Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:09,709
He's expecting me.
2
00:00:17,985 --> 00:00:19,418
I closed the deal
for snow valley lodge.
3
00:00:19,420 --> 00:00:20,720
That's great.
4
00:00:20,722 --> 00:00:22,688
Congratulations.
5
00:00:22,690 --> 00:00:23,923
I want you to go up there
and take a look.
6
00:00:23,925 --> 00:00:26,025
It's just a mom-and-pop
operation right now,
7
00:00:26,027 --> 00:00:27,660
but it's a great location,
8
00:00:27,662 --> 00:00:29,228
and we're going to turn it
into
9
00:00:29,230 --> 00:00:30,263
the first falcon
winter sports resort.
10
00:00:30,265 --> 00:00:32,798
And I want
the usual demographic...
11
00:00:32,800 --> 00:00:36,335
Adults, 21-45, no kids.
12
00:00:36,337 --> 00:00:38,170
We've got to haul this place
into the 21st century quickly.
13
00:00:38,172 --> 00:00:39,605
I want an apres-ski bar,
I want a spa,
14
00:00:39,607 --> 00:00:41,507
I want a nightclub,
15
00:00:41,509 --> 00:00:43,843
I want one of those
snowmobile racing circuits.
16
00:00:43,845 --> 00:00:45,177
You know, like we have
with the go-carts in cabo.
17
00:00:45,179 --> 00:00:47,413
You've got one week
18
00:00:47,415 --> 00:00:50,116
to recommend to us how we
go about doing all this.
19
00:00:50,118 --> 00:00:50,983
You ski, right?
20
00:00:50,985 --> 00:00:53,719
No.
21
00:00:53,721 --> 00:00:56,155
Well, maybe I should send
Bart Johnson from sales, huh?
22
00:00:56,157 --> 00:00:58,491
I don't jet-ski
and I don't parasail,
23
00:00:58,493 --> 00:00:59,425
but I put them all together
for Costa Rica,
24
00:00:59,427 --> 00:01:01,093
remember?
25
00:01:01,095 --> 00:01:02,395
Yes. Yes, you did.
26
00:01:02,397 --> 00:01:03,529
Get up there
and give it a try.
27
00:01:03,531 --> 00:01:06,365
I will join you on Tuesday.
28
00:01:06,367 --> 00:01:08,668
I've got some financial
business to take care of
29
00:01:08,670 --> 00:01:10,570
with the local partners
in Augusta,
30
00:01:10,572 --> 00:01:12,038
but I can handle that
in the afternoon.
31
00:01:12,040 --> 00:01:13,039
Peter Bryant from St. Lucia
32
00:01:13,041 --> 00:01:14,106
returning your call.
33
00:01:14,108 --> 00:01:15,641
Uh, by the way,
34
00:01:15,643 --> 00:01:17,877
that happens to be
Christmas Eve.
35
00:01:17,879 --> 00:01:20,279
Why don't you and I grab
a Christmas lunch
36
00:01:20,281 --> 00:01:23,149
at the hotel
in Augusta,
37
00:01:23,151 --> 00:01:24,183
just the two of us,
like the old days?
38
00:01:24,185 --> 00:01:25,251
That'd be great, dad.
39
00:01:25,253 --> 00:01:26,152
Peter, why did I
send you to St. Lucia?
40
00:01:30,524 --> 00:01:32,258
He can't send you up there.
41
00:01:32,260 --> 00:01:33,459
It's Christmas week!
42
00:01:33,461 --> 00:01:34,794
He's the boss.
43
00:01:34,796 --> 00:01:35,928
He's your father.
44
00:01:35,930 --> 00:01:36,729
Tell him that
at the quarterly review.
45
00:01:39,199 --> 00:01:40,900
I don't do cold.
46
00:01:40,902 --> 00:01:43,135
You know what he's going to
do.
47
00:01:43,137 --> 00:01:43,903
He's going to knock it all down
and start again from scratch
48
00:01:43,905 --> 00:01:44,303
like he does everywhere.
49
00:01:44,305 --> 00:01:46,906
I know.
50
00:01:46,908 --> 00:01:48,441
So, can't you do it from
here with Google maps?
51
00:01:48,443 --> 00:01:49,842
He likes us to get
"embedded" in our projects,
52
00:01:49,844 --> 00:01:51,811
remember?
53
00:01:51,813 --> 00:01:53,112
Okay, give him your pitch
on Christmas Eve,
54
00:01:53,114 --> 00:01:54,614
then ditch him and fly home.
55
00:01:54,616 --> 00:01:56,616
Spend Christmas day with us.
56
00:01:56,618 --> 00:01:59,218
Oh, I wish I could,
57
00:01:59,220 --> 00:02:01,487
but, yeah, I should spend it
with my father.
58
00:02:01,489 --> 00:02:03,856
Besides, us becks were never
were big on Christmas anyway.
59
00:02:03,858 --> 00:02:04,390
Well...
60
00:03:25,072 --> 00:03:27,573
Excuse me, mom?
61
00:03:27,575 --> 00:03:29,442
The donovans are wondering
if they can still have
62
00:03:29,444 --> 00:03:30,509
the room-service Christmas
day dinner after all?
63
00:03:30,511 --> 00:03:31,377
That means we're
a plum pudding short.
64
00:03:31,379 --> 00:03:32,912
Of course they can.
65
00:03:32,914 --> 00:03:34,046
I'll just have to
make another one.
66
00:03:34,048 --> 00:03:35,381
Sally and the kids
just arrived.
67
00:03:35,383 --> 00:03:37,616
That's great.
68
00:03:37,618 --> 00:03:38,250
Jack and Anna Johnson will
be here in half an hour.
69
00:03:38,252 --> 00:03:39,552
Estonian pirukads.
70
00:03:39,554 --> 00:03:40,920
You're going to love them.
71
00:03:40,922 --> 00:03:42,922
I bake them only
at Christmas time.
72
00:03:42,924 --> 00:03:44,056
I'll check
their cabin next.
73
00:03:44,058 --> 00:03:45,725
They need two baskets,
74
00:03:45,727 --> 00:03:47,226
and they like
the gingerbread men.
75
00:03:47,228 --> 00:03:49,061
But Anna called
76
00:03:49,063 --> 00:03:49,995
and said he can't have the
chocolate log these days.
77
00:03:49,997 --> 00:03:51,063
Hello?
78
00:03:51,065 --> 00:03:53,165
Hello!
79
00:03:53,167 --> 00:03:54,533
I think I'm losing you...
80
00:03:54,535 --> 00:03:56,569
Hello...
81
00:03:56,571 --> 00:03:58,537
Well, I'll see what I can
do...
82
00:03:58,539 --> 00:04:00,172
Hello?
83
00:04:00,174 --> 00:04:01,540
I lost him.
84
00:04:01,542 --> 00:04:03,509
I hate cell phones.
85
00:04:03,511 --> 00:04:05,111
That was someone's
assistant from falcon.
86
00:04:05,113 --> 00:04:07,012
Why can't people drive
when they're driving,
87
00:04:07,014 --> 00:04:08,848
and call when they're
calling?
88
00:04:08,850 --> 00:04:10,082
Why does everyone have to do
two things at once?
89
00:04:10,084 --> 00:04:11,784
Whatever happened to
stop and smell the coffee
90
00:04:11,786 --> 00:04:12,952
and watch the snow fall?
91
00:04:12,954 --> 00:04:14,053
That's doing
two things at once.
92
00:04:14,055 --> 00:04:17,256
You know what I mean.
93
00:04:17,258 --> 00:04:19,625
Have we got room
in the lodge for one?
94
00:04:19,627 --> 00:04:21,160
They're not sending
another executive up here,
95
00:04:21,162 --> 00:04:21,861
not a week before Christmas?
96
00:04:21,863 --> 00:04:22,995
What could I do?
97
00:04:22,997 --> 00:04:24,130
Well, you could say no, dad.
98
00:04:24,132 --> 00:04:24,864
And don't ask me
to babysit him.
99
00:04:24,866 --> 00:04:26,899
Ah, ah!
Chocolate logs.
100
00:04:31,404 --> 00:04:32,571
What is this one
coming out for?
101
00:04:32,573 --> 00:04:33,372
They bought it already.
102
00:04:33,374 --> 00:04:35,074
I don't know.
103
00:04:35,076 --> 00:04:35,875
I hardly heard a word
the assistant said.
104
00:04:35,877 --> 00:04:37,209
Something about a report.
105
00:04:37,211 --> 00:04:39,645
Have you seen my glasses?
106
00:04:45,018 --> 00:04:46,819
Ted Beck probably
wants to make sure
107
00:04:46,821 --> 00:04:48,320
he knows exactly
what we do at Christmas,
108
00:04:48,322 --> 00:04:50,156
so next year he gets it
right without us.
109
00:04:51,459 --> 00:04:54,794
Oh, it'll be okay...
110
00:04:54,796 --> 00:04:56,095
We're just on the other
side of the valley.
111
00:04:56,097 --> 00:04:58,564
We'll come back and visit
all our friends,
112
00:04:58,566 --> 00:05:00,599
but someone else will do
all the hard work.
113
00:05:03,104 --> 00:05:04,703
Don't worry, sweetie.
Nothing's going to change.
114
00:05:04,705 --> 00:05:06,405
Ted gave us his word.
115
00:05:35,001 --> 00:05:35,835
Thank you.
116
00:06:12,772 --> 00:06:15,074
Hey!
117
00:06:15,076 --> 00:06:15,875
Oh, my.
118
00:06:15,877 --> 00:06:17,376
Did I do that?
119
00:06:17,378 --> 00:06:18,277
I am so sorry.
120
00:06:18,279 --> 00:06:19,211
Are you okay?
121
00:06:19,213 --> 00:06:20,246
I'm soaked!
122
00:06:20,248 --> 00:06:21,347
I'm sorry...
123
00:06:21,349 --> 00:06:23,182
Hey! I'll do it.
124
00:06:23,184 --> 00:06:24,617
Do you always
drive like that?
125
00:06:24,619 --> 00:06:27,319
Like what?
126
00:06:27,321 --> 00:06:29,955
Splashing into puddles
and soaking people.
127
00:06:29,957 --> 00:06:31,523
Well, no,
I didn't see it.
128
00:06:31,525 --> 00:06:32,558
Besides, you probably
shouldn't stand
129
00:06:32,560 --> 00:06:34,426
too close to potholes,
130
00:06:34,428 --> 00:06:36,161
'cause slush happens, right?
131
00:06:36,163 --> 00:06:38,264
Oh, so now it's my fault
that you soaked me?
132
00:06:38,266 --> 00:06:40,466
No, I didn't say that.
133
00:06:40,468 --> 00:06:40,900
And I also did just
apologize
134
00:06:40,902 --> 00:06:41,333
just now.
135
00:06:50,443 --> 00:06:52,411
Excuse me,
136
00:06:52,413 --> 00:06:54,079
is anybody
from snow valley lodge here?
137
00:06:54,081 --> 00:06:55,948
I'm supposed to have a car
picking me up.
138
00:06:55,950 --> 00:06:58,284
Andy!
139
00:06:58,286 --> 00:06:59,385
Did someone just
get off that chopper?
140
00:06:59,387 --> 00:07:00,519
He's from snow valley.
She's from the chopper.
141
00:07:04,724 --> 00:07:05,090
You're from falcon?
142
00:07:05,092 --> 00:07:06,325
Yes.
143
00:07:09,763 --> 00:07:10,529
Is that all your luggage?
144
00:07:10,531 --> 00:07:12,197
Yes.
145
00:07:12,199 --> 00:07:14,433
Okay.
146
00:07:14,435 --> 00:07:26,645
Careful!
147
00:07:26,647 --> 00:07:27,546
You can get in
if you like.
148
00:07:27,548 --> 00:07:28,113
Um...
149
00:07:35,256 --> 00:07:36,789
Want me
to get that for you?
150
00:07:36,791 --> 00:07:37,556
Thank you.
151
00:07:40,226 --> 00:07:42,594
Hey, Brady!
152
00:07:42,596 --> 00:07:43,929
Supposed to snow
up on the Mountain tonight.
153
00:07:43,931 --> 00:07:45,764
You going to catch
the powder tomorrow?
154
00:07:45,766 --> 00:07:47,032
No, I'm not back
till after Christmas.
155
00:07:47,034 --> 00:07:48,567
- Dude!
- Yeah, I know.
156
00:07:48,569 --> 00:07:49,401
Tell me about it, right?
157
00:07:49,804 --> 00:07:51,003
Brutal.
158
00:07:55,075 --> 00:07:56,141
Are you Brady Lewis,
159
00:07:56,143 --> 00:07:57,443
Paul Lewis's son?
160
00:07:57,445 --> 00:07:58,043
Yup.
161
00:08:00,146 --> 00:08:00,980
Why didn't you tell me?
162
00:08:00,982 --> 00:08:02,381
You didn't ask.
163
00:08:02,383 --> 00:08:04,583
I'm Stephanie Beck.
164
00:08:04,585 --> 00:08:04,950
Ted Beck's daughter?
165
00:08:04,952 --> 00:08:06,352
Yes.
166
00:08:10,657 --> 00:08:11,490
Well, that figures
167
00:08:17,932 --> 00:08:20,733
: Have you seen
the car keys?
168
00:08:20,735 --> 00:08:22,868
Where are you going?
169
00:08:22,870 --> 00:08:23,902
To pick up the executive
from falcon
170
00:08:23,904 --> 00:08:25,671
I'm 20 minutes late.
171
00:08:25,673 --> 00:08:26,572
It's okay,
I sent Brady.
172
00:08:26,574 --> 00:08:27,973
Oh,
thank goodness.
173
00:08:27,975 --> 00:08:29,074
I sat down
for just a minute,
174
00:08:29,076 --> 00:08:29,908
and the next thing
you know,
175
00:08:29,910 --> 00:08:30,676
I was asleep
for an hour.
176
00:08:30,678 --> 00:08:31,343
Why didn't you wake me?
177
00:08:35,482 --> 00:08:36,749
We'd better get cleaned up
to greet this executive.
178
00:08:36,751 --> 00:08:39,118
Why? You look great.
179
00:08:39,120 --> 00:08:41,353
You never get a second chance
to make a first impression
180
00:08:41,355 --> 00:08:42,955
and I want everyone
who works for Ted Beck
181
00:08:42,957 --> 00:08:44,456
to realize how lucky they are
we let him buy snow valley.
182
00:08:52,432 --> 00:08:53,966
Here we are.
183
00:09:09,949 --> 00:09:11,850
Oh!
184
00:09:11,852 --> 00:09:13,986
How can anyone
live up here?
185
00:09:13,988 --> 00:09:16,188
What, you don't you have
winter in Phoenix?
186
00:09:16,190 --> 00:09:18,957
Winter is when we turn down
the air-conditioning,
187
00:09:18,959 --> 00:09:21,193
and turn on the heater
in the pool.
188
00:09:21,195 --> 00:09:23,128
Up here, we have six months
of deep winter,
189
00:09:23,130 --> 00:09:25,130
one month of perfect fall,
190
00:09:25,132 --> 00:09:25,864
five months of mosquitoes
the size of cessnas.
191
00:09:27,368 --> 00:09:28,834
You're going to love
living here.
192
00:09:28,836 --> 00:09:30,569
Oh, I have no intention
of living up here.
193
00:09:30,571 --> 00:09:31,070
We'll put in a manager like
we do at all our resorts.
194
00:09:35,508 --> 00:09:38,477
Do you always put up this
many Christmas decorations?
195
00:09:38,479 --> 00:09:40,579
At Christmas, yes.
196
00:09:40,581 --> 00:09:42,314
And where's the skiing?
197
00:09:42,316 --> 00:09:43,215
You want to go skiing?
198
00:09:43,217 --> 00:09:44,716
No, I don't ski.
199
00:09:44,718 --> 00:09:45,784
I just, I need to know,
200
00:09:45,786 --> 00:09:47,953
that's all.
201
00:09:47,955 --> 00:09:49,088
Well, we have a shuttle.
It goes up to blue Mountain.
202
00:09:49,090 --> 00:09:50,322
It's a 30-minute ride.
203
00:09:50,324 --> 00:09:51,690
Oh, well, we'll need
something closer than that.
204
00:09:55,695 --> 00:09:56,895
Yeah...
205
00:09:56,897 --> 00:09:58,297
Well, you'll have to
move a Mountain to get that.
206
00:10:05,438 --> 00:10:07,372
Dad, this is
Stephanie Beck.
207
00:10:07,374 --> 00:10:08,273
Ted Beck's daughter.
208
00:10:08,275 --> 00:10:09,208
Oh, Stephanie!
209
00:10:09,210 --> 00:10:11,110
I'm sorry,
210
00:10:11,112 --> 00:10:11,844
I didn't realize
it was you coming.
211
00:10:11,846 --> 00:10:13,278
Merry Christmas!
212
00:10:13,280 --> 00:10:14,813
Oh, it's nice
to meet you, too.
213
00:10:14,815 --> 00:10:16,381
Oh.
214
00:10:16,383 --> 00:10:17,816
Karla, this is
Stephanie Beck.
215
00:10:17,818 --> 00:10:19,051
This is my wife, karla.
216
00:10:19,053 --> 00:10:20,786
Welcome! Merry Christmas!
217
00:10:20,788 --> 00:10:23,155
Oh, merry Christmas.
218
00:10:23,157 --> 00:10:25,724
It's certainly
a lovely place.
219
00:10:25,726 --> 00:10:27,392
See why your father bought
it?
220
00:10:27,394 --> 00:10:28,694
Dad, the o'Brians are
going to be here any minute,
221
00:10:28,696 --> 00:10:30,229
and I need to check
their cabin.
222
00:10:30,231 --> 00:10:30,629
Could you please
show Stephanie to her room?
223
00:10:30,631 --> 00:10:31,730
Yeah.
224
00:10:31,732 --> 00:10:33,098
Thank you. Excuse me.
225
00:10:33,100 --> 00:10:34,066
I have things to do.
226
00:10:34,068 --> 00:10:35,567
You must be hungry.
227
00:10:35,569 --> 00:10:36,635
Can I get you
something to eat?
228
00:10:36,637 --> 00:10:38,270
Oh, no, thank you,
I ate on the plane.
229
00:10:38,272 --> 00:10:40,506
Oh, piffle.
230
00:10:40,508 --> 00:10:42,207
That's not proper food.
231
00:10:42,209 --> 00:10:44,643
At least try
a spesiur pastry.
232
00:10:44,645 --> 00:10:45,677
They're from Iceland.
I baked them this morning.
233
00:10:45,679 --> 00:10:47,446
No, thank you, really.
234
00:10:47,448 --> 00:10:49,281
You probably want
to freshen up.
235
00:10:49,283 --> 00:10:50,816
We have a lovely room
for you here in the lodge.
236
00:10:50,818 --> 00:10:52,918
You'll be close to
237
00:10:52,920 --> 00:10:54,319
all the Christmas
traditional festivities.
238
00:10:54,321 --> 00:10:56,688
Really, I need to just
get straight to work.
239
00:10:56,690 --> 00:10:58,757
But I do need
one thing from you
240
00:10:58,759 --> 00:11:00,392
I couldn't find
in what you gave us
241
00:11:00,394 --> 00:11:01,460
about your client
demographics?
242
00:11:01,462 --> 00:11:03,428
"Client demographics?"
243
00:11:03,430 --> 00:11:05,697
Your guests.
244
00:11:05,699 --> 00:11:06,331
What are their ages?
Are they couples, singles?
245
00:11:06,333 --> 00:11:08,333
That kind of thing.
246
00:11:08,335 --> 00:11:09,835
Oh, they're all ages...
8 months to 80 years.
247
00:11:09,837 --> 00:11:11,336
And almost all families.
248
00:11:11,338 --> 00:11:13,472
I mean, they register,
of course,
249
00:11:13,474 --> 00:11:14,606
but we don't keep
anything more than that.
250
00:11:14,608 --> 00:11:15,541
We know almost
everybody who stays here.
251
00:11:19,979 --> 00:11:22,447
I guess we could go back
through the records
252
00:11:22,449 --> 00:11:24,082
and figure it out...
253
00:11:24,084 --> 00:11:24,583
That would be
a big help.
254
00:11:24,585 --> 00:11:25,117
Thank you.
255
00:11:26,286 --> 00:11:28,020
Oh! Right this way.
256
00:11:39,566 --> 00:11:41,667
She seems nice.
257
00:11:41,669 --> 00:11:43,335
Mom, why did falcon send
someone who hates winter
258
00:11:43,337 --> 00:11:45,137
to write a report about
Christmas at snow valley?
259
00:11:45,139 --> 00:11:46,838
Did you two get off
on the wrong foot?
260
00:11:46,840 --> 00:11:47,506
I don't think
she has a right foot.
261
00:11:49,910 --> 00:11:51,243
She's clawing her way up
the ladder of the company,
262
00:11:51,245 --> 00:11:52,477
and I'm sure she'll write
263
00:11:52,479 --> 00:11:54,179
what he wants to read.
264
00:11:54,181 --> 00:11:56,949
Good, because Ted said
he likes everything
265
00:11:56,951 --> 00:11:58,717
- exactly the way it is.
- Yeah, right.
266
00:11:58,719 --> 00:12:00,385
She'd like you to send up
a Caesar salad later.
267
00:12:00,387 --> 00:12:02,387
And she needs you
268
00:12:02,389 --> 00:12:03,822
to go back through
the records for five years,
269
00:12:03,824 --> 00:12:04,890
check out the ages,
and sexes, about the guests.
270
00:12:04,892 --> 00:12:05,924
Seriously?
271
00:12:05,926 --> 00:12:07,159
Yeah.
272
00:12:07,161 --> 00:12:07,993
That'll take me hours.
273
00:12:07,995 --> 00:12:09,127
I forgot.
274
00:12:09,129 --> 00:12:10,262
We were supposed to
275
00:12:10,264 --> 00:12:11,430
send it to them
weeks ago.
276
00:12:11,432 --> 00:12:11,964
Please?
277
00:12:17,704 --> 00:12:21,840
Why doesn't Brady get it?
278
00:12:21,842 --> 00:12:24,076
That our guests like our
christmases the way it is.
279
00:12:25,879 --> 00:12:26,979
What would the Johnsons,
and the bennetts,
280
00:12:26,981 --> 00:12:29,014
and the mckays,
and everyone do?
281
00:12:29,016 --> 00:12:31,049
We made the right decision
for the boys and for us.
282
00:12:31,051 --> 00:12:32,184
It's time.
283
00:12:32,186 --> 00:12:34,686
As for the rest,
284
00:12:34,688 --> 00:12:35,487
it will work itself out
285
00:12:35,489 --> 00:12:36,588
the way it's supposed to.
286
00:12:56,710 --> 00:12:57,242
Come in.
287
00:13:00,013 --> 00:13:01,346
Your salad.
288
00:13:01,348 --> 00:13:03,749
Thank you.
289
00:13:03,751 --> 00:13:06,151
I put some Cranberries in it
to make it more christmassy.
290
00:13:06,153 --> 00:13:07,719
And I brought you
some brunsli.
291
00:13:07,721 --> 00:13:08,954
They're traditional
Christmas cookies
292
00:13:08,956 --> 00:13:10,889
from Switzerland.
293
00:13:10,891 --> 00:13:14,693
Beck is usually a Swiss
name,
294
00:13:14,695 --> 00:13:17,829
so I thought maybe your family
came from there originally?
295
00:13:17,831 --> 00:13:18,797
Oh, I don't know anything
about our family history.
296
00:13:18,799 --> 00:13:20,899
Well,
297
00:13:20,901 --> 00:13:23,368
enjoy them anyway.
298
00:13:23,370 --> 00:13:24,336
Thank you.
299
00:13:30,410 --> 00:13:32,577
We, um,
300
00:13:32,579 --> 00:13:33,612
we haven't told
any of our guests yet
301
00:13:33,614 --> 00:13:36,348
about us leaving.
302
00:13:36,350 --> 00:13:37,349
We didn't want to upset
their Christmas.
303
00:13:37,351 --> 00:13:38,884
I won't say anything.
304
00:13:38,886 --> 00:13:39,451
Thank you.
305
00:13:46,160 --> 00:13:48,627
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
306
00:13:48,629 --> 00:13:49,695
♪ we wish you
a merry Christmas ♪
307
00:13:49,697 --> 00:13:52,964
♪ and a happy new year
308
00:13:52,966 --> 00:13:55,834
♪ good tidings we bring
309
00:13:55,836 --> 00:13:58,003
♪ to you and your kin
310
00:13:58,005 --> 00:14:01,006
♪ good tidings at Christmas
311
00:14:01,008 --> 00:14:03,909
♪ and a happy new year
312
00:14:05,879 --> 00:14:06,311
♪ We wish you a merry
Christmas... ♪
313
00:14:22,428 --> 00:14:24,262
Dad, I can hardly hear you.
314
00:14:24,264 --> 00:14:26,231
The reception's terrible.
315
00:14:26,233 --> 00:14:28,500
No, I haven't taken
the tour yet.
316
00:14:28,502 --> 00:14:30,369
I just got here last night.
317
00:14:30,371 --> 00:14:34,106
Yes, I will make sure
I see everything.
318
00:14:34,108 --> 00:14:34,873
Dad, I'm losing you.
319
00:14:34,875 --> 00:14:36,508
Dad?
320
00:14:38,445 --> 00:14:39,644
Memo for report...
321
00:14:39,646 --> 00:14:41,813
Get a decent cell phone
relay near the lodge.
322
00:14:54,794 --> 00:14:57,028
You're new, aren't you?
323
00:14:57,030 --> 00:14:58,930
Yes, it's
my first time here.
324
00:14:58,932 --> 00:15:01,333
We come every Christmas.
325
00:15:01,335 --> 00:15:02,100
You need to eat
the Christmas oatmeal
326
00:15:02,102 --> 00:15:03,402
from Finland.
327
00:15:03,404 --> 00:15:05,504
It's got lingonberries
in it.
328
00:15:05,506 --> 00:15:07,773
And that's Christmas
cinnamon bread from Iceland.
329
00:15:07,775 --> 00:15:09,508
It's the best bread.
330
00:15:09,510 --> 00:15:10,509
Aunty karla makes it.
331
00:15:10,511 --> 00:15:12,711
Oh, karla's your aunt?
332
00:15:12,713 --> 00:15:14,479
Honorary aunt.
333
00:15:14,481 --> 00:15:15,447
Do you know
what today is?
334
00:15:15,449 --> 00:15:17,783
Uh, Friday?
335
00:15:17,785 --> 00:15:19,918
It's the feast
of St. Thomas.
336
00:15:19,920 --> 00:15:21,686
"Swiss tradition has it
337
00:15:21,688 --> 00:15:22,988
"that on the night
of the feast of St. Thomas,
338
00:15:22,990 --> 00:15:24,689
a spinster..."
That's an unmarried woman,
339
00:15:24,691 --> 00:15:26,358
sweetie...
340
00:15:26,360 --> 00:15:27,359
"A spinster can meet
her future husband
341
00:15:27,361 --> 00:15:29,795
"in her dreams.
342
00:15:29,797 --> 00:15:31,530
"First she must step on a
stool to get into bed.
343
00:15:31,532 --> 00:15:32,564
"Then she must stand on her
bed and take her shoes off.
344
00:15:32,566 --> 00:15:32,631
Then she must
spin around three times..."
345
00:15:35,201 --> 00:15:36,201
Nice...
346
00:15:37,671 --> 00:15:39,538
"And throw
her shoes at the door.
347
00:15:39,540 --> 00:15:41,006
"Finally, she must sleep
with her feet on the pillows
348
00:15:41,008 --> 00:15:43,008
"at the head of the bed.
349
00:15:43,010 --> 00:15:43,708
"If she follows these
instructions perfectly,
350
00:15:43,710 --> 00:15:46,178
"that night,
351
00:15:46,180 --> 00:15:46,545
she will dream of the man
she is destined to marry."
352
00:15:46,547 --> 00:15:49,681
Wow.
353
00:15:49,683 --> 00:15:50,749
And you do all of this?
354
00:15:50,751 --> 00:15:51,783
Every year.
355
00:15:51,785 --> 00:15:53,285
It's tradition.
356
00:15:53,287 --> 00:15:55,086
Have a nice breakfast.
357
00:15:55,088 --> 00:15:56,555
Thanks. You too.
358
00:15:56,557 --> 00:15:57,689
She's adorable.
359
00:15:57,691 --> 00:15:59,291
Thank you.
360
00:15:59,293 --> 00:16:00,258
She's normally
pretty quiet,
361
00:16:00,260 --> 00:16:02,127
but up here...
362
00:16:02,129 --> 00:16:04,196
Okay, now you have to
try the hot breakfast.
363
00:16:04,198 --> 00:16:06,231
Karla makes it all
fresh from scratch.
364
00:16:06,233 --> 00:16:07,365
Oh. Yeah, I think
I'll stick with the fruit.
365
00:16:07,367 --> 00:16:08,600
Hmm. Okay.
366
00:16:12,505 --> 00:16:14,339
Are you coming
tobogganing today?
367
00:16:14,341 --> 00:16:15,140
Yeah, no,
I gotta work.
368
00:16:15,142 --> 00:16:16,308
Sorry, kiddo.
369
00:16:16,310 --> 00:16:17,843
Finally, karla's food!
370
00:16:17,845 --> 00:16:19,211
Sally!
371
00:16:19,213 --> 00:16:20,312
Ah, you starting
to chill?
372
00:16:20,314 --> 00:16:20,812
Oh, you better believe it.
373
00:16:28,454 --> 00:16:30,489
Hey.
374
00:16:30,491 --> 00:16:32,557
Good morning.
375
00:16:32,559 --> 00:16:33,992
Oh, I forgot to ask you
last night,
376
00:16:33,994 --> 00:16:34,860
where's the exercise room?
377
00:16:34,862 --> 00:16:37,429
Out there.
378
00:16:37,431 --> 00:16:39,798
Okay, I guess
we'll have to build one.
379
00:16:42,336 --> 00:16:44,236
Gym inside,
so our guests can stay warm.
380
00:16:45,305 --> 00:16:47,672
Uh, okay,
381
00:16:47,674 --> 00:16:48,874
today I need to see the
cross-country ski trails,
382
00:16:48,876 --> 00:16:50,342
the snowshoeing trails,
383
00:16:50,344 --> 00:16:51,910
the sledding run,
the ice skating,
384
00:16:51,912 --> 00:16:54,112
and the ice fishing.
385
00:16:54,114 --> 00:16:55,013
If we do all that by snowmobile,
can we finish by lunch?
386
00:16:55,015 --> 00:16:57,415
No.
387
00:16:57,417 --> 00:16:58,650
How long is it going to
take?
388
00:16:58,652 --> 00:16:59,284
I'll see what I can do.
389
00:16:59,286 --> 00:16:59,818
Have a good breakfast.
390
00:17:04,657 --> 00:17:06,858
No! We do not allow
snowmobiles on the property.
391
00:17:06,860 --> 00:17:08,560
She wants to
see it all,
392
00:17:08,562 --> 00:17:11,863
this morning.
393
00:17:11,865 --> 00:17:13,198
She won't see
what she needs to see
394
00:17:13,200 --> 00:17:14,065
the way
she needs to see it
395
00:17:14,067 --> 00:17:15,333
on a snowmobile.
396
00:17:15,335 --> 00:17:16,735
It's the 21st century.
397
00:17:16,737 --> 00:17:17,936
Well, who said
the 21st century
398
00:17:17,938 --> 00:17:20,739
has to be full of noise!
399
00:17:20,741 --> 00:17:22,774
She can ski and snowshoe
like everybody else.
400
00:17:22,776 --> 00:17:24,409
She's never skied.
401
00:17:24,411 --> 00:17:25,510
Well, you'll
have to teach her.
402
00:17:25,512 --> 00:17:27,512
She doesn't even
own a snowsuit!
403
00:17:27,514 --> 00:17:29,214
Well, then you'll have to
find one she can borrow!
404
00:17:29,216 --> 00:17:31,216
I don't have time
for all of this!
405
00:17:31,218 --> 00:17:32,517
Our guests come here
for a peaceful Christmas.
406
00:17:32,519 --> 00:17:34,286
They don't need it wrecked
407
00:17:34,288 --> 00:17:35,353
by the blast
of a motorized monstrosity
408
00:17:35,355 --> 00:17:35,921
ripping through it
like a chainsaw!
409
00:17:47,833 --> 00:17:49,401
I do not ski.
410
00:17:49,403 --> 00:17:52,003
Well, it's cross-country.
411
00:17:52,005 --> 00:17:52,938
It's a little different.
412
00:17:52,940 --> 00:17:54,773
Plus, it's the only way
413
00:17:54,775 --> 00:17:55,574
that you're going to get
a chance to see
414
00:17:55,576 --> 00:17:57,175
all the ski trails.
415
00:17:57,177 --> 00:17:58,176
So... you can walk, right?
416
00:17:58,178 --> 00:17:59,177
Not on skis!
417
00:17:59,179 --> 00:17:59,644
It's kind of like
the same thing.
418
00:18:03,816 --> 00:18:06,151
I do not do winter!
419
00:18:06,153 --> 00:18:09,387
My blood is
starting to freeze!
420
00:18:09,389 --> 00:18:10,088
You'll warm up
once you get moving.
421
00:18:10,090 --> 00:18:11,990
If I move, I'll fall.
422
00:18:16,429 --> 00:18:18,063
Here you go. Here.
423
00:18:18,065 --> 00:18:20,599
There.
424
00:18:20,601 --> 00:18:22,300
Okay, well, here,
watch me.
425
00:18:22,302 --> 00:18:24,102
Maybe it'll help.
426
00:18:24,104 --> 00:18:27,906
All right, you see
how my heels, huh?
427
00:18:27,908 --> 00:18:30,742
It's kind of like moon walking,
except I'm going forward?
428
00:18:30,744 --> 00:18:32,978
Then if you want to stop,
429
00:18:32,980 --> 00:18:34,412
what you want to do is bring
your ski tips together,
430
00:18:34,414 --> 00:18:36,014
make a wedge shape, kind
of like a piece of pizza,
431
00:18:36,016 --> 00:18:37,449
okay, and then
432
00:18:37,451 --> 00:18:38,283
it's equal pressure
on both legs.
433
00:18:38,285 --> 00:18:41,086
And just push out.
434
00:18:41,088 --> 00:18:41,853
That's kind of how you stop.
435
00:18:41,855 --> 00:18:43,188
So, give it a try.
436
00:18:49,161 --> 00:18:50,428
There you go...
437
00:18:50,430 --> 00:18:52,063
Oh!
438
00:18:52,833 --> 00:18:54,199
See?
439
00:18:54,201 --> 00:18:57,068
I can't do this!
440
00:18:57,070 --> 00:18:59,037
Well, you've hardly tried.
441
00:18:59,039 --> 00:18:59,938
It's all right.
442
00:18:59,940 --> 00:19:00,672
I'll help you up.
443
00:19:03,442 --> 00:19:04,609
All right, we'll try it
again.
444
00:19:07,947 --> 00:19:09,881
Just get this ski back on...
445
00:19:09,883 --> 00:19:11,983
All right.
446
00:19:11,985 --> 00:19:13,918
Okay, you know what,
447
00:19:13,920 --> 00:19:15,954
just get the skis
parallel, okay?
448
00:19:15,956 --> 00:19:18,590
Straighten them out.
449
00:19:18,592 --> 00:19:20,058
Don't worry,
I'll help hold you.
450
00:19:20,060 --> 00:19:21,793
There you go.
451
00:19:21,795 --> 00:19:23,228
Okay, let's try
something different.
452
00:19:23,230 --> 00:19:24,295
Don't put one foot
in front of the other,
453
00:19:24,297 --> 00:19:26,097
just keep them
where they are.
454
00:19:26,099 --> 00:19:28,099
Okay, both poles.
455
00:19:28,101 --> 00:19:29,401
All you're going to do
is just push straight.
456
00:19:29,403 --> 00:19:32,604
Okay? Give it a try.
457
00:19:32,606 --> 00:19:35,140
There you go,
just push off those poles,
458
00:19:35,142 --> 00:19:36,941
keep your hips
over your feet.
459
00:19:36,943 --> 00:19:38,443
There you go.
460
00:19:42,282 --> 00:19:42,781
Very good.
461
00:19:42,783 --> 00:19:44,249
That was good.
462
00:19:46,886 --> 00:19:48,019
Yeah, no, I...
463
00:19:48,021 --> 00:19:50,255
I, uh...
464
00:19:50,257 --> 00:19:51,990
I can't do this.
465
00:19:51,992 --> 00:19:53,525
I, uh...
466
00:19:53,527 --> 00:19:55,160
I need a snowmobile.
467
00:19:55,162 --> 00:19:57,562
Look, in three months,
468
00:19:57,564 --> 00:19:58,296
my father can have
as many snowmobiles here
469
00:19:58,298 --> 00:19:59,464
as he wants.
470
00:19:59,466 --> 00:20:01,099
Look, in three months,
471
00:20:01,101 --> 00:20:01,733
my father's
not going to be here,
472
00:20:01,735 --> 00:20:05,136
so he won't care.
473
00:20:05,138 --> 00:20:07,072
Watch these kids.
474
00:20:10,477 --> 00:20:12,644
Looking good, Peter.
475
00:20:12,646 --> 00:20:13,678
See, if the little
kid can do it,
476
00:20:13,680 --> 00:20:14,713
you can do it.
477
00:20:14,715 --> 00:20:15,780
Come on, try again.
478
00:20:15,782 --> 00:20:18,983
Get those skis
parallel.
479
00:20:18,985 --> 00:20:19,617
All right.
480
00:20:19,619 --> 00:20:21,252
Yeah, that's it.
481
00:20:23,856 --> 00:20:24,789
All right.
482
00:20:24,791 --> 00:20:25,457
Now we're cooking.
483
00:20:31,297 --> 00:20:32,197
There you go,
you're getting it.
484
00:20:36,235 --> 00:20:37,402
Okay, start doing
the wedge thing.
485
00:20:37,404 --> 00:20:39,637
Watch it.
486
00:20:39,639 --> 00:20:40,305
It's a steep hill, you've
got to point your skis.
487
00:20:42,575 --> 00:20:43,475
The pizza thing!
488
00:20:46,046 --> 00:20:46,578
Watch out for that tree!
489
00:20:56,156 --> 00:20:57,088
Are you laughing at me?
490
00:20:57,090 --> 00:20:58,189
No, I wasn't, I promise!
491
00:21:04,930 --> 00:21:10,902
E!
Are you laughing at me?
492
00:21:10,904 --> 00:21:13,738
So, how did it... go.
493
00:21:13,740 --> 00:21:15,473
That well, huh?
494
00:21:15,475 --> 00:21:17,442
Yeah.
495
00:21:17,444 --> 00:21:17,876
Are you heading
to the lake lunch?
496
00:21:17,878 --> 00:21:19,611
Of course.
497
00:21:19,613 --> 00:21:20,945
Well then, you can show her
the beach.
498
00:21:20,947 --> 00:21:21,880
The two of you
are going to have to spend
499
00:21:21,882 --> 00:21:23,314
a lot of time together
this week.
500
00:21:23,316 --> 00:21:25,016
You know, your father
promised Ted Beck
501
00:21:25,018 --> 00:21:27,352
we'd show her everything.
502
00:21:27,354 --> 00:21:28,820
Yeah, well, if he'd let me
use a snowmobile,
503
00:21:28,822 --> 00:21:29,387
I could show her everything
in an afternoon.
504
00:21:29,389 --> 00:21:29,854
That's his way.
505
00:21:54,079 --> 00:21:55,213
Are you looking for
something diet?
506
00:21:55,215 --> 00:21:56,147
Is there anything?
507
00:21:56,149 --> 00:21:57,816
Ha! I doubt it.
508
00:21:57,818 --> 00:21:59,350
What you need
509
00:21:59,352 --> 00:22:01,619
is nice big mug
of barszczt.
510
00:22:01,621 --> 00:22:03,588
It's the traditional
Christmas soup in Poland.
511
00:22:03,590 --> 00:22:06,491
Does everything
have to do with Christmas?
512
00:22:06,493 --> 00:22:09,027
At Christmas, it does.
513
00:22:09,029 --> 00:22:11,362
Oh...
514
00:22:11,364 --> 00:22:12,497
Smell that.
515
00:22:12,499 --> 00:22:13,898
Ah.
516
00:22:13,900 --> 00:22:15,033
Dumplings.
Mm-mm-mm-mm...
517
00:22:15,969 --> 00:22:17,836
So is this
518
00:22:17,838 --> 00:22:19,404
where all the guests
swim in the summertime?
519
00:22:19,406 --> 00:22:20,238
And where we launch
the canoes for fishing.
520
00:22:20,240 --> 00:22:20,705
Here you go.
521
00:22:20,707 --> 00:22:21,573
Thank you.
522
00:22:23,809 --> 00:22:25,610
And what's that?
523
00:22:25,612 --> 00:22:28,246
That is
an ice-fishing huts.
524
00:22:28,248 --> 00:22:30,682
There's a deep pool there
525
00:22:30,684 --> 00:22:32,083
where some of the best trout
in the lake go in the winter.
526
00:22:32,085 --> 00:22:35,587
How do you ice-fish?
527
00:22:35,589 --> 00:22:36,454
Ah, you drill a hole
in the ice
528
00:22:36,456 --> 00:22:37,889
and you drop a hook in it,
529
00:22:37,891 --> 00:22:39,324
and you freeze
your you-know-what off,
530
00:22:39,326 --> 00:22:42,093
hoping some poor idiot fish
takes a bite.
531
00:22:43,763 --> 00:22:46,197
I'll pass.
532
00:22:46,199 --> 00:22:47,999
Um, I'm Sally,
by the way,
533
00:22:48,001 --> 00:22:49,033
Sally Bennett.
534
00:22:49,035 --> 00:22:50,001
Stephanie Beck.
535
00:22:50,003 --> 00:22:50,835
Hi.
536
00:22:50,837 --> 00:22:52,136
Hi.
537
00:22:52,138 --> 00:22:53,738
How did the skiing go?
538
00:22:53,740 --> 00:22:55,940
It went.
539
00:22:55,942 --> 00:22:57,208
Well, you'll get it.
540
00:22:57,210 --> 00:22:58,610
Brady taught
both my kids.
541
00:22:58,612 --> 00:23:00,945
He's the ski instructor?
542
00:23:00,947 --> 00:23:03,314
Well, yeah, I guess.
543
00:23:03,316 --> 00:23:04,916
He's the go-to guy for
whatever karla doesn't cook
544
00:23:04,918 --> 00:23:05,950
or whatever Paul doesn't
really do any longer.
545
00:23:05,952 --> 00:23:09,821
Oh, he's such
a good guy.
546
00:23:09,823 --> 00:23:10,788
What? You'll see. My kids
love hanging out with him.
547
00:23:10,790 --> 00:23:11,189
He's like everyone's
honorary Uncle.
548
00:23:14,159 --> 00:23:14,893
Do you have kids?
549
00:23:14,895 --> 00:23:16,094
No.
550
00:23:16,096 --> 00:23:17,729
No Mr. Beck?
551
00:23:17,731 --> 00:23:20,365
Only my father.
552
00:23:20,367 --> 00:23:22,867
So, where do you
normally spend Christmas?
553
00:23:22,869 --> 00:23:23,935
Phoenix.
554
00:23:23,937 --> 00:23:24,802
That's home?
555
00:23:24,804 --> 00:23:25,770
Mm-hmm.
556
00:23:25,772 --> 00:23:27,372
Oh.
557
00:23:27,374 --> 00:23:27,438
So is this your first
white Christmas?
558
00:23:29,475 --> 00:23:30,375
Yeah.
559
00:23:30,377 --> 00:23:32,443
Wow.
560
00:23:32,445 --> 00:23:34,212
So, did you ever imagine
anything this cold
561
00:23:34,214 --> 00:23:35,046
could be this beautiful?
562
00:23:37,284 --> 00:23:40,051
I could never imagine
anything this cold period.
563
00:23:40,053 --> 00:23:41,319
Yeah, we're from L.A.
564
00:23:41,321 --> 00:23:43,788
Well, we are these days.
565
00:23:43,790 --> 00:23:45,757
And you know what, I spent one
Christmas, just one, there.
566
00:23:45,759 --> 00:23:47,825
I mean, I have to have
like, a proper Christmas,
567
00:23:47,827 --> 00:23:49,060
you know, with, like,
a roaring fire inside,
568
00:23:49,062 --> 00:23:51,362
and outside it's like
freezing cold
569
00:23:51,364 --> 00:23:53,698
and it's white with
snow everywhere, and...
570
00:23:53,700 --> 00:23:55,133
Have you ever
seen it snow?
571
00:23:55,135 --> 00:23:57,568
No.
572
00:23:57,570 --> 00:23:58,636
Huh.
573
00:23:58,638 --> 00:24:00,338
Wow.
574
00:24:00,340 --> 00:24:00,405
Well, hopefully, you will
before you leave.
575
00:24:04,810 --> 00:24:06,344
Zak!
576
00:24:06,346 --> 00:24:07,145
Those boots
need to be tighter.
577
00:24:07,147 --> 00:24:08,913
Excuse me.
578
00:24:12,451 --> 00:24:13,785
How are
your feet feeling?
579
00:24:13,787 --> 00:24:16,454
Numb.
580
00:24:16,456 --> 00:24:18,089
You need some proper
winter clothes.
581
00:24:18,091 --> 00:24:20,191
I'm only here
for a few days.
582
00:24:20,193 --> 00:24:20,959
It doesn't matter
if you're here
583
00:24:20,961 --> 00:24:22,961
for only a few hours,
584
00:24:22,963 --> 00:24:24,996
you'll catch your death
if you don't dress right.
585
00:24:24,998 --> 00:24:26,864
Brady will drive you
to the store
586
00:24:26,866 --> 00:24:27,532
at blue Mountain
this afternoon.
587
00:24:30,469 --> 00:24:31,703
Excuse me.
588
00:24:41,080 --> 00:24:42,747
Here's the guest demographics
that you asked for.
589
00:24:42,749 --> 00:24:44,182
Oh, thank you.
590
00:24:44,184 --> 00:24:46,050
Oh, can you
591
00:24:46,052 --> 00:24:46,451
turn on the heater, please?
592
00:24:46,453 --> 00:24:47,385
Yeah.
593
00:24:50,089 --> 00:24:51,723
There you go.
594
00:24:51,725 --> 00:24:53,291
Hey, you know what mainers
do
595
00:24:53,293 --> 00:24:54,225
when the lake
freezes over?
596
00:24:54,227 --> 00:24:54,559
They stop sunbathing
on the dock.
597
00:25:00,500 --> 00:25:02,500
Hey, you guys have fun.
598
00:25:02,502 --> 00:25:06,104
Almost all your guests
are families?
599
00:25:06,106 --> 00:25:07,905
Singles don't
stay here?
600
00:25:07,907 --> 00:25:10,808
Not really.
601
00:25:10,810 --> 00:25:11,442
There's a few in the summer,
I guess, for the fishing.
602
00:25:11,444 --> 00:25:12,910
That is so not falcon.
603
00:25:16,415 --> 00:25:17,315
Uh, is this a typo?
604
00:25:17,317 --> 00:25:19,217
What?
605
00:25:19,219 --> 00:25:20,918
Well, it says that
there's 100% occupancy
606
00:25:20,920 --> 00:25:22,954
from the middle of November
607
00:25:22,956 --> 00:25:24,555
until early January.
608
00:25:24,557 --> 00:25:26,924
No, that's no typo.
609
00:25:26,926 --> 00:25:28,126
We're usually fully booked
from the first day of advent
610
00:25:28,128 --> 00:25:28,993
till the 12th
night of Christmas.
611
00:25:28,995 --> 00:25:30,661
52 days
612
00:25:30,663 --> 00:25:31,496
with one Christmas
special event
613
00:25:31,498 --> 00:25:32,730
every single one of them.
614
00:25:32,732 --> 00:25:35,066
Wow, that's...
That's good marketing.
615
00:25:35,068 --> 00:25:36,634
Whose idea was that?
616
00:25:36,636 --> 00:25:39,637
My great grandfather
came up with it.
617
00:25:39,639 --> 00:25:41,906
He had a little lodge
that was always booked up,
618
00:25:41,908 --> 00:25:44,008
so he and my grandfather
they built this big lodge,
619
00:25:44,010 --> 00:25:45,309
then they built
the cabins
620
00:25:45,311 --> 00:25:46,778
when my dad
was still a kid.
621
00:25:46,780 --> 00:25:48,379
My dad, he just followed
in their footsteps.
622
00:25:48,381 --> 00:25:49,981
You don't sound
too thrilled about it.
623
00:25:49,983 --> 00:25:52,417
Ah...
624
00:25:52,419 --> 00:25:53,751
Well, you try spending seven
weeks of your Christmas
625
00:25:53,753 --> 00:25:55,887
taking care of a dozen or so
families 24-7.
626
00:25:55,889 --> 00:25:57,755
I mean, the kids
are great,
627
00:25:57,757 --> 00:26:00,324
don't get me wrong,
628
00:26:00,326 --> 00:26:01,492
but you've got to treat everyone
like they're family, right?
629
00:26:01,494 --> 00:26:03,594
The only problem is,
630
00:26:03,596 --> 00:26:04,395
they don't actually all
pitch in and lend a hand
631
00:26:04,397 --> 00:26:05,229
like a real family, so...
632
00:26:05,231 --> 00:26:07,965
I think
the Christmas gene
633
00:26:07,967 --> 00:26:09,167
kind of skipped over a
generation with Jack and me.
634
00:26:09,169 --> 00:26:10,334
Jack?
635
00:26:10,336 --> 00:26:12,537
Yeah, he's my brother.
636
00:26:12,539 --> 00:26:13,104
Oh, I didn't know
you had a brother?
637
00:26:13,106 --> 00:26:14,138
Does he work
638
00:26:14,140 --> 00:26:16,307
at snow valley, too?
639
00:26:16,309 --> 00:26:17,275
No way!
He lives in Australia.
640
00:26:17,277 --> 00:26:18,109
Does he come home
for Christmas?
641
00:26:18,111 --> 00:26:18,676
It's too far.
642
00:26:29,988 --> 00:26:31,255
Look, I got nothing
643
00:26:31,257 --> 00:26:32,356
against Christmas,
all right?
644
00:26:32,358 --> 00:26:32,723
I just think
one day would be enough.
645
00:26:37,162 --> 00:26:38,229
Yeah, well, I didn't even get one
day of Christmas growing up.
646
00:26:38,231 --> 00:26:40,498
It was just
my father and me,
647
00:26:40,500 --> 00:26:42,400
so all of our christmases
648
00:26:42,402 --> 00:26:44,769
were pretty much
a store-wrapped gift
649
00:26:44,771 --> 00:26:46,104
bought by one of his
assistants,
650
00:26:46,106 --> 00:26:49,874
and a rubber Turkey lunch
651
00:26:49,876 --> 00:26:51,976
at the restaurant
in one of hotels
652
00:26:51,978 --> 00:26:52,710
in the franchises
he was running at the time.
653
00:26:52,712 --> 00:26:54,045
Yeah, not much magic
654
00:26:54,047 --> 00:26:54,712
in Christmas like that.
655
00:26:56,982 --> 00:26:58,583
Bah, humbug!
656
00:26:58,585 --> 00:26:59,484
Looks like we have
something in common.
657
00:27:01,487 --> 00:27:02,487
We're both grinches.
658
00:27:16,235 --> 00:27:17,802
How about this one?
659
00:27:17,804 --> 00:27:19,103
It's a little
more fitted.
660
00:27:19,105 --> 00:27:21,105
Hmm...
661
00:27:21,107 --> 00:27:24,175
I don't know,
what do you think?
662
00:27:24,177 --> 00:27:25,843
I think they both
look good.
663
00:27:25,845 --> 00:27:27,111
Yes, and you'll freeze
in both of them.
664
00:27:27,113 --> 00:27:28,045
Hi. May I?
665
00:27:31,617 --> 00:27:33,384
"Good to 32 degrees."
666
00:27:33,386 --> 00:27:34,819
You might as well
go outside naked.
667
00:27:34,821 --> 00:27:35,853
"32." No...
668
00:27:35,855 --> 00:27:37,555
No...
669
00:27:37,557 --> 00:27:40,992
Okay... yes.
670
00:27:44,930 --> 00:27:46,931
Your call.
671
00:27:46,933 --> 00:27:48,866
I'd look like
a beached whale in those
672
00:27:48,868 --> 00:27:51,169
no, you'll look like someone who
has the brains to stay warm.
673
00:27:51,171 --> 00:27:53,437
The blue's a really
nice color on you.
674
00:27:53,439 --> 00:27:55,373
Look, we can drive
to Augusta if you want,
675
00:27:55,375 --> 00:27:57,041
but it's going to take
an hour or more,
676
00:27:57,043 --> 00:27:59,810
and honestly,
everything they have,
677
00:27:59,812 --> 00:28:01,078
it's not going to keep you
any warmer
678
00:28:01,080 --> 00:28:01,846
than either
of these two.
679
00:28:03,049 --> 00:28:05,116
That's another thing.
680
00:28:05,118 --> 00:28:06,851
"We'll need a store
on the property
681
00:28:06,853 --> 00:28:07,518
and our own line
of warm winter clothing."
682
00:28:07,520 --> 00:28:08,219
That's a good idea.
683
00:28:11,156 --> 00:28:11,689
I'll be outside.
684
00:28:15,260 --> 00:28:16,127
Oh, and for what it's worth,
she's right.
685
00:28:16,129 --> 00:28:17,261
Blue is a good color on you.
686
00:28:40,052 --> 00:28:41,419
Oh...
687
00:28:45,757 --> 00:28:46,724
That looks like fun.
688
00:28:46,726 --> 00:28:48,392
Yeah, it is.
689
00:28:48,394 --> 00:28:49,827
The kids love it.
690
00:28:49,829 --> 00:28:51,028
How come there isn't
a tube run
691
00:28:51,030 --> 00:28:52,630
in snow valley?
692
00:28:52,632 --> 00:28:53,965
Oh, I'm not
the guy you talk to
693
00:28:53,967 --> 00:28:56,200
about things like that.
694
00:28:56,202 --> 00:28:57,802
Okay, it needs
a longer slope,
695
00:28:57,804 --> 00:29:00,471
and we'd need a belt
696
00:29:00,473 --> 00:29:02,607
to bring the kids back up
safely with the tubes,
697
00:29:02,609 --> 00:29:04,008
but my father,
he doesn't believe
698
00:29:04,010 --> 00:29:04,075
that we need anything
mechanical on our property.
699
00:29:10,515 --> 00:29:13,217
I, uh, I wanted
to thank you
700
00:29:13,219 --> 00:29:16,954
for teaching me
how to cross-country today.
701
00:29:16,956 --> 00:29:18,623
It was good for me to get
out on the trails again.
702
00:29:18,625 --> 00:29:22,159
I hadn't seen them
in a while.
703
00:29:22,161 --> 00:29:23,861
And thank you
for helping me
704
00:29:23,863 --> 00:29:25,763
with the shopping.
705
00:29:25,765 --> 00:29:27,198
My pleasure.
706
00:29:27,200 --> 00:29:29,367
And while we're at it,
707
00:29:29,369 --> 00:29:31,636
I'm sorry for screwing picking
you up at the airport.
708
00:29:31,638 --> 00:29:32,570
Oh, it's okay.
709
00:29:36,208 --> 00:29:36,874
We're going to be spending
a lot of time together
710
00:29:36,876 --> 00:29:38,876
this week, so...
711
00:29:43,215 --> 00:29:45,783
I'm Brady Lewis.
712
00:29:45,785 --> 00:29:46,617
Hi, I'm Stephanie Beck.
It's a pleasure to meet you.
713
00:29:46,619 --> 00:29:47,952
A pleasure to meet you.
714
00:30:09,007 --> 00:30:09,740
Would you do
the honors, Harvey?
715
00:30:09,742 --> 00:30:12,143
Oh, I'd be delighted.
716
00:30:17,582 --> 00:30:21,352
Today is the feast
of St. Thomas.
717
00:30:21,354 --> 00:30:24,455
On this day, a long,
long time ago,
718
00:30:24,457 --> 00:30:26,657
my parents brought me
to snow valley
719
00:30:26,659 --> 00:30:29,894
for our very first
Christmas here.
720
00:30:29,896 --> 00:30:32,530
Yup, and we've been trying to
get rid of you ever since.
721
00:30:32,532 --> 00:30:35,266
The skis were made of wood
back then,
722
00:30:35,268 --> 00:30:38,202
and so were all
the toboggans.
723
00:30:38,204 --> 00:30:40,237
And all the forests
were full
724
00:30:40,239 --> 00:30:42,006
of real, live
abominable snowmen!
725
00:30:46,212 --> 00:30:49,447
So, every year, this day,
we trim the tree.
726
00:30:49,449 --> 00:30:51,849
Merry Christmas!
727
00:30:51,851 --> 00:30:52,717
Merry Christmas,
Harvey.
728
00:30:52,719 --> 00:30:56,854
Merry Christmas.
729
00:30:56,856 --> 00:30:58,689
All right, everyone.
Find your decorations.
730
00:30:58,691 --> 00:31:00,391
Help yourselves.
731
00:31:00,393 --> 00:31:02,426
There we go,
there we go...
732
00:31:02,428 --> 00:31:04,528
Mom, I can't find my train.
733
00:31:04,530 --> 00:31:05,496
Zak, I know
where it is.
734
00:31:05,498 --> 00:31:06,530
Here it is.
735
00:31:06,532 --> 00:31:07,832
Thank you.
736
00:31:07,834 --> 00:31:08,466
Oh, and here's
yours, angeline.
737
00:31:08,468 --> 00:31:09,734
Thank you.
738
00:31:09,736 --> 00:31:13,437
And this one
must be yours...
739
00:31:13,439 --> 00:31:15,239
I heard a rumor
740
00:31:15,241 --> 00:31:18,142
that you finally
sold the place.
741
00:31:18,144 --> 00:31:20,978
Don't worry,
I won't tell anyone.
742
00:31:20,980 --> 00:31:21,979
I just hope that
the people who bought it
743
00:31:21,981 --> 00:31:22,747
realize what a gem
they've gotten.
744
00:31:25,517 --> 00:31:26,317
Excuse me
a minute, Harvey.
745
00:31:36,194 --> 00:31:37,628
Everyone's here.
Come in and say hello.
746
00:31:37,630 --> 00:31:38,829
Yeah, I will later.
747
00:31:38,831 --> 00:31:40,431
Cabin six
is low on kindling.
748
00:31:40,433 --> 00:31:42,633
That can wait.
749
00:31:42,635 --> 00:31:44,435
How could you not want to
take over snow valley?
750
00:31:44,437 --> 00:31:47,037
Dad!
751
00:31:47,039 --> 00:31:48,672
We've been through this
a million times.
752
00:31:48,674 --> 00:31:50,908
It's too late now.
753
00:31:50,910 --> 00:31:51,442
Everything we built here,
we built for you!
754
00:31:51,444 --> 00:31:54,345
No, you didn't!
755
00:31:54,347 --> 00:31:56,147
Great grandpa and grandpa
built it for you,
756
00:31:56,149 --> 00:31:57,415
and you kept it their way
to please them.
757
00:31:57,417 --> 00:31:59,016
Now, Ted Beck
is going to come in here
758
00:31:59,018 --> 00:32:01,585
and he'll drag this place
into the 21st century.
759
00:32:01,587 --> 00:32:02,953
And he'll add
a whole load of new things
760
00:32:02,955 --> 00:32:05,523
that you refused
to even talk about.
761
00:32:05,525 --> 00:32:08,125
Ted Beck likes this place
just the way it is.
762
00:32:08,127 --> 00:32:09,960
He's going to keep everything
exactly the same, remember?
763
00:32:09,962 --> 00:32:11,162
That's why we sold it to
him!
764
00:32:11,164 --> 00:32:12,696
Yeah. Yeah, that's right.
765
00:32:12,698 --> 00:32:14,398
Is that in the contract?
766
00:32:14,400 --> 00:32:17,334
What are you two
doing out here?
767
00:32:17,336 --> 00:32:18,002
We have a house full
of guests waiting inside
768
00:32:18,004 --> 00:32:19,103
to trim the tree.
769
00:32:19,105 --> 00:32:21,005
I have the staff schedules
to work on, ma.
770
00:32:27,813 --> 00:32:28,913
We're fully booked for
the whole Christmas season!
771
00:32:28,915 --> 00:32:30,314
Paul...
772
00:32:30,316 --> 00:32:31,949
Well, if it ain't broke,
773
00:32:31,951 --> 00:32:32,983
why does he keep on saying
it needs fixing?
774
00:32:32,985 --> 00:32:34,952
All Jack and Brady
ever wanted to do
775
00:32:34,954 --> 00:32:36,520
was to keep
the lodge growing
776
00:32:36,522 --> 00:32:39,924
and build something
of their own.
777
00:32:39,926 --> 00:32:40,658
Well, they'll have to
build it somewhere else now,
778
00:32:40,660 --> 00:32:41,826
aren't they?
779
00:32:41,828 --> 00:32:42,593
It's okay, Paul.
780
00:32:42,595 --> 00:32:45,362
It's okay.
781
00:32:45,364 --> 00:32:48,833
Brady's moving on,
and we are, too.
782
00:32:50,203 --> 00:32:50,701
Come in!
783
00:32:57,275 --> 00:32:59,810
Since Paul's grandfather
started snow valley,
784
00:32:59,812 --> 00:33:02,213
every guest has been given
their own decoration
785
00:33:02,215 --> 00:33:03,981
for the Christmas tree
in the great room.
786
00:33:03,983 --> 00:33:07,818
Would you...
787
00:33:07,820 --> 00:33:10,287
Mind hanging this
on the tree
788
00:33:10,289 --> 00:33:12,423
so we don't break
the tradition?
789
00:33:12,425 --> 00:33:12,823
Oh, no, I'm sorry,
I'm working.
790
00:33:12,825 --> 00:33:14,592
Please?
791
00:33:17,195 --> 00:33:19,730
Oh, it's...
792
00:33:19,732 --> 00:33:21,432
It's so sweet.
793
00:33:26,138 --> 00:33:27,338
Well done!
794
00:33:28,174 --> 00:33:29,773
Welcome to
795
00:33:29,775 --> 00:33:30,574
the snow valley
Christmas family.
796
00:33:30,576 --> 00:33:32,643
Thank you.
797
00:33:32,645 --> 00:33:33,410
Are you sure
we can't persuade you
798
00:33:33,412 --> 00:33:34,144
to stay for Christmas day?
799
00:33:34,146 --> 00:33:35,246
Come on...
800
00:33:35,248 --> 00:33:37,648
Oh, I wish I could.
801
00:33:37,650 --> 00:33:41,185
But it really is beautiful.
802
00:33:41,187 --> 00:33:42,486
What are the kids doing?
803
00:33:42,488 --> 00:33:44,321
Oh, they all
bring a gift
804
00:33:44,323 --> 00:33:45,923
for the children
at the hospital.
805
00:33:45,925 --> 00:33:48,659
We wrap them right after
we've trimmed the tree.
806
00:33:48,661 --> 00:33:51,462
It gets Christmas off
onto the right foot.
807
00:33:51,464 --> 00:33:52,496
Reminds them it's not just
about what they get,
808
00:33:52,498 --> 00:33:53,831
but also about
what they give.
809
00:33:53,833 --> 00:33:55,165
Oh, I wish I'd known.
810
00:33:55,167 --> 00:33:56,667
I would have
bought something.
811
00:33:56,669 --> 00:33:59,003
Brady bought an extra
for you just in case.
812
00:33:59,005 --> 00:34:00,471
Really? That's so kind of
him.
813
00:34:00,473 --> 00:34:00,938
Would you like to help?
814
00:34:03,608 --> 00:34:05,109
Yeah.
815
00:34:09,581 --> 00:34:12,483
There you go.
816
00:34:12,485 --> 00:34:13,450
Oh, thank you.
817
00:34:13,452 --> 00:34:14,285
Shall I take that?
818
00:34:14,287 --> 00:34:16,820
Oh, please.
819
00:34:16,822 --> 00:34:18,989
Hi!
820
00:34:18,991 --> 00:34:20,791
Can we help you?
821
00:34:20,793 --> 00:34:22,793
Please?
822
00:34:22,795 --> 00:34:24,862
Oh, thank you, yes.
I could use some help.
823
00:34:24,864 --> 00:34:26,597
What's your name?
824
00:34:26,599 --> 00:34:28,032
Amanda.
825
00:34:28,034 --> 00:34:29,567
Hi, Amanda.
I'm Stephanie.
826
00:34:29,569 --> 00:34:31,235
It's nice to meet you.
827
00:34:31,237 --> 00:34:32,202
I don't wrap my own gifts
very often,
828
00:34:32,204 --> 00:34:34,705
but I think you turn it
upside down.
829
00:34:40,378 --> 00:34:43,147
"The feast of St. Thomas...
830
00:34:43,149 --> 00:34:45,149
"Swiss tradition has it
831
00:34:45,151 --> 00:34:47,051
"that on the night
of the feast of St. Thomas,
832
00:34:47,053 --> 00:34:48,886
"a spinster can meet
her future husband
833
00:34:48,888 --> 00:34:49,954
in her dreams."
834
00:34:49,956 --> 00:34:51,322
Who believes this stuff?
835
00:34:57,662 --> 00:35:00,264
"First, she must step on a
stool and get into bed..."
836
00:35:11,443 --> 00:35:12,910
"Then she must stand
on her bed
837
00:35:12,912 --> 00:35:14,078
and take off her shoes..."
838
00:35:17,248 --> 00:35:21,652
I can't believe
I'm doing this.
839
00:35:21,654 --> 00:35:23,988
"Then she must spin around
three times
840
00:35:23,990 --> 00:35:25,889
and throw her shoes
at the door..."
841
00:35:25,891 --> 00:35:30,728
Two.. Three.
842
00:35:30,730 --> 00:35:32,563
Is that three?
843
00:35:32,565 --> 00:35:34,531
Okay.
844
00:35:34,533 --> 00:35:36,634
"Finally, she must sleep
with her feet on the pillow
845
00:35:36,636 --> 00:35:37,001
at the head of the bed.
846
00:35:52,217 --> 00:35:54,652
"If she follows these
instructions perfectly,
847
00:35:54,654 --> 00:35:55,719
"that night, she will dream
848
00:35:55,721 --> 00:35:57,287
of the man she is destined
to marry."
849
00:35:59,991 --> 00:36:01,358
Oh, you are stark raving
loco, Stephanie Beck!
850
00:36:23,249 --> 00:36:23,914
No way!
851
00:36:32,358 --> 00:36:33,390
Not Brady.
852
00:36:33,392 --> 00:36:34,725
No chance!
853
00:36:34,727 --> 00:36:36,293
No way, no how!
854
00:36:36,295 --> 00:36:37,995
Definitely not Brady.
855
00:36:55,714 --> 00:36:57,147
Who did
you dream about?
856
00:36:57,149 --> 00:36:59,750
What?
857
00:36:59,752 --> 00:37:01,318
In your St. Thomas's dream,
who did you dream about?
858
00:37:01,320 --> 00:37:03,120
Uh... I don't remember.
859
00:37:03,122 --> 00:37:05,089
Yes, you do.
860
00:37:05,091 --> 00:37:06,590
If you tell me
who you dreamed about,
861
00:37:06,592 --> 00:37:07,224
I'll tell you
who I dreamed about.
862
00:37:07,226 --> 00:37:08,125
It'll be our secret,
863
00:37:08,127 --> 00:37:10,360
we'll pinky-swear.
864
00:37:10,362 --> 00:37:11,795
And exactly what are you two
pinky-swearing about?
865
00:37:11,797 --> 00:37:13,097
That's our secret.
866
00:37:18,637 --> 00:37:20,003
So, we're still heading up
Gabriel's point tonight, right?
867
00:37:20,005 --> 00:37:21,939
Yeah.
868
00:37:21,941 --> 00:37:23,207
Okay. We're
going to snowshoe.
869
00:37:23,209 --> 00:37:25,075
Snowshoe!
870
00:37:25,077 --> 00:37:26,076
Easier than walking.
871
00:37:26,078 --> 00:37:27,344
Don't worry, Brady
will take care of you.
872
00:37:36,855 --> 00:37:37,788
Did we order the extra
Christmas lights
873
00:37:37,790 --> 00:37:39,389
for tomorrow?
874
00:37:39,391 --> 00:37:40,791
Her dream...
875
00:37:40,793 --> 00:37:41,692
Whose what?
876
00:37:41,694 --> 00:37:43,227
Nothing.
877
00:37:43,229 --> 00:37:44,094
Yes, you ordered
them yesterday.
878
00:37:49,334 --> 00:37:50,801
So, what were you two
pinky-swearing about?
879
00:37:50,803 --> 00:37:52,236
Nothing.
880
00:37:52,238 --> 00:37:54,738
This is easier
than I thought.
881
00:37:54,740 --> 00:37:55,239
Race you to the top!
882
00:38:00,612 --> 00:38:03,113
Whoo! The new kid wins!
883
00:38:03,115 --> 00:38:04,348
I claim foul.
884
00:38:05,484 --> 00:38:08,919
Wow...
885
00:38:08,921 --> 00:38:10,387
I'd forgotten
how beautiful it is.
886
00:38:10,389 --> 00:38:11,955
When was the last time
you were here?
887
00:38:11,957 --> 00:38:13,824
Well, last fall.
888
00:38:13,826 --> 00:38:15,726
You mean
in the winter?
889
00:38:15,728 --> 00:38:18,128
I don't know.
890
00:38:18,130 --> 00:38:20,898
How can you not come
someplace so beautiful?
891
00:38:20,900 --> 00:38:22,232
I guess I just
took it for granted
892
00:38:22,234 --> 00:38:22,766
it would always be here,
893
00:38:22,768 --> 00:38:23,333
or I would be.
894
00:38:33,179 --> 00:38:33,744
Will you change much?
895
00:38:33,746 --> 00:38:34,645
Snow valley?
896
00:38:35,747 --> 00:38:38,148
Well, we'll have to change
some of it.
897
00:38:41,352 --> 00:38:42,352
But hopefully not as much
as I thought we should.
898
00:38:47,959 --> 00:38:48,592
Do you hear that?
899
00:38:48,594 --> 00:38:49,927
What?
900
00:38:52,530 --> 00:38:54,598
Nothing.
901
00:38:54,600 --> 00:38:55,999
The silence.
902
00:38:57,435 --> 00:38:59,002
Hey!
903
00:39:02,106 --> 00:39:02,739
Strike a pose.
904
00:39:02,741 --> 00:39:03,540
Come on.
905
00:39:08,013 --> 00:39:11,014
There.
906
00:39:11,016 --> 00:39:11,515
You can tweet all your friends
to prove you really were here.
907
00:39:19,657 --> 00:39:21,658
Um, what's over there?
908
00:39:21,660 --> 00:39:23,227
There's a creek
down there.
909
00:39:23,229 --> 00:39:24,428
You just can't
see it right now.
910
00:39:24,430 --> 00:39:26,864
Best fly-fishing
in the county.
911
00:39:26,866 --> 00:39:28,999
My dad and I,
912
00:39:29,001 --> 00:39:30,400
we caught a six-pound
brook trout there.
913
00:39:30,402 --> 00:39:32,436
Still hold the record.
914
00:39:32,438 --> 00:39:35,372
My mom, she rolled it
in flour and cornmeal,
915
00:39:35,374 --> 00:39:36,773
cooked it up
916
00:39:36,775 --> 00:39:37,507
with slices of salted pork
till it was crisp.
917
00:39:40,144 --> 00:39:40,277
I always remember
how that tasted.
918
00:39:44,282 --> 00:39:45,015
I can't believe
that you're willing
919
00:39:45,017 --> 00:39:45,983
to give all of this up.
920
00:39:45,985 --> 00:39:46,516
You could make
a real difference here.
921
00:39:54,260 --> 00:39:55,792
What's this?
922
00:39:55,794 --> 00:39:58,362
That's a plum pudding.
923
00:39:58,364 --> 00:39:59,263
I thought I'd finished
making them weeks ago,
924
00:39:59,265 --> 00:40:02,733
but we needed
another one.
925
00:40:02,735 --> 00:40:05,736
And how many guests do you
cook for at Christmas?
926
00:40:05,738 --> 00:40:07,137
On Christmas Eve,
927
00:40:07,139 --> 00:40:08,572
there's 10,
maybe 12 families
928
00:40:08,574 --> 00:40:09,473
for the feast
of the seven fishes
929
00:40:09,475 --> 00:40:10,574
here in the lodge.
930
00:40:10,576 --> 00:40:12,876
It depends on the year.
931
00:40:12,878 --> 00:40:14,778
You count
your guests in families?
932
00:40:14,780 --> 00:40:16,480
Some are three
generations, remember?
933
00:40:16,482 --> 00:40:18,715
Especially at Christmas.
934
00:40:18,717 --> 00:40:21,451
And what's
"feast of the seven fishes?"
935
00:40:21,453 --> 00:40:23,587
That is the traditional
936
00:40:23,589 --> 00:40:26,223
Italian dinner
on Christmas Eve.
937
00:40:26,225 --> 00:40:28,425
Then on Christmas day,
938
00:40:28,427 --> 00:40:29,960
most of the guests have
their christmases
939
00:40:29,962 --> 00:40:31,762
in their cabins.
940
00:40:31,764 --> 00:40:33,130
There's just a few of us
here at the lodge.
941
00:40:33,132 --> 00:40:36,700
And who is "pere Noel"?
942
00:40:36,702 --> 00:40:38,368
Pere Noel...
943
00:40:38,370 --> 00:40:41,705
Pere Noel is the French
version of Santa claus,
944
00:40:41,707 --> 00:40:44,007
except that Santa claus
945
00:40:44,009 --> 00:40:45,542
puts gifts in your stockings
on Christmas Eve
946
00:40:45,544 --> 00:40:46,944
after you go to sleep,
947
00:40:46,946 --> 00:40:49,813
whereas...
948
00:40:49,815 --> 00:40:51,648
Pere Noel puts candies
in your shoes
949
00:40:51,650 --> 00:40:55,552
on Christmas morning
before you wake up.
950
00:40:55,554 --> 00:40:56,887
That's better
for the parents,
951
00:40:56,889 --> 00:40:58,522
because that way,
952
00:40:58,524 --> 00:40:59,222
the children don't
try to stay awake
953
00:40:59,224 --> 00:41:01,925
in order to see him.
954
00:41:01,927 --> 00:41:03,794
What's that?
955
00:41:03,796 --> 00:41:05,662
This afternoon,
956
00:41:05,664 --> 00:41:06,430
the children
are going to make
957
00:41:06,432 --> 00:41:07,197
their gingerbread houses.
958
00:41:10,301 --> 00:41:12,636
Every little detail
about Christmas
959
00:41:12,638 --> 00:41:14,004
is important to you, isn't
it?
960
00:41:14,006 --> 00:41:15,605
Well, not just to me.
961
00:41:15,607 --> 00:41:16,239
To all our guests.
962
00:41:16,241 --> 00:41:16,573
That's why we do it.
963
00:41:19,877 --> 00:41:22,245
Aren't you going to miss it?
964
00:41:22,247 --> 00:41:24,081
Every single bit of it.
965
00:41:24,083 --> 00:41:26,183
But...
966
00:41:26,185 --> 00:41:30,187
Christmas is like a Baton
967
00:41:30,189 --> 00:41:31,722
passed down from one
generation to the next.
968
00:41:31,724 --> 00:41:33,323
It reminds us
of who we are,
969
00:41:33,325 --> 00:41:35,759
where we came from.
970
00:41:35,761 --> 00:41:37,995
It was passed down
971
00:41:37,997 --> 00:41:38,996
from Paul's grandfather
to Paul's father,
972
00:41:38,998 --> 00:41:41,631
to Paul, to...
973
00:41:41,633 --> 00:41:42,366
Well, now we're
passing it along to you.
974
00:41:45,503 --> 00:41:47,738
And to falcon.
975
00:41:47,740 --> 00:41:49,406
Promise me
you'll take good care of it.
976
00:41:58,916 --> 00:42:00,183
Hey!
977
00:42:02,788 --> 00:42:04,921
Whoa!
978
00:42:04,923 --> 00:42:05,555
Come on, ladies,
you going to go have a run?
979
00:42:05,557 --> 00:42:07,224
No way.
980
00:42:07,226 --> 00:42:08,325
We will let you
have all the fun.
981
00:42:12,131 --> 00:42:13,964
So how long have you
known Brady?
982
00:42:13,966 --> 00:42:15,866
Pretty much all my life.
983
00:42:15,868 --> 00:42:17,501
We came here every year.
984
00:42:17,503 --> 00:42:18,668
Two weeks at Christmas,
985
00:42:18,670 --> 00:42:20,137
six weeks
of summer vacation,
986
00:42:20,139 --> 00:42:21,705
sometimes a week
at spring break.
987
00:42:21,707 --> 00:42:23,306
I'm a month
younger than Jack...
988
00:42:23,308 --> 00:42:25,108
Which he never
lets me forget...
989
00:42:25,110 --> 00:42:27,878
So he and Brady
were like, I don't know,
990
00:42:27,880 --> 00:42:29,980
cousins that I always
saw on vacation.
991
00:42:29,982 --> 00:42:31,948
And you never got bored
992
00:42:31,950 --> 00:42:33,383
coming to the same
place every year?
993
00:42:33,385 --> 00:42:35,118
Are you kidding?
994
00:42:35,120 --> 00:42:37,154
No, this is like
coming home.
995
00:42:39,358 --> 00:42:40,190
I haven't seen Brady
have this much fun in ages.
996
00:42:40,192 --> 00:42:41,024
Yeah! Whoo!
997
00:42:43,961 --> 00:42:45,729
So, tell me,
998
00:42:45,731 --> 00:42:47,397
how come Brady's
never gotten married?
999
00:42:47,399 --> 00:42:49,166
Ah, well, I guess
it's hard to settle down
1000
00:42:49,168 --> 00:42:53,737
when you're always
thinking about moving on.
1001
00:42:53,739 --> 00:42:55,705
Well, Jack and Brady were always
going to take over the place.
1002
00:42:55,707 --> 00:42:58,642
Oh, they had
big plans for it.
1003
00:42:58,644 --> 00:42:59,609
Jack always had
the business head,
1004
00:42:59,611 --> 00:43:02,012
but Brady was always...
1005
00:43:02,014 --> 00:43:04,548
Well, he was always
the visionary.
1006
00:43:04,550 --> 00:43:06,349
But in the last couple
years,
1007
00:43:06,351 --> 00:43:08,518
we hear him
talk less about his dreams,
1008
00:43:08,520 --> 00:43:10,220
and more and more
1009
00:43:10,222 --> 00:43:10,287
about following in his
big brother's footsteps.
1010
00:43:13,091 --> 00:43:14,624
Look out!
1011
00:43:14,626 --> 00:43:16,827
Whoo!
1012
00:43:16,829 --> 00:43:18,295
Oh, bad 180...
1013
00:43:20,599 --> 00:43:21,631
Vroom! Pow! Pow!
1014
00:43:21,633 --> 00:43:23,667
Mom!
1015
00:43:23,669 --> 00:43:25,335
Zak, you can bomb
your own house.
1016
00:43:25,337 --> 00:43:26,803
Please don't bomb
your sister's
1017
00:43:26,805 --> 00:43:28,338
all right, now,
when you're finished,
1018
00:43:28,340 --> 00:43:30,173
we're going to let them dry,
1019
00:43:30,175 --> 00:43:30,807
and then you can take
the gingerbread houses
1020
00:43:30,809 --> 00:43:32,476
back to your cabins.
1021
00:43:32,478 --> 00:43:33,510
Has everyone written
their letters to Santa?
1022
00:43:33,512 --> 00:43:35,145
Yup. Yeah.
1023
00:43:35,147 --> 00:43:35,879
Is there anyone who hasn't
written a letter to Santa??
1024
00:43:38,116 --> 00:43:39,249
Me.
1025
00:43:39,251 --> 00:43:40,584
Don't worry.
1026
00:43:40,586 --> 00:43:42,152
I'll get you some paper.
1027
00:43:42,154 --> 00:43:44,454
It's never too late
to write to Santa.
1028
00:43:44,456 --> 00:43:46,356
We put the last-minute
letters to him
1029
00:43:46,358 --> 00:43:48,692
on the mantle
over the fireplace.
1030
00:43:48,694 --> 00:43:50,627
They get to him,
don't ask me how!
1031
00:43:50,629 --> 00:43:52,095
I think the elf express
1032
00:43:52,097 --> 00:43:53,363
must pick them up!
1033
00:43:56,401 --> 00:43:57,534
Did you write
your letter to Santa?
1034
00:43:57,536 --> 00:43:59,069
Not yet.
1035
00:43:59,071 --> 00:44:00,103
You'd better,
1036
00:44:00,105 --> 00:44:01,138
or your Christmas wish
won't come true.
1037
00:44:17,321 --> 00:44:19,356
Hi, dad.
1038
00:44:19,358 --> 00:44:20,056
Hey, weren't we supposed
to have a meeting
1039
00:44:20,058 --> 00:44:21,391
about an hour ago?
1040
00:44:21,393 --> 00:44:24,161
Oh, sorry, I was just, uh...
1041
00:44:24,163 --> 00:44:26,930
Do you know,
1042
00:44:26,932 --> 00:44:28,231
that they do the most
amazing Christmas here?
1043
00:44:28,233 --> 00:44:29,633
They do what?
1044
00:44:29,635 --> 00:44:31,601
They put on a huge
Christmas.
1045
00:44:31,603 --> 00:44:32,769
Something every day
for the kids.
1046
00:44:32,771 --> 00:44:34,771
Yeah, they're fully booked
1047
00:44:34,773 --> 00:44:35,739
from before Thanksgiving
to halfway through January.
1048
00:44:35,741 --> 00:44:38,008
You know, instead of, uh,
1049
00:44:38,010 --> 00:44:40,810
having lunch at the hotel,
why don't you...
1050
00:44:40,812 --> 00:44:41,878
That's not
what you're up there for.
1051
00:44:41,880 --> 00:44:43,346
Your report's due in three
days.
1052
00:44:43,348 --> 00:44:44,981
Our execs don't get embedded
in our projects
1053
00:44:44,983 --> 00:44:46,449
so they can get sucked in.
1054
00:44:46,451 --> 00:44:48,919
I'm not getting sucked in.
1055
00:44:48,921 --> 00:44:51,021
For a start,
it's great marketing.
1056
00:44:51,023 --> 00:44:52,923
Why don't come up here
and spend Christmas
1057
00:44:52,925 --> 00:44:55,225
and see for yourself?
1058
00:44:55,227 --> 00:44:57,527
Stephanie, this is not about
what they do for Christmas.
1059
00:44:57,529 --> 00:44:59,162
It's about how we're going
to do what we want
1060
00:44:59,164 --> 00:45:01,097
with our real estate.
1061
00:45:01,099 --> 00:45:02,699
Now, are you going to
be okay to handle this,
1062
00:45:02,701 --> 00:45:03,667
or do I have to call
Bart Johnson
1063
00:45:03,669 --> 00:45:04,768
and send him up there?
1064
00:45:04,770 --> 00:45:05,936
I'm handling it fine, dad.
1065
00:45:05,938 --> 00:45:07,604
Good.
1066
00:45:18,382 --> 00:45:19,783
Stephanie!
1067
00:45:19,785 --> 00:45:20,784
What are you
doing out here?
1068
00:45:20,786 --> 00:45:22,185
Oh, sorry, I...
1069
00:45:22,187 --> 00:45:24,221
Your mom said
1070
00:45:24,223 --> 00:45:24,988
there was nothing like
a brisk walk in the snow
1071
00:45:24,990 --> 00:45:26,923
to help clear your mind.
1072
00:45:26,925 --> 00:45:28,625
Right, yeah.
1073
00:45:28,627 --> 00:45:29,693
Well, we'll make a mainer
out of you yet.
1074
00:45:29,695 --> 00:45:32,262
What's on your mind?
1075
00:45:32,264 --> 00:45:35,665
Uh... my father.
1076
00:45:35,667 --> 00:45:36,633
It's too long, too
complicated.
1077
00:45:36,635 --> 00:45:37,567
Oh, believe me,
I know how that feels.
1078
00:45:40,204 --> 00:45:42,472
Uh, Stephanie?
1079
00:45:42,474 --> 00:45:43,807
Would you like to have
dinner with me tonight?
1080
00:45:43,809 --> 00:45:46,009
I mean, I know,
1081
00:45:46,011 --> 00:45:46,810
if you've got your report,
I understand.
1082
00:45:46,812 --> 00:45:48,845
Yeah.
1083
00:45:48,847 --> 00:45:50,046
I mean, no.
1084
00:45:50,048 --> 00:45:51,481
If you have
an evening off,
1085
00:45:51,483 --> 00:45:52,415
wouldn't you rather go
skiing?
1086
00:45:52,417 --> 00:46:08,598
- No.
- Yeah. Then I'd love to.
1087
00:46:12,069 --> 00:46:14,337
Wow.
1088
00:46:14,339 --> 00:46:16,039
Are you ready
for a real mainer dinner?
1089
00:46:16,041 --> 00:46:17,040
We're going for lobster?
1090
00:46:17,042 --> 00:46:18,408
Ah... sort of.
1091
00:46:18,410 --> 00:46:19,276
First, we're going
for a little walk.
1092
00:46:28,419 --> 00:46:29,786
I'm not dressed for this.
1093
00:46:29,788 --> 00:46:30,987
I should have worn...
1094
00:46:30,989 --> 00:46:32,989
Not a chance,
you look gorgeous.
1095
00:46:32,991 --> 00:46:35,025
Not like an idiot
1096
00:46:35,027 --> 00:46:36,192
who doesn't have the brains
to dress warm enough?
1097
00:46:37,329 --> 00:46:39,362
If I catch pneumonia...
1098
00:46:39,364 --> 00:46:39,996
Don't worry about pneumonia.
Worry about the bears.
1099
00:46:39,998 --> 00:46:41,498
Bears!
1100
00:46:41,500 --> 00:46:43,066
There are
bears here?
1101
00:46:43,068 --> 00:46:44,200
Well, I wouldn't worry.
1102
00:46:44,202 --> 00:46:45,568
I mean, they are
hibernating.
1103
00:46:45,570 --> 00:46:46,703
Oh, good.
1104
00:46:46,705 --> 00:46:48,872
But the bobcats...
1105
00:46:48,874 --> 00:46:50,640
What? Oh, stop it.
1106
00:46:51,376 --> 00:47:04,220
What are we
doing here?
1107
00:47:04,222 --> 00:47:05,188
Ice fishing?
1108
00:47:05,190 --> 00:47:07,057
You said you wanted
to see everything.
1109
00:47:13,765 --> 00:47:16,032
Oh, Brady.
1110
00:47:20,571 --> 00:47:22,405
It's beautiful.
1111
00:47:25,376 --> 00:47:25,975
Take your coat off.
1112
00:47:25,977 --> 00:47:26,910
You'll get too hot.
1113
00:47:32,016 --> 00:47:33,983
All right...
1114
00:47:36,921 --> 00:47:38,455
Excuse me.
1115
00:47:38,457 --> 00:47:40,824
Oh.
1116
00:47:40,826 --> 00:47:41,925
Time to catch
some dinner.
1117
00:47:44,729 --> 00:47:46,329
Oh.
1118
00:47:46,331 --> 00:47:47,297
I-I do not fish.
1119
00:47:47,299 --> 00:47:47,697
Then what are you gonna eat?
1120
00:47:56,041 --> 00:47:59,008
Ooh, look, I got one!
1121
00:47:59,010 --> 00:48:00,844
Yeah, you got a bite.
1122
00:48:00,846 --> 00:48:01,878
That's right, that's right.
1123
00:48:01,880 --> 00:48:02,912
I got one!
1124
00:48:02,914 --> 00:48:03,780
Drop the rod
and slow down.
1125
00:48:03,782 --> 00:48:04,681
Slow down, slow down.
1126
00:48:04,683 --> 00:48:05,815
Okay, okay.
1127
00:48:05,817 --> 00:48:07,617
Let him run a little.
1128
00:48:07,619 --> 00:48:09,119
Now reel him in.
1129
00:48:09,121 --> 00:48:11,688
Okay. I'm fishing!
1130
00:48:11,690 --> 00:48:12,522
You're totally fishing
right now, look at you.
1131
00:48:12,524 --> 00:48:14,891
Okay, reel him in!
1132
00:48:14,893 --> 00:48:16,693
Reel him in, yeah.
1133
00:48:16,695 --> 00:48:17,594
Okay. Okay, he's got to
be getting close now.
1134
00:48:17,596 --> 00:48:18,328
Okay, just
keep reeling?
1135
00:48:18,330 --> 00:48:20,263
I'm seeing something.
1136
00:48:20,265 --> 00:48:20,897
Really? Did you get it?
Is it really big?
1137
00:48:21,767 --> 00:48:23,666
There we go.
1138
00:48:23,668 --> 00:48:24,601
Whoa, I got a fish!
I got a fish!
1139
00:48:24,603 --> 00:48:25,068
Yes! I got a fish!
1140
00:48:29,741 --> 00:48:32,475
That was delicious.
1141
00:48:32,477 --> 00:48:34,377
Was that the best meal
you ever caught?
1142
00:48:34,379 --> 00:48:37,147
Uh, that was the first
meal I ever caught,
1143
00:48:37,149 --> 00:48:38,515
and probably
the best meal I ever ate.
1144
00:48:38,517 --> 00:48:39,849
There's one more fish.
1145
00:48:39,851 --> 00:48:42,886
No, I'm good, really.
1146
00:48:42,888 --> 00:48:46,122
All right.
1147
00:48:46,124 --> 00:48:48,291
So, was this as good as the
festival of the seven fishes
1148
00:48:48,293 --> 00:48:49,225
on Christmas Eve?
1149
00:48:49,227 --> 00:48:50,927
Mm, that's close.
1150
00:48:50,929 --> 00:48:54,063
But you like that
Christmas Eve dinner?
1151
00:48:54,065 --> 00:48:55,765
Oh, yeah, it's the best meal
of the whole year.
1152
00:48:55,767 --> 00:48:56,399
So, what do you do
on Christmas day?
1153
00:48:56,401 --> 00:48:58,067
You just sleep it off?
1154
00:48:58,069 --> 00:48:59,803
No, we get up
and open our presents
1155
00:48:59,805 --> 00:49:00,703
and then have Christmas
dinner.
1156
00:49:00,705 --> 00:49:02,238
And you like that, too?
1157
00:49:02,240 --> 00:49:03,940
Yes.
1158
00:49:03,942 --> 00:49:06,009
Gotcha!
1159
00:49:06,011 --> 00:49:06,876
That's two days of
Christmas!
1160
00:49:06,878 --> 00:49:09,379
Yesterday, you said
1161
00:49:09,381 --> 00:49:10,880
you just liked one day, and
you were grinchy about that!
1162
00:49:10,882 --> 00:49:12,982
That's only one day.
1163
00:49:12,984 --> 00:49:14,250
Christmas Eve starts
after 7:00,
1164
00:49:14,252 --> 00:49:15,652
and Christmas dinner
ends before 7:00.
1165
00:49:15,654 --> 00:49:17,587
No, that's still
two days of Christmas.
1166
00:49:17,589 --> 00:49:18,855
That's a 24-hour period.
1167
00:49:20,459 --> 00:49:21,658
See, you do like Christmas.
1168
00:49:21,660 --> 00:49:22,425
No, only
those two days, though.
1169
00:49:25,362 --> 00:49:27,430
What about you?
1170
00:49:27,432 --> 00:49:28,965
What do you think
about Christmas now,
1171
00:49:28,967 --> 00:49:30,733
after a couple of days
at snow valley?
1172
00:49:30,735 --> 00:49:33,169
I don't know.
1173
00:49:33,171 --> 00:49:34,838
But I think it's starting
to all grow on me.
1174
00:49:44,315 --> 00:49:46,416
It's starting to warm up.
1175
00:49:46,418 --> 00:49:48,952
You think it's
warm enough to snow?
1176
00:49:48,954 --> 00:49:51,454
Nah, I don't think so.
1177
00:49:51,456 --> 00:49:54,390
I want to see snow fall.
1178
00:49:54,392 --> 00:49:57,427
It must be so beautiful.
1179
00:49:57,429 --> 00:49:59,963
Where did little
miss I-don't-do-winter go?
1180
00:49:59,965 --> 00:50:01,965
What happened?
1181
00:50:01,967 --> 00:50:04,000
I don't know.
1182
00:50:04,002 --> 00:50:06,736
I guess your
winter blood came in?
1183
00:50:06,738 --> 00:50:10,840
Yes. I guess it did.
1184
00:50:13,044 --> 00:50:17,013
Do you like singing
Christmas Carols?
1185
00:50:17,015 --> 00:50:19,682
Ah, in groups,
I'm not too good.
1186
00:50:19,684 --> 00:50:20,283
But in the shower
on my own?
1187
00:50:20,285 --> 00:50:22,852
Oh, I'm phenomenal.
1188
00:50:24,823 --> 00:50:25,822
I don't think
I know the words
1189
00:50:25,824 --> 00:50:28,091
to a single Carol,
1190
00:50:28,093 --> 00:50:30,093
at least not
all the way through.
1191
00:50:30,095 --> 00:50:33,830
My father and I just...
1192
00:50:38,436 --> 00:50:40,470
You know there's one person
you never speak about.
1193
00:50:40,472 --> 00:50:41,738
Your mother.
1194
00:50:43,708 --> 00:50:46,676
My mom died when I was six,
1195
00:50:46,678 --> 00:50:48,144
and that's
when my father...
1196
00:50:48,146 --> 00:50:50,947
Disappeared?
1197
00:50:50,949 --> 00:50:53,950
He just went into a blue funk,
and I didn't see him for days.
1198
00:50:53,952 --> 00:50:54,951
Suddenly,
I had a nanny, and...
1199
00:50:54,953 --> 00:50:57,020
He just buried himself in
work.
1200
00:51:01,358 --> 00:51:05,628
And when I was nine, I was
to boarding school, and...
1201
00:51:05,630 --> 00:51:08,264
That's when I decided that I
would work with him one day...
1202
00:51:08,266 --> 00:51:09,866
So that I would see him.
1203
00:51:09,868 --> 00:51:10,767
That must be have been hard.
1204
00:51:12,770 --> 00:51:14,137
You deal.
1205
00:51:20,377 --> 00:51:21,411
Whoa!
1206
00:51:23,181 --> 00:51:23,813
Out of nowhere!
I don't think so...
1207
00:51:23,815 --> 00:51:25,648
No, no, no, no!
1208
00:51:25,650 --> 00:51:26,382
What do you think
of that, huh?
1209
00:51:26,384 --> 00:51:28,918
Hey!
1210
00:51:28,920 --> 00:51:32,121
I should go in.
1211
00:51:32,123 --> 00:51:34,958
Yeah... yeah, me too.
1212
00:51:34,960 --> 00:51:36,626
I had fun tonight.
1213
00:51:36,628 --> 00:51:39,128
So did I.
1214
00:51:44,536 --> 00:51:46,970
There you are, Brady.
1215
00:51:46,972 --> 00:51:49,339
Christmas lights
are out in cabin three,
1216
00:51:49,341 --> 00:51:50,373
and I can't leave Carol singing.
Can you handle it?
1217
00:51:50,375 --> 00:51:51,774
Right now?
1218
00:51:51,776 --> 00:51:54,410
No, it's okay.
1219
00:51:54,412 --> 00:51:55,178
I, uh...
1220
00:51:55,180 --> 00:51:55,979
I'll see you in the morning.
1221
00:53:02,313 --> 00:53:03,713
I'm sorry! I'm sorry!
1222
00:53:05,050 --> 00:53:06,249
Oh...
1223
00:53:06,251 --> 00:53:07,850
I should just watch you.
1224
00:53:07,852 --> 00:53:09,252
Oh, sweetie,
no, you don't.
1225
00:53:09,254 --> 00:53:10,720
You don't get off
that easy.
1226
00:53:10,722 --> 00:53:13,656
I have waited
years for this.
1227
00:53:13,658 --> 00:53:14,323
All my sons ever
wanted to do
1228
00:53:14,325 --> 00:53:17,026
was lick the bowl.
1229
00:53:17,028 --> 00:53:19,028
Have you ever thought about
having a family?
1230
00:53:19,030 --> 00:53:22,331
Oh. No, not really. I'm too
busy working, I guess.
1231
00:53:22,333 --> 00:53:24,200
Well, when you do, make
sure you have a daughter.
1232
00:53:24,202 --> 00:53:25,568
"A son is a son
till he takes a wife,
1233
00:53:25,570 --> 00:53:26,302
a daughter is a daughter
for the rest of your life."
1234
00:53:29,606 --> 00:53:30,306
Are you going to
take over falcon?
1235
00:53:30,308 --> 00:53:35,745
If my father will let me.
1236
00:53:35,747 --> 00:53:37,914
Tell me something.
1237
00:53:37,916 --> 00:53:40,516
Why didn't Brady want to
take over snow valley?
1238
00:53:40,518 --> 00:53:43,453
Oh, that is
a big can of worms to open.
1239
00:53:43,455 --> 00:53:44,687
What did he say?
1240
00:53:44,689 --> 00:53:46,422
Oh, I didn't ask him.
1241
00:53:46,424 --> 00:53:48,725
I figured he would tell me
1242
00:53:48,727 --> 00:53:50,393
it had something to do with
the seven weeks of Christmas,
1243
00:53:50,395 --> 00:53:51,160
but I'm not buying that.
1244
00:53:51,162 --> 00:53:52,128
Okay, take that.
1245
00:53:52,130 --> 00:53:53,696
That's right.
1246
00:53:53,698 --> 00:53:55,431
Add about a third of it
to this bowl.
1247
00:53:55,433 --> 00:53:56,365
Beautiful, beautiful.
1248
00:53:56,367 --> 00:53:59,302
Stir that.
1249
00:53:59,304 --> 00:54:01,237
Oh, no,
not with that, nope.
1250
00:54:01,239 --> 00:54:02,972
We use the spatula.
1251
00:54:02,974 --> 00:54:05,308
"Gently is as gently does."
1252
00:54:05,310 --> 00:54:09,178
Just the way
I showed you. Perfect.
1253
00:54:09,180 --> 00:54:11,948
I think beneath
all that grinchiness,
1254
00:54:11,950 --> 00:54:13,516
Brady really loves
Christmas.
1255
00:54:13,518 --> 00:54:14,484
He does, doesn't he?
1256
00:54:14,486 --> 00:54:16,085
But he won't admit it.
1257
00:54:16,087 --> 00:54:17,553
Too darn stubborn,
like his father.
1258
00:54:17,555 --> 00:54:18,855
Ooh, that needs
a couple more minutes.
1259
00:54:18,857 --> 00:54:20,923
The short version?
1260
00:54:20,925 --> 00:54:23,259
Brady had big plans
1261
00:54:23,261 --> 00:54:24,227
about some changes
he wanted to make,
1262
00:54:24,229 --> 00:54:26,329
whereas Paul thinks
1263
00:54:26,331 --> 00:54:27,230
that everything his father
and his grandfather did
1264
00:54:27,232 --> 00:54:28,931
is cast in stone.
1265
00:54:28,933 --> 00:54:31,768
One generation's innovation
1266
00:54:31,770 --> 00:54:34,871
is the next one's tradition,
is the next one's holy cow.
1267
00:54:34,873 --> 00:54:36,873
So they locked horns?
1268
00:54:36,875 --> 00:54:39,208
You could say that.
1269
00:54:39,210 --> 00:54:40,276
You know, Brady could have
just waited until we retired,
1270
00:54:40,278 --> 00:54:41,978
and then he could done
1271
00:54:41,980 --> 00:54:44,080
whatever he wanted
with the place,
1272
00:54:44,082 --> 00:54:45,448
but I think he knew that Paul
would have felt betrayed.
1273
00:54:45,450 --> 00:54:47,784
So instead,
1274
00:54:47,786 --> 00:54:50,419
he announced that he's going
to join Jack in Australia.
1275
00:54:50,421 --> 00:54:52,722
Why didn't he?
1276
00:54:52,724 --> 00:54:56,859
Well, the excuses were,
first, Paul injured his back,
1277
00:54:56,861 --> 00:54:59,362
so Brady said he'd stay
until he got better.
1278
00:54:59,364 --> 00:54:59,996
Well, it turned out
that took four years,
1279
00:54:59,998 --> 00:55:01,764
not four months.
1280
00:55:01,766 --> 00:55:04,734
Then... I had some problems,
1281
00:55:04,736 --> 00:55:05,968
so he stuck around
for that...
1282
00:55:05,970 --> 00:55:08,004
The truth is,
1283
00:55:08,006 --> 00:55:08,971
I think he thought
that Paul would come around,
1284
00:55:08,973 --> 00:55:10,540
but he didn't.
1285
00:55:10,542 --> 00:55:12,475
Now Paul
needs to retire,
1286
00:55:12,477 --> 00:55:14,777
Brady's still here,
1287
00:55:14,779 --> 00:55:15,678
nothing's worked out
between them, so...
1288
00:55:15,680 --> 00:55:17,079
So, who was right?
1289
00:55:17,081 --> 00:55:19,182
Neither of them.
1290
00:55:19,184 --> 00:55:20,516
Men aren't good at
compromising.
1291
00:55:20,518 --> 00:55:21,851
Women are better
1292
00:55:21,853 --> 00:55:24,620
at finding
the middle ground.
1293
00:55:24,622 --> 00:55:26,355
Oh, that brunsli
you made should be ready.
1294
00:55:26,357 --> 00:55:28,191
Oh.
1295
00:55:28,193 --> 00:55:30,126
Here we go
you do the honors.
1296
00:55:30,128 --> 00:55:31,194
Ah.
1297
00:55:33,665 --> 00:55:35,665
Drum roll.
1298
00:55:37,101 --> 00:55:38,401
Ooh!
1299
00:55:38,403 --> 00:55:40,303
Oh, my.
1300
00:55:40,305 --> 00:55:43,005
Oh, they look perfect.
1301
00:55:43,007 --> 00:55:44,941
Ah, yay...
1302
00:55:44,943 --> 00:55:46,776
You're a natural.
1303
00:55:46,778 --> 00:55:49,011
We'll make a cook
out of you yet, young lady.
1304
00:55:49,013 --> 00:55:51,180
Stephanie!
1305
00:55:51,182 --> 00:55:52,014
Are you coming tonight?
1306
00:55:52,016 --> 00:55:53,916
Uh, to what?
1307
00:55:53,918 --> 00:55:55,351
To the tree lighting.
1308
00:55:55,353 --> 00:55:57,153
It's from Switzerland,
1309
00:55:57,155 --> 00:55:58,621
and it goes back
to the middle ages.
1310
00:55:58,623 --> 00:56:01,257
Really? So that's part of
my Christmas tradition?
1311
00:56:01,259 --> 00:56:03,693
Mm-hmm.
1312
00:56:03,695 --> 00:56:05,828
Aunty karla said the becks
are from Switzerland.
1313
00:56:05,830 --> 00:56:07,363
Do you believe in Christmas?
1314
00:56:07,365 --> 00:56:09,065
Why do you ask that?
1315
00:56:09,067 --> 00:56:09,532
You didn't come Carol singing,
and that's part of Christmas.
1316
00:56:13,770 --> 00:56:14,804
Yes.
1317
00:56:14,806 --> 00:56:15,938
Yes, I do believe in
Christmas.
1318
00:56:22,012 --> 00:56:24,780
Ten, nine, eight, seven!
1319
00:56:24,782 --> 00:56:27,083
Six, five, four...
1320
00:56:27,085 --> 00:56:30,486
Three, two, one!
1321
00:56:41,965 --> 00:56:44,333
♪ oh, Christmas tree
1322
00:56:44,335 --> 00:56:46,569
♪ oh, Christmas tree!
1323
00:56:46,571 --> 00:56:51,474
♪ You stand
in verdant beauty ♪
1324
00:56:51,476 --> 00:56:54,710
♪ oh, Christmas tree
oh, Christmas tree ♪
1325
00:56:54,712 --> 00:56:59,882
♪ you stand in verdant
beauty
1326
00:56:59,884 --> 00:57:05,755
♪ your boughs are green
in summer's glow ♪
1327
00:57:05,757 --> 00:57:08,624
♪ and do not fade
in winter's snow ♪
1328
00:57:08,626 --> 00:57:13,462
♪ oh, Christmas tree
oh, Christmas tree ♪
1329
00:57:13,464 --> 00:57:18,634
♪ you stand in verdant
beauty
1330
00:57:18,636 --> 00:57:20,036
merry Christmas!
1331
00:57:20,972 --> 00:57:21,704
Merry Christmas!
1332
00:57:21,706 --> 00:57:22,805
Merry Christmas!
1333
00:57:29,246 --> 00:57:29,912
Who wants
hot chocolate?
1334
00:57:34,418 --> 00:57:35,051
Save me some this time.
1335
00:57:39,356 --> 00:57:41,624
You said
you couldn't sing.
1336
00:57:41,626 --> 00:57:43,259
I don't.
1337
00:57:43,261 --> 00:57:44,894
You sing beautifully.
1338
00:57:44,896 --> 00:57:47,196
You do, too.
1339
00:57:47,198 --> 00:57:48,631
Liar.
1340
00:57:49,968 --> 00:57:51,968
Wow.
1341
00:57:51,970 --> 00:57:53,069
I just never imagined
1342
00:57:53,071 --> 00:57:54,403
there could be so much magic
in Christmas.
1343
00:57:58,508 --> 00:58:00,743
And every time
I dreamed about it,
1344
00:58:00,745 --> 00:58:06,315
this is always
what I dreamed it should be.
1345
00:58:06,317 --> 00:58:08,084
Thank you
for sharing it with me.
1346
00:58:08,086 --> 00:58:09,118
No, thank you.
1347
00:58:09,120 --> 00:58:12,388
I'd lost it.
1348
00:58:12,390 --> 00:58:14,590
I couldn't have found it
without you.
1349
00:58:14,592 --> 00:58:15,624
Merry Christmas.
1350
00:58:15,626 --> 00:58:17,893
Merry Christmas.
1351
00:58:37,281 --> 00:58:40,216
♪ Jingle bells, jingle bells
1352
00:58:40,218 --> 00:58:43,386
♪ jingle all the way
1353
00:58:43,388 --> 00:58:46,789
♪ oh, what fun it is to ride
1354
00:58:46,791 --> 00:58:49,859
♪ in a one-horse open sleigh
1355
00:58:49,861 --> 00:58:51,694
♪ jingle bells, jingle bells
1356
00:58:51,696 --> 00:58:57,533
♪ jingle all the way
1357
00:58:57,535 --> 00:59:00,036
♪ oh, what fun it is to ride
1358
00:59:00,038 --> 00:59:01,837
♪ in a one-horse
open sleigh... ♪
1359
00:59:03,107 --> 00:59:05,207
♪ Oh, what fun it is to ride
1360
00:59:05,209 --> 00:59:09,111
♪ in a one-horse
open sleigh... ♪
1361
00:59:13,184 --> 00:59:13,716
Hey, mom! Dad!
1362
00:59:13,718 --> 00:59:14,917
Lunch is ready!
1363
00:59:17,020 --> 00:59:18,120
Oh...
1364
00:59:20,891 --> 00:59:22,858
Ooh!
1365
00:59:22,860 --> 00:59:25,895
It's Swiss potato
and sausage soup,
1366
00:59:25,897 --> 00:59:28,064
with pumpernickel bread.
1367
00:59:28,066 --> 00:59:28,831
Oh, this looks...
1368
00:59:28,833 --> 00:59:31,967
Mm, smell that.
1369
00:59:36,106 --> 00:59:38,174
Delicious.
1370
00:59:38,176 --> 00:59:39,675
She made it.
I just watched.
1371
00:59:39,677 --> 00:59:41,010
Just like yours.
1372
00:59:41,012 --> 00:59:41,644
Well, it's
karla's recipe.
1373
00:59:46,450 --> 00:59:48,250
I have to take this.
1374
00:59:48,252 --> 00:59:48,884
Yeah.
1375
00:59:54,959 --> 00:59:56,759
Hi, dad.
1376
00:59:56,761 --> 00:59:58,461
Hey, I haven't heard from
you.
1377
00:59:58,463 --> 00:59:59,195
I thought I'd give you a
call.
1378
00:59:59,197 --> 01:00:01,597
Yeah, I'm sorry.
1379
01:00:01,599 --> 01:00:02,531
Have you seen everything,
done your research?
1380
01:00:02,533 --> 01:00:04,033
Yeah.
1381
01:00:06,203 --> 01:00:06,735
What's wrong?
1382
01:00:08,772 --> 01:00:09,872
Nothing.
1383
01:00:09,874 --> 01:00:11,574
Are you sure?
1384
01:00:11,576 --> 01:00:12,508
Yeah, everything's fine.
1385
01:00:12,510 --> 01:00:13,943
Okay, good.
1386
01:00:13,945 --> 01:00:16,679
Hey, dad, marketing snow
valley
1387
01:00:16,681 --> 01:00:18,180
isn't the same as marketing
the place in cabo.
1388
01:00:18,182 --> 01:00:19,515
Obviously...
1389
01:00:19,517 --> 01:00:21,450
One's hot, the other's
cold...
1390
01:00:21,452 --> 01:00:22,718
But that's what
we sent you up there to do.
1391
01:00:22,720 --> 01:00:24,720
You're the one
1392
01:00:24,722 --> 01:00:26,989
who's supposed to be
linking those two together
1393
01:00:26,991 --> 01:00:28,524
for the falcon brand
customer.
1394
01:00:28,526 --> 01:00:30,359
You know thatif you get this right,
1395
01:00:30,361 --> 01:00:30,993
the whole division is yours.
1396
01:00:30,995 --> 01:00:31,127
You understand that?
1397
01:00:33,697 --> 01:00:35,364
Yeah.
1398
01:00:35,366 --> 01:00:36,665
Yeah, dad.
1399
01:00:36,667 --> 01:00:38,968
Okay, good.
1400
01:00:38,970 --> 01:00:40,736
Well, uh, you'll have
your report done
1401
01:00:40,738 --> 01:00:41,971
and ready for me tomorrow?
1402
01:00:41,973 --> 01:00:44,106
I'll meet you at 9:00 A.M.?
1403
01:00:44,108 --> 01:00:45,474
Yes, 9:00 A.M., Christmas
Eve.
1404
01:00:45,476 --> 01:00:47,143
All right, I'll see you
then.
1405
01:00:55,452 --> 01:00:56,085
Bye, dad.
1406
01:00:56,087 --> 01:00:58,687
I love you, too.
1407
01:01:06,863 --> 01:01:08,564
You okay?
1408
01:01:08,566 --> 01:01:10,699
That was my father.
1409
01:01:10,701 --> 01:01:13,202
I know.
1410
01:01:13,204 --> 01:01:15,171
He wants me to give him
my report tomorrow.
1411
01:01:15,173 --> 01:01:17,706
Are you ready?
1412
01:01:17,708 --> 01:01:21,644
I know what
I'm supposed to say.
1413
01:01:23,981 --> 01:01:27,483
Brady, this isn't about
Christmas at snow valley.
1414
01:01:27,485 --> 01:01:29,685
It's about how I recommend he
makes the changes he wants.
1415
01:01:29,687 --> 01:01:31,153
Well, the place
needs some improvements.
1416
01:01:31,155 --> 01:01:34,623
No, my father is not talking
about improvements.
1417
01:01:34,625 --> 01:01:35,658
He's talking about bulldozing
snow valley to the ground,
1418
01:01:35,660 --> 01:01:37,326
and that includes
1419
01:01:37,328 --> 01:01:38,861
the snow valley
family Christmas.
1420
01:01:38,863 --> 01:01:39,962
He doesn't want
to keep anything.
1421
01:01:39,964 --> 01:01:40,462
He wants to just
start from scratch.
1422
01:01:44,267 --> 01:01:46,502
That'll break my dad's
heart.
1423
01:01:46,504 --> 01:01:48,737
Yeah, don't you think
I know that?
1424
01:01:48,739 --> 01:01:49,705
Well, is everything at falcon
always done the way Ted wants?
1425
01:01:49,707 --> 01:01:51,140
Always.
1426
01:01:51,142 --> 01:01:53,442
It's his company.
1427
01:01:53,444 --> 01:01:54,443
Well, isn't there
a board of directors,
1428
01:01:54,445 --> 01:01:56,178
or someone you can appeal
to?
1429
01:01:56,180 --> 01:01:57,146
Look, you didn't go
against your father.
1430
01:01:57,148 --> 01:01:58,080
Don't ask me to go against
mine.
1431
01:02:37,420 --> 01:02:41,257
How does that song go
that you used to sing?
1432
01:02:41,259 --> 01:02:45,728
"You don't know what you got
till it's gone?"
1433
01:02:45,730 --> 01:02:49,398
I was so blinded by trying
to do things my own way,
1434
01:02:49,400 --> 01:02:50,199
that I stopped seeing
that what I really had
1435
01:02:50,201 --> 01:02:52,534
was what I'd loved all
along.
1436
01:02:55,205 --> 01:02:57,473
And now it's too late.
1437
01:03:00,977 --> 01:03:02,978
Why couldn't dad just
wait a couple more years
1438
01:03:02,980 --> 01:03:03,779
just so we could have
work things out?
1439
01:03:03,781 --> 01:03:05,447
Because he's tired.
1440
01:03:05,449 --> 01:03:07,883
He's getting forgetful,
1441
01:03:07,885 --> 01:03:09,151
and he needs a rest.
1442
01:03:09,153 --> 01:03:10,352
It's been hard work,
1443
01:03:10,354 --> 01:03:10,986
running this place for
the better part of 40 years.
1444
01:03:16,359 --> 01:03:17,593
Well, Ted Beck lied.
1445
01:03:17,595 --> 01:03:18,294
He's going to raze this
whole place to the ground.
1446
01:03:21,865 --> 01:03:24,333
I'm not surprised.
1447
01:03:24,335 --> 01:03:25,634
What does Stephanie think?
1448
01:03:25,636 --> 01:03:26,735
I don't think
she agrees with it,
1449
01:03:26,737 --> 01:03:27,202
but what's she going to do
about it?
1450
01:03:32,909 --> 01:03:36,145
You know, when we were up
on Gabriel's point,
1451
01:03:36,147 --> 01:03:37,713
she asked me how could
I let this place go.
1452
01:03:37,715 --> 01:03:39,682
I didn't know the answer
in that moment,
1453
01:03:39,684 --> 01:03:42,151
but my answer is because
1454
01:03:42,153 --> 01:03:44,119
I never had anyone before that
I wanted to share it with.
1455
01:03:44,121 --> 01:03:45,254
But now I do.
1456
01:03:48,158 --> 01:03:50,092
And this whole thing is
going to rip dad to pieces.
1457
01:03:58,068 --> 01:03:59,468
Why don't you show her this?
1458
01:04:12,482 --> 01:04:14,216
It's beautiful.
1459
01:04:14,218 --> 01:04:16,819
I did it as my fourth year
college project.
1460
01:04:16,821 --> 01:04:18,320
Why wouldn't your dad
want to do this?
1461
01:04:18,322 --> 01:04:20,255
It keeps most of what's
here, but builds on it.
1462
01:04:20,257 --> 01:04:22,858
That's not the way
dad felt,
1463
01:04:22,860 --> 01:04:25,461
but he does now.
1464
01:04:25,463 --> 01:04:27,896
It's got everything.
1465
01:04:27,898 --> 01:04:29,264
The gym, the spa,
1466
01:04:29,266 --> 01:04:31,967
the tube run.
1467
01:04:31,969 --> 01:04:33,469
A boutique...
1468
01:04:33,471 --> 01:04:34,703
Even got
our own clothing line.
1469
01:04:34,705 --> 01:04:37,272
Snack bar?
1470
01:04:37,274 --> 01:04:41,143
My father has to see this.
1471
01:04:41,145 --> 01:04:43,045
You're not
finished your report?
1472
01:04:43,047 --> 01:04:46,815
I haven't even
started it.
1473
01:04:46,817 --> 01:04:50,319
I can't write what
he wants me to write.
1474
01:04:50,321 --> 01:04:55,023
I can't let him
destroy snow valley.
1475
01:04:56,093 --> 01:04:56,992
So we'd better get
to work then, hadn't we?
1476
01:05:19,449 --> 01:05:20,616
And now end
with the map.
1477
01:05:20,618 --> 01:05:23,452
Great.
1478
01:05:25,489 --> 01:05:25,988
Have you two finished?
1479
01:05:31,227 --> 01:05:32,161
We have now.
1480
01:05:32,163 --> 01:05:34,663
Well done.
1481
01:05:34,665 --> 01:05:35,697
You've got less than a half
hour to get freshened up.
1482
01:05:35,699 --> 01:05:37,032
Here.
1483
01:05:37,034 --> 01:05:39,001
Take that.
1484
01:05:39,003 --> 01:05:40,002
Grab that for me.
1485
01:05:40,004 --> 01:05:40,869
Yup.
1486
01:05:40,871 --> 01:05:41,370
Thank you.
Hurry, hurry.
1487
01:05:51,614 --> 01:05:52,981
Ready?
1488
01:05:52,983 --> 01:05:54,983
Ready as
I'll ever be.
1489
01:05:54,985 --> 01:05:56,985
We set up
the library for you.
1490
01:05:56,987 --> 01:05:57,619
Thank you.
1491
01:06:04,861 --> 01:06:06,228
He's here.
1492
01:06:06,230 --> 01:06:07,329
Right on the button,
1493
01:06:07,331 --> 01:06:08,597
as always.
1494
01:06:15,972 --> 01:06:17,272
Hi, dad.
1495
01:06:19,375 --> 01:06:20,209
You look different.
1496
01:06:23,213 --> 01:06:25,214
Yeah, it keeps me warm.
1497
01:06:25,216 --> 01:06:26,548
Dad, this is Brady Lewis,
Paul Lewis's son.
1498
01:06:26,550 --> 01:06:26,982
Merry Christmas, sir.
1499
01:06:26,984 --> 01:06:28,116
Yeah.
1500
01:06:37,260 --> 01:06:39,361
Ted, nice to see you!
1501
01:06:39,363 --> 01:06:40,195
Merry Christmas!
1502
01:06:40,197 --> 01:06:41,597
Thank you.
1503
01:06:41,599 --> 01:06:42,631
You remember
my wife, karla?
1504
01:06:42,633 --> 01:06:44,766
Karla.
1505
01:06:44,768 --> 01:06:45,567
Welcome, Ted.
Merry Christmas.
1506
01:06:45,569 --> 01:06:48,904
Here, let me
take your coat.
1507
01:06:48,906 --> 01:06:51,340
Wow, you folks certainly
have this place looking...
1508
01:06:51,342 --> 01:06:52,641
Very christmassy.
1509
01:06:52,643 --> 01:06:55,110
Thank you.
1510
01:06:55,112 --> 01:06:55,744
Can you stay for
Christmas Eve dinner?
1511
01:06:55,746 --> 01:06:57,479
Oh, I can't, no.
1512
01:06:57,481 --> 01:06:58,714
I have some
other business in the area.
1513
01:06:58,716 --> 01:07:00,182
As a matter of fact...
1514
01:07:00,184 --> 01:07:01,550
Oh, you want to
get started? Sure.
1515
01:07:01,552 --> 01:07:02,050
We reserved
the library for you.
1516
01:07:02,052 --> 01:07:03,085
Excellent.
1517
01:07:31,381 --> 01:07:34,349
Well, if you need anything,
just, uh...
1518
01:07:38,788 --> 01:07:41,523
Hmm.
1519
01:07:41,525 --> 01:07:43,792
Do they always go
over the top like this
1520
01:07:43,794 --> 01:07:45,494
with their decorations,
1521
01:07:45,496 --> 01:07:47,296
or is this in my honor?
1522
01:07:47,298 --> 01:07:48,697
No, they do it this way
every Christmas.
1523
01:07:48,699 --> 01:07:49,631
Well, when we take over,
we'll get rid of it.
1524
01:07:53,069 --> 01:07:55,404
So, let's get started.
1525
01:07:55,406 --> 01:07:57,306
Snow valley lodge
1526
01:07:57,308 --> 01:07:59,174
is a successful
ongoing business
1527
01:07:59,176 --> 01:08:01,543
that enjoys
a 100% occupancy rate
1528
01:08:01,545 --> 01:08:04,513
from advent to 12th night.
1529
01:08:04,515 --> 01:08:06,048
And when exactly is that?
1530
01:08:06,050 --> 01:08:07,516
40 days before Christmas
1531
01:08:07,518 --> 01:08:09,051
to 12 days after it,
1532
01:08:09,053 --> 01:08:12,788
so that includes
Thanksgiving.
1533
01:08:12,790 --> 01:08:13,755
And 80% weekend occupancy
1534
01:08:13,757 --> 01:08:14,022
throughout
the rest of the year...
1535
01:08:51,728 --> 01:08:52,694
How's she doing?
1536
01:08:52,696 --> 01:08:53,295
I don't know,
I can't tell.
1537
01:08:59,102 --> 01:09:02,170
And so, dad, this is
what it will look like.
1538
01:09:02,172 --> 01:09:04,206
Who did that?
1539
01:09:04,208 --> 01:09:06,341
Brady.
1540
01:09:06,343 --> 01:09:08,410
The new snow valley
builds on what's here
1541
01:09:08,412 --> 01:09:10,445
to attract all the usual
falcon clients,
1542
01:09:10,447 --> 01:09:12,080
but it also conserves
what's here now
1543
01:09:12,082 --> 01:09:14,282
to keep its present guests.
1544
01:09:14,284 --> 01:09:15,851
I represent
both our target markets,
1545
01:09:15,853 --> 01:09:17,085
and I like
everything that's here.
1546
01:09:17,087 --> 01:09:19,554
But above all,
1547
01:09:19,556 --> 01:09:20,555
now that I know what it is,
1548
01:09:20,557 --> 01:09:22,124
I love Christmas.
1549
01:09:24,961 --> 01:09:25,894
And you know what's special
1550
01:09:25,896 --> 01:09:27,996
about Christmas here?
1551
01:09:27,998 --> 01:09:29,898
It's about the people
I've never met
1552
01:09:29,900 --> 01:09:31,333
becoming my Christmas
family.
1553
01:09:31,335 --> 01:09:32,267
And it's not just the
lewises, it's all the guests.
1554
01:09:37,006 --> 01:09:41,376
I love Christmas
decorations, and I...
1555
01:09:41,378 --> 01:09:43,612
And I love
singing Christmas Carols,
1556
01:09:43,614 --> 01:09:49,284
and I love it when they turn
on the lights on the tree.
1557
01:09:49,286 --> 01:09:52,154
And I want to go on
doing these things
1558
01:09:52,156 --> 01:09:53,889
every Christmas
for the rest of my life.
1559
01:09:53,891 --> 01:09:55,657
What we should do
at snow valley
1560
01:09:55,659 --> 01:09:58,193
is go on giving families
the Christmas they love,
1561
01:09:58,195 --> 01:10:00,662
and start giving people like
me
1562
01:10:00,664 --> 01:10:02,197
the Christmas
we never knew we wanted
1563
01:10:02,199 --> 01:10:04,599
but always dreamed of.
1564
01:10:04,601 --> 01:10:05,067
And build on that.
1565
01:10:09,839 --> 01:10:11,339
Wonderful.
1566
01:10:13,242 --> 01:10:14,109
Fabulous.
1567
01:10:15,144 --> 01:10:17,079
And total hogwash.
1568
01:10:21,084 --> 01:10:23,185
Falcon is a brand,
we have a following.
1569
01:10:23,187 --> 01:10:26,321
21-45-year-old dinks.
1570
01:10:26,323 --> 01:10:28,757
"Double income, no kids."
1571
01:10:28,759 --> 01:10:29,925
You know
what Christmas is?
1572
01:10:29,927 --> 01:10:32,861
Christmas is
a marketing festival
1573
01:10:32,863 --> 01:10:35,597
for the toy-makers.
1574
01:10:35,599 --> 01:10:39,167
An excuse for the toy stores to
have a gigantic monster sale.
1575
01:10:39,169 --> 01:10:40,535
Don't you get that?
1576
01:10:40,537 --> 01:10:42,404
Falcon people,
1577
01:10:42,406 --> 01:10:44,039
our people, our market,
1578
01:10:44,041 --> 01:10:46,141
they don't care
about Christmas anymore!
1579
01:10:46,143 --> 01:10:48,210
Yes, we do.
1580
01:10:48,212 --> 01:10:50,278
I care. Brady cares.
1581
01:10:50,280 --> 01:10:53,014
And the dinks who are
falcon clients now
1582
01:10:53,016 --> 01:10:54,483
are going to have children,
1583
01:10:54,485 --> 01:10:55,550
and this is exactly
the kind of place
1584
01:10:55,552 --> 01:10:56,251
they're going to want
to bring them.
1585
01:10:56,253 --> 01:10:57,619
Remember what you said?
1586
01:10:57,621 --> 01:10:59,821
This was
"just a mom-and-pop place?"
1587
01:10:59,823 --> 01:11:02,624
Well, you're right.
1588
01:11:02,626 --> 01:11:03,158
That's exactly what it is,
and that's good.
1589
01:11:03,160 --> 01:11:05,227
This isn't just
1590
01:11:05,229 --> 01:11:06,061
a good business decision,
1591
01:11:06,063 --> 01:11:06,561
it's about doing what's
right.
1592
01:11:15,037 --> 01:11:17,305
Dad, I can't support you
tearing down snow valley.
1593
01:11:17,307 --> 01:11:19,207
It embodies everything
1594
01:11:19,209 --> 01:11:21,143
that's important
about Christmas,
1595
01:11:21,145 --> 01:11:24,613
which reminds us
what's important in life.
1596
01:11:24,615 --> 01:11:26,448
Christmas is not just
about toys,
1597
01:11:26,450 --> 01:11:29,751
and sales,
1598
01:11:29,753 --> 01:11:30,986
it's about a rebirth
in all of us,
1599
01:11:30,988 --> 01:11:32,621
and a gift of love
that binds us all together.
1600
01:11:40,963 --> 01:11:42,397
Right, but what would you
know
1601
01:11:42,399 --> 01:11:43,665
about Christmas,
and family and love?
1602
01:11:43,667 --> 01:11:44,533
Because you never liked
any of that since mom died.
1603
01:11:54,210 --> 01:11:55,877
Well, I'm glad that, uh,
you like it so much.
1604
01:11:55,879 --> 01:11:57,612
But that's not
1605
01:11:57,614 --> 01:11:59,881
what I sent you here to do.
1606
01:11:59,883 --> 01:12:00,282
And since you refuse
to do that...
1607
01:12:01,951 --> 01:12:02,784
You're fired.
1608
01:12:21,938 --> 01:12:24,539
Just drive.
1609
01:12:35,251 --> 01:12:36,384
What happened?
1610
01:12:36,386 --> 01:12:37,052
He fired me.
1611
01:12:37,054 --> 01:12:38,086
What?
1612
01:12:39,088 --> 01:12:41,289
My own father fired me.
1613
01:12:47,063 --> 01:12:48,129
I'm so sorry.
1614
01:12:48,131 --> 01:12:49,865
You know, I'm not.
1615
01:12:49,867 --> 01:12:52,000
I did the right thing.
1616
01:12:56,205 --> 01:12:57,239
And now we only have one
choice.
1617
01:13:02,144 --> 01:13:03,245
We have to have
the best Christmas
1618
01:13:03,247 --> 01:13:03,912
that snow valley ever had.
1619
01:13:07,783 --> 01:13:09,117
And it will be.
1620
01:13:09,119 --> 01:13:11,186
It'll be one we'll remember
for the rest of our lives.
1621
01:13:22,665 --> 01:13:24,799
♪ Bring us
some fishy pudding ♪
1622
01:13:24,801 --> 01:13:26,501
♪ oh, bring us
some fishy pudding... ♪
1623
01:13:28,372 --> 01:13:31,806
♪ Oh, bring us
some fishy pudding! ♪
1624
01:13:31,808 --> 01:13:34,476
Ladies and gentlemen, the
feast of the seven fishes!
1625
01:13:34,478 --> 01:13:37,045
And the 13 desserts!
1626
01:13:37,047 --> 01:13:37,712
Buon appetito!
1627
01:13:43,786 --> 01:13:46,755
This looks so delicious.
1628
01:13:46,757 --> 01:13:48,023
You know what I love
about Christmas food?
1629
01:13:48,025 --> 01:13:49,257
We only eat it at Christmas.
1630
01:13:49,259 --> 01:13:52,527
I think you're right.
1631
01:13:52,529 --> 01:13:54,296
Merry Christmas.
1632
01:13:54,298 --> 01:13:54,763
Are you expecting anyone,
sir?
1633
01:13:54,765 --> 01:13:56,464
No. No one.
1634
01:14:12,748 --> 01:14:14,516
Dad?
1635
01:14:14,518 --> 01:14:18,053
I'm sorry.
This is all my fault.
1636
01:14:18,055 --> 01:14:19,054
What?
You cooked all this?
1637
01:14:19,056 --> 01:14:19,721
I thought it was your
mother.
1638
01:14:21,258 --> 01:14:22,891
You know what I mean.
1639
01:14:22,893 --> 01:14:24,392
If I hadn't been such an
idiot,
1640
01:14:24,394 --> 01:14:26,361
you would never
have sold snow valley.
1641
01:14:26,363 --> 01:14:28,897
If I hadn't been
such an idiot,
1642
01:14:28,899 --> 01:14:30,532
I would have listened to
you,
1643
01:14:30,534 --> 01:14:32,367
and none of this
would have ever happened.
1644
01:14:32,369 --> 01:14:33,335
If both you hadn't been
such complete idiots,
1645
01:14:33,337 --> 01:14:34,469
Brady would never
have met Stephanie.
1646
01:14:47,350 --> 01:14:48,049
Hey.
1647
01:14:51,354 --> 01:14:51,987
Aren't we allowed one present
from under the tree?
1648
01:14:53,056 --> 01:14:54,422
Yeah, just one.
1649
01:14:54,424 --> 01:14:55,457
Only one?
1650
01:14:55,459 --> 01:14:56,024
Can't we have two?
1651
01:15:17,947 --> 01:15:19,814
It's a leap pad ultra!
Thanks, mom.
1652
01:15:19,816 --> 01:15:21,783
You're welcome, sweetheart.
1653
01:15:21,785 --> 01:15:22,317
Cool!
1654
01:15:45,775 --> 01:15:47,142
"Dear Santa,
1655
01:15:47,144 --> 01:15:49,411
"what I really want
for Christmas
1656
01:15:49,413 --> 01:15:51,312
"is a real Christmas
with my dad,
1657
01:15:51,314 --> 01:15:54,616
"like the christmases we had
before mom died.
1658
01:15:54,618 --> 01:15:57,185
"Since I came to snow valley,
I can remember them again.
1659
01:15:57,187 --> 01:16:00,622
"I remember dad
dressing up as you, Santa.
1660
01:16:00,624 --> 01:16:03,758
"His deep, happy "ho-ho-ho."
1661
01:16:03,760 --> 01:16:06,428
"But he missed mom so much,
1662
01:16:06,430 --> 01:16:08,496
"And it went away.
1663
01:16:08,498 --> 01:16:10,565
"So he and I
missed out on so much.
1664
01:16:10,567 --> 01:16:11,833
"I want my dad
to spend Christmas
1665
01:16:11,835 --> 01:16:13,935
"here at the lodge with me,
1666
01:16:13,937 --> 01:16:16,438
"so we can have
the family Christmas
1667
01:16:16,440 --> 01:16:17,205
"we now only have
in our memories,
1668
01:16:17,207 --> 01:16:18,239
and I can have my dad back."
1669
01:16:27,349 --> 01:16:28,850
Thank you.
1670
01:16:28,852 --> 01:16:30,552
You're welcome.
1671
01:16:32,489 --> 01:16:35,190
Has everyone
hung up their stockings?
1672
01:16:35,192 --> 01:16:35,623
: Yes.
Yes, I have!
1673
01:16:35,625 --> 01:16:37,559
Good.
1674
01:16:37,561 --> 01:16:38,460
All right, find
a comfy spot,
1675
01:16:38,462 --> 01:16:39,494
gather 'round.
1676
01:16:39,496 --> 01:16:39,961
That's it.
1677
01:16:39,963 --> 01:16:41,529
Shh...
1678
01:16:45,968 --> 01:16:47,469
"'Twas the night
before Christmas,
1679
01:16:47,471 --> 01:16:49,604
"and all through the house,
1680
01:16:49,606 --> 01:16:50,805
"not a creature was
stirring,
1681
01:16:50,807 --> 01:16:52,807
"not even a mouse.
1682
01:16:52,809 --> 01:16:55,977
"The stockings were hung
by the chimney with care
1683
01:16:55,979 --> 01:16:58,279
"in the hopes that St.
Nicholas soon would be there.
1684
01:16:58,281 --> 01:17:02,383
"The children were nestled
all snug in their beds
1685
01:17:02,385 --> 01:17:05,186
"while visions of sugar plums
danced in their heads.
1686
01:17:05,188 --> 01:17:08,256
"And mom in her kerchief
and I in my cap
1687
01:17:08,258 --> 01:17:11,025
"had just settled down
for a long winter's nap,
1688
01:17:11,027 --> 01:17:15,330
"when out on the lawn
there arose such a clatter.
1689
01:17:15,332 --> 01:17:17,732
"I sprang from the bed
to see what was the matter.
1690
01:17:17,734 --> 01:17:19,734
"Away to the wind,
I flew like a flash,
1691
01:17:19,736 --> 01:17:20,168
tore open the shutters
and threw up the sash..."
1692
01:17:25,942 --> 01:17:26,875
It's Christmas!
1693
01:17:32,948 --> 01:17:34,916
Pere Noel!
1694
01:17:34,918 --> 01:17:36,618
Pere Noel was here!
1695
01:17:37,354 --> 01:17:37,852
Thank you!
1696
01:17:37,854 --> 01:17:38,486
Thank you!
1697
01:17:41,924 --> 01:17:43,625
Merry Christmas!
1698
01:17:43,627 --> 01:17:44,859
Merry Christmas!
1699
01:17:44,861 --> 01:17:45,860
Did Santa come for me, too?
1700
01:17:45,862 --> 01:17:47,629
Yes, of course, he did.
1701
01:17:47,631 --> 01:17:49,397
Here.
1702
01:17:49,399 --> 01:17:49,764
I thought I was just going
to get coal, however...
1703
01:17:53,369 --> 01:17:54,335
It's got my name on it.
1704
01:17:54,337 --> 01:17:55,003
Aw!
1705
01:17:55,005 --> 01:17:55,970
Open yours, open yours.
1706
01:18:01,011 --> 01:18:02,777
They match.
1707
01:18:02,779 --> 01:18:03,244
Go on, put it on.
1708
01:18:06,782 --> 01:18:07,949
Aw...
1709
01:18:09,052 --> 01:18:10,318
Merry Christmas!
1710
01:18:12,556 --> 01:18:14,789
You both look so cute.
1711
01:18:14,791 --> 01:18:15,557
Thank you.
Merry Christmas.
1712
01:18:15,559 --> 01:18:16,624
Merry Christmas.
1713
01:18:18,562 --> 01:18:20,295
Ho-ho-ho...
1714
01:18:38,681 --> 01:18:40,248
The food and traditions
of Christmas
1715
01:18:40,250 --> 01:18:42,417
bring us together,
1716
01:18:42,419 --> 01:18:45,720
and help us understand
its true meaning.
1717
01:18:45,722 --> 01:18:48,289
Christmas is a time
of tradition and rebirth,
1718
01:18:48,291 --> 01:18:49,924
when we get to both
enjoy the past
1719
01:18:49,926 --> 01:18:51,359
and look forward to the
future,
1720
01:18:51,361 --> 01:18:54,028
and its main ingredient
isn't the place.
1721
01:18:54,030 --> 01:18:57,799
That doesn't matter.
1722
01:18:57,801 --> 01:19:00,201
It's the people who we
surround ourselves with,
1723
01:19:00,203 --> 01:19:02,937
who share
their traditions with us.
1724
01:19:02,939 --> 01:19:03,438
And so, to family
1725
01:19:03,440 --> 01:19:05,106
and friends...
1726
01:19:08,877 --> 01:19:11,079
Both here and elsewhere,
1727
01:19:11,081 --> 01:19:12,814
merry Christmas!
1728
01:19:12,816 --> 01:19:14,249
: Merry Christmas.
1729
01:19:19,021 --> 01:19:21,923
Merry Christmas, dad.
1730
01:19:28,131 --> 01:19:29,564
Ho, ho, ho!
1731
01:19:29,566 --> 01:19:32,867
Merry Christmas to you all!
1732
01:19:32,869 --> 01:19:35,403
My elves told me you
deserved some extra gifts!
1733
01:19:35,405 --> 01:19:37,338
Mom, it's the real Santa!
1734
01:19:37,340 --> 01:19:38,406
I'm sorry I didn't park
my sleigh on the roof,
1735
01:19:38,408 --> 01:19:40,642
but this is my last call,
1736
01:19:40,644 --> 01:19:43,244
and donner and blitzen
are just too tired
1737
01:19:43,246 --> 01:19:44,946
to fly another step.
1738
01:19:44,948 --> 01:19:46,848
First, for the lovely
young ladies,
1739
01:19:46,850 --> 01:19:48,950
something special for you.
1740
01:19:48,952 --> 01:19:51,319
And for you
in that lovely dress.
1741
01:19:51,321 --> 01:19:53,154
And there you go.
1742
01:19:53,156 --> 01:19:54,622
Oh, no, not for you.
Oh, maybe.
1743
01:19:54,624 --> 01:19:56,858
Okay.
1744
01:19:56,860 --> 01:19:58,126
Yes, yes,
here's something
1745
01:19:58,128 --> 01:19:59,761
you forgot to ask for
in your letter,
1746
01:19:59,763 --> 01:20:01,129
but I knew
you wanted it.
1747
01:20:01,131 --> 01:20:03,097
And something for you.
1748
01:20:03,099 --> 01:20:06,167
Yes, gifts from
the north pole for everyone.
1749
01:20:06,169 --> 01:20:07,669
And finally,
1750
01:20:07,671 --> 01:20:10,705
the most important
gift of all...
1751
01:20:15,944 --> 01:20:16,644
To my wonderful daughter,
stephie...
1752
01:20:19,248 --> 01:20:20,114
My deepest apologies,
1753
01:20:20,116 --> 01:20:22,216
that's my gift,
1754
01:20:22,218 --> 01:20:23,851
for all the christmases
we never had.
1755
01:20:23,853 --> 01:20:24,719
Merry Christmas.
1756
01:20:26,121 --> 01:20:27,188
Merry Christmas, dad.
1757
01:20:29,992 --> 01:20:31,092
Thanks for opening my eyes,
1758
01:20:31,094 --> 01:20:31,559
I hope it's not too late.
1759
01:20:34,029 --> 01:20:34,562
Of course, it's not too
late.
1760
01:20:34,564 --> 01:20:35,930
Oh, dad.
1761
01:20:39,269 --> 01:20:41,602
Oh, baby...
1762
01:20:45,341 --> 01:20:47,408
You know, Paul was right.
1763
01:20:47,410 --> 01:20:49,744
It's time to retire sooner
or later, for everybody,
1764
01:20:49,746 --> 01:20:52,680
and I think
this is my time.
1765
01:20:52,682 --> 01:20:55,650
I've been thinking
inside the box.
1766
01:20:55,652 --> 01:20:58,920
You helped me realize that,
uh,
1767
01:20:58,922 --> 01:21:00,788
well, what you did
1768
01:21:00,790 --> 01:21:02,357
showed the kind of guts,
1769
01:21:02,359 --> 01:21:03,091
strength that it's going to take
to run a place like falcon.
1770
01:21:06,562 --> 01:21:07,929
So, please,
1771
01:21:07,931 --> 01:21:10,131
will you come back
1772
01:21:10,133 --> 01:21:11,699
and be the head of our
winter resort division?
1773
01:21:11,701 --> 01:21:13,701
Hmm? Will you?
1774
01:21:13,703 --> 01:21:14,902
Within a couple years,
1775
01:21:14,904 --> 01:21:14,969
you could be running
the whole company.
1776
01:21:18,907 --> 01:21:20,441
Yes.
1777
01:21:20,443 --> 01:21:29,951
Thank you.
1778
01:21:29,953 --> 01:21:32,587
I have a piece of advice
for you right off the bat.
1779
01:21:32,589 --> 01:21:35,289
There is somebody
that I have in mind
1780
01:21:35,291 --> 01:21:38,626
who could be a fabulous manager
for the snow valley resort.
1781
01:21:38,628 --> 01:21:40,995
Huh?
1782
01:21:40,997 --> 01:21:43,798
Oh, my.
Oh, my. Thank you.
1783
01:21:43,800 --> 01:21:44,532
What do we think?
1784
01:21:44,534 --> 01:21:45,633
Well, may I join you?
1785
01:21:45,635 --> 01:21:46,401
Yes!
1786
01:21:46,403 --> 01:21:47,535
Yes!
1787
01:21:47,537 --> 01:21:48,202
Come over here.
1788
01:21:55,110 --> 01:21:57,145
You okay?
1789
01:21:57,147 --> 01:22:00,148
Yeah.
1790
01:22:00,150 --> 01:22:00,681
This was
my best Christmas ever.
1791
01:22:00,683 --> 01:22:01,616
It's mine, too.
1792
01:22:08,023 --> 01:22:08,656
I love you.
1793
01:22:08,658 --> 01:22:09,524
I love you, too.
1794
01:22:35,350 --> 01:22:39,320
It's snowing!
1795
01:22:39,322 --> 01:22:41,222
♪ Oh, the weather outside
is frightful ♪
1796
01:22:41,224 --> 01:22:44,692
♪ but the fire
is so delightful ♪
1797
01:22:44,694 --> 01:22:48,596
♪ and since
we've no place to go ♪
1798
01:22:48,598 --> 01:22:52,500
♪ let it snow, let it snow
let it snow ♪
1799
01:22:52,502 --> 01:22:55,136
♪ it doesn't show
signs of stopping ♪
1800
01:22:55,138 --> 01:22:58,439
♪ and I've brought
some corn for popping ♪
1801
01:22:58,441 --> 01:23:00,975
♪ the lights are turned
way down low ♪
1802
01:23:00,977 --> 01:23:04,479
♪ let it snow, let it snow
let it snow ♪
1803
01:23:04,481 --> 01:23:07,114
♪ the fire is slowly dying
1804
01:23:07,116 --> 01:23:09,884
♪ and, my dear
we're still goodbye-ing ♪
1805
01:23:09,886 --> 01:23:12,253
♪ but as long as
you love me so ♪
1806
01:23:12,255 --> 01:23:15,223
♪ let it snow, let it snow
let it snow... ♪
122375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.