Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:42,400
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجــمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40} محمد أنوار احساين
2
00:01:42,920 --> 00:01:45,400
الليلة الماضية، اردت قتل نفسي
3
00:01:50,470 --> 00:01:53,050
بدا وكأنه لا جدوى من كل هذا
4
00:02:03,010 --> 00:02:05,050
وبعد ذلك لمع وجهك امام عيني
5
00:02:11,630 --> 00:02:13,090
ماذا ستفعل بدوني ؟
6
00:02:15,720 --> 00:02:18,420
عزيزتي عائشة، الحياة لييست كواحدة من كتبك
7
00:02:18,510 --> 00:02:20,800
حيث يمكنك توقف هذا وقتما تشاءين
8
00:02:21,010 --> 00:02:21,550
لا
9
00:02:22,970 --> 00:02:23,800
لا ياعزيزتي
10
00:02:24,470 --> 00:02:26,800
إن كنت لا ترغبين في الزواج،
كان يمكنك إخباري بهذا فقط
11
00:02:27,220 --> 00:02:28,970
مرت 7 سنوات منذ ذلك الحادث
12
00:02:29,130 --> 00:02:31,340
مرت 7 سنوات مرت ياعائشة
13
00:02:31,550 --> 00:02:33,010
ما الامر معك ؟
14
00:02:37,300 --> 00:02:38,590
متى يمكنك العيش بمفردك ؟
15
00:02:42,470 --> 00:02:43,510
أنا اكبر
16
00:02:43,720 --> 00:02:45,510
... أستطيع فقط
بالامس، عندما كنت أستعد
17
00:02:48,090 --> 00:02:50,130
كان الجميع من حولي سعداء للغاية
18
00:02:56,760 --> 00:02:58,510
ولكن بالنسبة لي، كان الامر فوضوى
19
00:03:01,510 --> 00:03:04,800
في الواقع، كنت أشعر بالأختناق الشديد
كان من الصعب التنفس
20
00:03:09,470 --> 00:03:12,970
حياتي كلها تدور حول سؤال واحد
21
00:03:13,130 --> 00:03:17,170
لماذا لم يظهر أبي؟
عائشة، لا
22
00:03:17,260 --> 00:03:18,340
لا ياعزيزتي
23
00:03:18,420 --> 00:03:20,470
لماذا لم يظهر ابي ؟
كفى ياعزيزي
24
00:03:20,550 --> 00:03:21,260
توقفي
25
00:03:21,420 --> 00:03:25,130
لم يحدث شئ
لم يحدث شئ
26
00:03:25,550 --> 00:03:26,670
لم يحدث شئ
أنا آسفة
27
00:03:27,010 --> 00:03:29,010
انا آسفة .أنا آسفة يا أبي
لا، لا
28
00:03:29,170 --> 00:03:30,720
خذلتك
لا، لا
29
00:03:30,840 --> 00:03:32,800
لم أستطيع فعل هذا
لا
30
00:03:32,970 --> 00:03:34,380
انا آسف جداً
31
00:03:34,510 --> 00:03:36,420
لا يهمني ما سيفكر به الناس
32
00:03:36,470 --> 00:03:37,590
..أخبريني فقط
33
00:03:37,880 --> 00:03:41,340
اخبريني ما تريدين من الحياة
34
00:03:41,920 --> 00:03:42,720
اخبريني
35
00:03:44,510 --> 00:03:45,220
أبي
36
00:03:49,050 --> 00:03:49,590
... انا
37
00:03:51,470 --> 00:03:54,380
أريد أن أذهب بعيداً عن هذا الجو وهذه الحالة
38
00:03:56,970 --> 00:04:00,050
هل تستطيع أن تعطيني 24 ساعة من فضلك ؟
بالطبع ياعزيزتي
39
00:04:00,300 --> 00:04:01,380
بالطبع . لما لا ؟
40
00:04:01,510 --> 00:04:02,670
فقط أخبريني إلى اين تريدين الذهاب
41
00:04:02,760 --> 00:04:04,800
سأحجز لكِ تذاكر الطيران الآن
42
00:04:04,880 --> 00:04:05,510
... فقط
43
00:04:05,880 --> 00:04:09,470
فقط ألغي جلسة قراءة كتابك في دلهي
44
00:04:10,840 --> 00:04:13,470
لا، لا يا أبي
هذا مهم
45
00:04:17,010 --> 00:04:19,050
إلى متى سأظل هاربة من الماضي ؟
46
00:04:23,420 --> 00:04:23,920
من فضلك
47
00:04:25,380 --> 00:04:26,050
من فضلك
48
00:04:43,380 --> 00:04:46,380
هل أتحدث إلى الكاتبة صاحبة القلب المكسور
49
00:04:46,470 --> 00:04:47,760
والتي عاشت بسعادة دائماً
50
00:04:48,590 --> 00:04:49,550
أجل، تتحدثين إليها
51
00:04:50,800 --> 00:04:52,630
سمعت أنك فصلت خطوبتك مع سمير
52
00:04:53,800 --> 00:04:54,920
الزواج ليس لي
53
00:04:56,300 --> 00:04:58,010
لا أستطيع أن أكرر نفس الخطأ مجدداً
54
00:04:58,510 --> 00:05:01,220
إن كنت لا تريدين الزواج
إذاً أبدأي كتابك التالي
55
00:05:01,590 --> 00:05:02,880
لا استطيع فعل هذا
56
00:05:04,470 --> 00:05:07,300
كلما افتح جهاز الكمبيوتر خاصتي، اجد نفسي في نفس الوضع مرة أخرى
57
00:05:08,260 --> 00:05:10,260
هذا السؤال نفسه
58
00:05:10,340 --> 00:05:13,670
... والحقيقة ياعائشة
لم يحبك قط
59
00:05:15,630 --> 00:05:16,840
لم يحبك قط
60
00:05:20,920 --> 00:05:22,470
اغلقت الهاتف
61
00:05:33,760 --> 00:05:35,050
أجل يا أمي
62
00:05:35,130 --> 00:05:36,130
عزيزتي، عزيزتي
63
00:05:36,220 --> 00:05:37,550
اجل بالطبع يا أمي
64
00:05:38,670 --> 00:05:40,130
حسناً، لنذهب إذاً
65
00:05:40,260 --> 00:05:41,220
هيا
66
00:06:02,260 --> 00:06:03,170
امي
67
00:06:04,470 --> 00:06:05,220
أمي
68
00:06:06,510 --> 00:06:07,800
امي
69
00:06:11,470 --> 00:06:14,720
بولتي، إن لم تأتي الآن
سأتركك على المحطة
70
00:06:14,970 --> 00:06:18,090
.. ولكن يا امي، حذائي
أي حذاء ؟
71
00:06:18,170 --> 00:06:19,510
الرباط أنفك مجدداً
72
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
كيف تنفك رابطك طوال الوقت ؟
73
00:06:20,970 --> 00:06:22,260
لا تهتمين بهذا
74
00:06:22,340 --> 00:06:23,670
أخبرتك ألف مرة
75
00:06:24,550 --> 00:06:25,470
وأنت تضحكين
76
00:06:25,510 --> 00:06:26,470
هيا، تحركِ
77
00:06:38,760 --> 00:06:39,590
اللعنة
78
00:06:39,760 --> 00:06:40,970
السجائر
79
00:06:42,920 --> 00:06:43,470
برادهان
80
00:06:43,550 --> 00:06:44,510
السيدة برادهان
81
00:06:44,800 --> 00:06:45,470
...آنسة
82
00:06:46,510 --> 00:06:47,300
أوه،آسف
83
00:06:47,550 --> 00:06:48,470
الآنسة عائشة برادهان
84
00:06:48,510 --> 00:06:50,720
رقم المقعد 15
هل هناك مشكلة ؟
85
00:06:51,170 --> 00:06:53,880
لا مشكلة ياسيدتي
مجرد طلب صغير
86
00:06:56,630 --> 00:06:57,470
ما الطلب ؟
87
00:06:58,260 --> 00:07:00,340
هذا السيد والسيدة سينغ
مرحباً
88
00:07:00,420 --> 00:07:01,340
زوجين متزوجين حديثاً
89
00:07:01,800 --> 00:07:05,880
مشكلتهم هي أنهم حجزو تذكراهم لأثنين من السيارات الكوبية
90
00:07:06,090 --> 00:07:08,840
ولسبب ما، تم تخصيص أربعة كراسي لهم
91
00:07:09,170 --> 00:07:12,010
حسناً، قد تكون مشكلة بالنظام أو ربما وكيلهم
92
00:07:13,090 --> 00:07:15,420
ولكن إفساد رحلتهم الاولى
93
00:07:16,340 --> 00:07:17,970
... لذا طلبنا إن كان بإمكانك
94
00:07:19,050 --> 00:07:19,670
من فضلك ياسيدتي
95
00:07:20,970 --> 00:07:21,550
حسناً
96
00:07:22,260 --> 00:07:22,800
حسناً ياسيدتي
97
00:07:22,920 --> 00:07:23,470
شكراً لكِ ياسيدتي
98
00:07:23,510 --> 00:07:24,420
تعاونية جداً
99
00:07:25,050 --> 00:07:25,800
قولي شكراً لها
100
00:07:26,470 --> 00:07:27,130
شكراً لكِ
101
00:07:27,220 --> 00:07:28,090
وضعت المفاتيح على الثلاجة
102
00:07:28,170 --> 00:07:28,880
تفضلي ياسيدتي
103
00:07:28,970 --> 00:07:29,550
رجاءً
104
00:07:30,510 --> 00:07:31,550
اجل، لقد أستقرينا
105
00:07:31,880 --> 00:07:32,920
لا، لا مشكلة
106
00:07:33,170 --> 00:07:33,970
اجل، نحن مرتاحون
107
00:07:35,920 --> 00:07:36,630
أجل، بالطبع
108
00:07:36,800 --> 00:07:37,840
سنغادر بأقرب وقت يغادر القطار
109
00:07:38,420 --> 00:07:40,010
نفس الشئ القديم قطار خاص
110
00:07:40,300 --> 00:07:43,670
البطاطا والخبز
لحم الضأنوالحلوى
111
00:07:46,420 --> 00:07:47,590
انها تعرف كل شئ
112
00:07:47,920 --> 00:07:48,970
لا- لا
113
00:07:49,260 --> 00:07:49,760
اجل
114
00:07:57,510 --> 00:07:58,170
أحتفظ بهذه
115
00:08:02,300 --> 00:08:03,420
الراكب رقم 4 ؟
116
00:08:06,300 --> 00:08:07,220
ها هو
117
00:08:08,340 --> 00:08:09,010
رائع
118
00:08:09,840 --> 00:08:10,920
هل يحتاج إلى بطانية ؟
119
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
على الفور
120
00:08:16,510 --> 00:08:17,590
ديفداس يضحك
121
00:08:17,760 --> 00:08:19,720
تهانينا
تهانينا
122
00:08:41,050 --> 00:08:41,590
آنو
123
00:08:43,340 --> 00:08:43,840
عفواً
124
00:08:44,970 --> 00:08:46,510
أسمي آنو
آنو
125
00:08:47,590 --> 00:08:48,220
عائشة
126
00:08:49,260 --> 00:08:50,590
عائشة ... آنو
127
00:08:51,050 --> 00:08:53,800
أية ... أية.. يالها من مصادفة
128
00:08:54,260 --> 00:08:55,260
أليست كذلك ياعزيزتي ؟
129
00:08:56,130 --> 00:08:59,590
وهذه أبنتي بولتي
130
00:09:00,050 --> 00:09:01,300
بولتي، قولي مرحباً لعمتك
131
00:09:01,380 --> 00:09:02,170
مرحباً عمتي
132
00:09:03,220 --> 00:09:03,800
مرحباً
133
00:09:10,050 --> 00:09:13,380
في الواقع، منذ ان تركنا المنزل من مالاد
134
00:09:13,720 --> 00:09:14,880
وأنا اريد الذهاب إلى المرحاض
135
00:09:15,340 --> 00:09:16,840
... ولكن كما تعلمين، بولتي
136
00:09:17,670 --> 00:09:21,090
هل يمكنك الإعتناء بها لدقيقة من فضلك ؟
137
00:09:21,340 --> 00:09:22,550
سأعود حالاً
138
00:09:22,630 --> 00:09:23,260
شكراً لك
139
00:09:29,380 --> 00:09:31,670
هل تعرفين لماذا أسمي بولتي ؟
140
00:09:32,010 --> 00:09:32,590
لماذا ؟
141
00:09:32,920 --> 00:09:35,470
لأنني اتاذى دائماً
142
00:09:35,760 --> 00:09:38,260
... ولكن والدي دائماً
143
00:09:39,630 --> 00:09:40,840
هل تريدين أن تلعبي لعبة ؟
144
00:09:42,130 --> 00:09:42,840
أي واحدة ؟
145
00:09:46,590 --> 00:09:47,510
هل يمكنك تقبيل كوعك ؟
146
00:09:49,920 --> 00:09:50,590
أجل
147
00:09:50,800 --> 00:09:51,510
أرني
148
00:10:06,760 --> 00:10:07,970
أمي
149
00:10:08,170 --> 00:10:08,970
امي
ماذا حدث ؟
150
00:10:09,050 --> 00:10:10,340
القطار يغادر
151
00:10:11,220 --> 00:10:12,720
والدتك في الحمام
152
00:10:12,800 --> 00:10:13,550
أمي
153
00:10:13,670 --> 00:10:15,220
بولتي
أمي
154
00:10:15,470 --> 00:10:16,130
بولتي
155
00:10:16,220 --> 00:10:18,920
أمي، أين كنتِ ؟
لماذا انتي قلقة جداً ؟
156
00:10:19,050 --> 00:10:20,920
كنت هنا ياعزيزتي . في القطار
آسفة
157
00:10:21,130 --> 00:10:22,220
عفواً
158
00:10:22,470 --> 00:10:24,720
عزيزتي، أنا آسفة، أنا آسفة
159
00:10:25,050 --> 00:10:26,920
آمل أنها لم تزعجك كثيراً
160
00:10:27,010 --> 00:10:27,670
لا
161
00:10:27,880 --> 00:10:29,470
أمي
أنا آسفة
162
00:10:29,550 --> 00:10:31,510
شكراً جزيلاً لك
لا مشكلة
163
00:10:31,550 --> 00:10:33,010
هل نتحدث إلى والدك ؟
لا
164
00:10:53,590 --> 00:10:54,340
شكراً لك
165
00:10:59,090 --> 00:10:59,760
هل انتي بخير ؟
166
00:11:01,130 --> 00:11:01,840
أجل
167
00:11:05,340 --> 00:11:06,340
تبدين حزينة
168
00:11:08,760 --> 00:11:09,880
يستلزم واحداً لمعرفة هذا
169
00:11:13,260 --> 00:11:13,840
احتفظِ بها
170
00:11:24,830 --> 00:11:25,330
أجل
171
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
أجل، غادر القطار
172
00:11:27,040 --> 00:11:28,080
لا، إنها سيدة
173
00:11:28,750 --> 00:11:30,250
بولتي تتعامل معها جيداً
174
00:11:30,920 --> 00:11:31,500
أجل
175
00:11:31,670 --> 00:11:32,750
سنأكل قريباً
176
00:11:33,870 --> 00:11:35,330
ثانية واحدة، تحدث إلى بولتي
177
00:11:35,420 --> 00:11:36,170
قولي مرحبا لأبيك
178
00:11:36,210 --> 00:11:37,420
امي، إلى متى سوف تتحدثين ؟
179
00:11:37,500 --> 00:11:38,710
أنا جائعة
180
00:11:38,960 --> 00:11:40,080
دقيقتين فقط ياعزيزتي
181
00:11:40,170 --> 00:11:40,960
سأطعمك
دقيقتين فقط
182
00:11:41,040 --> 00:11:41,710
رجاءً
183
00:11:42,460 --> 00:11:44,960
ديف، هل يمكنني الإتصال بك
بعد تناول الطعام، من فضلك ؟
184
00:11:45,040 --> 00:11:47,620
وإلا فأنت تعلم أنها ستبدأ بمحاضرتي
185
00:11:47,960 --> 00:11:49,170
حسناً، وداعاً
186
00:11:50,370 --> 00:11:51,420
سأخدمك بطعامك
حسناً
187
00:11:54,370 --> 00:11:55,920
كنت تتحدثين إلى أرجون، أليس كذلك ؟
188
00:11:57,420 --> 00:11:58,120
ماذا ؟
189
00:11:58,250 --> 00:11:58,960
أرجون
190
00:11:59,750 --> 00:12:01,250
يبدو أبيض على التلفاز
191
00:12:02,040 --> 00:12:06,620
كما تعلمين، انفقت الكثير من المال
لجعله يفوز النهاية الكبرى
192
00:12:07,000 --> 00:12:08,540
أعتدت على التصويت في كل حلقة
193
00:12:09,000 --> 00:12:09,620
جنون
194
00:12:10,330 --> 00:12:13,250
اخبريني شيئا، هل يجب ان أخدمك بالطعام في طبق
أم يجب ان تساعدي نفسك ؟
195
00:12:13,330 --> 00:12:15,000
لا طعام، ولكن شكراً لكِ
196
00:12:16,120 --> 00:12:17,080
ماذا حدث ياعزيزتي ؟
197
00:12:21,250 --> 00:12:22,040
شكراً لكِ
198
00:12:23,250 --> 00:12:23,960
رائع
199
00:12:24,330 --> 00:12:27,330
أتعلمين، الكباب هو المفضل لها
200
00:12:27,750 --> 00:12:29,210
لم تشاركه مع احد من قبل
201
00:12:29,620 --> 00:12:30,920
اعتقد أنها معجبك بكِ
202
00:12:33,920 --> 00:12:37,750
في الواقع، زوجة اخي يمكنها طهي ثلاثة أشياء فقط
203
00:12:38,080 --> 00:12:39,710
... لذا كلما سافر أحد بالقطار
204
00:12:39,790 --> 00:12:40,920
تصنع الاطباق الثلاثة
205
00:12:41,250 --> 00:12:42,210
دون طلب هذا
206
00:12:44,210 --> 00:12:47,330
في الواقع، حماها يمر بعملية جراحية
207
00:12:48,040 --> 00:12:49,250
لذا تمر بالكثير من المتاعب
208
00:12:50,670 --> 00:12:52,250
طفلها عمره 8 شهر
209
00:12:53,670 --> 00:12:55,370
لذا بقيت معها لمدة شهر
210
00:12:55,540 --> 00:12:56,960
وحتى أمي بقيت معها لشهر قبل هذا
211
00:13:00,120 --> 00:13:02,080
أمك تبقى مع أخت زوجك ؟
212
00:13:03,870 --> 00:13:06,500
لا... والداي يعيشان في روركي
213
00:13:06,790 --> 00:13:08,170
حماتي
214
00:13:09,000 --> 00:13:09,540
... أوه
215
00:13:10,870 --> 00:13:12,460
بصراحة، انها داعمة للغاية
216
00:13:14,080 --> 00:13:16,710
عندما تكون بالجوار
تصبح الامور سهلة لي
217
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
إلى اين تذهبين ؟
هل انت من دلهي ؟
218
00:13:22,460 --> 00:13:23,000
مومباي
219
00:13:23,750 --> 00:13:25,960
فهمت.. إذاً لماذا انت ذاهبة إلى دلهي ؟
220
00:13:27,210 --> 00:13:28,580
لدي جلسة لقراءة كتاب
221
00:13:28,920 --> 00:13:31,120
ستذهبين إلى دلهي لقراءة الكتاب
222
00:13:33,330 --> 00:13:34,620
كتبت هذا الكتاب
223
00:13:35,120 --> 00:13:36,120
... أوه
224
00:13:36,290 --> 00:13:37,540
إذاً، انتي كاتبة
225
00:13:37,670 --> 00:13:38,370
لطيف
226
00:13:38,920 --> 00:13:39,870
أين في دلهي ؟
227
00:13:40,250 --> 00:13:41,040
ديف - دول
228
00:13:42,170 --> 00:13:42,920
مستعمرة الدفاع
229
00:13:43,080 --> 00:13:43,670
أجل
230
00:13:44,120 --> 00:13:44,670
فهمت
231
00:13:45,790 --> 00:13:47,040
تبقين في دلهي القديمة
232
00:13:47,620 --> 00:13:49,620
في الواقع، عائلة زوجي كانوا
يعيشون هناك في البداية
233
00:13:50,170 --> 00:13:52,540
منزلنا مشهور جداً في تلك المنطقة
234
00:13:52,790 --> 00:13:55,750
في الواقع، الآن هذه المنطقة معروفة بأسمنا
235
00:13:56,290 --> 00:13:57,250
نيتاجي مانور
236
00:13:58,080 --> 00:13:59,250
تعالي إلى هناك يوماً ما
237
00:13:59,330 --> 00:14:00,210
انه مكان رائع
238
00:14:01,670 --> 00:14:03,170
بولتي، ماذا حدث ؟
239
00:14:03,210 --> 00:14:05,540
أمي
انه مجرد نفق ياعزيزتي
240
00:14:05,620 --> 00:14:06,290
لا بأس
241
00:14:07,170 --> 00:14:08,040
والدتك هنا
242
00:14:08,920 --> 00:14:09,790
لا تخافي
243
00:14:10,460 --> 00:14:12,080
كما انكِ طفلة شجاعة
244
00:14:12,710 --> 00:14:17,540
قلب دلهي القديم، قصر نيتاجي
... وهذا القلب
245
00:14:21,170 --> 00:14:24,370
لازال يدق... بأنفاسنا
246
00:14:25,870 --> 00:14:27,370
وهذه واحدة من تلك العزبات القديمة
247
00:14:27,460 --> 00:14:29,870
حيث لم تُهجر من عائلاتها
248
00:14:30,210 --> 00:14:32,830
مرحباً بكم في منزلي
249
00:14:33,420 --> 00:14:35,540
حسناً يارفاق
هذه أختي الصغرى رينو
250
00:14:35,790 --> 00:14:37,710
نجم الهند المستقبلية
251
00:14:38,000 --> 00:14:40,170
حسناً
مرحباً يانجمة الهند المستقبلية
252
00:14:40,460 --> 00:14:41,420
حسناً... مهلاً
253
00:14:42,170 --> 00:14:43,210
الامر الأكثر اهمية
254
00:14:43,830 --> 00:14:45,040
هل ترون هذه الجدران ؟
255
00:14:45,960 --> 00:14:49,420
بنيت بالطوب عام 1858
256
00:14:50,210 --> 00:14:51,170
... ولكن
257
00:14:51,500 --> 00:14:52,870
انه لطيف للغاية
ماذا تفعلين ؟
258
00:14:53,080 --> 00:14:55,420
كل لبنة لازالت شابة
259
00:14:56,920 --> 00:14:57,580
... كل
260
00:14:57,670 --> 00:14:58,750
ما مشكلتك ؟
261
00:14:59,170 --> 00:15:00,710
.. كل حجر
ماذا ؟
262
00:15:07,670 --> 00:15:09,420
كل حجر له قصة
263
00:15:10,540 --> 00:15:11,710
أيمكنك سماع هذا ؟
أجل
264
00:15:12,040 --> 00:15:12,710
هيا
265
00:15:13,870 --> 00:15:15,870
حسناً يارفاق، أتبعوني جميعاً
266
00:15:16,580 --> 00:15:17,870
وأمشوا بحرص
267
00:15:17,960 --> 00:15:19,210
من الافضل ان يطرح شخصاً ما سؤال
268
00:15:19,250 --> 00:15:20,960
وهذا الصور صلب تماماً
269
00:15:21,040 --> 00:15:21,750
انهم منحوتون
270
00:15:21,830 --> 00:15:24,000
أمشوا بعناية واحداً تلو الآخر
271
00:15:24,080 --> 00:15:25,330
وهذا هو الطابق الأول
272
00:15:25,540 --> 00:15:29,750
وكل شئ في هذا الطابق عتيق جداً
273
00:15:30,080 --> 00:15:33,830
وهذه اللوحة الخاصة في الخلف
أعتادت ان تكون المفضلة لدى جدي
274
00:15:33,920 --> 00:15:36,330
أنها تنتمي إلى عام 1857
275
00:15:36,620 --> 00:15:37,790
عندما اندلعت الحرب
276
00:15:37,870 --> 00:15:40,000
كان هناك ثورة ضخمة هناك
277
00:15:40,080 --> 00:15:42,210
ماذا ؟
ثورة على كل المستويات
278
00:15:42,330 --> 00:15:45,830
اتيت إلى هنا لكتابة كتابي
وعدم المغازلة مثلك
279
00:15:45,920 --> 00:15:46,420
بالضبط
280
00:15:46,500 --> 00:15:47,210
بالضبط
هيا
281
00:15:47,420 --> 00:15:48,000
هذا كل شئ
282
00:15:48,250 --> 00:15:51,540
... منذ ذلك الوقت وحتى اليوم
283
00:15:51,790 --> 00:15:59,290
هكذا كما وعد الأصدقاء، هذه الجولة سوف
تنتهي بتناول وجبة عائلة ماثور التقليدية
284
00:15:59,870 --> 00:16:03,790
لذا، أود أن أقدم لكم الشيف يارفاق
285
00:16:04,120 --> 00:16:05,330
وأمي
286
00:16:05,960 --> 00:16:09,790
السيدة كاملا ماثور
287
00:16:12,960 --> 00:16:13,710
هيا يارفاق
288
00:16:15,080 --> 00:16:17,830
هذه هي صلصة النعناع الخاصة بعائلتنا
289
00:16:17,920 --> 00:16:18,710
صلصة النعناع
290
00:16:18,870 --> 00:16:21,920
بها اوراق الكزبرة والثوم والزنجبيل
291
00:16:22,120 --> 00:16:23,080
إنه مثير
292
00:16:24,210 --> 00:16:25,500
هناك طريقة خاصة لتناوله
293
00:16:25,580 --> 00:16:26,370
سأخبركم كيف تأكلونه
294
00:16:27,080 --> 00:16:29,790
أولاً، عليك أن تغمسه في الصلصة
295
00:16:31,290 --> 00:16:32,250
ليس هو
296
00:16:32,330 --> 00:16:33,290
أنه مثير
297
00:16:36,790 --> 00:16:37,620
ليس هو
298
00:16:37,830 --> 00:16:38,670
انه مثير
299
00:16:39,500 --> 00:16:40,670
أيمكنني مساعدتك ؟
300
00:16:42,120 --> 00:16:42,670
حار
301
00:16:44,670 --> 00:16:45,670
انه حار جداً
302
00:16:46,500 --> 00:16:47,210
الطعام
حسناً
303
00:16:47,330 --> 00:16:48,170
أشربي بعض الماء
304
00:16:48,620 --> 00:16:50,210
لماذا نيتاجي مانور ؟
305
00:16:51,120 --> 00:16:52,870
هل كان هناك زعيم مشهور في عائلتك ؟
306
00:16:53,250 --> 00:16:54,580
... إذاً
هذا المنزل كان يُسمى سابقاً
307
00:16:54,670 --> 00:16:55,870
ماخور نيواس
308
00:16:56,580 --> 00:17:00,170
ولكن منذ ان جاء نيتاجي للعيش هنا
أُطلق هذا الأسم عليه دائماً
309
00:17:00,870 --> 00:17:03,080
نيتاجي ؟
... أجل
310
00:17:05,170 --> 00:17:08,170
نيتاجي سوبهاش شاندرا بوس
311
00:17:09,580 --> 00:17:10,620
ها هو مجدداً
312
00:17:15,080 --> 00:17:16,920
كانت ليلة 16 ديسمبر
313
00:17:18,000 --> 00:17:24,330
كانت هناك رائحة البطاطا
الحلوة والإستقلال في الهواء
314
00:17:29,120 --> 00:17:31,540
نيتاجي كان مسافراً إلى أفغانستان
315
00:17:35,210 --> 00:17:37,870
كان عليه إنقاذ نفسه من الأعداء
المتطفلين لليلة واحدة
316
00:17:40,170 --> 00:17:40,870
... ومن ثم
317
00:17:42,420 --> 00:17:45,040
طرق بابورام بابنا
318
00:17:47,210 --> 00:17:49,000
لا، لم ياتي لبيع حلويات الحليب اللينة
319
00:17:49,920 --> 00:17:53,170
أحضر نيتاجي سوبهاش شاندرا بوس
320
00:17:53,250 --> 00:17:54,250
أخي، العيش
321
00:17:54,960 --> 00:17:57,170
ومنذ ذلك الحين أصبح ماثور نيراس
نيتاجي مانور
322
00:17:57,710 --> 00:17:59,580
هل انت ممن يلمعون التاريخ ؟
323
00:18:00,000 --> 00:18:01,790
أخي لديه دكتوراة
324
00:18:02,170 --> 00:18:07,870
في غضون تامين، تمت ترقيته من أستاذ
مساعد لأستاذ اول في التاريخ
325
00:18:08,170 --> 00:18:14,750
ولكن كما ترون، احب اخي الآثار القديمة أكثر من راتبه
326
00:18:14,960 --> 00:18:17,120
أمي، ماذا اعتاد أخي ان يقول ؟
327
00:18:17,620 --> 00:18:23,040
جدران القلعة الحمراء
تفوح منها رائحة التاريخ
328
00:18:23,920 --> 00:18:25,000
الفتى السخيف
329
00:18:25,210 --> 00:18:31,460
كما ترون ... خيارات الرجل تجعله ما هو عليه
330
00:18:32,870 --> 00:18:35,250
أليس هذا ما اعتاد أبي ان يقوله سيدة ماثور ؟
331
00:18:36,750 --> 00:18:41,210
وإن لم أختر هذا
لما ألتقيت بكم أبداً
332
00:18:41,580 --> 00:18:44,080
كما قلت انه مثير
333
00:18:46,000 --> 00:18:48,460
وأنتم يارفاق، لم تروا نيتاجي مانور من قبل
334
00:19:12,580 --> 00:19:13,420
أنيدا
335
00:19:13,540 --> 00:19:14,370
أنيدا
336
00:19:14,540 --> 00:19:15,750
ألتقطي الهاتف
337
00:19:18,120 --> 00:19:19,000
رجاءً انيدا
338
00:19:20,710 --> 00:19:22,120
أعتاد أن يحبها كثيراً
339
00:19:22,750 --> 00:19:27,370
أصبح أرجون معجباً بالملكة،
ماتياليكا، وأي سي ودي سي لاحقاً
340
00:19:28,080 --> 00:19:30,250
الفتى السخيف غنى لها اغاني كومار سانو
341
00:19:30,330 --> 00:19:30,920
حقاً يا اخي
342
00:19:31,000 --> 00:19:32,170
ما الأغنية التي غناها ؟
343
00:19:33,040 --> 00:19:36,620
" مثلما يحتاج المرء للتنفس للبقاء على قيد الحياة "
344
00:19:36,710 --> 00:19:37,420
أوه ريترو
345
00:19:37,500 --> 00:19:43,830
" مثلما يحتاج المرء للتنفس للبقاء على قيد الحياة "
346
00:19:44,420 --> 00:19:50,960
" كل ما احتاجه ياعزيزتي للوقوع في الحب "
347
00:20:06,670 --> 00:20:08,420
مرحباً
مرحباً
348
00:20:09,920 --> 00:20:10,620
أنت
349
00:20:11,620 --> 00:20:12,460
اوه، مرحباً
350
00:20:12,920 --> 00:20:13,830
ماذا تفعلين هنا ؟
351
00:20:14,000 --> 00:20:16,500
أردت التحدث إليك
352
00:20:16,960 --> 00:20:18,870
ولكن سيري سيبدأ قريباً، لذا
353
00:20:18,960 --> 00:20:20,790
صحيح، اعلم
حجزت هذا
354
00:20:21,080 --> 00:20:21,750
مجدداً
355
00:20:22,710 --> 00:20:25,670
إن كنت في حالة حب مع دلهي، إذاً سأوصي لكِ بكتاب
356
00:20:26,710 --> 00:20:28,500
رازا رومي ديلهي
357
00:20:29,790 --> 00:20:31,370
سيحدث هذا مع دلهي
358
00:20:33,250 --> 00:20:34,620
الآخرون سيكونوا هنا قريباً
359
00:20:35,080 --> 00:20:36,170
لن يأتي أحد
360
00:20:36,290 --> 00:20:37,040
عفواً
361
00:20:38,500 --> 00:20:39,250
إنه أنا فقط
362
00:20:39,330 --> 00:20:39,960
لا
363
00:20:40,040 --> 00:20:44,170
هناك لارا، غابي، شيلا
سيتو، تيك، رانو
364
00:20:45,250 --> 00:20:45,920
كلهم أنا
365
00:20:46,710 --> 00:20:48,000
أنتي مجنونة تماماً
366
00:20:48,790 --> 00:20:50,670
أعني لست مجنون، مجنونة
367
00:20:50,960 --> 00:20:54,170
ولكنني أريد أن أكون كاتبة
لذا من الضروري بناء القيل والقال
368
00:20:57,670 --> 00:20:59,210
هل يمكننا الجلوس والتحدث ؟
369
00:21:06,460 --> 00:21:08,580
مرحباً ياعمي
مرحباً يابني
370
00:21:08,790 --> 00:21:10,710
هل تحب هذه الممرات ؟
371
00:21:11,500 --> 00:21:12,710
كثيراً
372
00:21:16,830 --> 00:21:18,080
انظري من وجهة نظري
373
00:21:20,460 --> 00:21:23,000
كل شئ قريب
374
00:21:25,040 --> 00:21:27,420
كلهم يطلبون رفاهية بعضهم البعض
375
00:21:28,540 --> 00:21:34,040
المنازل قديمة، ولكن الاسقف متصلة
376
00:21:35,040 --> 00:21:37,120
والفوضى
377
00:21:39,040 --> 00:21:41,170
رائحة التوابل
378
00:21:41,540 --> 00:21:43,080
... و
و ؟
379
00:21:44,750 --> 00:21:49,040
وتناول هذا الشاي المغلي في الخارج
380
00:21:49,120 --> 00:21:51,960
هذه عمتي صاحبة ورق التنبول
وهذا رجل البالون
381
00:21:53,790 --> 00:21:56,500
هذه ليست ممرات
هذا منزلي
382
00:21:58,920 --> 00:22:01,040
كيف تجعل كل شئ جميل ؟
383
00:22:01,210 --> 00:22:02,460
.. حسناً
384
00:22:04,580 --> 00:22:06,170
هذا بسبب ابي
385
00:22:06,420 --> 00:22:10,540
اعتاد أن يعطيني جولة في هذه
الممرات كل يوم حاملني على كتفه
386
00:22:11,120 --> 00:22:12,460
...وكل يوم أحد
387
00:22:12,540 --> 00:22:15,500
كان ياخذني إلى هذه المعالم
ويخبرني عن تاريخهم
388
00:22:16,540 --> 00:22:20,210
...وتعلمين، حتى اليوم عندما اقوم بهذه الجولات
389
00:22:20,250 --> 00:22:23,330
واحاول أن أدخل الناس في عالمهم واخبرهم قصتي
390
00:22:23,920 --> 00:22:26,080
أشعر أن والدي معي
391
00:22:26,710 --> 00:22:29,210
وهذا الشعور يجعلني أشعر بالحيوية مجدداَ
392
00:22:34,040 --> 00:22:35,170
تعال إلى هنا، تعال إلى هنا
393
00:22:35,960 --> 00:22:36,790
أبتسم
394
00:22:39,000 --> 00:22:40,290
الهوتف تضيع في كثير من الأحيان
395
00:22:40,580 --> 00:22:43,120
هذا سيكون معي إلى الأبد
حسناً
396
00:22:44,250 --> 00:22:45,670
تعتقد أنني مجنونة، أليس كذلك ؟
397
00:22:46,120 --> 00:22:47,210
لا
398
00:22:47,960 --> 00:22:49,580
قليلاً فقط
لماذا ؟
399
00:22:50,120 --> 00:22:53,750
حسناً، ستشاهدين معالم المدينة مع شخص غريب
400
00:22:53,830 --> 00:22:55,540
عليكِ أن تكوني مجنون قليلاً لفعل هذا
401
00:22:55,620 --> 00:22:56,500
لماذا غريب ؟
402
00:22:56,870 --> 00:22:59,870
الأسم : ديف ماثور
العنوان : نيتاجي ماثور
403
00:23:01,920 --> 00:23:02,670
حسناً
404
00:23:05,960 --> 00:23:08,710
هل يمكننا أخذ هذه الجولة مجدداً؟
بالطبع
405
00:23:10,370 --> 00:23:11,080
هيا
406
00:23:15,500 --> 00:23:19,250
" إن لم تمسك يدي "
407
00:23:19,580 --> 00:23:22,830
" إلى أين سأذهب "
408
00:23:23,620 --> 00:23:27,330
" أنا متأكد أنك تعلم "
409
00:23:27,670 --> 00:23:30,960
" انني كل شئ لك "
410
00:23:31,580 --> 00:23:38,920
" تطابقنا ... مصنوع في الجنة "
411
00:23:39,580 --> 00:23:45,170
" لهذا السبب تقابلنا على الأرض، اليس كذلك؟ "
412
00:23:48,330 --> 00:23:52,170
" أبحث عن الملجأ في يديك "
413
00:23:52,330 --> 00:23:56,120
" أجعلني مثلك تماماً "
414
00:23:56,330 --> 00:24:00,080
"... إن ضعت "
415
00:24:00,290 --> 00:24:04,370
" أبحث عني وأعدني "
416
00:24:04,460 --> 00:24:08,250
" أبحث عن الملجأ في يديك "
417
00:24:08,330 --> 00:24:12,040
" أجعلني مثلك تماماً "
418
00:24:12,330 --> 00:24:15,920
".. إن ضعت "
419
00:24:16,290 --> 00:24:20,330
" ابحث عني وأعدني "
420
00:24:27,670 --> 00:24:29,710
"... عندما تصل "
421
00:24:29,790 --> 00:24:34,960
" ادعو الله ألا تغادر مجدداً "
422
00:24:35,580 --> 00:24:39,370
" عندما لا تكون أمامي "
423
00:24:39,460 --> 00:24:42,870
" قلبي يشعر بالقلق "
424
00:24:43,830 --> 00:24:51,120
" دعنا نجلس معاً... ولازال الوقت قائماً "
425
00:24:51,710 --> 00:24:59,250
" نعمة الحب مرئية لكَ ولي "
426
00:24:59,620 --> 00:25:07,210
" تطابقنا مصنوع في الجنة "
427
00:25:07,620 --> 00:25:13,210
" لهذا السبب تقابلنا على الأرض، أليس كذلك ؟ "
428
00:25:16,290 --> 00:25:20,210
" أبحث عن الملجأ في يديك "
429
00:25:20,290 --> 00:25:24,120
" أجعلني مثلك فقط "
430
00:25:24,330 --> 00:25:28,120
".. إن ضعت "
431
00:25:28,290 --> 00:25:32,210
" أبحث عني وأعدني "
432
00:25:32,370 --> 00:25:36,170
" ابحث عن الملجأ في يديك "
433
00:25:36,330 --> 00:25:40,210
" أجعلني مثلك فقط "
434
00:25:40,330 --> 00:25:44,210
".. إن ضعت "
435
00:25:44,290 --> 00:25:48,370
"أبحث عني وأعدني "
436
00:25:48,620 --> 00:25:51,830
" أجل، افعل هذا من فضلك "
437
00:25:57,870 --> 00:26:05,250
" القدر جلبك إلي "
438
00:26:05,620 --> 00:26:13,420
" ولكني آمل الا يأخذنا قدرنا في طرق منفصلة "
439
00:26:13,790 --> 00:26:21,620
" دعنا نعيش الحياة بأكملها في هذه اللحظة "
440
00:26:21,830 --> 00:26:29,080
" قد نصبح غريبين مرة أخرى "
441
00:26:29,580 --> 00:26:36,960
" تطابقنا مصنوع في الجنة "
442
00:26:37,620 --> 00:26:43,170
" لهذا السبب تقابلنا على الأرض، أليس كذلك ؟"
443
00:26:46,330 --> 00:26:50,120
" أبحث عن الملجأ في يديك "
444
00:26:50,370 --> 00:26:54,210
" أجعلني مثلك فقط "
445
00:26:54,330 --> 00:26:58,210
".. إن ضعت "
446
00:26:58,370 --> 00:27:02,500
" أبحث عني وأعدني "
447
00:27:02,580 --> 00:27:06,170
" أبحث عن الملجأ في يديك "
448
00:27:06,330 --> 00:27:09,670
" أجعلني مثلك فقط "
449
00:27:10,290 --> 00:27:14,210
".. إن ضعت "
450
00:27:14,330 --> 00:27:18,420
" ابحث عني وأعدني "
451
00:27:18,620 --> 00:27:21,670
" أجل، من فضلك أفعل هذا "
452
00:27:36,120 --> 00:27:37,960
أنا جيدة في البقاء على إتصال
453
00:27:39,000 --> 00:27:40,500
لذا لا تشتاق إلي
454
00:27:41,830 --> 00:27:46,210
حسناً، لن أشتاق إليكِ
455
00:27:50,830 --> 00:27:52,080
زلابيتي
456
00:27:54,500 --> 00:27:57,750
هل أبدو كزلابية لك ؟
457
00:27:59,960 --> 00:28:00,920
لا
458
00:28:05,460 --> 00:28:06,710
ولكنك كالحلوة
459
00:28:08,210 --> 00:28:08,960
اللعنة
460
00:28:12,290 --> 00:28:13,120
اللعنة
461
00:28:17,170 --> 00:28:18,460
انيدا
462
00:28:41,920 --> 00:28:42,790
انيدا، اسمعي
463
00:28:45,460 --> 00:28:47,580
لن تصدقي ماذا حدث لي
464
00:28:52,000 --> 00:28:52,710
ديف
465
00:28:53,460 --> 00:28:54,120
ديف
466
00:28:54,540 --> 00:28:55,750
زوجة ديف
467
00:28:58,540 --> 00:29:01,000
أشارك المقصورة مع زوجة ديف
468
00:29:08,620 --> 00:29:12,710
وأسمعي انيدا، ليست زوجته فقط
ولكن لديه أبنه عمرها 7 سنوات أيضاً
469
00:29:13,080 --> 00:29:14,170
7سنوات
470
00:29:19,000 --> 00:29:21,250
لا أعرف ما يجب فعله
471
00:29:30,210 --> 00:29:32,000
لا، لا، لا
472
00:29:32,170 --> 00:29:33,040
لا
473
00:29:35,210 --> 00:29:37,000
قلبي لا يقبل هذا
474
00:29:38,370 --> 00:29:40,420
كيف اكون مخطئة ؟
475
00:29:42,620 --> 00:29:43,670
كان يحبني
476
00:29:45,080 --> 00:29:46,330
كان يحبني، صحيح ؟
477
00:29:51,040 --> 00:29:52,290
يجب أن أعرف
478
00:29:52,920 --> 00:29:55,960
يجب أن أعرف
أحتاج أن أعرف
479
00:29:58,500 --> 00:29:59,500
لا أعرف
480
00:30:01,040 --> 00:30:02,080
لا أعرف
481
00:30:03,290 --> 00:30:04,370
يجب ان أعرف
482
00:30:07,040 --> 00:30:07,960
انيدا؟
483
00:30:09,120 --> 00:30:09,870
انيدا ؟
484
00:30:11,830 --> 00:30:12,670
انيدا ؟
485
00:31:06,080 --> 00:31:07,420
هل يمكنك تغيير مقصورتي من فضلك ؟
486
00:31:08,170 --> 00:31:09,420
أي مشكلة ياسيدتي ؟
487
00:31:11,920 --> 00:31:13,120
لا، ولكني أريد التغيير
488
00:31:14,210 --> 00:31:15,250
أمهليني 10 دقائق
489
00:31:15,330 --> 00:31:16,790
سنصل إلى محطة كاليان قريباً
490
00:31:17,040 --> 00:31:18,960
سوف اتحقق وأخبرك
491
00:31:19,790 --> 00:31:20,540
شكراً لك
492
00:31:35,200 --> 00:31:37,530
" انتباه للسادة الركاب "
493
00:31:53,530 --> 00:31:55,030
بسرعة
قادم
494
00:31:55,120 --> 00:31:56,280
ليست هذه
495
00:32:00,820 --> 00:32:02,120
يا إلهي
496
00:32:04,120 --> 00:32:05,910
هل هي أبنتك ؟
أجل
497
00:32:06,570 --> 00:32:08,780
بولتي،قولي مرحباً للعمة
مرحباً
498
00:32:08,870 --> 00:32:09,570
مرحباً
499
00:32:10,620 --> 00:32:11,660
يافطلتي
500
00:32:12,410 --> 00:32:14,530
فيصل، حفيدي
501
00:32:14,820 --> 00:32:15,870
أنه بنفس العمر تقريباً
502
00:32:16,370 --> 00:32:18,660
يعيش مع أمه وأبيه في أمريكا
503
00:32:18,740 --> 00:32:20,450
رائع
حفيد أمريكي
504
00:32:20,530 --> 00:32:24,200
أوه، ماذا قلتِ ياعزيزتي ؟
505
00:32:24,370 --> 00:32:26,070
هذا اكبر مخاوفها
506
00:32:26,570 --> 00:32:28,410
أن يصبح حفيدها امريكي
507
00:32:28,620 --> 00:32:30,910
سواء ذهبنا إلى أمريكا او أفريقيا
508
00:32:31,320 --> 00:32:32,660
ولكننا نظل هنديين ياعمتي
509
00:32:32,740 --> 00:32:34,320
صح تماماً
510
00:32:34,530 --> 00:32:36,120
لا أخشى هذا
511
00:32:36,370 --> 00:32:39,490
أخسى انه سوف ينسانا
512
00:32:39,660 --> 00:32:42,240
إذاً ياعزيزتي
.. أظهري بعض الكرم
513
00:32:42,320 --> 00:32:45,070
وتذكريه نيابة عنه أيضاً
514
00:32:45,160 --> 00:32:45,740
عندها سيكون كلاكما سعداء
515
00:32:45,820 --> 00:32:46,740
أنسى هذا
516
00:32:47,320 --> 00:32:48,910
نحن في المقصورة التالية
517
00:32:48,990 --> 00:32:50,160
تعالي إلينا، حسناً
518
00:32:51,240 --> 00:32:51,950
أنت تبالغين كثيراً
519
00:32:52,030 --> 00:32:54,280
تمزح دائماً حول كل شئ
باركك الله
520
00:32:54,620 --> 00:32:58,570
أخبريني شيئاً
هل ستتزوجيني في الحياة القادمة ؟
521
00:32:59,120 --> 00:32:59,820
هاه ؟
522
00:33:01,370 --> 00:33:03,200
أي نوع من الجواب كان هذا ؟
523
00:33:03,870 --> 00:33:07,740
هل كان نعم أم ... مجرد سؤال ؟
524
00:33:18,570 --> 00:33:19,780
توقفي
525
00:33:21,700 --> 00:33:23,120
ماذا تفعل ؟
526
00:33:24,160 --> 00:33:25,740
من تريدين في الصباح الباكر ؟
527
00:33:27,910 --> 00:33:28,780
مرحباً
528
00:33:29,280 --> 00:33:30,070
مرحباً
529
00:33:30,240 --> 00:33:31,780
كان لدي سؤال لك
530
00:33:32,160 --> 00:33:32,990
ماذا ؟
531
00:33:34,280 --> 00:33:36,370
أريد أن أتزوجك
532
00:33:36,570 --> 00:33:37,280
هاه ؟
533
00:33:37,740 --> 00:33:39,620
هل كان هذا نعم أم سؤال بياني ؟
534
00:33:39,820 --> 00:33:40,320
بسرعة
535
00:33:40,410 --> 00:33:41,320
لم أفرغ حقيبتي بعد
536
00:33:41,410 --> 00:33:42,740
وإلا سوف أعود إلى مومباي
537
00:33:49,490 --> 00:33:52,450
إن لم تستطيع قول نعم
هل يمكنني قول نعم لها ؟
538
00:33:52,870 --> 00:33:55,620
هذه دعوة لبعض الحلويات
الزمن تغير
539
00:34:04,990 --> 00:34:06,570
سيدتي
مرحباً ياسيدتي
540
00:34:08,030 --> 00:34:11,070
الكابينة الثانية والثلاثة ممتلئة تماماً
541
00:34:12,780 --> 00:34:16,570
إن كنت تواجهين مشكلة في التكيف مع الطفلة
542
00:34:17,280 --> 00:34:18,780
إذاً يمكنك أن تأخذي رحلتي
543
00:34:19,950 --> 00:34:23,660
إن أستمريتي بالوقوف هنا هكذا
عندها لن أشعر بالرضا
544
00:34:25,320 --> 00:34:26,990
هذا منزلي
545
00:34:27,410 --> 00:34:28,820
يمكنني الإستلقاء في أي مكان أريد
546
00:34:33,620 --> 00:34:34,410
شكراً لك
547
00:34:56,120 --> 00:34:58,700
" الليلة الماضية أردت قتلي نفسي "
548
00:34:59,620 --> 00:35:02,620
" لماذا لم تظهر يا أبي ؟ "
549
00:35:03,200 --> 00:35:04,870
" لم يحبني قط "
550
00:35:04,910 --> 00:35:07,120
" الليلة الماضية أردت قتلي نفسي "
551
00:35:07,490 --> 00:35:10,320
" هذا المنبهين كانوا يستخدمون طوال الوقت "
552
00:35:10,570 --> 00:35:12,280
" لم يحبك قط "
553
00:35:19,910 --> 00:35:21,410
ألييسوا زوجين لطيفين ؟ "
554
00:35:22,200 --> 00:35:23,570
سعداء بعد كل هذا
555
00:35:25,490 --> 00:35:28,320
والناس ينشرون دائماً الشائعات أن الزواج لا يدوم
556
00:35:28,620 --> 00:35:29,160
أليس كذلك ؟
557
00:35:35,910 --> 00:35:37,740
... بالمناسبة، إن لم تتواجد هذه الزيجات
558
00:35:39,070 --> 00:35:41,700
إذاً سيكون من الصعب العيش بمفردك في الشيخوخة، أليس كذلك ؟
559
00:35:43,910 --> 00:35:46,120
من الصعب البقاء بمفردك في أي عمر
560
00:35:48,950 --> 00:35:53,070
من قال أن الناس لا يشعرون بالوحدة حتى بعد الزواج ؟
561
00:36:01,450 --> 00:36:02,070
صحيح
562
00:36:04,240 --> 00:36:07,120
الوحدة لا تترك جانبك مثل ظلك
563
00:36:14,570 --> 00:36:17,660
لن أدع بولتي تتركني أبداً
564
00:36:21,950 --> 00:36:23,070
وزوجك ؟
565
00:36:25,740 --> 00:36:27,990
لا يسمح لها حتى بالذهاب إلى المدرسة
566
00:36:29,030 --> 00:36:32,280
أتعلمين، يذهب إلى مومباي مرتين في الشهر
567
00:36:32,530 --> 00:36:33,990
فقط لرؤية بولتي
568
00:36:34,620 --> 00:36:36,070
كم هذا لطيف
أجل
569
00:36:37,410 --> 00:36:40,160
عادة ما يتحدث دائماً عن دلهي القديمة
570
00:36:40,490 --> 00:36:44,780
ولكن عندما لا يرى بولتي يبدو أن
المنزل نفسه مثل السجن بالنسبة له
571
00:36:46,490 --> 00:36:49,570
منزله حيث أتواجد أنا وبولتي
572
00:36:52,370 --> 00:36:53,570
.. كما يقولون
573
00:36:53,870 --> 00:36:55,870
المنزل حيث يكون قلبك
574
00:37:45,410 --> 00:37:46,450
" للحظة "
575
00:37:46,530 --> 00:37:51,490
" توقف كل شئ في لحظة "
576
00:37:52,530 --> 00:37:58,570
" عندما أمسك يديك بيدي "
577
00:37:58,660 --> 00:38:02,070
" تذهب أينما أذهب "
578
00:38:02,160 --> 00:38:05,660
" أنت دائماً بجانبي عندما أنظر "
579
00:38:05,740 --> 00:38:09,620
" أنا الموسم وأنت النسيم "
580
00:38:09,700 --> 00:38:12,370
" حبيبة قلبي "
581
00:38:12,910 --> 00:38:16,410
" أضحك عندما تغني "
582
00:38:16,490 --> 00:38:19,870
"أبكي عندما تذبل بعيداً "
583
00:38:20,120 --> 00:38:23,950
" اغرق في حمام حبك "
584
00:38:24,030 --> 00:38:27,030
" حبيبة القلب "
585
00:38:41,950 --> 00:38:47,070
" ظلك يبدو مثلك تماماً "
586
00:38:47,160 --> 00:38:48,870
" أخرجي، الضيوف هنا "
587
00:38:49,160 --> 00:38:54,660
" حالتي في مثل هذه الأيام "
588
00:38:55,740 --> 00:38:59,410
" إن كنت فجراً، فأنا اشعة الشمس "
589
00:38:59,490 --> 00:39:02,990
" إن كنت المرآة، فأنت الصور "
590
00:39:03,070 --> 00:39:09,410
" شركتك محببة جداً يارفيقي "
591
00:39:11,370 --> 00:39:17,370
" منحتني ألوان الحب "
592
00:39:18,410 --> 00:39:19,410
" ديف "
593
00:39:19,620 --> 00:39:24,320
" وسحبتني نحو نفسك "
594
00:39:24,570 --> 00:39:28,030
" لنضيع في مكانِ ما "
595
00:39:28,120 --> 00:39:31,490
" حيث يتوقف هذا الوقت إلى الأبد "
596
00:39:31,740 --> 00:39:35,620
" ولا يأتي الغد أبداً "
597
00:39:35,700 --> 00:39:37,870
" حبيبة القلب "
598
00:40:03,950 --> 00:40:05,990
أشعر بالملل الشديد في المنزل
599
00:40:06,950 --> 00:40:08,490
لنذهب إلى مكانِ ما
أين ؟
600
00:40:10,240 --> 00:40:10,990
كاشمير
601
00:40:12,410 --> 00:40:14,320
ليس هذا الشهر
لدي الكثير من الحجوزات
602
00:40:14,950 --> 00:40:15,910
الشهر القادم
603
00:40:16,950 --> 00:40:22,530
" إن أردت سأعطيك الملايين من الأحلام "
604
00:40:24,160 --> 00:40:29,950
" إن كنت سعيداً فأنا كذلك "
605
00:40:30,870 --> 00:40:34,280
" أنت فريد "
606
00:40:34,450 --> 00:40:37,950
" انت واحد من نوعك "
607
00:40:38,030 --> 00:40:44,490
" لا تشعرني بالإختلاف"
608
00:40:47,280 --> 00:40:48,200
أمي
609
00:40:49,120 --> 00:40:52,200
ديف
عائشة تدخن السجائر
610
00:40:56,990 --> 00:40:58,120
أعلم يا أمي
611
00:41:00,870 --> 00:41:03,280
... في بعض الأحيان
تعلم ؟
612
00:41:05,700 --> 00:41:07,820
تستمر في إبقاء أبواب غرفتك مغلقة
613
00:41:09,240 --> 00:41:11,950
أبواب هذا المنزل لم تُغلق من قبل
614
00:41:13,870 --> 00:41:15,370
هذا لن يحدث في هذا المنزل
615
00:41:16,240 --> 00:41:18,530
ولكن يا أمي انها تكتب هناك
616
00:41:19,950 --> 00:41:21,620
هل ستكتب والأبواب مفتوحة ؟
617
00:41:22,370 --> 00:41:23,410
هذا منزلها ايضاً
618
00:41:26,280 --> 00:41:27,530
حسناً، سأفعل شيئاً
619
00:41:27,620 --> 00:41:28,570
سوف اخبرها
620
00:41:31,950 --> 00:41:32,870
" للحظة "
621
00:41:33,030 --> 00:41:38,620
" كل شئ توقف للحظة "
622
00:41:39,160 --> 00:41:44,950
" عندما امسكت يدي بيديك "
623
00:41:45,160 --> 00:41:48,490
" تذهب اينما أذهب "
624
00:41:48,570 --> 00:41:52,200
" أنت دائماً بجانبي عندما انظر "
625
00:41:52,280 --> 00:41:56,030
" أنا الموسم وأنت النسيم "
626
00:41:56,200 --> 00:41:58,870
" حبيب قلبي "
627
00:41:59,410 --> 00:42:02,990
" أضحك عندما تغني "
628
00:42:03,070 --> 00:42:06,620
" أبكي عندما تذبل بعيداً "
629
00:42:06,700 --> 00:42:10,570
" أغرق في حمام حبك "
630
00:42:10,660 --> 00:42:13,410
" حبيبة قلبي "
631
00:42:41,910 --> 00:42:42,870
ديف
632
00:42:46,410 --> 00:42:47,320
ديف
633
00:42:48,660 --> 00:42:49,780
أجل
634
00:42:53,910 --> 00:43:00,240
هل تعتقد أن كل قصة حب لديها نهاية سعيدة ؟
635
00:44:55,820 --> 00:44:57,820
عمتي، كيف هذا؟
636
00:45:00,410 --> 00:45:02,070
هل هو عيد ميلاد والدتك؟
637
00:45:02,160 --> 00:45:02,780
أجل
638
00:45:02,870 --> 00:45:03,490
غداً
639
00:45:10,070 --> 00:45:11,620
اجل ياسيدتي
هل دعوتني ؟
640
00:45:13,160 --> 00:45:14,200
اجل، فعلت
641
00:45:14,410 --> 00:45:15,820
متى سيصل هذا الراكب الرابع ؟
642
00:45:16,120 --> 00:45:18,200
هل تعرف شيئاً أم لا ؟
643
00:45:18,570 --> 00:45:19,780
من سيفتح الباب له ؟
644
00:45:20,820 --> 00:45:23,410
أوه أجل، الراكب الرابع ياسيدتي
645
00:45:23,740 --> 00:45:25,450
سوف يركب في محطة بوشوال
646
00:45:25,660 --> 00:45:28,740
كما ترين، القطار سوف يصل متأخراً
647
00:45:28,950 --> 00:45:31,030
سوف يصل في الـ 11:30
648
00:45:31,120 --> 00:45:32,530
الـ 11:30 ؟
متأخر جداً
649
00:45:34,030 --> 00:45:38,320
سوف يدمر نومنا
وماذا لو كان رجلاً غريباً ؟
650
00:45:38,570 --> 00:45:40,570
ستكون مفاجئة
651
00:45:40,660 --> 00:45:42,030
مفاجئة
652
00:45:42,320 --> 00:45:43,700
تا - دا
653
00:45:43,950 --> 00:45:44,530
ماذا ؟
654
00:45:44,740 --> 00:45:48,370
كبير الكتاب والشريك الأصغر في شركتهم على الإطلاق
655
00:45:48,450 --> 00:45:51,280
رائع ... تهانينا لزلابيتي
656
00:45:52,030 --> 00:45:53,070
حتى انا لدي خبر جيد
657
00:45:53,160 --> 00:45:53,910
مرحباً
658
00:45:54,410 --> 00:45:57,280
... لونلي بلانيت فقط
ورفع الراتب 25% مع جميع الإمتيازات
659
00:45:57,370 --> 00:46:00,870
بالإضافة إلى خمسة ايام عمل في الأسبوع
وهذا يعني عطلة السبت والأحد
660
00:46:00,910 --> 00:46:03,030
كما انهم سوف يعطوني سيارة للذهاب والإياب
661
00:46:03,240 --> 00:46:05,240
... ولكن
أستطيع أخيراً الخروج
662
00:46:05,530 --> 00:46:07,870
... ولكن
ربما الآن أستطيع كتابة كتابي
663
00:46:10,200 --> 00:46:13,820
ولكنك كنت تحاولين العمل لحسابك
أليس كذلك ؟
664
00:46:13,870 --> 00:46:17,200
أشعر بالملل من تشغيل كمبيوتري في أركان هذه البقايا المقدسة
665
00:46:17,410 --> 00:46:20,320
وقال سمير منذ أن بدأ العمل
... وأنا أعمل لحسابهم
666
00:46:20,410 --> 00:46:22,280
إن قال سمير هذا
إذاً لا توجد مشكلة
667
00:46:24,410 --> 00:46:25,120
بمعنى ؟
668
00:46:26,530 --> 00:46:28,030
لماذا لديك مشكلة مع سمير ؟
669
00:46:30,320 --> 00:46:30,910
لا شئ
670
00:46:33,870 --> 00:46:35,160
انا سعيد إن كنت سعيدة
671
00:46:37,660 --> 00:46:38,370
أستطيع رؤية هذا
672
00:46:40,700 --> 00:46:41,820
عائشة
673
00:46:44,660 --> 00:46:49,910
منذ ان ألتقينا وأنت تقولين أنكِ تكرهين الحياة العادية
674
00:46:50,160 --> 00:46:51,620
لا تحبين الروتين
675
00:46:52,280 --> 00:46:54,950
والآن فجاة اخذت هذا العمل وبدون أي نقاش
676
00:46:56,870 --> 00:46:58,870
أعني انكِ ستعملين من الأثنين إلى الجمعة
677
00:46:59,070 --> 00:47:00,700
وأنا لدي جدول اعمال مزدحم في عطلة نهاية الاسبوع
678
00:47:01,120 --> 00:47:03,320
لذا أنا آسف إن لم أقفز فرحاً بهذا الامر
679
00:47:05,950 --> 00:47:11,990
ولكن حسنا، أنا سعيد أنكِ ستخرجين من هذه البقايا القديمة
680
00:47:14,030 --> 00:47:15,870
تعلم أنني لم أقصد الأمر بهذه الطريقة
لا بأس
681
00:47:17,240 --> 00:47:20,120
ولكن أجل، في يوم من الايام سوف نعيش في منزلنا
682
00:47:20,660 --> 00:47:23,950
في منزل عادي مع ابواب عادية
ونوافذ ودش
683
00:47:27,530 --> 00:47:33,320
عائشة... هذا المنزل، دلهي القديمة
تلك الجولات، هذه ليست مجرد وظيفة بالنسبة لي
684
00:47:33,950 --> 00:47:35,780
هذه هويتي
هذه حياتي
685
00:47:36,950 --> 00:47:38,660
جذوري ترتبط بهذا المنزل
686
00:47:39,950 --> 00:47:41,870
عندما هاجرنا من لاهور ولم يكن لدينا شئ في أيدينا
687
00:47:41,910 --> 00:47:43,740
هذه الآثار القديمة منحتنا الملاذ
688
00:47:43,950 --> 00:47:44,990
... أحلام جدي كانت
689
00:47:45,070 --> 00:47:47,280
الا يتم غلق أبواب هذا القصر لأحد
690
00:47:49,660 --> 00:47:50,370
... لا
691
00:47:50,450 --> 00:47:52,280
قد تشعرين بأنه ميلودراما او اياً كان
692
00:47:52,370 --> 00:47:55,030
ولكن إن تركت هذا المنزل وعائلتي فلا أستطيع أن أكون لكِ أبداً
693
00:47:56,570 --> 00:47:58,070
لأنني لن أكون أنا بعد ذلك عائشة
694
00:48:01,370 --> 00:48:04,910
إذاً، كما يبدو
فهذه هي حقيقتي
695
00:48:08,910 --> 00:48:09,870
وحقيقتي ؟
696
00:48:11,660 --> 00:48:13,450
هذه ليست وجهتي
697
00:48:13,950 --> 00:48:15,200
يمكن أن تكون لك
698
00:48:17,990 --> 00:48:19,870
وماذا قلت ؟
699
00:48:20,660 --> 00:48:22,200
منذ قليل ؟
ميلودراما ؟
700
00:48:23,070 --> 00:48:25,320
هل هذا ما تفكر به عني ؟
ماذا يجب ان أفكر ؟
701
00:48:26,700 --> 00:48:29,410
انتي من قال أن هذا القصر رائع وساحر
702
00:48:29,490 --> 00:48:30,370
يمكنني قضاء حياتي كلها هنا
703
00:48:30,450 --> 00:48:31,030
اجل، قلت هذا
704
00:48:31,120 --> 00:48:32,530
ولكنك قلت أيضاً انك عاجلاً او آجلاً
705
00:48:32,620 --> 00:48:34,030
تريد فعل شيئاً آخر في حياتك
706
00:48:34,120 --> 00:48:35,620
أبعد من دلهي القديمة
707
00:48:36,820 --> 00:48:38,120
مثل شركة سفرياتك
708
00:48:38,660 --> 00:48:39,950
لماذا لا تفكر في هذا؟
709
00:48:40,030 --> 00:48:41,410
... سأفعل
710
00:48:42,240 --> 00:48:44,870
ولكن عندما يحين الوقت ووفقاً لشروطي
711
00:48:45,820 --> 00:48:48,740
وسواء كانت قديمة ام لا
ساحتفظ بهم في خططي
712
00:48:51,620 --> 00:48:54,570
إن كنت تستطيعين رؤية هذا العالم وفهمي
713
00:48:54,660 --> 00:48:56,700
عندها فقط يمكننا ان نكون سعداء معاً عائشة
714
00:48:58,320 --> 00:48:58,910
وإلا ؟
715
00:49:13,030 --> 00:49:15,280
" أفتقدك كثيراً "
716
00:49:15,370 --> 00:49:16,070
عفواً
717
00:49:16,240 --> 00:49:18,160
القطار يقف هنا منذ فترة طويلة
718
00:49:18,240 --> 00:49:19,120
إلى متى سيتوقف هنا ؟
719
00:49:19,320 --> 00:49:20,370
نحاول معرفة هذا ياسيدي
720
00:49:20,450 --> 00:49:23,280
وفقا لي، اعتقد أن هناك قطار آخر يعبر
وبالتالي فإن الخط مشغول
721
00:49:23,370 --> 00:49:24,160
اوه
722
00:49:24,450 --> 00:49:25,370
لقد بدأ
723
00:49:25,450 --> 00:49:26,620
لقد بدأ
724
00:49:28,820 --> 00:49:30,620
سيدتي، قهوة
سيدي، قهوة
725
00:49:30,700 --> 00:49:31,870
لا، شكراً لك
726
00:49:32,820 --> 00:49:35,160
إذاً، ماذا كنت اقول ؟
هيا
727
00:49:35,240 --> 00:49:36,410
ماذا؟
هي، لنذهب
728
00:49:36,490 --> 00:49:37,370
لا توجد شبكة هنا
729
00:49:37,530 --> 00:49:40,660
هل كنت تحاول إكتشاف سبب التأخير
أم تحاول تشغيل المحرك ؟
730
00:49:42,240 --> 00:49:48,950
عزيزتي، تعلمين أنني اتأخر دائماً
731
00:49:49,240 --> 00:49:51,490
يا إلهي، ها هو مجدداً
732
00:49:52,280 --> 00:49:54,950
حسناً، لن أقول ذلك
733
00:49:57,070 --> 00:50:01,700
إذاً.. يجب ان تكون مثل الشخص الذي إستخدمته لإقناعي
734
00:50:07,780 --> 00:50:12,700
" إن كنت تريد قول شيئاً مهماً "
" او الحفاظ على الوعد "
735
00:50:13,990 --> 00:50:18,660
" إن كنت تريد معاودة دعوته "
"أم دعوته فقط "
736
00:50:20,030 --> 00:50:23,990
" انا دائماً اتأخر "
737
00:50:25,990 --> 00:50:31,070
" إن كنت أريد إنقاذ شخصاً ما من الحزن "
738
00:50:32,160 --> 00:50:34,240
" الحقيقة هي شئ ما آخر "
739
00:50:34,910 --> 00:50:37,200
" وكان علي إخبارها بهذا"
740
00:50:38,620 --> 00:50:40,070
".. أنا دائماً "
741
00:50:40,990 --> 00:50:41,700
أعذريني
742
00:50:41,990 --> 00:50:42,620
عفواً
743
00:50:44,740 --> 00:50:53,450
" لن ننفصل أبداً عن طرقنا "
744
00:50:53,870 --> 00:50:56,620
" أبداً "
745
00:50:58,280 --> 00:51:02,870
".. ماذا أقول أيضاً"
746
00:51:03,120 --> 00:51:03,820
عائشة
747
00:51:03,870 --> 00:51:06,660
" ... لك "
748
00:51:07,320 --> 00:51:12,120
" ... لك "
749
00:51:29,450 --> 00:51:31,370
لماذا فعلت هذا ديف ؟
750
00:51:33,990 --> 00:51:35,950
كنت تخدعني كل هذا الوقت
751
00:51:38,240 --> 00:51:39,450
لديك زوجة
752
00:51:40,370 --> 00:51:41,280
وطفل
753
00:51:42,990 --> 00:51:43,820
كنت مخطئة
754
00:51:46,530 --> 00:51:50,030
ظل جسمي يكذب علي
ظل قلبي يكذب علي
755
00:51:50,120 --> 00:51:52,280
لم تحبني قط
756
00:51:59,570 --> 00:52:01,990
دمرت نفسي بسببك
757
00:52:02,870 --> 00:52:04,990
دمرت نفسي بسببك
758
00:52:07,370 --> 00:52:10,910
اذهب! أحتفل بعيد ميلادك
مع زوجتك وأبنتك
759
00:52:12,780 --> 00:52:14,160
لا استطيع العيش بعد الآن
760
00:52:14,870 --> 00:52:16,370
لا استطيع العيش بعد الآن
761
00:52:19,530 --> 00:52:20,370
لا
762
00:52:21,370 --> 00:52:22,320
عائشة
763
00:52:23,200 --> 00:52:23,950
عائشة
764
00:52:25,370 --> 00:52:26,370
عائشة
765
00:52:27,950 --> 00:52:29,820
يا إلهي، ديف
766
00:52:30,450 --> 00:52:31,530
كنت أعرف
767
00:52:31,660 --> 00:52:34,990
لا يمكنك أبداً أن تنسى أن تتمنى لي أولاً في عيد ميلادي
768
00:52:35,240 --> 00:52:36,320
شكراً جزيلاً لك
769
00:52:37,030 --> 00:52:38,780
بولتي، أنظري من هنا
770
00:52:38,950 --> 00:52:40,120
أنظري، والدك
771
00:52:41,160 --> 00:52:45,780
أبي! كيف دخلت القطار وهو يتحرك ؟
772
00:52:46,280 --> 00:52:47,660
عيد ميلاد سعيد
شكراً لك
773
00:52:49,070 --> 00:52:51,910
والدك دخل القطار في محطة باشوالي
774
00:52:52,660 --> 00:52:54,530
ولكنه كان ينتظر تغيير الوقت
775
00:52:54,910 --> 00:52:58,280
لرؤية هذه الإبتسامة
776
00:53:01,570 --> 00:53:05,410
بابا، أحضرت كعكة لأمي
ولكن ماذا احضرت لي ؟
777
00:53:05,450 --> 00:53:06,410
لكِ ؟
778
00:53:06,660 --> 00:53:07,870
زلابية
779
00:53:15,410 --> 00:53:18,320
عيد ميلاد سعيد لكِ
780
00:53:18,530 --> 00:53:20,620
غضبي
781
00:53:22,280 --> 00:53:24,780
انها تقاليد عائلة ماثور
هيا
782
00:53:25,320 --> 00:53:25,870
حقاً ؟
783
00:53:27,280 --> 00:53:28,620
أبقى محبوسة في غرفتي طوال اليوم
784
00:53:28,700 --> 00:53:31,240
والآن احضرتني إلى هنا في عيد ميلادي
785
00:53:31,320 --> 00:53:32,280
لإطعامي بعض الزلابية
786
00:53:32,370 --> 00:53:36,820
ولكن ليس هناك أفضل من الزلابية التي تحصلين عليها في برانثي والي لاني
787
00:53:38,280 --> 00:53:39,070
أنا حامل
788
00:53:40,410 --> 00:53:41,280
ماذا ؟
789
00:53:43,280 --> 00:53:43,990
أجل
790
00:53:50,990 --> 00:53:52,410
بوس
أجل يا أخي
791
00:53:54,370 --> 00:53:58,570
أحزمة عشرة صناديق إضافية
ساكون أباً
792
00:54:02,700 --> 00:54:06,320
عائشة، لا فكرة لديكِ عما يعنيه هذا
793
00:54:08,030 --> 00:54:09,070
..وأمي
794
00:54:09,700 --> 00:54:12,870
ستكون جدة
795
00:54:18,240 --> 00:54:20,320
لا تنظر إلي هكذا
مثل ماذا
796
00:54:20,450 --> 00:54:21,870
لا اريد أي طفل الآن
797
00:54:21,990 --> 00:54:23,700
تزوجنا للتو ديف
798
00:54:23,780 --> 00:54:25,910
وهناك الكثير أريد أن أفعله في حياتي
799
00:54:26,410 --> 00:54:27,990
أنا بعمر الـ 21 فقط
800
00:54:28,410 --> 00:54:31,280
أريد أن أكتب . أريد أن أسافر
أريد رؤية العالم
801
00:54:31,660 --> 00:54:32,780
بدأت الكتابة للتو
802
00:54:32,870 --> 00:54:34,200
وهذا الحمل سوف يدمر كل شئ
803
00:54:34,280 --> 00:54:36,370
من المبكر جداً أن أفعل هذا ديف
لا استطيع فعل هذا
804
00:54:36,780 --> 00:54:38,070
كيف هذا مبكراً ؟
805
00:54:39,240 --> 00:54:41,570
ومن قال أنك لا تستطيعين فعل هذه الأشياء بعد ذلك ؟
806
00:54:43,570 --> 00:54:45,410
وعلى أي حال، لا يمكننا خوض الحياة
807
00:54:47,910 --> 00:54:49,490
لا استطيع فعل هذا عائشة
808
00:54:51,740 --> 00:54:52,780
عزيزتي
809
00:54:56,410 --> 00:54:58,120
سيكون لدينا ابنة
810
00:55:07,320 --> 00:55:08,660
ما الذي تفعلينه هنا ؟
811
00:55:08,740 --> 00:55:10,070
تعالي وقابلي زوجي
812
00:55:10,160 --> 00:55:11,200
لا، لا بأس
لماذا لا ؟
813
00:55:11,280 --> 00:55:11,870
هيا
814
00:55:11,950 --> 00:55:12,780
تعالي للداخل
815
00:55:14,950 --> 00:55:16,030
هذه عائشة
816
00:55:16,410 --> 00:55:18,780
انها كاتبة
روايتها تحقق أفضل المبيعات
817
00:55:21,070 --> 00:55:23,070
أتعلم، مقرها في مومباي
818
00:55:23,200 --> 00:55:25,410
ولكنها ذاهبة إلى دلهي
لجلسة قراءة كتاب
819
00:55:25,570 --> 00:55:26,120
حسناً
820
00:55:26,700 --> 00:55:28,950
عائشة، هذا ديف
821
00:55:29,200 --> 00:55:30,030
زوجك ؟
822
00:55:31,700 --> 00:55:32,950
أجل، زوجي
823
00:55:33,910 --> 00:55:34,490
مرحباً ديف
824
00:55:35,450 --> 00:55:36,030
مرحباً
825
00:55:36,240 --> 00:55:37,780
يمتلك شركة سفريات كبيرة
826
00:55:38,030 --> 00:55:40,200
معظم أعمالنا يتم التعامل معها من خلال الموقع
827
00:55:40,370 --> 00:55:41,660
ولكنني أتعامل مع الحسابات
828
00:55:42,410 --> 00:55:44,870
ففي النهاية لدي ماجستير في إدارة الأعمال
ويجب أن يكون لهذا بعض الفائدة
829
00:55:46,280 --> 00:55:48,700
كما تعلمين، بنينا مكتبنا خلف القصر
830
00:55:48,780 --> 00:55:49,780
بتحديد المكان
831
00:55:50,200 --> 00:55:53,160
... ولكن كما قلت
أمي، قطعي الكعكة
832
00:55:53,240 --> 00:55:54,320
دقيقتين فقط ياعزيزتي
833
00:55:54,410 --> 00:55:56,410
دعينا ننهي هذا الحديث
ثم سنقطع الكعكة . حسناً
834
00:55:56,530 --> 00:55:57,620
ولكنني أوضحت هذا
835
00:55:57,700 --> 00:56:00,620
يمكنك توسيع العمل بقدر ما تريدين
836
00:56:00,740 --> 00:56:02,320
ولكن يوم في الأسبوع مخصص لنا
837
00:56:02,410 --> 00:56:04,120
لي أنا وبولتي
838
00:56:04,700 --> 00:56:06,030
ونحصل على هذا
839
00:56:08,620 --> 00:56:11,700
نمت الأعمال التجارية بشكل مضاعف لشركة ديشا للسفريات
840
00:56:11,910 --> 00:56:12,570
ماذا ؟
841
00:56:14,620 --> 00:56:17,660
في الواقع، اسم أبنتا بولتي الحقيقي هو ديشا
842
00:56:17,780 --> 00:56:20,620
أطلقنا أسم شركتنا على أسمها
843
00:56:20,740 --> 00:56:21,740
أليس هذا لطيف ؟
844
00:56:27,490 --> 00:56:28,780
ديا
لا
845
00:56:30,410 --> 00:56:31,120
كايا
846
00:56:31,410 --> 00:56:32,070
كايا ؟
847
00:56:32,570 --> 00:56:34,370
انها أبنتنا وليست منتج عناية بالشعر
848
00:56:38,870 --> 00:56:39,660
تارا
849
00:56:44,820 --> 00:56:45,990
كيف ديفيكا ؟
850
00:56:48,410 --> 00:56:50,280
أخبر امي، محاولة لطيفة
851
00:56:51,200 --> 00:56:52,870
وماذا عن أقتراح والدك ؟
852
00:56:53,950 --> 00:56:55,200
ديفيشا
853
00:56:55,490 --> 00:56:56,370
عفواً
854
00:56:57,740 --> 00:57:00,700
كان يحاول الخروج بشئ جميل
من خلال إضافة أسمائنا
855
00:57:01,490 --> 00:57:02,700
لا تقل أي شئ عن والدي
856
00:57:03,740 --> 00:57:04,530
حسناً
857
00:57:10,120 --> 00:57:11,320
... في الواقع
858
00:57:16,070 --> 00:57:17,450
هذه ليست فكرة سيئة
859
00:57:20,030 --> 00:57:21,030
ديف
860
00:57:21,950 --> 00:57:22,950
عائشة
861
00:57:25,530 --> 00:57:26,530
ديشا
862
00:57:30,740 --> 00:57:31,320
ديف
863
00:57:32,160 --> 00:57:35,530
سيداتي وسادتي
864
00:57:35,740 --> 00:57:38,200
هذا إعلان للمصلحة العامة
865
00:57:38,370 --> 00:57:45,780
يفيد بأن ديف عائشة وعائشة ديف
عثروا على ديشا
866
00:57:55,320 --> 00:58:04,490
" كلما انظر إليك.. لا أستطيع الإكتفاء منك "
867
00:58:04,990 --> 00:58:13,910
" كلما افكر بك... لا أستطيع الإكتفاء منك "
868
00:58:14,410 --> 00:58:24,160
" حبنا ينعكس بوضوح علي وعليك "
869
00:58:24,450 --> 00:58:33,660
" حبك يدق لي ولك "
870
00:58:33,870 --> 00:58:38,410
" حبي وحبك "
871
00:58:38,950 --> 00:58:47,950
" كلما انظر إليك.. لا أستطيع الإكتفاء منك "
872
00:58:48,660 --> 00:58:58,030
" كلما أفكر بك.. لا استطيع الإكتفاء بك "
873
00:59:08,660 --> 00:59:13,120
" القليل منك والقليل مني "
874
00:59:13,370 --> 00:59:17,950
" في الواقع، هذا حلمنا معاً "
875
00:59:18,370 --> 00:59:27,530
" لحن حلو ذلك الذي أستطيع سماعه هذه الأيام "
876
00:59:28,030 --> 00:59:36,660
" كل احزاننا ستتخفف بإبتسامة فقط "
877
00:59:36,820 --> 00:59:41,410
" حبي وحبك "
878
00:59:41,620 --> 00:59:46,570
" حبي وحبك "
879
00:59:54,280 --> 00:59:54,990
ماذا حدث ؟
880
01:00:01,070 --> 01:00:02,200
هل نخرج ؟
881
01:00:02,990 --> 01:00:03,620
لا
882
01:00:04,070 --> 01:00:04,870
من فضلك
883
01:00:05,620 --> 01:00:06,240
لا
884
01:00:06,780 --> 01:00:11,320
" لا حياة للأبد "
885
01:00:11,660 --> 01:00:16,120
" ولكن الحب يبقى إلى الأبد والأبد "
886
01:00:16,450 --> 01:00:21,240
" الشمس والقمر والنسيم "
887
01:00:21,410 --> 01:00:25,410
" سيبقيه على قيد الحياة "
888
01:00:26,280 --> 01:00:31,030
" حتى لو لم نعد "
889
01:00:31,160 --> 01:00:34,910
" الحب لازال يسود في هذا العالم "
890
01:00:34,990 --> 01:00:39,490
" حبي وحبك "
891
01:00:39,820 --> 01:00:44,410
" حبي وحبك "
892
01:00:44,990 --> 01:00:53,820
" كلما أنظر إليك.. لا استطيع الإكتفاء منك "
893
01:00:54,700 --> 01:01:04,160
" كلما افكر بك... لا أستطيع الإكتفاء منك "
894
01:01:20,950 --> 01:01:21,990
أليست الكعكة جميلة ياعزيزتي ؟
895
01:01:23,740 --> 01:01:24,570
صورة واحدة، من فضلكم
896
01:01:27,160 --> 01:01:27,660
ابتسامة
897
01:01:27,950 --> 01:01:29,120
ديف، ابتسم
898
01:02:10,030 --> 01:02:11,700
.يالها من أسرة سعيدة
... عائشة، انا
899
01:02:11,780 --> 01:02:12,280
أنظري
900
01:02:13,280 --> 01:02:13,820
أنظر
901
01:02:15,030 --> 01:02:18,240
ديف، بالإضافة إلى عائشة.. ديشا
902
01:02:20,030 --> 01:02:20,740
ديشا
903
01:02:22,030 --> 01:02:24,070
ولكن أبنتي يمكن أن تكون ديشا فقط
904
01:02:24,160 --> 01:02:25,950
ألم تستطيع التفكير في اسم مختلف ؟
905
01:02:28,320 --> 01:02:28,950
ديشا
906
01:02:41,490 --> 01:02:43,990
أنا آسف لأن كل شئ تغير لعدم وجودها
907
01:02:47,070 --> 01:02:47,950
كل شئ
908
01:03:07,950 --> 01:03:09,370
لماذا تبكي ؟
909
01:03:11,910 --> 01:03:14,410
لم أكن أبكي، كنت نائمة
910
01:03:15,990 --> 01:03:17,070
وأنت أيقظتني
911
01:03:17,570 --> 01:03:19,570
يجب ان اذهب إلى المرحاض
912
01:03:21,240 --> 01:03:22,570
أين والديكِ ؟
913
01:03:27,490 --> 01:03:29,910
امي، الحمام
914
01:03:29,990 --> 01:03:30,990
متى استيقظت ياعزيزتي ؟
915
01:03:31,070 --> 01:03:31,950
هيا، لنذهب
916
01:04:10,370 --> 01:04:11,700
لم تتزوجي
917
01:04:15,240 --> 01:04:16,370
كيف يبدو ؟
918
01:04:18,740 --> 01:04:20,530
هل كانت الأمور سهلة لك ؟
919
01:04:36,620 --> 01:04:38,160
لقد أنتهيت
920
01:04:38,240 --> 01:04:40,120
أنتهيت
بسرعة
921
01:04:52,820 --> 01:04:57,160
هناك شئ آخر يزعجني اكثر من غضبك
922
01:04:57,820 --> 01:04:58,620
ماذا ؟
923
01:04:58,910 --> 01:05:00,990
صمتك، ماذا غير هذا
924
01:05:07,910 --> 01:05:09,780
حسناً، لهذا تبدو الامور خطيرة
925
01:05:11,620 --> 01:05:15,320
حسناً، سأفعل شيئاً كالعادة
926
01:05:23,030 --> 01:05:25,280
تحياتي ياعزيزي
باركك الله
927
01:05:26,490 --> 01:05:27,700
لا، كل شئ على ما يرام
928
01:05:29,370 --> 01:05:32,910
كنت اقول أن والدتك تريد التحدث مع فيصل
929
01:05:35,870 --> 01:05:37,950
يا إلهي
لقد نسيت تماماً
930
01:05:38,030 --> 01:05:39,200
الجو ليل هناك
931
01:05:39,870 --> 01:05:41,240
لا، أنا آسف
932
01:05:41,530 --> 01:05:44,320
لا، القطار تأخر قليلاً
933
01:05:44,410 --> 01:05:45,700
سنصل إلى جواليور في وقتِ ما
934
01:05:46,200 --> 01:05:47,620
لا ياعزيزي
كل شئ على ما يرام
935
01:05:47,740 --> 01:05:49,160
وداعاً
936
01:05:51,320 --> 01:05:52,910
يبدو أن كلاهما نائمان
الأب وأبنه
937
01:05:53,370 --> 01:05:55,950
لماذا أزعجت الاطفال في هذه الساعة ؟
938
01:05:56,200 --> 01:05:59,240
لم أزعجهم
939
01:05:59,820 --> 01:06:00,620
أنه أبننا
940
01:06:00,700 --> 01:06:02,820
أردت ان أتحدث له وأتصلت به
941
01:06:03,070 --> 01:06:05,570
الأمنيات ليس لديها وقت
942
01:06:25,740 --> 01:06:26,530
فيصل
943
01:06:29,490 --> 01:06:30,660
أبني
944
01:06:47,490 --> 01:06:49,240
أمي، الحازوقة مجدداً
945
01:06:58,870 --> 01:07:00,490
ذهبت الحازوقة
946
01:07:02,280 --> 01:07:05,320
حتى حماتي تفعل نفس الشئ لعلاج الحازوقة
947
01:07:05,570 --> 01:07:07,370
أحدا اقاربها علمتها هذه الخدعة
948
01:07:09,660 --> 01:07:10,570
أخي، تناول بعض الماء
949
01:07:14,740 --> 01:07:16,280
أحترس دفا
950
01:07:17,490 --> 01:07:20,240
انتم الأثنين تزوجتم للتو
وقد أمسكتك من أنفك
951
01:07:26,490 --> 01:07:28,660
اتعلمين يا امي، لا يوجد علاج للحازوقة
952
01:07:28,910 --> 01:07:33,450
.. أقل ما نستطيع فعله هو تحويل إنتباههم
953
01:07:33,660 --> 01:07:34,950
وآمل ان تختفي هذه الحازوقة
954
01:07:44,470 --> 01:07:45,880
أريد حلوى اجرا
أين ؟
955
01:07:45,970 --> 01:07:47,090
اريد حلوى أجر
956
01:07:47,170 --> 01:07:48,510
قومي بتمشيط شعرك أولاً
957
01:07:48,590 --> 01:07:49,010
لا
958
01:07:49,050 --> 01:07:49,510
أنتظري
959
01:07:49,590 --> 01:07:50,220
أبي، سأذهب
960
01:07:50,300 --> 01:07:51,220
رجاءً أعتني بها
961
01:07:52,050 --> 01:07:52,590
بولتي
ديشا
962
01:07:53,380 --> 01:07:54,050
تمثال
963
01:07:57,420 --> 01:07:59,170
أنا والدك ياطفلتي
964
01:08:00,470 --> 01:08:03,670
إذاً ديشا تريد حلويات أجرا
965
01:08:04,470 --> 01:08:05,170
إفراج
966
01:08:07,670 --> 01:08:08,720
لنذهب
967
01:08:12,300 --> 01:08:14,300
أين هو ؟
أين هو ؟
968
01:08:14,720 --> 01:08:15,800
ها هو
969
01:08:16,300 --> 01:08:18,800
أرجون، انا صني سينغ
970
01:08:19,380 --> 01:08:22,760
أتعلم زوجتي سيمار
.... أنها
971
01:08:23,090 --> 01:08:24,470
في الواقع
تزوجنا في الأمس
972
01:08:24,550 --> 01:08:26,170
ولكنها من أشد المعجبين بك
973
01:08:26,260 --> 01:08:26,800
... أنها
974
01:08:26,880 --> 01:08:28,340
تعرف أغنيتك توم سي
975
01:08:28,630 --> 01:08:31,340
إن كنت تستطيع غنائها مرة واحدة لسيمار
سيجعلها هذا سعيدة جداً
976
01:08:31,760 --> 01:08:33,760
وتأخر القطار ساعتين على أي حال
977
01:08:34,090 --> 01:08:35,550
هذا سوف يساعد على تمرير وقتك أيضاً
978
01:08:35,760 --> 01:08:37,050
وسيمار خاصتي ستكون سعيدة جداً
979
01:08:37,260 --> 01:08:38,010
صحيح ؟
980
01:08:38,880 --> 01:08:39,760
أنا آسف
981
01:08:40,510 --> 01:08:41,130
ماذا ؟
982
01:08:42,220 --> 01:08:43,840
لدي إلتهاب في الحلق
أنا آسف
983
01:08:44,170 --> 01:08:46,630
لا بأس، سوف نحصل على بعض الأدوية
قلت أنا آسف
984
01:08:49,300 --> 01:08:51,010
نحن فنانين ولسنا ممتلكات عامة
985
01:08:52,630 --> 01:08:54,050
الآن من فضلك، اقول هذا بأدب
986
01:08:57,050 --> 01:08:58,050
انا آسف
987
01:08:58,670 --> 01:09:01,720
.. أتعلم، فقط لجعل سيمار سعيدة
988
01:09:02,340 --> 01:09:03,130
على أي حال
989
01:09:05,970 --> 01:09:07,130
آسف لإزعاجك
990
01:09:25,630 --> 01:09:29,840
أتعرفين، كان لدي صديق قبل الزواج
991
01:09:34,840 --> 01:09:36,380
أحببته حقاً
992
01:09:39,550 --> 01:09:40,970
اكثر مما تتصورين
993
01:09:45,050 --> 01:09:48,010
كل شخص لديه ماضي
صحيح
994
01:09:54,470 --> 01:09:57,630
ولكن ديف لم يسألني أي شئ عن ماضي
995
01:10:01,760 --> 01:10:02,800
من ؟
متى ؟
996
01:10:04,510 --> 01:10:05,800
أين ؟
كيف ؟
997
01:10:07,260 --> 01:10:07,880
لا شئ
998
01:10:11,510 --> 01:10:16,170
عندما قابلته في منزله
تأكدت من كل شئ
999
01:10:17,170 --> 01:10:19,220
. سمعته عن مانور
1000
01:10:20,840 --> 01:10:25,340
اتعلمين، نظر إلى بولتي مرة واحدة
وأخذها بين ذراعيه
1001
01:10:26,760 --> 01:10:28,880
لم يسألني ابداً عن أسم والدها
1002
01:10:30,130 --> 01:10:32,550
كان لديه طلب واحد فقط قبل الزواج
1003
01:10:35,300 --> 01:10:37,170
سوف نسميها ديشا
1004
01:10:39,880 --> 01:10:40,590
هذا كل شئ
1005
01:10:43,920 --> 01:10:44,970
أنتي محقة
1006
01:10:47,970 --> 01:10:49,380
كل شخص لديه ماضي
1007
01:10:51,510 --> 01:10:55,920
ولكن قلة من الناس من يمكنهم النظر أبعد من ذلك
1008
01:11:14,670 --> 01:11:15,260
ديف
1009
01:11:26,090 --> 01:11:27,050
لقد أخبرتك
1010
01:11:27,340 --> 01:11:29,300
لقد أخبرتك
1011
01:11:29,880 --> 01:11:31,550
لا تتجول على الدراجة
1012
01:11:32,380 --> 01:11:35,970
ولكنك شديد الذكاء
تعتقد انك تعرف كل شئ
1013
01:11:36,420 --> 01:11:38,800
ولكنك لا تستمع قط إلى شخص لديه طفلين
1014
01:11:38,880 --> 01:11:41,090
رجاءً يا أمي
ليس هذا الوقت المناسب لكل هذا
1015
01:11:42,010 --> 01:11:42,760
فهمت
1016
01:11:43,760 --> 01:11:45,380
الآن ليس لديك الوقت المناسب لي
أمي
1017
01:11:45,550 --> 01:11:46,670
لنذهب إلى الداخل
ليس لديك الوقت لي
1018
01:11:46,760 --> 01:11:47,380
أمي
1019
01:11:47,760 --> 01:11:50,590
الله يعلم من يعتقدون أنفسهم
1020
01:11:50,920 --> 01:11:52,550
لسنا اعداءهم
1021
01:11:52,880 --> 01:11:55,970
أتمنى لو أنهم أستمعوا إلي
1022
01:11:56,840 --> 01:11:58,760
تعتقد أن هذا خطأي
لا
1023
01:11:59,590 --> 01:12:01,130
تعتقد أن هذا خطأي ديف
1024
01:12:01,380 --> 01:12:02,010
لا
1025
01:12:02,840 --> 01:12:06,300
وماذا عن كل العشاء والإحتفالات والتبجيل والصلوات هذه
1026
01:12:07,670 --> 01:12:09,550
الجميع يعلم أن الحمل صعب
1027
01:12:10,510 --> 01:12:12,380
كنت تعلم أنني لم أكن أريد هذا الطفل
1028
01:12:12,470 --> 01:12:13,260
أعلم
1029
01:12:13,340 --> 01:12:14,970
أعلم
ولكن لا
1030
01:12:15,470 --> 01:12:17,630
حاصرتني انت وأمك
1031
01:12:19,010 --> 01:12:21,970
أخبرتك أن هذا سابق لأوانه
لم أكن مستعدة
1032
01:12:23,170 --> 01:12:24,670
لم أكن مستعدة
1033
01:12:25,300 --> 01:12:27,630
لم اكن مستعدة
طفلتي لم تكن مستعدة
1034
01:12:27,720 --> 01:12:28,340
أعلم
1035
01:12:28,420 --> 01:12:30,220
طفلتي لم تكن مستعدة
1036
01:12:31,300 --> 01:12:33,970
فقدت الطفلة
أنا آسفة
1037
01:12:35,550 --> 01:12:37,130
ليس خطأك عائشة
1038
01:12:38,760 --> 01:12:40,130
ليس خطأ أحد
1039
01:12:42,260 --> 01:12:43,800
هذه الأشياء تحدث
1040
01:12:47,800 --> 01:12:49,050
هذه الأشياء تحدث ؟
1041
01:12:52,340 --> 01:12:53,550
هذه الأشياء تحدث
1042
01:12:54,920 --> 01:12:59,630
فقدنا طفلتنا ديف
لم نفقد بوليصة تأمين
1043
01:13:00,380 --> 01:13:01,550
هذه الأشياء تحدث
1044
01:13:02,420 --> 01:13:04,550
هل لديك أي فكرة عما حدث لي ؟
1045
01:13:05,470 --> 01:13:07,670
هل تعرف والدتك ما فقدت ؟
1046
01:13:08,300 --> 01:13:10,220
وتظل تقول ان الأشياء السخيفة تحدث لي
1047
01:13:10,380 --> 01:13:12,720
هل تعتقدين أن هذا لا يمثل فرقاً لأمي ؟
1048
01:13:15,760 --> 01:13:17,590
تلك المرأة فعلت كل شئ ممكن لاجلنا
1049
01:13:20,220 --> 01:13:22,970
ولست أنت وأمي فقط
حتى انا فقدت هذه الطفلة
1050
01:13:23,170 --> 01:13:26,970
إذاً لماذا نخبر جميع من في الحي ؟
1051
01:13:29,510 --> 01:13:31,300
الا تستطيع الإحتفاظ بهذا لنفسها ؟
1052
01:13:31,880 --> 01:13:34,720
تجمع الجميع في الأسفل لمشاهدة هذه التمثيلية
1053
01:13:34,800 --> 01:13:38,170
عائشة، توقفي عن سحب والدتي في كل شئ
1054
01:13:41,590 --> 01:13:45,630
لا تضعني في موقف يجبرني على الإختيار
بينك وبين والدتي
1055
01:13:48,840 --> 01:13:49,880
... وبالنسبة لي
1056
01:13:54,380 --> 01:13:56,970
ألم تكن هذه الطفلة جزءاً مني
فقط لأنني لا احملها ؟
1057
01:13:59,170 --> 01:14:00,220
ألم تكن جزءاً مني ؟
1058
01:14:03,380 --> 01:14:04,800
الست محطماً ؟
1059
01:14:07,130 --> 01:14:08,130
ألا أتألم ؟
1060
01:14:30,220 --> 01:14:30,840
ديف
1061
01:14:32,970 --> 01:14:33,550
ديف
1062
01:14:36,130 --> 01:14:39,420
" لا شئ كما اعتاد أن يكون "
1063
01:14:39,880 --> 01:14:40,590
ديف
1064
01:14:41,090 --> 01:14:41,670
ديف
1065
01:14:43,130 --> 01:14:43,880
ديف
1066
01:14:44,130 --> 01:14:52,130
" الدموي تستمر بالإنهمار على وجهي "
1067
01:14:56,920 --> 01:14:58,510
أنت، هل انت أعمى ؟
1068
01:14:59,010 --> 01:15:00,340
أتحدث إليك
1069
01:15:00,420 --> 01:15:01,260
انظر إلي
1070
01:15:02,340 --> 01:15:03,130
... لماذا انت
1071
01:15:04,470 --> 01:15:05,840
اضربه
1072
01:15:06,970 --> 01:15:08,090
اضربه
1073
01:15:17,130 --> 01:15:22,760
" لا شئ كما اعتاد أن يكون "
1074
01:15:23,220 --> 01:15:29,050
" الدموع تستمر بالإنهمار على وجهي "
1075
01:15:29,380 --> 01:15:35,260
" الجو لم يعد كما كان "
1076
01:15:35,550 --> 01:15:41,300
" الغيوم هنا... ولكن لا يوجد مطر "
1077
01:15:41,670 --> 01:15:47,590
" ما مفترق الطرق الذي وصلنا إليه هذا ؟ "
1078
01:15:47,880 --> 01:15:53,630
" الطرق لازالت هنا... ولكن ليست رفقتي "
1079
01:16:10,720 --> 01:16:13,630
تناول الحلوى أخي ديف
انها فتاة
1080
01:16:18,720 --> 01:16:24,260
" تعال ودعنا نسير في نفس الدرب "
1081
01:16:24,470 --> 01:16:30,590
" حيث اختبرنا تلك العطور اللطيف ة "
1082
01:16:30,800 --> 01:16:36,630
" ربما هناك شئ ما تبقى "
1083
01:16:36,800 --> 01:16:42,970
" حيث بدأنا هذه الرحلة معاً "
1084
01:16:43,010 --> 01:16:49,090
" تلك التي فقدناها وأنتهى الأمر "
1085
01:16:49,420 --> 01:16:55,470
" ربما يمكننا إشعال هذا الحب مجدداً "
1086
01:17:20,170 --> 01:17:25,920
" ما هذا المكان الذي اوصلنا إليه القدر؟ "
1087
01:17:25,970 --> 01:17:31,970
" الوقت يجري بسرعة ولكننا نقف مكتوفي الأيدي "
1088
01:17:32,260 --> 01:17:38,420
" احلامي انتشرت في ماضيها "
1089
01:17:38,630 --> 01:17:44,470
" وضاعت في أعماق لا نهاية لها "
1090
01:17:44,550 --> 01:17:50,630
" لا صوت بيننا "
1091
01:17:50,800 --> 01:17:57,010
" أختفينا من أنفسنا "
1092
01:17:57,050 --> 01:18:02,880
" وقع الصمت في علاقتنا "
1093
01:18:03,130 --> 01:18:09,050
" ونبضات القلب مفقودة "
1094
01:18:09,380 --> 01:18:14,970
" أرجع كما كنت من قبل "
1095
01:18:15,170 --> 01:18:21,090
" أريدك أن تمسكني بقوة في ذراعيك "
1096
01:18:21,380 --> 01:18:27,510
" لا استطيع العيش في هذا الظلام "
1097
01:18:27,590 --> 01:18:33,510
" دعنا نعيد ذاك الفجر مجدداً "
1098
01:18:33,760 --> 01:18:40,880
" دعنا نعيد ذاك الفجر مجدداً "
1099
01:18:56,470 --> 01:18:57,050
ديف
1100
01:18:57,920 --> 01:18:58,470
ديف
1101
01:18:59,170 --> 01:19:00,670
انهض ديف وتعال للأسف
1102
01:19:00,760 --> 01:19:01,470
ماذا حدث يا أمي ؟
1103
01:19:01,550 --> 01:19:03,090
تعال
هيا
1104
01:19:03,170 --> 01:19:04,010
ماذا حدث ؟
1105
01:19:04,670 --> 01:19:05,220
هيا
1106
01:19:05,420 --> 01:19:06,130
ماذا حدث ؟
1107
01:19:06,550 --> 01:19:08,090
لا أعرف ما الامر معها
1108
01:19:24,340 --> 01:19:25,380
ما هذا عائشة ؟
1109
01:19:28,130 --> 01:19:28,670
ما هذا ؟
1110
01:19:39,010 --> 01:19:44,840
ربما ليس كل قصة حب لديها نهاية سعيدة
1111
01:19:56,970 --> 01:19:58,010
أنا آسفة ديف
1112
01:20:04,920 --> 01:20:05,970
" لم أستطيع فعل هذا "
1113
01:20:21,380 --> 01:20:22,470
... هذا الزواج
1114
01:20:23,630 --> 01:20:25,170
هذا الزواج كان خطأ
1115
01:20:36,920 --> 01:20:38,880
فقدت كل شئ هنا
1116
01:20:42,380 --> 01:20:43,630
احترامي الذاتي
1117
01:20:46,170 --> 01:20:47,260
طفلتي
1118
01:20:57,010 --> 01:20:58,470
لا احبك بعد الآن
1119
01:21:07,550 --> 01:21:11,130
سأترك منزلك ولكن ليس حياتك
1120
01:21:14,550 --> 01:21:16,590
أتمنى لو أعرف كيف اعيش من دونك
1121
01:21:21,300 --> 01:21:22,800
ولكن سأحاول
1122
01:21:30,970 --> 01:21:31,880
لا يا أمي
1123
01:21:32,090 --> 01:21:32,800
ديف
1124
01:21:33,920 --> 01:21:35,420
عائشة
دعيها تذهب
1125
01:21:38,090 --> 01:21:39,130
زوجة اخي
1126
01:22:33,010 --> 01:22:35,420
تعرف انني كتبت تلك الأغنية
1127
01:22:36,970 --> 01:22:39,010
ولكنني عبرت عن شعوري بالإخباط على ساردار بدلاً من ذلك
1128
01:22:39,630 --> 01:22:40,510
آسف
1129
01:22:41,670 --> 01:22:43,130
لماذا تعتذر لي ؟
1130
01:22:43,670 --> 01:22:45,970
انظر أرجون
أنت واقع في الحب
1131
01:22:46,090 --> 01:22:47,300
وكرست هذا تماماً لها
1132
01:22:47,840 --> 01:22:50,090
لا اخبرك أن تتوقف عن الحب
1133
01:22:50,630 --> 01:22:52,130
ولكن يجب أن تغير المسار
1134
01:22:53,170 --> 01:22:55,800
عندما لا يكون من الممكن الوصول إلى وجهتك
1135
01:22:56,130 --> 01:22:58,760
من الأفضل المضي في منعطف جميل
1136
01:23:05,920 --> 01:23:06,500
مرحباً
1137
01:23:08,870 --> 01:23:10,210
ليس من الصواب ان أبقى هنا
1138
01:23:10,250 --> 01:23:11,920
... إن بقيت، سآخذ جانبك
1139
01:23:12,000 --> 01:23:12,960
وهذا ليس صحيحاً
1140
01:23:13,460 --> 01:23:14,500
هذه مسألة تخص عائلتكم
1141
01:23:14,620 --> 01:23:17,170
قرروا ما يجب فعله يارفاق
لا مشكلة
1142
01:23:17,500 --> 01:23:18,210
فقط عليكم حل هذا الأمر
1143
01:23:18,710 --> 01:23:19,420
كل شئ على ما يرام
1144
01:23:26,120 --> 01:23:27,000
أنظري ياعزيزتي
1145
01:23:32,790 --> 01:23:34,420
لا يستغرق الأمر سوى لحظة لقطع العلاقات
1146
01:23:35,460 --> 01:23:38,000
ولكن يأخذ عمر بأكمله لبناء علاقة
1147
01:23:40,120 --> 01:23:43,370
المسؤولية تقع على كل امرأة لإنقاذ زواجها
1148
01:23:47,040 --> 01:23:48,620
هذا ليس الموضوع يا أمي
1149
01:23:49,210 --> 01:23:51,500
الموضوع هو أنكم تحبون بعضكم البعض يارفاق
1150
01:23:52,170 --> 01:23:54,330
توقفوا عن التصرف هكذا يارفاق
1151
01:23:54,960 --> 01:23:57,420
عائشة، اعلم أن الامور ليست على صواب
1152
01:23:57,790 --> 01:23:59,870
... ولكن إن
لماذا لا تذهبوا أنتم الأثنين إلى مكانِ ما ؟
1153
01:24:01,540 --> 01:24:04,920
... شيملا . مانالي، او ربما
1154
01:24:05,000 --> 01:24:05,750
كاشمير
1155
01:24:12,750 --> 01:24:13,870
هل ستأتي ؟
1156
01:24:18,540 --> 01:24:31,370
" أنت من يضئ عالمي "
1157
01:24:33,120 --> 01:24:46,830
" أنت تصنع ليالي وفجري "
!أرجون أجل
1158
01:25:10,670 --> 01:25:13,750
" لن تنفصل طرقنا "
1159
01:25:14,170 --> 01:25:18,000
" أبداً... أبداً "
1160
01:25:19,210 --> 01:25:22,420
".. ماذا أقول"
1161
01:25:22,580 --> 01:25:25,790
" .. لك "
1162
01:25:26,170 --> 01:25:33,920
" أنت من يضئ عالمي "
1163
01:25:34,170 --> 01:25:42,330
" أنت تصنع ليالي وفجري "
1164
01:25:42,870 --> 01:25:45,580
" لن تنفصل طرقنا "
1165
01:25:45,960 --> 01:25:50,330
" .. أبداً... أبداً "
1166
01:25:51,170 --> 01:25:53,620
" ماذا اقول ايضاً"
1167
01:25:59,210 --> 01:26:02,040
" انت مثل الحكاية "
1168
01:26:02,210 --> 01:26:06,420
" أنت مثل السونيته "
1169
01:26:07,080 --> 01:26:14,210
" أريد أن أواصل الإستماع إليك ليلاً ونهاراً "
1170
01:26:15,170 --> 01:26:17,870
" أنت راحة بالي "
1171
01:26:18,080 --> 01:26:22,870
" العلاج لكل ألم "
1172
01:26:23,170 --> 01:26:30,170
" لا استطيع أن أعيش لحظة بدونك "
1173
01:26:30,210 --> 01:26:37,330
أنت من يضئ عالمي "
1174
01:26:38,170 --> 01:26:45,790
" أنت من يصنع ليالي وفجري "
1175
01:26:46,870 --> 01:26:49,580
" لن تنفصل طرقنا "
1176
01:26:50,120 --> 01:26:54,290
" أبداً... أبداً "
1177
01:26:55,170 --> 01:26:57,460
".. ماذا أقول "
1178
01:26:58,000 --> 01:27:02,500
".. لك "
1179
01:27:19,080 --> 01:27:26,460
" أنت رحلتي وقافلتي "
1180
01:27:27,210 --> 01:27:34,330
" أنت وجهتي وطريقي "
1181
01:27:35,170 --> 01:27:42,080
" حبك كان له هذا التأثير علي "
1182
01:27:43,170 --> 01:27:49,920
" خطواتك تصنع نبض قلبي "
1183
01:27:50,170 --> 01:27:56,250
" أنت من يضئ عالمي "
1184
01:27:58,210 --> 01:28:05,330
" أنت من يصنع ليالي وفجري "
1185
01:28:06,960 --> 01:28:09,580
" لن تنفصل طرقنا "
1186
01:28:10,170 --> 01:28:13,370
" أبداً.. أبداً "
1187
01:28:15,170 --> 01:28:17,420
".. ما أقول "
1188
01:28:18,170 --> 01:28:21,670
" لك "
1189
01:28:22,960 --> 01:28:25,920
" لن تنفصل طرقنا "
1190
01:28:26,170 --> 01:28:30,290
".. أبداً... أبداً "
1191
01:28:31,170 --> 01:28:33,580
" ماذا أقول "
1192
01:28:34,040 --> 01:28:40,580
"لك "
1193
01:28:46,170 --> 01:28:48,120
انت مذهل أرجون
1194
01:28:48,290 --> 01:28:49,290
شكراً جزيلاً لك
1195
01:28:49,460 --> 01:28:50,290
لنذهب ياعزيزي
1196
01:28:52,580 --> 01:28:53,370
هيا
1197
01:28:54,710 --> 01:28:55,370
أجل
1198
01:28:58,580 --> 01:29:00,790
لطيف جداً أيها الشاب
شكراً لك ياسيدي
1199
01:29:01,000 --> 01:29:03,580
أنت تغني من قلبك
1200
01:29:04,620 --> 01:29:07,000
هل يمكنني ان أقول شيئاً إن كنت لا تمانع ؟
1201
01:29:07,080 --> 01:29:07,830
بالتأكيد
1202
01:29:08,790 --> 01:29:11,000
حبهم خارج العالم
1203
01:29:13,040 --> 01:29:15,460
أولئك الذين لا يستطيعون اللقاء
1204
01:29:30,170 --> 01:29:32,500
هل ستحبني هكذا فقط ؟
1205
01:29:36,960 --> 01:29:37,710
ماذا
1206
01:29:39,250 --> 01:29:40,830
الموسيقى تشفي يا اخي
صحيح
1207
01:29:42,250 --> 01:29:43,500
هذا عبء كبير على قلبي
1208
01:29:44,540 --> 01:29:46,250
شكراً لكم يارفاق
أوه، هيا
1209
01:29:47,670 --> 01:29:52,210
تصل الرحلة إلى نهايتها
ولكن الحياة تستمر
1210
01:30:03,040 --> 01:30:08,250
قطار نيزمودين سيصل على رصيف رقم 17
1211
01:30:08,670 --> 01:30:11,040
هيا يا أبي
لنذهب
1212
01:30:13,790 --> 01:30:16,170
لماذا تسير ببطء شديد ؟
لنذهب
1213
01:30:19,620 --> 01:30:20,170
آسفة
1214
01:30:22,250 --> 01:30:23,120
شكراً لكِ
1215
01:30:25,960 --> 01:30:27,710
أنا من يجب ان أشكرك
1216
01:30:29,000 --> 01:30:30,370
تناولت كل طعامكم
1217
01:30:31,670 --> 01:30:33,500
كنت مثل هذه الصحبة الجيدة
1218
01:30:36,170 --> 01:30:40,120
لا تعرفين ماذا أعطيتني
1219
01:30:46,250 --> 01:30:47,210
منزلي
1220
01:30:50,210 --> 01:30:51,250
عائلتي
1221
01:30:54,170 --> 01:30:54,830
ديف
1222
01:31:00,620 --> 01:31:03,080
في الواقع، كان لدي حدس عندما رأيتك
1223
01:31:06,080 --> 01:31:08,250
.. ولكن عندما امسكت انف ديف، انا
1224
01:31:11,620 --> 01:31:12,750
على أي حال
1225
01:31:15,580 --> 01:31:17,620
ربما لن تريدي مقابلتي مجدداً
1226
01:31:19,370 --> 01:31:21,330
ولكن ساكون سعيدة بلقائك
1227
01:31:26,290 --> 01:31:28,080
لديكِ عنواننا
1228
01:31:31,170 --> 01:31:32,170
تعالي يوماً ما
1229
01:31:33,210 --> 01:31:34,210
أحب هذا حقاً
1230
01:31:39,710 --> 01:31:40,750
شكراً لكِ
1231
01:32:30,330 --> 01:32:33,960
أبي
التمثال إنتهى
1232
01:32:34,210 --> 01:32:36,790
أمي، انظر ما امر ابي
1233
01:32:38,670 --> 01:32:40,580
أبي، ماذا حدث ؟
1234
01:32:41,870 --> 01:32:43,040
أبي
1235
01:33:37,330 --> 01:33:38,330
لقد أتيت
1236
01:33:41,330 --> 01:33:42,210
كاشمير
1237
01:33:45,330 --> 01:33:46,540
كنت هناك عائشة
1238
01:33:49,920 --> 01:33:51,670
كنت واقفة أمام التيار
1239
01:33:53,580 --> 01:33:55,670
ترتدين سترة سوداء اللون
1240
01:33:57,210 --> 01:33:58,750
كنت تنظرين إلى الماء
1241
01:34:00,330 --> 01:34:01,960
لا أستطيع أبداً ان أنسى هذا الوجه
1242
01:34:02,750 --> 01:34:05,500
جعلني اشعر وكأنني ابعدك عن نفك
1243
01:34:06,420 --> 01:34:09,290
لا اعتقد أنني احببتك اكثر من تلك اللحظة
1244
01:34:11,920 --> 01:34:13,830
لأن كل شئ تغير في تلك اللحظة
1245
01:34:28,790 --> 01:34:31,670
بدا وكأن الكون كله كان يحاول أن يخبرني بشئ ما
1246
01:34:31,750 --> 01:34:33,750
وأنا غبي جداً لم أستطيع فهم هذا
1247
01:34:37,960 --> 01:34:39,170
ثم رأيتك
1248
01:34:41,170 --> 01:34:43,370
لأول مرة فكرت بكِ
1249
01:34:45,080 --> 01:34:51,750
لماذا يجب عليك بذل كل التضحية في حياتك ؟
1250
01:34:54,170 --> 01:34:56,000
لماذا لا أستطيع فعل أي شئ ؟
1251
01:35:21,040 --> 01:35:22,120
... هل سبق لك وأن فكرت
1252
01:35:25,830 --> 01:35:27,920
لماذا بدأت إجراءات الطلاق ؟
1253
01:35:29,750 --> 01:35:32,000
لماذا أصبحت رجل سيئ في نظرك ؟
1254
01:35:38,210 --> 01:35:40,420
لأنكِ كنت كاملة من دوني
1255
01:35:43,170 --> 01:35:46,710
عالم عائشة أكبر بكثير من قصر نيتاجي
1256
01:35:48,620 --> 01:35:52,040
كان أطول وأوسع
1257
01:35:55,670 --> 01:35:58,040
أتساءل ما الذي كنت أحاول فعله ؟
1258
01:36:01,620 --> 01:36:04,500
كيف يمكن لأحد أن يحوي البحر في البئر ؟
1259
01:36:11,120 --> 01:36:13,000
وبالنسبة لروايتك
1260
01:36:15,370 --> 01:36:16,290
قرأتها
1261
01:36:19,330 --> 01:36:20,580
مراراً وتكراراً
1262
01:36:24,870 --> 01:36:31,500
وبعد قراءتها، كنت أعرف
أنني لست وجهتك
1263
01:36:35,750 --> 01:36:40,580
كنت سعيداً بأنني أستطعت ان أمنحك دفعة صغيرة في رحلتك
1264
01:36:43,790 --> 01:36:45,920
لا تدعيها تضيع عائشة
1265
01:36:47,920 --> 01:36:48,540
من فضلك
1266
01:36:55,870 --> 01:36:56,830
،أتعلم
1267
01:36:59,210 --> 01:37:01,210
قرأت قصة عندما كنت طفلة
1268
01:37:02,670 --> 01:37:04,120
قصة عصفورين
1269
01:37:06,120 --> 01:37:07,370
كانت عوالهم مختلفة
1270
01:37:09,830 --> 01:37:14,210
واحد مصنوع للسماء والآخر للقفص
1271
01:37:16,250 --> 01:37:18,540
ولكنهم وقعوا في الحب
1272
01:37:21,790 --> 01:37:23,330
حتى بعد العديد من الجهود
1273
01:37:25,500 --> 01:37:28,210
لا يستطيع الطائر العيش في القفص
1274
01:37:29,710 --> 01:37:32,290
ولا يمكن للآخر الطيران في السماء
1275
01:37:35,330 --> 01:37:37,540
ولكن حبهم لم يضعف ابداً
1276
01:37:42,460 --> 01:37:43,370
... ربما
1277
01:37:45,960 --> 01:37:48,290
ربما نحن مثل تلك الطيور ديف
1278
01:37:53,460 --> 01:38:00,210
لسنوات حملت هذا العبء
هذا الغضب بأنك لم تحبني قط
1279
01:38:04,000 --> 01:38:06,170
لم أتوقف عن حبك أبداً
1280
01:38:09,460 --> 01:38:11,000
أضطررت ان أسمح لكِ بالرحيل
1281
01:38:17,960 --> 01:38:20,330
غيرت معنى الحب
1282
01:38:28,290 --> 01:38:29,120
ديف
1283
01:38:32,330 --> 01:38:33,620
هل ستعتني بنفسك ؟
1284
01:38:38,290 --> 01:38:40,420
سأنتظر كتابك القادم بفارغ الصبر
1285
01:38:43,210 --> 01:38:43,870
حسناً
1286
01:39:17,670 --> 01:39:18,500
لنذهب
1287
01:40:05,080 --> 01:40:17,460
" أنت من يضئ عالمي "
1288
01:40:19,620 --> 01:40:32,870
" أنت من يصنع ليالي وفجري "
1289
01:40:41,620 --> 01:40:46,540
" لن تنفصل طرقنا "
1290
01:40:46,960 --> 01:40:52,870
" أبداً... أبداً "
1291
01:40:53,170 --> 01:40:55,330
حبهم خارج هذا العالم
1292
01:40:56,790 --> 01:40:59,120
أولئك الذين لا يجتمعون
1293
01:41:16,040 --> 01:41:19,040
" لن تنفصل طرقنا "
1294
01:41:19,330 --> 01:41:23,580
" أبداً.. أبداً "
1295
01:41:24,370 --> 01:41:27,290
"... ماذا أقول "
1296
01:41:27,460 --> 01:41:31,040
" لك "
1297
01:41:31,370 --> 01:41:38,960
" انت من يضئ عالمي "
1298
01:41:39,420 --> 01:41:47,620
" أنت من يصنع ليالي وفجري "
1299
01:41:48,080 --> 01:41:50,540
" لن تنفصل طرقنا "
1300
01:41:51,080 --> 01:41:55,120
".. أبداً.. أبداً "
1301
01:41:56,290 --> 01:41:59,540
" .. ماذا أقول "
1302
01:42:04,420 --> 01:42:07,210
" أنت مثل الحكاية "
1303
01:42:07,420 --> 01:42:11,960
" انت مثل السوناتة "
1304
01:42:12,210 --> 01:42:19,210
" أريد ان أوصل الإستماع إليك ليلاً ونهاراً "
1305
01:42:20,330 --> 01:42:23,210
" أنت راحة بالي "
1306
01:42:23,370 --> 01:42:27,710
" العلاج لكل ألم "
1307
01:42:28,330 --> 01:42:35,210
" لا استطيع أن أعيش لحظة بدونك "
1308
01:42:35,370 --> 01:42:43,080
" أنت من يضئ عالمي "
1309
01:42:43,370 --> 01:42:50,710
" أنت من يصنع ليالي وفجري "
1310
01:42:52,170 --> 01:42:54,790
" لن تنفصل طرقنا "
1311
01:42:55,370 --> 01:42:59,290
".. أبداً.. أبداً "
1312
01:43:00,330 --> 01:43:02,710
.. ماذا يمكن أن أقول "
1313
01:43:03,370 --> 01:43:07,120
" لك "
1314
01:43:08,120 --> 01:43:11,210
" لن تنفصل طرقنا "
1315
01:43:11,370 --> 01:43:15,210
".. أبداً.. أبداً "
1316
01:43:16,330 --> 01:43:18,790
" .. ماذا اقول "
1317
01:43:19,210 --> 01:43:22,870
" لك "
1318
01:43:23,420 --> 01:43:26,210
" لك "
1319
01:43:26,234 --> 01:43:51,934
{\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}تــرجــمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40} محمد أنوار احساين
104628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.