Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,284 --> 00:00:35,577
The year is 517 AD,
2
00:00:35,661 --> 00:00:37,287
known as the Dark Ages,
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,539
and for fucking good reason.
4
00:00:40,541 --> 00:00:43,668
An endless war between the armies of man
and the creatures of darkness
5
00:00:43,753 --> 00:00:45,712
has raged across Britain.
6
00:00:45,796 --> 00:00:48,882
And in retribution for man's
injustices to creatures,
7
00:00:48,966 --> 00:00:53,803
the immortal witch Vivienne Nimue
had spread her deadly plague,
8
00:00:53,888 --> 00:00:57,766
threatening to wipe mankind
off the face of the Earth.
9
00:00:57,850 --> 00:01:01,394
And so at Pendle Hill,
beneath an ancient oak tree...
10
00:01:03,314 --> 00:01:04,940
King Arthur...
11
00:01:05,024 --> 00:01:07,067
yes, that King Arthur...
12
00:01:07,151 --> 00:01:09,402
and his powerful wizard, Merlin,
13
00:01:09,487 --> 00:01:14,407
were forced to surrender to Nimue,
the Queen of Blood.
14
00:01:16,118 --> 00:01:17,827
Well, well, well.
15
00:01:17,912 --> 00:01:21,248
The great King Arthur
comes to Pendle Hill.
16
00:01:22,124 --> 00:01:26,544
However, believing man and monster
were never meant to live in harmony,
17
00:01:26,629 --> 00:01:28,213
Arthur ambushed Nimue...
18
00:01:39,850 --> 00:01:44,688
betrayed by her
most trusted witch, Ganeida.
19
00:01:45,231 --> 00:01:48,066
No mortal weapon can harm me.
20
00:01:51,362 --> 00:01:54,364
- Excalibur!
- This is no mortal weapon.
21
00:01:56,117 --> 00:02:00,370
Pissed off,
Nimue unleashed her deadly plague.
22
00:02:00,454 --> 00:02:01,788
No!
23
00:02:01,872 --> 00:02:06,334
With one swing of his legendary sword...
24
00:02:07,837 --> 00:02:10,046
Arthur severed the Blood Queen's head.
25
00:02:12,800 --> 00:02:15,135
But even that wasn't enough to stop her.
26
00:02:15,219 --> 00:02:20,432
So he had her cut up into pieces,
each one locked in a separate casket...
27
00:02:20,516 --> 00:02:23,935
This is not over. I am vengeance eternal!
28
00:02:24,020 --> 00:02:25,562
No!
29
00:02:28,649 --> 00:02:30,108
...sealed with a holy prayer.
30
00:02:30,192 --> 00:02:33,486
Only the words from a man of God
may break this holy seal.
31
00:02:33,946 --> 00:02:38,825
Arthur then ordered his bravest knights
to ride off and bury her wretched remains
32
00:02:38,909 --> 00:02:43,121
in the far reaches of the land,
where no one would ever find her.
33
00:02:43,205 --> 00:02:46,416
Not even the devil himself.
34
00:02:56,510 --> 00:02:57,719
I mean it, son.
35
00:02:57,803 --> 00:03:01,139
No drinking, no fighting,
don't cause a scene.
36
00:03:01,223 --> 00:03:04,184
Relax, Dad.
It's not my first time in Tijuana.
37
00:03:04,268 --> 00:03:05,935
Why do you think I'm telling you all this?
38
00:03:06,020 --> 00:03:09,356
Ruiz is my friend.
I just wanna bring him back.
39
00:03:09,440 --> 00:03:12,776
Agent Ruiz is not your friend.
He's someone you get drunk with.
40
00:03:13,235 --> 00:03:16,780
Three weeks ago, we sent Ruiz
to investigate a nest of vampires.
41
00:03:16,864 --> 00:03:18,239
We haven't heard from him since.
42
00:03:18,324 --> 00:03:21,826
I'm on it. A reliable source told me
where I can find him.
43
00:03:21,911 --> 00:03:23,078
Call me when you have him.
44
00:03:23,162 --> 00:03:24,788
I'm not going to call you.
45
00:03:24,872 --> 00:03:27,165
Just call me! It's a simple extraction.
46
00:03:27,249 --> 00:03:31,086
Get Ruiz out of there and bid adios
without making a big mess. Again.
47
00:03:31,170 --> 00:03:32,837
I got this, Dad!
48
00:03:32,922 --> 00:03:35,965
You know me. I have a gentle touch.
49
00:03:36,967 --> 00:03:39,427
Ah, shit! Not again.
50
00:04:11,043 --> 00:04:15,004
Camazotz! Camazotz! Camazotz!
51
00:04:45,161 --> 00:04:46,202
Ruiz!
52
00:04:46,287 --> 00:04:48,454
Esteban, is that you?
53
00:04:59,049 --> 00:05:01,134
What's up with the Camazotz crap, huh?
54
00:05:02,052 --> 00:05:06,389
The BPRD sends you down here,
investigate a nest of vampires,
55
00:05:06,473 --> 00:05:08,516
and you went silent about three weeks ago.
56
00:05:08,601 --> 00:05:09,601
I miss you, man.
57
00:05:09,685 --> 00:05:12,312
Come on, I'm here to bring you back in.
58
00:05:12,396 --> 00:05:13,771
Come on, buddy, let's go.
59
00:05:15,649 --> 00:05:18,860
So come on, bring me in.
60
00:05:24,909 --> 00:05:26,117
Okay.
61
00:05:28,579 --> 00:05:29,662
Okay.
62
00:05:40,507 --> 00:05:43,801
Okay. Hey, what happened to you, man?
63
00:05:43,886 --> 00:05:45,553
What's with the getup, huh?
64
00:05:47,556 --> 00:05:49,974
Training? Training for what?
65
00:05:50,059 --> 00:05:51,392
To kill you!
66
00:05:53,312 --> 00:05:56,773
Okay. Hang on to that for me.
67
00:05:58,776 --> 00:05:59,776
You look good in purple.
68
00:06:09,995 --> 00:06:12,372
It's been a lot of fun.
Can we get out of here?
69
00:06:16,210 --> 00:06:17,585
What did they do to you?
70
00:06:25,552 --> 00:06:27,929
Ruiz! Let's have a drink
and talk about this!
71
00:06:28,013 --> 00:06:29,472
You're a good agent!
72
00:06:30,099 --> 00:06:33,184
Buddy, come on.
Come on, don't you remember?
73
00:06:33,686 --> 00:06:36,938
Backyards? Drinking beers on the porch?
74
00:06:37,022 --> 00:06:39,232
We used to play guitar, man!
75
00:06:39,316 --> 00:06:42,944
You'd play all that hippie acoustic crap,
76
00:06:43,028 --> 00:06:45,363
and I'd play real music.
77
00:06:50,244 --> 00:06:51,452
To hell with this!
78
00:06:55,958 --> 00:06:58,251
Hey, I'm sorry, man. Are you okay?
79
00:07:02,673 --> 00:07:05,216
Come on. I don't wanna hurt you, partner.
80
00:07:05,301 --> 00:07:07,260
I know you're in there somewhere.
Talk to me.
81
00:07:07,344 --> 00:07:11,264
You play the hero,
but I really know what is under your mask.
82
00:07:11,348 --> 00:07:15,435
Oh, yeah? Is that so?
Let's see what's under yours.
83
00:07:34,371 --> 00:07:36,789
Ruiz! Stop this!
84
00:07:56,185 --> 00:07:58,102
No! No!
85
00:08:02,900 --> 00:08:03,983
Ruiz.
86
00:08:09,782 --> 00:08:11,032
I know you,
87
00:08:11,658 --> 00:08:13,576
Anung un Rama.
88
00:08:14,119 --> 00:08:16,954
Your heart beats with rage.
89
00:08:17,623 --> 00:08:21,376
I know which side
you'll choose at the end.
90
00:08:23,712 --> 00:08:24,712
I'm sorry.
91
00:08:25,964 --> 00:08:27,924
I'm sorry, I didn't mean... I didn't...
92
00:09:18,976 --> 00:09:20,768
That's okay, little guy.
93
00:09:21,895 --> 00:09:25,523
You're just doing what you're doing.
I'm not judging.
94
00:09:27,443 --> 00:09:28,568
Hellboy.
95
00:09:29,486 --> 00:09:30,987
No, it's Josh.
96
00:09:32,281 --> 00:09:34,282
People confuse us all the time.
97
00:09:35,367 --> 00:09:36,826
Come on, we gotta go.
98
00:09:38,036 --> 00:09:41,831
- How did you find me?
- Twitter. You don't exactly blend.
99
00:09:41,915 --> 00:09:45,042
Look, sorry about Ruiz,
but we gotta take you back.
100
00:09:45,127 --> 00:09:46,294
You can try!
101
00:09:47,713 --> 00:09:49,714
Hey, hey, hey, hey.
Come on, big guy. Easy.
102
00:09:49,798 --> 00:09:51,132
We're just following orders.
103
00:09:51,717 --> 00:09:53,092
He wants you back.
104
00:09:54,136 --> 00:09:55,553
The old man sent you?
105
00:09:55,637 --> 00:09:57,221
All he told us is it's important.
106
00:09:57,306 --> 00:09:58,556
We need to go.
107
00:10:09,818 --> 00:10:11,068
They're buying.
108
00:10:46,688 --> 00:10:50,608
Details are still emerging with regard
to the tragic events in Mexico.
109
00:10:50,692 --> 00:10:53,069
There's very little information
known about Hellboy
110
00:10:53,153 --> 00:10:56,030
or the secretive agency
that apparently he works for.
111
00:10:56,156 --> 00:10:58,866
Just who is accountable
for Hellboy's actions?
112
00:11:05,123 --> 00:11:07,750
You missed a spot. May I?
113
00:11:08,210 --> 00:11:09,627
Hey, Dad.
114
00:11:10,087 --> 00:11:13,130
My father used to say shaving
was the most important part of a day.
115
00:11:13,215 --> 00:11:16,300
Separated the gentlemen
from the Philistines.
116
00:11:16,385 --> 00:11:20,513
It takes a real man to hold a blade
against his own throat every day
117
00:11:20,597 --> 00:11:21,931
and not cut the jugular.
118
00:11:23,100 --> 00:11:26,435
Grandpa Bruttenholm.
He was all teddy bears and rainbows.
119
00:11:26,520 --> 00:11:29,313
He was an unrepentant asshole,
but he taught me how to shave.
120
00:11:29,398 --> 00:11:31,023
Like father, like son.
121
00:11:31,984 --> 00:11:35,570
Drowning in tequila for three weeks
may temporarily numb the pain.
122
00:11:35,654 --> 00:11:40,491
All it ever really does is exacerbate
your sorrows and the state of your liver.
123
00:11:41,910 --> 00:11:45,454
I know you're upset about Agent Ruiz,
but it's part of the job.
124
00:11:45,539 --> 00:11:47,331
Everyone here knows that.
125
00:11:47,416 --> 00:11:49,542
Job didn't kill him, I did.
126
00:11:50,669 --> 00:11:53,254
And I buried him 16 feet under the earth,
127
00:11:53,839 --> 00:11:55,756
right by the chapel
of the Virgin of Guadalupe,
128
00:11:55,841 --> 00:11:57,133
just to make it proper.
129
00:11:57,217 --> 00:12:01,554
He had become unholy, a vampire,
a creature of darkness beyond salvation.
130
00:12:01,638 --> 00:12:03,306
A creature of darkness beyond salvation?
131
00:12:03,390 --> 00:12:04,765
You mean, we don't all just deserve
132
00:12:04,850 --> 00:12:06,726
a little gentle horn shave
every now and then?
133
00:12:06,810 --> 00:12:08,311
You're different. You always have been.
134
00:12:08,395 --> 00:12:12,565
If my face could talk,
it would disagree with you.
135
00:12:13,650 --> 00:12:15,693
I think it's a beautiful face.
136
00:12:25,704 --> 00:12:27,413
The end is coming. The end of what?
137
00:12:27,497 --> 00:12:29,957
I don't know.
Those were Ruiz's last words.
138
00:12:30,042 --> 00:12:32,877
That and something about Anung nun...
139
00:12:33,378 --> 00:12:36,380
- Does it ring any bells?
- Nah. Apocalyptic mutterings.
140
00:12:36,923 --> 00:12:38,341
Now, there.
141
00:12:38,425 --> 00:12:40,176
Don't you look handsome!
142
00:12:41,887 --> 00:12:43,721
I'm gonna take your word for that, Pops.
143
00:12:46,391 --> 00:12:48,726
Why'd you bring me back, anyway?
144
00:12:48,810 --> 00:12:50,811
Don't tell me it's 'cause you miss me.
145
00:12:52,314 --> 00:12:55,316
Do you recall the Osiris Club?
146
00:12:55,400 --> 00:12:57,985
- Oh, yeah. Strip joint in Jersey.
- No, the other one.
147
00:12:58,070 --> 00:13:01,614
The British occult society formed in 1866
148
00:13:01,698 --> 00:13:05,242
by the ranking members
of the Heliopic Brotherhood of Ra.
149
00:13:05,327 --> 00:13:08,245
Ra? I met Ra once in the underworld.
150
00:13:08,330 --> 00:13:09,622
He's a close-talker.
151
00:13:09,706 --> 00:13:12,333
You know, like us,
they fight against the forces of darkness,
152
00:13:12,417 --> 00:13:15,836
and our organizations have
a long-standing relationship.
153
00:13:15,921 --> 00:13:17,129
They're old friends of mine.
154
00:13:17,214 --> 00:13:20,466
And they've requested your assistance
with a giant problem.
155
00:13:20,550 --> 00:13:22,593
Oh, yeah? What's that?
156
00:13:22,678 --> 00:13:24,095
Giants.
157
00:13:29,142 --> 00:13:33,437
Hellboy stole the life I might've had
158
00:13:33,522 --> 00:13:37,024
and banished me
into an existence of misery.
159
00:13:38,735 --> 00:13:42,071
I now only live to kill him.
160
00:13:43,115 --> 00:13:47,118
I too have suffered at Hellboy's hands,
161
00:13:47,202 --> 00:13:49,203
so I know your pain.
162
00:13:49,287 --> 00:13:53,374
I felt yours, so I summoned you here.
163
00:13:54,918 --> 00:13:59,213
I will guide you to a witch,
Vivienne Nimue,
164
00:13:59,297 --> 00:14:03,092
cut to pieces, but alive and waiting.
165
00:14:03,176 --> 00:14:05,052
Restore her!
166
00:14:05,137 --> 00:14:09,890
She will make you powerful again
so you can have your vengeance.
167
00:14:10,517 --> 00:14:11,809
I thank you.
168
00:14:11,893 --> 00:14:14,687
This is not going to be easy.
169
00:14:14,771 --> 00:14:15,813
Maybe not.
170
00:14:15,897 --> 00:14:18,691
But to be whole again, I can do it.
171
00:14:21,987 --> 00:14:23,446
Go now.
172
00:14:24,364 --> 00:14:27,074
I don't get it. What's in it for you?
173
00:14:29,536 --> 00:14:33,080
That is no concern of yours, beast!
174
00:14:33,790 --> 00:14:37,209
In the end, I'll have my way,
175
00:14:37,294 --> 00:14:41,130
and Hellboy will pay what he owes.
176
00:15:22,923 --> 00:15:24,423
Your guest, milord.
177
00:15:25,258 --> 00:15:27,760
Hellboy, welcome. Lord Adam Glaren.
178
00:15:27,844 --> 00:15:32,264
And may I introduce my associates,
Dr. Edwin Carp and August Swain.
179
00:15:32,349 --> 00:15:35,017
Hi. You guys ever been
to the Osiris Club in Jersey?
180
00:15:35,101 --> 00:15:36,852
It's like this, but just with strippers.
181
00:15:36,937 --> 00:15:37,937
May I?
182
00:15:39,189 --> 00:15:40,731
Does it do anything special?
183
00:15:40,816 --> 00:15:43,317
Yeah, it smashes things real good.
184
00:15:44,653 --> 00:15:47,154
We are so very glad
you accepted our invitation.
185
00:15:47,239 --> 00:15:49,073
Wasn't really my choice.
186
00:15:50,033 --> 00:15:52,368
Yes. The Professor.
187
00:15:52,452 --> 00:15:54,829
Your father and I go back a long way.
188
00:15:54,913 --> 00:15:56,080
Yeah, I heard.
189
00:15:56,790 --> 00:15:59,750
The Osiris Club has been long dedicated
190
00:15:59,835 --> 00:16:03,796
to preserving
the secret history of Great Britain.
191
00:16:03,880 --> 00:16:07,675
It affords us certain insights
into individuals such as yourself.
192
00:16:08,510 --> 00:16:12,847
We've also given vital counsel
to your BPRD on occasion.
193
00:16:12,931 --> 00:16:14,473
Maybe we could just get on with it.
194
00:16:14,558 --> 00:16:16,267
Unless you flew me
halfway around the world
195
00:16:16,351 --> 00:16:19,144
just so that we could have
a little history lesson.
196
00:16:19,229 --> 00:16:21,647
Perhaps we should just show you.
197
00:16:27,988 --> 00:16:29,196
Secret door.
198
00:16:29,281 --> 00:16:31,615
Giants once dominated the British Isles.
199
00:16:31,700 --> 00:16:35,911
Vile, loathsome creatures
as likely to eat you as look at you.
200
00:16:35,996 --> 00:16:37,496
They've always been a problem.
201
00:16:37,581 --> 00:16:39,081
Bodies buried all over England.
202
00:16:39,165 --> 00:16:41,500
It's a curious feature of giants
203
00:16:41,585 --> 00:16:44,879
that they occasionally rise
from their graves and wreak havoc.
204
00:16:45,338 --> 00:16:48,299
And when they do, we organize a hunt.
205
00:16:48,717 --> 00:16:51,802
- The wild hunt.
- Oh, catchy.
206
00:16:51,887 --> 00:16:54,013
And I thought I had a big head.
207
00:16:55,307 --> 00:16:58,684
Clearly, you guys are old pros at this.
208
00:16:58,768 --> 00:17:00,895
Why do you need me
to help you kill a giant?
209
00:17:00,979 --> 00:17:02,438
Three giants, actually.
210
00:17:02,522 --> 00:17:04,857
One we can handle, perhaps even two.
211
00:17:04,941 --> 00:17:07,526
But three,
that's a different matter altogether.
212
00:17:08,737 --> 00:17:12,239
This particular trio
is terrorizing the New Forest,
213
00:17:12,324 --> 00:17:16,285
sucking on the bones of anyone
unlucky enough to fall foul of them.
214
00:17:16,369 --> 00:17:19,163
The marrow, you see.
They can't get enough.
215
00:17:20,415 --> 00:17:23,375
So if any were to reach
a population center...
216
00:17:23,460 --> 00:17:24,877
It's Miller time.
217
00:17:25,795 --> 00:17:28,339
This is not a task
to be taken lightly, Hellboy.
218
00:17:29,758 --> 00:17:33,510
These are Gigantum Mortis.
Very unpleasant.
219
00:17:33,595 --> 00:17:35,137
Just ask your father.
220
00:17:36,348 --> 00:17:40,601
Trevor was a guest of the hunt
when we took one down in '43.
221
00:17:42,771 --> 00:17:45,314
I always knew Dad aged well,
but you guys...
222
00:17:46,900 --> 00:17:48,734
Picture looks like it was taken yesterday.
223
00:17:48,818 --> 00:17:50,110
There's a reason for that.
224
00:17:53,531 --> 00:17:57,576
The phenomenon you so rightly observed
was the by-product of a s�ance
225
00:17:57,661 --> 00:18:00,162
the four of us,
along with your Professor Broom,
226
00:18:00,246 --> 00:18:03,040
were involved in just before the war.
227
00:18:03,124 --> 00:18:07,795
Allow me to introduce our resident seer,
Lady Elizabeth Hatton.
228
00:18:08,546 --> 00:18:12,967
The spirit I made contact with that night
was exceptionally powerful.
229
00:18:13,051 --> 00:18:14,927
It warned us that something was coming,
230
00:18:15,470 --> 00:18:17,846
something that would end mankind,
231
00:18:17,931 --> 00:18:20,808
and that we'd been chosen
to seek it out and destroy it.
232
00:18:20,892 --> 00:18:25,312
Ever since, we've aged at a snail's pace
in order to fulfill that mission...
233
00:18:26,439 --> 00:18:28,065
no matter how long it took.
234
00:18:29,401 --> 00:18:34,405
Okay. And this thing you're worried about,
did it show up?
235
00:18:36,116 --> 00:18:37,199
Oh, yes.
236
00:18:37,826 --> 00:18:38,951
You did.
237
00:18:42,872 --> 00:18:46,834
I was there
the night that you came into the world.
238
00:18:59,806 --> 00:19:01,557
World War Il was coming to an end.
239
00:19:02,267 --> 00:19:04,143
Germany was all but defeated.
240
00:19:08,523 --> 00:19:11,900
But the Nazis still had
one last trick up their sleeve.
241
00:19:11,985 --> 00:19:14,903
They turned to the infamous
necromancer Grigori Rasputin.
242
00:19:16,364 --> 00:19:18,615
On an island off the coast of Scotland,
243
00:19:18,700 --> 00:19:21,702
they gathered to invoke
an ancient occult ritual...
244
00:19:23,496 --> 00:19:27,291
intended to turn the tide of war
back in Germany's favor.
245
00:19:35,925 --> 00:19:37,634
But something went wrong.
246
00:19:37,719 --> 00:19:41,555
The ritual didn't turn out
quite as they'd planned.
247
00:19:47,395 --> 00:19:51,023
Fortunately, legendary Nazi hunter
the Lobster arrived...
248
00:19:51,441 --> 00:19:52,941
Guten Tag.
249
00:19:59,866 --> 00:20:02,284
...leading the Allies on a daring raid.
250
00:20:13,171 --> 00:20:14,421
Good-bye.
251
00:20:30,563 --> 00:20:31,563
Here.
252
00:20:32,649 --> 00:20:34,399
So the devil knows who sent you.
253
00:20:44,285 --> 00:20:46,537
And for the rest
of you goose-stepping bastards,
254
00:20:46,621 --> 00:20:48,413
beware of my claw,
255
00:20:48,498 --> 00:20:52,751
for I have come
to inflict justice on all of you.
256
00:20:59,217 --> 00:21:03,095
Professor Broom and myself
were working with the Allies at the time.
257
00:21:03,179 --> 00:21:06,098
With his knowledge of the occult
and my gift of foresight,
258
00:21:06,182 --> 00:21:08,475
we led a secret mission to the island
259
00:21:08,601 --> 00:21:13,897
to kill whatever abomination was summoned
from the depths of hell that night.
260
00:21:15,900 --> 00:21:16,900
Hold it!
261
00:21:18,444 --> 00:21:19,903
I'll take it from here.
262
00:21:25,076 --> 00:21:27,953
Instead, we found you.
263
00:21:45,054 --> 00:21:46,889
Your father never told you, did he?
264
00:21:48,224 --> 00:21:50,142
Why he was really there that night?
265
00:21:50,226 --> 00:21:51,852
Must've slipped his mind.
266
00:21:55,064 --> 00:21:58,358
Rasputin brought you in the world
as a weapon.
267
00:21:58,443 --> 00:22:00,986
With patience and understanding,
268
00:22:01,070 --> 00:22:03,447
Broom turned that weapon
into a force for good.
269
00:22:03,531 --> 00:22:07,201
"Patience and understanding. "
You sure we're talking about the same guy?
270
00:22:07,285 --> 00:22:10,454
He saw something in you
that the rest of us could not.
271
00:22:11,039 --> 00:22:12,998
And he raised you as his own son.
272
00:22:13,666 --> 00:22:15,167
You should get some rest, Hellboy.
273
00:22:15,793 --> 00:22:17,669
The hunt will assemble at dawn.
274
00:22:22,217 --> 00:22:24,384
So I'm devil spawn and a Nazi.
275
00:22:24,469 --> 00:22:26,720
Great. Thanks, Dad.
276
00:22:33,770 --> 00:22:34,770
Oh, come on!
277
00:23:41,421 --> 00:23:43,130
Where is it, monk?
278
00:23:45,383 --> 00:23:47,592
Come here, you fucking bastards!
279
00:23:53,349 --> 00:23:55,517
Come here! Have you got it?
280
00:24:01,357 --> 00:24:06,153
I wonder, does screaming
break your vow of silence, brother?
281
00:24:06,237 --> 00:24:08,739
You know what I'm looking for.
282
00:24:08,823 --> 00:24:10,407
Where is it?
283
00:24:17,749 --> 00:24:18,915
Show me!
284
00:24:24,088 --> 00:24:25,297
Come on!
285
00:24:48,363 --> 00:24:49,696
Come here, monk!
286
00:25:00,249 --> 00:25:03,043
Iron! I fuckin' hate iron!
287
00:25:04,587 --> 00:25:07,381
Open it. Speak the words.
288
00:25:07,882 --> 00:25:11,301
You know only the words from a man of God
can break the seal.
289
00:25:12,261 --> 00:25:14,304
Fucking open it!
290
00:25:16,516 --> 00:25:18,850
Have I gotta do everything meself?
291
00:25:21,145 --> 00:25:22,229
Gobshite.
292
00:25:47,547 --> 00:25:49,423
Welcome back, Your Majesty.
293
00:25:52,718 --> 00:25:55,470
What, are we trick-or-treating
or hunting giants?
294
00:25:55,555 --> 00:25:58,557
Tradition. To honor the brave huntsmen
who've come before.
295
00:25:59,642 --> 00:26:01,977
- And the pigstickers?
- Another tradition.
296
00:26:02,061 --> 00:26:04,688
Used by giant slayers throughout the ages.
297
00:26:06,190 --> 00:26:08,066
With a few modern modifications,
of course.
298
00:26:08,151 --> 00:26:11,194
Five times as potent as an electric chair.
299
00:26:12,238 --> 00:26:13,613
Not enough to kill a giant, mind you.
300
00:26:13,698 --> 00:26:17,701
But still, quite handy in subduing
the creatures. Would you care for one?
301
00:26:17,785 --> 00:26:20,412
Oh, that's all right,
I got traditions of my own.
302
00:26:21,581 --> 00:26:23,165
Oh, God.
303
00:26:23,249 --> 00:26:24,875
I don't have to wear the hat, do I?
304
00:26:25,460 --> 00:26:28,503
No. We're very well aware
of your distaste for horns.
305
00:26:29,338 --> 00:26:32,757
It's my honor, as master of the hunt,
to wear the headdress.
306
00:26:35,219 --> 00:26:37,387
And here we are. Long Shadow.
307
00:26:37,472 --> 00:26:40,098
Oh, don't you have a jeep
or a motorcycle or something?
308
00:26:40,183 --> 00:26:42,017
That wouldn't be very sporting,
now, would it?
309
00:26:42,101 --> 00:26:43,351
He'll bring you home safely.
310
00:26:46,189 --> 00:26:47,272
For the record,
311
00:26:48,024 --> 00:26:49,858
this wasn't my idea.
312
00:27:18,262 --> 00:27:21,264
Three sets of tracks,
just as Lady Hatton foretold.
313
00:27:24,560 --> 00:27:26,645
I count four bodies.
Parts of them, anyway.
314
00:27:26,729 --> 00:27:29,022
- They'll be back.
- What makes you so sure?
315
00:27:29,106 --> 00:27:31,483
Giants don't leave food behind.
316
00:27:31,567 --> 00:27:33,693
The tracks are heading north,
toward the river.
317
00:27:45,414 --> 00:27:48,917
This is where we'll make our stand.
They'll use the bridge to cross.
318
00:27:49,001 --> 00:27:51,253
We can take up positions
in the brush on either side.
319
00:27:52,547 --> 00:27:54,923
Yeah, seems like a perfect spot
for an ambush.
320
00:27:56,217 --> 00:27:57,425
My thoughts exactly.
321
00:28:08,437 --> 00:28:09,729
- Let's get him!
- Take him!
322
00:28:17,989 --> 00:28:19,072
After him!
323
00:28:31,252 --> 00:28:32,627
Bring him down!
324
00:28:54,400 --> 00:28:57,027
Did you really think we needed your help
325
00:28:57,111 --> 00:29:00,739
to kill something
we've been hunting for centuries?
326
00:29:12,043 --> 00:29:15,795
We will never allow the devil to sit
on the throne of England
327
00:29:16,714 --> 00:29:19,007
and usher in the apocalypse.
328
00:29:22,345 --> 00:29:23,803
I must confess...
329
00:29:24,805 --> 00:29:27,182
when Lady Hatton first told me
about her vision
330
00:29:27,266 --> 00:29:29,726
and what needed to be done,
I was hesitant.
331
00:29:29,810 --> 00:29:33,521
Broom was so certain of your potential,
332
00:29:33,606 --> 00:29:36,775
and you have done so much good.
333
00:29:46,577 --> 00:29:48,161
But fate is a fickle beast.
334
00:29:52,166 --> 00:29:56,795
And now I must do what your father
should have done those many years ago.
335
00:29:57,922 --> 00:29:59,172
No.
336
00:29:59,256 --> 00:30:00,382
If it's any consolation,
337
00:30:00,466 --> 00:30:03,718
your head will make
a wonderful addition to our gallery.
338
00:30:28,994 --> 00:30:33,415
- Oh, Jill!
- The boys are going down!
339
00:30:33,499 --> 00:30:35,458
Oh, I thought we were saying "downtown. "
340
00:30:45,302 --> 00:30:49,222
You have no idea how many I had to kill.
341
00:30:49,807 --> 00:30:51,641
I'll have you playing Twister in no time.
342
00:30:51,726 --> 00:30:53,643
Sorry, too soon.
343
00:30:53,728 --> 00:30:56,896
And soon you shall reap
the reward for your efforts.
344
00:30:56,981 --> 00:31:00,442
I didn't know if you'd be hungry or what,
you know.
345
00:31:00,526 --> 00:31:03,737
A thousand years in a box,
and I'd be starving.
346
00:31:03,821 --> 00:31:07,824
You wouldn't believe what people
throw away these days. Cookie?
347
00:31:07,908 --> 00:31:11,369
Revenge is the only sustenance I require.
348
00:31:12,329 --> 00:31:13,913
Look at this.
349
00:31:13,998 --> 00:31:17,959
A world ravaged by war and poverty,
350
00:31:18,043 --> 00:31:20,462
led by feckless fearmongers.
351
00:31:20,546 --> 00:31:25,383
They've replaced swords
with singing competitions.
352
00:31:25,468 --> 00:31:26,468
Yeah.
353
00:31:29,722 --> 00:31:31,556
Well, not for much longer.
354
00:31:32,057 --> 00:31:34,392
What about my other hand?
355
00:31:34,477 --> 00:31:36,102
Are you certain you can retrieve it?
356
00:31:36,395 --> 00:31:37,645
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
357
00:31:37,730 --> 00:31:40,565
And you'll restore me, as you promised?
358
00:31:40,649 --> 00:31:42,650
Don't worry, you'll get what's due.
359
00:31:42,735 --> 00:31:45,403
All good things come to those who wait.
360
00:31:46,280 --> 00:31:48,114
Bring me the last box.
361
00:31:48,199 --> 00:31:49,699
Make me whole again.
362
00:31:50,659 --> 00:31:52,202
And together,
363
00:31:52,286 --> 00:31:55,663
we will baptize this world in blood.
364
00:32:19,814 --> 00:32:22,607
That hurt. Okay.
365
00:32:33,244 --> 00:32:34,577
Well, look at that.
366
00:32:35,162 --> 00:32:37,372
I guess you did need my help after all.
367
00:32:38,457 --> 00:32:39,833
Wait a minute.
368
00:32:41,836 --> 00:32:44,045
I thought there was supposed to be three.
369
00:32:47,007 --> 00:32:48,049
Whoa!
370
00:33:29,466 --> 00:33:31,259
God, I'm gonna feel that in the morning.
371
00:33:44,064 --> 00:33:45,481
Come to Papa.
372
00:33:46,859 --> 00:33:48,359
Hold still, handsome!
373
00:33:54,199 --> 00:33:56,284
It's fucking wet in there!
374
00:34:09,131 --> 00:34:10,381
Hey, pal!
375
00:34:15,721 --> 00:34:17,096
What have you been eating?
376
00:34:20,225 --> 00:34:22,101
Oh, shit, I forgot.
377
00:34:37,451 --> 00:34:39,619
Yeah, it's just you and me now, princess!
378
00:35:32,381 --> 00:35:33,881
Is that my Uber?
379
00:35:41,557 --> 00:35:42,724
There he is.
380
00:35:43,892 --> 00:35:45,601
- That's him.
- Let's get him.
381
00:36:06,331 --> 00:36:08,291
Welcome back to the land of the living.
382
00:36:10,961 --> 00:36:13,087
Hardly a scratch left.
383
00:36:13,172 --> 00:36:14,172
You heal fast.
384
00:36:14,256 --> 00:36:16,799
- Where am I?
- Bacon, eggs and black pudding do ya?
385
00:36:16,884 --> 00:36:20,470
You look like you could use
a proper English breakfast.
386
00:36:22,264 --> 00:36:24,932
Go on. Sit down before you fall down.
387
00:36:25,017 --> 00:36:26,059
How did I get here?
388
00:36:26,143 --> 00:36:27,977
A man with a van.
389
00:36:28,062 --> 00:36:29,562
Actually, four men.
390
00:36:29,938 --> 00:36:31,731
You owe me 300 quid, by the way.
391
00:36:32,983 --> 00:36:34,817
I'm sorry, do I know you?
392
00:36:36,403 --> 00:36:39,030
"Beware the Jabberwock, my son!
393
00:36:40,282 --> 00:36:42,366
The jaws that bite,
394
00:36:42,993 --> 00:36:45,203
the claws that catch!
395
00:36:45,829 --> 00:36:48,706
Beware the Jubjub bird,
396
00:36:48,791 --> 00:36:53,044
and shun the frumious Bandersnatch!"
397
00:36:56,548 --> 00:36:57,632
Alice.
398
00:36:59,510 --> 00:37:01,636
Little Alice Monaghan.
399
00:37:02,096 --> 00:37:04,263
Not-so-little Alice Monaghan.
400
00:37:06,600 --> 00:37:10,394
This is what you do now, huh?
You what, you read tea leaves?
401
00:37:10,479 --> 00:37:14,065
You... you tell people's fortunes?
402
00:37:14,149 --> 00:37:15,817
I make use of the gifts I was given.
403
00:37:15,901 --> 00:37:19,278
Oh, yeah? You let folks talk
to their dead relatives?
404
00:37:19,655 --> 00:37:22,156
For what, like five bucks a pop?
405
00:37:22,241 --> 00:37:23,533
More like a tenner.
406
00:37:24,159 --> 00:37:25,201
Missed one.
407
00:37:27,037 --> 00:37:28,121
Bollocks!
408
00:37:36,255 --> 00:37:37,964
You'll have to eat around the burnt bits.
409
00:37:39,258 --> 00:37:40,466
And lucky for you too.
410
00:37:40,551 --> 00:37:43,344
If it weren't for the dead,
I never would've found you.
411
00:37:43,428 --> 00:37:44,846
They keep blathering on.
412
00:37:45,347 --> 00:37:46,681
Especially Mum and Dad.
413
00:37:48,725 --> 00:37:49,892
They say hi, by the way.
414
00:37:53,355 --> 00:37:55,481
Sorry. I didn't know.
415
00:37:55,566 --> 00:37:57,692
Why would you?
Maybe if you'd given a flying fig
416
00:37:57,776 --> 00:37:59,944
and checked in on me once in the past 20...
417
00:38:01,321 --> 00:38:02,321
What?
418
00:38:02,990 --> 00:38:05,741
No, he doesn't. Just let me deal with it.
419
00:38:05,826 --> 00:38:07,201
More dead people?
420
00:38:08,036 --> 00:38:09,662
I told you, they never shut up.
421
00:38:10,289 --> 00:38:11,706
What are they telling you now?
422
00:38:13,917 --> 00:38:16,294
They're saying I should kill you
while I have the chance.
423
00:38:17,838 --> 00:38:20,381
You see, they know what you don't,
424
00:38:20,465 --> 00:38:23,593
that I've got a shotgun under the table
loaded with angel bones
425
00:38:23,677 --> 00:38:26,804
aimed right at your todger.
426
00:38:30,559 --> 00:38:32,476
Seems like everybody
wants me dead nowadays.
427
00:38:33,562 --> 00:38:35,062
They give you a reason?
428
00:38:36,481 --> 00:38:38,441
Only that the end is coming,
429
00:38:38,525 --> 00:38:40,359
and it'll be you that brings it.
430
00:38:46,783 --> 00:38:48,326
Google-translate that, would ya?
431
00:38:48,827 --> 00:38:50,369
It's just something...
432
00:38:52,414 --> 00:38:54,123
a friend told me, you know.
433
00:38:54,917 --> 00:38:56,125
Like a prophecy.
434
00:39:01,548 --> 00:39:02,840
You gonna shoot me or what?
435
00:39:20,859 --> 00:39:23,945
The dead might be afraid
of your demon ass, but I know you better.
436
00:39:24,029 --> 00:39:27,198
Besides, I still owe you one
for saving my life when I was just a kid.
437
00:39:27,699 --> 00:39:30,284
- So what are we doing down here?
- Avoiding the glass.
438
00:39:32,246 --> 00:39:34,205
- Armed police!
- Stay here!
439
00:39:37,960 --> 00:39:39,126
Jesus Christ!
440
00:39:42,798 --> 00:39:44,257
That's my boy.
441
00:39:47,302 --> 00:39:48,302
Dad!
442
00:39:48,762 --> 00:39:50,137
Hello, son.
443
00:39:51,139 --> 00:39:53,766
I just don't know
why you were so angry with me.
444
00:39:53,850 --> 00:39:54,850
You couldn't have knocked?
445
00:39:54,935 --> 00:39:58,437
Well, I told you, after we cleaned up
the mess you left behind with the giants
446
00:39:58,522 --> 00:40:00,398
and you weren't there, I feared the worst.
447
00:40:00,482 --> 00:40:01,941
Thank God you're all right. Okay?
448
00:40:02,025 --> 00:40:04,277
You know what hurts worse
than being stabbed in the back?
449
00:40:04,361 --> 00:40:06,487
- Being stabbed in the back.
- Oh, come on.
450
00:40:06,571 --> 00:40:07,697
You can't possibly believe
451
00:40:07,781 --> 00:40:10,491
that I knew the Osiris Club
was plotting to assassinate you.
452
00:40:10,575 --> 00:40:12,076
You know what I can't believe?
453
00:40:12,160 --> 00:40:14,078
I can't believe
you showed up on Nazi Island
454
00:40:14,162 --> 00:40:16,247
all those years ago just to kill me.
455
00:40:16,915 --> 00:40:19,917
Yeah, that's right.
I bumped into your old flame, Lady Hatton.
456
00:40:20,002 --> 00:40:22,712
She filled me in
on a couple of the missing pieces
457
00:40:22,796 --> 00:40:24,338
of our family narrative.
458
00:40:25,090 --> 00:40:28,009
Well, if you wanna dig up
my sordid skeletons,
459
00:40:28,093 --> 00:40:30,052
I'll be the first to hand you a shovel.
460
00:40:30,137 --> 00:40:31,846
But this is not the time,
461
00:40:31,930 --> 00:40:34,390
and there's someone
I wanna introduce you to, okay?
462
00:40:34,474 --> 00:40:38,352
Major Ben Daimio,
head of Special Ops for M-11.
463
00:40:39,313 --> 00:40:41,188
- M-11?
- My son.
464
00:40:42,441 --> 00:40:44,442
I thought you guys disbanded
after the war.
465
00:40:44,526 --> 00:40:47,403
And I thought we were supposed to be
fighting monsters, not working with them.
466
00:40:47,487 --> 00:40:49,905
Who you calling monster, pal?
You look in the mirror recently, Scarface?
467
00:40:49,990 --> 00:40:51,574
- Is that meant to be humor?
- Maybe.
468
00:40:51,658 --> 00:40:55,286
My therapist does say that I rely on jokes
as a way to normalize.
469
00:40:55,370 --> 00:40:58,122
Normalize, right. Good luck with that.
470
00:40:59,916 --> 00:41:02,168
So glad to see you two are getting along.
471
00:41:02,252 --> 00:41:05,171
Since this is on British soil,
it'll be a joint operation.
472
00:41:05,255 --> 00:41:08,341
I don't need any help kicking the dentures
out of the Osiris Club, all right?
473
00:41:08,425 --> 00:41:10,092
- I got this.
- No, this is bigger than you know.
474
00:41:10,177 --> 00:41:12,219
St. Sebastian's has been attacked.
475
00:41:12,679 --> 00:41:15,931
And a relic was stolen,
thought to be one of the Nimue Caskets.
476
00:41:16,016 --> 00:41:18,601
- Nim-who?
- Vivienne Nimue.
477
00:41:18,685 --> 00:41:20,686
Also known as the Blood Queen.
478
00:41:20,771 --> 00:41:23,064
An immortal fifth-century sorceress.
479
00:41:23,148 --> 00:41:26,275
Amongst her powers, she has a plague
that almost wiped Britain off the map.
480
00:41:26,360 --> 00:41:27,902
And this time it could be the world.
481
00:41:27,986 --> 00:41:30,446
King Arthur himself
took care of that monster.
482
00:41:30,530 --> 00:41:32,239
He used Excalibur to dismember her,
483
00:41:32,324 --> 00:41:35,576
then locked the pieces in caskets
and hid them throughout the country.
484
00:41:35,660 --> 00:41:36,911
Very impressive, Major.
485
00:41:36,995 --> 00:41:39,121
The Osiris Club discovered one in the '30s
486
00:41:39,206 --> 00:41:42,124
and kept it
as part of their permanent collection.
487
00:41:42,209 --> 00:41:46,087
Great, so we go back to the Osiris Club,
we find this casket, we figure out
488
00:41:46,171 --> 00:41:48,798
whoever's trying to Humpty-Dumpty
this Blood Queen back together,
489
00:41:48,882 --> 00:41:50,549
and we get a little payback
while we're at it.
490
00:41:50,634 --> 00:41:53,260
Payback? This isn't about revenge.
491
00:41:53,345 --> 00:41:55,179
For me, it is.
492
00:41:55,263 --> 00:41:58,057
Once the casket is secure,
you'll be on the first flight out.
493
00:41:58,809 --> 00:42:01,644
The Bureau can put you back in your cage.
494
00:42:01,728 --> 00:42:04,271
My cage? My cage!
495
00:42:04,356 --> 00:42:07,483
I'm gonna ask specifically
that you clean my sawdust.
496
00:42:07,567 --> 00:42:10,611
Can't wait till you smell demon shit, pal!
497
00:42:10,695 --> 00:42:12,321
They tell me you're the man in charge.
498
00:42:12,406 --> 00:42:14,198
- What's this?
- A bill for damages.
499
00:42:17,160 --> 00:42:18,411
A million pounds?
500
00:42:18,870 --> 00:42:20,121
For a few broken windows?
501
00:42:20,205 --> 00:42:22,206
You've gotta factor in
the emotional trauma.
502
00:42:22,290 --> 00:42:23,416
I'm sorry, who are you again?
503
00:42:23,500 --> 00:42:25,459
I'm the girl who saved Hellboy.
Who the hell are you?
504
00:42:25,544 --> 00:42:27,253
Yeah, I wanted to thank you
for that, by the way.
505
00:42:27,963 --> 00:42:29,880
So she's, what, your bodyguard?
506
00:42:29,965 --> 00:42:32,341
Fucking right I am. So let's go.
507
00:42:32,426 --> 00:42:34,593
This is a military operation,
508
00:42:34,678 --> 00:42:36,095
not a carnival sideshow.
509
00:42:36,179 --> 00:42:39,515
Alice is the only person that I trust,
all right?
510
00:42:41,435 --> 00:42:43,477
So, you want me?
511
00:42:44,604 --> 00:42:45,938
She comes with.
512
00:42:47,107 --> 00:42:48,232
Here.
513
00:42:49,234 --> 00:42:50,484
Your new toy.
514
00:42:52,529 --> 00:42:53,571
Do what you have to do.
515
00:42:54,197 --> 00:42:57,324
I'm going back to HQ and try to locate
the rest of the Blood Queen.
516
00:42:57,409 --> 00:42:59,160
- Good luck, hmm?
- Professor.
517
00:43:00,287 --> 00:43:01,370
What about the girl?
518
00:43:01,455 --> 00:43:03,956
Alice? She's a powerful spirit medium.
519
00:43:04,040 --> 00:43:05,958
Take her with you.
We need all the help we can get.
520
00:43:09,379 --> 00:43:11,589
All right, we're done here!
Let's move it out!
521
00:43:30,775 --> 00:43:32,193
Well, aren't you gonna open it?
522
00:43:39,075 --> 00:43:40,201
That's mega.
523
00:43:40,285 --> 00:43:42,703
He's probably overcompensating
'cause he's not my real dad.
524
00:43:44,623 --> 00:43:45,623
That's some present.
525
00:43:47,334 --> 00:43:49,460
Some dads get their kids LEGOs.
526
00:43:59,638 --> 00:44:00,846
What's wrong?
527
00:44:02,098 --> 00:44:04,725
- What's wrong?
- Psychic migraine.
528
00:44:05,268 --> 00:44:06,894
It's like a car crash in my head.
529
00:44:06,978 --> 00:44:08,729
Something terrible happened here.
530
00:44:10,982 --> 00:44:13,067
Stay here. Don't move.
531
00:44:24,329 --> 00:44:25,329
Oh, God.
532
00:44:27,541 --> 00:44:29,124
Hold. Move on my command.
533
00:44:29,209 --> 00:44:30,209
What?
534
00:44:31,294 --> 00:44:32,586
Can we go in now?
535
00:44:32,671 --> 00:44:35,589
For fuck's sake, help them!
Can't you hear them screaming?
536
00:44:35,674 --> 00:44:36,799
Alice.
537
00:45:29,102 --> 00:45:30,603
What is that sound?
538
00:45:43,199 --> 00:45:44,700
It's Lady Hatton.
539
00:45:45,035 --> 00:45:46,702
The psychic you were telling us about?
540
00:45:47,203 --> 00:45:49,079
Clearly, she wasn't psychic enough.
541
00:45:50,498 --> 00:45:53,751
Alice, picking up anything?
542
00:45:55,378 --> 00:45:56,837
Her spirit's still with us.
543
00:45:56,921 --> 00:45:58,464
You think you can make contact,
544
00:45:58,548 --> 00:46:00,382
figure out what the hell happened here?
545
00:46:03,720 --> 00:46:05,262
You might wanna leave, Major.
546
00:46:06,097 --> 00:46:08,474
This kind of thing isn't pretty.
547
00:46:08,558 --> 00:46:11,226
And miss all the fun? Not a chance.
548
00:46:21,196 --> 00:46:24,323
Lady Hatton, can you hear me?
549
00:46:28,536 --> 00:46:29,828
Lady Hatton...
550
00:46:40,924 --> 00:46:42,049
Well, I'll be fucked.
551
00:46:42,842 --> 00:46:46,011
Nimue, she has returned.
552
00:46:46,096 --> 00:46:48,055
Yeah, we know that.
553
00:46:49,474 --> 00:46:52,101
Is that why Osiris tried to kill me?
554
00:46:52,185 --> 00:46:54,395
Man will fall to her darkness.
555
00:46:54,479 --> 00:46:59,191
Those who call the shadows home
will rise again.
556
00:46:59,275 --> 00:47:03,404
Okay. I'd appreciate a prophecy
with smaller and more relatable stakes.
557
00:47:03,488 --> 00:47:07,908
The Queen must never find a king!
558
00:47:07,992 --> 00:47:10,661
When Nimue is whole again,
559
00:47:10,745 --> 00:47:14,415
then your true destiny will be revealed.
560
00:47:15,667 --> 00:47:18,627
This I have seen.
561
00:47:18,712 --> 00:47:20,003
Only then will...
562
00:47:20,672 --> 00:47:22,506
Only then will what?
563
00:47:22,590 --> 00:47:24,508
Hey, hey! Hey!
564
00:47:24,592 --> 00:47:27,094
- You're just getting to the good part!
- It's...
565
00:47:27,178 --> 00:47:28,721
It's still here!
566
00:47:36,980 --> 00:47:38,439
- Are you all right?
- No.
567
00:47:38,523 --> 00:47:40,983
A lady just came out of my fucking mouth!
568
00:47:43,528 --> 00:47:44,737
Stay with her.
569
00:47:49,576 --> 00:47:51,994
- Oh, fuck!
- I know you.
570
00:47:54,622 --> 00:47:55,789
Is that an arm?
571
00:47:58,793 --> 00:48:01,670
- Fucking let me go!
- Oh, that's disgusting!
572
00:48:01,755 --> 00:48:04,548
Didn't your mother ever tell you
you shouldn't play with dead things?
573
00:48:04,632 --> 00:48:07,593
My queen, help me! I'm not ready yet!
574
00:48:07,677 --> 00:48:09,052
My queen!
575
00:48:11,598 --> 00:48:13,056
Fascinating.
576
00:48:13,641 --> 00:48:16,268
Never have I seen a creature
quite like you.
577
00:48:18,980 --> 00:48:20,147
Nimue.
578
00:48:20,732 --> 00:48:24,651
Such power, such glorious potential.
579
00:48:27,071 --> 00:48:29,031
There is no reason for us to be enemies
580
00:48:29,115 --> 00:48:32,326
when we can be... so much more.
581
00:48:33,036 --> 00:48:36,121
They fear us. They call us monsters.
582
00:48:36,206 --> 00:48:38,081
We yearn for the same day,
583
00:48:38,166 --> 00:48:42,336
when we are not reviled
but lauded as heroes.
584
00:48:44,547 --> 00:48:46,256
Seed by seed...
585
00:48:47,759 --> 00:48:50,844
tree by tree, stone by stone...
586
00:48:52,055 --> 00:48:54,139
we'll replant Eden together.
587
00:48:55,475 --> 00:48:56,850
What happens next...
588
00:48:58,394 --> 00:48:59,770
only the fates decide.
589
00:49:01,731 --> 00:49:02,940
Hellboy!
590
00:49:11,241 --> 00:49:12,950
You fucking prick!
591
00:49:13,034 --> 00:49:14,952
I missed, didn't I?
592
00:49:29,968 --> 00:49:32,678
Hey. Tell me you got the bastard.
593
00:49:32,762 --> 00:49:35,556
We pursued.
The damn thing was just too fast.
594
00:49:35,640 --> 00:49:37,182
We didn't even get a proper look at it.
595
00:49:38,142 --> 00:49:40,352
That ugly pig-faced son of a bitch.
596
00:49:40,436 --> 00:49:41,853
But you did, didn't you?
597
00:49:42,772 --> 00:49:46,525
You know what's going on here,
so I strongly suggest you start talking.
598
00:49:50,697 --> 00:49:51,989
It was the Gruagach.
599
00:49:53,825 --> 00:49:55,576
- The what?
- Are you sure?
600
00:49:55,660 --> 00:49:58,161
Yeah. I'd never forget a face like that.
601
00:49:58,246 --> 00:49:59,871
What's a Gruagach?
602
00:49:59,956 --> 00:50:02,207
We first crossed paths years ago.
603
00:50:02,667 --> 00:50:05,335
Alice was just a baby at the time,
604
00:50:05,420 --> 00:50:08,213
and fairies love to steal babies.
605
00:50:08,298 --> 00:50:10,549
It's like living in a nightmare
we can't wake up from.
606
00:50:10,717 --> 00:50:14,177
Who knows why, but when they do
manage to get their hands on one,
607
00:50:14,262 --> 00:50:17,889
they leave a changeling in its place
to pass for human.
608
00:50:17,974 --> 00:50:19,433
She looks the same, but...
609
00:50:20,435 --> 00:50:21,810
I can't explain it.
610
00:50:21,894 --> 00:50:24,187
That's not my daughter.
611
00:50:26,316 --> 00:50:27,608
Look at you.
612
00:50:28,610 --> 00:50:32,279
Alice, aren't you the cutest little baby?
613
00:50:35,241 --> 00:50:37,367
Your mom and your dad are...
614
00:50:38,244 --> 00:50:40,787
well, worried that
you've been acting strange.
615
00:50:41,497 --> 00:50:43,915
It's okay. Uncle Hellboy is here.
616
00:50:44,459 --> 00:50:48,795
And he's got just the thing for that.
617
00:50:57,263 --> 00:51:00,432
Yeah, that's what I thought,
you little bastard!
618
00:51:00,516 --> 00:51:01,808
Ah, Jesus! What are you doing?
619
00:51:01,893 --> 00:51:04,895
Iron. They hate the stuff.
620
00:51:08,149 --> 00:51:10,108
Let me go! Let me go!
621
00:51:10,860 --> 00:51:12,027
This is child abuse!
622
00:51:12,111 --> 00:51:13,654
I'm a little baby, you big fuck!
623
00:51:15,031 --> 00:51:17,699
- It's disgusting!
- What is that thing?
624
00:51:17,784 --> 00:51:18,784
Dickhead!
625
00:51:22,372 --> 00:51:23,622
Fuck off!
626
00:51:25,541 --> 00:51:26,917
It hurts! It hurts!
627
00:51:27,001 --> 00:51:28,335
I promise! I promise!
628
00:51:28,419 --> 00:51:29,753
The fairies will return her!
629
00:51:29,837 --> 00:51:31,296
I swear! Just fucking let me go!
630
00:51:31,381 --> 00:51:33,423
Yeah, I'd love to take your word for it.
631
00:51:33,508 --> 00:51:34,883
But you know what?
632
00:51:34,967 --> 00:51:37,594
There's one problem, I'm just not stupid!
633
00:51:38,971 --> 00:51:40,097
Twat!
634
00:51:40,556 --> 00:51:42,974
You slippery little bastard!
635
00:51:43,059 --> 00:51:44,393
Listen!
636
00:51:45,520 --> 00:51:49,022
You better bring these people
back their baby,
637
00:51:49,107 --> 00:51:52,067
or I'm coming to get her myself!
638
00:51:52,151 --> 00:51:58,073
And then you and your little fairy friends
are gonna be sorry!
639
00:52:08,710 --> 00:52:10,544
About goddamn time.
640
00:52:13,965 --> 00:52:14,965
Alice!
641
00:52:18,636 --> 00:52:20,554
Oh, thank God. She's back.
642
00:52:20,638 --> 00:52:23,473
This better be a clean diaper,
or I'm coming after you!
643
00:52:23,558 --> 00:52:24,558
Oh, wee Alice.
644
00:52:24,642 --> 00:52:26,476
Guess I couldn't avoid him forever.
645
00:52:26,561 --> 00:52:29,396
Destiny always has a way
of bringing things full circle.
646
00:52:29,480 --> 00:52:31,273
Destiny.
647
00:52:31,357 --> 00:52:33,734
Stupid word for "coincidence. "
648
00:52:33,818 --> 00:52:37,070
Don't talk shit about fate.
She's a vindictive bitch.
649
00:52:37,155 --> 00:52:39,906
We carry every sin committed
in our bloodlines.
650
00:52:39,991 --> 00:52:42,659
Blood Queen said
pretty much the same thing.
651
00:52:43,286 --> 00:52:45,120
So, that's what this is all about?
652
00:52:45,204 --> 00:52:48,123
Some fairy tale wanker you pissed off
who's now looking for revenge?
653
00:52:48,207 --> 00:52:50,167
And he's now using
the Blood Queen to get it.
654
00:52:50,251 --> 00:52:52,794
I don't know about that.
Maybe she's using him.
655
00:52:52,879 --> 00:52:53,879
And how's that?
656
00:52:53,963 --> 00:52:58,216
This Arthur comes along, chops her up
into little pieces, buries her in boxes?
657
00:52:58,301 --> 00:53:01,928
Maybe she just wants monsters to come out
from the shadows and live again.
658
00:53:02,013 --> 00:53:05,432
Great. So she gets another shot
at wiping out mankind.
659
00:53:05,516 --> 00:53:06,808
Hey, hey, hey.
660
00:53:08,352 --> 00:53:11,480
We don't know that about her.
Not for sure.
661
00:53:12,231 --> 00:53:14,691
Collect our men.
I'm taking them back to London HQ.
662
00:53:20,865 --> 00:53:26,369
O, night, faithful preserver of mysteries.
663
00:53:33,044 --> 00:53:35,253
And ye, bright stars and moon,
664
00:53:35,838 --> 00:53:39,508
succeed the fires of hateful day.
665
00:53:43,429 --> 00:53:45,222
Careful, you slags!
666
00:53:45,306 --> 00:53:51,144
The pain is fleeting
compared to 1,500 years locked in a box.
667
00:53:51,229 --> 00:53:54,439
I only live to serve, my queen.
668
00:53:54,524 --> 00:53:59,694
You only serve to get your revenge
against this Hellboy.
669
00:54:02,865 --> 00:54:05,200
Why is he so important to you?
670
00:54:06,160 --> 00:54:10,205
He burnt me with iron
and cursed me to a world of shame.
671
00:54:10,289 --> 00:54:12,791
I could've been a person.
672
00:54:13,334 --> 00:54:15,877
Not this wasted, wandering thing.
673
00:54:17,380 --> 00:54:22,592
I could've had a real life,
filled with light and happiness.
674
00:54:22,677 --> 00:54:25,095
Hellboy stole that from me.
675
00:54:25,179 --> 00:54:26,638
Poor creature.
676
00:54:27,265 --> 00:54:30,767
Lust for vengeance
has made us both blind with rage.
677
00:54:30,852 --> 00:54:33,645
Nimue, Queen of Witches.
678
00:54:34,313 --> 00:54:36,314
Nimue, who lives.
679
00:54:37,900 --> 00:54:41,611
Nimue, who can never die.
680
00:54:50,162 --> 00:54:55,375
But now...
I see a new path laid out before me,
681
00:54:56,085 --> 00:54:58,879
one that would lead to far greater glory.
682
00:54:58,963 --> 00:55:00,881
And your Hellboy is the key.
683
00:55:00,965 --> 00:55:02,048
Hellboy? But...
684
00:55:02,133 --> 00:55:05,343
Where are we going with this?
I don't... I don't understand.
685
00:55:05,428 --> 00:55:06,553
You will.
686
00:55:08,806 --> 00:55:10,015
But first...
687
00:55:11,142 --> 00:55:14,728
we must complete one final task.
688
00:55:30,912 --> 00:55:32,913
- Fish and chips shop?
- We're here.
689
00:55:32,997 --> 00:55:34,122
This is it?
690
00:55:34,957 --> 00:55:37,334
Were you expecting a sign
that says "secret headquarters"?
691
00:55:38,836 --> 00:55:40,086
Come on.
692
00:55:40,671 --> 00:55:42,213
- Mrs. Harker.
- Hello.
693
00:55:42,298 --> 00:55:44,841
Whoa, I thought it smelled bad
on the outside.
694
00:55:45,551 --> 00:55:47,594
I'll let you two take it from here.
I'm leaving.
695
00:55:47,678 --> 00:55:49,304
And you, don't go anywhere.
696
00:55:49,388 --> 00:55:52,515
Last thing I need is some freak
wandering around scaring the locals.
697
00:55:53,893 --> 00:55:55,018
Where's he going?
698
00:55:55,686 --> 00:55:57,562
Haven't we got to be
saving the world or something?
699
00:55:58,564 --> 00:56:00,315
- He's an asshole.
- Oi.
700
00:56:01,317 --> 00:56:03,026
I need some ID, love.
701
00:56:03,110 --> 00:56:04,402
Are you serious?
702
00:56:04,487 --> 00:56:06,321
Rules are rules, I'm afraid.
703
00:56:13,829 --> 00:56:15,705
Whoa.
704
00:56:15,790 --> 00:56:18,083
Now I've been to purgatory and hell.
705
00:56:18,167 --> 00:56:21,002
It was an old bomb shelter
that was refurbished after the war.
706
00:56:21,087 --> 00:56:22,420
Refurbished?
707
00:56:22,505 --> 00:56:24,172
You call this refurbished?
708
00:56:24,256 --> 00:56:26,007
Oh, good. You're here.
709
00:56:26,092 --> 00:56:29,010
This is all we got on Nimue so far.
710
00:56:31,722 --> 00:56:34,683
We're fine. Thank you for asking.
711
00:56:34,767 --> 00:56:36,726
Your friends at Osiris, not so much.
712
00:56:36,811 --> 00:56:38,311
No two stories are alike,
713
00:56:38,396 --> 00:56:41,731
but everything seems to suggest
she won't get her full powers
714
00:56:41,816 --> 00:56:43,566
until she's completely restored.
715
00:56:43,651 --> 00:56:47,987
Hey, hey, did you hear me?
All your friends are dead!
716
00:56:48,072 --> 00:56:51,074
And there'll be a lot more dead
if we don't find her.
717
00:56:51,158 --> 00:56:53,868
So perhaps you two would like
to grab a book, do some research,
718
00:56:53,953 --> 00:56:58,373
maybe find out where she is
so we can bury her before she buries us.
719
00:56:58,457 --> 00:57:00,208
Great. Homework.
720
00:57:01,627 --> 00:57:03,962
No wonder Daimio took off.
721
00:57:14,640 --> 00:57:17,308
Agent Daimio, M-11. Is the package ready?
722
00:57:17,393 --> 00:57:18,852
Sir, almost.
723
00:57:18,936 --> 00:57:20,311
You're sure this is going to work?
724
00:57:20,396 --> 00:57:22,105
A lot of people have tried
to kill him already.
725
00:57:22,189 --> 00:57:24,149
Not with something like this, they didn't.
726
00:57:24,233 --> 00:57:28,653
It's cast from Judas Silver,
mixed with the blood of Saint Dominic,
727
00:57:28,738 --> 00:57:30,864
blessed by the Holy Father himself.
728
00:57:30,948 --> 00:57:32,490
It will work, I assure you.
729
00:57:33,951 --> 00:57:35,702
Assuming you've actually got to use it.
730
00:57:36,120 --> 00:57:38,538
I mean, who's to say
this bloke's not on the level?
731
00:57:39,081 --> 00:57:41,791
Do you know what I did
before joining the service?
732
00:57:41,876 --> 00:57:43,001
I was an actuary.
733
00:57:43,085 --> 00:57:47,547
I assessed risk based on a series
of complex mathematical equations.
734
00:57:47,631 --> 00:57:50,341
You see, people lie, but numbers don't.
735
00:57:51,552 --> 00:57:54,012
And from where I stand,
Hellboy doesn't add up.
736
00:57:55,514 --> 00:57:58,641
The monster inside him cannot be denied.
737
00:57:58,976 --> 00:58:01,227
It's not personal. It's just maths.
738
00:58:01,312 --> 00:58:04,272
So, yeah, can't see letting him live.
739
00:58:04,356 --> 00:58:08,443
Make sure it's a kill shot.
Either the heart or the brain.
740
00:58:08,527 --> 00:58:10,028
The heart it is.
741
00:58:11,489 --> 00:58:14,240
Hellboy's brain is too small a target.
742
00:58:16,368 --> 00:58:19,162
Why does this book have so many words?
743
00:58:19,246 --> 00:58:22,499
Let's say we find Nimue, huh?
Let's say we find her.
744
00:58:25,127 --> 00:58:26,294
Then what?
745
00:58:26,962 --> 00:58:30,632
Well, with a righteous fury
and a mighty fist,
746
00:58:30,716 --> 00:58:32,133
you'll smite her down.
747
00:58:32,218 --> 00:58:35,512
Oh, now, come on, Hellboy, take your feet
off Churchill's desk, would you?
748
00:58:36,013 --> 00:58:37,555
Whoa. Wicked.
749
00:58:37,640 --> 00:58:38,765
Then what?
750
00:58:38,849 --> 00:58:40,934
Then we make sure
she doesn't come back for the sequel.
751
00:58:41,018 --> 00:58:42,268
Then what?
752
00:58:42,353 --> 00:58:45,563
Then the world will keep on spinning,
and we'll have another cup of tea.
753
00:58:45,648 --> 00:58:51,402
And then...
754
00:58:54,740 --> 00:58:55,740
what?
755
00:58:55,825 --> 00:58:56,991
What are you on about?
756
00:58:57,076 --> 00:58:58,284
Just answer the question.
757
00:58:58,369 --> 00:58:59,619
And then what?
758
00:58:59,703 --> 00:59:02,288
Well, we fight our next foe.
It's what we do.
759
00:59:02,373 --> 00:59:04,207
- And then what?
- Guys.
760
00:59:04,291 --> 00:59:07,085
And then... what?
761
00:59:07,169 --> 00:59:10,046
You have something to say, say it.
762
00:59:10,923 --> 00:59:14,717
Your moral high ground
is founded on a pile of bullshit.
763
00:59:14,802 --> 00:59:18,346
This is the BPRD.
We're the line in the sand.
764
00:59:18,430 --> 00:59:21,850
That's the thing about sand.
You can always draw another line.
765
00:59:21,934 --> 00:59:23,017
- Guys!
- If we weren't here,
766
00:59:23,102 --> 00:59:24,477
this would be Satan's holiday home.
767
00:59:24,603 --> 00:59:31,234
You know, maybe if humans weren't so keen
on killing witches and demons and such,
768
00:59:31,318 --> 00:59:35,738
the witches and demons and such
wouldn't be so keen on killing humans.
769
00:59:35,823 --> 00:59:37,782
That's a false equivalence,
and you know it.
770
00:59:37,867 --> 00:59:39,367
There's gotta be another way.
771
00:59:39,451 --> 00:59:43,413
The answer to every threat we face
cannot be annihilation.
772
00:59:43,497 --> 00:59:47,709
There's gotta be a world where monsters
don't have to hide in the shadows,
773
00:59:47,793 --> 00:59:51,462
where they don't have to live in fear,
where monsters...
774
00:59:51,547 --> 00:59:54,007
Has she got to you? Nimue?
775
00:59:54,091 --> 00:59:57,802
She got to you with her perfumed words
and her perky breasts?
776
00:59:57,887 --> 01:00:00,096
- That's so stupid!
- Oh!
777
01:00:00,180 --> 01:00:02,181
I'm not even talking about her!
778
01:00:02,266 --> 01:00:03,558
Then who?
779
01:00:07,646 --> 01:00:10,773
We face every mystical
and metaphysical threat there is,
780
01:00:10,858 --> 01:00:13,234
and yet you take me in.
781
01:00:13,319 --> 01:00:16,070
Why? You were sent to kill me.
782
01:00:17,823 --> 01:00:18,907
What changed your mind?
783
01:00:20,618 --> 01:00:21,659
You did.
784
01:00:21,744 --> 01:00:24,203
You gave me a gun on my tenth birthday.
785
01:00:24,288 --> 01:00:27,874
You sent me into the Wildungen forest
to hunt a pack of wild hill trolls!
786
01:00:27,958 --> 01:00:29,334
Here we go again.
787
01:00:29,418 --> 01:00:33,004
No, we didn't play Snakes and Ladders.
788
01:00:33,088 --> 01:00:34,589
We didn't play Go Fish.
789
01:00:34,673 --> 01:00:37,425
I didn't coach you
in football or baseball.
790
01:00:37,509 --> 01:00:39,385
You made me a goddamn weapon.
791
01:00:39,470 --> 01:00:43,431
I just wanted to help you
become the best you.
792
01:00:43,515 --> 01:00:46,684
If you loved me...
793
01:00:47,853 --> 01:00:50,563
maybe you could talk
to some of your human friends
794
01:00:50,648 --> 01:00:52,440
that would want to see me dead
795
01:00:52,524 --> 01:00:54,776
rather than unleashing me
796
01:00:54,860 --> 01:00:59,697
to slaughter my brothers and sisters!
797
01:01:04,119 --> 01:01:05,244
What?
798
01:01:06,705 --> 01:01:09,415
Just solid parenting.
799
01:01:09,875 --> 01:01:11,209
Goddamn humans.
800
01:01:17,549 --> 01:01:18,633
Going up.
801
01:01:23,973 --> 01:01:25,014
Going down.
802
01:01:27,726 --> 01:01:28,893
I pushed up!
803
01:01:28,978 --> 01:01:30,311
Going down.
804
01:01:32,856 --> 01:01:34,649
- Up!
- Going down.
805
01:01:34,733 --> 01:01:35,942
What the fuck?
806
01:01:38,445 --> 01:01:41,030
- Up! Up! Up! Up!
- Down. Down. Down. Down.
807
01:01:41,115 --> 01:01:42,615
Down. Down. Down.
808
01:01:46,954 --> 01:01:48,204
Going down.
809
01:02:07,474 --> 01:02:08,933
Lower ground.
810
01:02:55,814 --> 01:02:57,523
Baba Yaga.
811
01:03:33,560 --> 01:03:34,977
Baba?
812
01:03:35,771 --> 01:03:37,522
Baba Yaga!
813
01:03:40,734 --> 01:03:42,652
Ah, cut the crap.
814
01:03:44,279 --> 01:03:45,947
I know you're here.
815
01:03:47,783 --> 01:03:49,492
Why'd you summon me?
816
01:03:50,869 --> 01:03:53,162
You wanna play games, huh?
817
01:03:53,831 --> 01:03:55,915
Tell you what,
let's break out the Yahtzee.
818
01:03:55,999 --> 01:03:57,834
Otherwise, I'm not interested.
819
01:03:57,918 --> 01:04:00,169
I felt your hunger,
820
01:04:00,254 --> 01:04:04,090
and I have prepared a feast for you.
821
01:04:41,879 --> 01:04:43,588
Don't you look lovely.
822
01:04:43,672 --> 01:04:46,549
Most think me grotesque.
823
01:04:46,633 --> 01:04:49,302
An old hag with one eye.
824
01:04:49,386 --> 01:04:52,054
Oh, no. Not me.
825
01:04:52,139 --> 01:04:55,600
Probably because you did this to me!
826
01:04:56,476 --> 01:05:03,316
I recall you trying to raise
Stalin's ghost from the Necropolis.
827
01:05:03,400 --> 01:05:05,359
I had to do something to stop you.
828
01:05:05,444 --> 01:05:11,699
So you shot out my eye
and put me in this prison.
829
01:05:13,410 --> 01:05:17,788
You know, I thought banishing you
to an adjacent dimension was...
830
01:05:18,790 --> 01:05:19,999
kinda clever.
831
01:05:22,252 --> 01:05:23,711
Come.
832
01:05:23,795 --> 01:05:25,713
Sit.
833
01:05:25,797 --> 01:05:27,298
Eat.
834
01:05:30,594 --> 01:05:31,761
Yeah.
835
01:05:31,845 --> 01:05:35,181
Quite a spread for just two people.
836
01:05:35,265 --> 01:05:37,975
We celebrate her return.
837
01:05:39,519 --> 01:05:40,519
Nimue?
838
01:05:41,980 --> 01:05:45,816
You are correct
to applaud her righteousness.
839
01:05:45,901 --> 01:05:48,986
In her world, you will be hailed a hero!
840
01:05:49,488 --> 01:05:53,783
They will build statues of you
2,000 feet high,
841
01:05:54,243 --> 01:05:57,787
made from the bones of your enemies.
842
01:05:59,164 --> 01:06:00,957
That'd take a shit ton of bones.
843
01:06:01,917 --> 01:06:03,209
What is for dinner?
844
01:06:13,303 --> 01:06:14,345
Is that a child?
845
01:06:14,429 --> 01:06:17,098
It's just a human child.
846
01:06:38,203 --> 01:06:39,203
Eat.
847
01:06:40,622 --> 01:06:41,956
Oh, God!
848
01:06:42,749 --> 01:06:45,126
So clumsy. Sorry about that. I gotta go.
849
01:06:45,210 --> 01:06:48,546
Gotta be there for that resurrection.
Gonna be better than The Beatles!
850
01:06:48,630 --> 01:06:50,589
I can help you.
851
01:06:54,761 --> 01:06:56,220
You can, can't you?
852
01:06:59,766 --> 01:07:01,726
You know where Nimue is, don't you?
853
01:07:02,102 --> 01:07:05,021
Such nice eyes.
854
01:07:05,105 --> 01:07:07,148
Yellow as piss.
855
01:07:07,941 --> 01:07:10,651
My favorite color.
856
01:07:11,653 --> 01:07:15,865
I want one to replace
what you took from me.
857
01:07:17,284 --> 01:07:18,617
That's not gonna happen, sister.
858
01:07:18,702 --> 01:07:21,620
Your time is running out, demon.
859
01:07:22,289 --> 01:07:25,249
Once Nimue's resurrection is complete,
860
01:07:25,334 --> 01:07:29,295
her plague will strip
the flesh from bodies.
861
01:07:29,379 --> 01:07:31,505
All right, fine. Take it.
862
01:07:31,590 --> 01:07:33,924
Just tell me where to find Nimue first.
863
01:07:34,343 --> 01:07:37,511
This is a sacred bargain.
864
01:07:37,596 --> 01:07:41,057
Once made, it cannot be broken.
865
01:07:41,141 --> 01:07:42,641
What, do you want it in writing?
866
01:07:43,101 --> 01:07:44,310
No need.
867
01:07:45,062 --> 01:07:47,521
Let's seal it with a kiss.
868
01:07:54,363 --> 01:07:55,821
How do you have hair on your tongue?
869
01:08:02,079 --> 01:08:04,580
Go to Pendle Hill.
870
01:08:04,664 --> 01:08:09,627
She will need to reclaim her blood
in order to restore her power.
871
01:08:10,045 --> 01:08:12,755
You only have until midnight.
872
01:08:13,673 --> 01:08:18,511
Which shall it be, the right or the left?
873
01:08:20,680 --> 01:08:23,766
Now, this will hurt a lot.
874
01:08:25,102 --> 01:08:27,978
- You swore!
- You'll get your eye.
875
01:08:28,939 --> 01:08:30,940
Soon as I'm done with it.
876
01:08:31,024 --> 01:08:34,652
We never specified a time frame.
Should've been more specific.
877
01:08:54,965 --> 01:08:56,841
You've been eating children!
878
01:09:04,474 --> 01:09:08,436
Go! Take your eyes
and have them for a while.
879
01:09:11,857 --> 01:09:14,316
But cheat me and here's my curse:
880
01:09:14,401 --> 01:09:16,527
that you have two eyes
881
01:09:16,611 --> 01:09:21,866
to see the thing you love most
in the world suffer and die!
882
01:09:31,710 --> 01:09:34,587
So, are you just not using doors anymore?
883
01:09:35,380 --> 01:09:37,506
Don't keep us in suspense.
884
01:09:37,591 --> 01:09:40,384
I just had a visit from Baba Yaga.
885
01:09:41,470 --> 01:09:43,846
The Blood Queen's in Pendle Hill.
886
01:09:47,851 --> 01:09:49,226
We're on a clock!
887
01:09:52,105 --> 01:09:54,815
Glad to see
you've straightened your priorities out.
888
01:09:54,900 --> 01:09:58,027
I'm not taking orders from you, old man!
889
01:09:58,111 --> 01:10:01,322
I'm just drawing my own line in the sand!
890
01:10:04,534 --> 01:10:06,494
Somebody please get me a mint!
891
01:10:20,675 --> 01:10:22,885
It has been a long time, old friend.
892
01:10:33,813 --> 01:10:35,105
This is sick.
893
01:10:36,191 --> 01:10:38,817
Do you know what they did
to the witches at Pendle Hill?
894
01:10:38,902 --> 01:10:41,695
They cut off their tongues,
fed them to maggots
895
01:10:41,780 --> 01:10:44,240
and buried them alive
right there on the spot.
896
01:10:48,203 --> 01:10:50,371
Don't believe everything
you read on the Internet.
897
01:10:51,039 --> 01:10:52,039
What did I say?
898
01:10:52,123 --> 01:10:54,959
Ridding the world of evil
is a dirty business.
899
01:10:56,378 --> 01:10:58,170
What's with you and monsters, anyway?
900
01:10:59,548 --> 01:11:01,340
One of them touch you funny as a kid?
901
01:11:03,426 --> 01:11:05,553
I've been seeing freaky shit
my whole life,
902
01:11:05,637 --> 01:11:07,096
and if it's taught me anything,
903
01:11:07,180 --> 01:11:09,431
it's that hate hides
behind the most righteous faces.
904
01:11:09,516 --> 01:11:12,518
Are you seriously gonna
lecture me about faces?
905
01:11:13,728 --> 01:11:16,272
Maybe you think
I got these scars from shaving.
906
01:11:19,150 --> 01:11:20,651
What happened?
907
01:11:20,735 --> 01:11:23,904
I'm not gonna stop asking.
You might as well tell me.
908
01:11:27,909 --> 01:11:30,869
My unit was on a training exercise
in Belize.
909
01:11:30,954 --> 01:11:33,706
One of the local tribal elders
came to us asking for help.
910
01:11:35,000 --> 01:11:37,501
Their village was under attack
by a man-eater.
911
01:11:39,212 --> 01:11:41,922
It would come at night,
carry off its prey.
912
01:11:44,050 --> 01:11:46,594
Mostly men, but sometimes
it was women and children too.
913
01:11:51,391 --> 01:11:53,267
Savage. Smart.
914
01:11:54,519 --> 01:11:55,894
Totally without remorse.
915
01:11:56,938 --> 01:12:01,275
All the while that we were hunting it,
in reality, it was hunting us.
916
01:12:07,991 --> 01:12:09,408
I was the only survivor.
917
01:12:11,786 --> 01:12:13,162
I'm so sorry.
918
01:12:16,082 --> 01:12:17,124
We're coming up on target.
919
01:12:23,590 --> 01:12:25,716
There's no way we can land on that hill.
920
01:12:25,800 --> 01:12:27,217
I'll get us up as close as I can.
921
01:12:32,682 --> 01:12:33,807
Here you go, Queen.
922
01:12:33,892 --> 01:12:37,144
You'll be back to feeling
your amazing old self in no time.
923
01:12:37,771 --> 01:12:40,064
My lifeblood sustains you.
924
01:12:41,274 --> 01:12:44,109
But now I must reclaim what is mine.
925
01:12:48,323 --> 01:12:49,823
The others will be here soon.
926
01:12:49,908 --> 01:12:50,991
What about Hellboy?
927
01:12:51,076 --> 01:12:54,662
If he comes,
I have a little surprise in store.
928
01:12:56,915 --> 01:12:59,583
Come on. It's almost midnight.
Time's running out.
929
01:12:59,668 --> 01:13:00,918
Wait!
930
01:13:01,002 --> 01:13:02,753
Wait! Just wait!
931
01:13:05,256 --> 01:13:08,634
I'm not a demon or a soldier.
I'm fucking knackered.
932
01:13:08,718 --> 01:13:11,512
- Just give us a sec.
- All right.
933
01:13:13,473 --> 01:13:14,640
Let me give you...
934
01:13:15,517 --> 01:13:16,850
a hand!
935
01:13:22,440 --> 01:13:25,359
Won't anything in this country
stay buried?
936
01:13:32,951 --> 01:13:34,410
Not now!
937
01:14:14,701 --> 01:14:15,701
Hellboy!
938
01:14:16,327 --> 01:14:19,204
It's almost midnight. Go find
the Blood Queen. We can handle this.
939
01:14:19,289 --> 01:14:20,956
She'll spread her plague
if you don't stop her!
940
01:14:21,458 --> 01:14:22,708
There's no time! Go!
941
01:14:22,792 --> 01:14:24,626
Alice, I'm not leaving you.
942
01:14:24,711 --> 01:14:27,004
Go! Stop Nimue!
943
01:14:28,923 --> 01:14:30,758
I'm out. Stay behind me!
944
01:14:30,842 --> 01:14:32,384
Where the fuck else am I gonna go?
945
01:14:34,429 --> 01:14:35,971
Goal!
946
01:14:46,441 --> 01:14:47,608
At last...
947
01:14:48,943 --> 01:14:50,194
I am reborn.
948
01:14:50,904 --> 01:14:53,322
Yeah, you're looking good, Your Majesty.
949
01:14:53,907 --> 01:14:56,283
She's the queen of the castle
950
01:14:58,578 --> 01:15:00,496
They're here, my queen.
951
01:15:15,261 --> 01:15:19,264
They've come from out of the darkness
to celebrate your return.
952
01:15:20,058 --> 01:15:23,977
No more bowing and scraping, my beloveds.
953
01:15:24,062 --> 01:15:26,814
That is not what I want.
954
01:15:28,608 --> 01:15:30,234
I want an army...
955
01:15:31,402 --> 01:15:33,987
long hidden from the eyes of man.
956
01:15:35,114 --> 01:15:39,201
I want the forgotten people
out of the dark!
957
01:15:39,285 --> 01:15:41,745
Those who have lived in dust,
958
01:15:41,830 --> 01:15:45,624
who have gnawed on dry bones
while dreaming of blood!
959
01:15:45,708 --> 01:15:47,626
That is what I want.
960
01:15:47,710 --> 01:15:52,214
Give me an army like that,
and we will make the daytime world weep!
961
01:15:58,805 --> 01:16:02,683
Well, don't just cower there like mice.
962
01:16:02,767 --> 01:16:04,142
Step forth.
963
01:16:07,438 --> 01:16:08,856
Dear sisters.
964
01:16:09,816 --> 01:16:11,984
How kind of you
to grace me with your presence
965
01:16:12,068 --> 01:16:14,570
after hiding all these years.
966
01:16:14,863 --> 01:16:18,740
Please, Nimue,
for me and my sisters, have mercy.
967
01:16:20,159 --> 01:16:23,328
Ganeida, did you show me mercy?
968
01:16:28,668 --> 01:16:32,921
When Arthur cut me to pieces
and buried me alive...
969
01:16:34,382 --> 01:16:37,759
where was your mercy then?
970
01:16:39,012 --> 01:16:41,221
- Don't, I beg you!
- Look at you.
971
01:16:41,806 --> 01:16:43,807
Groveling like an animal.
972
01:16:45,101 --> 01:16:49,021
Don't worry, Ganeida. I won't kill you.
973
01:16:49,522 --> 01:16:54,776
But you must do something for me first
to prove your newfound loyalty.
974
01:16:54,861 --> 01:16:57,529
Take Hellboy to the one
who can show him his destiny.
975
01:17:01,326 --> 01:17:04,077
Oh, sorry! Did I interrupt?
976
01:17:04,162 --> 01:17:06,246
Hellboy, you bastard!
977
01:17:20,011 --> 01:17:22,846
I hope I'm not late to the party!
978
01:17:28,019 --> 01:17:29,853
You've arrived just in time.
979
01:17:34,525 --> 01:17:35,525
There's too many.
980
01:17:38,279 --> 01:17:39,321
Get off him!
981
01:17:45,703 --> 01:17:46,703
Behind you!
982
01:17:59,801 --> 01:18:01,718
- Where'd you learn how to do that?
- I don't know.
983
01:18:01,803 --> 01:18:04,429
Ever since the fairies took me,
I've been able to do some weird shit.
984
01:18:04,514 --> 01:18:05,514
Stay behind me.
985
01:18:06,224 --> 01:18:07,808
Where else am I gonna go?
986
01:18:07,892 --> 01:18:09,184
Get us out of here!
987
01:18:09,727 --> 01:18:11,144
Know when to wait.
988
01:18:12,230 --> 01:18:14,189
Not so fucking funny now, are you?
989
01:18:14,273 --> 01:18:18,193
My queen, restore me now!
Let me finish him!
990
01:18:18,277 --> 01:18:19,695
Not just yet.
991
01:18:19,779 --> 01:18:20,904
But you swore...
992
01:18:21,781 --> 01:18:23,365
Mind your tongue, pig.
993
01:18:23,449 --> 01:18:24,700
Move it.
994
01:18:25,576 --> 01:18:26,618
Get in.
995
01:18:30,832 --> 01:18:31,832
Hey.
996
01:18:31,916 --> 01:18:33,458
Where do you think you're going?
997
01:18:36,754 --> 01:18:38,714
To give birth to a new world!
998
01:18:38,798 --> 01:18:42,050
Yeah, by killing a lot of innocent people!
999
01:18:43,469 --> 01:18:46,555
Why do you fight
for those who hate and fear you?
1000
01:18:47,056 --> 01:18:49,891
All I wanted was revenge until I saw you.
1001
01:18:49,976 --> 01:18:52,310
You can usher in the apocalypse.
1002
01:18:52,395 --> 01:18:55,564
Out of the ashes, a new Eden will emerge.
1003
01:18:55,648 --> 01:18:58,191
Leave these frail, pathetic humans behind.
1004
01:18:58,276 --> 01:19:02,529
Be my king.
And be revered for who you really are.
1005
01:19:03,573 --> 01:19:05,365
We belong together, you and I.
1006
01:19:05,450 --> 01:19:07,576
We do! But it's not gonna work, you know,
1007
01:19:07,660 --> 01:19:09,578
'cause I'm a Capricorn
1008
01:19:09,662 --> 01:19:11,621
and you're fucking nuts!
1009
01:19:13,916 --> 01:19:17,169
A demon sleeps inside you,
and I will waken it...
1010
01:19:17,253 --> 01:19:18,253
Hellboy!
1011
01:19:19,005 --> 01:19:20,005
Hellboy!
1012
01:19:22,675 --> 01:19:27,345
...even if I have to take away everything
and everyone you've ever loved.
1013
01:19:31,809 --> 01:19:33,226
I got you, kid.
1014
01:19:37,565 --> 01:19:40,942
Congratulations.
The Blood Queen has all her powers now.
1015
01:19:41,778 --> 01:19:44,488
Don't touch it!
It'll only make it spread faster.
1016
01:19:47,241 --> 01:19:50,118
You got three seconds to make this right!
1017
01:19:50,203 --> 01:19:51,995
- I can't.
- Three!
1018
01:19:52,080 --> 01:19:54,081
Nimue's power is too strong.
1019
01:19:54,165 --> 01:19:55,165
Two!
1020
01:19:56,417 --> 01:19:58,585
There is one who can help you
from the Old World.
1021
01:19:58,669 --> 01:20:01,588
- Where?
- You're not seriously gonna listen to her!
1022
01:20:01,672 --> 01:20:03,590
She could be leading us
straight into a trap!
1023
01:20:04,717 --> 01:20:05,759
You can save your friend.
1024
01:20:10,306 --> 01:20:12,099
We don't have a choice.
1025
01:20:12,183 --> 01:20:13,558
Go to Black Fin.
1026
01:20:14,852 --> 01:20:18,271
High atop the cliffs, there's
an old goat path hidden in the rocks.
1027
01:20:18,356 --> 01:20:20,023
The way is treacherous,
1028
01:20:20,108 --> 01:20:22,859
but you must follow it
until you can go no further.
1029
01:20:23,820 --> 01:20:27,489
There, you'll find a passage
into the bowels of the Earth, in a cave.
1030
01:20:27,573 --> 01:20:30,367
- This way, Daimio.
- The one you seek is there.
1031
01:20:30,451 --> 01:20:31,868
Merlin the Wise.
1032
01:20:32,370 --> 01:20:35,330
- Wizard to kings, and king of fools.
- He's gotta be here.
1033
01:20:35,414 --> 01:20:37,874
Cursed to live forever buried in a hole
1034
01:20:37,959 --> 01:20:40,293
for allowing Arthur to betray the truce.
1035
01:20:50,638 --> 01:20:53,014
Have you finally come to claim my soul?
1036
01:20:53,099 --> 01:20:54,307
That's the other guy.
1037
01:20:55,977 --> 01:21:00,981
Come on. My friend's been poisoned,
and we were told that you can help!
1038
01:21:05,736 --> 01:21:08,864
I have seen this before.
This is Nimue's work.
1039
01:21:09,699 --> 01:21:13,285
You cannot underestimate this witch.
She is evil incarnate.
1040
01:21:14,078 --> 01:21:15,829
There's still a chance if we act quickly.
1041
01:21:15,913 --> 01:21:17,789
But you must promise me
something in return:
1042
01:21:18,291 --> 01:21:22,460
that you will do whatever is necessary
to destroy Nimue, no matter the cost.
1043
01:21:22,920 --> 01:21:24,963
I can damn well guarantee it.
1044
01:21:47,278 --> 01:21:49,154
Should we be worried
about where that's going?
1045
01:21:51,949 --> 01:21:53,491
- Hey.
- Hey.
1046
01:21:53,910 --> 01:21:55,202
Welcome back.
1047
01:21:58,497 --> 01:21:59,706
Who's the new guy?
1048
01:21:59,790 --> 01:22:01,791
You wouldn't believe me if I told you.
1049
01:22:03,628 --> 01:22:06,463
Hey, hey! Why did you do that?
1050
01:22:06,547 --> 01:22:08,340
Let your friends rest. They'll be fine.
1051
01:22:08,424 --> 01:22:10,800
What comes next is for you and you alone.
1052
01:22:11,677 --> 01:22:15,222
Hellboy, your story
whispered itself into my ear,
1053
01:22:15,306 --> 01:22:18,975
and I realized fate had something else
in store for us both.
1054
01:22:19,060 --> 01:22:20,227
Okay.
1055
01:22:20,311 --> 01:22:24,481
Tell me, are there still tales
of King Arthur in your time?
1056
01:22:25,691 --> 01:22:27,901
How he drew the sword from the stone?
1057
01:22:27,985 --> 01:22:31,279
Uh, yeah. Movies too.
He's a regular pop-culture phenom.
1058
01:22:31,364 --> 01:22:32,614
Give me your hand.
1059
01:22:33,950 --> 01:22:38,495
People believe that Arthur's lineage
died with him, but it's not true.
1060
01:22:38,579 --> 01:22:41,498
The bloodline continued
when Arthur had a daughter,
1061
01:22:41,582 --> 01:22:44,084
and that daughter had a daughter,
and so on.
1062
01:22:44,877 --> 01:22:47,629
Ending with Sarah Bethany Hughes.
1063
01:22:48,089 --> 01:22:49,965
She used to fly to the Sabbath
1064
01:22:50,049 --> 01:22:52,509
on the back of a demon
in the shape of a goat.
1065
01:22:53,803 --> 01:22:58,974
And on Walpurgis Night, 1574,
she married that demon.
1066
01:23:02,895 --> 01:23:05,272
That very night,
she was taken down to hell...
1067
01:23:06,816 --> 01:23:07,941
where she delivered a son,
1068
01:23:08,901 --> 01:23:10,360
Anung un Rama.
1069
01:23:11,112 --> 01:23:13,363
That last part, I've heard that before.
What is that?
1070
01:23:13,447 --> 01:23:14,823
It's you.
1071
01:23:15,700 --> 01:23:19,494
Anung un Rama, destroyer of all things,
1072
01:23:20,413 --> 01:23:23,206
the title you were given
on the day you were born.
1073
01:23:24,625 --> 01:23:28,253
So, my mother... was human.
1074
01:23:28,337 --> 01:23:31,548
And so are you. At least in part.
1075
01:23:31,632 --> 01:23:35,176
Son of Arthur, last of the royal lineage.
1076
01:23:37,763 --> 01:23:39,097
Blood of his blood.
1077
01:23:39,181 --> 01:23:41,391
Destined to be king of man.
1078
01:23:45,396 --> 01:23:49,816
Which is why I know you are
the only one who can do what must be done.
1079
01:23:52,653 --> 01:23:56,239
Excalibur, the one weapon
that can stand against Nimue.
1080
01:23:59,076 --> 01:24:01,328
Looks bigger in the cartoon.
1081
01:24:01,704 --> 01:24:04,581
Only a true descendant of Arthur
can wield it.
1082
01:24:05,666 --> 01:24:07,667
It is your birthright, Hellboy,
1083
01:24:07,752 --> 01:24:09,002
your destiny.
1084
01:24:16,302 --> 01:24:19,804
This is how you will destroy
the Blood Queen.
1085
01:25:18,697 --> 01:25:21,157
No! You gave me your word!
1086
01:25:21,909 --> 01:25:24,494
Take the sword before it's too late!
1087
01:25:24,829 --> 01:25:25,829
Take it!
1088
01:25:26,956 --> 01:25:28,248
Take it now!
1089
01:25:28,958 --> 01:25:30,417
You fool!
1090
01:25:31,710 --> 01:25:36,047
I used the last of my magic
to bring Excalibur here.
1091
01:25:36,132 --> 01:25:41,261
Now the sword has returned to Arthur,
the only man worthy of it.
1092
01:25:42,471 --> 01:25:44,222
You could've stopped her.
1093
01:25:45,307 --> 01:25:50,728
At least I won't be here
to watch the world wither and die.
1094
01:26:09,665 --> 01:26:12,208
Run! Yeah, go on, run.
1095
01:26:12,293 --> 01:26:14,252
You pathetic bastards.
1096
01:26:24,180 --> 01:26:27,974
So far, the British government has failed
to pinpoint the origin of the plague,
1097
01:26:28,058 --> 01:26:30,894
which is spreading
at an unprecedented rate.
1098
01:26:30,978 --> 01:26:34,397
The Prime Minister has declared
an official state of emergency
1099
01:26:34,482 --> 01:26:37,650
and is urging British citizens
to remain indoors
1100
01:26:37,735 --> 01:26:41,905
and to avoid contact
with anyone who may be infected.
1101
01:26:41,989 --> 01:26:45,658
Casualties are expected
to reach 100,000 within two hours,
1102
01:26:45,743 --> 01:26:48,077
with the British plague
spreading to the EU,
1103
01:26:48,162 --> 01:26:51,539
resulting in massive fatalities
over the next 24 hours
1104
01:26:51,624 --> 01:26:53,833
and threatening to spark
a global epidemic.
1105
01:26:53,918 --> 01:26:56,836
Listen up, ladies and gentlemen.
The shit has gone way beyond the fan.
1106
01:26:56,921 --> 01:27:00,924
Out there, there's a fifth-century
sorceress and her pig monster
1107
01:27:01,008 --> 01:27:04,260
who want to bring down the curtain
on London and the world.
1108
01:27:04,345 --> 01:27:07,263
Now, please tell me
where the fuck they are!
1109
01:27:15,856 --> 01:27:17,815
I need to see some ID, love.
1110
01:27:28,494 --> 01:27:30,203
You gonna tell us
what happened down there?
1111
01:27:30,287 --> 01:27:32,497
- Where's Gandalf?
- He's dead.
1112
01:27:32,581 --> 01:27:34,541
He offered me the sword, Excalibur.
1113
01:27:34,625 --> 01:27:37,335
He said it was the only way
to kill the Blood Queen.
1114
01:27:38,295 --> 01:27:39,546
All right, so where is it?
1115
01:27:40,089 --> 01:27:41,214
I didn't take the sword.
1116
01:27:41,298 --> 01:27:44,259
'Cause if I do, I'm the guy who's gonna
bring about the end of the world.
1117
01:27:45,010 --> 01:27:48,054
You're the guy who's going
to bring about the end of the world?
1118
01:27:49,223 --> 01:27:51,558
- Get over yourself.
- Daimio!
1119
01:27:51,642 --> 01:27:52,892
We've got a job to do.
1120
01:27:55,646 --> 01:27:57,522
- We've got to go.
- What's wrong?
1121
01:27:57,606 --> 01:27:59,774
The Blood Queen just took out the BPRD.
1122
01:27:59,858 --> 01:28:00,900
Dad.
1123
01:28:23,757 --> 01:28:25,466
We'll find your father.
1124
01:28:25,551 --> 01:28:27,218
He's not dead.
1125
01:28:27,303 --> 01:28:30,513
- Trust me. I'd know.
- Have a look at this.
1126
01:28:31,098 --> 01:28:32,890
I'm outside St. Paul's Cathedral,
1127
01:28:32,975 --> 01:28:35,935
and right over there, hundreds
of armed police continue a shoot-out
1128
01:28:36,020 --> 01:28:37,812
with an unknown assailant.
1129
01:28:55,956 --> 01:28:57,415
Get out of the way!
1130
01:29:10,346 --> 01:29:13,514
Hey! I'm on your side!
1131
01:29:13,599 --> 01:29:15,058
Sorry. My bad.
1132
01:29:15,684 --> 01:29:18,811
M-11! No one enters
under any circumstances!
1133
01:29:23,400 --> 01:29:24,651
Where is she?
1134
01:29:26,570 --> 01:29:27,779
Dad!
1135
01:29:27,863 --> 01:29:29,739
Hello, Hellboy.
1136
01:29:30,366 --> 01:29:33,409
Sorry my queen couldn't be here
to greet you in person.
1137
01:29:37,539 --> 01:29:38,706
That's not a good sign.
1138
01:29:38,791 --> 01:29:40,249
How did he get so fucking big?
1139
01:29:40,334 --> 01:29:42,502
Hellboy, as you can see,
1140
01:29:42,586 --> 01:29:48,091
she's made sure you receive
a proper fucking welcome.
1141
01:29:48,175 --> 01:29:52,303
You've no idea
how long I've been waiting for this.
1142
01:29:52,388 --> 01:29:53,971
I have some idea!
1143
01:29:54,056 --> 01:29:58,393
You know, I was the guy
that sent little piggy squealing
1144
01:29:58,477 --> 01:30:00,061
all the way back home.
1145
01:30:01,271 --> 01:30:02,271
Take cover!
1146
01:30:05,609 --> 01:30:06,901
I'll rip your fucking head off!
1147
01:30:18,288 --> 01:30:19,288
Look out!
1148
01:30:23,335 --> 01:30:26,170
Little piggy,
I brought your favorite! Iron!
1149
01:30:28,966 --> 01:30:30,967
That's not gonna work this time.
1150
01:30:31,051 --> 01:30:32,552
It won't budge!
1151
01:30:40,352 --> 01:30:42,061
Take that, you fucker!
1152
01:30:43,147 --> 01:30:44,480
Come here, you...
1153
01:30:45,149 --> 01:30:46,315
fucking bastard.
1154
01:30:56,660 --> 01:30:57,660
Get out of here.
1155
01:30:59,788 --> 01:31:01,080
I'm not just gonna leave you!
1156
01:31:12,676 --> 01:31:13,676
Go!
1157
01:31:22,853 --> 01:31:23,853
Fuck off!
1158
01:32:07,314 --> 01:32:10,983
Look at ya.
You got a face like a baboon's ass.
1159
01:32:11,068 --> 01:32:15,238
Now just lay there and bleed
while I finish you off.
1160
01:32:15,322 --> 01:32:16,405
Oh, yeah?
1161
01:32:16,490 --> 01:32:18,699
Good luck with that, pal!
1162
01:32:30,045 --> 01:32:31,212
Fucking mutt.
1163
01:32:35,217 --> 01:32:36,300
Daimio?
1164
01:32:37,928 --> 01:32:39,762
Let's eat some barbecue!
1165
01:32:51,775 --> 01:32:52,817
Hellboy!
1166
01:32:52,901 --> 01:32:55,027
- What am I supposed to do with that?
- Improvise!
1167
01:33:17,467 --> 01:33:19,552
I'm gonna squash your fucking head now.
1168
01:33:20,178 --> 01:33:22,638
- Here, you red-faced twat!
- Enough!
1169
01:33:23,223 --> 01:33:24,432
Your Majesty.
1170
01:33:24,516 --> 01:33:26,934
Let him go, my pet.
1171
01:33:28,979 --> 01:33:31,898
We had a deal. I found you.
1172
01:33:31,982 --> 01:33:34,025
I set all this in motion.
1173
01:33:34,735 --> 01:33:36,444
I was the beginning of it all.
1174
01:33:36,528 --> 01:33:37,862
And I am the end.
1175
01:33:40,365 --> 01:33:41,490
Forgive me.
1176
01:33:41,992 --> 01:33:44,535
I needed someone to challenge Hellboy,
1177
01:33:45,329 --> 01:33:46,787
push him to the edge.
1178
01:33:48,707 --> 01:33:50,166
But you promised!
1179
01:33:50,834 --> 01:33:52,543
To make you whole again.
1180
01:33:53,587 --> 01:33:55,296
Powerful beyond compare.
1181
01:33:56,715 --> 01:34:00,843
And for one brief, shining moment,
you were.
1182
01:34:00,928 --> 01:34:03,095
This ain't fair!
1183
01:34:03,180 --> 01:34:07,141
Fuck you, Hellboy!
1184
01:34:08,226 --> 01:34:09,644
Yeah, fuck you back.
1185
01:34:10,395 --> 01:34:13,981
All right. Time to finish this.
1186
01:34:14,066 --> 01:34:15,316
But I don't want to kill you.
1187
01:34:16,610 --> 01:34:18,277
We are not enemies.
1188
01:34:18,362 --> 01:34:20,154
We are bound together by fate!
1189
01:34:20,238 --> 01:34:22,323
Not this crap again, lady!
1190
01:34:23,659 --> 01:34:25,660
Some lessons bear repeating.
1191
01:34:44,471 --> 01:34:48,683
Just think how many spent their lives
searching for Arthur's tomb.
1192
01:34:50,936 --> 01:34:53,437
It's been right here all along.
1193
01:34:56,066 --> 01:34:59,026
Go ahead. It's yours by right.
1194
01:35:01,405 --> 01:35:03,322
You can feel it, can't you?
1195
01:35:05,575 --> 01:35:07,076
How it calls to you.
1196
01:35:08,829 --> 01:35:11,664
Stirring the thing
at the core of your being.
1197
01:35:12,874 --> 01:35:14,875
The thing you're destined to be.
1198
01:35:17,421 --> 01:35:20,131
Go ahead. Take it.
1199
01:35:20,799 --> 01:35:23,259
You want to kill me, don't you?
1200
01:35:30,267 --> 01:35:32,393
Pick up the sword. Take it!
1201
01:35:32,477 --> 01:35:33,561
No!
1202
01:35:35,480 --> 01:35:38,357
I don't know what your game is here,
1203
01:35:38,442 --> 01:35:40,568
but I'm done playing!
1204
01:35:45,490 --> 01:35:46,699
Very well.
1205
01:35:50,078 --> 01:35:51,454
Dad! Dad!
1206
01:35:51,538 --> 01:35:53,164
Don't worry about me.
1207
01:35:53,248 --> 01:35:56,500
You do what you have to do
and take out this bitch!
1208
01:35:56,585 --> 01:36:00,296
No! Nimue! Nimue, no! Let him go, Nimue!
1209
01:36:00,380 --> 01:36:03,549
Let him go! It's me you want! Take me!
1210
01:36:04,760 --> 01:36:06,635
I already have you.
1211
01:36:07,846 --> 01:36:10,806
You just don't know it yet.
1212
01:36:13,185 --> 01:36:16,312
No! No! No!
1213
01:36:18,398 --> 01:36:19,398
Dad!
1214
01:36:20,525 --> 01:36:21,692
Dad?
1215
01:36:23,653 --> 01:36:26,030
No. Please don't go.
1216
01:36:32,287 --> 01:36:35,539
No!
1217
01:36:38,293 --> 01:36:41,128
Jesus Christ, mate. You're a mess.
1218
01:36:41,213 --> 01:36:44,131
Well, at least now I know why you've
been acting like such a fucking dick.
1219
01:36:45,342 --> 01:36:47,384
I need you to pull it together now!
1220
01:36:47,719 --> 01:36:48,928
He needs our help.
1221
01:36:52,140 --> 01:36:53,682
Save your tears.
1222
01:36:54,476 --> 01:36:58,104
His death is a mercy compared to what
I have in store for the rest of mankind.
1223
01:36:59,648 --> 01:37:04,026
All because you were too cowardly
to use Excalibur when you had the chance.
1224
01:37:04,111 --> 01:37:05,903
Both your fathers would be ashamed!
1225
01:37:05,987 --> 01:37:07,404
Nimue!
1226
01:37:44,401 --> 01:37:45,526
Come to me.
1227
01:37:52,492 --> 01:37:53,742
Come to me.
1228
01:37:55,871 --> 01:37:56,871
Come.
1229
01:39:31,633 --> 01:39:34,677
You're so beautiful.
1230
01:39:34,761 --> 01:39:37,429
Now you see that we were born
to rule together.
1231
01:39:38,390 --> 01:39:40,015
Arthur was just a man.
1232
01:39:40,100 --> 01:39:43,435
In his hands,
Excalibur was an instrument of death.
1233
01:39:43,520 --> 01:39:46,647
But in yours, you can build a new world,
1234
01:39:47,232 --> 01:39:50,484
a better world for all our kind.
1235
01:39:52,570 --> 01:39:53,862
My lord.
1236
01:40:25,228 --> 01:40:26,353
Stop!
1237
01:40:30,734 --> 01:40:32,359
This isn't you, Hellboy.
1238
01:40:33,069 --> 01:40:34,737
You're better than this.
1239
01:40:36,656 --> 01:40:39,867
Don't listen to this old fool.
You were meant for this.
1240
01:40:39,951 --> 01:40:43,579
She wants to use you,
make you into something you're not.
1241
01:40:43,663 --> 01:40:47,458
So stop being a whiny little shit
1242
01:40:47,542 --> 01:40:49,960
and show her she's wrong.
1243
01:40:50,045 --> 01:40:52,463
Go forth and embrace your destiny.
1244
01:40:53,131 --> 01:40:54,673
Destroy your enemies!
1245
01:40:55,258 --> 01:40:58,552
All this bitching and moaning
about destiny.
1246
01:40:59,387 --> 01:41:00,596
Grow a pair!
1247
01:41:01,139 --> 01:41:03,807
You're a man, and a good one.
1248
01:41:03,892 --> 01:41:05,267
Act like it.
1249
01:41:05,852 --> 01:41:08,479
Don't let a prophecy tell you who you are.
1250
01:41:08,563 --> 01:41:11,648
You decide for yourself.
1251
01:41:11,733 --> 01:41:13,067
He's lying!
1252
01:41:14,069 --> 01:41:16,695
You are the great beast of the apocalypse.
1253
01:41:16,780 --> 01:41:19,698
This is the real you! It always has been.
1254
01:41:19,783 --> 01:41:21,367
Burn out the past.
1255
01:41:22,327 --> 01:41:24,745
Be rid of the weakness.
1256
01:41:30,835 --> 01:41:32,002
My king.
1257
01:42:31,771 --> 01:42:33,564
This isn't over!
1258
01:42:33,648 --> 01:42:35,149
We are destined for one another!
1259
01:42:35,233 --> 01:42:39,278
We will meet again on the last day
of the ending of the world!
1260
01:42:42,115 --> 01:42:45,742
Lady, quit while you're... ahead.
1261
01:42:45,827 --> 01:42:46,827
No!
1262
01:42:46,911 --> 01:42:47,995
No!
1263
01:43:00,049 --> 01:43:01,550
You knew.
1264
01:43:01,634 --> 01:43:03,343
Didn't you?
1265
01:43:03,428 --> 01:43:04,678
This whole time.
1266
01:43:06,306 --> 01:43:07,973
This beast inside me.
1267
01:43:09,058 --> 01:43:10,309
My inner nature!
1268
01:43:11,686 --> 01:43:12,811
My destiny!
1269
01:43:14,022 --> 01:43:15,189
So did you.
1270
01:43:16,191 --> 01:43:19,067
Why didn't you kill me
all those years ago?
1271
01:43:19,861 --> 01:43:21,570
You had a job,
1272
01:43:21,654 --> 01:43:25,032
to protect the world from monsters!
1273
01:43:27,035 --> 01:43:30,662
I have never, ever regretted
the decision I made that night.
1274
01:43:34,501 --> 01:43:37,169
- Dad...
- Shut up and listen to me.
1275
01:43:37,253 --> 01:43:38,712
There's things I need to say.
1276
01:43:40,798 --> 01:43:42,799
I tried to be the best father I could.
1277
01:43:43,885 --> 01:43:45,928
What the hell did I know
about raising a kid?
1278
01:43:46,346 --> 01:43:48,555
I was a killer, and damn good at it.
1279
01:43:48,640 --> 01:43:51,266
Some beasts deserved it, some didn't.
1280
01:43:51,351 --> 01:43:54,394
But I did what I believed was necessary.
1281
01:43:54,479 --> 01:43:57,773
And if I have any chance of growing wings,
it's because of you.
1282
01:44:00,693 --> 01:44:01,860
You changed me.
1283
01:44:03,363 --> 01:44:04,863
You changed everything.
1284
01:44:06,491 --> 01:44:11,078
And if there is ever an end
in this seemingly forever war,
1285
01:44:11,454 --> 01:44:15,541
it will be because of you
and your strong right hand.
1286
01:44:16,668 --> 01:44:20,587
You are mankind's
best and only hope, my boy.
1287
01:44:21,548 --> 01:44:23,173
Please.
1288
01:44:23,258 --> 01:44:24,633
Please don't go.
1289
01:44:25,718 --> 01:44:26,802
I'm not ready.
1290
01:44:27,512 --> 01:44:29,179
Oh, yes, you are.
1291
01:44:30,682 --> 01:44:34,560
Being your father
was the best decision I ever made.
1292
01:44:36,271 --> 01:44:37,646
I love you, Hellboy.
1293
01:45:09,178 --> 01:45:11,388
- What's that?
- A mistake.
1294
01:45:17,895 --> 01:45:19,313
I like cats.
1295
01:45:21,649 --> 01:45:23,483
I've always been more of a dog person.
1296
01:45:30,158 --> 01:45:32,075
So, you're the king of England now.
1297
01:45:32,702 --> 01:45:34,536
- Yep.
- Well, I didn't see that coming.
1298
01:45:55,391 --> 01:45:57,309
Okay, yeah, we're here.
1299
01:45:57,977 --> 01:45:59,811
Does anybody copy? Does any...
1300
01:45:59,896 --> 01:46:02,022
Ah, this worthless piece of crap!
1301
01:46:08,946 --> 01:46:10,447
The Oannes Society.
1302
01:46:10,531 --> 01:46:12,282
They make Osiris look like Cub Scouts.
1303
01:46:12,367 --> 01:46:15,202
Christ! Another secret boys' club?
1304
01:46:15,286 --> 01:46:18,330
Bunch of lunatics.
What are they doing here?
1305
01:46:18,414 --> 01:46:19,665
And where's our backup?
1306
01:46:21,376 --> 01:46:22,376
Come on!
1307
01:46:22,752 --> 01:46:25,045
Do not sneak up on me like that!
1308
01:46:25,463 --> 01:46:27,506
Don't you ever stop bitching?
1309
01:46:28,049 --> 01:46:29,216
I'm glad you could join us.
1310
01:46:30,259 --> 01:46:32,511
Yeah. Okay, come on,
let's get your game face on.
1311
01:46:32,970 --> 01:46:35,931
It's not something I can just turn on
and off like a light switch.
1312
01:46:36,015 --> 01:46:39,893
The transformation is an electrochemical
reaction to pain and emotional...
1313
01:46:42,397 --> 01:46:45,607
I'm sorry to say
it's a bit more complicated than...
1314
01:46:46,317 --> 01:46:47,442
Welcome to the BPRD.
1315
01:46:47,527 --> 01:46:49,736
Yeah, come on, let's do this.
1316
01:46:56,160 --> 01:46:58,453
Nobody told me there was a dress code.
1317
01:48:00,808 --> 01:48:03,143
Hey, guys, check it out.
1318
01:48:13,362 --> 01:48:14,780
"Icthyo Sapien. "
1319
01:48:15,615 --> 01:48:17,240
Anyone know what that means?
1320
01:51:06,744 --> 01:51:08,536
Oh, Danny boy
1321
01:51:09,372 --> 01:51:15,210
The pipes, the pipes are call...
1322
01:51:19,090 --> 01:51:20,632
I mean, it's fine, you know.
1323
01:51:21,258 --> 01:51:24,719
It's like, we got the job done
and everything.
1324
01:51:24,804 --> 01:51:25,929
I put on a happy face.
1325
01:51:26,013 --> 01:51:28,640
But just feel, I don't know, feels kinda...
1326
01:51:28,724 --> 01:51:30,141
I feel for you, kid.
1327
01:51:31,769 --> 01:51:33,103
The Professor was a good man.
1328
01:51:33,187 --> 01:51:35,021
Holy crap!
1329
01:51:36,857 --> 01:51:37,941
Listen.
1330
01:51:38,025 --> 01:51:39,734
You probably get this all the time,
and I don't...
1331
01:51:39,819 --> 01:51:41,569
I feel like such a jerk doing this,
you know?
1332
01:51:41,654 --> 01:51:43,738
But it's like,
I'm actually your biggest fan.
1333
01:51:43,823 --> 01:51:46,533
I... I've read about
everything you've done and...
1334
01:51:46,617 --> 01:51:48,159
- Let me stop you right there.
- Okay.
1335
01:51:48,244 --> 01:51:50,620
- I suppose you wanna see the claw.
- Yeah.
1336
01:51:52,081 --> 01:51:53,248
Oh, my God!
1337
01:51:54,208 --> 01:51:56,001
- It's impressive.
- You're telling me.
1338
01:51:56,085 --> 01:51:58,962
I don't think your old man would wanna
see you sitting around here moping.
1339
01:51:59,046 --> 01:52:00,922
- No, you're probably right.
- Gotta get back in the fight.
1340
01:52:01,007 --> 01:52:02,757
- Yeah.
- It's unfinished business.
1341
01:52:02,842 --> 01:52:04,801
- Yeah, okay.
- Got myself killed.
1342
01:52:04,885 --> 01:52:05,885
Well, it wasn't your fault.
1343
01:52:05,970 --> 01:52:07,262
- Well, listen.
- Yeah.
1344
01:52:07,346 --> 01:52:08,972
- Evil. It's coming.
- Okay.
1345
01:52:09,056 --> 01:52:10,432
You won a battle.
1346
01:52:10,516 --> 01:52:12,392
Now you gotta go kick ass in a war.
1347
01:52:12,893 --> 01:52:13,893
I do?
1348
01:52:14,729 --> 01:52:17,230
Whoa!
1349
01:52:17,314 --> 01:52:19,441
Okay! All right! Okay!
1350
01:52:20,776 --> 01:52:25,447
Now cut the shit,
buckle up, get back in the fight.
1351
01:52:26,615 --> 01:52:30,285
I love you, Lobster Johnson!
1352
01:52:30,369 --> 01:52:31,494
Okay.
1353
01:52:33,289 --> 01:52:36,082
Wow. All right, that happened.
1354
02:00:18,587 --> 02:00:20,087
He mocks me!
1355
02:00:20,172 --> 02:00:22,131
And I've had enough!
1356
02:00:23,717 --> 02:00:25,134
Go!
1357
02:00:25,219 --> 02:00:29,222
Kill Hellboy and bring me his eye!
1358
02:00:34,770 --> 02:00:36,979
Can you do that?
1359
02:00:38,357 --> 02:00:39,482
I can.
1360
02:00:40,359 --> 02:00:41,651
And if I do?
1361
02:00:43,570 --> 02:00:46,989
I will grant you your greatest wish.
1362
02:00:49,451 --> 02:00:51,244
And that is?
1363
02:00:51,662 --> 02:00:56,332
I will finally let you die.
101735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.