All language subtitles for Exit Wounds [2001]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Ladies and gentlemen... 2 00:00:04,800 --> 00:00:09,300 ...it's a pleasure for me to be here on such a beautiful day... 3 00:00:09,300 --> 00:00:12,000 ...in the great city of Detroit. 4 00:00:13,200 --> 00:00:16,100 And I'd love to tell you all... 5 00:00:16,100 --> 00:00:19,600 ...to sit back, relax and enjoy yourselves. 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,200 I'd love to... 7 00:00:22,200 --> 00:00:25,300 ...but unfortunately, I can't do that. 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,600 There's a very serious issue spiraling out of control in this country: 9 00:00:30,600 --> 00:00:34,000 illegal handguns ending up in the hands of our children. 10 00:00:37,300 --> 00:00:42,300 lnstead of reading off statistics that you might not already know... 11 00:00:42,300 --> 00:00:47,600 ...that last year, more preschoolers died from guns than police officers... 12 00:00:47,600 --> 00:00:51,300 ...or that gunshot wounds are the second leading cause of death... 13 00:00:51,300 --> 00:00:52,900 ...for all people in the U.S., ages 10 to 34. 14 00:00:56,500 --> 00:00:59,100 Hold it. Go on in. 15 00:01:20,500 --> 00:01:25,000 --while he lay bleeding to death for 40 minutes waiting for help to come. 16 00:01:26,200 --> 00:01:28,700 Darren was 16 years old. 17 00:01:29,100 --> 00:01:32,600 That could have been any one of your children. 18 00:01:33,200 --> 00:01:37,500 l hope you will consider my four-year plan to get guns off the streets. 19 00:01:38,200 --> 00:01:40,700 l need your help and your support. 20 00:01:41,300 --> 00:01:45,100 Let's stop the pain and suffering Darren's family had to go through. 21 00:01:45,100 --> 00:01:46,900 God bless you and thank you. 22 00:01:50,100 --> 00:01:54,000 -He just loves pissing me off. -l am sure he has his reasons. 23 00:02:02,100 --> 00:02:03,500 Thanks a lot. 24 00:02:05,300 --> 00:02:06,600 Thank you. 25 00:02:11,900 --> 00:02:12,900 Relax. 26 00:02:13,400 --> 00:02:14,700 l will talk to him. 27 00:02:14,700 --> 00:02:16,500 Thank you, everybody. 28 00:02:16,500 --> 00:02:19,100 Hey, how are you? Good to see you. 29 00:02:20,100 --> 00:02:22,900 -Mr. Vice President, sir. ---are you going to take away? 30 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Bobby, what the hell is this? 31 00:03:10,500 --> 00:03:11,400 You believe this guy? 32 00:03:27,900 --> 00:03:30,600 Sorry, the bridge is closed until the V.P. gets across. 33 00:03:30,900 --> 00:03:32,800 You can't stay here. You have to move. 34 00:03:44,800 --> 00:03:46,400 -Shit! -Get down, sir! 35 00:03:46,400 --> 00:03:47,500 Get us out of here! 36 00:03:55,300 --> 00:03:56,400 Excuse me. 37 00:03:58,800 --> 00:04:01,400 Officers need help! On the bridge! Shots fired! 38 00:04:01,700 --> 00:04:06,200 Warn the D.P., they are dressed as cops! 39 00:04:06,600 --> 00:04:09,100 Alpha six to Bravo air, keep cover-- 40 00:04:14,600 --> 00:04:16,700 -Stay down! -What the hell is going on? 41 00:04:18,300 --> 00:04:21,200 No cops on the bridge. We can't tell who's who. 42 00:04:21,200 --> 00:04:24,400 No Detroit P.D. Secret Service only. 43 00:04:26,300 --> 00:04:28,700 Officers need help. Motorcade's under attack! 44 00:04:28,700 --> 00:04:31,100 All units, stay off the bridge, as per Secret Service. 45 00:04:41,600 --> 00:04:43,200 All units stay off bridge-- 46 00:04:43,200 --> 00:04:45,700 l told you to clear the bridge! 47 00:04:45,700 --> 00:04:47,400 Bring the truck in! 48 00:04:52,300 --> 00:04:54,800 Goddamn it! Secret Service only! 49 00:04:54,800 --> 00:04:56,000 Who the hell is that? 50 00:05:09,700 --> 00:05:10,700 Get me out! 51 00:05:17,000 --> 00:05:18,800 -Get me out of here! -Get in. 52 00:05:18,800 --> 00:05:21,100 Who the hell are you? Off the bridge. 53 00:05:21,100 --> 00:05:23,400 We're not moving until the transport arrives. 54 00:05:23,400 --> 00:05:25,300 Mr. Vice President, get in here! 55 00:05:28,800 --> 00:05:30,700 We need help here now! 56 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 Alpha 1 to Alpha 6. 57 00:05:37,100 --> 00:05:39,600 Move it out! Everything's under control! 58 00:05:40,500 --> 00:05:41,400 Jesus! 59 00:05:41,400 --> 00:05:42,900 Take out the Alpha vehicle! 60 00:06:36,000 --> 00:06:38,400 l am sorry, sir. l got to do this. 61 00:06:38,400 --> 00:06:41,400 Shit! l can't swim. 62 00:06:52,600 --> 00:06:53,900 Don't move! 63 00:07:00,400 --> 00:07:01,800 Freeze! 64 00:07:01,800 --> 00:07:03,400 lt's okay. l am on the job. 65 00:07:10,000 --> 00:07:11,600 We got you, sir. 66 00:07:11,600 --> 00:07:13,200 You're going to be all right, sir. 67 00:07:18,600 --> 00:07:21,600 Why did you drive onto that bridge and start World War lll? 68 00:07:21,900 --> 00:07:24,500 -l saved his life, Frank. -You were lucky, Orin. 69 00:07:24,800 --> 00:07:25,600 Extremely lucky. 70 00:07:25,900 --> 00:07:29,500 The Secret Service gave a direct order not to storm that bridge! 71 00:07:29,500 --> 00:07:32,100 They were responsible for him! Not you! 72 00:07:32,600 --> 00:07:34,000 What if it went the other way? 73 00:07:34,000 --> 00:07:35,100 l didn't vote for him. 74 00:07:35,400 --> 00:07:37,100 This is funny to you? 75 00:07:37,100 --> 00:07:39,000 -What's funny to me is-- -Cut it out. 76 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Who were they? 77 00:07:42,700 --> 00:07:44,300 Some Michigan militant group. 78 00:07:44,900 --> 00:07:47,400 -Live by the sword, man. -Sit down. 79 00:07:53,700 --> 00:07:56,500 Look, Orin. We have known each other a long time. 80 00:07:57,200 --> 00:07:59,200 l am your friend, but l am your boss. 81 00:07:59,500 --> 00:08:03,300 Now, as your friend, you don't follow orders. You're unmanageable. 82 00:08:03,300 --> 00:08:06,000 You don't obey the law or think before you act. 83 00:08:06,000 --> 00:08:09,400 And now, as your boss...you're fired. 84 00:08:09,400 --> 00:08:11,700 -Just like that. -Hinges wants you out. 85 00:08:11,700 --> 00:08:12,800 There's nothing l can do. 86 00:08:13,500 --> 00:08:16,000 You want to talk to him, be my guest. 87 00:08:16,000 --> 00:08:17,400 Now handle it! 88 00:08:24,900 --> 00:08:27,500 You are like a cockroach, Mr. Boyd. 89 00:08:27,500 --> 00:08:31,200 Every time l try to get rid of you, you appeal to the union... 90 00:08:31,200 --> 00:08:33,900 ...and they send your ass right back here. 91 00:08:33,900 --> 00:08:34,800 But not this time. 92 00:08:35,900 --> 00:08:39,900 l have been talking to Secret Service figuring out what to do with you. 93 00:08:40,400 --> 00:08:41,900 They want you to suffer, Mr. Boyd. 94 00:08:42,600 --> 00:08:46,500 They want you to suffer bad for that stupid stunt you pulled. 95 00:08:46,500 --> 00:08:49,900 And l must say, l do not disagree. 96 00:08:50,700 --> 00:08:52,400 You guys are unbelievable. 97 00:08:52,400 --> 00:08:55,000 l saw a problem, l fixed it. Simple as that. 98 00:08:55,300 --> 00:08:57,400 That's bullshit, Mr. Boyd. 99 00:08:57,400 --> 00:08:59,400 Because of cops like you... 100 00:09:00,100 --> 00:09:02,200 ...police have a bad image everywhere. 101 00:09:02,600 --> 00:09:05,700 You won't pin that on me. l stick my neck out every day. 102 00:09:06,000 --> 00:09:09,600 You remind me of bureaucrats in the '60s sending kids to fight in Vietnam. 103 00:09:09,900 --> 00:09:12,000 l am not going to send you to Vietnam. 104 00:09:12,000 --> 00:09:15,100 -l am going to send you to the 15th. -Oh, that shithole. 105 00:09:15,100 --> 00:09:16,700 You will fit right in. 106 00:09:33,100 --> 00:09:34,100 Come on, get up. 107 00:09:35,400 --> 00:09:37,300 l know my rights, man. 108 00:09:39,200 --> 00:09:40,600 Knock off the shit! 109 00:09:40,600 --> 00:09:41,700 Understand? 110 00:09:43,400 --> 00:09:45,100 Can l help you? 111 00:09:45,100 --> 00:09:47,000 l am looking for the ringleader of this circus. 112 00:09:47,900 --> 00:09:50,500 Yes, sir. And you are? 113 00:09:50,500 --> 00:09:53,800 -Boyd. The commander's expecting me. -Follow me. 114 00:09:54,600 --> 00:09:58,600 Commander's got a grip. l have seen mental wards saner than this place. 115 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 Can we start over? 116 00:10:25,200 --> 00:10:27,900 Too late for first impressions. Sit. 117 00:10:35,200 --> 00:10:39,200 This year alone, three complaints filed against you for excessive force. 118 00:10:39,600 --> 00:10:41,600 This doesn't seem like a hero's welcome. 119 00:10:42,300 --> 00:10:44,800 You want welcome? Stay out of the headlines. 120 00:10:44,800 --> 00:10:47,500 Around here, there's no such thing as heroes. 121 00:10:47,500 --> 00:10:51,400 l have got community activists swearing we treat everybody like criminals... 122 00:10:51,400 --> 00:10:53,900 ...and criminals swearing they're altar boys. 123 00:10:53,900 --> 00:10:57,200 Maybe l was never an altar boy, but the point is-- 124 00:10:57,200 --> 00:11:00,600 The point is, cops don't uphold the law by breaking it. 125 00:11:01,700 --> 00:11:05,200 Now, you got a problem in my house, you come see me. 126 00:11:05,200 --> 00:11:07,800 None of this Lone Ranger stuff l keep hearing about. 127 00:11:08,600 --> 00:11:10,300 Are you listening? 128 00:11:10,300 --> 00:11:12,600 lf l have a problem, l will come to you. 129 00:11:13,000 --> 00:11:16,600 All that with the vice president? A little water never hurt anybody. 130 00:11:16,900 --> 00:11:20,500 But l am worried about your discipline problem. 131 00:11:20,800 --> 00:11:23,400 l was thinking about putting you on a desk. 132 00:11:23,400 --> 00:11:26,300 -l can't type. -l have a better idea. 133 00:11:26,900 --> 00:11:30,900 Something that will broaden your horizons. 134 00:11:32,600 --> 00:11:34,200 And then her dog. 135 00:11:35,700 --> 00:11:38,300 Her dog gets so freaked out... 136 00:11:38,700 --> 00:11:42,400 ...he takes this enormous shit... 137 00:11:42,400 --> 00:11:44,800 ...right in the middle of the living room. 138 00:11:48,200 --> 00:11:50,400 l chased that little bastard everywhere... 139 00:11:51,300 --> 00:11:53,100 ...until l finally cornered him. 140 00:11:53,100 --> 00:11:55,600 l warned her not to buy a frigging poodle. 141 00:11:55,900 --> 00:11:59,700 l never could have thrown a German shepherd out the window! 142 00:12:03,300 --> 00:12:04,500 Okay. 143 00:12:13,300 --> 00:12:14,500 That's it. Let it out. 144 00:12:14,500 --> 00:12:17,300 Okay? That's why we're here. 145 00:12:17,300 --> 00:12:21,000 To talk through our problems, not to let it bottle up. 146 00:12:21,300 --> 00:12:22,300 Okay. 147 00:12:22,900 --> 00:12:26,300 And the rest of you, l want you to dig down deep... 148 00:12:26,300 --> 00:12:29,000 ...and ask yourself the question: 149 00:12:30,000 --> 00:12:33,800 Why are we mad and what are we mad at? 150 00:12:34,600 --> 00:12:37,100 Good. Okay. 151 00:12:37,100 --> 00:12:38,800 Who'd like to go next? 152 00:12:41,100 --> 00:12:42,400 Hey, everyone. 153 00:12:42,400 --> 00:12:43,300 How are you? 154 00:12:43,600 --> 00:12:47,200 For those of you just tuning in, l am Henry Wayne, and l am a rageaholic. 155 00:12:47,200 --> 00:12:50,300 You probably all recognize me from my show, Detroit A.M. 156 00:12:52,800 --> 00:12:55,700 You're probably wondering what happened to my head here. 157 00:12:56,200 --> 00:12:59,200 l know it's always something and l am not supposed to lose my cool. 158 00:12:59,200 --> 00:13:01,600 l was at Krispy Kreme picking up a 12-pack. 159 00:13:01,600 --> 00:13:03,300 -And this guy-- -Okay. 160 00:13:03,300 --> 00:13:07,300 l am sorry. l am so sorry to interrupt you... 161 00:13:07,300 --> 00:13:10,700 ...but l am kind of looking for a fresh face next. 162 00:13:10,700 --> 00:13:12,100 We will get back to you. 163 00:13:12,100 --> 00:13:15,800 l am a ticking time bomb, and l am ready to implode. 164 00:13:15,800 --> 00:13:17,000 Let's solve my problem. 165 00:13:17,000 --> 00:13:18,300 Sit down! 166 00:13:22,500 --> 00:13:23,500 Okay. 167 00:13:24,700 --> 00:13:26,500 So, who's it going to be? 168 00:13:29,400 --> 00:13:33,400 Mr. Boyd? l believe that you were sent to us... 169 00:13:33,400 --> 00:13:36,100 ...because of work-related stress... 170 00:13:36,100 --> 00:13:39,200 ...aggression towards authority figures... 171 00:13:39,200 --> 00:13:41,500 ...and an all-around lack of discipline. 172 00:13:41,800 --> 00:13:45,800 l am fine. You can move on. Other people want to say something. 173 00:13:45,800 --> 00:13:50,800 Mr. Boyd, denial is a classic symptom of unhealthy rage. 174 00:13:50,800 --> 00:13:54,000 Okay? So why don't you just stand up... 175 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 ...and tell us a little bit about yourself. 176 00:14:14,700 --> 00:14:17,300 l'd like to make this clear. l don't have rage. 177 00:14:17,800 --> 00:14:19,900 l am a happy guy. You see this face? 178 00:14:20,800 --> 00:14:23,000 This is a happy face. You all... 179 00:14:23,300 --> 00:14:26,200 ...would be lucky to be as happy as l am. 180 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 What am l, a shit magnet? 181 00:14:54,200 --> 00:14:56,300 Junior, having a tough time? 182 00:14:56,300 --> 00:14:59,200 You got to get in and out quick. l am an expert at this. 183 00:14:59,200 --> 00:15:01,000 l could do that in a blink of an eye. 184 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 -Well, why don't you show us? -Watch. 185 00:15:04,800 --> 00:15:07,600 -Just like that. See? -You a magician? 186 00:15:07,600 --> 00:15:10,300 You want me to show you how to pull a rabbit out of your ass? 187 00:15:12,000 --> 00:15:17,100 Screw Linda. Come back. Everybody's tearing the tops off their desks. 188 00:15:17,100 --> 00:15:18,300 Who are you? 189 00:15:18,700 --> 00:15:21,400 Henry Wayne. Detroit A.M. 190 00:15:21,400 --> 00:15:23,600 -This a friend of yours? -Yeah. 191 00:15:23,600 --> 00:15:26,400 -Go back to class. -They will kill me without you. 192 00:15:26,400 --> 00:15:30,100 lf you stay here, they might kill you too, so go back to class. 193 00:15:32,300 --> 00:15:34,400 Jeez! Well, no! Well, shit! 194 00:15:34,400 --> 00:15:36,200 l don't even know this guy. 195 00:15:36,700 --> 00:15:40,600 Stay out of our class. We got people in there with real problems. 196 00:15:40,600 --> 00:15:44,400 FYl, next week l am doing a show on violent twins. 197 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 -Enough of this bullshit! -You're not twins? 198 00:15:46,600 --> 00:15:48,100 Take the man's keys. 199 00:15:48,100 --> 00:15:49,400 Give me your keys. 200 00:16:20,800 --> 00:16:23,600 Stop it! Mr. Boyd, stop hitting that man! 201 00:16:27,300 --> 00:16:30,800 Mr. Boyd! What are you doing? This is no way to deal with your anger. 202 00:16:30,800 --> 00:16:34,200 Screw that, man! You kill those bastards! They tried to pop us! 203 00:16:34,900 --> 00:16:38,200 Did you guys see that? Can you believe this shit? 204 00:16:38,200 --> 00:16:42,200 Boyd is such a bad-ass. He could easily win a tough-men competition. 205 00:16:42,200 --> 00:16:45,600 You guys just missed it, but l am glad l got here when l did. 206 00:16:45,600 --> 00:16:49,000 Boyd's a cop! He's a cop! He gets to do this shit all the time! 207 00:16:49,300 --> 00:16:51,400 We will have great stories for group! 208 00:16:55,000 --> 00:16:56,900 You see how happy l make others? 209 00:17:01,200 --> 00:17:02,400 Hey, Boyd. 210 00:17:04,400 --> 00:17:05,900 Good job, man. 211 00:17:09,100 --> 00:17:10,300 We will see you next week? 212 00:17:13,300 --> 00:17:15,500 Come on, guys! That was great! 213 00:17:15,500 --> 00:17:17,900 Now, was that cool or what? Come on! 214 00:17:52,300 --> 00:17:54,100 Who are you here to see? 215 00:17:54,100 --> 00:17:55,200 Shaun Rollins. 216 00:17:55,700 --> 00:17:57,600 -And you are? -A friend. 217 00:17:58,300 --> 00:17:59,800 Photo l.D. 218 00:18:03,700 --> 00:18:05,000 Sign in. 219 00:18:08,600 --> 00:18:10,200 Back to the left. 220 00:18:29,300 --> 00:18:30,300 How you holding up? 221 00:18:31,500 --> 00:18:32,700 Not too well, man. 222 00:18:33,300 --> 00:18:35,400 Straight losing it, dog. 223 00:18:35,400 --> 00:18:37,900 l can only take so much of this shit. 224 00:18:37,900 --> 00:18:41,500 -What's up with my lawyer? -l talked to him. 225 00:18:41,500 --> 00:18:43,900 Slow motion. You know, the system. 226 00:18:43,900 --> 00:18:45,500 No, l don't know, man. 227 00:18:46,100 --> 00:18:48,500 l need to know how much time l am looking at. 228 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 Ain't nobody telling me nothing. 229 00:18:53,100 --> 00:18:54,400 l don't know. 230 00:18:57,200 --> 00:18:58,600 Fuck, man. 231 00:18:59,200 --> 00:19:00,900 This shit is bullshit. 232 00:19:01,600 --> 00:19:03,200 You don't know? 233 00:19:03,700 --> 00:19:07,700 You got to see the Jeffrey Dahmer look-alikes in here, man. 234 00:19:07,700 --> 00:19:09,500 lt's crazy. 235 00:19:09,500 --> 00:19:13,500 lt's like l can't even turn my back to take a piss up in here, man. 236 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 Shaun. 237 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 You got to stay focused. 238 00:19:27,800 --> 00:19:31,400 You do what you got to to make sure that you safe in there. 239 00:19:33,400 --> 00:19:35,500 l got everything on the street covered. 240 00:19:36,500 --> 00:19:38,400 Nobody's forgotten about you. 241 00:19:41,700 --> 00:19:43,000 Nobody. 242 00:20:14,600 --> 00:20:16,800 Don't worry. l have got them. 243 00:20:16,800 --> 00:20:20,500 They're my people, and if they're not buying, they're walking. 244 00:20:24,300 --> 00:20:27,700 This is what l am talking about. This is what l am talking about. 245 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 Nice color. 246 00:20:32,500 --> 00:20:33,600 lf you Puffy. 247 00:20:35,700 --> 00:20:38,400 -Shit! -Good afternoon, homies. 248 00:20:38,700 --> 00:20:42,500 l am Alan Morris. lf there's anything l could help you with, l am your dog. 249 00:20:42,500 --> 00:20:45,900 Get the fuck out of here, man. ls that the new 9-9-3 Turbo? 250 00:20:45,900 --> 00:20:48,800 Actually, that's the 9-9-3 Carrera. 251 00:20:49,100 --> 00:20:53,800 Oh, shit! Yo, it got eight cylinders, right? They kick out 600 horsepower. 252 00:20:53,800 --> 00:20:57,100 That's six cylinders, 475 horsepower. 253 00:20:57,700 --> 00:20:58,700 Whatever. 254 00:20:58,700 --> 00:21:01,200 Would you mind not leaning on the-- 255 00:21:01,200 --> 00:21:04,700 Oh, shit! l could get some ass from the twins in this, dog. 256 00:21:04,700 --> 00:21:06,200 Hello, Mrs. Johnson. How are you? 257 00:21:07,200 --> 00:21:08,000 Hell, yeah. 258 00:21:09,500 --> 00:21:11,000 Mrs. Johnson got a fat ass. 259 00:21:13,300 --> 00:21:14,900 l got something for you, Miss Johnson. 260 00:21:15,700 --> 00:21:17,700 You're not allowed to play any music here. 261 00:21:18,000 --> 00:21:19,700 Could you turn it off, please? 262 00:21:20,200 --> 00:21:23,200 Could you turn the music off, please?! 263 00:21:23,200 --> 00:21:25,100 Brother, please, brother?! 264 00:21:26,100 --> 00:21:28,900 Look, can you turn the music off, please?! 265 00:21:33,600 --> 00:21:36,100 Could you turn the music down, please? 266 00:21:40,800 --> 00:21:42,900 Oh, yeah! Hit it! 267 00:21:43,400 --> 00:21:44,600 lt is not a toy. 268 00:21:44,600 --> 00:21:46,500 Miss Johnson was shaking her ass. 269 00:21:47,700 --> 00:21:50,300 Shake your ass, baby. Shake it! 270 00:21:50,300 --> 00:21:51,400 Miss Johnson. 271 00:21:52,100 --> 00:21:54,700 You think l could hit some corners in this? 272 00:21:54,700 --> 00:21:56,300 Take it on a test drive. 273 00:21:56,300 --> 00:21:59,200 l am sorry. Our policy is no test drives. 274 00:21:59,200 --> 00:22:01,300 How about hooking a brother up then? 275 00:22:01,300 --> 00:22:03,100 Hooking a brother up. 276 00:22:03,100 --> 00:22:06,300 The cheapest car we have here is $ 75,000. 277 00:22:06,900 --> 00:22:08,100 That it? 278 00:22:08,100 --> 00:22:10,500 lt got a lot of headroom. Get it? Yo, bro. 279 00:22:12,100 --> 00:22:13,500 This is it. 280 00:22:13,800 --> 00:22:15,600 Oh, yeah. 281 00:22:16,300 --> 00:22:18,600 See? My man got taste. 282 00:22:18,600 --> 00:22:20,400 Yes, well, he's got something. 283 00:22:20,800 --> 00:22:22,000 Shit! 284 00:22:22,300 --> 00:22:25,100 -You like it. -Yo, dog, this shit is hot, man. 285 00:22:25,700 --> 00:22:27,700 How much? Two hundred? 286 00:22:27,700 --> 00:22:29,600 Actually, 285. 287 00:22:29,600 --> 00:22:32,900 lt better suck and fuck me for 285, man. 288 00:22:32,900 --> 00:22:36,000 Actually, there are only seven of these on sale in the U.S. 289 00:22:36,600 --> 00:22:37,800 That many. 290 00:22:38,800 --> 00:22:42,600 Pop the hood, man. l want to see what 285 look like. 291 00:22:42,600 --> 00:22:44,100 That's the hood. 292 00:22:44,100 --> 00:22:45,900 That's the trunk. 293 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 That's okay. 294 00:22:50,000 --> 00:22:51,500 Yo, start it up, dog. 295 00:22:51,800 --> 00:22:53,200 No, l am sorry. 296 00:22:53,500 --> 00:22:55,400 lt's our policy. You can't start up the car. 297 00:22:55,800 --> 00:22:57,300 lt's policy. Sorry. 298 00:22:58,100 --> 00:22:59,300 What in the--? 299 00:23:01,700 --> 00:23:02,900 Hey, you! 300 00:23:03,200 --> 00:23:05,000 Turn off the engine! 301 00:23:05,500 --> 00:23:08,900 -Would you turn off the engine?! -Yeah, yeah! 302 00:23:09,900 --> 00:23:13,400 Could you turn the motherfucking engine off?! 303 00:23:15,000 --> 00:23:16,600 You don't have to yell. 304 00:23:16,600 --> 00:23:19,700 All you had to do was ask. You'd get much better results. 305 00:23:19,700 --> 00:23:22,300 -Will you please just leave? -No. 306 00:23:23,500 --> 00:23:25,000 l want this. 307 00:23:26,100 --> 00:23:30,000 Unless you decide you'd like to live in this, l suggest that you-- 308 00:23:30,000 --> 00:23:33,300 l suggest you get started on the paperwork. 309 00:23:34,800 --> 00:23:36,300 What do these people think? 310 00:23:38,300 --> 00:23:39,300 Oh, my God. 311 00:23:40,600 --> 00:23:41,900 There's 300 in there. 312 00:23:42,300 --> 00:23:44,100 Make sure he gets the commission. 313 00:23:44,100 --> 00:23:45,100 He get-- 314 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Keep the change. 315 00:23:49,200 --> 00:23:51,000 Maybe l made a mistake. 316 00:23:51,000 --> 00:23:52,400 You know? 317 00:23:52,400 --> 00:23:56,200 We're both homies. All of us here. Why don't you.... 318 00:23:59,500 --> 00:24:02,900 Homies! l am your man! 319 00:24:05,500 --> 00:24:08,600 Faster, dog! Yeah! Faster! 320 00:24:10,700 --> 00:24:12,200 Okay, dog, go right. 321 00:24:12,200 --> 00:24:15,400 Sit down, man. Can't afford to get pulled over. 322 00:24:16,400 --> 00:24:18,100 We got a big night tonight. 323 00:24:53,500 --> 00:24:55,200 Doesn't anybody sleep anymore? 324 00:24:59,500 --> 00:25:03,500 Oh, yeah. Bring you the goods, baby. 325 00:25:03,900 --> 00:25:04,800 Hey! 326 00:25:05,100 --> 00:25:07,400 -What are you looking at? -Oh, shit, man! 327 00:25:07,700 --> 00:25:11,300 You always walk up on somebody like that? Could have gave me a coronary. 328 00:25:11,300 --> 00:25:12,500 You mind if l take a look? 329 00:25:14,700 --> 00:25:16,100 -Bird watching? -Oh, no, man. 330 00:25:17,000 --> 00:25:20,200 Just checking on my old lady. Keeping tabs on her. 331 00:25:20,200 --> 00:25:22,300 Women. You can't trust them. 332 00:25:22,300 --> 00:25:25,900 Not as far as l can throw her ass. And she a big bitch. 333 00:25:27,500 --> 00:25:29,300 l don't see anything. Where is she? 334 00:25:30,400 --> 00:25:32,000 Up in the corner over there, man. 335 00:25:32,000 --> 00:25:33,500 No luck. 336 00:25:33,500 --> 00:25:35,900 You should go home and call her tomorrow. 337 00:25:35,900 --> 00:25:38,100 Cool. Just give me my shit, bro. 338 00:25:38,100 --> 00:25:40,400 Oh, l am sorry. 339 00:25:40,900 --> 00:25:42,900 Yo, sure enough! Five-O. 340 00:25:43,200 --> 00:25:44,200 Five-O. 341 00:25:44,900 --> 00:25:46,400 Come on, man. 342 00:25:47,000 --> 00:25:51,000 Shit! Come on, man. Quit treating me like l am Tupac. lt's my hand! 343 00:25:51,500 --> 00:25:53,100 What are you doing? 344 00:25:53,100 --> 00:25:56,200 -l am a cop. lt's all right. -Since when do cops make things okay? 345 00:25:56,200 --> 00:25:58,500 Yeah, man! Since when do cops make--? 346 00:25:58,500 --> 00:25:59,800 Man, this shit hurt! 347 00:25:59,800 --> 00:26:01,700 l am a political prisoner here, man! 348 00:26:02,000 --> 00:26:03,700 He's Geronimo Fat. Get out of here. 349 00:26:06,300 --> 00:26:08,700 Hey, no, don't go! Don't leave! 350 00:26:08,700 --> 00:26:12,000 He's going to try to put a plunger in my ass! What you doing, man? 351 00:26:12,400 --> 00:26:14,000 Don't go anywhere. 352 00:26:14,500 --> 00:26:19,000 Let's see if you have this shit when you get back out here! 353 00:26:21,900 --> 00:26:23,400 Satisfied? 354 00:26:24,700 --> 00:26:25,800 How much? 355 00:26:25,800 --> 00:26:28,700 How about 25? With a cut here, a cut there... 356 00:26:29,000 --> 00:26:32,700 ...it will double your money easily. Quickest quarter mil you will make. 357 00:26:32,700 --> 00:26:33,600 l need major weight. 358 00:26:34,200 --> 00:26:37,500 l really don't want to see any more of this. 359 00:26:37,500 --> 00:26:40,900 -Give me a ballpark figure. -Anywhere in the seven figures. 360 00:26:40,900 --> 00:26:43,900 Yo, it's Five-O! lt's a setup! Get out! 361 00:27:46,800 --> 00:27:49,000 Well, l guess the grill was optional. 362 00:27:49,000 --> 00:27:51,200 You have the right to remain silent. 363 00:27:51,200 --> 00:27:53,500 Take a look in my back pocket, cop. 364 00:27:53,500 --> 00:27:55,100 Want to buy your way out? 365 00:28:02,400 --> 00:28:05,500 You just ruined three months of undercover work. 366 00:28:05,500 --> 00:28:07,500 Think of the promotion you will get. 367 00:28:13,600 --> 00:28:15,400 Come on, let's go. Move. 368 00:28:17,900 --> 00:28:20,100 Come on. Move it, move it. Let's go. 369 00:28:27,900 --> 00:28:29,200 What are you doing? 370 00:28:29,200 --> 00:28:30,800 l am already in the intersection! 371 00:28:30,800 --> 00:28:33,000 Next time you see a cop blow a whistle, pay attention. 372 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Blow this. 373 00:28:47,000 --> 00:28:48,300 What, are you blind? 374 00:28:51,400 --> 00:28:53,100 Come on! 375 00:28:54,000 --> 00:28:55,800 Where's a cop when you need one? 376 00:29:27,500 --> 00:29:28,400 Fresh meat! 377 00:29:29,900 --> 00:29:31,000 Montini. 378 00:29:31,700 --> 00:29:33,000 Do me at 30. 379 00:29:36,700 --> 00:29:38,600 Go, go, go, go! 380 00:29:52,800 --> 00:29:54,400 Oh, yeah! 381 00:30:01,500 --> 00:30:02,900 Hey, you, Boyd. 382 00:30:06,700 --> 00:30:08,000 No, thanks. 383 00:30:10,900 --> 00:30:11,900 Hey, Serpico. 384 00:30:12,900 --> 00:30:14,200 Afraid of a little pain? 385 00:30:14,800 --> 00:30:16,400 No, l am just trying to quit. 386 00:30:16,400 --> 00:30:19,200 Maybe you're just hiding a wire under your shirt. 387 00:30:19,200 --> 00:30:21,000 Think l am a plant? 388 00:30:21,000 --> 00:30:22,600 Maybe that was your cover. 389 00:30:22,600 --> 00:30:25,600 l.A.'s tried everything else to slip a mole in here. 390 00:30:29,800 --> 00:30:31,200 Go for it. 391 00:30:33,300 --> 00:30:35,300 Go easy on the first time. 392 00:30:35,300 --> 00:30:37,100 Give him 25. 393 00:30:58,900 --> 00:31:00,500 Twenty-five, my ass! 394 00:31:17,500 --> 00:31:20,800 The bad guys are out there. Not in here. 395 00:31:26,500 --> 00:31:27,700 Give me my money! 396 00:31:30,000 --> 00:31:31,900 See you making friends fast. 397 00:31:35,800 --> 00:31:39,800 Just take some deep breaths, in and out. How do you feel? 398 00:31:40,100 --> 00:31:41,600 Electrified. 399 00:31:42,100 --> 00:31:46,100 Yeah, you will be all right. lt's just a hazing thing. 400 00:31:46,400 --> 00:31:51,300 Everybody goes through it. Well, welcome to the 1-5. 401 00:31:57,700 --> 00:31:59,400 -Orin Boyd? -Yeah. 402 00:31:59,400 --> 00:32:01,700 Hey, you're from the 2-1, right? 403 00:32:01,700 --> 00:32:03,900 They said you were coming. l am George Clark. 404 00:32:03,900 --> 00:32:05,500 Nice to meet you, George. 405 00:32:07,100 --> 00:32:09,100 You're like a legend, man. 406 00:32:09,500 --> 00:32:11,700 l used to read about you in some new caper every week. 407 00:32:12,300 --> 00:32:14,700 -Don't believe everything you read. -l don't. 408 00:32:14,700 --> 00:32:17,000 But there was one l was curious about. 409 00:32:17,000 --> 00:32:18,900 You beat a suspect unconscious with a dead cat? 410 00:32:19,200 --> 00:32:21,400 -No. -No? 411 00:32:21,400 --> 00:32:22,500 Cat wasn't dead. 412 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 All right. That's funny. 413 00:32:26,400 --> 00:32:28,300 Cop who came in to break it up, who was that? 414 00:32:28,600 --> 00:32:30,700 Strutt. Sergeant Lewis Strutt. 415 00:32:31,200 --> 00:32:33,000 He's a good man, a fair man. 416 00:32:33,700 --> 00:32:36,600 Don't worry about Montini. Shit happens. 417 00:32:36,600 --> 00:32:38,400 Who was Montini trying to set up? 418 00:32:39,200 --> 00:32:41,000 That would be Latrell Walker. 419 00:32:41,500 --> 00:32:43,100 Why you ask? You going after him? 420 00:32:55,000 --> 00:32:56,400 Hey, how you doing? 421 00:32:57,300 --> 00:32:58,300 What do you need? 422 00:32:58,600 --> 00:33:00,900 Need to see the log book. 423 00:33:01,700 --> 00:33:03,400 -Here. -Thanks. 424 00:33:09,600 --> 00:33:11,300 Who or what are you looking for? 425 00:33:11,300 --> 00:33:14,000 Just some shitbird who thinks he got away clean. 426 00:33:16,600 --> 00:33:19,900 Can you run a check? All l have is a name, Latrell. Black male. 427 00:33:19,900 --> 00:33:23,200 This isn't the Hall of Records. Check records downtown. 428 00:33:24,600 --> 00:33:25,800 Thanks a lot. 429 00:33:26,300 --> 00:33:27,600 Happy to help you. 430 00:34:22,500 --> 00:34:24,900 l am the janitor. My daughter's in the office. 431 00:34:26,700 --> 00:34:27,900 Stay down. 432 00:34:56,600 --> 00:34:58,300 l am one of the good guys. Come here. 433 00:35:35,700 --> 00:35:37,500 Freeze! Don't move! 434 00:35:38,100 --> 00:35:39,200 l am a cop. 435 00:35:49,800 --> 00:35:52,200 Bruce, get it out of the way. 436 00:35:53,100 --> 00:35:55,400 Can l get you guys in this area over here? 437 00:36:02,300 --> 00:36:05,500 Keep it back. Sorry, people, you will have to stand back. 438 00:36:08,200 --> 00:36:09,700 Officer Boyd. 439 00:36:11,000 --> 00:36:12,400 What have you got? 440 00:36:13,100 --> 00:36:14,600 Take a look at this. 441 00:36:15,600 --> 00:36:18,300 This was taken at the police evidence locker. 442 00:36:18,300 --> 00:36:23,500 Whenever there's large quantities of narcotics, they keep it in the vault. 443 00:36:23,500 --> 00:36:27,300 There were six guys. They wore masks, and their voices were altered. 444 00:36:28,400 --> 00:36:30,100 How much did they take? 445 00:36:30,100 --> 00:36:31,600 About 50 kilos of heroin. 446 00:36:34,500 --> 00:36:36,500 Wait. Can you rewind that bit? 447 00:36:45,000 --> 00:36:46,600 -Freeze on that guy. -You got it. 448 00:36:47,700 --> 00:36:49,400 Now, can you zoom in right there? 449 00:36:49,700 --> 00:36:52,200 What do you think this is? Monday Night Football? 450 00:36:52,200 --> 00:36:55,900 Best l can do is 50 percent. 451 00:36:57,100 --> 00:36:58,300 What do you think? 452 00:36:58,300 --> 00:37:00,300 -Rolex? -lt's a TAG. 453 00:37:00,700 --> 00:37:03,500 Height, l'd say about five-ten? 454 00:37:03,500 --> 00:37:04,800 l'd say so. 455 00:37:04,800 --> 00:37:06,400 And he's black. 456 00:37:08,600 --> 00:37:09,800 Hey, guys. 457 00:37:09,800 --> 00:37:11,600 Hey, look who's here. 458 00:37:12,700 --> 00:37:13,900 -Hey, Montini. -What's up? 459 00:37:13,900 --> 00:37:17,100 Giving Boyd a preview of the playback from security. 460 00:37:17,500 --> 00:37:22,200 Boyd. What are you doing here? Whose case did you screw up this time? 461 00:37:23,000 --> 00:37:26,500 You guys mind giving us a moment to ourselves? 462 00:37:26,500 --> 00:37:28,400 We have some catching up to do. 463 00:37:33,000 --> 00:37:34,700 l am just fucking with you. 464 00:37:35,000 --> 00:37:36,600 No hard feelings about the other night. 465 00:37:36,600 --> 00:37:38,700 l would have done the same thing. 466 00:37:39,500 --> 00:37:41,900 -So, what happened here? -Property vault was hit. 467 00:37:42,200 --> 00:37:44,100 Fifty kilos of heroin stolen. 468 00:37:45,900 --> 00:37:48,100 Someone's having a big party tonight. 469 00:37:48,400 --> 00:37:51,900 -What, professional hit? -Pros wouldn't be so sloppy. 470 00:37:54,700 --> 00:37:59,200 Probably right. l am going to head up. You get wind of anything, let me know. 471 00:37:59,200 --> 00:38:00,400 All right. 472 00:38:07,100 --> 00:38:09,100 What were you doing at Piper Tech? 473 00:38:09,400 --> 00:38:12,000 Last time l checked, this was the men's locker room. 474 00:38:15,300 --> 00:38:16,600 Answer the question, Boyd. 475 00:38:17,200 --> 00:38:19,900 l was driving by and l heard the call. 476 00:38:19,900 --> 00:38:23,900 l told you, l don't tolerate lone wolf behavior. 477 00:38:23,900 --> 00:38:25,600 You got a problem, come to me. 478 00:38:32,800 --> 00:38:34,400 lt's my only problem. 479 00:38:40,200 --> 00:38:44,000 All right. l will tell you what. You're back. 480 00:38:44,000 --> 00:38:47,400 But, you're walking the beat. And l am not letting you out without a leash. 481 00:38:48,100 --> 00:38:49,200 Hey, George. 482 00:38:49,200 --> 00:38:51,900 Stop robbing the vending machine. Come over here. 483 00:38:53,800 --> 00:38:56,300 l want to know every move you make... 484 00:38:56,900 --> 00:39:00,000 ...or l will have you typing out reports till your retirement. 485 00:39:00,000 --> 00:39:02,500 That damn machine ate my quarters again. 486 00:39:02,500 --> 00:39:04,200 -Fifth time. -Whatever. 487 00:39:04,200 --> 00:39:06,400 George, meet your new partner here. 488 00:39:07,400 --> 00:39:08,500 New partner? 489 00:39:08,800 --> 00:39:09,700 You mean the two of us? 490 00:39:10,000 --> 00:39:11,700 You make a nice couple. 491 00:39:25,100 --> 00:39:26,300 lt's me, George. 492 00:39:26,300 --> 00:39:28,300 -Okay? -What are you doing here? 493 00:39:28,300 --> 00:39:31,000 Making a mistake picking you up for work. 494 00:39:31,000 --> 00:39:32,500 Nice place you got here. 495 00:39:33,400 --> 00:39:35,900 Good morning and welcome to Detroit A.M. 496 00:39:35,900 --> 00:39:37,300 I am your host. 497 00:39:37,700 --> 00:39:39,600 -Henry Wayne. -l love this guy. 498 00:39:39,900 --> 00:39:42,100 Today, we will face your worst fears. 499 00:39:42,100 --> 00:39:44,200 What really ticks you off? Me? 500 00:39:44,200 --> 00:39:47,600 It's on the freeway, stuck behind some idiot going 55 in the fast lane. 501 00:39:47,900 --> 00:39:50,200 -He's a little carried away. -What did I do? 502 00:39:50,200 --> 00:39:52,000 Did I casually flip him the bird? 503 00:39:52,700 --> 00:39:55,700 Or did I fantasize about running them off the road... 504 00:39:55,700 --> 00:39:58,000 ...and cutting their freaking head off? 505 00:39:58,400 --> 00:40:00,200 So we got a 12-block stretch. 506 00:40:00,200 --> 00:40:03,100 l like to cruise once or twice, let the people know we're out here. 507 00:40:03,400 --> 00:40:05,000 Then we can walk it on foot. 508 00:40:05,400 --> 00:40:08,100 l grew up in this area, man. Now look at it. 509 00:40:08,600 --> 00:40:10,300 Thugs turned it into shit. 510 00:40:10,900 --> 00:40:12,900 Slowly getting a handle on it though. 511 00:40:13,300 --> 00:40:15,700 Might turn this place around after all. 512 00:40:17,400 --> 00:40:20,000 -You married, George? -Five years next month. 513 00:40:20,800 --> 00:40:23,900 Beautiful woman. Stuck by me through a lot of shit. 514 00:40:24,500 --> 00:40:26,900 Got a 14-month-old boy. 515 00:40:26,900 --> 00:40:28,000 What about you? 516 00:40:28,500 --> 00:40:32,100 Same old clich�. l guess she got tired of all those sleepless nights. 517 00:40:33,200 --> 00:40:34,300 Tell me about Montini. 518 00:40:36,200 --> 00:40:38,700 He's a bully. Been in four shootings. 519 00:40:38,700 --> 00:40:41,500 He's still standing. Figure that out. 520 00:40:41,500 --> 00:40:44,300 Hangs out with that mountain man, Useldinger. 521 00:40:45,000 --> 00:40:46,700 What's the story with him? 522 00:40:47,500 --> 00:40:51,500 Strong as an ox. Got the lQ of a handball. 523 00:40:51,500 --> 00:40:55,500 He was a police officer down South, spent a year undercover in the KKK. 524 00:40:55,500 --> 00:40:59,400 Wound up taking down a cell all by himself. That guy's an animal. 525 00:40:59,900 --> 00:41:01,400 Good thing Strutt came in... 526 00:41:01,900 --> 00:41:04,100 ...because he knows we're all on the same team. 527 00:41:06,000 --> 00:41:08,900 -What's the story with Strutt? -He knows everyone. 528 00:41:09,200 --> 00:41:12,000 Need extra cash, he can get you a security gig. 529 00:41:12,400 --> 00:41:14,900 Tickets to the Red Wings, he can make it happen. 530 00:41:14,900 --> 00:41:18,600 Anything you want. He's the ultimate concierge. A tough bastard too. 531 00:41:19,400 --> 00:41:22,200 Sometimes, on duty, he doesn't wear his gun. 532 00:41:22,200 --> 00:41:26,100 Once pulled a rabid Doberman off this boy and killed it with his bare hands. 533 00:41:26,900 --> 00:41:27,900 So... 534 00:41:28,400 --> 00:41:29,900 ...you got a thing for Mulcahy? 535 00:41:30,800 --> 00:41:32,300 l saw the way she was eyeing you. 536 00:41:32,800 --> 00:41:34,700 How long has she been your commander? 537 00:41:34,700 --> 00:41:38,300 About a year now. And she did a stint over at l.A. 538 00:41:38,300 --> 00:41:40,800 Cleaned up a lot of precincts too. 539 00:41:40,800 --> 00:41:42,300 Left l.A. to come over to the 15th. 540 00:41:46,700 --> 00:41:47,900 What do you see? 541 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 That yellow Hummer. 542 00:41:50,600 --> 00:41:51,900 l know. 543 00:41:53,400 --> 00:41:56,300 l am barely making ends meet and that's that fool's fifth car. 544 00:41:56,300 --> 00:41:58,300 -Who? -His name's T.K. 545 00:41:58,300 --> 00:42:00,200 He owns a club called the Static. 546 00:42:19,900 --> 00:42:21,400 Hey! 547 00:42:21,400 --> 00:42:24,400 l need to see a little bit more green. Come on, put it on. 548 00:42:24,900 --> 00:42:25,900 l like color. 549 00:42:26,300 --> 00:42:27,900 Oh, yeah. Put it on. 550 00:42:28,300 --> 00:42:29,900 That's it. Squeeze it on. 551 00:42:31,000 --> 00:42:32,700 There you go. Hey, baby. 552 00:42:33,700 --> 00:42:36,600 Put them on the glass. 553 00:42:38,800 --> 00:42:41,600 Them some titties. Them titties for you all! 554 00:42:42,000 --> 00:42:43,600 That's for you. 555 00:42:44,700 --> 00:42:48,300 What's going on, Joe? Everything cool? All right. 556 00:42:49,800 --> 00:42:53,800 How's the crowd tonight, man? All right. See you upstairs. 557 00:42:54,800 --> 00:42:57,500 Yo, what's up, dog? All right, man. 558 00:43:17,400 --> 00:43:19,900 He's here. Bring the truck around back. 559 00:43:19,900 --> 00:43:21,400 Why you looking for him? 560 00:43:21,400 --> 00:43:22,700 Because l want my grill back. 561 00:43:30,600 --> 00:43:33,000 Yeah, tell her to keep shaking that ass! 562 00:43:36,500 --> 00:43:39,000 Look at Rockefeller here. What is it? 563 00:43:39,000 --> 00:43:40,800 Too rich to count money the old-fashioned way? 564 00:43:40,800 --> 00:43:41,900 Yo, close the door. 565 00:43:44,200 --> 00:43:49,200 Sitting behind my desk in my office at my club wanting me to close my door? 566 00:43:51,900 --> 00:43:53,200 You paid for it. 567 00:43:53,200 --> 00:43:54,800 Look like you need a drink. 568 00:44:01,000 --> 00:44:03,300 You think this deal won't go through? 569 00:44:03,300 --> 00:44:04,600 T, come on, man. 570 00:44:07,300 --> 00:44:08,400 All right. 571 00:44:09,700 --> 00:44:10,700 l will get that drink for you. 572 00:44:13,000 --> 00:44:14,300 Boss. 573 00:44:16,500 --> 00:44:17,400 T, come here for a minute. 574 00:44:24,800 --> 00:44:25,900 What's up, dog? 575 00:44:27,100 --> 00:44:28,600 Where would l be without you, dog? 576 00:44:34,400 --> 00:44:36,200 All by your motherfucking self. 577 00:44:37,500 --> 00:44:38,500 You right. 578 00:44:40,400 --> 00:44:42,800 Now, get my drink, bitch! 579 00:44:46,200 --> 00:44:47,700 Nigga, l got your bitch. 580 00:44:47,700 --> 00:44:51,100 We have an open mike tonight. Come downstairs and tell some jokes. 581 00:44:51,900 --> 00:44:55,800 l said, l want to see asses shaking! Damn! 582 00:45:07,700 --> 00:45:09,300 Baby. Can l have a Hennessy Paradis? 583 00:45:09,600 --> 00:45:11,600 Sure, T. We still on for tonight? 584 00:45:11,600 --> 00:45:13,300 Sorry. l can't make that tonight. 585 00:45:13,700 --> 00:45:16,500 But l promise. l will make it up to you. 586 00:45:18,000 --> 00:45:19,400 Why'd you even make plans with me? 587 00:45:20,400 --> 00:45:23,600 l just need a couple more days to work some shit out. 588 00:45:23,600 --> 00:45:25,600 After that, l am yours. 589 00:45:25,600 --> 00:45:28,400 Shit. By the end of the night, you just might.... 590 00:45:29,600 --> 00:45:31,100 Fuck me! 591 00:45:31,100 --> 00:45:32,400 Dang! Now you talking. 592 00:45:33,400 --> 00:45:34,400 Shit! 593 00:45:43,500 --> 00:45:45,300 What's up, man? What's up? 594 00:45:46,300 --> 00:45:48,400 What's the matter? You couldn't get in VlP? 595 00:45:49,600 --> 00:45:51,400 Have a drink, motherfucker. 596 00:46:01,000 --> 00:46:02,800 Say hello to my sumo Negro. 597 00:46:03,600 --> 00:46:05,800 He about to turn your ass into sashimi. 598 00:46:16,200 --> 00:46:18,200 You in trouble now, sucker. 599 00:46:22,000 --> 00:46:25,100 You ain't doing shit. Get his ass! 600 00:46:49,200 --> 00:46:51,400 There you go, Joe! Kick his ass. 601 00:47:22,000 --> 00:47:23,200 Shit. 602 00:47:23,200 --> 00:47:24,900 Get out of my way! Move! 603 00:47:29,600 --> 00:47:31,000 Freeze! Police! 604 00:47:32,200 --> 00:47:33,600 Put the briefcase down. 605 00:47:36,300 --> 00:47:37,400 Hands in the air. 606 00:47:38,600 --> 00:47:39,700 Up against the wall. 607 00:47:46,200 --> 00:47:48,000 Keep them against the wall. 608 00:47:53,200 --> 00:47:54,700 Got anything in your pocket? 609 00:47:56,600 --> 00:47:58,400 What's this? Don't move. 610 00:48:00,400 --> 00:48:01,500 Got a permit for this? 611 00:48:30,100 --> 00:48:32,400 Come on! Grab the gun! Let's roll! 612 00:48:36,600 --> 00:48:37,600 Oh, shit! 613 00:48:40,400 --> 00:48:44,000 Shit! l am fucking up my Versace shit! 614 00:48:44,000 --> 00:48:46,500 Come on, dog. Pull me through. Shit! 615 00:48:53,600 --> 00:48:54,900 What are we doing, Boyd? 616 00:48:55,800 --> 00:48:57,600 What are we fucking doing?! 617 00:48:58,000 --> 00:49:00,500 Either we call backup or get out of here. 618 00:49:01,100 --> 00:49:03,000 What backup? We ain't here. 619 00:49:03,000 --> 00:49:06,600 Would you answer my question? l almost fucking died tonight. 620 00:49:06,600 --> 00:49:08,400 Sit down before you fall down. 621 00:49:28,300 --> 00:49:30,700 How are you doing? Come sit down. 622 00:49:38,100 --> 00:49:41,600 -And you are? -Officer Boyd. l have questions. 623 00:49:41,900 --> 00:49:44,100 Before you even get into all that... 624 00:49:44,100 --> 00:49:46,700 ...you shouldn't be asking me. l know nothing. 625 00:49:47,100 --> 00:49:50,000 Let's start with something simple like who is Latrell Walker? 626 00:49:51,500 --> 00:49:53,000 Never heard of him. 627 00:49:53,500 --> 00:49:56,900 Says in here he visited you a number of times. ls he a friend of yours? 628 00:49:57,200 --> 00:49:59,100 Said l'd never heard of him. 629 00:49:59,500 --> 00:50:01,400 Are you deaf or something? 630 00:50:01,400 --> 00:50:04,500 No, l am persistent. l ran a check on this guy. 631 00:50:04,500 --> 00:50:07,800 Came up empty. Guy's clean, like a little too clean. 632 00:50:07,800 --> 00:50:10,000 No warrants, no accidents, no parking tickets. 633 00:50:10,000 --> 00:50:13,300 lt's like he was born yesterday, and that makes me nervous. 634 00:50:13,300 --> 00:50:14,700 Your point is? 635 00:50:14,700 --> 00:50:17,900 l want to know what your relationship is with him. 636 00:50:17,900 --> 00:50:20,600 Did he take over your business when you went away? 637 00:50:20,600 --> 00:50:22,500 What business you even talking about? 638 00:50:22,800 --> 00:50:24,100 ls it meth? ls it coke? 639 00:50:27,300 --> 00:50:28,800 lt was heron. 640 00:50:29,600 --> 00:50:30,600 Thought you knew that. 641 00:50:31,100 --> 00:50:34,200 l know it say it right there. Come on, man. 642 00:50:34,200 --> 00:50:36,700 The cops swear you all know everything, man. 643 00:50:37,300 --> 00:50:38,300 Know what, man? 644 00:50:38,900 --> 00:50:41,500 You didn't learn nothing in juvie. 645 00:50:41,500 --> 00:50:45,000 Supposed to teach you not to piss your life away and you come right back. 646 00:50:45,400 --> 00:50:46,800 That's real clever. You know? 647 00:50:47,200 --> 00:50:49,700 You ain't got a clue what's going on. 648 00:50:50,900 --> 00:50:53,300 Your eyes is glued the fuck shut. 649 00:50:54,200 --> 00:50:55,000 Pig. 650 00:50:55,600 --> 00:50:58,000 You want to do 10 years? That's your business. 651 00:50:58,000 --> 00:51:02,700 lf l were you, l'd be grabbing for every lifeline tossed out. 652 00:51:05,900 --> 00:51:07,500 You can't help me, man. 653 00:51:09,800 --> 00:51:11,400 Can't help me at all. 654 00:51:18,400 --> 00:51:23,200 You cannot put Tiger Woods in the same league as Michael Jordan. 655 00:51:23,500 --> 00:51:25,800 You don't have to be in shape to play golf. 656 00:51:25,800 --> 00:51:28,100 You walk everywhere, for chrissakes. 657 00:51:28,400 --> 00:51:30,600 But Woods bench presses 300 pounds. 658 00:51:31,200 --> 00:51:34,200 Well, unless he bench presses my dick, l.... 659 00:51:34,200 --> 00:51:37,000 l am really not impressed, to tell you the truth. 660 00:51:37,000 --> 00:51:40,200 -l'd say Wayne Gretzky's the best. -You freaking Canadians. 661 00:51:40,200 --> 00:51:43,500 You worship the guy. You'd crucify the mother, ay? 662 00:51:43,500 --> 00:51:44,400 Whatever, Dinger. 663 00:51:45,800 --> 00:51:47,100 l got one. Babe Ruth. 664 00:51:47,400 --> 00:51:48,600 -Baseball? -Who? 665 00:51:48,600 --> 00:51:51,600 Oh, man. Fall asleep during the action. 666 00:51:51,600 --> 00:51:53,600 Don't knock baseball. That's un-American. 667 00:51:53,900 --> 00:51:54,900 Wake me up when it's over. 668 00:51:55,600 --> 00:51:57,400 Come on, guys. Come on. 669 00:51:57,700 --> 00:52:01,100 The greatest athlete without a doubt was Muhammad Ali. 670 00:52:01,100 --> 00:52:03,000 He could defeat you with his mind. 671 00:52:03,000 --> 00:52:06,700 He would never have to put a finger on you and have you psyched out. 672 00:52:07,600 --> 00:52:09,300 -To The Greatest. -To The Greatest. 673 00:52:12,600 --> 00:52:13,600 Hey. 674 00:52:16,300 --> 00:52:17,300 How's your head? 675 00:52:18,700 --> 00:52:21,800 Head is fine. lt's my pride that's still hurting. 676 00:52:21,800 --> 00:52:23,700 Question for you. 677 00:52:23,700 --> 00:52:26,500 Six months ago, there was a bust. Shaun Rollins. Remember? 678 00:52:26,800 --> 00:52:28,500 Yeah, vaguely. Why? 679 00:52:28,500 --> 00:52:29,700 Anything suspicious about that arrest? 680 00:52:30,000 --> 00:52:32,200 Far as l can remember, it was clean. 681 00:52:32,500 --> 00:52:36,300 Montini pays attention to detail when he types those things up. 682 00:52:36,300 --> 00:52:38,200 Montini was the arresting officer? 683 00:52:38,200 --> 00:52:39,200 Yeah. Why? 684 00:52:39,200 --> 00:52:43,000 Know where l could find him? To put two and two together, even things up. 685 00:53:04,600 --> 00:53:06,100 Relax, relax. 686 00:53:06,400 --> 00:53:08,000 -The fuck you doing? -Shut up. Hands down. 687 00:53:09,400 --> 00:53:11,800 -What are you doing. -Why you pressing me? 688 00:53:11,800 --> 00:53:14,500 -Who's pressing you? -You got a cop on my ass. 689 00:53:14,500 --> 00:53:15,600 Same guy from the other night. 690 00:53:16,200 --> 00:53:19,400 He's a Neanderthal. He keeps popping up. 691 00:53:20,900 --> 00:53:22,900 He's not one of ours. 692 00:53:22,900 --> 00:53:25,700 l will take care of him. But you, showing up here? 693 00:53:25,700 --> 00:53:28,100 l should just shoot you in case.... 694 00:53:29,100 --> 00:53:31,200 Look, if l wanted to bust you... 695 00:53:31,200 --> 00:53:34,700 ...l would have brought you in a long time ago. This is business. 696 00:53:34,700 --> 00:53:37,700 l scraped together a lot of product for our next deal. 697 00:53:45,500 --> 00:53:47,700 -Forget it. -How much? 698 00:53:48,300 --> 00:53:49,500 Around 5 million. 699 00:53:49,500 --> 00:53:50,800 Yeah, right. 700 00:53:50,800 --> 00:53:54,000 You wanted seven figures, that's what l brought. 701 00:53:54,600 --> 00:53:56,900 lf not, then we do have a big problem. 702 00:53:57,200 --> 00:54:01,800 lt will get me locked up until l am eligible for social security. 703 00:54:01,800 --> 00:54:05,200 l don't need social security, asshole. l need police security. 704 00:54:05,800 --> 00:54:08,800 So before we do any more business... 705 00:54:08,800 --> 00:54:10,900 ...you let me know you got shit under control. 706 00:54:12,300 --> 00:54:13,300 All right. 707 00:54:14,100 --> 00:54:17,100 Would it ease your worries if l showed you our operation? 708 00:54:19,500 --> 00:54:21,000 Fucking right. 709 00:54:21,600 --> 00:54:22,700 Fine. 710 00:54:24,200 --> 00:54:27,800 We will call you when we're ready. You just have the money together. 711 00:54:30,200 --> 00:54:31,100 Done. 712 00:54:49,800 --> 00:54:51,900 Right after group and everything. 713 00:54:52,600 --> 00:54:53,800 Boyd? Shit! 714 00:54:55,300 --> 00:54:56,900 l just came in to use the phone. 715 00:54:56,900 --> 00:54:59,200 Relax, man. l just need a favor. 716 00:54:59,200 --> 00:55:01,300 Ladies, would you let me talk to my friend? 717 00:55:04,800 --> 00:55:07,500 You need me to go undercover? l am like a chameleon. 718 00:55:07,800 --> 00:55:11,700 lt looks like you're kicking a lot of big ass there. How many guys? 719 00:55:11,700 --> 00:55:14,400 Two, but they were huge. They were meatpackers. 720 00:55:15,200 --> 00:55:18,400 l could have used some of your moves. Maybe you could teach me. 721 00:55:18,400 --> 00:55:21,800 Yeah, later. You know that expos� you did on the mob a few years ago? 722 00:55:23,400 --> 00:55:25,400 How'd you get that intel? 723 00:55:25,400 --> 00:55:29,400 l am resourceful. l work with the l Team, a group of former P.l.s... 724 00:55:29,400 --> 00:55:33,300 ...who owe us their licenses due to various felony convictions. 725 00:55:33,300 --> 00:55:36,700 l need you to find out what you can about a guy called Latrell Walker. 726 00:55:37,000 --> 00:55:39,200 His identity seems to be a total scam. 727 00:55:39,200 --> 00:55:43,100 And also what his connection is with a guy called Shaun Rollins. Can you? 728 00:55:43,100 --> 00:55:46,200 l will see what l can dig up. Why'd you come to me? 729 00:55:46,500 --> 00:55:48,600 l don't want to attract any attention. 730 00:55:49,100 --> 00:55:51,400 Your peculiar methods might work for me. 731 00:55:51,400 --> 00:55:53,500 -What is this all about? -lt might be nothing. 732 00:55:53,800 --> 00:55:56,400 lf it's big, it's really big. 733 00:55:56,400 --> 00:55:59,700 l just got to see how high up this shit goes. 734 00:55:59,700 --> 00:56:00,800 Don't screw this one up, man. 735 00:56:01,100 --> 00:56:04,100 l won't, because l have seen you when you're angry. 736 00:56:04,100 --> 00:56:05,800 All right, ladies? 737 00:56:05,800 --> 00:56:06,800 Come to papa. 738 00:56:07,100 --> 00:56:08,800 -You want in on this? -No. 739 00:56:10,900 --> 00:56:15,800 l want to make a toast. To us finally getting together for dinner. 740 00:56:17,700 --> 00:56:19,700 But l just have one request. 741 00:56:20,100 --> 00:56:21,400 l am listening. 742 00:56:21,700 --> 00:56:22,800 No police talk. 743 00:56:23,400 --> 00:56:27,200 No mentioning the latest homicide or gang shooting. 744 00:56:27,200 --> 00:56:29,800 Tonight, just happy thoughts. Agreed? 745 00:56:29,800 --> 00:56:33,000 Agreed. To happy thoughts. 746 00:56:34,700 --> 00:56:36,200 Good evening, commander. 747 00:56:38,900 --> 00:56:39,900 What are you doing here, Boyd? 748 00:56:40,200 --> 00:56:43,200 -You wanted to see me. -ln my office, not here. 749 00:56:43,200 --> 00:56:45,000 But l am here now, so let's talk. 750 00:56:45,000 --> 00:56:47,900 l am sorry, but we were actually right in the middle. 751 00:56:48,900 --> 00:56:49,900 Why don't you take a walk? 752 00:56:51,300 --> 00:56:54,200 lt's okay. Just give us five minutes. 753 00:56:57,200 --> 00:56:58,500 l had to go to the men's room anyway. 754 00:57:03,500 --> 00:57:04,900 How'd you find me? 755 00:57:05,200 --> 00:57:06,300 What are you doing with this guy? 756 00:57:06,600 --> 00:57:09,100 That is none of your business. 757 00:57:09,100 --> 00:57:12,000 -He doesn't look right for you. -And you do? 758 00:57:13,900 --> 00:57:15,900 What did you want to talk to me about? 759 00:57:15,900 --> 00:57:17,800 Why'd you visit Shaun Rollins? 760 00:57:17,800 --> 00:57:20,100 -The walls have ears. -l know everything. 761 00:57:21,500 --> 00:57:23,400 So, why am l here? 762 00:57:23,400 --> 00:57:25,900 l don't have time for games. What are you up to? 763 00:57:26,900 --> 00:57:29,400 You used to work for lnternal Affairs. 764 00:57:29,900 --> 00:57:33,900 Out of all the people around you, how'd you know who you could trust? 765 00:57:34,800 --> 00:57:36,200 Why? What have you got? 766 00:57:36,200 --> 00:57:40,000 l can't say yet. Not till l have more proof. What have you got? 767 00:57:40,300 --> 00:57:43,700 Let's just say my instincts tell me something's not quite right. 768 00:57:45,700 --> 00:57:47,000 Bring me something solid. 769 00:57:47,300 --> 00:57:48,400 l have something solid. 770 00:57:49,200 --> 00:57:50,300 More solid. 771 00:57:51,000 --> 00:57:53,100 -l will know what to do with it. -You will? 772 00:57:56,100 --> 00:57:57,500 -Carmine? -Good. 773 00:57:59,000 --> 00:58:01,500 Not bad. l will see you on campus. 774 00:58:12,000 --> 00:58:13,100 Watch your back. 775 00:58:37,900 --> 00:58:39,500 Hey, Clark. What's going on? 776 00:58:40,000 --> 00:58:42,200 Six. Nothing much. 777 00:58:42,200 --> 00:58:45,200 l hear you're working with supercop now. 778 00:58:45,500 --> 00:58:47,000 What's that like? 779 00:58:47,500 --> 00:58:49,300 Which one are you? Starsky or Hutch? 780 00:58:50,700 --> 00:58:51,800 Don't mind him. 781 00:58:52,200 --> 00:58:53,400 l don't. 782 00:58:56,200 --> 00:59:00,900 Heard about that scuffle. What were you doing at the Static anyway? 783 00:59:01,500 --> 00:59:03,200 Orin wanted to question the owner. 784 00:59:03,900 --> 00:59:04,900 About what? 785 00:59:05,700 --> 00:59:07,200 They never spoke. 786 00:59:07,200 --> 00:59:09,600 Boyd's trying to steal my bust, George. 787 00:59:09,600 --> 00:59:12,200 He's a glory hound. We have seen this kind. 788 00:59:12,700 --> 00:59:14,000 What else did you find out? 789 00:59:14,300 --> 00:59:16,800 We searched his office, came up empty. 790 00:59:16,800 --> 00:59:19,900 l wish you would have called the point detective. 791 00:59:19,900 --> 00:59:21,100 l would have found something. 792 00:59:21,100 --> 00:59:25,000 We did find a visitor's pass from county. Don't worry, Montini. 793 00:59:25,300 --> 00:59:26,900 We will let you know what we get. 794 00:59:32,100 --> 00:59:33,900 You guys done with the bench? 795 00:59:34,300 --> 00:59:35,900 Yeah, go ahead. 796 00:59:36,200 --> 00:59:37,000 Hey, Montini. 797 00:59:37,500 --> 00:59:40,800 lf all you come down here to do is work out your mouth... 798 00:59:40,800 --> 00:59:43,000 ...you should go. Breaks our concentration. 799 00:59:52,500 --> 00:59:55,000 Find out who they visited at county. 800 00:59:55,000 --> 00:59:56,700 Yeah, l am on it. 801 01:00:26,300 --> 01:00:27,800 You come with me. 802 01:00:27,800 --> 01:00:29,400 Be back in an hour. 803 01:00:42,900 --> 01:00:44,500 Ready to meet the wizard? 804 01:00:46,900 --> 01:00:48,200 Put it on. 805 01:00:52,300 --> 01:00:54,200 You don't need to know where we're going. 806 01:00:56,200 --> 01:00:59,000 Welcome to the inner sanctum, Mr. Walker. 807 01:01:02,700 --> 01:01:04,400 l always wanted to do that. 808 01:01:04,400 --> 01:01:05,700 l wish l had a cat. 809 01:01:06,000 --> 01:01:07,500 Heard a lot about you. 810 01:01:07,500 --> 01:01:08,800 Wish l could say the same. 811 01:01:09,800 --> 01:01:11,900 Like the saying goes: 812 01:01:12,300 --> 01:01:16,700 ''The best trick the devil ever pulled was convincing man he didn't exist.'' 813 01:01:17,700 --> 01:01:19,300 Let me show you around. 814 01:01:44,800 --> 01:01:46,100 l don't get it. 815 01:01:46,100 --> 01:01:47,200 T-shirts? 816 01:01:47,200 --> 01:01:50,200 Amazing what you can do with the right chemicals. 817 01:01:50,200 --> 01:01:54,200 This is how we plan to help you get the heroin out of state. 818 01:01:54,800 --> 01:01:57,700 No risky exposure, no trail back to us. 819 01:01:58,100 --> 01:02:01,400 These T-shirts are dipped in a heroin solution... 820 01:02:02,200 --> 01:02:04,600 ...and dried under these lamps. 821 01:02:05,000 --> 01:02:07,400 They're folded and sealed in shrink-wrap. 822 01:02:08,700 --> 01:02:10,200 Dogs can't even smell it. 823 01:02:10,700 --> 01:02:12,200 You can send them anywhere you want. 824 01:02:12,600 --> 01:02:14,100 Extract the heroin later. 825 01:02:14,900 --> 01:02:16,000 You in? 826 01:02:19,200 --> 01:02:20,200 Yeah, l am in. 827 01:02:22,200 --> 01:02:23,800 Pick you up at midnight. 828 01:02:42,500 --> 01:02:46,200 Me and the l Team came up with some fascinating intel. 829 01:02:46,200 --> 01:02:48,700 Latrell Walker's whole l.D.'s fake. 830 01:02:48,700 --> 01:02:50,900 He paid a lot too. He has everything. 831 01:02:51,200 --> 01:02:53,900 Driver's license, birth certificate, credit cards. 832 01:02:54,200 --> 01:02:55,800 He even has a voter's registration card. 833 01:02:56,100 --> 01:02:58,800 Normal investigation wouldn't have uncovered this... 834 01:02:58,800 --> 01:03:02,800 ...but one of our dudes worked for the lRS, and can computer-dissect anybody. 835 01:03:03,200 --> 01:03:04,300 Who is he, then? 836 01:03:04,900 --> 01:03:06,300 He's Shaun Rollins' brother. 837 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 Listen to this. 838 01:03:08,300 --> 01:03:12,000 About six months ago, Latrell's little brother, Shaun, gets popped. 839 01:03:12,000 --> 01:03:15,900 He claims the heroin was planted, but the cops made the charges stick. 840 01:03:15,900 --> 01:03:18,800 Next thing you know, Latrell's back in town. 841 01:03:18,800 --> 01:03:20,400 That's why he was visiting him. 842 01:03:20,400 --> 01:03:24,900 My sources ran a check on Shaun also, and he's set for life financially. 843 01:03:24,900 --> 01:03:26,200 How? From who? 844 01:03:26,500 --> 01:03:29,500 He has a trust fund set up in his name for millions... 845 01:03:29,500 --> 01:03:31,600 ...but he can't touch it until he's 25. 846 01:03:31,600 --> 01:03:34,100 -Who set it up for him? -I am getting to that. 847 01:03:34,100 --> 01:03:38,000 Shaun also has another brother, Leon, or so I thought. 848 01:03:38,000 --> 01:03:41,800 Now, Leon Rollins and Latrell Walker are the same person. 849 01:03:41,800 --> 01:03:43,100 You're shitting me. 850 01:03:43,700 --> 01:03:46,300 Leon's also a gazillionaire. 851 01:03:46,300 --> 01:03:49,400 How can a guy with no record make so much money dealing heroin? 852 01:03:49,400 --> 01:03:51,900 No, no. The guy's a computer wiz. 853 01:03:52,200 --> 01:03:55,900 Started up a dot-com out of Virginia called ''999.com: 854 01:03:55,900 --> 01:03:58,000 Anything you want under 10 bucks. '' 855 01:03:58,000 --> 01:04:02,400 He did great. Lucky bastard cashed out just before the bubble burst. 856 01:04:03,800 --> 01:04:06,900 Maybe Latrell's buying the heroin and seeking distributors on the lnternet. 857 01:04:07,200 --> 01:04:09,400 Welcome to the Computer Age, my friend. 858 01:04:09,400 --> 01:04:12,600 No street involvement, no watching out for cops, no risk. 859 01:04:12,900 --> 01:04:14,300 lt's brilliant, isn't it? 860 01:04:15,600 --> 01:04:18,600 lt still doesn't add up unless they have some big debts. 861 01:04:18,600 --> 01:04:22,100 Well, here's all the paperwork. l got lPO statements, tax returns. 862 01:04:22,400 --> 01:04:25,600 l got his address from a crooked car dealer we investigated. 863 01:04:25,600 --> 01:04:27,800 l am not sure it helps, but l did my job. 864 01:04:28,800 --> 01:04:30,100 You did good, man. 865 01:04:31,000 --> 01:04:32,200 Thanks, partner. 866 01:06:04,000 --> 01:06:05,200 Let's go. Smash it! 867 01:06:09,000 --> 01:06:10,500 Let's move it! 868 01:06:29,500 --> 01:06:32,200 Montini, Useldinger... 869 01:06:32,200 --> 01:06:33,700 ...what a surprise. 870 01:06:35,500 --> 01:06:36,800 This to make me talk? 871 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 No, it's to make you die. 872 01:06:39,200 --> 01:06:41,900 lt's from Latrell. He made us an offer we couldn't refuse. 873 01:06:57,500 --> 01:06:58,600 Look out! 874 01:07:02,800 --> 01:07:04,300 Shoot him! 875 01:08:44,100 --> 01:08:46,500 You don't have the balls to kill me yourself. 876 01:08:46,500 --> 01:08:48,800 You don't know what you're talking about. 877 01:08:51,100 --> 01:08:53,600 -l know everything about you. -About time. 878 01:08:53,600 --> 01:08:55,300 But why would l want you dead? 879 01:08:55,300 --> 01:08:57,900 Because l am that close to locking you up with your brother. 880 01:09:20,700 --> 01:09:22,200 You want to see what's going on? 881 01:09:28,000 --> 01:09:29,200 Come on. 882 01:09:44,400 --> 01:09:46,900 lt's all right, it's all right. Chill. 883 01:09:48,200 --> 01:09:49,300 This is my operation. 884 01:09:52,600 --> 01:09:54,900 -What's up, man? -Yeah, it's all right. 885 01:09:59,400 --> 01:10:01,100 l believe you two have met. 886 01:10:03,500 --> 01:10:04,600 The hell are you doing here? 887 01:10:05,000 --> 01:10:06,900 You want another ass-whupping? 888 01:10:07,300 --> 01:10:09,500 l am joking. Your grill's downstairs. 889 01:10:10,400 --> 01:10:12,000 l can get it right now. 890 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 Come, l want to show you something. 891 01:10:20,300 --> 01:10:21,600 All right. 892 01:10:23,000 --> 01:10:24,100 You. 893 01:10:24,100 --> 01:10:25,300 Good memory. 894 01:10:25,300 --> 01:10:27,200 This is Trish, my guardian angel. 895 01:10:28,000 --> 01:10:30,600 -She's helping with the project. -What project? 896 01:10:30,600 --> 01:10:34,600 See, a lot of people talk about police corruption, but no one ever sees it. 897 01:10:35,000 --> 01:10:38,400 l figured l'd be the one to show it to them...over the lnternet. 898 01:10:38,800 --> 01:10:40,100 Have a seat. 899 01:10:41,200 --> 01:10:43,300 -How much? -How about 25? 900 01:10:43,600 --> 01:10:45,400 With a cut here, a cut there. 901 01:10:45,400 --> 01:10:49,100 It will double your money easily. Quickest quarter mil you will ever make. 902 01:10:49,400 --> 01:10:52,000 I need major weight. I need it yesterday. 903 01:10:52,000 --> 01:10:54,600 We have been tracking their activity for months. 904 01:10:54,600 --> 01:10:57,500 l am compiling the video on our digital editing system. 905 01:10:57,500 --> 01:10:59,000 Come with me. 906 01:10:59,000 --> 01:11:00,400 Be back in an hour. 907 01:11:00,400 --> 01:11:03,800 When we have enough evidence, we will show it to the authorities. 908 01:11:06,100 --> 01:11:09,200 lf that doesn't work, we will post the video on our Web site. 909 01:11:09,200 --> 01:11:11,000 Why you pressing me? 910 01:11:11,000 --> 01:11:15,900 If I wanted to bust you, I'd have brought you in a long time ago. 911 01:11:15,900 --> 01:11:19,900 This is business. I just got a lot of product for our next deal. 912 01:11:19,900 --> 01:11:21,000 lncriminating shit. 913 01:11:22,200 --> 01:11:25,700 They think l am a buyer from the West Coast looking to score major weight. 914 01:11:26,400 --> 01:11:27,500 They raised it too. 915 01:11:27,800 --> 01:11:31,500 l don't know how, but they got 5 million dollars' worth of shit. 916 01:11:32,000 --> 01:11:33,000 Piper Tech. 917 01:11:33,500 --> 01:11:34,500 Run number eight. 918 01:11:35,200 --> 01:11:37,000 -You sure? -Yeah. 919 01:11:38,300 --> 01:11:41,100 Welcome to the inner sanctum, Mr. Walker. 920 01:11:43,500 --> 01:11:45,600 Always wanted to do that shit. 921 01:11:45,600 --> 01:11:47,200 You didn't know he was in on it? 922 01:11:47,200 --> 01:11:51,700 ''The best trick the devil ever pulled was convincing man he didn't exist. '' 923 01:11:52,000 --> 01:11:53,600 Where'd you guys get this stuff? 924 01:11:53,600 --> 01:11:55,000 From everywhere. 925 01:11:55,300 --> 01:11:56,200 Check it out. 926 01:11:56,900 --> 01:11:59,800 This is our stuff. We have cameras in everything. 927 01:12:00,100 --> 01:12:03,200 Watches, batteries, purses, you name it. 928 01:12:05,400 --> 01:12:09,400 This is a little camera that can be hidden anywhere and can see it all. 929 01:12:09,800 --> 01:12:12,700 And you're the star of a few of these as well... 930 01:12:13,300 --> 01:12:14,300 ...Mr. Boyd. 931 01:12:14,700 --> 01:12:16,300 Come on, let me go. 932 01:12:16,300 --> 01:12:18,400 Shit, man! 933 01:12:20,300 --> 01:12:21,700 Come on! 934 01:12:21,700 --> 01:12:23,200 Lucky move. 935 01:12:24,500 --> 01:12:26,300 Unlucky face. 936 01:12:26,600 --> 01:12:28,500 T, get us something to drink. 937 01:12:28,800 --> 01:12:32,100 Just because l own a bar don't mean l am lsaac from The Love Boat. 938 01:12:32,500 --> 01:12:34,100 A Hennessy Paradis, please. 939 01:12:34,400 --> 01:12:38,200 Yes, massuh. Should l get some for Mr. Charlie too? 940 01:12:40,100 --> 01:12:41,500 What do you think? 941 01:12:41,500 --> 01:12:43,600 l think we need to take them down now. 942 01:12:43,600 --> 01:12:47,300 Not yet. l want to catch all these guys at once. Stick it to them. 943 01:12:47,300 --> 01:12:48,900 l won't wait. They tried to kill me. 944 01:12:48,900 --> 01:12:52,000 l won't let you ruin this. My brother's ass is on the line. 945 01:12:52,000 --> 01:12:53,300 What's he got to do with it? 946 01:12:53,800 --> 01:12:57,000 Your buddies wanted their own drug dealer on the street. 947 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 Rather than lose him, they framed Shaun. l got to get him out of jail. 948 01:13:01,400 --> 01:13:03,400 l made my father a promise before he died. 949 01:13:04,200 --> 01:13:06,600 That l'd always be my brother's keeper. 950 01:13:07,300 --> 01:13:08,600 l keep my promises. 951 01:13:11,600 --> 01:13:13,800 Where'd you promise to meet these boys? 952 01:13:14,300 --> 01:13:16,100 Frederick's Cleaners. 953 01:13:18,100 --> 01:13:19,600 After midnight. 954 01:13:19,600 --> 01:13:20,700 l will need a car. 955 01:13:22,500 --> 01:13:24,100 Give him the keys. 956 01:13:24,800 --> 01:13:27,100 T, the keys. 957 01:13:28,100 --> 01:13:30,800 Come on, man. My mama don't even drive my car. 958 01:13:31,100 --> 01:13:32,600 Give him the keys. 959 01:13:35,500 --> 01:13:37,800 You scratch it, you buy it. 960 01:14:19,900 --> 01:14:22,400 Nice inconspicuous car you got there. 961 01:14:22,400 --> 01:14:23,700 Thank you. 962 01:14:24,000 --> 01:14:25,300 What did you find out? 963 01:14:25,300 --> 01:14:27,100 Piper Tech was hit by cops. 964 01:14:27,500 --> 01:14:28,800 Cops. 965 01:14:29,500 --> 01:14:30,700 Come on, Boyd. 966 01:14:30,700 --> 01:14:34,000 Strutt, Useldinger, Montini, they're all dirty. 967 01:14:36,100 --> 01:14:39,100 Are you positive? What proof do you have? 968 01:14:39,500 --> 01:14:40,500 Start the car. 969 01:14:54,700 --> 01:14:56,200 Get the car! Let's go! 970 01:14:59,100 --> 01:15:00,900 -ls that proof enough? -Yeah. 971 01:15:00,900 --> 01:15:02,000 Now move. 972 01:15:12,100 --> 01:15:14,000 Step on it. We got him. 973 01:15:48,500 --> 01:15:49,300 Come on! 974 01:15:53,200 --> 01:15:55,300 -There he is. -Pop him now! 975 01:15:56,200 --> 01:15:57,300 Shit! 976 01:16:01,100 --> 01:16:02,100 Hold on! 977 01:16:14,100 --> 01:16:16,700 -l always said women are bad drivers. -l agree. 978 01:16:22,700 --> 01:16:24,400 -There he is! -Yeah. 979 01:16:26,400 --> 01:16:28,800 -Get up on them! -l am on him! 980 01:16:35,400 --> 01:16:36,300 Shit! 981 01:16:37,300 --> 01:16:39,300 Shit! Goddamn! 982 01:16:42,600 --> 01:16:44,700 Get out of the way! 983 01:16:54,800 --> 01:16:56,700 Get out of the way! 984 01:16:57,000 --> 01:16:58,400 -Go right. -Going left. 985 01:17:01,000 --> 01:17:02,200 Get up to him! 986 01:17:02,600 --> 01:17:04,000 Shoot him! 987 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Damn! 988 01:17:27,000 --> 01:17:28,700 Hey, my bike! 989 01:17:29,500 --> 01:17:31,400 l got a date tonight! 990 01:17:36,900 --> 01:17:38,200 Move! 991 01:17:44,400 --> 01:17:46,200 Get out of the way! 992 01:17:56,300 --> 01:17:57,700 Go around! 993 01:18:28,700 --> 01:18:29,600 Oh, shit! 994 01:18:47,600 --> 01:18:49,100 -Push it through! -l am! 995 01:18:57,100 --> 01:18:58,000 Fucker. 996 01:19:02,900 --> 01:19:04,100 Look out! 997 01:19:04,100 --> 01:19:06,100 Just get it off! 998 01:19:06,100 --> 01:19:08,000 There! There! 999 01:19:19,400 --> 01:19:20,800 Get it the fuck off! 1000 01:19:43,900 --> 01:19:44,900 This better be good. 1001 01:19:47,000 --> 01:19:47,900 I am in hell. 1002 01:19:48,200 --> 01:19:50,700 What happened? There's an APB out on you. 1003 01:19:50,700 --> 01:19:54,200 Mulcahy's dead, you fled the scene. They try to pin Piper Tech on you. 1004 01:19:54,200 --> 01:19:57,500 Strutt and Montini. They're behind everything. 1005 01:19:57,500 --> 01:19:59,800 -How do you know that? -Because they tried to kill me. 1006 01:20:00,600 --> 01:20:02,800 -Look-- -You have known me a long time. 1007 01:20:02,800 --> 01:20:04,500 Have l ever lied to you? 1008 01:20:06,100 --> 01:20:07,100 What do you want me to do? 1009 01:20:07,400 --> 01:20:09,200 You said l never think before l act. 1010 01:20:10,000 --> 01:20:11,700 Well, l am thinking now. 1011 01:20:12,400 --> 01:20:13,900 l need backup. 1012 01:20:14,200 --> 01:20:16,300 There's a deal about to go down in an hour. 1013 01:20:16,600 --> 01:20:19,100 Strutt's selling the heroin he stole from Piper Tech. 1014 01:20:19,100 --> 01:20:20,400 l will get some men. 1015 01:20:21,100 --> 01:20:24,300 Strutt? What the hell are you talking about? 1016 01:20:24,300 --> 01:20:27,800 You said you wanted to clean up the streets. 1017 01:20:27,800 --> 01:20:29,000 Here's your chance. 1018 01:20:37,000 --> 01:20:38,800 Give me the baby, honey. 1019 01:20:39,300 --> 01:20:41,200 You take over. 1020 01:20:58,800 --> 01:20:59,800 Let's do it. 1021 01:21:22,700 --> 01:21:24,200 Right on time. 1022 01:21:24,900 --> 01:21:27,500 Punctuality is the soul of good business. 1023 01:21:28,600 --> 01:21:30,000 l like that. 1024 01:21:30,400 --> 01:21:32,000 l like that. 1025 01:21:39,500 --> 01:21:40,800 Check it out if you want. 1026 01:21:51,900 --> 01:21:53,000 Frank. 1027 01:21:53,700 --> 01:21:55,100 Christ, Orin. 1028 01:21:56,700 --> 01:21:58,200 Did you bring anybody? 1029 01:21:58,200 --> 01:21:59,800 l don't know who we can trust. 1030 01:22:01,800 --> 01:22:04,800 You will need all the protection you can get. 1031 01:22:04,800 --> 01:22:05,700 Let me hold that for you. 1032 01:22:06,900 --> 01:22:08,800 l haven't worn one of these in years. 1033 01:22:10,500 --> 01:22:11,500 Tastes like candy. 1034 01:22:12,700 --> 01:22:14,600 As you can see, we kept our end. 1035 01:22:14,600 --> 01:22:15,800 Now it's your turn. 1036 01:22:16,100 --> 01:22:17,700 ls that the money? 1037 01:22:17,700 --> 01:22:18,800 Half. 1038 01:22:24,700 --> 01:22:25,600 Two-point-five. 1039 01:22:26,300 --> 01:22:27,800 Deal wasn't for half. 1040 01:22:27,800 --> 01:22:29,200 l am just covering my ass. 1041 01:22:29,500 --> 01:22:32,600 You will get the rest as soon as we leave in one piece. 1042 01:22:32,600 --> 01:22:34,000 You have my word. 1043 01:22:34,000 --> 01:22:35,100 Your word is not good enough. 1044 01:22:35,500 --> 01:22:37,000 Looks like we have a problem. 1045 01:22:37,300 --> 01:22:39,000 You will get your money. 1046 01:22:39,500 --> 01:22:41,300 You got to be sensitive to my situation. 1047 01:22:41,300 --> 01:22:43,200 Half's better than nothing. 1048 01:22:43,200 --> 01:22:48,200 Hold up. Hold up. Now, listen. Nobody's trying to fuck anybody here. 1049 01:22:48,200 --> 01:22:49,800 l think you are, Leon. 1050 01:22:53,500 --> 01:22:55,900 -What? -What was you thinking? 1051 01:22:55,900 --> 01:22:57,100 Where are you going with this? 1052 01:22:57,700 --> 01:23:00,100 l thought you was smarter than this. 1053 01:23:02,100 --> 01:23:03,100 So did l, Strutt. 1054 01:23:04,000 --> 01:23:05,400 Move. 1055 01:23:06,300 --> 01:23:08,300 lf it ain't Hou-motherfucking-dini. 1056 01:23:08,300 --> 01:23:11,700 Escaped so many traps, should be wearing a cape. 1057 01:23:12,000 --> 01:23:14,200 You said you had this animal on a leash. 1058 01:23:17,500 --> 01:23:20,800 l guess l picked the wrong precinct. 1059 01:23:21,100 --> 01:23:23,300 Look around you. You picked the right one. 1060 01:23:23,300 --> 01:23:24,800 Well, then, finish the job. 1061 01:23:25,300 --> 01:23:26,500 Nice friends you got, Boyd. 1062 01:23:28,800 --> 01:23:32,100 Don't give me that. l have been on the force too long. 1063 01:23:32,100 --> 01:23:34,200 Laying my life on the line, and for what? 1064 01:23:34,500 --> 01:23:35,900 A lousy $40,000 a year? 1065 01:23:36,200 --> 01:23:37,400 The hell with that! 1066 01:23:37,700 --> 01:23:40,700 You have single-handedly screwed up my operation. 1067 01:23:41,000 --> 01:23:42,000 lt's our operation. 1068 01:23:42,300 --> 01:23:44,800 Let's get it straight. l run this show! 1069 01:23:44,800 --> 01:23:47,000 Not you! Not him! None of you! 1070 01:23:48,000 --> 01:23:49,100 Prove it. 1071 01:23:49,900 --> 01:23:50,700 Kill him. 1072 01:24:11,800 --> 01:24:12,800 Freeze! 1073 01:24:14,600 --> 01:24:17,200 Shit! l am hit. 1074 01:24:37,700 --> 01:24:40,000 This is your big fucking plan?! 1075 01:24:46,100 --> 01:24:47,000 Go. 1076 01:24:58,600 --> 01:25:00,500 l will get Strutt. Take care of Montini. 1077 01:25:00,500 --> 01:25:01,800 l got that motherfucker. 1078 01:25:04,700 --> 01:25:06,200 Don't leave me here! 1079 01:25:06,200 --> 01:25:07,600 l got you covered. 1080 01:25:11,800 --> 01:25:12,600 You okay, chief? 1081 01:25:14,700 --> 01:25:15,700 Hell, no! 1082 01:25:38,900 --> 01:25:40,000 You okay? 1083 01:25:40,400 --> 01:25:42,400 -l don't know. -l will check your vest. 1084 01:25:43,200 --> 01:25:45,100 -Didn't go through. -Good news. 1085 01:26:05,700 --> 01:26:07,000 Damn it! 1086 01:26:29,800 --> 01:26:30,900 Fuck! 1087 01:26:39,700 --> 01:26:40,700 Daniels! 1088 01:26:42,700 --> 01:26:43,900 Where you going? 1089 01:26:58,800 --> 01:27:00,200 You're fired! 1090 01:29:46,800 --> 01:29:49,300 This is Strutt, ready for pickup. 1091 01:30:09,500 --> 01:30:10,700 Go! 1092 01:30:19,200 --> 01:30:20,300 Shake him off! 1093 01:30:25,000 --> 01:30:27,300 You and your brother can rot in jail together. 1094 01:30:35,300 --> 01:30:37,000 Motherfucker! 1095 01:31:49,600 --> 01:31:51,000 You all right? 1096 01:31:51,000 --> 01:31:53,300 You will be cleaning up the street soon. 1097 01:31:53,300 --> 01:31:54,800 Then l will be reading about you. 1098 01:31:54,800 --> 01:31:56,700 l don't know about that. 1099 01:31:58,000 --> 01:32:00,200 They won't let me through! 1100 01:32:00,200 --> 01:32:01,700 Yeah, let him in. 1101 01:32:03,500 --> 01:32:06,300 What happened here? After all we been through? 1102 01:32:06,300 --> 01:32:09,400 We risk our lives, and l hear about this on the strippers' scanner. 1103 01:32:09,400 --> 01:32:10,300 Oh, shit! 1104 01:32:13,500 --> 01:32:15,400 Can you do a story on me? 1105 01:32:15,400 --> 01:32:19,000 l was in there. The cops shot me. l got shot 16 times. 1106 01:32:19,000 --> 01:32:20,400 Does that hurt? 1107 01:32:20,700 --> 01:32:22,400 Yeah! l ain't faking this shit! 1108 01:32:22,700 --> 01:32:24,800 Could we film your surgery? 1109 01:32:24,800 --> 01:32:26,300 Yeah, you can film my stuff. 1110 01:32:26,300 --> 01:32:28,400 l am going to be on TV. 1111 01:32:28,400 --> 01:32:30,400 -Can my mama come to the studio? -You know it. 1112 01:32:30,700 --> 01:32:34,600 Cool. When you want to do it? We're going to the hospital now. 1113 01:32:34,600 --> 01:32:36,500 -l will meet you there. -Okay. 1114 01:32:36,500 --> 01:32:39,400 -Mr. Boyd! Some good work in there. -Thank you. 1115 01:32:39,700 --> 01:32:42,600 Faster you get rid of dirty cops, the better for all of us. 1116 01:32:42,900 --> 01:32:44,800 Thanks for making a difference. 1117 01:32:45,600 --> 01:32:48,200 You want your old job back, Two-One... 1118 01:32:48,200 --> 01:32:49,200 ...it's all yours. 1119 01:32:49,900 --> 01:32:53,000 No, l think l will stay here. Right, pard? 1120 01:32:55,000 --> 01:32:56,000 Yeah. 1121 01:32:57,600 --> 01:32:59,400 -You know where to reach me. -Yes, sir. 1122 01:32:59,700 --> 01:33:01,400 By the way, Mr. Boyd... 1123 01:33:02,200 --> 01:33:03,400 ...l fought in Vietnam. 1124 01:33:04,100 --> 01:33:05,600 That don't surprise me. 1125 01:33:09,200 --> 01:33:11,900 -Your buddies are on there. -Heard about your brother. 1126 01:33:13,300 --> 01:33:14,600 Hopefully, that will get him out. 1127 01:33:14,900 --> 01:33:16,600 Think those tapes will make a difference? 1128 01:33:17,400 --> 01:33:19,500 Courts don't give a shit about this. 1129 01:33:19,900 --> 01:33:22,600 So l had your brother pulled from county. 1130 01:33:22,600 --> 01:33:23,400 Just in case. 1131 01:33:24,900 --> 01:33:25,900 Thank you. 1132 01:33:29,100 --> 01:33:30,700 See you around, partner. 1133 01:33:30,700 --> 01:33:31,800 Thanks a lot. 1134 01:33:32,500 --> 01:33:33,600 You're welcome. 1135 01:33:45,800 --> 01:33:49,500 lt's been 30 days since l been pinched, punched, scalded or stabbed. 1136 01:33:49,800 --> 01:33:51,200 Well, that's something. 1137 01:33:53,100 --> 01:33:56,300 l am not going to pay strippers to beat me anymore. 1138 01:33:56,300 --> 01:33:59,600 l am living in a safe house, if anyone wants to reach me. 1139 01:33:59,600 --> 01:34:02,600 Linda, l am a changed man with a lot of problems... 1140 01:34:02,600 --> 01:34:04,300 ...so we will see a lot of each other. 1141 01:34:04,600 --> 01:34:07,800 l have signed up for your shame and impotence class. 1142 01:34:08,300 --> 01:34:09,800 And these are for you. 1143 01:34:14,300 --> 01:34:15,900 Thank you. 1144 01:34:17,000 --> 01:34:18,300 That's super, Henry. 1145 01:34:20,300 --> 01:34:25,100 So l'd like to proudly acknowledge our very own hero, Orin Boyd. 1146 01:34:34,000 --> 01:34:37,200 Hey, guys. You need some love. Come on. 1147 01:34:37,600 --> 01:34:39,000 Come on. Group hug. 1148 01:34:39,000 --> 01:34:41,600 Get in here. Come on, everybody. 1149 01:34:42,100 --> 01:34:44,200 We're proud of this man. 1150 01:34:44,500 --> 01:34:46,300 Feels good, don't it? 1151 01:34:46,300 --> 01:34:49,200 Where are we going? You guys got to stay here. 1152 01:34:51,300 --> 01:34:55,000 Ladies and gentlemen, l am honored to introduce my new cohost. 1153 01:34:55,000 --> 01:34:57,700 How about a big hand for T.K. Johnson. 1154 01:34:58,000 --> 01:35:00,000 What's up, White Chocolate? 1155 01:35:00,000 --> 01:35:02,500 -Good to see you too. -All right. 1156 01:35:02,800 --> 01:35:05,700 We got together when we filmed your surgery... 1157 01:35:05,700 --> 01:35:07,800 ...and l have got to tell you. 1158 01:35:07,800 --> 01:35:11,300 You had the gown on, and it slipped up, and l will tell you. 1159 01:35:11,300 --> 01:35:13,400 lt's not true what they say. 1160 01:35:13,400 --> 01:35:16,000 Do you like to be called a black man? 1161 01:35:16,000 --> 01:35:18,400 Do you like to be called a African-American? 1162 01:35:18,700 --> 01:35:20,000 l like to be called T.K., baby. 1163 01:35:20,400 --> 01:35:21,500 Don't label me. 1164 01:35:21,500 --> 01:35:24,100 l mean, what, do you prefer ofay? 1165 01:35:24,400 --> 01:35:25,700 Or do you prefer cracker? 1166 01:35:26,400 --> 01:35:28,400 Redneck? Which one do you like? 1167 01:35:28,400 --> 01:35:29,900 Cracker's good. Yeah. 1168 01:35:30,200 --> 01:35:31,100 Hi, Mama. 1169 01:35:31,400 --> 01:35:32,500 -She's out there? -l love you. 1170 01:35:32,500 --> 01:35:34,700 -Your dad watching? -Yeah, but he got glaucoma. 1171 01:35:35,400 --> 01:35:38,700 He probably home, smoking a joint. He can hear me. 1172 01:35:38,700 --> 01:35:41,400 -Good. -Daddy. Save some for me. 1173 01:35:41,400 --> 01:35:44,500 Save some for me. Remember, puff, puff, pass. 1174 01:35:44,500 --> 01:35:49,000 Puff, puff, pass. He like to hold on to the weed sometimes. He's old. 1175 01:35:49,000 --> 01:35:50,900 -Yeah? How old is he? -48. 1176 01:35:50,900 --> 01:35:53,400 ls Tawana backstage? 1177 01:35:53,400 --> 01:35:56,300 -My nipples are sensitive. Yours? -Yeah. And huge. 1178 01:35:56,600 --> 01:35:58,000 l always tell women this. 1179 01:35:58,000 --> 01:36:00,800 lf you want it to be over, lick my nipples. 1180 01:36:00,800 --> 01:36:04,800 l like my nipple nibbled on and bit and pulled. l like a little pain. 1181 01:36:05,200 --> 01:36:07,900 l like it too. Very little. 1182 01:36:07,900 --> 01:36:10,400 You don't want to say it, but they get out of control. 1183 01:36:10,400 --> 01:36:13,100 -But they are. -l sort of like it. 1184 01:36:14,100 --> 01:36:16,800 Because l am black, you say l got to do a B and E? 1185 01:36:16,800 --> 01:36:18,400 No, no, but.... 1186 01:36:18,400 --> 01:36:21,100 l pulled your record before l came over here too. 1187 01:36:21,100 --> 01:36:23,000 l know what you used to do. 1188 01:36:23,300 --> 01:36:24,500 And l still do. 1189 01:36:24,500 --> 01:36:26,000 -You been with a big woman? -l have. 1190 01:36:26,300 --> 01:36:27,400 How was that? 1191 01:36:27,400 --> 01:36:29,900 lt was fine. 1192 01:36:30,300 --> 01:36:33,300 But l will say this, they're not jolly. 1193 01:36:33,300 --> 01:36:34,900 -They can be cranky. -Feed them. 1194 01:36:34,900 --> 01:36:37,800 -Now, you like big women? -l love big women. 1195 01:36:37,800 --> 01:36:39,900 lf you want to feel the heat, you got to have the meat. 1196 01:36:40,500 --> 01:36:41,800 Yeah, baby. 1197 01:36:41,800 --> 01:36:43,800 A big woman is always good. 1198 01:36:43,800 --> 01:36:46,600 Good for shade in summer and good for warmth in winter. 1199 01:36:46,600 --> 01:36:47,900 You're not masturbating enough. 1200 01:36:47,900 --> 01:36:50,200 -l masturbate two, three times a day. -Do you? 1201 01:36:50,200 --> 01:36:52,000 l like to do it at the tanning salon. 1202 01:36:52,600 --> 01:36:55,900 -You got time to kill. -At the tanning salon. 1203 01:36:55,900 --> 01:36:58,600 You probably aren't in there. 1204 01:36:58,600 --> 01:37:01,800 But you got to be careful, because when you're doing it... 1205 01:37:01,800 --> 01:37:05,800 ...you can't wear the goggles, you got to watch the door. 1206 01:37:05,800 --> 01:37:09,300 So you can go blind masturbating actually, like the old saying. 1207 01:37:12,400 --> 01:37:15,000 Every night, same routine. l get a towel... 1208 01:37:15,000 --> 01:37:19,000 ...half damp on one side, warm water. Half dry on the other. 1209 01:37:19,000 --> 01:37:21,300 Astroglide. Lesbian porn. 1210 01:37:21,300 --> 01:37:22,600 Second only to nature. 1211 01:37:22,600 --> 01:37:25,800 No dicks allowed, number 67 or 69. 1212 01:37:25,800 --> 01:37:29,000 l don't get in trouble. Clean up, everything's nice. 1213 01:37:29,000 --> 01:37:31,900 Although you can get that on the remote control. 1214 01:37:31,900 --> 01:37:34,500 When you do a number two, do you use a Handy-wipe? 1215 01:37:34,800 --> 01:37:38,800 l wipe, then l take a lot of toilet paper and dip it in water.... 1216 01:37:38,800 --> 01:37:41,900 -ln the bowl?! -ln a clean bowl. 1217 01:37:41,900 --> 01:37:44,000 -That's what l do. -And then l wipe my ass. 1218 01:37:44,000 --> 01:37:46,700 We're too old to have shit stains in our drawers. 1219 01:37:46,700 --> 01:37:49,200 Can't be cool when you got a big-ass shit stain. 1220 01:37:49,200 --> 01:37:51,300 l have not peed the bed since l quit drinking. 1221 01:37:51,300 --> 01:37:54,600 But l won a chugging contest before l quit. 1222 01:37:54,600 --> 01:37:57,300 And l not only peed the bed, l shit the bed. 1223 01:37:57,300 --> 01:37:59,200 l was in college. l woke and thought: 1224 01:37:59,200 --> 01:38:01,200 ''What did my roommate do?'' 1225 01:38:02,000 --> 01:38:04,700 And then l went, ''Wait a minute. What did l do?'' 1226 01:38:04,700 --> 01:38:06,900 lf you have a real problem, get Viagra. 1227 01:38:07,200 --> 01:38:10,300 You don't need a problem for that. You just go and get it. 1228 01:38:10,300 --> 01:38:12,000 They need to get that for women. 1229 01:38:12,000 --> 01:38:14,100 Well, they would call it Niagra then. 1230 01:38:15,000 --> 01:38:17,000 -You watch Oprah? -Big or small Oprah? 1231 01:38:17,000 --> 01:38:19,900 l never liked small Oprah because her head is too big. 1232 01:38:19,900 --> 01:38:23,200 Her head too big for that little body. Then the eye started to droop. 1233 01:38:24,000 --> 01:38:25,500 Looked like E.T. 1234 01:38:26,100 --> 01:38:28,500 -Oprah. Stay big. -Oprah's great. 1235 01:38:29,500 --> 01:38:39,500 Downloaded From www.AllSubs.org 92238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.