All language subtitles for Killer.Kate!.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-fin-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,210 --> 00:02:36,257 Sorry I'm late. I have thought. 2 00:02:36,341 --> 00:02:39,552 Looks great, Ter. - What does it represent? 3 00:02:39,635 --> 00:02:42,638 That house. 4 00:02:46,809 --> 00:02:50,687 And this is Kate. 5 00:02:53,231 --> 00:02:55,900 Sit down, Terry. 6 00:02:57,318 --> 00:03:04,158 Or are you thinking? - Yeah okay. 7 00:03:05,034 --> 00:03:09,746 Here's how. Four girls stay overnight. 8 00:03:09,830 --> 00:03:13,375 At first it looked great. Four girls for Kate. 9 00:03:13,458 --> 00:03:16,878 Then I remembered your beautiful face. 10 00:03:16,961 --> 00:03:22,717 I don't want to spoil you, but I have to get killed first. 11 00:03:22,800 --> 00:03:27,721 I start the party by going there alone around 10 a.m., 10:30 p.m. 12 00:03:27,805 --> 00:03:33,602 They're already in the mood for champagne. Are in a great breeze. 13 00:03:35,187 --> 00:03:39,983 One of them, maybe the longest, suffers from dehydration. 14 00:03:40,066 --> 00:03:45,988 He wants water. I know the place like my own pockets. I can fit in the fridge. 15 00:03:46,072 --> 00:03:51,785 No, now I will interrupt you. Not good, not good. 16 00:03:51,869 --> 00:03:55,622 How come? - So not good. 17 00:03:55,706 --> 00:04:02,754 Poor plan, pity miniature -It was just an effect. I scattered it 18 00:04:02,837 --> 00:04:07,884 Do you have a better idea? Now comes Jimmy. 19 00:04:08,926 --> 00:04:12,680 There is no better idea. Are you satisfied? 20 00:04:12,763 --> 00:04:16,475 I've said this before and that is important. 21 00:04:16,558 --> 00:04:22,397 I suspect the whole thing. None of you? 22 00:04:22,480 --> 00:04:27,360 I am extremely worried about dad. 23 00:04:27,443 --> 00:04:31,238 We are with professionals dealing with. 24 00:04:32,281 --> 00:04:36,285 Näidenkö? 25 00:04:37,703 --> 00:04:40,455 What about the family's reputation? Don't think about it? 26 00:04:40,539 --> 00:04:45,418 Even if we survived, this would persecute us forever. 27 00:04:45,502 --> 00:04:49,589 Haven't you thought about it? Have you thought about karma? 28 00:04:49,672 --> 00:04:52,967 It's just that. That's what space is for. 29 00:04:53,050 --> 00:04:58,097 And we have a big order going. 30 00:04:58,180 --> 00:05:02,934 We can still feel it in our skins so that certainly feels. 31 00:05:03,018 --> 00:05:07,313 We're not prepared for that. It's shocking like this on the face. 32 00:05:07,397 --> 00:05:10,983 That's what space gets. - What the hell is he talking about? 33 00:05:11,067 --> 00:05:17,239 You interrupt everyone all the time. - That's why it should be rewarded. 34 00:05:17,323 --> 00:05:22,244 You don't get any reward for that. - Quiet! 35 00:05:26,498 --> 00:05:33,296 We're all in the same group. Now you calm down and listen. 36 00:05:34,297 --> 00:05:36,674 Here's how. 37 00:05:57,860 --> 00:06:01,739 "Kate, I hope to see you there. I would like to, Angie. " 38 00:06:32,934 --> 00:06:34,477 "I'm bored!" 39 00:06:34,561 --> 00:06:41,400 What should I do about it? - Take me to the Red Lobster. 40 00:06:41,484 --> 00:06:44,737 Well, I can reserve a table. - What? Really? 41 00:06:44,820 --> 00:06:48,574 Take me to Red Lobster first time dating? 42 00:06:48,657 --> 00:06:53,536 Did you say date? 43 00:06:59,459 --> 00:07:02,336 Well, ask. 44 00:07:02,420 --> 00:07:09,259 Ask me what food I like and what time is right for me. 45 00:07:09,343 --> 00:07:14,180 Yeah ... What time is it for you? 46 00:07:14,264 --> 00:07:19,394 The weekend. - At the weekend? Great. 47 00:07:19,477 --> 00:07:22,438 We can ... - Nice. 48 00:07:22,522 --> 00:07:28,444 What are you doing tomorrow? - Tomorrow is Halloween. 49 00:07:28,527 --> 00:07:32,823 Yes it is. Great. 50 00:07:32,906 --> 00:07:40,205 I don't like theme parties and halloween is the theme day. 51 00:07:40,288 --> 00:07:47,002 There's a witch, a troll and something else. Scary stuff, but why? 52 00:07:48,379 --> 00:07:50,673 So... 53 00:07:50,756 --> 00:07:54,926 But I can for you make an exception. 54 00:07:57,429 --> 00:08:00,723 No, you don't have to. 55 00:08:00,807 --> 00:08:05,228 The weekend is fine. - All right. You get to choose where we go. 56 00:08:05,311 --> 00:08:10,357 Then let's go to Red Lobster. - Perfect! 57 00:08:10,441 --> 00:08:17,239 I calculated to play, but it's good there rolls. -I trust you. 58 00:08:18,448 --> 00:08:22,952 I look forward to it. - As well as. 59 00:08:23,036 --> 00:08:25,830 Bye then. 60 00:09:21,048 --> 00:09:27,720 Well, how are you doing at work? - Today was a very good day. 61 00:09:28,596 --> 00:09:32,767 Tomorrow is a big day. Hopefully you have a nice gift. 62 00:09:32,850 --> 00:09:38,147 Don't be thirsty again, Dad. - Kate, your sister's getting married. 63 00:09:39,398 --> 00:09:45,320 I have other plans. - What plans? 64 00:09:45,403 --> 00:09:50,200 I want to surprise my friend Trent. - Yeah. 65 00:09:50,283 --> 00:09:55,204 What the hell is that Trent? - Work mate. 66 00:09:55,288 --> 00:09:59,291 We've known for a while. 67 00:09:59,375 --> 00:10:05,130 I like him. 68 00:10:05,213 --> 00:10:08,883 Tomorrow is Halloween. - No, right? 69 00:10:11,136 --> 00:10:16,557 She likes Halloween. - Are there other opportunities, of course? 70 00:10:16,641 --> 00:10:21,228 Angie marries only once. - Optimistic. 71 00:10:21,312 --> 00:10:25,524 Angie needs you tomorrow. 72 00:10:25,607 --> 00:10:29,027 I ...- It's terrible to live in a broken family. 73 00:10:29,110 --> 00:10:33,740 I want to live my remaining time with my daughters. 74 00:10:35,241 --> 00:10:40,996 He could do something about it too. - He has called you. 75 00:10:44,124 --> 00:10:47,085 Alright. 76 00:10:47,169 --> 00:10:51,590 Do as you please. - Dad. 77 00:10:51,673 --> 00:10:53,383 Father. 78 00:10:57,095 --> 00:11:00,431 I'm tired. 79 00:11:00,514 --> 00:11:05,561 I'm not lying. I'm just tired. 80 00:11:11,149 --> 00:11:15,195 I love you. 81 00:11:15,278 --> 00:11:18,364 I love you too. 82 00:11:19,615 --> 00:11:23,703 You would think about family. It is not much required. 83 00:11:24,995 --> 00:11:29,458 Kate ... Give her something nice. 84 00:12:00,987 --> 00:12:03,573 Hey. 85 00:12:24,217 --> 00:12:28,346 - Hey. - What happened? 86 00:12:28,429 --> 00:12:32,850 I think there's a bad field here. - Strange. 87 00:12:32,933 --> 00:12:36,687 Hey. - Hey. 88 00:12:37,437 --> 00:12:41,107 Say you will. 89 00:12:41,191 --> 00:12:44,611 Yeah. - Oh, that's wonderful! 90 00:12:44,694 --> 00:12:47,864 I was very happy, Kate. 91 00:12:47,947 --> 00:12:52,618 How to get there? - We'll get you tomorrow. 92 00:12:52,701 --> 00:12:56,496 I knew you would. 93 00:12:56,580 --> 00:13:00,458 Incredible that little sister getting married. 94 00:13:00,542 --> 00:13:07,590 You'll love him. She is smart and funny the way you like it. 95 00:13:08,633 --> 00:13:13,429 We will pick you up at eleven. - Sounds good. 96 00:13:13,512 --> 00:13:17,057 See you then. - Eleven. 97 00:13:17,141 --> 00:13:19,935 Bye then. - Bye then. 98 00:13:32,405 --> 00:13:36,784 The poison ... It is put in a champagne bottle. 99 00:13:38,118 --> 00:13:41,580 They start opening bottles, and ... 100 00:13:41,663 --> 00:13:46,668 How do I put the cap back on the bottle? 101 00:13:46,751 --> 00:13:51,297 The lard went again. - No. Let's use common sense now. 102 00:13:51,380 --> 00:13:56,302 Use common sense. Let's take this. I'm giving Lucy some medicine. 103 00:13:56,385 --> 00:13:59,471 Does the cat have diabetes? - It's been 7 years. 104 00:13:59,555 --> 00:14:03,475 I do this three times a day. Let's put it through the cork- 105 00:14:03,558 --> 00:14:08,438 and the poison spills into the bottle. No cap nothing appears. Insidious blow. 106 00:14:08,521 --> 00:14:12,567 May I take a look at it? So small. 107 00:14:12,650 --> 00:14:16,946 I'm not a scientist. You said common sense was used. 108 00:14:17,029 --> 00:14:21,241 Is there a way to do it that the cap stays in the bottle- 109 00:14:21,325 --> 00:14:26,872 and that the tin paper is not damaged but the poison is still in the bottle? 110 00:14:26,955 --> 00:14:34,045 May I ask something? Shame on me, Dad? 111 00:14:34,128 --> 00:14:38,674 I started crying. - Do not worry. Nobody is angry. 112 00:14:38,758 --> 00:14:42,094 Are you sure? - I am. You are a good person. 113 00:14:42,177 --> 00:14:48,141 I want to see someone die slowly to gain life experience. 114 00:14:48,225 --> 00:14:52,562 We want you to stay in the background. 115 00:14:52,645 --> 00:14:56,941 We need support, someone, who keeps an eye on the situation. 116 00:14:57,024 --> 00:15:01,737 Nobody sends the whole bunch. - You are right. 117 00:15:01,821 --> 00:15:06,033 Someone has to figure out a way put venom in champagne. 118 00:15:06,116 --> 00:15:10,370 It must be your thing. - Oh my thing? 119 00:15:10,453 --> 00:15:15,583 My thing? - Yeah, your thing. 120 00:15:15,667 --> 00:15:19,587 How do I do it? - The wheels are spinning. 121 00:15:19,670 --> 00:15:25,592 Now I know. I'll call Christine and ask her what she thinks. 122 00:15:25,676 --> 00:15:31,139 Good, well thought out. Good, little brother, let's call Christine. 123 00:16:01,459 --> 00:16:04,629 I see you. 124 00:16:10,634 --> 00:16:14,137 You crush me. 125 00:16:14,221 --> 00:16:17,390 Sus bless! Hey! - Hey. 126 00:16:17,474 --> 00:16:21,686 You haven't changed at all. Awkward. 127 00:16:21,769 --> 00:16:25,856 Neither will you. Sorry, here is ... 128 00:16:25,940 --> 00:16:29,360 Sedge. Nice to meet you. - Like that. 129 00:16:29,443 --> 00:16:33,322 This is Mel. - One and only. 130 00:16:33,405 --> 00:16:36,741 What a handshake! 131 00:16:36,825 --> 00:16:40,203 You said yesterday at 11am. You came early. 132 00:16:40,286 --> 00:16:43,247 The clock is down a quarter. 133 00:16:43,331 --> 00:16:49,587 I still have unpacked. Can you wait a bit? 134 00:16:49,670 --> 00:16:54,216 Really nice to see. - Wow. 135 00:16:54,299 --> 00:16:59,012 Isn't it crazy? - It is beautiful. 136 00:16:59,095 --> 00:17:04,100 I am a lucky girl. - Yeah. Wait a minute. 137 00:17:28,039 --> 00:17:33,043 What's wrong with that bag? - The wheel is broken. 138 00:17:33,127 --> 00:17:39,049 Amazon sells those two for ten. - I know, but this has emotional value. 139 00:17:39,132 --> 00:17:43,345 Was that involved with Niagara Falls? - Yeah. 140 00:17:43,428 --> 00:17:49,726 And who fell into the waterfall? - Excuse me it didn't break. 141 00:17:49,809 --> 00:17:56,690 If it had fallen there, it would have badly damaged. 142 00:17:56,774 --> 00:18:00,944 Mature conclusion. - It fell from a horse cart. 143 00:18:01,028 --> 00:18:06,574 All in a bubble template. - Dad got angry. 144 00:18:06,658 --> 00:18:09,744 It was a nice trip. 145 00:18:12,830 --> 00:18:16,625 I will take it. - Thank you. 146 00:18:16,709 --> 00:18:21,505 If you smoke in the car, I'll kill you. 147 00:18:21,588 --> 00:18:26,218 Take a tobacco break every 150 km or every other hour. 148 00:18:29,721 --> 00:18:32,640 In front of! - Kate is allowed to sit in the front. 149 00:18:32,724 --> 00:18:36,727 And we won't stop on the way. 150 00:18:55,953 --> 00:19:00,708 A miserable song. - I like it. 151 00:19:01,667 --> 00:19:07,881 Kate, how are you? - Quite well. 152 00:19:07,964 --> 00:19:11,926 Are you still working on your idea? - Yeah, how did you know? 153 00:19:12,010 --> 00:19:15,263 Face Book. 154 00:19:15,346 --> 00:19:20,434 Renewable, right? - Yeah, renewable energy. 155 00:19:20,518 --> 00:19:24,521 We were put in with my husband solar panels on the roof. 156 00:19:24,605 --> 00:19:27,899 It's nice to say "my husband". 157 00:19:27,983 --> 00:19:31,278 Solar panel is not exactly the same thing, but good thing anyway. 158 00:19:31,361 --> 00:19:37,158 I guess it is? Sun Story ... - Yeah. 159 00:19:37,241 --> 00:19:41,412 Are there men who are renewable? 160 00:19:41,495 --> 00:19:44,498 One or two. - Who? 161 00:19:44,582 --> 00:19:49,294 Not really anybody. - Okay... 162 00:19:51,338 --> 00:19:55,800 There's one boy there. Really nice. 163 00:19:55,884 --> 00:20:01,681 It was supposed to surprise him halloween, but here it is. 164 00:20:01,764 --> 00:20:05,684 I get married only once. - You're optimistic. 165 00:20:07,269 --> 00:20:09,730 Friends ... 166 00:20:17,695 --> 00:20:21,074 Is he following us? - This is no fucking movie. 167 00:20:21,157 --> 00:20:25,745 I guess the car has broken down. It's a hundred years old. 168 00:20:25,828 --> 00:20:28,664 Yeah, that's nothing. 169 00:20:28,747 --> 00:20:31,834 How do you know my sister? - Repeat. 170 00:20:31,917 --> 00:20:36,588 You both? - Angie teaches English. 171 00:20:36,671 --> 00:20:39,132 I teach math. Boring but okay. 172 00:20:39,215 --> 00:20:42,010 Mel is a handicraft teacher. 173 00:20:42,093 --> 00:20:46,097 Private school students do not anything. I only sit for days. 174 00:20:46,180 --> 00:20:49,767 Isn't teaching kids arousing interest? 175 00:20:49,850 --> 00:20:52,269 It does not matter to me. It's handmade. 176 00:20:52,352 --> 00:20:55,147 I make music play, i drink nyquilia- 177 00:20:55,230 --> 00:20:57,774 and I mean while I was a teenager trying to make a chopping board. 178 00:20:57,858 --> 00:21:02,320 I liked crafts. It was probably because of the teacher. 179 00:21:02,403 --> 00:21:06,073 That's why my students hate me that I do homework every day. 180 00:21:06,157 --> 00:21:08,326 We were reminded at the beginning of the school year thence- 181 00:21:08,409 --> 00:21:12,121 to encourage students volunteering- 182 00:21:12,204 --> 00:21:15,624 giving less homework. - Remember that? 183 00:21:15,707 --> 00:21:19,127 I read it many times. I didn't believe it to be true. 184 00:21:19,211 --> 00:21:22,464 My students like my lessons. - Because you're so helpful. 185 00:21:22,547 --> 00:21:26,551 Helpful Ange. - What? 186 00:21:26,634 --> 00:21:29,178 Ask him.-Helpful Ange. 187 00:21:29,262 --> 00:21:32,598 Our students will be given Nicknames. 188 00:21:32,681 --> 00:21:35,893 So that's right that we will. 189 00:21:35,976 --> 00:21:39,354 We use alliteration. Helpful Ange. 190 00:21:39,438 --> 00:21:43,274 Or sparkling Sara. - What are you? 191 00:21:43,358 --> 00:21:46,736 Mamma Mel. 192 00:21:46,819 --> 00:21:51,616 You must get it too. - Come on. 193 00:21:51,699 --> 00:21:55,786 Cool Kate. That's what you are. 194 00:21:55,869 --> 00:22:00,415 Kate is written with K. 195 00:22:04,419 --> 00:22:10,550 Why does he drive so slowly? - Because we're so sweet. 196 00:22:10,633 --> 00:22:14,470 Hey. - Scary. Let's leave here. 197 00:22:30,610 --> 00:22:35,781 Is there a problem with the car? - No. We only enjoy the view. 198 00:22:35,865 --> 00:22:41,995 Don't you really need help? A car garage is a short distance away. 199 00:22:42,079 --> 00:22:48,501 And a very cozy motel. - There's nothing wrong with the car. 200 00:22:48,585 --> 00:22:51,254 Do you see? 201 00:22:51,337 --> 00:22:57,635 Four girls all alone. Be careful. 202 00:22:57,718 --> 00:22:59,970 Thank you. 203 00:24:06,323 --> 00:24:09,952 Yes it is incredible. 204 00:24:10,035 --> 00:24:15,999 What does this cost? - $ 75 a night. Two bedrooms, three toilets. 205 00:24:16,082 --> 00:24:20,253 And a decent bar. - Fortunately, we didn't go to the motel. 206 00:24:20,336 --> 00:24:24,882 It's hell. - How did you find this? 207 00:24:24,965 --> 00:24:28,010 LA from BnB. - Everything is planned. 208 00:24:28,093 --> 00:24:31,138 We go hiking and then a picnic on the terrace. 209 00:24:31,221 --> 00:24:34,891 I brought six board games. - Sounds nice. 210 00:24:34,975 --> 00:24:40,605 I don't waste time playing games. I took with liquor and it is here too. 211 00:24:40,688 --> 00:24:45,609 Everything is as it should be. - Take it tonight, Mel. 212 00:24:45,693 --> 00:24:52,282 You too, Sara. I do not want tomorrow clean up your tracks. 213 00:24:52,366 --> 00:24:58,330 Yes we are taken lightly. At least they try. 214 00:25:01,124 --> 00:25:06,504 Yeah, and one more thing. No cell phones. 215 00:25:06,587 --> 00:25:11,175 Good idea, but it doesn't work. What if someone calls? 216 00:25:11,258 --> 00:25:15,971 You'll spend the rest of your life with him. 217 00:25:16,054 --> 00:25:19,474 A mobile break is right for me. 218 00:25:20,266 --> 00:25:22,977 Alright. 219 00:25:31,068 --> 00:25:34,405 You know how to count play. - Does that look like that? 220 00:25:34,488 --> 00:25:39,075 Is it a compact question? - We have to spend time together 221 00:25:39,159 --> 00:25:44,998 How do I do without a cellphone? It is the only consolation when there is a hangover. 222 00:25:45,081 --> 00:25:50,586 Put the pieces in place, think about what is happened. 223 00:25:50,670 --> 00:25:54,173 You know what I mean. 224 00:25:55,341 --> 00:26:00,512 I'll order pizza. I'll die of starvation soon as possible. 225 00:26:00,595 --> 00:26:05,725 I didn't think it would work. - That's how the wedding party has to go. 226 00:26:05,808 --> 00:26:11,188 Quietly. - Chippendales will come later. 227 00:26:11,272 --> 00:26:15,818 They are wonderful. I saw them in Vegas. 228 00:26:15,901 --> 00:26:20,072 I guess they're not really coming? 229 00:26:42,009 --> 00:26:45,095 Was everything okay outside? - Yeah. 230 00:26:45,178 --> 00:26:51,934 The big bedroom is right where the cross is. Easy to guess. 231 00:26:52,018 --> 00:26:57,773 Kate and I will take it. You will get it another. Is that okay? 232 00:26:58,732 --> 00:27:01,401 Very well. 233 00:27:43,273 --> 00:27:46,276 We are here for one night only. - Yes. 234 00:27:46,360 --> 00:27:50,155 You will need to repack soon. 235 00:27:50,238 --> 00:27:54,868 I don't want to live in a suitcase. - We're only here for one night. 236 00:27:54,951 --> 00:27:58,871 The BnB's joke is that you're home even though you are not. 237 00:27:58,955 --> 00:28:04,001 No, it's just cheaper and sometimes you can have luck. 238 00:28:06,378 --> 00:28:09,339 We could have been happy, to share this life. 239 00:28:09,423 --> 00:28:14,969 I am sometimes irresolute. I'm looking for and I'm looking for and I'm afraid of what I find. 240 00:28:15,053 --> 00:28:19,807 Why don't you understand it? - I understand everything, Helen. 241 00:28:19,891 --> 00:28:25,729 It would only be for one night. - Johan said there was no room. 242 00:28:25,813 --> 00:28:28,398 Wait! 243 00:28:29,441 --> 00:28:31,943 Keep the rest. 244 00:28:32,027 --> 00:28:36,197 Hello? Jimmy, is that you? 245 00:28:47,082 --> 00:28:53,422 3 weeks ago Waltman harassed 16-year-old Nancy Connors. 246 00:28:53,505 --> 00:28:55,382 Waltman was in court today ... 247 00:28:55,465 --> 00:28:58,343 What a shit pig. 248 00:28:58,426 --> 00:29:03,473 Those crazy heads should be taken to the desert. The world would become a better place. 249 00:29:03,556 --> 00:29:08,185 Why are you always so violent? - I wouldn't do it myself. 250 00:29:08,269 --> 00:29:14,733 Local hero Petey Dolphin is dead. He was 108 years old. 251 00:29:14,816 --> 00:29:18,820 Dolphin for many years, of course. - Steve, you are too much. 252 00:29:18,903 --> 00:29:24,283 Information about the funeral ceremony ... 253 00:29:25,409 --> 00:29:31,999 I can't stand it anymore. Make a parody of themselves. 254 00:29:32,082 --> 00:29:36,044 I wish there was something to get I feel better. 255 00:29:36,920 --> 00:29:41,341 Yes, I would! 256 00:29:42,800 --> 00:29:46,637 Let's enjoy this and let's go then into the kitchen. 257 00:29:46,721 --> 00:29:52,726 Are they invited? - Cool Kate doesn't burn grass. 258 00:29:52,810 --> 00:29:57,606 Yeah, I guess they have something to talk about. - Do you have a lighter? 259 00:30:12,203 --> 00:30:17,583 Nice that it's so spacious. - Yeah, it's great here. 260 00:30:20,127 --> 00:30:25,757 How's Dillon? - His name is Darren. 261 00:30:25,840 --> 00:30:30,845 He's doing well. I am happy. 262 00:30:30,928 --> 00:30:34,807 Nice. 263 00:30:34,890 --> 00:30:39,520 He's a little ... We've been together for a year. 264 00:30:39,603 --> 00:30:43,648 Now, I have noticed that he is a bit kind of clingy. 265 00:30:43,732 --> 00:30:48,778 It does not know good for longer. - I know. 266 00:30:48,861 --> 00:30:55,326 He completed his degree last month. 267 00:30:55,409 --> 00:30:58,662 He got hepul since I left during the ceremony. 268 00:30:58,746 --> 00:31:03,333 Really? It wasn't that awful. 269 00:31:03,417 --> 00:31:07,045 It was not. I didn't want to go there. 270 00:31:07,128 --> 00:31:12,091 Florida is damn wet syyskuussa- 271 00:31:12,175 --> 00:31:15,678 and that host had a terribly hoarse voice. 272 00:31:15,761 --> 00:31:20,849 Probably a year from now, a hole in the throat. 273 00:31:20,933 --> 00:31:26,605 Darren's mom is a lovely woman, but he cries without being able to restrain himself. 274 00:31:26,688 --> 00:31:31,484 When sitting in the plane and baby crying and everyone looks at the parent. 275 00:31:31,568 --> 00:31:36,864 So everyone looked at me when I was with him. 276 00:31:36,948 --> 00:31:42,786 Dad is not in the picture. He did it bothers me to leave. 277 00:31:42,870 --> 00:31:46,998 "I've slaved school, you don't respect me. " 278 00:31:47,082 --> 00:31:50,835 "How can you love someone and then reject? " 279 00:31:50,919 --> 00:31:55,882 She's so dramatic that. I said it was because of that trouble- 280 00:31:55,965 --> 00:32:00,678 and your mother sobbing and about that Aunt Paula came. 281 00:32:00,761 --> 00:32:05,474 But he didn't realize. I do not know... 282 00:32:05,557 --> 00:32:11,271 I don't know how to speed her up from adulthood to adulthood. 283 00:32:12,022 --> 00:32:16,442 What? - Is that so bad? 284 00:32:17,944 --> 00:32:21,197 Are you kidding? 285 00:32:21,280 --> 00:32:27,828 You weren't even there. How do you know? - You shot it so dramatically. 286 00:32:27,911 --> 00:32:34,876 Graduations are important. I suppose you apologized? 287 00:32:34,959 --> 00:32:39,464 What? Did you listen to what I said? 288 00:32:39,547 --> 00:32:46,428 Yeah, but I don't think that's where you complained is the problem itself. 289 00:32:46,512 --> 00:32:52,350 I really wanted to get you involved, but if are you going to be like that ... 290 00:32:52,434 --> 00:32:55,603 Say it. 291 00:32:55,687 --> 00:32:58,481 Yourself. 292 00:32:58,565 --> 00:33:03,986 I am, at least in this. Where are you been five years? 293 00:33:04,070 --> 00:33:09,616 Come on, Kate. Darren ... - You've been dating for two years. 294 00:33:09,700 --> 00:33:13,745 How do you explain the next three years? 295 00:33:26,424 --> 00:33:28,551 Alright. 296 00:33:28,634 --> 00:33:34,306 What now? Things were just fine then. 297 00:33:35,515 --> 00:33:41,688 Let's just try to have fun with this over the weekend.-Let's try. 298 00:33:41,771 --> 00:33:45,274 Try a little harder. 299 00:33:46,567 --> 00:33:49,737 Look what I found. - Can we take it? 300 00:33:49,820 --> 00:33:55,534 Let's drink this rather than mine my drink. There's a lot to drink here. 301 00:33:55,617 --> 00:33:59,704 Champagne sounds good. 302 00:34:08,087 --> 00:34:10,548 Anna. 303 00:34:13,717 --> 00:34:16,136 Thank you. 304 00:34:18,847 --> 00:34:21,266 Baby! 305 00:34:24,477 --> 00:34:29,357 No thanks. - More for us. 306 00:34:29,440 --> 00:34:32,985 Cheers. 307 00:34:33,068 --> 00:34:37,614 May I ask you one thing who has bothered me? 308 00:34:37,698 --> 00:34:42,035 Would someone move to Waco just to get it to meet Chip and Joanna Gaines? 309 00:34:42,118 --> 00:34:45,705 About the Home Improvement Program? - Not from the other. 310 00:34:45,789 --> 00:34:49,625 Not where that guy is suit. 311 00:34:49,709 --> 00:34:52,712 Nobody else is on Waco just to get it to meet someone. 312 00:34:52,795 --> 00:34:55,673 You can only move there if you have to. 313 00:34:55,756 --> 00:35:01,511 Or if it's from there. - Everybody wants to move from there. 314 00:35:01,595 --> 00:35:05,056 I, too, wanted to change after school. 315 00:35:05,140 --> 00:35:07,517 True... - What did you say, Kate? 316 00:35:07,600 --> 00:35:12,313 Nothing. - You were saying something. 317 00:35:12,396 --> 00:35:14,690 And I do not. 318 00:35:14,774 --> 00:35:20,904 Now I know. Kinky Kate. - Bring a cardigan. 319 00:35:20,988 --> 00:35:24,074 I wouldn't say. - I like this cardigan. 320 00:35:24,157 --> 00:35:29,412 Kinkkinen does not describe you properly. 321 00:35:29,496 --> 00:35:34,250 Here is a strange taste. - It may have been there for a long time. 322 00:35:34,333 --> 00:35:39,797 I have simple fun. - As well as. 323 00:35:39,880 --> 00:35:42,591 Feel a little stomach. - Try it. 324 00:35:42,674 --> 00:35:47,596 You should eat something. He is very hungry. 325 00:35:47,679 --> 00:35:52,308 Hope that pizza comes soon. - Maybe there's something for the stomach. 326 00:35:52,392 --> 00:35:55,853 No, yes it will pass. 327 00:35:55,937 --> 00:36:00,274 Are you those people? Why didn't I know about you? 328 00:36:00,357 --> 00:36:05,153 It becomes addictive. - Medicine everywhere. 329 00:36:05,237 --> 00:36:10,325 In the car, at work. I do not get it. 330 00:36:10,408 --> 00:36:15,747 Scientists invent the magic pill. Are you above science? 331 00:36:15,830 --> 00:36:21,001 When I have a stomach ache, I take it something and feel better. 332 00:36:21,085 --> 00:36:26,006 What is this really about? 333 00:36:26,089 --> 00:36:29,259 If there is a medicine, feel a little ... 334 00:36:29,342 --> 00:36:34,764 No acceleration now. - I'm just amazed. 335 00:36:34,848 --> 00:36:38,643 But it's your business. 336 00:36:38,726 --> 00:36:43,272 Now I understand why their name is Tums. 337 00:36:43,355 --> 00:36:48,944 Dark, tummy ... - Yes, I do. 338 00:36:49,027 --> 00:36:53,782 Go check out this house. 339 00:36:53,865 --> 00:36:59,746 I will never drink this. Too bubbling, 340 00:39:25,380 --> 00:39:28,383 Hey. - Hey. 341 00:39:29,884 --> 00:39:36,015 Where's your mask? - We'll kill them. 342 00:39:36,098 --> 00:39:41,019 It's your dad's house. No cameras. 343 00:39:41,103 --> 00:39:44,815 You make sense. 344 00:39:50,486 --> 00:39:54,866 Where the hell is Terry? 345 00:40:16,010 --> 00:40:19,138 Saw, Terry. 346 00:40:19,221 --> 00:40:23,225 It's time. - Terry's time as always. 347 00:40:23,308 --> 00:40:27,938 Come on, you're not there. -Who knows do they drink that champagne? 348 00:40:28,021 --> 00:40:32,609 We have to go now. - Yeah! 349 00:40:35,445 --> 00:40:40,616 Guys, I saw something strange. - Did you look in the mirror? 350 00:40:40,699 --> 00:40:43,244 Mel, come on. 351 00:40:43,327 --> 00:40:48,290 I think there's someone here. The porch had a rough footprint. 352 00:40:48,373 --> 00:40:51,251 What? - Bushes begging for candy. 353 00:40:51,334 --> 00:40:55,380 Would the children come this far because of candy? 354 00:40:55,463 --> 00:41:01,010 I would have taken Barry from the blowjob if I would have gotten Snickers at the age of 10. 355 00:41:01,093 --> 00:41:07,141 Okay ... Is there a footprint near the door? 356 00:41:07,224 --> 00:41:10,018 Yeah. - Okay. 357 00:41:10,102 --> 00:41:14,481 Now I'm scared. - Someone's just trying to scare you. 358 00:41:14,564 --> 00:41:21,571 I don't even like Halloween. - There's no one here. 359 00:41:26,075 --> 00:41:30,454 Wait. 360 00:41:37,377 --> 00:41:40,254 They are just cocks. 361 00:41:41,631 --> 00:41:47,052 You didn't come up. - I told you. Who could it be? 362 00:41:59,814 --> 00:42:02,692 Friends. - What? 363 00:42:02,775 --> 00:42:06,070 How are you? - The stomach is terribly sore. 364 00:42:06,153 --> 00:42:11,742 What if Kate is right? - Calm down. She's trying to scare her. 365 00:42:11,825 --> 00:42:14,703 What if you're not scared? - They are just cocks. 366 00:42:14,786 --> 00:42:19,291 Why won't they knock? - We may not have heard them. 367 00:42:19,374 --> 00:42:25,379 You're in a hurry, Mel. We saw those tracks. - If the owners want to come here? 368 00:42:25,463 --> 00:42:29,425 They would have a key complained ...- Shut up! 369 00:42:29,508 --> 00:42:34,221 What's wrong with you? envious.-And I'm not. 370 00:42:34,304 --> 00:42:38,266 Sara's sister did the same. She's trying to ruin your stag. 371 00:42:38,350 --> 00:42:43,021 Kate, I'll take my head. - Melanie, come on! 372 00:42:43,104 --> 00:42:46,399 I'm not trying anything. 373 00:42:46,482 --> 00:42:53,530 I am new to this bunch of friends, I realize it but we all saw it. 374 00:42:53,614 --> 00:43:00,412 Wouldn't it be best to leave? do I have to prove that there are no others here? 375 00:43:01,204 --> 00:43:05,208 Mel, don't. - What? 376 00:43:08,544 --> 00:43:11,047 As I said... 377 00:43:16,552 --> 00:43:18,971 Ring of the Saw! 378 00:43:21,390 --> 00:43:27,145 Creator! Kate, let's go! We will be killed here. 379 00:43:30,815 --> 00:43:33,859 What do you want? 380 00:43:40,073 --> 00:43:43,243 Kate, Did you hear? 381 00:43:44,452 --> 00:43:50,249 You can't get inside. - We're already inside. 382 00:43:57,506 --> 00:44:00,509 I didn't. 383 00:44:00,592 --> 00:44:04,262 What are we going to do now? 384 00:44:05,680 --> 00:44:10,310 Take care of him. - Where's your mask? 385 00:44:10,393 --> 00:44:15,481 We will kill them. - That's how the Saam is ovalized. 386 00:44:19,109 --> 00:44:23,780 Nice looking. - Go. 387 00:44:23,864 --> 00:44:27,242 Let us in first. 388 00:44:30,328 --> 00:44:33,331 Can they get here? 389 00:44:33,414 --> 00:44:36,751 We die at LA BnB. 390 00:44:36,834 --> 00:44:41,714 We're not dying. Let me think. 391 00:44:45,592 --> 00:44:49,221 What happened? - Terry didn't hit. 392 00:44:49,304 --> 00:44:54,142 He's ruining the whole thing. - No harm when we're here. 393 00:44:54,225 --> 00:44:59,146 Do not! Dad has just bought them. 394 00:44:59,230 --> 00:45:03,859 They're expensive, really expensive. From top to bottom. 395 00:45:03,943 --> 00:45:07,696 That's why we break only one. 396 00:45:07,779 --> 00:45:14,119 I'll hit you by the hand. - If you break a window or door 397 00:45:14,202 --> 00:45:19,290 He's gonna kill you. -Now it's going murder. It knows the mess. 398 00:45:19,373 --> 00:45:24,753 You can always clean up the mess. as such Jimmy likes to mess. 399 00:45:25,504 --> 00:45:31,593 The problem is, your brother has keys and toaster AA. 400 00:45:31,676 --> 00:45:37,056 Unless we get in soon, he breaks everything. 401 00:45:38,349 --> 00:45:41,185 And it's not good. 402 00:45:41,269 --> 00:45:43,479 Into hiding. 403 00:45:52,612 --> 00:45:57,617 He left. - Thank God. 404 00:45:59,327 --> 00:46:03,789 It was the front door. - We're saved. 405 00:46:03,873 --> 00:46:06,959 Maybe it's the police. - Why would it be? 406 00:46:07,042 --> 00:46:12,839 Yes, the police came here. - They're just trying to fuck us. 407 00:46:17,052 --> 00:46:18,595 Huhuu. 408 00:46:18,678 --> 00:46:23,057 They came to save us. It's the police. 409 00:46:23,141 --> 00:46:26,227 Don't, Sara! 410 00:46:26,310 --> 00:46:30,856 I told you. They're gone. - This is not a good idea. 411 00:46:30,939 --> 00:46:35,444 It really isn't. 412 00:46:35,527 --> 00:46:38,321 Sarah, wait. 413 00:46:43,076 --> 00:46:47,663 You're not a kid. - Come on. 414 00:46:47,747 --> 00:46:51,333 I've played a thousand times. I got lost. 415 00:46:51,417 --> 00:46:56,213 Did you order a big sausage pizza? 416 00:46:56,296 --> 00:46:59,925 Mel ordered. 417 00:47:00,008 --> 00:47:05,763 Then Mel owes me 22.50 plus tips. 418 00:47:07,723 --> 00:47:15,230 Mel is dead. - Of course, and I'm a cop. 419 00:47:16,190 --> 00:47:19,276 Pay now so I can get out of here. 420 00:47:19,359 --> 00:47:21,987 The boss runs me around the city. 421 00:47:22,070 --> 00:47:24,781 You live here in the mountains, and I ... 422 00:47:24,864 --> 00:47:27,909 Come on in. - Pay now so I ... 423 00:47:27,992 --> 00:47:31,245 Come already! - Oh God! 424 00:47:43,381 --> 00:47:45,925 What the hell is it all about? 425 00:47:46,009 --> 00:47:51,222 I thought he was a kitty. I'm not doing well at all. 426 00:47:51,305 --> 00:47:55,184 Sorry. Hey. What the hell is it? 427 00:47:55,267 --> 00:47:59,730 We're trying to kill us. - Why don't you go for a paw? 428 00:47:59,813 --> 00:48:06,569 The house is under siege. -He's right. Why don't we go to the paws? 429 00:48:06,653 --> 00:48:09,197 You played softball. - I football. 430 00:48:09,280 --> 00:48:13,034 I lacross. - Well then. 431 00:48:13,117 --> 00:48:18,163 Everyone is an athlete. Do you know What does it mean? 432 00:48:18,247 --> 00:48:22,584 No. What does it mean? - We are fast. 433 00:48:22,668 --> 00:48:28,757 Wait. A baseball field awaits us a club with nails. 434 00:48:28,840 --> 00:48:35,888 Unless delivering two pizzas within an hour, they get free. 435 00:48:37,348 --> 00:48:40,809 Damn! -Sara! - It's not pizza. 436 00:48:40,893 --> 00:48:44,771 How much champagne did you drink? 437 00:48:44,855 --> 00:48:52,237 Sara, wake up. - She's not breathing. Try the pulse. 438 00:48:53,571 --> 00:48:56,073 Angie ... 439 00:48:57,116 --> 00:49:01,287 Sara, wake up! 440 00:49:01,370 --> 00:49:05,582 Wake up, Sara! 441 00:49:07,584 --> 00:49:11,087 I am sorry. - No! 442 00:49:11,171 --> 00:49:16,342 I'm sorry too but now you have to leave. 443 00:49:16,426 --> 00:49:19,845 Angie? 444 00:49:42,491 --> 00:49:46,203 It'll be fine. 445 00:49:46,286 --> 00:49:48,956 It's going to be fine. 446 00:49:53,335 --> 00:49:58,047 Now to hell here. - Pizza boy! You forgot the ranch! 447 00:50:01,592 --> 00:50:04,011 Wow! 448 00:50:04,095 --> 00:50:08,057 Pizza boy, wait! - Sara? 449 00:50:11,184 --> 00:50:15,730 Hey, that's my name. - Come on? 450 00:50:15,814 --> 00:50:19,526 I guess this is then dictated by fate. 451 00:50:25,531 --> 00:50:30,703 My tongue! I bite myself into the tongue. 452 00:50:33,080 --> 00:50:35,207 Taste this. 453 00:50:58,353 --> 00:51:02,065 Pizza Boy! 454 00:51:03,399 --> 00:51:08,779 The tires were broken. Look, though. -No! 455 00:51:10,531 --> 00:51:13,992 It is over now. 456 00:51:14,076 --> 00:51:17,579 What is your name? - Sara. 457 00:51:18,914 --> 00:51:24,210 It's over now, Sara. You die. 458 00:51:24,294 --> 00:51:28,172 Fuck you! - Smell it yourself. 459 00:51:29,215 --> 00:51:33,552 Damn, you hit me! 460 00:51:33,636 --> 00:51:36,930 You see nothing of this. 461 00:52:16,550 --> 00:52:19,219 Hi, Sarah. 462 00:52:21,305 --> 00:52:26,685 Please don't. - Yeah, yeah, yeah. 463 00:52:26,768 --> 00:52:28,978 It's over now, Sara. 464 00:52:38,654 --> 00:52:41,323 How do you feel, Sara? 465 00:52:44,951 --> 00:52:48,413 Satan Satan! 466 00:52:59,423 --> 00:53:01,717 Do not. 467 00:53:09,766 --> 00:53:12,393 Sedge... 468 00:53:32,537 --> 00:53:37,250 Is Sara safe? -I don't know. I didn't hear the car start. 469 00:53:37,333 --> 00:53:40,920 Maybe he ran away. - Can be. 470 00:53:41,003 --> 00:53:45,799 Does that help? - That's it. 471 00:53:45,883 --> 00:53:52,305 I guess so. The feeling is gone. 472 00:54:00,688 --> 00:54:05,651 Are there many more? - I do not know. I guess one. 473 00:54:05,734 --> 00:54:13,033 There could be more. I have not seen. Oddly enough no attempt has been made to break the door. 474 00:54:19,664 --> 00:54:24,919 Cover? - I'll just shut my eyes for a moment. 475 00:54:27,630 --> 00:54:33,218 You killed it stupid. - He hurt you. 476 00:54:33,301 --> 00:54:37,138 Otherwise he would have killed us both. 477 00:54:39,098 --> 00:54:41,934 Do you have injuries? 478 00:54:44,228 --> 00:54:49,900 I was just thinking of Niagara Falls, fuck and hit. 479 00:54:52,986 --> 00:54:56,865 I really missed you. It's not a ringtone. 480 00:55:00,118 --> 00:55:03,371 I, too, have missed you. 481 00:55:04,956 --> 00:55:11,045 I talk to my dad a couple of times per year. When it is sacred or birthday. 482 00:55:11,128 --> 00:55:15,173 You didn't call me when I did was last born. 483 00:55:15,257 --> 00:55:20,303 I looked at your phone number hour. 484 00:55:20,387 --> 00:55:25,808 Why did we leave our cell phones in the car? 485 00:55:26,976 --> 00:55:30,813 How stupid can you be? 486 00:55:34,191 --> 00:55:39,196 I should leave. I can leave. I'm not a killer. 487 00:55:39,279 --> 00:55:43,533 No, I have asthma. Killers don't have asthma. 488 00:55:43,616 --> 00:55:46,911 I have an inhaler all the time in the bag. 489 00:55:46,994 --> 00:55:50,748 I vuorannut the dashboard screen. Delicate job. 490 00:55:50,831 --> 00:55:53,334 No killer lining the dashboard. 491 00:55:53,417 --> 00:55:57,546 I do not write textures while driving. Who am I talking to? 492 00:55:57,629 --> 00:56:03,468 Who am I talking to? I'm leaving, I'm leaving. 493 00:56:08,848 --> 00:56:14,436 I have to kill them. They know what i look like. 494 00:56:14,520 --> 00:56:19,149 You either kill those girls or you die, or... 495 00:56:19,233 --> 00:56:22,235 ... you start a new life somewhere, and you don't never see your father again. 496 00:56:22,319 --> 00:56:25,030 Now here would be a shotgun spot. 497 00:56:25,113 --> 00:56:28,950 Because they could be killed but the trace would be unclean. 498 00:56:29,033 --> 00:56:34,413 I could just drive my way, my way ... 499 00:56:34,497 --> 00:56:38,125 I could use a knife. Just inside and then- 500 00:56:38,208 --> 00:56:41,420 I'd leave the knife there. Inside only and death ... 501 00:56:41,503 --> 00:56:44,005 They can keep a knife. 502 00:56:44,089 --> 00:56:48,843 You ... You look like a killer. 503 00:56:48,927 --> 00:56:55,474 I'll just shut my eyes for a moment and then I go to kill them. 504 00:57:14,742 --> 00:57:18,245 I haven't said this before. 505 00:57:18,329 --> 00:57:22,166 Miserable that I missed so much for nothing. 506 00:57:26,003 --> 00:57:29,089 It seems difficult. 507 00:57:42,184 --> 00:57:46,563 I brought this to you. - Jest, anyway. 508 00:57:47,314 --> 00:57:51,484 Where did you find it? when you left. 509 00:57:51,568 --> 00:57:56,739 I do not know why. 510 00:57:56,823 --> 00:58:02,453 I love it. -Dad wanted that I'm bringing you something nice. 511 00:58:02,536 --> 00:58:05,956 He gets mad at me. 512 00:58:06,040 --> 00:58:11,128 Why? -I called her last last Christmas. 513 00:58:11,962 --> 00:58:15,632 Haven't you talked to Dad this year? 514 00:58:15,715 --> 00:58:18,760 It's been a lot of hurry. 515 00:58:22,138 --> 00:58:28,852 Is he already feeling better? - Worse, Ange. 516 00:58:28,936 --> 00:58:32,481 We have just learned. 517 00:58:32,564 --> 00:58:37,026 Why has nobody said anything? - I thought you knew. 518 00:58:38,987 --> 00:58:45,868 He probably hates me. - No hate. 519 00:58:46,869 --> 00:58:51,039 The only reason I come here is that that he prayed to me. 520 00:58:52,291 --> 00:58:55,418 Not me... 521 00:58:55,502 --> 00:59:00,131 I didn't mean it that way. - How then? 522 00:59:00,924 --> 00:59:05,845 I want to be here. Daddy wants to that we are happy. 523 00:59:10,849 --> 00:59:14,269 Nobody hates you, Ange. 524 00:59:14,353 --> 00:59:19,733 On the contrary. Pretty embarrassing. 525 00:59:26,739 --> 00:59:31,785 I'm tired. - Yeah ... We should ... 526 00:59:31,869 --> 00:59:34,913 Try to sleep, I'll monitor. 527 00:59:34,997 --> 00:59:39,334 We will survive better if we wait until dawn. 528 00:59:39,417 --> 00:59:44,547 Wake up if something happens? - Yeah. 529 01:00:30,715 --> 01:00:37,012 Cover? How are you? 530 01:00:41,058 --> 01:00:45,020 I had a wonderful dream, but not remember it now. 531 01:00:45,103 --> 01:00:50,566 Nothing. - If we get away from here, I want to go home. 532 01:00:51,776 --> 01:00:55,988 I want to see a blow. - Yes, we see him. 533 01:00:57,990 --> 01:01:00,534 Somehow this has to be answered. 534 01:01:01,743 --> 01:01:04,871 We can't go to the paw. 535 01:01:04,955 --> 01:01:10,960 Since Sara couldn't escape, the car must be broken. 536 01:01:12,170 --> 01:01:15,798 There is still ... 537 01:01:18,259 --> 01:01:23,263 What? - We're somewhere in Nevada. 538 01:01:23,347 --> 01:01:27,517 You told yourself not to come here no one climbs. 539 01:01:27,601 --> 01:01:33,314 They came by car. - One of them has the keys. 540 01:01:35,483 --> 01:01:38,277 Who? - Maybe the one in the house. 541 01:01:38,361 --> 01:01:44,241 If he has the keys to the house ... - He also has the car keys. 542 01:01:44,324 --> 01:01:46,952 Must go see. - Take me with you. 543 01:01:47,035 --> 01:01:52,749 You're better safe here. - I'm dead, if he finds me. 544 01:01:52,832 --> 01:01:56,210 Well come on then. 545 01:02:12,809 --> 01:02:18,272 She's been sitting all night. Isn't it crazy? 546 01:02:21,108 --> 01:02:25,362 Does he live? - I do not believe. 547 01:02:25,446 --> 01:02:28,949 Look at its head. 548 01:02:36,456 --> 01:02:40,877 Kate, don't. - What a shit. 549 01:02:43,295 --> 01:02:46,340 Are you looking for these? 550 01:02:47,341 --> 01:02:52,387 This was the purpose, by the way to be much more flexible. 551 01:02:52,471 --> 01:02:58,726 Believe me, this was not my thoughts. 552 01:02:58,810 --> 01:03:05,191 Anyway ... I have to will kill you. 553 01:03:06,859 --> 01:03:12,114 You don't see how this affects me emotionally and psychologically. 554 01:03:12,197 --> 01:03:16,576 Don't you make this unnecessarily difficult? 555 01:03:16,660 --> 01:03:19,913 Has it been agreed? - You get to blame yourself for this. 556 01:03:19,996 --> 01:03:24,375 Think a little. You saw what we did we did for your friends. 557 01:03:24,458 --> 01:03:29,380 Don't you see what we did to you? - They weren't friends. 558 01:03:31,757 --> 01:03:36,094 They were relatives. My relatives. 559 01:03:40,348 --> 01:03:45,603 Once more... I am sorry. 560 01:03:47,938 --> 01:03:51,066 I will be fine. Go! 561 01:04:16,423 --> 01:04:20,177 Stop! We had agreed! 562 01:04:22,721 --> 01:04:26,432 I'm a killer, I'm a killer ... 563 01:04:40,862 --> 01:04:43,490 Cover! - Angie! 564 01:05:00,881 --> 01:05:05,760 Saw ... That hurts. 565 01:05:05,844 --> 01:05:09,138 It hurts so damn bad. - Why did you do this? 566 01:05:09,222 --> 01:05:12,225 Water ... - In your dreams. 567 01:05:12,308 --> 01:05:16,145 Of water. - Do not touch me. 568 01:05:16,228 --> 01:05:19,773 Pull it out, please. 569 01:05:21,483 --> 01:05:26,238 What is your name? - Jimmy. 570 01:05:26,321 --> 01:05:30,450 There is no sensation in the legs. - You're doing right now. 571 01:05:30,533 --> 01:05:34,996 Why did you do this? - I had to. 572 01:05:35,079 --> 01:05:38,791 He forced us. - Who? 573 01:05:38,874 --> 01:05:42,753 The intention was to wait for you drank all the champagne- 574 01:05:42,836 --> 01:05:48,341 but Terry came here and ruined it all. 575 01:05:48,425 --> 01:05:54,138 I swear I was trying to convince you For myself, it would be best to leave. 576 01:05:54,222 --> 01:05:58,392 What do you do for living? - I am the son of the hotel. 577 01:05:58,476 --> 01:06:03,272 Hotel Son? - Motel in California. 578 01:06:03,355 --> 01:06:07,401 It's a relative. Faija owns this house. 579 01:06:07,484 --> 01:06:13,072 I know the motel. The purpose was the beginning to go there. 580 01:06:13,156 --> 01:06:17,076 Yeah, and it hurt our feelings. - But it was too expensive. 581 01:06:17,160 --> 01:06:21,705 I do it I always say. - You said he owned this house. 582 01:06:21,789 --> 01:06:26,168 So owns. I understand what you're aiming for. 583 01:06:26,251 --> 01:06:30,881 I'm not always on the cart. 584 01:06:30,964 --> 01:06:35,051 What? - I am sorry. 585 01:06:42,641 --> 01:06:49,106 The car's tailgate will surprise you and the motel is pretty close. 586 01:06:50,273 --> 01:06:56,070 Faija said you must die. - What does he say when he meets me? 587 01:06:59,073 --> 01:07:01,826 Look. 588 01:07:05,579 --> 01:07:09,124 Shouldn't you call the police? 589 01:08:00,630 --> 01:08:06,844 Motel California. - Are we going there? 590 01:08:06,928 --> 01:08:10,306 We're not going anywhere. 591 01:08:13,434 --> 01:08:16,353 I will come back. 592 01:08:20,440 --> 01:08:23,651 I know. Faija, I know. 593 01:08:23,735 --> 01:08:28,739 They promised to call when ready. It's not done yet. 594 01:08:28,823 --> 01:08:32,117 Just a moment. 595 01:08:32,201 --> 01:08:38,290 Sad that he was getting cold. Gimma was so hot that. 596 01:08:38,373 --> 01:08:45,130 Yeah, the one who rented the place. If he would have lived, I would have ... 597 01:08:45,213 --> 01:08:48,883 Faija, wait a minute. 598 01:08:50,176 --> 01:08:52,511 Hey. 599 01:09:23,248 --> 01:09:25,834 Yeah, look! 600 01:09:39,388 --> 01:09:43,183 How many have you killed? - Everybody. 601 01:09:51,482 --> 01:09:54,360 We also got a few nailed down. 602 01:09:54,443 --> 01:09:58,405 You ... did you follow us? 603 01:09:58,489 --> 01:10:02,701 Who are you? - I run this motel, my cone. 604 01:10:05,203 --> 01:10:11,584 Jimmy's fat. - It wasn't easy to get him. 605 01:10:11,668 --> 01:10:16,547 Terry and Christine again ... They were ripe for the job. 606 01:10:22,011 --> 01:10:26,515 Everything was easier before. 607 01:10:26,598 --> 01:10:33,438 As a kid I ran across these corridors, by the pool, talking to guests. 608 01:10:34,439 --> 01:10:39,318 This place has been owned by a family for many generations. 609 01:10:39,402 --> 01:10:43,697 It has meant a lot for many generations. 610 01:10:43,781 --> 01:10:47,201 There is something left for the children. 611 01:10:47,284 --> 01:10:50,120 Jimmy. 612 01:10:50,203 --> 01:10:52,706 Tino. 613 01:10:53,998 --> 01:10:59,962 People have to work and earn your comfort, you bitch. 614 01:11:00,046 --> 01:11:04,341 You and people like you think are entitled to everything. 615 01:11:04,425 --> 01:11:09,805 You forget us. We have created this, and you behave shit 616 01:11:11,014 --> 01:11:15,518 Do you think you can to get me out of business? What? 617 01:11:16,978 --> 01:11:21,023 No, Miss, not me. 618 01:11:21,107 --> 01:11:24,026 Not Briskman. 619 01:11:28,906 --> 01:11:31,700 LA BnB. 620 01:11:31,783 --> 01:11:38,998 L-A-B-N-B. Oh fuck. Who wants strangers into their house? 621 01:11:39,082 --> 01:11:43,252 Who is under such observation wants? 622 01:11:43,336 --> 01:11:49,008 We do it here, we want it. That's our job. 623 01:11:49,091 --> 01:11:55,055 It's our joy. We'll give you a few a peaceful night. 624 01:11:55,138 --> 01:11:59,017 HBO, breakfast from six to ten. 625 01:11:59,100 --> 01:12:05,731 We will smile at you when you come. We care about you. 626 01:12:05,815 --> 01:12:13,113 Come on? Here we sleep over the clothes and take a shower with slippers on. 627 01:12:13,197 --> 01:12:18,201 Do you think you want to live here? No way. 628 01:12:18,285 --> 01:12:22,789 You know how long we've been here, dude? - Don't say dude. 629 01:12:22,872 --> 01:12:27,752 How many have lived here, hut? - Don't tell me that! 630 01:12:27,835 --> 01:12:34,425 I looked after place for over 30 years. By what right do you take it from me? 631 01:12:34,508 --> 01:12:37,761 The dirt that you killed ... 632 01:12:37,844 --> 01:12:40,972 They have a family ... Life. 633 01:12:42,223 --> 01:12:47,145 They were sacrificed for that. They are martyrs of the masses. 634 01:12:47,228 --> 01:12:52,566 What are you talking about? Rahastako? 635 01:12:52,650 --> 01:12:57,613 You have to hear Satan's neat house. 636 01:12:57,696 --> 01:13:00,907 Now the war is going on, honey. 637 01:13:02,117 --> 01:13:04,702 I got the idea of ​​the news. 638 01:13:04,786 --> 01:13:10,458 One chauffeur was charged with harassment. 639 01:13:10,541 --> 01:13:14,295 Harassment has become a flow. 640 01:13:14,378 --> 01:13:21,635 Just think. If the name of LA BnB smeared in the news- 641 01:13:21,718 --> 01:13:28,391 we would regain our good reputation. There would be something that would remain a legacy. 642 01:13:28,474 --> 01:13:32,979 Did you just do all this to get to the news? 643 01:13:33,062 --> 01:13:36,899 If it gets messy enough it is called the best broadcast time. 644 01:13:36,982 --> 01:13:41,153 And that's what people listen to. 645 01:13:41,236 --> 01:13:45,407 We are being talked about best broadcast time, dude. 646 01:13:45,490 --> 01:13:50,578 What the fuck are you? - I am a Killer Kate. 647 01:14:20,439 --> 01:14:23,775 You're soaking wet. 648 01:14:30,198 --> 01:14:34,744 Sad that went to the stag party. 649 01:14:38,831 --> 01:14:42,084 It's not your fault. 650 01:14:44,753 --> 01:14:48,840 We have to go tell To Mel and Sara's relatives. 651 01:14:51,593 --> 01:14:55,805 Sara had just been married. 652 01:14:58,891 --> 01:15:01,769 Funeral. 653 01:15:02,853 --> 01:15:06,398 Memoirs at school. 654 01:15:06,482 --> 01:15:11,111 I want to interview us about the news. 655 01:15:11,194 --> 01:15:14,489 I'm gonna miss Trent. 656 01:15:14,572 --> 01:15:18,493 Who is she? - One guy from work. 657 01:15:23,831 --> 01:15:28,210 We have to go to court on everything killing? 658 01:15:28,293 --> 01:15:32,422 I don't even know how it works. 659 01:15:32,506 --> 01:15:36,676 It was self-defense. You did nothing wrong. 660 01:15:42,014 --> 01:15:45,601 I love you. 661 01:15:45,684 --> 01:15:49,188 I love you too. 662 01:15:57,320 --> 01:16:03,034 Now let's say hello to the kick. - Joo. 663 01:16:09,790 --> 01:16:13,752 Terho Oak leaf www.ordiovision.com 52674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.