Vegas, 264 00:09:59,176 --> 00:10:01,243 you put $100 down on the number nine 265 00:10:01,245 --> 00:10:02,511 at the roulette table. 266 00:10:02,513 --> 00:10:05,280 We need to get going. 267 00:10:05,282 --> 00:10:06,581 Am I right? 268 00:10:06,583 --> 00:10:07,682 I'm happy to be the one 269 00:10:07,684 --> 00:10:09,484 who fails the test, okay? 270 00:10:09,486 --> 00:10:11,386 Because I got your number right. 271 00:10:11,388 --> 00:10:12,554 We got a lot of work to do. 272 00:10:12,556 --> 00:10:14,055 I got a reputation to uphold. 273 00:10:14,057 --> 00:10:15,724 Sam Hanna doesn't fail. 274 00:10:15,726 --> 00:10:18,393 Hey, am I right? 275 00:10:23,632 --> 00:10:24,865 This is it. 276 00:10:24,867 --> 00:10:26,033 This is Emily Moore's place. 277 00:10:26,035 --> 00:10:28,235 You think she's somehow involved? 278 00:10:28,237 --> 00:10:29,737 Never met her. 279 00:10:29,739 --> 00:10:31,371 I'm sorry. 280 00:10:31,373 --> 00:10:32,940 You were Mark Moore's partner for 15 years, 281 00:10:32,942 --> 00:10:34,374 and you never met his wife? Nope. 282 00:10:34,376 --> 00:10:36,843 He wanted to protect her from his work. Huh. 283 00:10:36,845 --> 00:10:39,612 Sounds like your partner was hiding something from you. 284 00:10:39,614 --> 00:10:41,681 Or he just wanted to keep his work stress 285 00:10:41,683 --> 00:10:43,215 separate from his home stress. 286 00:10:43,217 --> 00:10:44,784 Ooh, whoever said Talia was stressing him out? 287 00:10:44,786 --> 00:10:47,487 I'm just-- I'm talking about the job as a whole. 288 00:10:47,489 --> 00:10:50,156 I think hiding stuff is a bad idea. 289 00:10:51,391 --> 00:10:53,291 Do you have any idea what she's talking about right now? 290 00:10:53,293 --> 00:10:55,260 You are an idiot. 291 00:10:55,262 --> 00:10:56,294 That was a rhetorical question. 292 00:10:56,296 --> 00:10:57,463 Why did you spend the last two nights 293 00:10:57,465 --> 00:10:58,564 alone in your apartment? 294 00:10:58,566 --> 00:11:00,799 Definitely not rhetorical. 295 00:11:00,801 --> 00:11:02,300 I was cleaning up after the plumbers, 296 00:11:02,302 --> 00:11:03,669 if you have to know. 297 00:11:03,671 --> 00:11:05,303 Oh, the plumbers don't clean up after themselves? 298 00:11:05,305 --> 00:11:06,638 Not to my standard. Uh-huh. 299 00:11:06,640 --> 00:11:08,039 Maybe yours. Oh. 300 00:11:08,041 --> 00:11:10,407 But I'm not, you know, living in squalor. 301 00:11:10,409 --> 00:11:12,309 Mark didn't introduce me to his wife 302 00:11:12,311 --> 00:11:15,045 because we, uh, pulled all-nighters on cases together. 303 00:11:15,047 --> 00:11:17,448 And I look like this. 304 00:11:17,450 --> 00:11:19,951 And he didn't want his wife to get the wrong idea. 305 00:11:19,953 --> 00:11:21,886 Which, I mean, I get, you know? 306 00:11:21,888 --> 00:11:24,455 In a hurry, I probably would have gotten the wrong idea, too. 307 00:11:25,991 --> 00:11:28,291 Anyone that you're protecting from your work, Talia? 308 00:11:28,293 --> 00:11:29,559 Of course not, Deeks. 309 00:11:29,561 --> 00:11:31,194 I'm still waiting around for you. 310 00:11:31,196 --> 00:11:32,696 Oh. 311 00:11:32,698 --> 00:11:33,763 Okay. 312 00:11:33,765 --> 00:11:34,931 Yeah. 313 00:11:34,933 --> 00:11:37,367 Sorry about that. 314 00:11:37,369 --> 00:11:39,435 I know, I'm gonna take the high road on this one. 315 00:11:39,437 --> 00:11:41,170 As opposed to? Bleeding her out. 316 00:11:41,172 --> 00:11:42,372 Yeah, no, that's an option. 317 00:11:49,613 --> 00:11:51,647 You'll be undergoing phase three 318 00:11:51,649 --> 00:11:53,716 of the Citadel assessment protocols today. 319 00:11:53,718 --> 00:11:55,350 Yeah? What's phase three? 320 00:11:55,352 --> 00:11:56,719 The HL-7 test. 321 00:11:56,721 --> 00:11:58,053 Have a seat, please. 322 00:11:58,055 --> 00:11:59,555 Sounds like a party. 323 00:12:02,893 --> 00:12:04,893 Welcome to phase three 324 00:12:04,895 --> 00:12:06,561 of the Citadel assessment protocols. 325 00:12:06,563 --> 00:12:09,597 Please pay attention to these instructions. 326 00:12:09,599 --> 00:12:12,000 You will be presented with a series of images. 327 00:12:12,002 --> 00:12:13,568 Upon seeing each image, 328 00:12:13,570 --> 00:12:15,904 state the first phrase that comes into your mind. 329 00:12:15,906 --> 00:12:17,871 Let's do this. 330 00:12:17,873 --> 00:12:19,139 Please speak clearly. 331 00:12:19,141 --> 00:12:21,642 Your responses will be monitored and evaluated 332 00:12:21,644 --> 00:12:23,810 by Citadel technicians. 333 00:12:23,812 --> 00:12:25,145 Let's get this over with. 334 00:12:26,480 --> 00:12:28,148 Father. 335 00:12:29,250 --> 00:12:30,918 Uh... 336 00:12:30,920 --> 00:12:33,153 Collateral damage. 337 00:12:35,989 --> 00:12:38,357 Freedom. 338 00:12:38,359 --> 00:12:40,726 Mr. Michaels, is everything okay? 339 00:12:40,728 --> 00:12:42,227 Uh, yeah. 340 00:12:42,229 --> 00:12:43,696 No, I'm-I'm... Yeah, I'm fine. 341 00:12:43,698 --> 00:12:46,365 Resuming phase three now. 342 00:12:47,500 --> 00:12:49,669 Fairy tale. Commitment. 343 00:12:49,671 --> 00:12:51,003 Escape. 344 00:12:51,005 --> 00:12:52,037 Trident. 345 00:12:53,574 --> 00:12:55,040 Forgiveness. 346 00:12:55,042 --> 00:12:57,842 Father. 347 00:12:59,478 --> 00:13:01,112 Father. 348 00:13:01,114 --> 00:13:03,915 Second chance. 349 00:13:03,917 --> 00:13:05,817 Serenity. 350 00:13:08,387 --> 00:13:09,887 Father. 351 00:13:11,656 --> 00:13:12,957 Family. 352 00:13:18,196 --> 00:13:20,130 I'm getting out. 353 00:13:20,132 --> 00:13:22,399 That's enough. 354 00:13:22,401 --> 00:13:23,968 I was on my way to work, 355 00:13:23,970 --> 00:13:25,668 thinking nothing could possibly hurt more 356 00:13:25,670 --> 00:13:29,338 than these new heels Mark gave me for our anniversary. 357 00:13:29,340 --> 00:13:33,375 Specifically the one crushing my left foot. 358 00:13:33,377 --> 00:13:35,578 Then the phone rang and... 359 00:13:35,580 --> 00:13:38,547 well... 360 00:13:38,549 --> 00:13:41,584 put pain in a whole new perspective for me. 361 00:13:46,756 --> 00:13:49,758 Mark was involved with some pretty bad people. 362 00:13:49,760 --> 00:13:53,428 Is there anything that stuck out to you? 363 00:13:53,430 --> 00:13:58,199 Odd behavior or, uh, strangers coming by, anything like that? 364 00:14:01,236 --> 00:14:02,903 You're his partner? 365 00:14:02,905 --> 00:14:05,172 Yes, ma'am. 366 00:14:06,842 --> 00:14:10,611 He told me you weighed 300 pounds. 367 00:14:16,751 --> 00:14:18,885 That's why I loved him. 368 00:14:20,254 --> 00:14:23,589 Even though I knew he'd never lay a hand on another woman, 369 00:14:23,591 --> 00:14:25,725 Mark still wanted to make sure I slept soundly. 370 00:14:25,727 --> 00:14:28,427 Mark was a gentleman, Mrs. Moore. 371 00:14:30,230 --> 00:14:32,932 Till he got himself caught up in something. 372 00:14:32,934 --> 00:14:34,800 I knew it was bad. 373 00:14:35,969 --> 00:14:37,602 What did he tell you? 374 00:14:37,604 --> 00:14:39,038 He said there were men following me 375 00:14:39,040 --> 00:14:40,372 but that nothing would happen. 376 00:14:40,374 --> 00:14:42,841 He told me he was gonna take care of it. 377 00:14:42,843 --> 00:14:44,677 Mark was brave. 378 00:14:44,679 --> 00:14:45,878 He's not the type of guy 379 00:14:45,880 --> 00:14:48,113 that you could just scare into committing treason. 380 00:14:48,115 --> 00:14:52,316 In fact we believe that they were using you as leverage. 381 00:14:52,318 --> 00:14:54,552 And the question is-- who are they? 382 00:14:55,754 --> 00:14:59,724 So, Mr. Michaels, 383 00:14:59,726 --> 00:15:01,559 not a big fan of the HL-7 test? 384 00:15:01,561 --> 00:15:02,927 Kind of, sort of over it? 385 00:15:02,929 --> 00:15:04,929 Hey, why don't you cut me loose, all right? 386 00:15:04,931 --> 00:15:06,297 I'll get out of your hair. 387 00:15:06,299 --> 00:15:08,431 I think the HL-7's a joke, personally. 388 00:15:08,433 --> 00:15:10,400 I mean, I'm not a hard-ass Special Forces soldier 389 00:15:10,402 --> 00:15:11,735 like yourself, 390 00:15:11,737 --> 00:15:14,604 but it's all New Age psychobabble if you ask me. 391 00:15:15,472 --> 00:15:18,508 Look, I've read your file. 392 00:15:18,510 --> 00:15:20,844 You wanted this CIA gig pretty badly. 393 00:15:20,846 --> 00:15:23,546 You spent the past ten or so years on the agency track, 394 00:15:23,548 --> 00:15:25,214 and it was all for nothing. 395 00:15:25,216 --> 00:15:27,883 Hey, I'll find work, all right? 396 00:15:27,885 --> 00:15:29,852 But not the work you want. 397 00:15:29,854 --> 00:15:32,154 Not without Citadel-vetted clearance. 398 00:15:32,156 --> 00:15:34,090 It doesn't have to be that way. 399 00:15:37,560 --> 00:15:38,928 What are you saying? 400 00:15:38,930 --> 00:15:41,396 I'm saying you passed the test. 401 00:15:44,800 --> 00:15:46,534 You aced your HL-7. 402 00:15:46,536 --> 00:15:48,069 It's what I do. 403 00:15:48,071 --> 00:15:50,404 You scored well above the top one percent 404 00:15:50,406 --> 00:15:54,209 in the areas of morality, drive and leadership. 405 00:15:54,211 --> 00:15:56,911 I just wanted to meet you in person. 406 00:15:56,913 --> 00:15:58,613 Well, I'm happy to serve my country. 407 00:15:58,615 --> 00:16:01,615 Mind if I ask you a question, Dr. Rathburn? 408 00:16:01,617 --> 00:16:02,783 By all means. 409 00:16:02,785 --> 00:16:04,818 Coffee? 410 00:16:04,820 --> 00:16:06,053 No, thanks. 411 00:16:06,055 --> 00:16:09,022 What happens to the guys who fail? 412 00:16:09,024 --> 00:16:11,391 They're processed and escorted from the building 413 00:16:11,393 --> 00:16:14,294 within ten minutes. 414 00:16:14,296 --> 00:16:16,528 There's no way I passed that test. 415 00:16:16,530 --> 00:16:18,965 Well, yeah, y-you tanked it, 416 00:16:18,967 --> 00:16:21,200 but I have the power to slide you through the system anyway. 417 00:16:21,202 --> 00:16:22,735 Get you Citadel-approved. 418 00:16:22,737 --> 00:16:25,738 And I don't have to tell you how valuable those credentials are. 419 00:16:28,642 --> 00:16:30,342 In exchange for what? 420 00:16:30,344 --> 00:16:31,978 Nothing. 421 00:16:31,980 --> 00:16:33,378 Right now, that is. 422 00:16:33,380 --> 00:16:36,815 But one day, Mr. Michaels, I may come asking for a favor. 423 00:16:36,817 --> 00:16:39,484 Of course, there's a chance I won't. 424 00:16:39,486 --> 00:16:41,219 It all depends on what the powers that be 425 00:16:41,221 --> 00:16:42,854 require at any given time. 426 00:16:48,261 --> 00:16:49,994 Sounds kind of dangerous. 427 00:16:49,996 --> 00:16:51,862 We're dangerous men. 428 00:16:51,864 --> 00:16:53,264 What's your name? 429 00:16:55,300 --> 00:16:57,467 Jon Bennett. 430 00:17:01,539 --> 00:17:03,707 Would you like to see how dangerous I am, Mr. Bennett? 431 00:17:03,709 --> 00:17:05,042 Not the face, man. 432 00:17:05,044 --> 00:17:06,610 Not the face. 433 00:17:11,982 --> 00:17:14,450 Uh, fire alarm triggered, 25th floor. 434 00:17:21,558 --> 00:17:23,592 Didn't think there was a fire. 435 00:17:23,594 --> 00:17:26,728 Yeah, meet Jon Bennett, he's a little sensitive about his face. 436 00:17:26,730 --> 00:17:27,863 Well, what, you figured 437 00:17:27,865 --> 00:17:29,064 there wasn't enough time to arrest him? 438 00:17:29,066 --> 00:17:31,333 A lot of DEA agents may not have much time left. 439 00:17:31,335 --> 00:17:34,002 You have no idea what you just stepped into. 440 00:17:34,004 --> 00:17:35,403 We have people everywhere. 441 00:17:35,405 --> 00:17:36,705 People you've known for years, 442 00:17:36,707 --> 00:17:38,640 the ones you see every day at work. 443 00:17:38,642 --> 00:17:40,908 You think you know them, but you don't. 444 00:17:40,910 --> 00:17:43,044 How well do you really know anyone? 445 00:17:43,046 --> 00:17:45,813 We're about to find out. 446 00:18:01,642 --> 00:18:03,643 Citadel poached Jon Bennett 447 00:18:03,645 --> 00:18:06,078 from a Wall Street marketing firm three years ago. 448 00:18:06,080 --> 00:18:07,046 Prep school, 449 00:18:07,048 --> 00:18:09,048 wealthy family, Harvard degree. 450 00:18:09,050 --> 00:18:11,717 No military or law enforcement experience. 451 00:18:11,719 --> 00:18:13,819 They needed a deal maker, 452 00:18:13,821 --> 00:18:15,487 someone slick and smart, a Wall Street type 453 00:18:15,489 --> 00:18:17,222 that's willing to overlook ethics 454 00:18:17,224 --> 00:18:18,757 in exchange for a paycheck. 455 00:18:18,759 --> 00:18:20,059 Those Wall Street types aren't built 456 00:18:20,061 --> 00:18:21,759 to do life terms in prison. 457 00:18:21,761 --> 00:18:22,727 He'll talk. 458 00:18:22,729 --> 00:18:23,995 Thanks, guys. 459 00:18:23,997 --> 00:18:25,262 Yeah. No problem. 460 00:18:28,734 --> 00:18:30,234 You good? 461 00:18:31,870 --> 00:18:33,204 Yeah. 462 00:18:33,206 --> 00:18:36,540 The HL-7 test that Citadel ran on us... 463 00:18:36,542 --> 00:18:38,008 Your plan worked, Sam. 464 00:18:38,010 --> 00:18:40,543 You passed, I failed. 465 00:18:40,545 --> 00:18:41,611 It's as simple as that. 466 00:18:41,613 --> 00:18:42,913 That wasn't me. 467 00:18:42,915 --> 00:18:44,247 It was just an alias. 468 00:18:44,249 --> 00:18:45,949 Didn't rattle you at all, huh? 469 00:18:45,951 --> 00:18:47,084 No. 470 00:18:47,086 --> 00:18:49,319 I didn't feel a thing. 471 00:18:49,321 --> 00:18:51,521 People see what I want them to see. 472 00:18:56,893 --> 00:18:59,895 My boss, Dr. Rathburn, is probably wondering where I am. 473 00:18:59,897 --> 00:19:02,264 All she has to do is look at the security camera footage 474 00:19:02,266 --> 00:19:03,833 during the fire alarm, and she'll know. 475 00:19:03,835 --> 00:19:06,936 She may decide to mitigate the risk and just have you killed. 476 00:19:06,938 --> 00:19:09,939 If I die, you've got nothing. 477 00:19:09,941 --> 00:19:11,940 And if you live? 478 00:19:11,942 --> 00:19:13,808 Maybe you'll figure out how Citadel really works, 479 00:19:13,810 --> 00:19:15,710 before Rathburn starts making phone calls. 480 00:19:15,712 --> 00:19:16,321 Hmm. 481 00:19:16,345 --> 00:19:17,879 You should see her speed-dial list. 482 00:19:17,881 --> 00:19:20,949 Senators, half the NSA, the White House. 483 00:19:20,951 --> 00:19:23,284 She'll have the lights in this place turned off 484 00:19:23,286 --> 00:19:24,652 by 5:00 p.m. today. 485 00:19:24,654 --> 00:19:27,288 5:00. 486 00:19:27,290 --> 00:19:30,190 Well, I guess you'd better start talking, then. 487 00:19:30,192 --> 00:19:31,524 Negotiation starts now. 488 00:19:31,526 --> 00:19:34,762 Supermax prison, life sentence, 489 00:19:34,764 --> 00:19:36,797 solitary confinement. 490 00:19:38,734 --> 00:19:40,367 I won't get solitary. 491 00:19:40,369 --> 00:19:44,371 You're not the only one who knows how to make deals. 492 00:19:44,373 --> 00:19:49,408 Rest of your life in a box, supermax, no visitors, no hope. 493 00:19:52,479 --> 00:19:54,080 That's not... 494 00:19:54,082 --> 00:19:56,916 Not what you're prepared for? 495 00:20:00,954 --> 00:20:03,889 Negotiation starts now. 496 00:20:03,891 --> 00:20:06,124 No solitary confinement for life. 497 00:20:07,960 --> 00:20:10,395 You give us Citadel on a platter, 498 00:20:10,397 --> 00:20:12,230 maybe we'll talk about that. 499 00:20:17,403 --> 00:20:19,037 There used to be two outcomes 500 00:20:19,039 --> 00:20:21,705 when Citadel vetted you for clearance-- pass or fail. 501 00:20:21,707 --> 00:20:26,076 Now there's three-- pass, fail and potential. 502 00:20:26,078 --> 00:20:27,644 Explain "potential." 503 00:20:29,080 --> 00:20:31,148 Dr. Rathburn developed an algorithm 504 00:20:31,150 --> 00:20:34,084 that identifies a specific type of personality. 505 00:20:34,086 --> 00:20:36,753 High in aggression, low degrees of hesitation. 506 00:20:36,755 --> 00:20:38,822 A natural skepticism towards authority figures. 507 00:20:38,824 --> 00:20:40,824 Opportunistic. 508 00:20:40,826 --> 00:20:42,792 The kind of candidate that's not afraid to take risks, 509 00:20:42,794 --> 00:20:44,027 maybe cut a side deal. 510 00:20:44,029 --> 00:20:47,130 So Citadel gives them credentials for work, 511 00:20:47,132 --> 00:20:50,433 builds itself a network of covert spies. 512 00:20:52,102 --> 00:20:55,037 It's like a... it's like a shadow government. 513 00:20:55,039 --> 00:20:57,306 A state within a state. 514 00:20:57,308 --> 00:21:00,375 You were hired to handle the candidates with potential. 515 00:21:00,377 --> 00:21:03,111 Candidates like Mark Moore. 516 00:21:03,113 --> 00:21:04,446 Yes. 517 00:21:04,448 --> 00:21:06,114 Once a candidate accepts a deal, 518 00:21:06,116 --> 00:21:08,383 we build an extensive file on their family and friends. 519 00:21:09,719 --> 00:21:11,085 Leverage. 520 00:21:11,087 --> 00:21:15,857 These kind of candidates aren't afraid to get killed. 521 00:21:15,859 --> 00:21:18,259 Got to keep them motivated and loyal. 522 00:21:18,261 --> 00:21:20,161 If they refuse to do Citadel's bidding, 523 00:21:20,163 --> 00:21:22,129 their families get hurt. 524 00:21:22,131 --> 00:21:24,798 And if they try and go public, they risk a prison sentence 525 00:21:24,800 --> 00:21:26,533 for accepting top secret clearance 526 00:21:26,535 --> 00:21:28,034 after they failed the test. 527 00:21:28,036 --> 00:21:31,938 Once you take the deal, there's no way out. 528 00:21:31,940 --> 00:21:34,574 That's what I've been trying to tell you guys. 529 00:21:37,245 --> 00:21:40,713 How many government employees does Citadel control right now? 530 00:21:40,715 --> 00:21:44,184 Well, we've got hundreds of people across every agency. 531 00:21:44,186 --> 00:21:48,553 CIA, FBI, DEA, ATF, NSA. 532 00:21:48,555 --> 00:21:51,357 Maybe even NCIS. 533 00:21:54,861 --> 00:21:56,828 I don't really expect you to tell me, 534 00:21:56,830 --> 00:21:58,597 but what are you looking for? 535 00:21:58,599 --> 00:22:01,066 Mark uploaded some very sensitive documents 536 00:22:01,068 --> 00:22:02,666 onto an unauthorized thumb drive. 537 00:22:02,668 --> 00:22:05,469 It's important that we find it before somebody else does. 538 00:22:05,471 --> 00:22:07,305 What do you mean by "sensitive"? 539 00:22:07,307 --> 00:22:09,774 Well, it contains the names of hundreds of informants 540 00:22:09,776 --> 00:22:12,277 placed in Mexican drug cartels over the last decade. 541 00:22:12,279 --> 00:22:13,978 That list gets in the wrong hands, 542 00:22:13,980 --> 00:22:15,280 it's gonna be a bloodbath. 543 00:22:17,516 --> 00:22:19,983 A bloodbath that Mark was willing to risk 544 00:22:19,985 --> 00:22:22,286 because he wanted to protect me? 545 00:22:25,023 --> 00:22:27,090 I never would have let him do it if I'd known. 546 00:22:27,092 --> 00:22:29,226 Which is why he never told you. 547 00:22:29,228 --> 00:22:31,761 All right, if we don't find that thumb drive today, 548 00:22:31,763 --> 00:22:33,496 your agency's gonna have to start pulling people out. 549 00:22:33,498 --> 00:22:34,664 Do you know 550 00:22:34,666 --> 00:22:36,999 how many years it took to place those informants? 551 00:22:37,001 --> 00:22:38,634 People sacrificed their lives 552 00:22:38,636 --> 00:22:40,636 just to get a chance to help them inside. 553 00:22:40,638 --> 00:22:42,405 Yeah, a sacrifice that's not gonna be worth it 554 00:22:42,407 --> 00:22:44,006 if their names are exposed. 555 00:22:44,008 --> 00:22:45,908 Look, we don't even know if the cartel has the thumb drive. 556 00:22:45,910 --> 00:22:46,909 Are you kidding me right now? 557 00:22:46,911 --> 00:22:48,411 You try saying that to the people 558 00:22:48,413 --> 00:22:49,478 whose names are actually on it, Talia. 559 00:22:49,480 --> 00:22:52,948 Those are beautiful heels. 560 00:22:52,950 --> 00:22:54,449 I mean, I have 561 00:22:54,451 --> 00:22:56,051 the fashion sense of a street urchin, 562 00:22:56,053 --> 00:22:57,986 but even I can tell that those were made by a master. 563 00:22:57,988 --> 00:22:59,854 I mean, those are beautiful heels. 564 00:22:59,856 --> 00:23:02,924 I couldn't believe Mark got them for me. 565 00:23:02,926 --> 00:23:05,660 I'd been dreaming about a pair like this for months. 566 00:23:05,662 --> 00:23:07,362 He knew you pretty well. 567 00:23:08,797 --> 00:23:11,131 Mark joked I treated them better than my Prius. 568 00:23:13,169 --> 00:23:14,868 They're beautiful. Can I, can I see them 569 00:23:14,870 --> 00:23:15,869 for a second? 570 00:23:15,871 --> 00:23:17,604 Deeks... 571 00:23:17,606 --> 00:23:19,406 No, I'm pretty sure he knows what he's doing. 572 00:23:19,408 --> 00:23:20,640 I certainly hope so, 'cause this whole 573 00:23:20,642 --> 00:23:22,843 foot fetish routine is freaking me out. 574 00:23:25,013 --> 00:23:27,713 I know it sounds creepy, but... just for a second. 575 00:23:31,318 --> 00:23:33,286 I know what it's like to lose somebody. 576 00:23:35,222 --> 00:23:37,490 Crazy thing about it is that after they're gone, 577 00:23:37,492 --> 00:23:38,891 it's like everything that passed between you 578 00:23:38,893 --> 00:23:41,127 seems like the most precious thing in the world, you know? 579 00:23:41,129 --> 00:23:43,496 That's very true, Detective. 580 00:23:43,498 --> 00:23:45,464 Now, we know that he loved you. 581 00:23:45,466 --> 00:23:48,833 And we know that he was gonna protect you. 582 00:23:48,835 --> 00:23:51,169 And this thumb drive we're looking for, 583 00:23:51,171 --> 00:23:53,238 he would never put it any place you were gonna find it, 584 00:23:53,240 --> 00:23:54,639 because finding it means 585 00:23:54,641 --> 00:23:56,375 that you're gonna become a target, just like he was. 586 00:23:56,377 --> 00:23:58,810 And so, if you're him, what do you do? 587 00:23:58,812 --> 00:24:02,713 He puts it in the one place that you would never look. 588 00:24:08,120 --> 00:24:08,986 It's in there? 589 00:24:08,988 --> 00:24:10,054 Left shoe. 590 00:24:10,056 --> 00:24:11,455 The heel. 591 00:24:11,457 --> 00:24:12,589 And that is why 592 00:24:12,591 --> 00:24:14,558 your one shoe hurt more than the other. 593 00:24:19,796 --> 00:24:20,997 May I? 594 00:24:31,108 --> 00:24:32,542 And there she is. 595 00:24:32,544 --> 00:24:33,709 Wow. 596 00:24:33,711 --> 00:24:35,644 Gotta hand it to you, Deeks. 597 00:24:35,646 --> 00:24:37,346 That's actually impressive. 598 00:24:37,348 --> 00:24:38,680 You definitely have some sort of weird foot fetish happening, 599 00:24:38,682 --> 00:24:41,050 but that's impressive. 600 00:24:41,052 --> 00:24:42,217 It's not a fetish-- 601 00:24:42,219 --> 00:24:43,885 it's just a lifestyle. 602 00:24:43,887 --> 00:24:45,421 That was Kensi. 603 00:24:45,423 --> 00:24:47,189 They recovered the DEA informant list. 604 00:24:47,191 --> 00:24:49,191 Eric ran a remote scan. 605 00:24:49,193 --> 00:24:50,426 Turns out that the thumb drives 606 00:24:50,428 --> 00:24:53,428 were custom-encrypted to prevent copying. 607 00:24:53,430 --> 00:24:55,996 Sounds like someone's prepping Intel for the black market. 608 00:24:55,998 --> 00:24:58,533 Is Citadel the buyer or the seller? 609 00:24:58,535 --> 00:24:59,800 The seller. 610 00:24:59,802 --> 00:25:02,070 The Molina Cartel offered $100 million for the list. 611 00:25:03,405 --> 00:25:05,906 It all goes back to money. 612 00:25:05,908 --> 00:25:06,874 Dr. Rathburn needs funding 613 00:25:06,876 --> 00:25:08,042 to keep Citadel Assessment Protocols 614 00:25:08,044 --> 00:25:09,476 ahead of its competitors. 615 00:25:09,478 --> 00:25:10,843 But her social circle's the type 616 00:25:10,845 --> 00:25:12,479 that lives on private jets and yachts. 617 00:25:12,481 --> 00:25:14,548 So she's using federal dollars 618 00:25:14,550 --> 00:25:16,116 to fund her lifestyle. 619 00:25:17,085 --> 00:25:18,385 Had to create some new scheme 620 00:25:18,387 --> 00:25:19,619 to keep Citadel running. 621 00:25:19,621 --> 00:25:21,088 Makes you wonder what she'd score 622 00:25:21,090 --> 00:25:22,989 on her own HL-7 test, right? 623 00:25:24,192 --> 00:25:25,592 Citadel has a large enough network 624 00:25:25,594 --> 00:25:28,127 to stall any investigation. 625 00:25:28,129 --> 00:25:29,795 The moment we leave this room, 626 00:25:29,797 --> 00:25:32,298 make an official report, 627 00:25:32,300 --> 00:25:33,732 someone at one agency or another's gonna 628 00:25:33,734 --> 00:25:36,302 warn Dr. Rathburn we're coming. 629 00:25:36,304 --> 00:25:39,271 If what he's saying is true, 630 00:25:39,273 --> 00:25:40,939 Citadel has compromised 631 00:25:40,941 --> 00:25:43,108 hundreds of federal law enforcement agents. 632 00:25:43,110 --> 00:25:46,177 They're at Rathburn's beck and call. 633 00:25:46,179 --> 00:25:47,878 There's not going to be an official report. 634 00:25:47,880 --> 00:25:50,415 We can't risk the leak. 635 00:25:50,417 --> 00:25:51,649 Exactly. 636 00:25:51,651 --> 00:25:54,152 Taking down Citadel's gonna be on us. 637 00:25:54,154 --> 00:25:55,987 You're crazy. 638 00:25:55,989 --> 00:25:58,856 Think about what happens if you take a swing and miss. 639 00:25:58,858 --> 00:26:01,191 The White House will have your team broken up by dawn 640 00:26:01,193 --> 00:26:02,859 and Rathburn's kill squads will hunt you down 641 00:26:02,861 --> 00:26:04,361 for as long as it takes. 642 00:26:06,631 --> 00:26:08,565 Citadel will never stop coming. 643 00:26:08,567 --> 00:26:11,135 Neither will we. 644 00:26:22,568 --> 00:26:24,100 Bennett just signed his deal. 645 00:26:24,102 --> 00:26:25,602 He's going to help us take down Citadel 646 00:26:25,604 --> 00:26:27,070 in exchange for a reduced sentence. 647 00:26:27,072 --> 00:26:28,672 Citadel knows that 648 00:26:28,674 --> 00:26:31,008 that DEA informant list is still out there. 649 00:26:31,010 --> 00:26:32,475 From what Bennett tells us, 650 00:26:32,477 --> 00:26:34,945 their CEO is desperate to get the Molina Cartel's cash. 651 00:26:34,947 --> 00:26:37,179 $100 million on the line. 652 00:26:37,181 --> 00:26:39,782 So we're setting up a sting. 653 00:26:39,784 --> 00:26:40,950 Dr. Rathburn's been wondering 654 00:26:40,952 --> 00:26:42,818 why Bennett vanished at that fire alarm. 655 00:26:42,820 --> 00:26:45,387 He's gonna call her, explain the reason. 656 00:26:45,389 --> 00:26:46,689 He was approached by people 657 00:26:46,691 --> 00:26:49,425 who can deliver the missing DEA informant list. 658 00:26:49,427 --> 00:26:51,027 But Rathburn is smart. 659 00:26:51,029 --> 00:26:53,795 Smart enough to suspect that she's being set up. 660 00:26:53,797 --> 00:26:55,396 She's also confident enough to think she can outmaneuver 661 00:26:55,398 --> 00:26:56,731 whatever Bennett's gotten himself into 662 00:26:56,733 --> 00:26:58,499 and get what she's wanted from the start. 663 00:26:58,501 --> 00:26:59,801 At least we hope so. 664 00:26:59,803 --> 00:27:01,235 - Right. - Now, G and I were seen 665 00:27:01,237 --> 00:27:02,370 on a Citadel security cam today, 666 00:27:02,372 --> 00:27:04,472 so if we show up and we're recognized, 667 00:27:04,474 --> 00:27:06,207 the whole op could fall apart. 668 00:27:06,209 --> 00:27:08,176 Rathburn would realize someone's onto her 669 00:27:08,178 --> 00:27:10,444 and the DEA list won't be good as bait anymore. 670 00:27:10,446 --> 00:27:11,511 With her political connections, 671 00:27:11,513 --> 00:27:12,880 there's a very strong possibility 672 00:27:12,882 --> 00:27:14,147 we won't get another chance at her. 673 00:27:14,149 --> 00:27:15,783 All right. 674 00:27:15,785 --> 00:27:17,551 So Bennett lures her to the scene 675 00:27:17,553 --> 00:27:18,652 with the DEA list. 676 00:27:18,654 --> 00:27:20,320 Deeks and I show up with the thumb drive. 677 00:27:20,322 --> 00:27:21,689 We're just a couple of rogue agents 678 00:27:21,691 --> 00:27:22,723 trying to make a quick buck 679 00:27:22,725 --> 00:27:24,992 by selling it back to Citadel. 680 00:27:24,994 --> 00:27:26,326 Once we make the sale, 681 00:27:26,328 --> 00:27:28,260 you and Sam show up, bust her, 682 00:27:28,262 --> 00:27:29,829 - game over. - Close. 683 00:27:29,831 --> 00:27:30,863 No cigar. 684 00:27:32,432 --> 00:27:34,567 Yeah, I'm not going undercover with you. 685 00:27:34,569 --> 00:27:35,534 I'm going with Talia. 686 00:27:35,536 --> 00:27:36,502 What? 687 00:27:36,504 --> 00:27:38,871 Citadel knows she busted her partner 688 00:27:38,873 --> 00:27:40,306 trying to steal the DEA list. 689 00:27:40,308 --> 00:27:42,041 She was supposed to die in the interrogation room, 690 00:27:42,043 --> 00:27:44,910 but she escaped, so Citadel has no idea 691 00:27:44,912 --> 00:27:46,712 how much she does or does not know. 692 00:27:46,714 --> 00:27:48,647 They already sent a hit team to the safe house 693 00:27:48,649 --> 00:27:50,215 to try and take her out this morning. 694 00:27:50,217 --> 00:27:52,350 - Yeah. - Kensi... 695 00:27:52,352 --> 00:27:55,487 Rathburn's worried she'll find Agent Moore's thumb drive, 696 00:27:55,489 --> 00:27:57,589 blow that $100 million payday. 697 00:27:57,591 --> 00:28:00,492 Talia will make the sale to Rathburn. 698 00:28:00,494 --> 00:28:02,426 Deeks will go in as a corrupt cop backing her up. 699 00:28:02,428 --> 00:28:03,961 While I'm stuck in overwatch. 700 00:28:03,963 --> 00:28:06,230 Which is exactly where we need you. 701 00:28:06,232 --> 00:28:07,798 Dr. Rathburn's savvy enough 702 00:28:07,800 --> 00:28:09,466 to have her own sniper out there in case things go wrong. 703 00:28:09,468 --> 00:28:11,502 Yeah, you're calling it "overwatch," 704 00:28:11,504 --> 00:28:13,704 I'm calling it "keeping Marty alive." 705 00:28:13,706 --> 00:28:15,806 Okay. 706 00:28:15,808 --> 00:28:18,374 You know, Citadel is a national security risk 707 00:28:18,376 --> 00:28:20,810 that affects every law enforcement agency in America. 708 00:28:20,812 --> 00:28:22,145 Hundreds of people are being blackmailed. 709 00:28:22,147 --> 00:28:25,414 We need to take down Dr. Rathburn today. 710 00:28:25,416 --> 00:28:28,317 This is gonna be our only shot. 711 00:28:34,991 --> 00:28:37,693 If you're here to make a speech, I'm not interested. 712 00:28:39,428 --> 00:28:40,996 Just checking on you. 713 00:28:42,532 --> 00:28:44,199 All right. 714 00:28:44,201 --> 00:28:46,401 Make yourself useful. 715 00:28:51,707 --> 00:28:53,440 Kensi, are you a perfectionist? 716 00:28:55,510 --> 00:28:56,944 About certain things. 717 00:28:56,946 --> 00:28:58,612 Such as...? 718 00:29:00,482 --> 00:29:04,218 Guns, knives, and... dating. 719 00:29:04,220 --> 00:29:06,154 I like your priorities. Mmm. 720 00:29:09,590 --> 00:29:11,424 You're the ultimate perfectionist. 721 00:29:12,894 --> 00:29:14,360 According to some. 722 00:29:14,362 --> 00:29:16,029 How do you do it? 723 00:29:18,700 --> 00:29:19,700 Getting things perfect, 724 00:29:19,702 --> 00:29:21,401 it just weighs me down. 725 00:29:21,403 --> 00:29:24,604 It stresses me out, and worst of all, 726 00:29:24,606 --> 00:29:26,305 I know it shows. 727 00:29:26,307 --> 00:29:27,840 You get results. 728 00:29:29,642 --> 00:29:32,111 I make the people I care about unhappy in the process. 729 00:29:32,113 --> 00:29:33,278 Nobody's perfect. 730 00:29:35,949 --> 00:29:38,050 But the pursuit of perfection is all about 731 00:29:38,052 --> 00:29:41,353 problems and solutions. 732 00:29:41,355 --> 00:29:42,588 You're not good at something, 733 00:29:42,590 --> 00:29:44,122 you practice more. 734 00:29:44,124 --> 00:29:45,090 You're broke? 735 00:29:45,092 --> 00:29:47,625 You work harder, spend less, save more. 736 00:29:47,627 --> 00:29:51,062 You have a relationship that drives you crazy? 737 00:29:52,932 --> 00:29:55,767 Seek first to understand, then be understood. 738 00:29:57,104 --> 00:29:59,437 Man, you make it sound so much easier than it actually is. 739 00:29:59,439 --> 00:30:00,771 It's not. 740 00:30:00,773 --> 00:30:03,707 It's probably the hardest way someone can live, but... 741 00:30:03,709 --> 00:30:06,009 anything worth doing is worth doing right. 742 00:30:06,011 --> 00:30:08,178 Yeah, but every time you solve a problem, 743 00:30:08,180 --> 00:30:10,214 you know that there's just more coming your way. 744 00:30:10,216 --> 00:30:11,548 You never get to enjoy life. 745 00:30:11,550 --> 00:30:14,284 I haven't solved a problem in years. 746 00:30:14,286 --> 00:30:16,919 How so? Well... 747 00:30:16,921 --> 00:30:20,289 anytime I feel like a problem's about to appear, 748 00:30:20,291 --> 00:30:21,690 I just keep looking at the world 749 00:30:21,692 --> 00:30:23,425 and then, uh, 750 00:30:23,427 --> 00:30:25,795 I realize that the only time problems appear 751 00:30:25,797 --> 00:30:27,130 is when I'm running around, 752 00:30:27,132 --> 00:30:28,865 trying to find a solution. 753 00:30:30,667 --> 00:30:32,769 I never thought about it that way. 754 00:30:32,771 --> 00:30:34,202 You can't force it. 755 00:30:34,204 --> 00:30:37,105 Gotta let it flow. 756 00:30:37,107 --> 00:30:39,875 More being, less doing. 757 00:30:41,978 --> 00:30:44,780 "More being, less doing." 758 00:30:44,782 --> 00:30:45,947 Huh. 759 00:30:47,884 --> 00:30:49,417 Might have to just steal that one from you. 760 00:30:49,419 --> 00:30:51,351 Nah, you don't have to steal it. 761 00:30:51,353 --> 00:30:53,387 I'll let you have it. 762 00:30:53,389 --> 00:30:55,555 More being, less doing. 763 00:31:07,769 --> 00:31:09,335 You good? 764 00:31:09,337 --> 00:31:10,569 Yeah, no, I'm good. 765 00:31:13,207 --> 00:31:14,174 Dr. Rathburn didn't become 766 00:31:14,176 --> 00:31:16,843 CEO of Citadel for nothing. 767 00:31:16,845 --> 00:31:19,946 She's a genius when it comes to analyzing behavior. 768 00:31:19,948 --> 00:31:21,815 Micro-expressions, 769 00:31:21,817 --> 00:31:23,749 posture, 770 00:31:23,751 --> 00:31:25,583 the words you use... 771 00:31:27,053 --> 00:31:28,954 You worried I'm gonna blow this op? 772 00:31:30,523 --> 00:31:32,124 I guess I'm just looking out. 773 00:31:33,126 --> 00:31:35,160 The things we think aren't such a big deal 774 00:31:35,162 --> 00:31:37,162 may be a really big deal to others. 775 00:31:37,164 --> 00:31:38,496 Yeah, no, I get that. 776 00:31:39,699 --> 00:31:40,866 Do you? 777 00:31:43,168 --> 00:31:45,203 I mean, I get Citadel's gonna have shooters everywhere 778 00:31:45,205 --> 00:31:47,371 and one clumsy lie 779 00:31:47,373 --> 00:31:49,207 means someone's gonna get killed. 780 00:31:52,410 --> 00:31:53,777 You're talking about Kensi. 781 00:31:54,847 --> 00:31:57,715 I'm talking about all of us being on our game. 782 00:31:59,516 --> 00:32:00,984 Whatever's going on in our personal lives 783 00:32:00,986 --> 00:32:02,853 gets buried so that we can be in the moment. 784 00:32:02,855 --> 00:32:04,620 Yeah, no, that makes sense. 785 00:32:04,622 --> 00:32:06,156 I'll be in the moment. 786 00:32:06,991 --> 00:32:08,391 Good. 787 00:32:11,729 --> 00:32:13,563 Let's hope your partner is, too. 788 00:32:25,541 --> 00:32:27,409 We're approaching the rendezvous point. 789 00:32:27,411 --> 00:32:28,844 Copy. 790 00:32:28,846 --> 00:32:30,812 I have eyes on Deeks, 791 00:32:30,814 --> 00:32:32,214 Talia and Bennett. 792 00:32:32,216 --> 00:32:34,548 Clear copy. 793 00:32:34,550 --> 00:32:37,018 Got a good visual. 794 00:32:37,020 --> 00:32:38,552 Got four possible shooters in the crowd. 795 00:32:38,554 --> 00:32:39,687 Caucasian, male, 796 00:32:39,689 --> 00:32:41,455 wraparound sunglasses and cover shirts. 797 00:32:41,457 --> 00:32:43,591 Copy that. 798 00:32:43,593 --> 00:32:44,759 I got them. 799 00:32:44,761 --> 00:32:46,361 You good, Bennett? 800 00:32:47,496 --> 00:32:49,197 I'm good, bro. I'm good. 801 00:32:49,199 --> 00:32:50,998 I'm sorry, did you just call me "bro"? 802 00:32:51,000 --> 00:32:52,232 Okay. 803 00:32:52,234 --> 00:32:54,734 Gordon Gekko Jr. over here is most certainly not good. 804 00:32:54,736 --> 00:32:56,469 He is sweating through his suit, Deeks. 805 00:32:56,471 --> 00:32:58,138 I excel under pressure. 806 00:32:58,140 --> 00:33:00,274 Yeah, Sam and Callen kidnapped you 807 00:33:00,276 --> 00:33:01,441 and turned you against your boss 808 00:33:01,443 --> 00:33:02,842 in the same time it takes me to eat lunch. 809 00:33:02,844 --> 00:33:04,044 You are certainly not good, bro. 810 00:33:04,046 --> 00:33:05,678 Whoa. Hmm? 811 00:33:07,015 --> 00:33:09,015 What... what are you doing? 812 00:33:09,017 --> 00:33:11,517 Oh, this is our cover story, Deeks. 813 00:33:11,519 --> 00:33:13,019 No, our cover story is that you're a rogue DEA agent 814 00:33:13,021 --> 00:33:16,088 and I'm a dirty cop looking to cash in on murder and mayhem. 815 00:33:16,090 --> 00:33:17,256 Mm-hmm. 816 00:33:17,258 --> 00:33:19,225 Why are you holding my hand? 817 00:33:19,227 --> 00:33:21,227 Because we're in love. Are we? 818 00:33:21,229 --> 00:33:23,129 Mm-hmm, you're gonna use that money 819 00:33:23,131 --> 00:33:24,629 to take me surfing in Bali when your other 820 00:33:24,631 --> 00:33:26,664 work affair least suspects it. 821 00:33:26,666 --> 00:33:28,533 Please let go of my hand. 822 00:33:28,535 --> 00:33:30,501 You know, at this point it might seem suspicious. 823 00:33:30,503 --> 00:33:31,769 You know, like we're in a fight or something. 824 00:33:31,771 --> 00:33:33,004 That's because we are in a fight or something. 825 00:33:33,006 --> 00:33:36,041 Who holds hands on a sting operation? 826 00:33:36,043 --> 00:33:37,909 We do. 827 00:33:37,911 --> 00:33:41,511 Dr. Rathburn has to know something's up. 828 00:33:41,513 --> 00:33:44,348 She's only coming here today to confirm her suspicions. 829 00:33:44,350 --> 00:33:46,616 I'm dead. Bennett, 830 00:33:46,618 --> 00:33:48,152 it's gonna be fine-- just breathe. 831 00:33:48,154 --> 00:33:50,754 Speak for yourself, lover boy. Deeks? 832 00:33:50,756 --> 00:33:52,889 Why is your hand so sweaty? 833 00:33:52,891 --> 00:33:55,759 Is everything at home okay with you and the princess? 834 00:33:55,761 --> 00:33:58,727 Oh, God, wow, I do not remember you being this cruel. 835 00:33:58,729 --> 00:34:01,931 You missed it. 836 00:34:01,933 --> 00:34:03,399 Do I? Mm-hmm. 837 00:34:03,401 --> 00:34:04,733 And the princess 838 00:34:04,735 --> 00:34:06,735 can hear everything you're saying 839 00:34:06,737 --> 00:34:08,537 and has the ability to shoot high-velocity rounds 840 00:34:08,539 --> 00:34:11,007 in your direction at 3,000 feet per second. 841 00:34:11,009 --> 00:34:12,108 Good looking out, baby. 842 00:34:12,110 --> 00:34:13,409 Yeah, sweetheart. 843 00:34:13,411 --> 00:34:15,610 Both of you, shut up. 844 00:34:15,612 --> 00:34:17,446 All right, kids, look alive. 845 00:34:17,448 --> 00:34:19,247 We got a visual on Dr. Rathburn. 846 00:34:19,249 --> 00:34:21,116 She's approaching the rendezvous point on foot, 847 00:34:21,118 --> 00:34:22,684 50 yards out. 848 00:34:22,686 --> 00:34:25,020 And it looks like she's alone. 849 00:34:25,022 --> 00:34:27,122 We're scanning park camera footage now, 850 00:34:27,124 --> 00:34:30,425 but we're only tracking those four men on the ground. 851 00:34:30,427 --> 00:34:33,394 Rathburn's got to have a sniper out there someplace. 852 00:34:33,396 --> 00:34:34,828 Find him. 853 00:34:34,830 --> 00:34:37,064 My three o'clock. 854 00:34:37,066 --> 00:34:39,133 Game on. 855 00:34:39,135 --> 00:34:42,069 I was wondering where you'd run off to today, Mr. Bennett. 856 00:34:42,071 --> 00:34:43,270 As I said on the phone, 857 00:34:43,272 --> 00:34:45,239 Agent Talia Del Campo approached me with an offer. 858 00:34:45,241 --> 00:34:46,474 I wouldn't waste your time. 859 00:34:46,476 --> 00:34:49,575 I looked up your Citadel file, Talia. 860 00:34:49,577 --> 00:34:51,878 Your HL-7 results 861 00:34:51,880 --> 00:34:53,646 told me there was a less than one percent chance 862 00:34:53,648 --> 00:34:55,681 you'd betray the DEA, 863 00:34:55,683 --> 00:34:58,284 and if you did, it would be for love. 864 00:34:58,286 --> 00:35:02,188 I guess you nailed me, Dr. Rathburn. 865 00:35:02,190 --> 00:35:05,925 You weren't much of a surprise, either, Detective Deeks. 866 00:35:05,927 --> 00:35:07,893 The HL-7 predicted you'd 867 00:35:07,895 --> 00:35:09,694 turn on the LAPD eventually. 868 00:35:09,696 --> 00:35:11,596 Authority issues, 869 00:35:11,598 --> 00:35:14,199 your talent for manipulation, 870 00:35:14,201 --> 00:35:15,700 a fixation for revenge 871 00:35:15,702 --> 00:35:16,868 for that one time... 872 00:35:16,870 --> 00:35:18,670 Are we gonna do this or not? 873 00:35:18,672 --> 00:35:20,872 Mr. Bennett's a creature of habit 874 00:35:20,874 --> 00:35:22,874 who would only go dark on me 875 00:35:22,876 --> 00:35:24,575 if faced with something far more severe 876 00:35:24,577 --> 00:35:26,844 than a standard prison sentence. 877 00:35:26,846 --> 00:35:28,179 You probably threatened him 878 00:35:28,181 --> 00:35:29,847 with life in solitary. 879 00:35:29,849 --> 00:35:31,516 So, no... 880 00:35:31,518 --> 00:35:32,783 we're not. 881 00:35:32,785 --> 00:35:35,520 Sniper! 882 00:35:37,357 --> 00:35:39,890 Damn it! Bennett's down, Rathburn's on the move! 883 00:35:39,892 --> 00:35:42,159 Take out that sniper now! 884 00:35:42,161 --> 00:35:44,027 Eric! Kensi! 885 00:35:44,029 --> 00:35:46,596 Scanning camera feeds; can't find him anywhere. 886 00:35:46,598 --> 00:35:49,632 Just stay down. I don't have him. 887 00:35:49,634 --> 00:35:51,201 Deeks, you got a visual on Rathburn? 888 00:35:51,203 --> 00:35:52,469 She's gone. 889 00:35:52,471 --> 00:35:54,438 Rathburn's gone. 890 00:36:11,766 --> 00:36:13,499 We're pinned down, Kensi. 891 00:36:13,501 --> 00:36:15,668 You need to find that sniper! 892 00:36:20,274 --> 00:36:24,076 Dr. Rathburn just got in an unmarked Lincoln Town Car 893 00:36:24,078 --> 00:36:25,778 at the northern edge of the park. 894 00:36:25,780 --> 00:36:27,879 And we got her tagged. 895 00:36:33,586 --> 00:36:35,386 Callen, Sam, shooters on the ground 896 00:36:35,388 --> 00:36:37,188 about to have you flanked in 30 seconds! 897 00:36:39,993 --> 00:36:41,392 Come on! 898 00:36:41,394 --> 00:36:43,528 More being, less doing. 899 00:36:55,774 --> 00:36:56,574 Sniper's down. 900 00:36:56,576 --> 00:36:59,176 I repeat-- sniper's down. 901 00:37:12,856 --> 00:37:14,323 Bennett? 902 00:37:14,325 --> 00:37:16,593 It's over? 903 00:37:16,595 --> 00:37:19,360 Yeah. 904 00:37:30,306 --> 00:37:32,373 I made so many mistakes. 905 00:37:32,375 --> 00:37:35,009 Well... 906 00:37:35,011 --> 00:37:37,612 maybe today will be a new start for you. 907 00:37:39,681 --> 00:37:41,882 Did you get Dr. Rathburn? 908 00:37:49,992 --> 00:37:51,092 Yes, ma'am? 909 00:37:51,094 --> 00:37:52,158 Gary? Yes, ma'am. 910 00:37:52,160 --> 00:37:53,159 Get me the vice president, 911 00:37:53,161 --> 00:37:54,160 the attorney general, 912 00:37:54,162 --> 00:37:55,194 and SECNAV in that order. 913 00:37:56,231 --> 00:37:58,131 Gary? 914 00:37:58,133 --> 00:37:59,565 Hello? 915 00:38:01,401 --> 00:38:02,836 You're not the only one 916 00:38:02,838 --> 00:38:06,305 with friends in high places, 917 00:38:06,307 --> 00:38:09,207 Dr. Rathburn. 918 00:38:12,812 --> 00:38:14,647 Wow! 919 00:38:14,649 --> 00:38:17,215 You look very familiar. 920 00:38:17,217 --> 00:38:19,718 Ah, yes! 921 00:38:19,720 --> 00:38:22,621 I believe I have a file on you, my dear. 922 00:38:22,623 --> 00:38:24,790 Your HL-7 results 923 00:38:24,792 --> 00:38:26,357 were most revealing. 924 00:38:26,359 --> 00:38:29,093 Not the kind of thing you'd want made public. 925 00:38:29,095 --> 00:38:30,895 Oh. 926 00:38:30,897 --> 00:38:33,998 I've never been very interested in taking tests. 927 00:38:34,000 --> 00:38:36,267 Spoken like someone who fails them. 928 00:38:38,104 --> 00:38:42,106 Well, you may have evaluated a woman who looked like me 929 00:38:42,108 --> 00:38:45,329 and sounded like me, but it wasn't me at all. 930 00:38:45,330 --> 00:38:46,963 Then who was it? 931 00:38:46,965 --> 00:38:49,966 Oh, whoever I felt like being that day. 932 00:38:49,968 --> 00:38:52,568 Your results were validated by biometrics. 933 00:38:52,570 --> 00:38:56,405 It's impossible to outsmart the HL-7 protocol. 934 00:38:56,407 --> 00:38:57,806 It's interesting, 935 00:38:57,808 --> 00:39:00,275 you administering that silly test 936 00:39:00,277 --> 00:39:02,577 all these years, never bothering 937 00:39:02,579 --> 00:39:05,847 to ask what the "HL" 938 00:39:05,849 --> 00:39:08,316 stood for. 939 00:39:08,318 --> 00:39:10,986 It's the inventor's initials, Henry... Etta. 940 00:39:10,988 --> 00:39:14,890 Henrietta Lange. 941 00:39:16,958 --> 00:39:19,826 Pleasure to meet you. 942 00:39:20,996 --> 00:39:23,630 I'm afraid our next conversation 943 00:39:23,632 --> 00:39:26,133 won't be nearly as cordial. 944 00:39:40,047 --> 00:39:41,981 It was a pleasure as usual. 945 00:39:41,983 --> 00:39:43,482 You know, I think we work better 946 00:39:43,484 --> 00:39:45,318 when it's not a pleasure, don't you? 947 00:39:45,320 --> 00:39:46,652 Mm-hmm. 948 00:39:46,654 --> 00:39:48,454 More being, less doing. 949 00:39:48,456 --> 00:39:49,588 What? 950 00:39:49,590 --> 00:39:50,889 What is that? 951 00:39:50,891 --> 00:39:52,190 Nothing. 952 00:39:52,192 --> 00:39:53,758 I think your girlfriend takes this Jedi crap 953 00:39:53,760 --> 00:39:55,193 way too seriously, Marty. 954 00:39:55,195 --> 00:39:57,162 It's not Jedi crap. Although I got to hand it her. 955 00:39:57,164 --> 00:39:58,997 She made one hell of a shot today. 956 00:39:58,999 --> 00:40:02,367 Oh, well, thank you, but you can compliment me to my face. 957 00:40:02,369 --> 00:40:03,969 She's good. She's the best. 958 00:40:03,971 --> 00:40:05,837 She is. Still standing right here. 959 00:40:05,839 --> 00:40:08,172 Actually, do you mind telling her, when I take off, 960 00:40:08,174 --> 00:40:10,707 it was really good to see her? I can do that. 961 00:40:10,709 --> 00:40:12,043 That's very sweet. 962 00:40:12,045 --> 00:40:14,211 You know, I think that deserves a proper thank you. 963 00:40:14,213 --> 00:40:16,113 It's very gentlemanly of you. 964 00:40:16,115 --> 00:40:17,315 What are you doing? 965 00:40:17,317 --> 00:40:18,416 Nothing. 966 00:40:18,418 --> 00:40:20,251 Probably that... Aah! Don't fight it. 967 00:40:20,253 --> 00:40:22,119 Okay! 968 00:40:22,121 --> 00:40:23,421 All right, that... Yeah! 969 00:40:23,423 --> 00:40:26,456 That just happened. 970 00:40:26,458 --> 00:40:29,525 Classy. 971 00:40:29,527 --> 00:40:31,094 Somebody call human resources! 972 00:40:33,531 --> 00:40:35,365 Dinner? 973 00:40:35,367 --> 00:40:36,499 Yeah, no, we should definitely 974 00:40:36,501 --> 00:40:39,035 do that thing where we eat dinner... Good. 975 00:40:39,037 --> 00:40:40,636 Because I have reservations at Giorgio's for two. 976 00:40:41,705 --> 00:40:44,473 And it is... truffle season? 977 00:40:44,475 --> 00:40:46,475 Um, yeah, no, Giorgio's 978 00:40:46,477 --> 00:40:49,144 and truffles sounds... 979 00:40:49,146 --> 00:40:50,412 I got a better idea. 980 00:40:50,414 --> 00:40:52,381 Okay. 981 00:40:52,383 --> 00:40:54,083 Trust me? 982 00:40:54,085 --> 00:40:55,650 Uh... Come on. 983 00:40:57,987 --> 00:40:59,787 I never liked tests. 984 00:40:59,789 --> 00:41:01,189 It's 'cause you think of them as tests. 985 00:41:01,191 --> 00:41:03,524 As opposed to? Opportunities. 986 00:41:03,526 --> 00:41:06,127 Opportunities to keep your perfect streak alive, uh-huh. 987 00:41:06,129 --> 00:41:07,528 Can't argue with success, G. 988 00:41:07,530 --> 00:41:09,030 Success? 989 00:41:09,032 --> 00:41:10,064 Streak ended today. 990 00:41:10,066 --> 00:41:11,765 First of all, it was a pop quiz. 991 00:41:11,767 --> 00:41:13,534 And second of all, I know you thought of the number nine. 992 00:41:13,536 --> 00:41:14,835 I never confirmed it. 993 00:41:14,837 --> 00:41:16,503 Look me in the eye. 994 00:41:16,505 --> 00:41:18,238 Tell me you didn't think of the number nine. 995 00:41:18,240 --> 00:41:20,040 It was either six or nine. 996 00:41:20,042 --> 00:41:21,208 You said only one number. 997 00:41:21,210 --> 00:41:22,476 You picked nine before I could commit. 998 00:41:22,478 --> 00:41:23,610 Six and nine are very similar. 999 00:41:23,612 --> 00:41:25,212 That's the thing about these tests. 1000 00:41:25,214 --> 00:41:26,513 They're very subjective. 1001 00:41:26,515 --> 00:41:27,580 Not this kind of test. 1002 00:41:27,582 --> 00:41:28,915 Sam, I'm sorry about the streak. 1003 00:41:28,917 --> 00:41:30,183 Oh, the streak is alive! 1004 00:41:30,185 --> 00:41:31,951 Mm-hmm. - Congratulations, 1005 00:41:31,953 --> 00:41:34,086 you two, on a job well done. 1006 00:41:34,088 --> 00:41:34,820 Thank you. 1007 00:41:34,822 --> 00:41:36,122 What is this? 1008 00:41:36,124 --> 00:41:37,356 That's for you. 1009 00:41:37,358 --> 00:41:38,557 Oh! 1010 00:41:38,559 --> 00:41:40,893 What about me? 1011 00:41:40,895 --> 00:41:42,261 You don't need one. 1012 00:41:48,801 --> 00:41:50,368 I expect you to use that. 1013 00:41:50,370 --> 00:41:52,237 Or I will. 1014 00:41:53,473 --> 00:41:55,806 Thank you. 1015 00:41:55,808 --> 00:41:58,943 Uh-huh. 1016 00:42:02,948 --> 00:42:04,349 So, while truffles are obviously a delicacy, 1017 00:42:04,351 --> 00:42:06,283 you never asked me what my favorite meal was. 1018 00:42:06,285 --> 00:42:08,218 Also, I have a confession to make. 1019 00:42:08,220 --> 00:42:10,720 There was no leak and therefore no plumbers. 1020 00:42:10,722 --> 00:42:13,257 Then why do you still look nervous? 1021 00:42:13,259 --> 00:42:16,293 Well, you're about to find out. 1022 00:42:16,295 --> 00:42:19,063 Oh... 1023 00:42:19,065 --> 00:42:21,865 Your favorite meal is lasagna-- that's cute. 1024 00:42:21,867 --> 00:42:25,034 Well, more specifically my favorite meal is, uh, 1025 00:42:25,036 --> 00:42:28,371 my mom's lasagna. 1026 00:42:30,274 --> 00:42:32,608 Oh, my gosh. 1027 00:42:32,610 --> 00:42:35,244 Your mom got here two days ago and she's been staying with you. 1028 00:42:35,246 --> 00:42:37,346 And she's the one who's been blowing up your phone. 1029 00:42:37,348 --> 00:42:39,215 And I know, I know you're not making me 1030 00:42:39,217 --> 00:42:40,615 meet her for the first time... 1031 00:42:42,119 --> 00:42:43,585 Is that you, Martin? Mama. 1032 00:42:43,587 --> 00:42:44,919 Hey. Hi, Martin. 1033 00:42:44,921 --> 00:42:46,888 Mom... 1034 00:42:46,890 --> 00:42:48,990 this is, uh, Kensi. 1035 00:42:48,992 --> 00:42:51,726 Kensi, this is... my mom. 1036 00:42:51,728 --> 00:42:54,162 And those are words that I just said out loud. 1037 00:42:54,164 --> 00:42:56,931 Hi, it is a pleasure to finally meet you. 1038 00:42:56,933 --> 00:42:58,099 You cook? 1039 00:42:58,101 --> 00:42:59,100 No. 1040 00:42:59,102 --> 00:43:00,934 You want to learn? No. 1041 00:43:04,462 --> 00:43:07,431 I like her. Yeah, I like her, too. 1042 00:43:07,433 --> 00:43:10,173 Come on, let's get this party started. 1043 00:43:11,427 --> 00:43:13,418 I never liked truffles anyway. 1044 00:43:13,578 --> 00:43:20,078 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1044 00:43:21,305 --> 00:43:27,219 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org73905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.