Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,269 --> 00:00:04,236
[instrumental music]
2
00:00:26,060 --> 00:00:29,061
[instrumental music]
3
00:01:01,162 --> 00:01:02,661
Man 1: You follow the rules and we're through.
4
00:01:02,663 --> 00:01:04,196
Man 2: Let's go. Come on. Move back.
5
00:01:04,198 --> 00:01:05,731
Man 3: You're surrounded, fellows.
6
00:01:05,733 --> 00:01:07,232
[indistinct chatter]
7
00:01:07,234 --> 00:01:08,267
Man 3: When answering your questions,
8
00:01:08,269 --> 00:01:09,835
we've made a statement and
9
00:01:09,837 --> 00:01:11,437
you should need to be satisfied with that.
10
00:01:11,439 --> 00:01:13,005
Man 4: We all know of course that this case
11
00:01:13,007 --> 00:01:14,840
has had a great deal of publicity.
12
00:01:14,842 --> 00:01:16,475
The lawyers involved in this case...
13
00:01:18,746 --> 00:01:20,045
Man 5: Not a word!
14
00:01:20,047 --> 00:01:21,280
Man 6: You should bear in mind
15
00:01:21,282 --> 00:01:22,581
that much of what you see
16
00:01:22,583 --> 00:01:24,783
and read is propaganda
17
00:01:24,785 --> 00:01:26,385
from the prosecution.
18
00:01:26,387 --> 00:01:28,187
It's not a fair appraisal
19
00:01:28,189 --> 00:01:29,721
of what in fact occurred.
20
00:01:29,723 --> 00:01:31,990
Man 6: Some of it is downright false.
21
00:01:33,294 --> 00:01:36,295
[instrumental music]
22
00:01:38,065 --> 00:01:40,899
Benedict: Stay focused.
23
00:01:40,901 --> 00:01:42,468
Stay calm.
24
00:01:44,105 --> 00:01:45,471
Stay honest.
25
00:01:47,541 --> 00:01:49,007
Look them in the eye.
26
00:01:51,045 --> 00:01:52,344
Be polite.
27
00:01:53,781 --> 00:01:55,981
Be respectful.
28
00:01:55,983 --> 00:01:57,950
Listen to the questions.
29
00:01:57,952 --> 00:01:59,451
Think about your answers.
30
00:02:01,288 --> 00:02:04,223
Take your time,
but not too much time.
31
00:02:04,225 --> 00:02:06,758
Give the detail...
32
00:02:06,760 --> 00:02:09,928
not too much detail,
they'll confuse.
33
00:02:09,930 --> 00:02:14,133
Don't stare at the jury,
don't joke with the jury,
34
00:02:14,135 --> 00:02:17,236
don't flirt with the jury.
35
00:02:17,238 --> 00:02:20,172
They're your mother,
they're your father.
36
00:02:21,742 --> 00:02:24,409
They are your fucking future.
37
00:02:24,411 --> 00:02:27,379
[music continues]
38
00:02:47,768 --> 00:02:50,202
[airplane droning]
39
00:03:03,951 --> 00:03:06,919
[tires screeching]
40
00:03:15,696 --> 00:03:17,062
What is happening?
41
00:03:19,667 --> 00:03:20,966
Ellen: What is going on?
Jim: I don't know.
42
00:03:23,337 --> 00:03:25,204
FBI, please vacate the aircraft.
43
00:03:25,206 --> 00:03:26,805
- What is going on, Jim?
Jim: It's...
44
00:03:26,807 --> 00:03:28,540
I'm sure it's some sort of
misunderstanding or--
45
00:03:28,542 --> 00:03:30,809
- Mr. Hoffman, please vacate...
- Why do you know his name?
46
00:03:30,811 --> 00:03:32,144
Benedict: Make no sudden moves.
- Why do they know your name?
47
00:03:32,846 --> 00:03:33,912
Honey.
48
00:03:33,914 --> 00:03:35,214
Vacate the aircraft!
49
00:03:35,216 --> 00:03:37,416
We are vacating
the aircraft, okay.
50
00:03:37,418 --> 00:03:39,551
Let them do their job.
51
00:03:39,553 --> 00:03:41,253
- I don't know.
- It's alright.
52
00:03:41,255 --> 00:03:42,688
Maybe they're confused
or something.
53
00:03:42,690 --> 00:03:44,756
Ellen: Probably just some
accident.
54
00:03:44,758 --> 00:03:49,161
Jim: It's kind of cool.
How old are you guys? Huh?
55
00:03:49,163 --> 00:03:50,762
- Kind of cool, right?
- Babe.
56
00:03:50,764 --> 00:03:53,031
Benedict: Mr. Hoffman,
you're under arrest.
57
00:03:53,033 --> 00:03:54,700
You have the right
to remain silent.
58
00:03:54,702 --> 00:03:56,668
Anything you say
can and will be used against you
59
00:03:56,670 --> 00:03:58,003
in the court of law.
60
00:03:58,005 --> 00:03:59,705
Benedict: Any--
- What are you doing?
61
00:03:59,707 --> 00:04:01,573
Man 3: Anything you say--
- We are on vacation!
62
00:04:01,575 --> 00:04:03,275
These are my children!
63
00:04:03,277 --> 00:04:04,910
- If you need a lawyer--
- We're at Disney Land, asshole!
64
00:04:04,912 --> 00:04:06,445
Oh, fuck it,
just take them away.
65
00:04:06,447 --> 00:04:12,184
What are you doing
with my husband? Jim!
66
00:04:12,186 --> 00:04:14,052
[kids imitating gunshots]
67
00:04:14,054 --> 00:04:15,487
[Ellen sighs]
68
00:04:17,191 --> 00:04:18,890
So, tell me about them?
69
00:04:18,892 --> 00:04:20,259
[sighs]
70
00:04:20,261 --> 00:04:22,194
What can I say?
They were a nice couple.
71
00:04:22,196 --> 00:04:23,729
A nice Christian couple.
72
00:04:23,731 --> 00:04:26,064
This nice Christian couple
we can find no trace of?
73
00:04:26,066 --> 00:04:29,034
Oh, I can be held responsible
for that now, can I?
74
00:04:29,036 --> 00:04:30,535
I'm a pilot, man.
75
00:04:30,537 --> 00:04:33,105
I make a living
transporting shit.
76
00:04:33,107 --> 00:04:34,740
I-- it's all in the manifest.
77
00:04:34,742 --> 00:04:36,208
Sorry, I-- I don't know
what you want from me here.
78
00:04:36,210 --> 00:04:37,476
Here's the thing, Hoffman.
79
00:04:37,478 --> 00:04:39,711
I meet scumbags
like you all the time.
80
00:04:39,713 --> 00:04:42,247
You're the sort of guy
if you could make a 1000 bucks
81
00:04:42,249 --> 00:04:43,949
honest or ten bucks
doing it crooked
82
00:04:43,951 --> 00:04:46,151
you'd do it crooked every time.
83
00:04:46,153 --> 00:04:48,487
I-- I bet you, you'd fuck
your own mother for a quarter.
84
00:04:48,489 --> 00:04:51,623
[laughs] If you're trying
to charm me, sir,
85
00:04:51,625 --> 00:04:52,924
you're not doing a great job--
86
00:04:52,926 --> 00:04:53,959
But worse than fucking
your own mother
87
00:04:53,961 --> 00:04:55,827
you'd fuck your own kids?
88
00:04:55,829 --> 00:04:57,596
You take them on a drug run?
89
00:04:57,598 --> 00:04:59,464
- That is the lowest.
- I took them to Disney World.
90
00:04:59,466 --> 00:05:02,434
- You took them to Bolivia.
- To deliver Bibles.
91
00:05:02,436 --> 00:05:04,770
Okay, I thought
they would have fun.
92
00:05:04,772 --> 00:05:07,105
Except it turns out that Bolivia
is a shithole.
93
00:05:07,107 --> 00:05:08,774
So, we took them to Disney World
on the way back.
94
00:05:08,776 --> 00:05:10,509
You took them
to Bolivia as cover
95
00:05:10,511 --> 00:05:12,010
and you picked up so much coke
you thought
96
00:05:12,012 --> 00:05:14,246
you'd celebrate
in Disney on the way back.
97
00:05:14,248 --> 00:05:15,814
Okay, Ben, listen to me.
98
00:05:15,816 --> 00:05:17,316
Don't call me Ben.
99
00:05:17,318 --> 00:05:19,017
It said, Ben, on your badge.
100
00:05:19,019 --> 00:05:21,820
It says, Benedict J. Tisa,
special agent in charge
101
00:05:21,822 --> 00:05:23,622
Federal Bureau of Investigation.
102
00:05:23,624 --> 00:05:25,023
Special agent in charge?
103
00:05:25,793 --> 00:05:27,626
I like that.
104
00:05:27,628 --> 00:05:29,795
I like you, you know.
105
00:05:29,797 --> 00:05:31,663
And I really like your suit.
106
00:05:31,665 --> 00:05:33,765
You look great, you're the best
dressed guy here.
107
00:05:33,767 --> 00:05:35,000
You know that.
108
00:05:35,002 --> 00:05:37,869
Dressed for the job
you want, right?
109
00:05:37,871 --> 00:05:39,805
Okay, look,
special agent in charge
110
00:05:39,807 --> 00:05:41,273
I swear to you on my life
111
00:05:41,275 --> 00:05:43,241
I knew nothing about
any of this.
112
00:05:46,046 --> 00:05:49,047
[intense music]
113
00:05:49,049 --> 00:05:51,450
Seems like you got a sweet
family out there.
114
00:05:54,221 --> 00:05:56,488
Benedict: But you're not gonna
see them for 30 years.
115
00:05:56,490 --> 00:05:58,256
So, do yourself a favor.
116
00:06:02,663 --> 00:06:04,296
[telephone ringing]
117
00:06:06,333 --> 00:06:08,333
Good lookin' fellow.
118
00:06:08,335 --> 00:06:10,068
I don't know who this other
guy is though.
119
00:06:10,070 --> 00:06:11,970
You know exactly who it is,
because Morgan Hetrick--
120
00:06:11,972 --> 00:06:13,438
Man 8: Sir?
121
00:06:18,379 --> 00:06:19,978
[indistinct chatter]
122
00:06:19,980 --> 00:06:21,980
You landed in Pensacola,
Florida.
123
00:06:21,982 --> 00:06:23,749
You subleased out your plane
and it was
124
00:06:23,751 --> 00:06:26,685
out of your possession
for three nights.
125
00:06:26,687 --> 00:06:28,887
Three magical nights
at Disney World, yes.
126
00:06:30,557 --> 00:06:32,691
Are we done here?
127
00:06:32,693 --> 00:06:35,827
- So, that's it?
- That's it, yeah.
128
00:06:35,829 --> 00:06:37,028
Yeah, I mean I had
the paperwork, you know
129
00:06:37,030 --> 00:06:38,530
you can't argue with paperwork.
130
00:06:38,532 --> 00:06:40,732
Jim, some of those people
that you work with
131
00:06:40,734 --> 00:06:43,034
I do not think
have your best interest in mind.
132
00:06:43,036 --> 00:06:44,770
I agree, no, I-- I think, uh
133
00:06:44,772 --> 00:06:46,371
Bolivia was a pretty
big clue, huh?
134
00:06:46,373 --> 00:06:48,206
- This is a wake up call.
- It's a wake up call.
135
00:06:48,208 --> 00:06:50,609
- We need to start fresh.
- Somewhere new, absolutely.
136
00:06:50,611 --> 00:06:52,377
This time I'm gonna pick where.
137
00:06:52,379 --> 00:06:54,579
- No, no, no, no. No.
- Yeah. We'll put it to a vote.
138
00:06:54,581 --> 00:06:56,047
What do you mean we're gonna
vote? We're not gonna vote.
139
00:06:56,049 --> 00:06:57,416
Yes, we will put it to a vote,
140
00:06:57,418 --> 00:06:59,117
we live in a democracy.
141
00:06:59,119 --> 00:07:01,620
No, no, no, no. No, you think
you live in a democracy.
142
00:07:01,622 --> 00:07:04,456
All in favor of mom choosing
where we live next.
143
00:07:04,458 --> 00:07:06,625
Jim: Oh, hey, guys,
come on, think about it.
144
00:07:06,627 --> 00:07:07,959
We're gonna end up
livin' in some dump.
145
00:07:07,961 --> 00:07:10,061
You know, your mom has no taste.
146
00:07:10,063 --> 00:07:11,563
She married you.
147
00:07:11,565 --> 00:07:12,798
[laughing]
148
00:07:13,967 --> 00:07:15,600
[instrumental music]
149
00:07:45,666 --> 00:07:47,666
[music continues]
150
00:07:47,668 --> 00:07:49,100
Yeah?
151
00:07:49,102 --> 00:07:51,102
It's a really nice neighborhood,
honey.
152
00:07:51,104 --> 00:07:54,072
Yeah, don't worry,
it'll be fine.
153
00:07:54,074 --> 00:07:55,674
Only the best for my family.
154
00:07:55,676 --> 00:07:58,243
Go ahead, door's open.
Go in, check it out.
155
00:07:58,245 --> 00:08:00,278
Howard: Mr. Hoffman.
156
00:08:00,280 --> 00:08:03,048
Who are you exactly?
157
00:08:04,351 --> 00:08:05,584
- Well, I'm not really--
- No, no, no.
158
00:08:05,586 --> 00:08:07,419
Don't answer that,
Mr. Hoffman.
159
00:08:07,421 --> 00:08:09,955
It was a rhetorical question.
160
00:08:09,957 --> 00:08:11,823
So, we're to find out
exactly who you are,
161
00:08:11,825 --> 00:08:13,792
we're gonna find out
what wasn't quite forthcoming
162
00:08:13,794 --> 00:08:16,495
with the prosecution evidence.
163
00:08:16,497 --> 00:08:20,031
Pauma valley,
it's beautiful up there.
164
00:08:20,033 --> 00:08:21,333
Not cheap though, is it?
165
00:08:23,303 --> 00:08:24,836
Sorry, do you want me
to answer that one?
166
00:08:24,838 --> 00:08:27,372
[crowd laughing]
167
00:08:27,374 --> 00:08:29,641
- Yes.
- No, sir, not cheap.
168
00:08:29,643 --> 00:08:32,644
- You have a mortgage? Renting?
- Renting.
169
00:08:32,646 --> 00:08:34,980
- And what's the rent like?
- Sixteen hundred a month.
170
00:08:34,982 --> 00:08:37,816
[whistles] That's, uh,
that's a lot of money.
171
00:08:37,818 --> 00:08:40,619
Why don't we take a quick look
at your, your IRS returns,
172
00:08:40,621 --> 00:08:42,354
see how you can, uh,
afford such, uh,
173
00:08:42,356 --> 00:08:44,055
a nice spread in Pauma valley.
174
00:08:44,057 --> 00:08:46,291
What would you say, at random,
175
00:08:46,293 --> 00:08:48,660
you filed for in 1980?
176
00:08:48,662 --> 00:08:50,128
I did not file in 1980.
177
00:08:50,130 --> 00:08:51,563
Did you file in 1979?
178
00:08:51,565 --> 00:08:53,131
- No, sir, I did not.
- 1978?
179
00:08:53,133 --> 00:08:54,466
- No, sir.
- '77?
180
00:08:54,468 --> 00:08:55,534
1977?
181
00:08:55,536 --> 00:08:57,369
[crowd laughing]
182
00:08:59,006 --> 00:09:01,406
You think this is funny,
Mr. Hoffman?
183
00:09:01,408 --> 00:09:02,807
[chuckles] No, sir.
184
00:09:02,809 --> 00:09:05,310
You do realize
that it is illegal
185
00:09:05,312 --> 00:09:06,845
not to file a tax return?
186
00:09:06,847 --> 00:09:08,213
Yes, sir.
187
00:09:08,215 --> 00:09:11,683
But you did file in 1982.
188
00:09:11,685 --> 00:09:13,084
How come?
189
00:09:13,086 --> 00:09:14,920
Just tryin'
to do the right thing.
190
00:09:14,922 --> 00:09:17,255
Well, there is a first time
for everything.
191
00:09:17,257 --> 00:09:19,257
[laughter]
192
00:09:20,193 --> 00:09:22,327
[humming]
193
00:09:22,329 --> 00:09:24,563
Boy 1: You're in prison.
Boy 2: Yeah, try to escape.
194
00:09:24,565 --> 00:09:26,765
Boy 3: Try to escape.
Try to escape.
195
00:09:26,767 --> 00:09:29,501
Yeah, just keep distracting her.
196
00:09:29,503 --> 00:09:31,102
Hey! Guys, what's going on here?
197
00:09:31,104 --> 00:09:34,039
Dad, dad, o-- okay
if we go play in their pool?
198
00:09:34,041 --> 00:09:35,440
- Please.
- Please let us play.
199
00:09:35,442 --> 00:09:36,575
Hold on, buddy,
I mean, these guys
200
00:09:36,577 --> 00:09:37,776
look like trouble if you ask me.
201
00:09:37,778 --> 00:09:39,110
- Mom?
- It's time to go home.
202
00:09:39,112 --> 00:09:40,579
- Mommy.
- Hi, my love.
203
00:09:40,581 --> 00:09:42,080
Cristina: Good, good, good.
204
00:09:42,082 --> 00:09:44,249
Hi, I hope they're not being
a nuisance.
205
00:09:44,251 --> 00:09:46,351
No, not at all, no.
More than welcome.
206
00:09:46,353 --> 00:09:49,087
Oh, we haven't had a chance to
welcome you to the neighborhood.
207
00:09:49,089 --> 00:09:52,457
We're always coming and going.
Cristina.
208
00:09:52,459 --> 00:09:55,226
Oh, I'm... Sorry. Uh, hey.
Hi, Jim.
209
00:09:55,228 --> 00:09:56,728
Hi.
210
00:09:56,730 --> 00:09:58,463
Mom, can they come swim with us?
211
00:09:58,465 --> 00:10:00,865
It's alright with me if that's
alright with their dad.
212
00:10:00,867 --> 00:10:02,567
Yeah, no, of course.
They're very good.
213
00:10:02,569 --> 00:10:04,402
- Thank you so much.
- Yeah, no problem.
214
00:10:04,404 --> 00:10:06,571
- Ni-- nice to meet you.
- Let's go! Come on.
215
00:10:06,573 --> 00:10:08,039
Come on, baby.
216
00:10:08,041 --> 00:10:09,441
Mommy. Are we going?
217
00:10:09,443 --> 00:10:11,776
Am I gonna try on
my new bathing suit now?
218
00:10:11,778 --> 00:10:12,978
Aye-aye-yay!
219
00:10:20,587 --> 00:10:22,854
[instrumental music]
220
00:10:35,335 --> 00:10:37,335
[engine cranking]
221
00:10:38,672 --> 00:10:40,372
Come on.
222
00:10:43,944 --> 00:10:46,411
- Damn it.
John: That's a nice looking car.
223
00:10:47,914 --> 00:10:50,148
O-- oh! Yeah, thanks.
224
00:10:50,150 --> 00:10:53,184
John: 389 cubic inch V-8 engine.
225
00:10:53,186 --> 00:10:58,023
Three double barrel carburetors,
speed, performance, handling.
226
00:10:59,626 --> 00:11:01,292
Back in the day...
227
00:11:01,294 --> 00:11:03,561
the girls loved it.
228
00:11:06,299 --> 00:11:07,766
Would you mind if I, uh...
229
00:11:09,503 --> 00:11:11,503
Yeah, be my guest.
230
00:11:15,942 --> 00:11:18,343
Yeah, there she is.
231
00:11:18,345 --> 00:11:19,644
Alright.
232
00:11:19,646 --> 00:11:21,346
Turn it over.
233
00:11:21,348 --> 00:11:22,681
Okay.
234
00:11:22,683 --> 00:11:24,683
[engine cranking]
235
00:11:26,687 --> 00:11:27,919
[laughs]
236
00:11:31,124 --> 00:11:32,457
How the hell did you do that?
237
00:11:32,459 --> 00:11:34,426
Ah, beginner's luck.
238
00:11:36,129 --> 00:11:38,563
And I designed it.
239
00:11:38,565 --> 00:11:41,966
You designed it?
What, what, you designed what?
240
00:11:43,303 --> 00:11:45,704
What, you designed the GTO?
241
00:11:48,475 --> 00:11:50,575
Holy shit. Holy shit.
242
00:11:50,577 --> 00:11:52,377
You're John DeLorean,
aren't you?
243
00:11:52,379 --> 00:11:54,245
[laughs]
244
00:11:54,247 --> 00:11:58,216
Amazing. Well, that, I... Hey,
great job on this, you know.
245
00:11:58,218 --> 00:11:59,484
I mean, Shakespeare writes
a play, he at least
246
00:11:59,486 --> 00:12:00,652
gets to put his name on it.
247
00:12:00,654 --> 00:12:02,554
Well, I might do that yet.
248
00:12:02,556 --> 00:12:06,357
Yeah. Uh... Hey, hold on
a second, okay? Will you?
249
00:12:06,359 --> 00:12:08,326
I'll be right back.
Don't go anywhere.
250
00:12:10,397 --> 00:12:12,931
Jim: Where are the beers?
Ellen: In the fridge!
251
00:12:12,933 --> 00:12:14,933
Jim: No, I'm in the fridge here.
252
00:12:14,935 --> 00:12:16,234
Wait, wait, wait, wait.
I got 'em. I got 'em.
253
00:12:16,236 --> 00:12:17,802
Thank you.
254
00:12:20,173 --> 00:12:23,942
- You a pilot?
- Um... Here you go.
255
00:12:23,944 --> 00:12:25,677
- I-- I used to be.
- Good.
256
00:12:25,679 --> 00:12:26,911
You know, it's been a long time
257
00:12:26,913 --> 00:12:29,347
since I got my hands dirty.
258
00:12:29,349 --> 00:12:30,949
Well, I mean, you know,
if it's in the blood
259
00:12:30,951 --> 00:12:33,685
it's in the blood.
260
00:12:33,687 --> 00:12:36,054
Ha, John DeLorean!
261
00:12:36,056 --> 00:12:39,557
In my house?
It's something else.
262
00:12:39,559 --> 00:12:41,593
Uh, so, I mean, what are you...
What are you doing now?
263
00:12:41,595 --> 00:12:43,962
You-- you still over
at the GM, yeah?
264
00:12:43,964 --> 00:12:46,698
No, I got out of that racket.
265
00:12:46,700 --> 00:12:49,234
Now, I'm working on something
for myself.
266
00:12:49,236 --> 00:12:52,403
Um. Nice. Nice. Good for you.
267
00:12:52,405 --> 00:12:54,606
What, um, may I ask, um...
268
00:12:54,608 --> 00:12:57,008
She still doesn't sound right.
269
00:13:00,313 --> 00:13:01,780
So what, they,
they won't let you
270
00:13:01,782 --> 00:13:03,615
do your own thing
over a Pontiac?
271
00:13:03,617 --> 00:13:05,984
Oh, Christ, no. General Motors.
272
00:13:05,986 --> 00:13:08,119
Ford. Chrysler.
273
00:13:08,121 --> 00:13:10,155
There's hasn't been a single
honest to God innovation
274
00:13:10,157 --> 00:13:12,590
in 20 years,
all they do is tinker.
275
00:13:12,592 --> 00:13:13,992
They'll, uh,
276
00:13:13,994 --> 00:13:16,227
smooth a corner
or automate a wiper
277
00:13:16,229 --> 00:13:18,496
and hype it as
some great new model.
278
00:13:18,498 --> 00:13:20,765
Oh! Oh-oh.
Better get that.
279
00:13:20,767 --> 00:13:23,735
- But it's all just bullshit.
- Oh, where are you?
280
00:13:23,737 --> 00:13:26,070
Oh, here it is.
281
00:13:26,072 --> 00:13:28,439
Ah! Shit! Shh!
282
00:13:28,441 --> 00:13:29,808
- You alright?
- Yeah.
283
00:13:29,810 --> 00:13:32,944
I cut myself.
Fucking rust bucket.
284
00:13:32,946 --> 00:13:35,013
Take this.
285
00:13:35,015 --> 00:13:36,514
Oh. Thanks.
286
00:13:36,516 --> 00:13:38,149
I think you'll live.
287
00:13:39,986 --> 00:13:41,619
John: Rust.
288
00:13:41,621 --> 00:13:43,354
Every car in America is dying
289
00:13:43,356 --> 00:13:46,157
the minute
it leaves the factory.
290
00:13:46,159 --> 00:13:48,660
But my car...
291
00:13:48,662 --> 00:13:50,929
now my car is...
292
00:13:52,966 --> 00:13:58,002
My car will be made of
brushed stainless steel.
293
00:13:58,004 --> 00:13:59,871
Rear mounted engine.
294
00:13:59,873 --> 00:14:02,507
The underbody will be
made of two large molded parts.
295
00:14:02,509 --> 00:14:04,843
uh, the frame and the body are
one and it's made of
296
00:14:04,845 --> 00:14:07,846
of stainless steel, you see,
so, it'll last forever.
297
00:14:07,848 --> 00:14:09,347
It'll be safest car on the road.
298
00:14:09,349 --> 00:14:10,982
- Mm.
- And, um, and airbags, Jim.
299
00:14:10,984 --> 00:14:13,151
- Do you know about airbags?
- Uh, no.
300
00:14:13,153 --> 00:14:15,620
I want this car
under 2200 pounds.
301
00:14:15,622 --> 00:14:17,021
0 to 60 in 8 seconds.
302
00:14:17,023 --> 00:14:18,323
20 miles per gallon
in the city,
303
00:14:18,325 --> 00:14:20,191
30 miles per gallon
on the highway.
304
00:14:20,193 --> 00:14:23,728
I want a suspension system
that is designed by a computer.
305
00:14:24,831 --> 00:14:26,030
And the doors, Jim...
306
00:14:27,033 --> 00:14:28,867
The doors... Heh.
307
00:14:30,503 --> 00:14:33,538
- They're gull-winged.
- Oh, yeah.
308
00:14:33,540 --> 00:14:35,340
- Right?
- Look at this, they're some...
309
00:14:35,342 --> 00:14:37,408
Oh, sorry, um...
310
00:14:37,410 --> 00:14:39,177
Yeah, it's like science fiction
or something.
311
00:14:39,179 --> 00:14:40,812
It's the future.
312
00:14:40,814 --> 00:14:42,480
- They lift straight up.
- Oh.
313
00:14:42,482 --> 00:14:45,216
Right? You can park it
almost anywhere.
314
00:14:45,218 --> 00:14:47,318
It's more expensive 'cause
you've got to counter balance it
315
00:14:47,320 --> 00:14:48,887
against gravity,
but it's worth it.
316
00:14:48,889 --> 00:14:50,688
Sure, sure, so, you just
kinda come up with, like, uh
317
00:14:50,690 --> 00:14:53,424
an affordable
anti-gravity device.
318
00:14:53,426 --> 00:14:54,626
And, uh...
319
00:14:56,062 --> 00:14:57,729
I-- I-- I don't know
what I'm talking about.
320
00:14:57,731 --> 00:14:59,163
- Oh.
- Ha-ha-ha...
321
00:14:59,165 --> 00:15:02,433
- Well, just you wait.
- Oh, yeah. He-he.
322
00:15:02,435 --> 00:15:04,269
So what are you you doing
on Friday?
323
00:15:04,271 --> 00:15:06,537
[instrumental music]
324
00:15:06,539 --> 00:15:09,774
So, guess what? We got invited
to a party on Friday.
325
00:15:09,776 --> 00:15:11,042
- Oh.
- Yeah.
326
00:15:11,044 --> 00:15:13,578
So why don't you...
327
00:15:13,580 --> 00:15:15,113
Um, yeah, get your hair done.
328
00:15:16,950 --> 00:15:19,617
- Whatever you say, Rockefeller.
Jim: Ha-ha.
329
00:15:21,454 --> 00:15:24,722
¶ Let your body go
you know you can do it ¶
330
00:15:24,724 --> 00:15:29,060
¶ Like me ee meenie minie mo
there's really nothin' to it ¶
331
00:15:29,062 --> 00:15:33,031
¶ Dance let your body go
you know you can do it ¶
332
00:15:33,033 --> 00:15:37,468
¶ Like me ee meenie minie mo
there's really nothin' to it ¶
333
00:15:37,470 --> 00:15:39,804
¶ You can do it
and you know... ¶¶
334
00:15:39,806 --> 00:15:42,774
- Hey. How's it hangin', Ben?
- Don't call me Ben.
335
00:15:42,776 --> 00:15:44,375
Benedict: I'm Special Agent.
336
00:15:45,478 --> 00:15:47,779
Special Agent. Okay.
337
00:15:47,781 --> 00:15:51,115
You don't make your wife
call you that at home, do you?
338
00:15:51,117 --> 00:15:53,952
You really wanna talk wives,
Jim?
339
00:15:53,954 --> 00:15:55,486
I don't know why you bother
with the charade,
340
00:15:55,488 --> 00:15:57,088
it'd be a lot less stress
if you just told her
341
00:15:57,090 --> 00:15:59,457
what you're really doing
to pay the bills.
342
00:15:59,459 --> 00:16:02,327
What doesn't pay the bills,
Special Agent?
343
00:16:02,329 --> 00:16:03,928
Well, it's your choice
if you want to live high end
344
00:16:03,930 --> 00:16:05,997
on the pay of a low end snitch.
345
00:16:12,405 --> 00:16:15,073
I'm not a snitch, you know?
346
00:16:15,075 --> 00:16:17,442
I'm a paid employee
of the United States government.
347
00:16:17,444 --> 00:16:19,077
That's what I said.
348
00:16:19,079 --> 00:16:20,845
- Just coffee, thanks.
- Okay.
349
00:16:20,847 --> 00:16:23,348
Um, I'll take
half a grapefruit please.
350
00:16:23,350 --> 00:16:24,582
And the smallest scone
you got.
351
00:16:24,584 --> 00:16:25,817
Alright.
352
00:16:27,921 --> 00:16:29,854
So, what's it been, Jim?
A couple of months?
353
00:16:29,856 --> 00:16:30,989
Yeah, yeah, something like that.
354
00:16:30,991 --> 00:16:32,123
Yeah. Settling in alright?
355
00:16:32,125 --> 00:16:33,524
You-- you like the house okay?
356
00:16:33,526 --> 00:16:35,326
- Oh, I love the house.
- Kids happy in school?
357
00:16:35,328 --> 00:16:37,695
Uh, I mean, as happy as any kid
during school, right?.
358
00:16:37,697 --> 00:16:39,163
Getting along
with the neighbors okay?
359
00:16:39,165 --> 00:16:40,798
Oh, yeah, getting along great.
360
00:16:40,800 --> 00:16:42,133
You know John DeLorean
actually lives on our block.
361
00:16:42,135 --> 00:16:43,668
- All sounds pretty idyllic.
- Yeah?
362
00:16:43,670 --> 00:16:45,436
Yeah. No, it is.
It's pretty idyllic.
363
00:16:45,438 --> 00:16:47,638
Do you think something's missing
missing from this equation now?
364
00:16:47,640 --> 00:16:50,141
Something a little...
imbalanced?
365
00:16:50,143 --> 00:16:52,276
Yeah, I don't know.
Maybe. I...
366
00:16:52,278 --> 00:16:53,878
Maybe? Listen.
367
00:16:53,880 --> 00:16:56,280
We're not in the business
of arresting
368
00:16:56,282 --> 00:16:58,483
every street corner dealer
that catches your eye.
369
00:16:58,485 --> 00:17:00,218
We've got bigger fish to fry.
370
00:17:00,220 --> 00:17:01,953
Uh, no. No, no, no. Hey, look.
371
00:17:01,955 --> 00:17:04,222
I told ya, I can't go there,
okay? The guy'll kill me.
372
00:17:04,224 --> 00:17:06,457
Well, there's two versions
of the Morgan Hetrick story.
373
00:17:06,459 --> 00:17:08,126
Version one, he's your pal,
374
00:17:08,128 --> 00:17:09,660
and yet he sent you to Bolivia
375
00:17:09,662 --> 00:17:12,330
and he hid a shitload of coke
in your plane.
376
00:17:12,332 --> 00:17:13,965
Or you're in cahoots.
377
00:17:16,836 --> 00:17:18,803
Your buddy organizes more
flights than Pan-Am.
378
00:17:18,805 --> 00:17:21,272
He flies in half the coke
that comes into California.
379
00:17:22,709 --> 00:17:24,709
Your buddy, Morgan Hetrick,
has millions
380
00:17:24,711 --> 00:17:26,844
sitting in the Cayman Islands
he can't access
381
00:17:26,846 --> 00:17:28,212
and we'd like to get
our hands on it.
382
00:17:28,214 --> 00:17:29,914
So, you have a choice.
383
00:17:31,017 --> 00:17:32,750
You work with us on this,
384
00:17:32,752 --> 00:17:35,119
we bring him in, you go free.
385
00:17:36,022 --> 00:17:37,655
You say no,
386
00:17:37,657 --> 00:17:39,857
we fuck you out
of your nice house,
387
00:17:39,859 --> 00:17:41,359
you go to prison,
388
00:17:41,361 --> 00:17:43,094
your wife goes to prison
389
00:17:43,096 --> 00:17:44,862
as an accessory
390
00:17:44,864 --> 00:17:47,265
and your kids go in
to the system.
391
00:17:47,267 --> 00:17:49,367
[dramatic music]
392
00:17:49,369 --> 00:17:51,436
Actually, you don't have
a choice.
393
00:18:05,718 --> 00:18:08,453
¶ I'm lucky so lucky ¶
394
00:18:08,455 --> 00:18:09,720
Jim: Boy, look at this place.
395
00:18:09,722 --> 00:18:10,855
How is this house across
396
00:18:10,857 --> 00:18:11,856
the street from our house?
397
00:18:11,858 --> 00:18:13,858
Hi...
398
00:18:13,860 --> 00:18:16,027
- Well, not bad.
- Jim.
399
00:18:16,029 --> 00:18:17,628
- Hi.
- How are you doing?
400
00:18:17,630 --> 00:18:19,030
- Good. How are you?
- Oh.
401
00:18:19,032 --> 00:18:20,398
- Great.
- Heh-heh.
402
00:18:20,400 --> 00:18:22,400
Hi, I'm Cristina,
I'm John's wife.
403
00:18:22,402 --> 00:18:23,901
- Ellen.
- So great to meet you.
404
00:18:23,903 --> 00:18:25,570
You look so lovely.
405
00:18:25,572 --> 00:18:27,138
Well, let me introduce you.
406
00:18:27,140 --> 00:18:28,940
- Come on.
- Okay. Um...
407
00:18:30,210 --> 00:18:32,944
- Ladies, this is Ellen.
- Hi.
408
00:18:32,946 --> 00:18:34,946
Ellen's Jim
is in the airline business.
409
00:18:34,948 --> 00:18:36,314
- Oh, neat.
- Yes.
410
00:18:36,316 --> 00:18:37,915
We just moved in
across the street.
411
00:18:37,917 --> 00:18:39,550
- Oh.
- Oh, lovely.
412
00:18:39,552 --> 00:18:41,752
- Hi. Uh, can I get a drink?
Man 7: Yes, sir.
413
00:18:41,754 --> 00:18:44,822
Um, whiskey on the rocks,
please.
414
00:18:44,824 --> 00:18:47,391
[indistinct chatter]
415
00:18:47,393 --> 00:18:48,826
Bill: Ladies and gentlemen!
416
00:18:48,828 --> 00:18:51,062
Come out of the bar!
417
00:18:51,064 --> 00:18:53,464
Come out of the half rooms.
Gather around.
418
00:18:53,466 --> 00:18:55,933
Ladies and gentlemen,
I would like to introduce you
419
00:18:55,935 --> 00:18:58,636
to a man who needs
no introduction.
420
00:18:58,638 --> 00:19:02,006
The most successful
auto executive in living memory.
421
00:19:02,008 --> 00:19:05,243
The youngest ever, head of
a division at General Motors
422
00:19:05,245 --> 00:19:07,612
and now founder
of the DeLorean Motor Company,
423
00:19:07,614 --> 00:19:10,248
I give you Mr. John DeLorean.
424
00:19:10,250 --> 00:19:12,316
- Thank you.
- Glad to meet you.
425
00:19:12,318 --> 00:19:13,651
It's good to see you here.
426
00:19:13,653 --> 00:19:15,253
Oh, hey, thank you so much.
427
00:19:15,255 --> 00:19:17,255
Well, thank you, Bill.
428
00:19:17,257 --> 00:19:19,323
Thank you, all. Um...
429
00:19:19,325 --> 00:19:21,492
Boy, it's lovely
to see you all here,
430
00:19:21,494 --> 00:19:24,462
um, but you know there's no
such thing as a free beer...
431
00:19:24,464 --> 00:19:26,130
[laughter]
432
00:19:26,132 --> 00:19:27,498
So you'll have to listen to me
433
00:19:27,500 --> 00:19:29,100
bang the drum for our new car.
434
00:19:29,102 --> 00:19:30,501
[laughter]
435
00:19:30,503 --> 00:19:33,137
I know some of you
haven't signed up yet,
436
00:19:33,139 --> 00:19:35,106
and I wanted to show you
something I received
437
00:19:35,108 --> 00:19:36,774
in the mail today.
438
00:19:36,776 --> 00:19:38,676
- It's a check...
- Ooh.
439
00:19:38,678 --> 00:19:42,113
From a new investor
for $600,000.
440
00:19:42,115 --> 00:19:43,848
- Wow.
- Yeah.
441
00:19:43,850 --> 00:19:46,817
And, uh, what's the name
on that check?
442
00:19:46,819 --> 00:19:48,452
It's a Mr. Johnny Carson.
443
00:19:48,454 --> 00:19:50,421
[cheering]
444
00:19:52,825 --> 00:19:55,393
And that's all well and good,
but I...
445
00:19:55,395 --> 00:19:58,129
You know I wanted
to get serious for a minute.
446
00:19:58,131 --> 00:20:00,298
In the America I grew up in,
447
00:20:00,300 --> 00:20:03,868
a man was defined
by the work he did.
448
00:20:03,870 --> 00:20:06,804
But there was precious
little work to be had.
449
00:20:06,806 --> 00:20:08,339
Very few opportunities.
450
00:20:08,341 --> 00:20:10,174
[instrumental music]
451
00:20:10,176 --> 00:20:12,910
But that didn't stop me
from dreaming.
452
00:20:14,714 --> 00:20:16,414
My father,
453
00:20:16,416 --> 00:20:18,316
oh, he knew hard times.
454
00:20:18,318 --> 00:20:20,585
But he was a smart man.
455
00:20:20,587 --> 00:20:22,653
He said, "It's okay to dream
456
00:20:22,655 --> 00:20:25,156
as long as you combine
those dreams
457
00:20:25,158 --> 00:20:27,325
with hard work."
458
00:20:27,327 --> 00:20:29,493
When I was 14,
459
00:20:29,495 --> 00:20:31,662
he bought this battered down,
old Chevy
460
00:20:31,664 --> 00:20:34,198
and took it apart
into 500 pieces
461
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
on our front lawn.
462
00:20:36,202 --> 00:20:38,669
He said, "Son,
463
00:20:38,671 --> 00:20:41,772
if you can put that car
back together, then it's yours."
464
00:20:43,209 --> 00:20:46,210
And that's exactly what I did.
465
00:20:46,212 --> 00:20:48,346
Three days and nights
it took me.
466
00:20:48,348 --> 00:20:51,515
I didn't eat or sleep,
but I did it.
467
00:20:52,619 --> 00:20:55,219
And when it was done...
468
00:20:55,221 --> 00:20:58,389
that car drove like a dream.
469
00:20:58,391 --> 00:21:01,425
And that is my intention
with the DeLorean motorcar,
470
00:21:01,427 --> 00:21:04,295
to build a dream car,
471
00:21:04,297 --> 00:21:08,799
something the great American
public can aspire to owning.
472
00:21:08,801 --> 00:21:12,203
Ladies and gentlemen, it is my
great pleasure to present to you
473
00:21:12,205 --> 00:21:15,439
the latest design
for the DeLorean motor car.
474
00:21:15,441 --> 00:21:16,774
Uh, Roy, Bill.
475
00:21:16,776 --> 00:21:19,143
[dramatic music]
476
00:21:19,145 --> 00:21:20,544
[crowd gasping]
477
00:21:20,546 --> 00:21:22,513
[cheering]
478
00:21:24,050 --> 00:21:25,316
[all gasping]
479
00:21:25,318 --> 00:21:27,952
[cheering]
480
00:21:27,954 --> 00:21:29,754
We're going to design a car,
481
00:21:29,756 --> 00:21:31,489
we're going to build a factory,
482
00:21:31,491 --> 00:21:34,625
we are going
to create 2000 jobs,
483
00:21:34,627 --> 00:21:37,728
we are going to produce
30,000 cars a year
484
00:21:37,730 --> 00:21:41,565
and we are going to do it all
in 18 months.
485
00:21:41,567 --> 00:21:43,801
If you haven't signed up yet,
486
00:21:43,803 --> 00:21:46,671
what are you waiting for?
487
00:21:46,673 --> 00:21:49,473
[cheering]
488
00:21:49,475 --> 00:21:50,808
- Nice job.
- Roy.
489
00:21:50,810 --> 00:21:54,078
You know that's so amazing...
490
00:21:54,080 --> 00:21:55,713
Everybody... [chuckles]
491
00:21:58,818 --> 00:22:00,184
You really think
he can pull this off?
492
00:22:00,186 --> 00:22:02,586
- Oh, I know he can.
- Yeah?
493
00:22:02,588 --> 00:22:03,688
How long you been working
with him?
494
00:22:03,690 --> 00:22:05,156
Since the very beginning.
495
00:22:05,158 --> 00:22:06,457
John: Hey, good to see you.
Good to see you.
496
00:22:06,459 --> 00:22:07,692
I want you take a look
at that car.
497
00:22:07,694 --> 00:22:10,461
It's a good looking car.
Thank you.
498
00:22:10,463 --> 00:22:12,430
[instrumental music]
499
00:22:20,139 --> 00:22:23,107
[inhales deeply]
500
00:22:23,810 --> 00:22:25,543
[sighs]
501
00:22:25,545 --> 00:22:28,546
¶ Tu-ru-rut tu tu-ru ¶
502
00:22:28,548 --> 00:22:31,349
¶ Winner take all ¶
503
00:22:31,351 --> 00:22:33,651
¶ Winner
take all ¶
504
00:22:33,653 --> 00:22:36,020
¶ Winner take all ¶
505
00:22:36,022 --> 00:22:37,355
¶ Winner take all... ¶
506
00:22:37,357 --> 00:22:39,123
[both chuckle]
507
00:22:40,827 --> 00:22:43,027
Uh, what do you say we go home
and see what happens?
508
00:22:43,029 --> 00:22:44,628
Yeah, it's starting to rain
in here.
509
00:22:44,630 --> 00:22:47,031
Mm-hm.
510
00:22:47,033 --> 00:22:48,666
- It's the DeLoreans.
- Okay, okay.
511
00:22:48,668 --> 00:22:50,234
[clears throat]
512
00:22:50,236 --> 00:22:52,136
Thank you so much
for a lovely evening.
513
00:22:52,138 --> 00:22:54,705
Oh, thank you. It was lovely
to finally have you over.
514
00:22:54,707 --> 00:22:56,374
- It's a beautiful house.
- Oh, thanks.
515
00:22:56,376 --> 00:22:57,875
- Really. Absolutely.
- Jim, right?
516
00:22:57,877 --> 00:22:59,643
- Yes, sir.
- Bill Mercer.
517
00:22:59,645 --> 00:23:02,646
Vice president of whatever
the fuck he has me doing next.
518
00:23:02,648 --> 00:23:04,548
- That's my wife, Ellen.
- Hi.
519
00:23:04,550 --> 00:23:05,816
Why don't you
join us downstairs?
520
00:23:05,818 --> 00:23:06,917
We're just lettin'
our hair down,
521
00:23:06,919 --> 00:23:08,152
now that the pressure's off.
522
00:23:08,154 --> 00:23:09,720
Oh, yeah. Uh-- uh,
that'd be great.
523
00:23:09,722 --> 00:23:12,089
- You're okay with that, right?
- Yeah, fine.
524
00:23:12,091 --> 00:23:13,324
I'll see you tonight.
525
00:23:13,326 --> 00:23:16,026
[chuckling]
526
00:23:16,028 --> 00:23:18,896
That husband of yours
is quite the charmer.
527
00:23:18,898 --> 00:23:20,765
Only until you get to know him.
528
00:23:20,767 --> 00:23:24,034
After tonight,
we have 175 dealers signed up.
529
00:23:24,036 --> 00:23:25,936
That's $25,000 each,
530
00:23:25,938 --> 00:23:28,572
plus a commitment to take
100 cars in the first year.
531
00:23:28,574 --> 00:23:30,608
It needs to be 250, 300.
532
00:23:30,610 --> 00:23:32,476
We'll get there, John.
It's a done deal.
533
00:23:35,715 --> 00:23:37,782
- Nice shot.
- He-he-he.
534
00:23:39,352 --> 00:23:41,118
You serve.
535
00:23:41,120 --> 00:23:42,753
What so funny?
536
00:23:42,755 --> 00:23:46,557
Guys, I've been around,
I know when I'm being pitched.
537
00:23:46,559 --> 00:23:49,393
Uh-- uh, look, I-- I-- I know
I'm living in a nice house
538
00:23:49,395 --> 00:23:51,262
in a swanky neighborhood,
but, uh,
539
00:23:51,264 --> 00:23:53,197
I'm behind on the rent
and I don't know
540
00:23:53,199 --> 00:23:54,865
where next month's is coming
from, so if you're looking
541
00:23:54,867 --> 00:23:57,268
for an investment from me,
you might be, uh...
542
00:23:57,270 --> 00:23:58,702
Well, you're barking
up the wrong tree.
543
00:23:58,704 --> 00:24:00,871
[tapping bat]
544
00:24:00,873 --> 00:24:02,373
Well, fuck you then. [chuckles]
545
00:24:03,476 --> 00:24:04,775
[chuckles]
546
00:24:04,777 --> 00:24:06,777
[indistinct chatter on TV]
547
00:24:13,386 --> 00:24:15,453
[all laughing]
548
00:24:17,890 --> 00:24:21,091
If you're runnin' low on cash,
maybe you'd like to earn some.
549
00:24:21,093 --> 00:24:23,961
- Ooh. Ooh-ooh.
- Oh?
550
00:24:23,963 --> 00:24:28,098
Sure, I'm always up
for a little table tennis.
551
00:24:28,100 --> 00:24:30,401
You mean, ping-pong?
552
00:24:30,403 --> 00:24:32,403
Yeah. I call it table tennis.
553
00:24:32,405 --> 00:24:33,804
Jim, it's ping-pong.
554
00:24:35,241 --> 00:24:36,941
Alright.
555
00:24:36,943 --> 00:24:40,077
Alright, 50 bucks if you can
take a point off me.
556
00:24:40,079 --> 00:24:42,446
Hmm, I believe I might be
557
00:24:42,448 --> 00:24:45,182
getting hustled here, sir, huh?
558
00:24:45,184 --> 00:24:46,750
How do you hold this thing?
Is this right?
559
00:24:46,752 --> 00:24:48,486
- Yeah, exactly like that.
- Am I doing this right?
560
00:24:48,488 --> 00:24:50,488
Stop fuckin' around, come on.
561
00:24:50,490 --> 00:24:52,256
Bill: Alright, John.
562
00:24:52,258 --> 00:24:53,657
Alright.
563
00:24:53,659 --> 00:24:56,660
[ball clacking]
564
00:25:06,439 --> 00:25:07,838
Ooh!
565
00:25:14,113 --> 00:25:15,980
[instrumental music]
566
00:25:15,982 --> 00:25:17,448
Uh-oh.
567
00:25:21,687 --> 00:25:25,055
Oh, no, John, John, come on.
Don't worry about it.
568
00:25:25,057 --> 00:25:28,158
I mean, hell,
it's only table tennis, right?
569
00:25:28,160 --> 00:25:30,361
Let me walk you out.
570
00:25:32,331 --> 00:25:35,032
You know, Jim, I'm sorry
you're havin' a hard time.
571
00:25:35,034 --> 00:25:38,035
And if there's anything I can do
to help, you let me know.
572
00:25:38,037 --> 00:25:40,504
Oh, yeah. No, I mean,
I got a few things cookin'.
573
00:25:40,506 --> 00:25:42,039
But, uh, I mean,
it should all work out,
574
00:25:42,041 --> 00:25:43,641
but thank you for the thought.
575
00:25:43,643 --> 00:25:45,743
Ah, that's what friends are for.
576
00:25:45,745 --> 00:25:47,144
Yeah.
577
00:25:49,882 --> 00:25:53,083
You know,
the thing about ping-pong...
578
00:25:53,085 --> 00:25:54,885
When the game
first came to America
579
00:25:54,887 --> 00:25:57,021
it was trademarked ping-pong
by these guys,
580
00:25:57,023 --> 00:25:58,489
the Parker Brothers.
581
00:25:58,491 --> 00:26:00,991
And they kept a strict control
over that name,
582
00:26:00,993 --> 00:26:03,894
but it still made it
into the lexicon.
583
00:26:03,896 --> 00:26:05,563
It's not a car.
584
00:26:05,565 --> 00:26:07,565
It's not a sports car.
585
00:26:09,001 --> 00:26:10,401
It's a DeLorean.
586
00:26:11,103 --> 00:26:13,037
Hmm.
587
00:26:13,039 --> 00:26:14,672
Yeah.
588
00:26:14,674 --> 00:26:16,640
You don't hang out much,
do you?
589
00:26:17,577 --> 00:26:19,009
Well, uh...
590
00:26:19,011 --> 00:26:21,445
[chuckles]
591
00:26:21,447 --> 00:26:23,013
- I travel a lot. I do.
- Yeah.
592
00:26:23,015 --> 00:26:24,582
Hey, speakin' of which,
do you want me
593
00:26:24,584 --> 00:26:26,884
to keep an eye on the house
when you guys are gone?
594
00:26:26,886 --> 00:26:28,552
You know,
like clean the pool or...
595
00:26:28,554 --> 00:26:30,087
This area probably
turns into a jungle--
596
00:26:30,089 --> 00:26:32,456
Well, that would be, um...
597
00:26:32,458 --> 00:26:34,291
Alright, I-- I can arrange
payment.
598
00:26:34,293 --> 00:26:35,960
No, no, John, John, come on.
599
00:26:35,962 --> 00:26:37,394
You don't have to pay me.
600
00:26:37,396 --> 00:26:39,196
Really. It's okay.
601
00:26:39,198 --> 00:26:41,398
Thank you, Jim.
602
00:26:41,400 --> 00:26:43,934
Hey, that's what
friends are for.
603
00:26:47,807 --> 00:26:49,540
I'm kidding, come here.
604
00:26:51,143 --> 00:26:52,543
There it is.
605
00:26:54,046 --> 00:26:56,080
Friends hug.
606
00:26:56,082 --> 00:26:58,716
Alright, uh, please tell
Cristina thank you
607
00:26:58,718 --> 00:27:00,050
from both me and Ellen.
608
00:27:03,289 --> 00:27:06,290
[instrumental music]
609
00:27:18,170 --> 00:27:20,004
Check, check, check.
610
00:27:31,083 --> 00:27:33,917
Jim: Hi, I was looking for Morgan.
611
00:27:33,919 --> 00:27:36,887
- Who wants to know?
- Jim. Jim Hoffman.
612
00:27:37,757 --> 00:27:38,756
I'll go check.
613
00:27:40,593 --> 00:27:42,526
[recorder malfunctioning]
Check, check, check, check...
614
00:27:42,528 --> 00:27:43,827
What?
615
00:27:43,829 --> 00:27:45,696
- What's that?
- Check.
616
00:27:45,698 --> 00:27:48,198
Please go check, yeah.
Thank you.
617
00:27:48,200 --> 00:27:49,233
Alright.
618
00:27:54,340 --> 00:27:57,107
[dramatic music]
619
00:28:06,686 --> 00:28:08,652
[clears throat]
620
00:28:08,654 --> 00:28:10,954
- He says, come on in.
- Oh, well, I mean, you know...
621
00:28:10,956 --> 00:28:12,489
If he's busy, I can always come
back another time.
622
00:28:12,491 --> 00:28:13,957
Morgan: Get in here!
623
00:28:13,959 --> 00:28:15,359
Okay, yeah.
624
00:28:22,568 --> 00:28:24,568
Jim Hoffman.
625
00:28:26,572 --> 00:28:29,339
Hey, Morgan, hi.
626
00:28:29,341 --> 00:28:31,809
- Long time, Jim.
- Uh, the place looks great.
627
00:28:31,811 --> 00:28:33,077
You know, so do you.
628
00:28:34,380 --> 00:28:36,513
Um, so, you still flyin'?
629
00:28:36,515 --> 00:28:38,716
Where's my three million bucks?
630
00:28:38,718 --> 00:28:40,918
Come on, Morgan,
we talked about this, okay?
631
00:28:40,920 --> 00:28:43,520
- You know what happened.
- Well, I thought I did.
632
00:28:43,522 --> 00:28:45,723
- And then you disappeared.
- I... No, I... No.
633
00:28:45,725 --> 00:28:48,192
No, I didn't disappear.
No, no, I-- I just, you know,
634
00:28:48,194 --> 00:28:50,260
I had to lie low for a while.
But I'm not hiding.
635
00:28:50,262 --> 00:28:52,663
I wasn't, you know.
We're in the phonebook.
636
00:28:52,665 --> 00:28:54,832
So, it's, yeah,
at least had to
637
00:28:54,834 --> 00:28:57,401
go straight, you know for the...
for the family, so...
638
00:28:57,403 --> 00:28:59,069
I'm-- I'm now doing some
consulting work
639
00:28:59,071 --> 00:29:00,437
now with John DeLorean.
640
00:29:00,439 --> 00:29:02,106
You know, the car guy?
641
00:29:02,108 --> 00:29:04,408
So, he's makin'
this amazing car.
642
00:29:04,410 --> 00:29:06,410
It's a car... It's got wings.
643
00:29:06,412 --> 00:29:08,178
A flying car?
644
00:29:08,180 --> 00:29:10,581
No, I mean, it doesn't fly,
you know it's just that--
645
00:29:10,583 --> 00:29:12,750
- A flying car that doesn't fly.
- Yeah.
646
00:29:12,752 --> 00:29:16,019
Sound like a sure fire fucking
hit to me, Jim!
647
00:29:16,021 --> 00:29:19,223
Jim: Yeah, I know it's a littl--
- A flying car?
648
00:29:19,225 --> 00:29:21,558
- That doesn't fuckin' fly.
- What're you doin', Morgan?
649
00:29:21,560 --> 00:29:23,794
- Come on.
- What do you think, Katy? Huh?
650
00:29:23,796 --> 00:29:26,096
I should just whack
this motherfucker?
651
00:29:26,098 --> 00:29:27,598
Sure, why not?
652
00:29:27,600 --> 00:29:29,233
- Come on, man...
- Hey, wait, Morgan. Stop.
653
00:29:29,235 --> 00:29:30,901
- Calm down, okay.
- Calm down?
654
00:29:30,903 --> 00:29:32,536
- Yeah, I'm your friend.
- You're my friend?
655
00:29:32,538 --> 00:29:34,238
- Yeah! I was at your wedding.
- You know what?
656
00:29:34,240 --> 00:29:36,206
My ex-wife
was at my wedding, Jim.
657
00:29:36,208 --> 00:29:37,875
She fucked me over, too!
658
00:29:37,877 --> 00:29:39,643
- Okay, that's a bad example.
- That is a bad example.
659
00:29:39,645 --> 00:29:40,978
I'm gonna bash
your fuckin' head in.
660
00:29:40,980 --> 00:29:42,079
Jim: Come on, Morgan, stop it.
661
00:29:42,081 --> 00:29:43,380
- Stop it?
- Yeah.
662
00:29:43,382 --> 00:29:44,481
What the fuck
are you doin' here, Jim?
663
00:29:44,483 --> 00:29:46,283
The FBI!
664
00:29:49,488 --> 00:29:50,554
Okay?
665
00:29:50,556 --> 00:29:51,755
They came to talk to me.
666
00:29:51,757 --> 00:29:53,390
They're askin' questions
about you.
667
00:29:53,392 --> 00:29:55,726
- FBI? What kind of questions?
- Yeah.
668
00:29:55,728 --> 00:29:57,461
Like, how we met,
how long we know each other--
669
00:29:57,463 --> 00:29:58,562
Morgan: And what did you
fuckin' tell them, Jim?
670
00:29:58,564 --> 00:30:00,097
I told them the truth, okay?
671
00:30:00,099 --> 00:30:01,899
- You told them the truth?
- Well, not everything.
672
00:30:01,901 --> 00:30:04,001
Obviously, but, come on, Morgan,
look, look, look, look, look.
673
00:30:04,003 --> 00:30:05,502
I may be many things, okay?
674
00:30:05,504 --> 00:30:07,504
But I'm not a snitch.
675
00:30:10,743 --> 00:30:13,243
[instrumental music]
676
00:30:13,245 --> 00:30:15,712
[indistinct chatter]
677
00:30:24,690 --> 00:30:27,157
[grunting]
678
00:30:28,961 --> 00:30:30,594
[clears throat]
679
00:30:35,701 --> 00:30:37,100
Forgetting something?
680
00:30:38,504 --> 00:30:40,504
Oh! You're right, I'm sorry.
681
00:30:40,506 --> 00:30:42,206
Hi, how are you?
682
00:30:42,208 --> 00:30:43,640
Tape, the fucking tape.
683
00:30:43,642 --> 00:30:45,442
The tape, yes, right.
Uh, I dumped it.
684
00:30:45,444 --> 00:30:47,978
I dumped it.
I had to dump it.
685
00:30:47,980 --> 00:30:49,379
- You dumped it?
- Yeah, the tape, the wire.
686
00:30:49,381 --> 00:30:51,348
The whole thing,
I-- I-- I got rid of it.
687
00:30:51,350 --> 00:30:53,050
- You dumped it where?
- In the trash.
688
00:30:53,052 --> 00:30:54,284
But, no, no, no.
It's fine. It's okay.
689
00:30:54,286 --> 00:30:55,319
Don't worry. It's good.
It's fine.
690
00:30:55,321 --> 00:30:56,520
- It's fine?
- Yeah.
691
00:30:56,522 --> 00:30:57,654
So he just goes to take out
692
00:30:57,656 --> 00:30:59,389
the trash and he finds it.
693
00:30:59,391 --> 00:31:01,725
And then it just fucks our whole
operation, but it's fine.
694
00:31:01,727 --> 00:31:03,460
I got nervous.
I'm not Mr. Fuckin' Superspy.
695
00:31:03,462 --> 00:31:04,962
- Jesus Christ, Jim.
- Okay, okay.
696
00:31:04,964 --> 00:31:07,130
But, hey, at least
he and I are talking now.
697
00:31:07,132 --> 00:31:08,565
That's a good thing.
698
00:31:08,567 --> 00:31:10,167
I mean, we discussed,
the-- the, uh, money
699
00:31:10,169 --> 00:31:11,902
in the Cayman's
and how to access it.
700
00:31:11,904 --> 00:31:14,705
But we only have your word
for it and that's worth shit.
701
00:31:14,707 --> 00:31:16,673
Look, from now on,
702
00:31:16,675 --> 00:31:19,042
every time you see that fucker
you're wearing a wire.
703
00:31:19,044 --> 00:31:20,143
Absolutely.
Absolutely.
704
00:31:20,145 --> 00:31:22,145
Wh-- which I, you know,
705
00:31:22,147 --> 00:31:23,480
I could say brings me
to my second issue.
706
00:31:23,482 --> 00:31:25,082
You gotta be fuckin' kidding me.
707
00:31:25,084 --> 00:31:26,583
Hey, look, hey, hold on, okay,
look, I realize that
708
00:31:26,585 --> 00:31:27,718
you and I, we have never, uh...
709
00:31:27,720 --> 00:31:29,319
We never discussed about my, uh,
710
00:31:29,321 --> 00:31:31,255
you know, my cut.
711
00:31:31,257 --> 00:31:32,522
- Your cut?
- Yeah, my cut.
712
00:31:32,524 --> 00:31:34,825
My, you know, my percentage.
713
00:31:34,827 --> 00:31:37,928
Look, man, Morgan finds out
what I'm doing, I'm a dead man.
714
00:31:37,930 --> 00:31:40,731
It's only fair
that I'm, you know, entitled to
715
00:31:40,733 --> 00:31:43,066
a little piece of whatever
you recoup from him, right?
716
00:31:43,068 --> 00:31:44,935
You know what, just maybe
a little tiny piece.
717
00:31:44,937 --> 00:31:47,404
You know, something like, um...
718
00:31:47,406 --> 00:31:49,072
Well, I don't know what's fair.
Ten percent? Ten percent?
719
00:31:49,074 --> 00:31:51,341
- Hm. Alright.
- A little. Yeah. Just a sliver.
720
00:31:51,343 --> 00:31:53,343
- Entitled?
- Yeah, yeah.
721
00:31:53,345 --> 00:31:54,711
Well, you see it's pretty
simple, Jim.
722
00:31:54,713 --> 00:31:56,747
We have a way of working
these things out.
723
00:31:56,749 --> 00:32:00,550
You get ten percent
of suck my fucking dick!
724
00:32:00,552 --> 00:32:03,253
You're already
a paid government informant.
725
00:32:03,255 --> 00:32:05,522
- Am I? Barely I would say. I--
- Jim.
726
00:32:05,524 --> 00:32:06,857
- What?
- Must I remind you?
727
00:32:06,859 --> 00:32:08,091
I'm the only thing
728
00:32:08,093 --> 00:32:11,094
standing between you and prison.
729
00:32:11,096 --> 00:32:13,931
Your job is to hook
Morgan Hetrick.
730
00:32:13,933 --> 00:32:15,766
Is he hooked?
Isn't that why I'm here?
731
00:32:15,768 --> 00:32:17,634
'Cause the last I checked,
he was in the Cayman Islands
732
00:32:17,636 --> 00:32:18,902
countin' his fuckin' money.
733
00:32:18,904 --> 00:32:20,203
I told you it was gonna take...
734
00:32:20,205 --> 00:32:21,271
It's gonna take a little time
735
00:32:21,273 --> 00:32:22,739
for me to earn back his trust.
736
00:32:22,741 --> 00:32:24,107
I think you've been
spending so much time
737
00:32:24,109 --> 00:32:25,475
partying with John DeLorean,
you forgot
738
00:32:25,477 --> 00:32:26,910
what you're supposed
to be doing here.
739
00:32:26,912 --> 00:32:29,146
I need less champagne...
740
00:32:29,148 --> 00:32:31,248
- More cocaine.
- That's clever, you know.
741
00:32:31,250 --> 00:32:33,417
And if you've got some sort of
misplaced loyalty
742
00:32:33,419 --> 00:32:35,585
to Morgan or you think
you're protecting your family
743
00:32:35,587 --> 00:32:38,555
by fucking this shit up,
you're sadly fuckin' mistaken.
744
00:32:38,557 --> 00:32:39,923
The next time you call me,
745
00:32:39,925 --> 00:32:41,224
it better be
for a good fuckin' reason.
746
00:32:41,226 --> 00:32:42,626
Ten fuckin' percent?
747
00:32:42,628 --> 00:32:46,396
The FBI will never ever
pay you ten percent.
748
00:32:46,398 --> 00:32:49,032
You owe us. We don't owe you.
749
00:32:51,136 --> 00:32:53,804
Your next check
is gonna be short a 126 bucks,
750
00:32:53,806 --> 00:32:56,340
because that's how much
those wires cost.
751
00:32:56,342 --> 00:32:58,508
Hey.
752
00:32:58,510 --> 00:33:00,711
I could probably get you a
better deal on those, you know?
753
00:33:08,153 --> 00:33:10,654
[upbeat music]
754
00:33:11,790 --> 00:33:13,991
[children shouting]
755
00:33:19,965 --> 00:33:21,999
Hey, that's a groovy little
camera you got.
756
00:33:22,001 --> 00:33:23,467
- Hello.
- Betamax, man.
757
00:33:23,469 --> 00:33:25,202
Uh-huh.
758
00:33:25,204 --> 00:33:26,703
Any money you're not putting
into DeLorean,
759
00:33:26,705 --> 00:33:28,005
put it into Betamax.
760
00:33:28,007 --> 00:33:29,406
What money?
761
00:33:31,977 --> 00:33:33,844
I don't know
why she bothers with him.
762
00:33:36,181 --> 00:33:38,648
You know, he's chained
by a grandmaster.
763
00:33:38,650 --> 00:33:39,883
Really?
764
00:33:41,220 --> 00:33:42,619
Oh.
765
00:33:50,529 --> 00:33:53,964
James Hoffman.
What is that German?
766
00:33:53,966 --> 00:33:55,399
Yeah, I guess so.
767
00:33:55,401 --> 00:33:57,667
You know, Jim,
everything is out there.
768
00:33:57,669 --> 00:33:59,302
It just takes a bit of leg work.
769
00:33:59,304 --> 00:34:00,470
But that's what I do.
770
00:34:02,241 --> 00:34:04,908
I gotta say,
most people are kinda straight.
771
00:34:04,910 --> 00:34:07,344
But every once in a while,
you come up against someone
772
00:34:07,346 --> 00:34:10,047
who's just 90% bullshit.
773
00:34:11,016 --> 00:34:12,582
Wants to hitch a ride.
774
00:34:14,086 --> 00:34:16,853
The thing is, I haven't been
able to turn up
775
00:34:16,855 --> 00:34:18,288
anything about you at all.
776
00:34:20,025 --> 00:34:21,258
That worries me.
777
00:34:23,395 --> 00:34:25,395
Yeah, that worries me too,
actually.
778
00:34:26,031 --> 00:34:27,464
Oh.
779
00:34:29,268 --> 00:34:31,835
- Hey, Ellen.
- Yeah?
780
00:34:31,837 --> 00:34:34,838
Roy here thinks
I'm 90% bullshit.
781
00:34:34,840 --> 00:34:36,006
Ninety?
782
00:34:36,008 --> 00:34:38,909
[chuckles]
783
00:34:38,911 --> 00:34:41,912
Howard: James D'Jong.
784
00:34:41,914 --> 00:34:44,014
Or is it D'Yong?
785
00:34:44,016 --> 00:34:48,085
- This is your birth name?
- Mm-hmm.
786
00:34:48,087 --> 00:34:52,889
Is your wife even aware
that you are James D'Jong?
787
00:34:52,891 --> 00:34:54,391
I mean, I think so. I-- I...
788
00:34:54,393 --> 00:34:57,294
I actually don't know
if it's ever come up.
789
00:34:57,296 --> 00:35:00,730
And what about Mr. DeLorean,
was he aware of your real name?
790
00:35:00,732 --> 00:35:02,632
Your checkered history?
791
00:35:02,634 --> 00:35:04,534
- I believe he was.
- You believe?
792
00:35:04,536 --> 00:35:07,971
- You-- you discussed it?
James: No, but I alluded to it.
793
00:35:07,973 --> 00:35:10,407
One of his executives
had me background checked.
794
00:35:10,409 --> 00:35:13,610
Background check on a man
who has no criminal history,
795
00:35:13,612 --> 00:35:15,278
never spent a night in prison,
796
00:35:15,280 --> 00:35:18,315
has only filed one
somewhat suspect tax return
797
00:35:18,317 --> 00:35:19,983
in the last ten years?
798
00:35:19,985 --> 00:35:22,385
What background was there
to check?
799
00:35:22,387 --> 00:35:24,754
James D'jong on the other
hand...
800
00:35:24,756 --> 00:35:29,326
Well, one can see why you might
wanna change your name.
801
00:35:29,962 --> 00:35:31,294
Hmm.
802
00:35:36,502 --> 00:35:39,402
Oh, don't worry about him.
803
00:35:39,404 --> 00:35:43,240
He's just antsy because
we're stalled on the money.
804
00:35:43,242 --> 00:35:44,341
What're you talkin' about?
I thought you guys were
805
00:35:44,343 --> 00:35:45,642
signin' 'em up left and right.
806
00:35:45,644 --> 00:35:46,910
Not gonna raise 90 million
807
00:35:46,912 --> 00:35:49,913
with penny antique
car dealerships.
808
00:35:49,915 --> 00:35:52,582
GM thinks they've created
a monster and it scares them.
809
00:35:54,186 --> 00:35:57,087
If Detroit is scared of you,
so is corporate America.
810
00:35:59,525 --> 00:36:02,025
The fact is, I don't think
I've got a chance in hell
811
00:36:02,027 --> 00:36:04,027
of raising 90 million.
812
00:36:05,797 --> 00:36:07,297
So take it somewhere else.
813
00:36:07,299 --> 00:36:09,599
Just like that, right?
814
00:36:09,601 --> 00:36:11,001
I'm being serious.
815
00:36:12,704 --> 00:36:13,837
Look, John...
816
00:36:15,707 --> 00:36:18,041
Roy digs deep enough
817
00:36:18,043 --> 00:36:20,177
he's probably gonna find
something you're not gonna like.
818
00:36:22,548 --> 00:36:24,481
Truth is, I've flown
819
00:36:24,483 --> 00:36:26,883
all kinds of shit
all over the world.
820
00:36:26,885 --> 00:36:30,887
Bangkok, Bolivia...
There're all types of people.
821
00:36:32,991 --> 00:36:36,393
The one thing I've learned is
that there is a deal to be made
822
00:36:36,395 --> 00:36:38,461
everywhere, always.
823
00:36:40,199 --> 00:36:42,332
Right now we might be livin' in,
824
00:36:42,334 --> 00:36:44,167
oh, sad cynical times,
825
00:36:44,169 --> 00:36:47,270
but you're the goddamn
American dream, man.
826
00:36:48,540 --> 00:36:51,808
People around the world
love that shit.
827
00:36:51,810 --> 00:36:54,477
So I say, you know,
they don't love you here...
828
00:36:54,479 --> 00:36:56,413
just, uh, take it
somewhere they will.
829
00:36:56,415 --> 00:36:58,448
Bring the American dream
to them.
830
00:37:03,755 --> 00:37:07,657
It's an entire Atlantic ocean
away from your primary market
831
00:37:07,659 --> 00:37:10,594
and it's in the middle
of a fucking warzone.
832
00:37:10,596 --> 00:37:11,895
Do you know
how many people were killed
833
00:37:11,897 --> 00:37:15,565
in Northern Ireland last year?
Ninety.
834
00:37:15,567 --> 00:37:18,235
Do you know how many people
were murdered in Detroit?
835
00:37:18,237 --> 00:37:19,669
Nine hundred!
836
00:37:19,671 --> 00:37:20,870
Do the fucking math.
837
00:37:20,872 --> 00:37:23,573
You'd be starting from scratch.
838
00:37:23,575 --> 00:37:26,543
The last thing they built
was the Titanic.
839
00:37:26,545 --> 00:37:28,745
Man on TV: It's
John DeLorean's new sports car,
840
00:37:28,747 --> 00:37:30,413
the DMC12.
841
00:37:30,415 --> 00:37:32,415
Thirty thousand a year,
the production target
842
00:37:32,417 --> 00:37:34,384
for the Northern Ireland plant,
843
00:37:34,386 --> 00:37:37,687
with the first cars
to go to dealers this fall.
844
00:37:37,689 --> 00:37:39,055
Oh! What's wrong?
845
00:37:39,057 --> 00:37:41,057
Is your little buddy
in a faraway land
846
00:37:41,059 --> 00:37:43,360
and can't come out and play?
847
00:37:43,362 --> 00:37:45,228
Mm-hmm.
848
00:37:45,230 --> 00:37:47,230
It think it's cute how you
always gets sad
849
00:37:47,232 --> 00:37:48,531
when he's out of town.
850
00:37:48,533 --> 00:37:50,033
Oh, come on.
851
00:37:50,035 --> 00:37:51,301
Man on TV: The British
government spent
852
00:37:51,303 --> 00:37:54,104
$120 million
for the plant.
853
00:37:54,106 --> 00:37:56,773
For John DeLorean,
it's the realization of a dream
854
00:37:56,775 --> 00:37:59,876
that started a long time ago.
855
00:37:59,878 --> 00:38:01,811
Howard: So for 18 months,
856
00:38:01,813 --> 00:38:06,082
while John DeLorean
was building his factory
857
00:38:06,084 --> 00:38:10,387
providing jobs, helping bring
peace to a blighted country
858
00:38:10,389 --> 00:38:12,255
you barely heard from.
859
00:38:12,257 --> 00:38:14,324
No, you're not understanding
what I'm saying, okay?
860
00:38:14,326 --> 00:38:16,893
Look, we'll... I will set up
the meeting, okay?
861
00:38:16,895 --> 00:38:18,261
Jim: Well, I was tryin' to get
862
00:38:18,263 --> 00:38:19,729
Morgan Hetrick to part with his money.
863
00:38:19,731 --> 00:38:21,398
If we set up a meeting,
you probably will.
864
00:38:21,400 --> 00:38:22,632
See, she's smart.
865
00:38:22,634 --> 00:38:24,067
Look, are you gonna
call him or not?
866
00:38:24,069 --> 00:38:25,835
Morgan: I'm on it. Alright?
867
00:38:25,837 --> 00:38:27,470
The Dayglow Bank. [laughs]
868
00:38:30,575 --> 00:38:35,445
Howard: For 18 months, that is a... that is a very long time.
869
00:38:35,447 --> 00:38:36,746
Jim: Yeah, well, he had three million reasons
870
00:38:36,748 --> 00:38:37,814
not to trust me.
871
00:38:41,186 --> 00:38:45,021
Mr. Hoffman, we've heard of your
escapades in the drug business.
872
00:38:45,023 --> 00:38:46,756
Yet, no jail time.
873
00:38:46,758 --> 00:38:49,926
We've heard of your dealings
with nefarious criminals,
874
00:38:49,928 --> 00:38:52,128
yet still alive
to tell the tale.
875
00:38:52,130 --> 00:38:55,165
Mr. Hoffman, it must be said
876
00:38:55,167 --> 00:38:57,600
you live a charmed life.
877
00:38:57,602 --> 00:38:59,202
Not sure my wife would agree
with you.
878
00:39:01,006 --> 00:39:03,373
We never seem to really get
ahead of ourselves, you know?
879
00:39:03,375 --> 00:39:05,775
- Mm-hmm.
- Well, you'll get there.
880
00:39:05,777 --> 00:39:07,510
Now, just look at John,
one minute
881
00:39:07,512 --> 00:39:09,346
he's tryin'
to sweet talk car dealers.
882
00:39:09,348 --> 00:39:11,981
The next, he's got
this office on Park Avenue.
883
00:39:11,983 --> 00:39:14,617
- Park Avenue.
- Oh, my God, yes.
884
00:39:14,619 --> 00:39:16,119
You should see it.
885
00:39:16,121 --> 00:39:17,687
Marble everywhere.
886
00:39:19,391 --> 00:39:20,523
Marble.
887
00:39:20,525 --> 00:39:22,559
Fuck them and fuck their marble.
888
00:39:22,561 --> 00:39:24,461
What... What're you
talkin' about? Who? Who? Who?
889
00:39:24,463 --> 00:39:25,962
- What's wrong?
- John and Cristina.
890
00:39:25,964 --> 00:39:28,031
It's marble this
and marble that.
891
00:39:28,033 --> 00:39:29,999
- Why don't we have any marble?
- Hey! Hey! Hey!
892
00:39:30,001 --> 00:39:31,501
What are you doing? Come here.
Here, look at me.
893
00:39:31,503 --> 00:39:34,003
Hey, marble's only good
for two things, okay?
894
00:39:34,005 --> 00:39:36,740
Gravestones and marbles.
895
00:39:36,742 --> 00:39:38,308
You do know
marbles aren't made of marble,
896
00:39:38,310 --> 00:39:41,211
they're made of glass.
897
00:39:41,213 --> 00:39:42,579
I don't know that.
I had no idea. I-- I didn't...
898
00:39:42,581 --> 00:39:43,680
I didn't know that.
899
00:39:43,682 --> 00:39:45,382
What would I do without you?
900
00:39:45,384 --> 00:39:47,917
I would run around
sounding like a dipshit.
901
00:39:47,919 --> 00:39:50,053
Hey, look, baby. You know,
you got to realize something.
902
00:39:50,055 --> 00:39:51,821
In the America that I grew up in
903
00:39:51,823 --> 00:39:54,324
a man was defined
by the work that he did.
904
00:39:54,326 --> 00:39:57,093
But it never stopped me
from dreaming, okay?
905
00:39:58,697 --> 00:40:00,363
When I was nine months old,
my daddy
906
00:40:00,365 --> 00:40:02,365
bought me a beat up,
old Chevrolet.
907
00:40:02,367 --> 00:40:05,602
He broke it down
to 42,000 pieces
908
00:40:05,604 --> 00:40:08,605
and I put it together
with my hands and my tool.
909
00:40:08,607 --> 00:40:11,841
My tool! What? What? What?
910
00:40:11,843 --> 00:40:14,811
[instrumental music]
911
00:40:21,253 --> 00:40:23,086
John: I know
it's incredibly complicated,
912
00:40:23,088 --> 00:40:24,554
but you just have to trust me.
913
00:40:24,556 --> 00:40:26,122
Molly: I do trust you,
but then...
914
00:40:26,124 --> 00:40:27,757
you can't move money around
like that.
915
00:40:27,759 --> 00:40:30,059
John: Why not? It's my money.
Molly: No, it's not.
916
00:40:30,061 --> 00:40:31,461
Molly: Christ, John.
If someone finds out--
917
00:40:31,463 --> 00:40:34,097
John: Well, that's why
we're switching...
918
00:40:35,133 --> 00:40:36,366
Jim.
919
00:40:37,135 --> 00:40:38,368
Ellen: Jim!
920
00:40:39,438 --> 00:40:40,637
What?
921
00:40:41,640 --> 00:40:44,207
Ellen: Hurry! Hurry! Quick.
922
00:40:44,209 --> 00:40:46,409
- Jim, come here. Look.
- What's goin' on?
923
00:40:46,411 --> 00:40:48,445
I think it's clear
what's going on.
924
00:40:50,282 --> 00:40:52,081
Jim: Oh, come on.
925
00:40:52,083 --> 00:40:53,783
They work together.
926
00:40:53,785 --> 00:40:54,984
Ellen: Something's going on.
927
00:40:54,986 --> 00:40:56,319
He's just trying
to calm her down.
928
00:40:56,321 --> 00:40:57,954
I-- I don't know
what the big deal is.
929
00:40:57,956 --> 00:40:59,889
Oh, my God, you think
you're so good with people,
930
00:40:59,891 --> 00:41:02,926
but you don't even see when it's
right in front of your face.
931
00:41:02,928 --> 00:41:03,960
What the hell
is that supposed to mean?
932
00:41:03,962 --> 00:41:05,962
H-- He's so full of shit.
933
00:41:05,964 --> 00:41:07,764
- He cheats at chess.
- How do you know?
934
00:41:07,766 --> 00:41:09,799
- You don't play chess.
- And now this thing with Molly.
935
00:41:09,801 --> 00:41:11,234
Oh, come on, that's bullshit.
936
00:41:11,236 --> 00:41:12,802
John is as straight
as an arrow, he is.
937
00:41:12,804 --> 00:41:14,938
You think that,
but look at his chin.
938
00:41:14,940 --> 00:41:16,573
That's where
the bullshit starts.
939
00:41:16,575 --> 00:41:18,174
Okay, I'm sorry, his chin?
940
00:41:18,176 --> 00:41:19,642
Wh-- what about his chin?
941
00:41:19,644 --> 00:41:21,277
Haven't you ever looked
at those old pictures
942
00:41:21,279 --> 00:41:22,946
hanging in their house?
943
00:41:22,948 --> 00:41:25,515
He has no chin.
944
00:41:25,517 --> 00:41:27,784
Now he has a chin.
Think about it.
945
00:41:27,786 --> 00:41:29,986
- Really?
- Think about...
946
00:41:29,988 --> 00:41:32,322
- Hey, uh, I better go, okay?
- What is that?
947
00:41:32,324 --> 00:41:33,590
What time are you
pickin' up the kids from school?
948
00:41:33,592 --> 00:41:35,024
- Baby! Baby!
- It's a button.
949
00:41:35,026 --> 00:41:37,627
What is that? No, no, no, no!
This... [gasps]
950
00:41:37,629 --> 00:41:39,796
- What the fuck?
- It's just a gadget that...
951
00:41:39,798 --> 00:41:42,098
- Oh, shit! Okay--
- What is going on?
952
00:41:42,100 --> 00:41:43,633
Jim: Let me explain, okay?
I-- I-- I'll explain.
953
00:41:43,635 --> 00:41:45,034
- What's going on?
- It's not a big deal, hon.
954
00:41:45,036 --> 00:41:46,669
Okay, here, look, look, look.
955
00:41:46,671 --> 00:41:48,037
Let's just sit down
and I'll explain everything.
956
00:41:48,039 --> 00:41:49,772
No, no, no, no, no, you sit down
957
00:41:49,774 --> 00:41:51,774
and you tell me
what the fuck?
958
00:41:51,776 --> 00:41:53,042
- Here, it's no big deal--
- Sit!
959
00:41:53,044 --> 00:41:55,979
Okay, okay, okay.
Okay, look, I...
960
00:41:55,981 --> 00:41:58,448
Okay, no better way to say it
than just to say it, right?
961
00:41:58,450 --> 00:42:01,217
You know, I can beat around the
bush or sugar coat, I'm gonna--
962
00:42:01,219 --> 00:42:03,052
I'm about to lose
my shit right now.
963
00:42:03,054 --> 00:42:04,521
Okay, okay, okay, okay, okay!
964
00:42:04,523 --> 00:42:06,122
Look, I, um...
965
00:42:06,124 --> 00:42:09,225
I... I work for the FBI.
966
00:42:09,227 --> 00:42:11,194
- You're in the FBI?
- Yes.
967
00:42:11,196 --> 00:42:13,830
I mean, no.
No, I-- I-- I'm not in the FBI.
968
00:42:13,832 --> 00:42:15,832
I-- I work for the FBI.
969
00:42:15,834 --> 00:42:17,734
You know, u-- undercover,
like a spy.
970
00:42:17,736 --> 00:42:19,536
- You're a spy?
- Exactly, yeah. Or no!
971
00:42:19,538 --> 00:42:21,971
No, I'm not a spy. I'm...
972
00:42:21,973 --> 00:42:24,140
They would classify me
as an informant.
973
00:42:24,142 --> 00:42:26,643
But I am part of, you know,
President Reagan's
974
00:42:26,645 --> 00:42:28,645
War on Drugs, so I just
never told you about it,
975
00:42:28,647 --> 00:42:29,712
because I didn't want you
to worry.
976
00:42:29,714 --> 00:42:31,180
I don't understand.
977
00:42:31,182 --> 00:42:32,649
Well, that's because
it's a lot to take in.
978
00:42:32,651 --> 00:42:33,883
No, no, no. I understand
what you're saying.
979
00:42:33,885 --> 00:42:35,184
But I-- I don't understand
980
00:42:35,186 --> 00:42:36,719
what you're fucking saying.
981
00:42:36,721 --> 00:42:38,488
You're in the airplane business.
982
00:42:38,490 --> 00:42:40,690
Well, no, not anymore, but
that's how this all got started.
983
00:42:40,692 --> 00:42:42,559
How long has this been going on?
984
00:42:42,561 --> 00:42:44,494
Ah, six months.
Six months, that's it.
985
00:42:44,496 --> 00:42:46,195
I mean, three years total,
I guess.
986
00:42:46,197 --> 00:42:47,564
Three years?
987
00:42:47,566 --> 00:42:49,265
Mm-hmm, yeah, that's all.
988
00:42:49,267 --> 00:42:51,100
- Three years.
- Mm-hmm.
989
00:42:51,102 --> 00:42:53,269
- Three fucking years?
- Oh, no, no, baby, baby.
990
00:42:53,271 --> 00:42:54,404
- Three fucking years?
- Hey, listen to me.
991
00:42:54,406 --> 00:42:55,872
- You--
- Listen to me.
992
00:42:55,874 --> 00:42:57,774
We moved here to start over.
You promised!
993
00:42:57,776 --> 00:42:59,542
- Hon, we did start over, okay?
- You promised!
994
00:42:59,544 --> 00:43:01,177
- I know, we did.
- You promised me!
995
00:43:01,179 --> 00:43:03,947
Look, it's all incredibly
complicated.
996
00:43:03,949 --> 00:43:06,449
Remember the guy that I told you
about Morgan, Morgan Hetrick?
997
00:43:06,451 --> 00:43:08,618
He's the one that organized
our whole Bolivia trip.
998
00:43:08,620 --> 00:43:10,420
- He set you up.
- Yeah, exactly.
999
00:43:10,422 --> 00:43:13,590
He set me up, okay?
Baby, look, I...
1000
00:43:13,592 --> 00:43:15,725
They caught me with a plane load
of cocaine, alright?
1001
00:43:15,727 --> 00:43:17,860
They were never gonna
just let me walk away, alright?
1002
00:43:17,862 --> 00:43:19,228
I have to give them Morgan,
1003
00:43:19,230 --> 00:43:20,563
otherwise
they will send me to prison
1004
00:43:20,565 --> 00:43:22,398
for a very, very long time.
1005
00:43:22,400 --> 00:43:24,801
Okay, and I know that it must be
very upsetting to you to think
1006
00:43:24,803 --> 00:43:27,904
about it, but-- but it is
situation that we are in.
1007
00:43:27,906 --> 00:43:29,272
- We?
- Yeah, we.
1008
00:43:29,274 --> 00:43:30,573
Why we? What's we?
1009
00:43:30,575 --> 00:43:32,208
Because you were on the plane
too.
1010
00:43:32,210 --> 00:43:33,743
They've been threatening me
with all sorts of stuff.
1011
00:43:33,745 --> 00:43:35,144
You wouldn't even believe it
lately.
1012
00:43:35,146 --> 00:43:36,212
What they would do with you or
1013
00:43:36,214 --> 00:43:37,580
where they'd send our kids.
1014
00:43:37,582 --> 00:43:38,815
- It's overwhelming.
- Oh, my God.
1015
00:43:38,817 --> 00:43:39,882
I mean, I feel so good,
I've been living
1016
00:43:39,884 --> 00:43:41,150
with this burden for so long,
1017
00:43:41,152 --> 00:43:42,819
it feels so good
to finally share it...
1018
00:43:42,821 --> 00:43:44,420
- No. Nothing to worry about.
- Oh, my God!
1019
00:43:44,422 --> 00:43:46,155
Honey, I'm not happy
about it either, hon.
1020
00:43:46,157 --> 00:43:48,257
Look, you really think
I wanna take the government
1021
00:43:48,259 --> 00:43:49,292
payin' our fuckin' rent.
1022
00:43:49,294 --> 00:43:50,927
They pay our rent?
1023
00:43:50,929 --> 00:43:52,895
- Yeah, they pay for everything.
- They pay our rent?
1024
00:43:52,897 --> 00:43:54,564
Yeah, but not enough in my
opinion, but that's
1025
00:43:54,566 --> 00:43:55,598
a whole separate issue.
1026
00:43:55,600 --> 00:43:56,633
I could really use your help
1027
00:43:56,635 --> 00:43:57,934
strategizing about it, you know.
1028
00:43:57,936 --> 00:43:59,402
Hey, honey,
look, look, look, look!
1029
00:43:59,404 --> 00:44:00,837
Once I-- I get through
with this,
1030
00:44:00,839 --> 00:44:02,505
then we're home free, alright.
1031
00:44:02,507 --> 00:44:04,273
I am doing this for us!
1032
00:44:04,275 --> 00:44:05,975
Hell, I'm doing this
for America!
1033
00:44:05,977 --> 00:44:08,411
You are delusional!
1034
00:44:08,413 --> 00:44:10,747
What the...
We have children.
1035
00:44:10,749 --> 00:44:12,682
- What if this-- this-- this...
- What? Who? Morgan?
1036
00:44:12,684 --> 00:44:14,517
- Morgan, what if he finds out?
- He won't.
1037
00:44:14,519 --> 00:44:15,918
He won't. He's not gonna.
1038
00:44:15,920 --> 00:44:17,120
Hon, look, I've actually
found something
1039
00:44:17,122 --> 00:44:18,521
that I'm kinda good at.
1040
00:44:18,523 --> 00:44:19,756
Fuck you!
1041
00:44:19,758 --> 00:44:21,324
Okay, stop. Ellen, stop!
1042
00:44:21,326 --> 00:44:22,492
Okay, where-- where
are you goin'?
1043
00:44:22,494 --> 00:44:23,993
I'm gonna go and get the kids
1044
00:44:23,995 --> 00:44:25,628
and take 'em to my mom.
1045
00:44:25,630 --> 00:44:27,030
No, please, don't. Okay,
what do you want me to do?
1046
00:44:27,032 --> 00:44:28,297
I'll do anything.
What do you want?
1047
00:44:28,299 --> 00:44:31,701
- What do I want you to do?
- Yeah.
1048
00:44:31,703 --> 00:44:34,637
I want you to just stop.
1049
00:44:34,639 --> 00:44:40,376
Can you please, please
just stop fucking up my life?
1050
00:44:40,378 --> 00:44:42,378
Please.
1051
00:44:42,380 --> 00:44:45,615
Every time, every time like
a little piece of sunshine
1052
00:44:45,617 --> 00:44:48,584
starts to shine, you just come
and you stomp on it.
1053
00:44:50,055 --> 00:44:53,990
What if this guy comes
and kills us?
1054
00:44:53,992 --> 00:44:56,959
[instrumental music]
1055
00:44:58,563 --> 00:45:00,563
[Ellen sobbing]
1056
00:45:16,481 --> 00:45:19,482
Man on radio: The DeLorean
is the most awaited sports car
1057
00:45:19,484 --> 00:45:21,384
in automotive history.
1058
00:45:21,386 --> 00:45:24,821
Drive the DeLorean
and live the dream.
1059
00:45:24,823 --> 00:45:25,988
[screaming]
1060
00:45:31,896 --> 00:45:33,763
Hey, is this him?
1061
00:45:33,765 --> 00:45:36,599
That guy with the flying car?
1062
00:45:38,002 --> 00:45:40,703
Yeah, that's him. Yeah.
1063
00:45:40,705 --> 00:45:43,406
Looks like your buddy's
flying car's really taken off.
1064
00:45:43,408 --> 00:45:45,108
Yeah, you can say that again.
1065
00:45:46,578 --> 00:45:48,878
Hey, you should meet him.
1066
00:45:48,880 --> 00:45:51,447
- Meet John DeLorean?
- Yeah, sure. Why not?
1067
00:45:51,449 --> 00:45:53,382
In-- in fact, you know they're
having a party this Saturday.
1068
00:45:53,384 --> 00:45:55,184
You guys should go. Yeah?
1069
00:45:57,522 --> 00:45:59,789
I gotta make a call.
I'll be right back.
1070
00:45:59,791 --> 00:46:01,758
Do you think he would mind?
1071
00:46:02,961 --> 00:46:05,128
Morgan. Morgan. Morgan.
1072
00:46:05,130 --> 00:46:07,430
Can we party with John DeLorean?
1073
00:46:07,432 --> 00:46:09,031
Sure, we can.
1074
00:46:09,033 --> 00:46:10,233
[upbeat music]
1075
00:46:10,235 --> 00:46:12,201
¶ Get down on it ¶
1076
00:46:12,203 --> 00:46:14,403
¶ Get down
on it ¶
1077
00:46:14,405 --> 00:46:16,539
¶ Get down on it ¶
1078
00:46:16,541 --> 00:46:18,708
¶ Get down
on it ¶
1079
00:46:18,710 --> 00:46:21,577
¶ How you gonna do it if you
really don't wanna dance ¶
1080
00:46:21,579 --> 00:46:23,546
¶ By standing on the wall? ¶
1081
00:46:23,548 --> 00:46:25,314
¶ Get your back up
off the wall ¶
1082
00:46:25,316 --> 00:46:27,316
¶ Tell me ¶
1083
00:46:27,318 --> 00:46:30,086
¶ How you gonna do it if you
really don't wanna dance ¶
1084
00:46:30,088 --> 00:46:32,255
¶ By standing on the wall? ¶
1085
00:46:32,257 --> 00:46:33,823
¶ Get your back up
off the wall ¶
1086
00:46:33,825 --> 00:46:35,892
¶ 'Cause I heard
all the people sayin' ¶
1087
00:46:35,894 --> 00:46:38,060
¶ Get down on it ¶
¶ Come on and ¶
1088
00:46:38,062 --> 00:46:40,229
¶ Get down on it ¶
¶ If you really want it ¶
1089
00:46:40,231 --> 00:46:42,465
¶ Get down on it ¶
¶ You gotta feel it ¶
1090
00:46:42,467 --> 00:46:44,600
¶ Get down on it ¶
¶ Get down on it ¶
1091
00:46:44,602 --> 00:46:46,769
¶ Get down on it ¶
¶ Come on and ¶
1092
00:46:46,771 --> 00:46:48,938
¶ Get down on it ¶
¶ Baby baby ¶
1093
00:46:48,940 --> 00:46:50,907
¶ Get down on it ¶
¶ Get on it ¶
1094
00:46:50,909 --> 00:46:52,475
¶ Get down on it ¶
1095
00:46:52,477 --> 00:46:54,210
¶ I say people ¶
1096
00:46:55,780 --> 00:46:58,214
¶ What? ¶
¶ What you gonna do? ¶
1097
00:47:00,985 --> 00:47:05,121
¶ You've gotta get
on the groove ¶
1098
00:47:05,123 --> 00:47:07,657
¶ If you want your body
to move ¶
1099
00:47:07,659 --> 00:47:08,691
¶ Tell me baby ¶¶
1100
00:47:08,693 --> 00:47:10,293
Cut the music.
1101
00:47:10,295 --> 00:47:11,694
[music stops]
1102
00:47:11,696 --> 00:47:13,262
Hello?
1103
00:47:13,264 --> 00:47:15,164
Yeah, hold on just a second.
1104
00:47:15,166 --> 00:47:17,166
Sorry, folks, we'll get back
to the dancing
1105
00:47:17,168 --> 00:47:18,534
in just one second.
1106
00:47:18,536 --> 00:47:20,803
John DeLorean.
1107
00:47:20,805 --> 00:47:23,372
I've got Johnny Carson
on the phone.
1108
00:47:23,374 --> 00:47:24,774
[all gasps]
1109
00:47:25,977 --> 00:47:27,310
John: Hey, Johnny!
1110
00:47:27,312 --> 00:47:28,711
Johnny on phone:
DeLorean, you sold me
1111
00:47:28,713 --> 00:47:29,779
a piece of shit.
1112
00:47:29,781 --> 00:47:30,980
[all laughing]
1113
00:47:30,982 --> 00:47:32,048
Good joke, Johnny.
1114
00:47:32,050 --> 00:47:33,649
How's it taking those corners?
1115
00:47:33,651 --> 00:47:35,184
Johnny: God dammit, I'm serious!
1116
00:47:35,186 --> 00:47:36,819
It broke down five minutes
from the showroom.
1117
00:47:36,821 --> 00:47:38,955
Johnny, you've got one
of our first models
1118
00:47:38,957 --> 00:47:40,790
and there's bound
to be teething problem,
1119
00:47:40,792 --> 00:47:44,327
so we'll send a new car out to
you first thing in the morning.
1120
00:47:44,329 --> 00:47:46,395
Johnny: You already did that
and it broke down again,
1121
00:47:46,397 --> 00:47:47,964
you fucking fraud!
1122
00:47:47,966 --> 00:47:49,398
What the fuck!
1123
00:47:49,400 --> 00:47:51,534
[laughs] Hey, that's why
I used the number one
1124
00:47:51,536 --> 00:47:53,970
talk show host
in America, right?
1125
00:47:55,139 --> 00:47:57,073
Alright, let's kick it!
1126
00:47:57,075 --> 00:48:00,509
¶ Dancin' dancin' dancin' ¶
1127
00:48:00,511 --> 00:48:02,178
¶ She's a dancin' machine ¶
1128
00:48:02,180 --> 00:48:06,315
¶ Oh babe move it baby ¶
¶ Mmm bop doo wop ¶
1129
00:48:06,317 --> 00:48:08,384
¶ Automatic systematic ¶
1130
00:48:08,386 --> 00:48:12,021
¶ Full of color self contained
tuned and gentle... ¶
1131
00:48:12,023 --> 00:48:14,824
Never take a call from that
cocksucker Carson again.
1132
00:48:14,826 --> 00:48:17,260
And never ever fucking ever
put him on speaker phone
1133
00:48:17,262 --> 00:48:19,695
unless you know exactly
what he's going to say.
1134
00:48:19,697 --> 00:48:23,232
You made me look
like a fucking idiot!
1135
00:48:23,234 --> 00:48:25,868
¶ She's movin'
she's groovin'... ¶¶
1136
00:48:25,870 --> 00:48:27,370
Roy: You've been
flapping your mouth
1137
00:48:27,372 --> 00:48:29,105
and you don't know
what you're talking about.
1138
00:48:29,107 --> 00:48:31,040
I know more about this than
the lot of you put together.
1139
00:48:31,042 --> 00:48:33,109
I would keep my mouth shut
if I were you.
1140
00:48:33,111 --> 00:48:34,377
- What, you now threatening?
- Hey, hey, hey!
1141
00:48:34,379 --> 00:48:36,345
- Get your hands off...
- Hey, hey, hey!
1142
00:48:37,448 --> 00:48:39,181
Everything okay here?
1143
00:48:39,183 --> 00:48:41,517
Everything's fine.
1144
00:48:41,519 --> 00:48:43,286
- You okay?
- Yeah.
1145
00:48:43,288 --> 00:48:44,453
- You sure?
- Yeah.
1146
00:48:44,455 --> 00:48:46,289
Mind your own business.
1147
00:48:47,859 --> 00:48:49,859
There you are.
1148
00:48:49,861 --> 00:48:51,861
I hear you're expecting someone.
1149
00:48:51,863 --> 00:48:54,630
Oh, yeah, I hope it's okay,
I invited a couple of friends,
1150
00:48:54,632 --> 00:48:56,632
you know, I...
People I wanted to...
1151
00:48:58,736 --> 00:49:00,603
[chuckles]
1152
00:49:00,605 --> 00:49:01,871
Uh...
1153
00:49:01,873 --> 00:49:02,872
[giggles]
1154
00:49:05,109 --> 00:49:07,243
- Hi.
- Hi.
1155
00:49:07,245 --> 00:49:10,079
- Nice to see you.
- You as well.
1156
00:49:10,081 --> 00:49:12,882
You know, it's important
for us that our friends, um,
1157
00:49:12,884 --> 00:49:16,218
share in our success and we
wanted to give you something
1158
00:49:16,220 --> 00:49:19,388
as a, uh, a token
of our friendship.
1159
00:49:23,828 --> 00:49:25,294
[cackles]
1160
00:49:25,296 --> 00:49:27,830
I will be getting this
in the divorce, anyway.
1161
00:49:27,832 --> 00:49:29,231
[all laugh]
1162
00:49:30,468 --> 00:49:33,269
¶ Funtime ¶
1163
00:49:33,271 --> 00:49:36,973
¶ Strolling
in the sunshine... ¶¶
1164
00:49:36,975 --> 00:49:38,441
So, why did you come back?
1165
00:49:38,443 --> 00:49:40,242
- The sex.
- Oh!
1166
00:49:41,946 --> 00:49:44,914
And I knew what I was getting
into when I married you.
1167
00:49:46,584 --> 00:49:48,751
You're not a bad man.
1168
00:49:48,753 --> 00:49:50,119
You're just an idiot.
1169
00:49:50,121 --> 00:49:51,520
[laughs]
1170
00:49:54,592 --> 00:49:58,194
Oh, hell yeah. [chuckles]
1171
00:49:58,196 --> 00:50:01,297
Whatever you have to do
just do it,
1172
00:50:01,299 --> 00:50:03,032
but finish it.
1173
00:50:03,034 --> 00:50:04,266
Okay.
1174
00:50:07,038 --> 00:50:09,271
Hey, Morgan! Hi!
1175
00:50:09,273 --> 00:50:11,173
I-- I didn't think you guys
were gonna make it.
1176
00:50:11,175 --> 00:50:13,142
- Helen. Finally.
- Ellen.
1177
00:50:13,144 --> 00:50:16,879
We have heard so much about you.
1178
00:50:16,881 --> 00:50:20,116
All lies I'm sure.
1179
00:50:20,118 --> 00:50:22,184
I have a migraine,
so I'm gonna go
1180
00:50:22,186 --> 00:50:23,953
drive home
and, um, I'll see you later.
1181
00:50:23,955 --> 00:50:27,490
Did the FBI suggest you invite
Mr. Hetrick to the party?
1182
00:50:27,492 --> 00:50:28,724
No, that would've been my idea.
1183
00:50:28,726 --> 00:50:30,192
Okay, why? Wha...
1184
00:50:30,194 --> 00:50:33,029
He-- he wasn't an acquaintance
of Mr. DeLorean.
1185
00:50:33,031 --> 00:50:34,330
No, sir, not of John.
1186
00:50:34,332 --> 00:50:35,564
Come on, uh,
let me introduce you.
1187
00:50:35,566 --> 00:50:36,732
Hey, John. John.
1188
00:50:36,734 --> 00:50:38,167
I-- I-- I just wanna
1189
00:50:38,169 --> 00:50:39,301
introduce you
to a good friend of mine.
1190
00:50:39,303 --> 00:50:41,337
This is Morgan Hetrick and Katy.
1191
00:50:41,339 --> 00:50:42,805
Well, welcome, welcome.
1192
00:50:42,807 --> 00:50:45,074
John, I'm hearing great things
about your car.
1193
00:50:45,076 --> 00:50:47,810
What then was the purpose
of inviting a man
1194
00:50:47,812 --> 00:50:52,148
who is the subject of a major
FBI investigation
1195
00:50:52,150 --> 00:50:53,716
to a social event
1196
00:50:53,718 --> 00:50:56,719
w-- with your friend
John DeLorean?
1197
00:50:56,721 --> 00:50:58,320
Ah, well, I suppose
in retrospect
1198
00:50:58,322 --> 00:51:00,423
I was showing off for Morgan.
1199
00:51:00,425 --> 00:51:02,725
At that point, you know,
John was a pretty big deal.
1200
00:51:02,727 --> 00:51:04,760
Let me get you some drinks.
Come on.
1201
00:51:08,833 --> 00:51:10,266
Cristina.
1202
00:51:14,338 --> 00:51:17,206
Why did you bring that man here?
1203
00:51:17,208 --> 00:51:18,908
- Who, Morgan?
- Yeah.
1204
00:51:18,910 --> 00:51:20,609
- Well, I...
- Yeah, Morgan Hetrick.
1205
00:51:20,611 --> 00:51:23,579
He's, he's a drug dealer.
1206
00:51:23,581 --> 00:51:25,948
What? He is?
1207
00:51:25,950 --> 00:51:27,917
- A-- are you sure?
- Yeah, yeah.
1208
00:51:27,919 --> 00:51:29,518
I know him from a long time ago.
1209
00:51:29,520 --> 00:51:30,953
You wanted him to think
that you moved
1210
00:51:30,955 --> 00:51:32,588
with the movers and the shakers.
1211
00:51:32,590 --> 00:51:35,291
- Sure.
- And how'd they get on?
1212
00:51:35,293 --> 00:51:37,793
Was this the beginning
of the alleged plot?
1213
00:51:37,795 --> 00:51:40,029
No, no, but, um,
1214
00:51:40,031 --> 00:51:41,931
Mr. Hetrick certainly
made an impression.
1215
00:51:41,933 --> 00:51:43,699
[laughing]
1216
00:51:43,701 --> 00:51:47,369
Are you fucking kidding me? This
is the bedroom! Get out of here!
1217
00:51:47,371 --> 00:51:49,738
- They're like Ken and Barbie!
- Oh, you gotta be kidding me?
1218
00:51:49,740 --> 00:51:51,273
- Hey, put those back right now!
- Oh...
1219
00:51:51,275 --> 00:51:53,909
She's just so delicious
and elegant.
1220
00:51:53,911 --> 00:51:55,611
We're gonna get out
of this room. Get out.
1221
00:51:55,613 --> 00:51:57,947
Come on. Let's go, guys.
It's important. Okay?
1222
00:51:57,949 --> 00:52:00,716
It's a... Can you put
the dresses back, please? Okay?
1223
00:52:00,718 --> 00:52:03,152
Can you put 'em back? Beautiful
singing voice, alright?
1224
00:52:03,154 --> 00:52:05,588
Oh, I would fuck her for sure.
1225
00:52:05,590 --> 00:52:08,090
Oh, I know you would, baby.
1226
00:52:08,092 --> 00:52:09,291
Come on, let's get out
of here, please?
1227
00:52:09,293 --> 00:52:10,559
- Jim, Jim!
- Alright? Please?
1228
00:52:10,561 --> 00:52:12,128
He said to make ourselves
at home!
1229
00:52:12,130 --> 00:52:13,796
- This is not what he meant...
- No, he didn't.
1230
00:52:13,798 --> 00:52:15,598
- But come here.
- What? What're you doing?
1231
00:52:15,600 --> 00:52:17,299
- Okay? I...
- It's worth a blowie.
1232
00:52:17,301 --> 00:52:18,968
Oh, my God! No, no, no, no, no.
Clean this up.
1233
00:52:18,970 --> 00:52:21,070
- Don't do this in here.
- Oh, this ain't for me, Jim.
1234
00:52:21,072 --> 00:52:22,671
- What're you talking about?
- This is for you.
1235
00:52:22,673 --> 00:52:25,007
Jim: No, I'm... What? No, no,
no, no. I'm good, okay?
1236
00:52:25,009 --> 00:52:27,176
I'm not gonna...
What the fuck are you doing now?
1237
00:52:27,178 --> 00:52:28,611
She has so many clothes.
1238
00:52:28,613 --> 00:52:30,779
I just, I wanna see
if she even notices.
1239
00:52:30,781 --> 00:52:32,681
Yeah, she's gonna notice. Okay?
Please, don't put that dress on.
1240
00:52:32,683 --> 00:52:34,150
Morgan: Jim, I insist.
1241
00:52:34,152 --> 00:52:35,918
If we are gonna work together,
1242
00:52:35,920 --> 00:52:36,952
we gotta be able
to play together.
1243
00:52:36,954 --> 00:52:38,354
I'm not gonna do it, okay?
1244
00:52:38,356 --> 00:52:39,421
- Jim?
- I'm not gonna do it.
1245
00:52:39,423 --> 00:52:40,689
Do it, Jim!
1246
00:52:40,691 --> 00:52:42,291
Morgan: Do it!
Katy: Do it!
1247
00:52:42,293 --> 00:52:43,859
- Do it! Do it!
- Okay. Okay.
1248
00:52:43,861 --> 00:52:45,694
Okay, fine. God, this isn't
funny. I'll do...
1249
00:52:45,696 --> 00:52:47,630
I'm gonna do a, just a,
a half a line here.
1250
00:52:47,632 --> 00:52:48,664
[sniffs]
1251
00:52:48,666 --> 00:52:49,865
- Okay?
- Yes!
1252
00:52:49,867 --> 00:52:51,133
Good? Good. Okay?
1253
00:52:51,135 --> 00:52:52,468
Can we go now, please?
Everybody?
1254
00:52:52,470 --> 00:52:53,602
Let's go.
1255
00:52:53,604 --> 00:52:55,204
[Morgan laughs]
1256
00:52:55,206 --> 00:52:57,840
Oh, my God. Wh-- wh-- what
is going on right now?
1257
00:52:59,177 --> 00:53:01,177
What was that?
What is going on?
1258
00:53:02,613 --> 00:53:05,281
- Jim...
- Oh, boy. What?
1259
00:53:05,283 --> 00:53:06,949
We'd like to cut in
little angel dust.
1260
00:53:06,951 --> 00:53:09,051
- Oh, my God.
Morgan: Dad's a little bad.
1261
00:53:09,053 --> 00:53:11,020
Okay, I've noticed.
I really--
1262
00:53:11,022 --> 00:53:13,122
- You okay, Jim?
- That's not, that's not funny.
1263
00:53:13,124 --> 00:53:15,691
I'm gonna be fine,
but I need you to...
1264
00:53:17,528 --> 00:53:19,195
Katy! Hey! Hey!
1265
00:53:21,899 --> 00:53:24,667
¶ Boogie no more ¶
1266
00:53:24,669 --> 00:53:26,068
¶ Listen to the music ¶
1267
00:53:26,070 --> 00:53:27,469
Hey, what you're doing?
1268
00:53:28,739 --> 00:53:30,739
- Ha-ha-ha!
- Come on, now!
1269
00:53:32,910 --> 00:53:34,910
[music continues]
1270
00:53:42,220 --> 00:53:44,587
¶ There's no time to waste ¶
1271
00:53:44,589 --> 00:53:47,323
¶ Let's get this show
on the road ¶
1272
00:53:47,325 --> 00:53:48,557
Mm! Mm! [gasps]
1273
00:53:48,559 --> 00:53:50,226
Don't touch me!
1274
00:53:50,228 --> 00:53:51,627
Yummy!
1275
00:53:55,366 --> 00:53:56,732
Shit. Katy!
1276
00:53:56,734 --> 00:53:58,067
[squealing]
1277
00:53:58,069 --> 00:53:59,568
What the hell
were you thinking...
1278
00:53:59,570 --> 00:54:01,270
I know, I know, I just...
1279
00:54:01,272 --> 00:54:02,938
[indistinct chatter]
1280
00:54:05,509 --> 00:54:07,176
¶ Listen to the music and... ¶
1281
00:54:07,178 --> 00:54:08,210
[moaning]
1282
00:54:08,212 --> 00:54:10,246
She's wearing my dress!
1283
00:54:10,248 --> 00:54:12,214
I've got it under control, okay?
1284
00:54:12,216 --> 00:54:13,349
It's fine. Don't worry...
1285
00:54:13,351 --> 00:54:15,050
Oh!
1286
00:54:15,052 --> 00:54:17,086
[cheering]
1287
00:54:17,088 --> 00:54:18,120
[laughing]
1288
00:54:18,122 --> 00:54:19,288
Whoo!
1289
00:54:20,925 --> 00:54:22,925
- Hey, lady?
- Ah! Oh, my...
1290
00:54:24,929 --> 00:54:27,129
Now it's party!
1291
00:54:27,131 --> 00:54:29,398
[screaming]
1292
00:54:29,400 --> 00:54:30,766
Hey! Come here.
Come here. Come here. Come here.
1293
00:54:30,768 --> 00:54:32,234
Give me your hand.
Get out of the pool.
1294
00:54:32,236 --> 00:54:33,535
Hey! Don't do that!
1295
00:54:33,537 --> 00:54:35,471
Morgan! Morgan!
1296
00:54:35,473 --> 00:54:37,806
- Stop it.
Jim: Morgan!
1297
00:54:37,808 --> 00:54:39,408
Are you fucking kidding?
1298
00:54:39,410 --> 00:54:41,110
Oh, fuck!
1299
00:54:41,112 --> 00:54:42,144
Oh, fuck!
1300
00:54:42,146 --> 00:54:43,445
Hey.
1301
00:54:47,885 --> 00:54:48,917
Hey. Hey.
1302
00:54:48,919 --> 00:54:50,919
[screaming]
1303
00:54:50,921 --> 00:54:52,554
[laughing]
1304
00:54:52,556 --> 00:54:53,789
Goddamn it!
1305
00:54:53,791 --> 00:54:55,824
[laughing]
1306
00:54:55,826 --> 00:54:58,294
- I got you!
- I love you, baby!
1307
00:54:58,296 --> 00:54:59,595
¶ Boogie oogie oogie ¶
1308
00:54:59,597 --> 00:55:01,297
¶ Get down ¶
1309
00:55:01,299 --> 00:55:03,565
¶ Boogie oogie oogie ¶
1310
00:55:03,567 --> 00:55:05,267
¶ Get down ¶
1311
00:55:05,269 --> 00:55:07,836
¶ Boogie oogie oogie ¶¶
1312
00:55:11,275 --> 00:55:13,175
John and Cristina are pissed.
1313
00:55:13,177 --> 00:55:15,244
Whole night was a fucking
nightmare!
1314
00:55:15,246 --> 00:55:18,614
The only good thing about it
is that you're back home.
1315
00:55:18,616 --> 00:55:20,582
Oh, there's one other
good thing.
1316
00:55:23,154 --> 00:55:25,187
[laughing]
1317
00:55:25,189 --> 00:55:27,189
Oh, that's right.
1318
00:55:27,191 --> 00:55:28,257
Wait...
1319
00:55:30,194 --> 00:55:31,827
But where's the key?
1320
00:55:33,931 --> 00:55:35,197
What the hell's this?
1321
00:55:35,199 --> 00:55:37,032
It's a coupon for 25 percent off
1322
00:55:37,034 --> 00:55:39,601
a brand new DeLorean
at our nearest dealer.
1323
00:55:39,603 --> 00:55:41,870
- What the fuck?
- What did you think?
1324
00:55:41,872 --> 00:55:43,939
He was gonna give you
a brand new car?
1325
00:55:43,941 --> 00:55:45,541
Yes! Yeah!
1326
00:55:45,543 --> 00:55:47,710
I mean, come on.
The guy's got thousands of 'em.
1327
00:55:47,712 --> 00:55:50,612
What... it's a lot better than
this shit.
1328
00:55:50,614 --> 00:55:53,882
Mr. Hoffman, did you expect
to benefit financially
1329
00:55:53,884 --> 00:55:56,285
from your association
with John DeLorean?
1330
00:55:56,287 --> 00:55:57,886
Uh, no, sir.
1331
00:55:57,888 --> 00:56:01,623
You didn't repeatedly hint
that a free DeLorean car
1332
00:56:01,625 --> 00:56:03,225
might be in order?
1333
00:56:03,227 --> 00:56:05,194
- No, sir.
- Why not?
1334
00:56:05,196 --> 00:56:07,730
You being such a important
consultant.
1335
00:56:07,732 --> 00:56:09,465
Uh, well,
to tell you the truth,
1336
00:56:09,467 --> 00:56:10,632
it wasn't a very good car.
1337
00:56:10,634 --> 00:56:11,700
[indistinct chatter]
1338
00:56:11,702 --> 00:56:13,235
Flattered to deceive.
1339
00:56:13,237 --> 00:56:14,970
Jim: Uh, by the time
it came to market
1340
00:56:14,972 --> 00:56:16,572
everything original about it
had been striped away.
1341
00:56:16,574 --> 00:56:18,340
I mean, he just couldn't make
the car he wanted to
1342
00:56:18,342 --> 00:56:20,242
with the, with the money he had.
1343
00:56:20,244 --> 00:56:22,644
I-- I-- I actually felt
sorry for him at that point
1344
00:56:22,646 --> 00:56:25,247
'cause there he was schlepping
himself around the world
1345
00:56:25,249 --> 00:56:26,882
attempting to sell this,
1346
00:56:26,884 --> 00:56:28,717
this dream he didn't
even believe in any more.
1347
00:56:28,719 --> 00:56:32,254
Well, that's quite an insight
for a man with no experience.
1348
00:56:32,256 --> 00:56:33,655
Well, I know cars.
1349
00:56:33,657 --> 00:56:36,258
You know, John knows cars.
Obviously, he...
1350
00:56:36,260 --> 00:56:38,060
Boils down to the fact that
the car wasn't good enough.
1351
00:56:38,062 --> 00:56:39,528
- You know, just ask him.
- Okay.
1352
00:56:39,530 --> 00:56:41,397
- Mr. Hoffman, I don't think--
- Well, ask him.
1353
00:56:41,399 --> 00:56:43,799
Eh, the car wasn't good enough,
was it, John?
1354
00:56:50,441 --> 00:56:52,541
Am I right? Uh, I mean,
that's the problem here.
1355
00:56:52,543 --> 00:56:55,344
- Not all this other shit.
- Mr. Hoffman!
1356
00:56:55,346 --> 00:56:58,547
[gavel thumping]
Settle! Settle down.
1357
00:56:58,549 --> 00:57:01,784
Mr. Hoffman,
the car is not on trial here,
1358
00:57:01,786 --> 00:57:03,185
and neither are you.
1359
00:57:03,187 --> 00:57:06,789
I know. I know. Sorry.
1360
00:57:06,791 --> 00:57:09,258
Judge Takasugi: Mr. Weitzman.
- Y-- y-- yes, Your Honor.
1361
00:57:09,260 --> 00:57:11,126
But we are getting
to the crux of the matter.
1362
00:57:11,128 --> 00:57:13,562
Mr. Hoffman,
if cars are clearly your thing
1363
00:57:13,564 --> 00:57:15,597
and the DeLorean was,
in your eyes,
1364
00:57:15,599 --> 00:57:18,634
such a disappointment,
is this perhaps reason enough
1365
00:57:18,636 --> 00:57:21,036
to betray your friend
and neighbor?
1366
00:57:23,040 --> 00:57:25,007
[phone ringing]
1367
00:57:26,944 --> 00:57:28,577
[ringing continues]
1368
00:57:28,579 --> 00:57:29,978
Oh, John, just this once.
1369
00:57:29,980 --> 00:57:31,013
Alright, it's okay.
1370
00:57:31,715 --> 00:57:32,714
Yeah.
1371
00:57:34,618 --> 00:57:36,051
Fuck!
1372
00:57:36,053 --> 00:57:37,252
John?
1373
00:57:37,254 --> 00:57:39,388
Fuck! Fuck! Fuck!
1374
00:57:39,390 --> 00:57:41,290
No. Don't you say anything.
1375
00:57:41,292 --> 00:57:44,393
If it comes from anyone,
it comes from me.
1376
00:57:44,395 --> 00:57:47,429
That bitch! That fucking bitch!
You were right.
1377
00:57:47,431 --> 00:57:48,964
What about Belfast?
1378
00:57:48,966 --> 00:57:49,998
Alright.
1379
00:57:50,768 --> 00:57:52,835
Do that.
1380
00:57:52,837 --> 00:57:55,103
Molly's gone
to the fucking papers.
1381
00:57:55,105 --> 00:57:56,338
- Fuck!
- Why would she?
1382
00:57:56,340 --> 00:57:58,273
[John sighs] I got to go
to Belfast.
1383
00:57:58,275 --> 00:57:59,341
- Now?
- Mm-hm.
1384
00:57:59,343 --> 00:58:00,509
I'll get your case.
1385
00:58:00,511 --> 00:58:02,511
[phone ringing]
1386
00:58:04,415 --> 00:58:07,115
Yep. Bill...
1387
00:58:07,117 --> 00:58:10,018
No, I'm not gonna talk
to every fucking...
1388
00:58:10,020 --> 00:58:12,421
Yeah, I'll take the "Times."
Patch 'em through.
1389
00:58:12,423 --> 00:58:15,357
Molly. I told you.
1390
00:58:15,359 --> 00:58:17,659
Hey, John, anything I can do?
1391
00:58:17,661 --> 00:58:18,694
No. No.
1392
00:58:18,696 --> 00:58:20,195
- Should we go?
- No.
1393
00:58:20,197 --> 00:58:23,031
- Just finish the caviar. Yeah?
- Yeah.
1394
00:58:23,033 --> 00:58:26,201
Yes, Jeff, I absolutely refute
these allegations.
1395
00:58:26,203 --> 00:58:29,171
No company in the world has been
subjected to more scrutiny
1396
00:58:29,173 --> 00:58:30,506
from you gentlemen in the press,
1397
00:58:30,508 --> 00:58:32,641
from auditors, from accountants.
1398
00:58:32,643 --> 00:58:34,009
[indistinct chatter]
1399
00:58:34,011 --> 00:58:36,311
John: Look, Jeff,
off the record...
1400
00:58:36,313 --> 00:58:37,779
Okay. On the record,
1401
00:58:37,781 --> 00:58:39,715
she's nothing more than
a glorified secretary,
1402
00:58:39,717 --> 00:58:41,216
and she wasn't even
up to that job.
1403
00:58:41,218 --> 00:58:42,851
Can we go, please?
1404
00:58:42,853 --> 00:58:44,286
John: There are no such thing
as secret
1405
00:58:44,288 --> 00:58:46,355
Swiss bank accounts.
1406
00:58:46,357 --> 00:58:48,857
Molly Gibson had absolutely
no access
1407
00:58:48,859 --> 00:58:51,059
to detailed financial records.
1408
00:58:52,062 --> 00:58:53,529
That is it.
1409
00:58:53,531 --> 00:58:54,863
She had access to everything.
1410
00:58:54,865 --> 00:58:57,566
Fucking everything! Fuck!
1411
00:58:57,568 --> 00:59:00,135
Mr. Hoffman, you are aware
that these allegations
1412
00:59:00,137 --> 00:59:02,905
of financial impropriety
were fully investigated
1413
00:59:02,907 --> 00:59:05,173
by the British government
and dismissed.
1414
00:59:05,175 --> 00:59:07,843
Dismissed. Absolutely.
1415
00:59:07,845 --> 00:59:11,413
Ladies and gentlemen, the truth
is that while John DeLorean
1416
00:59:11,415 --> 00:59:14,082
was in the eye of the hurricane,
so to speak,
1417
00:59:14,084 --> 00:59:16,685
Mr. Hoffman's sole contribution
1418
00:59:16,687 --> 00:59:20,322
was that of a glorified
groundskeeper.
1419
00:59:20,324 --> 00:59:22,591
Jim: That is not true.
1420
00:59:22,593 --> 00:59:24,226
I cleaned his pool as well.
1421
00:59:24,228 --> 00:59:26,228
[people laughing]
1422
00:59:28,933 --> 00:59:30,499
John: Doin' a good job
down there.
1423
00:59:32,036 --> 00:59:33,769
[Jim laughs] Hey.
1424
00:59:33,771 --> 00:59:36,371
What's up, John?
I didn't know you were back.
1425
00:59:36,373 --> 00:59:38,407
Got in last night.
1426
00:59:41,078 --> 00:59:43,412
You want a beer?
1427
00:59:43,414 --> 00:59:44,746
Sure.
1428
00:59:46,750 --> 00:59:49,952
There was a moment there
when it was absolutely perfect.
1429
00:59:51,288 --> 00:59:53,288
[John sighs]
1430
00:59:58,529 --> 01:00:01,129
I don't have the cash
to make payroll.
1431
01:00:01,131 --> 01:00:04,466
Renault is going to stop
supplying our engines.
1432
01:00:04,468 --> 01:00:06,201
Of the 8000 cars we've built,
1433
01:00:06,203 --> 01:00:08,470
I've sold maybe 3000.
1434
01:00:10,407 --> 01:00:12,908
I owe Bank of America
$20 million,
1435
01:00:12,910 --> 01:00:15,844
and they own every car
on this side of the Atlantic.
1436
01:00:17,247 --> 01:00:19,982
All of their loans
are being called in.
1437
01:00:20,985 --> 01:00:23,185
That facility is cancelled.
1438
01:00:25,789 --> 01:00:27,656
Well, I mean, you know,
things could get worse.
1439
01:00:27,658 --> 01:00:30,626
[both laugh]
1440
01:00:31,662 --> 01:00:33,996
It's over, buddy.
1441
01:00:33,998 --> 01:00:36,498
Wait a minute.
That's not... No. Uh-uh.
1442
01:00:36,500 --> 01:00:38,634
No. No, no, no.
I-- I-- I don't believe that.
1443
01:00:38,636 --> 01:00:40,902
Not for a second.
Eh, look...
1444
01:00:40,904 --> 01:00:43,472
You're-- you're gonna
think of something.
1445
01:00:43,474 --> 01:00:45,307
You'll work it out.
You always do, you know.
1446
01:00:45,309 --> 01:00:47,109
You know what? This is a lot
like that-- that...
1447
01:00:47,111 --> 01:00:48,477
The car that your
dad bought you.
1448
01:00:48,479 --> 01:00:49,511
No, it is.
1449
01:00:49,513 --> 01:00:51,246
Y-- y-- you got the whole thing
1450
01:00:51,248 --> 01:00:53,015
laid out in front of you
in a million pieces,
1451
01:00:53,017 --> 01:00:54,916
and-- and what did you do in
that situation?
1452
01:00:54,918 --> 01:00:55,951
You put that thing back
together.
1453
01:00:55,953 --> 01:00:57,486
You know, better than new.
1454
01:00:57,488 --> 01:00:59,087
Because that's...
I mean, that's who you are.
1455
01:00:59,089 --> 01:01:01,456
I appreciate your optimism, Jim.
But it's no good.
1456
01:01:01,458 --> 01:01:03,525
No, no, no.
Th-- th-- this is not optimism.
1457
01:01:03,527 --> 01:01:05,961
That's not what's goin' on here.
This is fact.
1458
01:01:05,963 --> 01:01:07,696
You are a remarkable guy.
1459
01:01:07,698 --> 01:01:08,830
You're a force of nature.
1460
01:01:08,832 --> 01:01:10,766
[chuckling]
You are.
1461
01:01:10,768 --> 01:01:12,668
Me, I'm full of shit.
1462
01:01:12,670 --> 01:01:14,169
Alright?
But I know I'm full of shit.
1463
01:01:14,171 --> 01:01:15,270
So there's charm in that.
You know? I think.
1464
01:01:15,272 --> 01:01:17,472
I hope. Right?
1465
01:01:17,474 --> 01:01:21,209
But, no, really. You,
you actually get stuff done.
1466
01:01:21,211 --> 01:01:23,111
Why don't you help me?
1467
01:01:23,113 --> 01:01:24,846
Absolutely. Whatever you need.
1468
01:01:24,848 --> 01:01:28,483
I need to raise $30 million
in the next ten days.
1469
01:01:28,485 --> 01:01:30,485
And there's no bank,
no hedge fund,
1470
01:01:30,487 --> 01:01:32,621
no investor who's going to
lend it to me.
1471
01:01:34,224 --> 01:01:36,692
But you know people.
1472
01:01:40,898 --> 01:01:42,664
[Jim chuckles softly]
1473
01:01:42,666 --> 01:01:45,701
I... [chuckles]
1474
01:01:45,703 --> 01:01:47,703
Now I have a good business.
1475
01:01:50,007 --> 01:01:52,808
I can make people very wealthy.
1476
01:01:52,810 --> 01:01:55,010
It's a cash flow problem.
Alright?
1477
01:01:55,012 --> 01:01:57,446
I need to raise
$30 million.
1478
01:01:58,582 --> 01:02:00,248
And you know people.
1479
01:02:02,686 --> 01:02:05,153
Bolivia. Thailand.
All the rest of it.
1480
01:02:06,590 --> 01:02:08,657
You know people.
1481
01:02:08,659 --> 01:02:10,258
[chuckles softly]
1482
01:02:13,564 --> 01:02:15,664
What are we talking about here,
John?
1483
01:02:15,666 --> 01:02:17,332
[exhales]
1484
01:02:20,871 --> 01:02:23,338
That I need your help.
1485
01:02:27,911 --> 01:02:30,712
I need this, Jim.
1486
01:02:30,714 --> 01:02:34,683
There are 2000 workers
in Belfast that need this.
1487
01:02:36,520 --> 01:02:38,720
You know, the joke is,
I could walk away now
1488
01:02:38,722 --> 01:02:40,922
and still be a very rich man.
1489
01:02:42,559 --> 01:02:44,159
But I can't do that.
1490
01:02:45,696 --> 01:02:47,462
I'm not that guy.
1491
01:02:52,102 --> 01:02:53,235
Can you help me, Jim?
1492
01:02:53,237 --> 01:02:56,204
[intense music]
1493
01:02:58,275 --> 01:03:01,042
[engine cranking]
1494
01:03:01,044 --> 01:03:02,277
[brakes screeching]
1495
01:03:08,452 --> 01:03:10,552
[exhales]
1496
01:03:10,554 --> 01:03:13,522
[indistinct chatter]
1497
01:03:15,092 --> 01:03:18,059
[upbeat music]
1498
01:03:25,636 --> 01:03:27,636
- You're early.
- Um-hm.
1499
01:03:29,606 --> 01:03:31,239
DeLorean wants me to set him up
1500
01:03:31,241 --> 01:03:33,308
with $30 million
worth of cocaine.
1501
01:03:35,179 --> 01:03:36,511
What?
1502
01:03:38,115 --> 01:03:39,915
John DeLorean...
1503
01:03:39,917 --> 01:03:41,917
$30 million. Cocaine.
1504
01:03:41,919 --> 01:03:43,451
If I put him and Hetrick
together,
1505
01:03:43,453 --> 01:03:45,353
that'd be a pretty sweet deal
for you, yeah?
1506
01:03:46,623 --> 01:03:47,956
Wait, wait, wait.
John DeLorean?
1507
01:03:47,958 --> 01:03:49,457
Why on earth would
John DeLorean--
1508
01:03:49,459 --> 01:03:52,093
Who gives a shit?
Hey, you want a big name
1509
01:03:52,095 --> 01:03:54,596
for President Reagan?
You wanna stop drowning?
1510
01:03:54,598 --> 01:03:58,700
I can give you John DeLorean
on a silver fucking platter.
1511
01:03:58,702 --> 01:04:00,769
And I'll do it.
1512
01:04:00,771 --> 01:04:03,939
All I ask is that,
my family and I go free,
1513
01:04:03,941 --> 01:04:06,842
my record is expunged...
1514
01:04:06,844 --> 01:04:08,109
and I get ten percent
of whatever
1515
01:04:08,111 --> 01:04:10,078
Morgan transfers to Davrow.
1516
01:04:14,618 --> 01:04:17,018
What's wrong, Special Agent?
1517
01:04:17,020 --> 01:04:19,521
This kind of decision
outside your pay grade?
1518
01:04:22,359 --> 01:04:23,792
I got to make a call.
1519
01:04:23,794 --> 01:04:26,761
[intense music]
1520
01:04:34,037 --> 01:04:35,370
[exhales]
1521
01:04:37,374 --> 01:04:40,508
Jim: Look, we never thought this
whole thing was gonna happen.
1522
01:04:40,510 --> 01:04:43,044
John was looking
for the funds legally but, uh,
1523
01:04:43,046 --> 01:04:45,247
you know, this whole drug thing
was a weird fantasy.
1524
01:04:45,249 --> 01:04:46,748
Right.
1525
01:04:46,750 --> 01:04:48,149
But, you know, then, once
1526
01:04:48,151 --> 01:04:49,417
the FBI got involved,
1527
01:04:49,419 --> 01:04:51,353
they got very excited about it.
1528
01:04:51,355 --> 01:04:54,422
And that's when we decided
to bring Davrow in.
1529
01:04:54,424 --> 01:04:57,125
Ah. Davrow.
1530
01:04:58,428 --> 01:05:00,161
Yeah, let's talk about Davrow.
1531
01:05:00,163 --> 01:05:02,230
Jim: There's nothin' to understand.
1532
01:05:02,232 --> 01:05:04,199
It's a road trip. Okay? The guy
is under a lot of pressure.
1533
01:05:04,201 --> 01:05:06,034
We're all under a lot of
pressure.
1534
01:05:06,036 --> 01:05:08,670
Yeah, no, I know. Okay. But his
has a few more decimal points.
1535
01:05:08,672 --> 01:05:12,073
Okay? I'm just introducing him
to a banker right now.
1536
01:05:21,451 --> 01:05:22,684
Bill: Budget Rental Car's
talking about
1537
01:05:22,686 --> 01:05:24,519
taking a thousand cars.
1538
01:05:24,521 --> 01:05:26,388
They figure there are a lot of
people who don't necessarily
1539
01:05:26,390 --> 01:05:28,623
want to own a DeLorean,
but they would love
1540
01:05:28,625 --> 01:05:30,625
to experience driving one.
1541
01:05:32,596 --> 01:05:34,195
John.
1542
01:05:34,197 --> 01:05:37,365
- John.
- I just can't keep doing this.
1543
01:05:37,367 --> 01:05:41,736
They walk us up the aisle and
fuck us before we take our vows.
1544
01:05:41,738 --> 01:05:43,571
Alright, I got this other
meeting to go to.
1545
01:05:43,573 --> 01:05:45,273
- Are we set?
- All set.
1546
01:05:45,275 --> 01:05:47,042
- What other meeting?
- You're doin' a great job.
1547
01:05:47,044 --> 01:05:49,811
- Keep it up.
Bill: Why with him?
1548
01:05:49,813 --> 01:05:52,547
Why would you go to a meeting
with him?
1549
01:05:52,549 --> 01:05:55,517
[dramatic music]
1550
01:05:59,589 --> 01:06:00,822
Hey, hey, hey.
1551
01:06:02,159 --> 01:06:04,392
You built it. You drive it.
1552
01:06:06,129 --> 01:06:08,496
[engine cranking]
1553
01:06:08,498 --> 01:06:11,499
[engine revving]
1554
01:06:11,501 --> 01:06:14,502
[music continues]
1555
01:06:20,510 --> 01:06:23,511
[engine revving]
1556
01:06:26,483 --> 01:06:28,683
Bill: ...specialize in building
money in high risk,
1557
01:06:28,685 --> 01:06:30,151
high yield investments.
1558
01:06:30,153 --> 01:06:32,220
John:
That just won't work, Bill.
1559
01:06:45,268 --> 01:06:48,236
[engine revving]
1560
01:06:50,707 --> 01:06:52,107
[tires screeching]
1561
01:07:03,053 --> 01:07:04,652
[John chuckling]
1562
01:07:04,654 --> 01:07:06,121
What?
1563
01:07:08,692 --> 01:07:12,961
When I get this money
I'm going right back to...
1564
01:07:12,963 --> 01:07:16,031
[inhales]
going right back to that sketch.
1565
01:07:17,067 --> 01:07:18,133
[chuckles softly]
1566
01:07:19,536 --> 01:07:21,569
I want that feeling back.
1567
01:07:24,307 --> 01:07:26,007
And how it felt
1568
01:07:26,009 --> 01:07:28,810
when you're driving down
the street
1569
01:07:28,812 --> 01:07:32,247
in the car you built yourself.
1570
01:07:32,249 --> 01:07:34,616
And you know your dad's
watching you
1571
01:07:35,685 --> 01:07:37,986
and you just...
1572
01:07:37,988 --> 01:07:40,188
swell up.
1573
01:07:40,190 --> 01:07:42,157
[mellow music]
1574
01:07:43,660 --> 01:07:46,661
[engine revving]
1575
01:07:46,663 --> 01:07:48,396
You know, John,
it's not too late to back out
1576
01:07:48,398 --> 01:07:50,565
of this thing, right?
1577
01:07:50,567 --> 01:07:52,700
Because these guys, I mean...
1578
01:07:52,702 --> 01:07:55,036
they, um,
they're not good people.
1579
01:07:55,038 --> 01:07:56,771
And once they get their
hooks in you, it can really--
1580
01:07:56,773 --> 01:07:59,441
There are an awful lot of
families in Northern Ireland,
1581
01:07:59,443 --> 01:08:00,942
who need this.
1582
01:08:02,579 --> 01:08:06,981
Men and women not afraid
to stand up and be counted.
1583
01:08:09,186 --> 01:08:10,985
And if they can do it...
1584
01:08:12,055 --> 01:08:14,722
goddamn right, I can as well.
1585
01:08:14,724 --> 01:08:17,692
[music continues]
1586
01:08:35,545 --> 01:08:37,412
Nice to meet you.
James Benedict.
1587
01:08:37,414 --> 01:08:38,980
Um-hm.
1588
01:08:38,982 --> 01:08:40,215
Hi.
1589
01:08:41,618 --> 01:08:43,084
[chuckles softly]
1590
01:08:43,086 --> 01:08:46,788
I can't believe I'm here
with John DeLorean.
1591
01:08:46,790 --> 01:08:47,989
I saw you on TV.
1592
01:08:47,991 --> 01:08:51,226
- Well, I'm on TV a lot.
- I...
1593
01:08:52,262 --> 01:08:55,063
- Coffee?
- Black.
1594
01:08:55,065 --> 01:08:58,867
Benedict: I'm not sure that, uh,
TV is good for business.
1595
01:09:00,270 --> 01:09:03,438
I don't exactly relish
the spotlight.
1596
01:09:03,440 --> 01:09:05,507
Well, the way I see it,
the darkest dark
1597
01:09:05,509 --> 01:09:07,442
is the dark besides the
spotlight.
1598
01:09:07,444 --> 01:09:10,178
You can do anything there
and no one seems to notice.
1599
01:09:11,781 --> 01:09:15,350
Benedict: I like that.
The darkest dark...
1600
01:09:17,087 --> 01:09:21,489
So, uh, John, I, uh,
I like what I see of the, uh...
1601
01:09:21,491 --> 01:09:23,258
It's funny, they call it
the DeLorean
1602
01:09:23,260 --> 01:09:26,294
in front of John DeLorean.
But, uh, yeah. Great things.
1603
01:09:26,296 --> 01:09:30,298
Um, I love the wings.
They're futuristic.
1604
01:09:30,300 --> 01:09:31,499
Maybe I'll get a car
out of this.
1605
01:09:31,501 --> 01:09:32,934
[knock on door]
1606
01:09:32,936 --> 01:09:34,269
[door opens]
1607
01:09:40,343 --> 01:09:41,543
John.
1608
01:09:42,279 --> 01:09:44,312
[chuckling]
1609
01:09:44,314 --> 01:09:46,147
I guess fate has dealt you
a dirty blow.
1610
01:09:46,149 --> 01:09:48,216
- Well, I'm still swinging.
- Good for you.
1611
01:09:48,218 --> 01:09:49,517
[John chuckles]
1612
01:09:51,121 --> 01:09:53,655
- James Benedict.
- Morgan... Hetrick.
1613
01:09:53,657 --> 01:09:55,723
- Uh, coffee?
- Nope.
1614
01:09:56,993 --> 01:09:59,494
So, John.
What's the story?
1615
01:09:59,496 --> 01:10:01,496
The story is, the British
government has written off
1616
01:10:01,498 --> 01:10:04,299
two hundred twenty eight
million dollars of our debt.
1617
01:10:04,301 --> 01:10:06,634
But they won't pay us
the 94 they still owe us.
1618
01:10:06,636 --> 01:10:10,538
And that is exactly why
I stay away from anything
1619
01:10:10,540 --> 01:10:11,639
to do with governments.
1620
01:10:11,641 --> 01:10:14,142
[all laughing]
1621
01:10:14,144 --> 01:10:15,843
Morgan, I think we can all agree
1622
01:10:15,845 --> 01:10:18,713
that this could be the start of
a very good relationship.
1623
01:10:18,715 --> 01:10:20,348
Mutually beneficial.
1624
01:10:20,350 --> 01:10:21,649
Shall we?
1625
01:10:33,530 --> 01:10:34,929
Jim.
1626
01:10:37,267 --> 01:10:39,167
You're the point man on this.
Do you wanna...
1627
01:10:40,237 --> 01:10:42,870
Okay, well, we all know that
1628
01:10:42,872 --> 01:10:46,874
John is one of the finest
businessmen in-- in-- in,
1629
01:10:46,876 --> 01:10:48,610
on this planet. Umm--
1630
01:10:48,612 --> 01:10:52,847
Don't need a fucking
biography, Jim. What's the deal?
1631
01:10:52,849 --> 01:10:56,417
Uh, you know, I'm not really
sure where to start. Um...
1632
01:10:56,419 --> 01:10:59,187
The deal is, my company's worth
hundreds of millions of dollars.
1633
01:10:59,189 --> 01:11:01,356
Anyone who's looked at our books
agrees on that.
1634
01:11:01,358 --> 01:11:02,924
But I've hit a cash flow problem
1635
01:11:02,926 --> 01:11:04,292
and I need to plug the gap.
1636
01:11:04,294 --> 01:11:06,794
I have two million,
I need to turn it
1637
01:11:06,796 --> 01:11:09,130
into thirty million
within eight days,
1638
01:11:09,132 --> 01:11:10,598
or we lose control.
1639
01:11:12,435 --> 01:11:14,602
- Jim?
- Yeah.
1640
01:11:14,604 --> 01:11:16,604
So, uh, we need you to go down
to Columbia
1641
01:11:16,606 --> 01:11:18,206
and pick up the merchandise.
1642
01:11:18,208 --> 01:11:20,475
I don't sell.
I don't distribute.
1643
01:11:20,477 --> 01:11:21,876
It's not my game.
1644
01:11:21,878 --> 01:11:23,244
Yeah, we're not asking you
to do that.
1645
01:11:23,246 --> 01:11:24,712
We have someone for that.
1646
01:11:24,714 --> 01:11:26,247
Who?
1647
01:11:26,249 --> 01:11:27,782
- I don't like--
- His name is John Vicenza.
1648
01:11:27,784 --> 01:11:29,484
This is what he does.
1649
01:11:29,486 --> 01:11:32,086
He put a lot of money
through this bank.
1650
01:11:32,088 --> 01:11:33,321
A lot of money.
1651
01:11:33,323 --> 01:11:34,989
So everything goes smooth,
1652
01:11:34,991 --> 01:11:36,491
everybody gets their cut,
1653
01:11:36,493 --> 01:11:38,259
John gets to keep his company,
1654
01:11:38,261 --> 01:11:41,396
and, uh, we get an option
to invest, to diversify.
1655
01:11:41,398 --> 01:11:43,931
Because if you do too much here,
it raises flags.
1656
01:11:43,933 --> 01:11:45,900
Yeah, absolutely,
nature of our business,
1657
01:11:45,902 --> 01:11:48,469
we move money all over the world
without explaining it.
1658
01:11:53,276 --> 01:11:54,842
Okay.
1659
01:11:58,014 --> 01:11:59,380
Got to admit.
1660
01:12:00,417 --> 01:12:02,317
You make me nervous.
1661
01:12:07,757 --> 01:12:09,023
[Morgan puffing]
1662
01:12:09,025 --> 01:12:11,426
Jim. Jim. Jim.
1663
01:12:16,700 --> 01:12:18,099
We have history.
1664
01:12:19,869 --> 01:12:21,269
What kind of history?
1665
01:12:22,439 --> 01:12:24,172
The wrong kind.
1666
01:12:26,543 --> 01:12:28,676
Morgan: Look, I don't want
any kind of thing structured
1667
01:12:28,678 --> 01:12:30,978
where Jim here has a chance
to fuck around.
1668
01:12:30,980 --> 01:12:32,847
- Okay?
- Oh, boy.
1669
01:12:32,849 --> 01:12:34,882
I mean, what if Jim
takes the monkeys.
1670
01:12:36,486 --> 01:12:39,987
Jim says
I'm going to my dealer.
1671
01:12:39,989 --> 01:12:42,623
Jim comes back with
some bruises.
1672
01:12:44,160 --> 01:12:46,694
Jim says someone
stole the monkeys.
1673
01:12:48,164 --> 01:12:49,997
Benedict:
That's not gonna happen, Morgan.
1674
01:12:49,999 --> 01:12:52,734
First, Jim's money is
tied up with me.
1675
01:12:52,736 --> 01:12:54,969
He knows if he does anything
funny, the money disappears.
1676
01:12:54,971 --> 01:12:57,972
And second, Vicenza.
1677
01:12:57,974 --> 01:13:00,808
Jim's head would be
on a platter.
1678
01:13:00,810 --> 01:13:03,611
And his wife's. And kids.
1679
01:13:06,015 --> 01:13:08,416
So, there's no worries
on that front.
1680
01:13:10,553 --> 01:13:11,886
You trust him?
1681
01:13:12,856 --> 01:13:15,823
[intense music]
1682
01:13:21,865 --> 01:13:24,665
As much as any man here.
[chuckles]
1683
01:13:24,667 --> 01:13:26,367
[laughing]
1684
01:13:26,369 --> 01:13:28,202
John: Alright, now,
if the Brits make a move
1685
01:13:28,204 --> 01:13:30,872
and, um, and the cash
isn't in the bank,
1686
01:13:30,874 --> 01:13:32,774
maybe I need some sort
of promissory note
1687
01:13:32,776 --> 01:13:34,542
I can present to them.
Would that be doable?
1688
01:13:34,544 --> 01:13:37,412
There's a lot of factors
involved, but, uh...
1689
01:13:37,414 --> 01:13:39,614
Yeah, we can look at that
all things being even.
1690
01:13:40,850 --> 01:13:42,116
Morgan?
1691
01:13:47,590 --> 01:13:49,023
I guess we got a deal.
1692
01:13:49,025 --> 01:13:51,993
[dramatic music]
1693
01:13:59,235 --> 01:14:02,703
Well, that went pretty well.
1694
01:14:02,705 --> 01:14:04,939
Morgan's a good pilot.
And he's careful.
1695
01:14:04,941 --> 01:14:06,441
And a contact for the monkeys.
1696
01:14:06,443 --> 01:14:08,242
- Stop saying monkeys.
- Morgan, he's--
1697
01:14:08,244 --> 01:14:10,311
Yeah, Morgan says it because
he's a piece of shit criminal.
1698
01:14:10,313 --> 01:14:12,246
Alright?
He's allowed to say monkeys.
1699
01:14:12,248 --> 01:14:14,549
You're not allowed to say
monkeys. Stop saying it.
1700
01:14:14,551 --> 01:14:16,517
You sound like a fucking idiot.
1701
01:14:19,088 --> 01:14:22,089
[phone ringing]
1702
01:14:22,091 --> 01:14:24,892
- Hoffman residence.
- Hey. I'm not ready to go.
1703
01:14:24,894 --> 01:14:26,994
But I ain't goin' nowhere
without John's two million.
1704
01:14:26,996 --> 01:14:29,397
- Any word?
- Uh, no, but, um, let me...
1705
01:14:29,399 --> 01:14:30,965
I-- I'll call you right back,
okay?
1706
01:14:30,967 --> 01:14:32,800
Hey, these guys do not
hang around. Alright?
1707
01:14:32,802 --> 01:14:34,802
You just get that fuckin' money.
1708
01:14:37,507 --> 01:14:38,906
[phone ringing]
1709
01:14:38,908 --> 01:14:40,975
[sighs]
1710
01:14:40,977 --> 01:14:43,611
- Morgan, what?
- Yeah, I don't think so.
1711
01:14:43,613 --> 01:14:44,979
Hey, uh, don't worry.
Everything's under control.
1712
01:14:44,981 --> 01:14:46,247
Okay? I-- I just, um...
1713
01:14:46,249 --> 01:14:47,782
Look, John says
he has the money.
1714
01:14:47,784 --> 01:14:49,116
Yeah, well,
I say I have a nine-inch cock.
1715
01:14:49,118 --> 01:14:50,585
It doesn't make it true.
1716
01:14:50,587 --> 01:14:51,919
We need to show
he's an active participant,
1717
01:14:51,921 --> 01:14:53,654
not just a groupie.
1718
01:14:53,656 --> 01:14:55,756
I understand, okay? You got to
trust me here, okay? I...
1719
01:14:55,758 --> 01:14:57,358
Hello? He...
1720
01:14:58,127 --> 01:14:59,494
Shit! Shit!
1721
01:14:59,496 --> 01:15:01,929
[phone ringing]
1722
01:15:01,931 --> 01:15:04,131
- Hello.
- John. Hey.
1723
01:15:04,133 --> 01:15:05,833
Wh... Oklahoma?
1724
01:15:05,835 --> 01:15:07,034
What the hell's in Oklahoma?
1725
01:15:07,036 --> 01:15:08,503
Well, nothing, as it turns out.
1726
01:15:08,505 --> 01:15:10,171
Has Morgan, um...
1727
01:15:10,173 --> 01:15:11,305
Well, you know, I just got off
the phone with him.
1728
01:15:11,307 --> 01:15:13,007
Okay? So, he's ready to go.
1729
01:15:13,009 --> 01:15:15,710
He's not going anywhere until
you provide the finance.
1730
01:15:18,481 --> 01:15:20,815
John on phone: Uh, it's coming.
I have to be careful.
1731
01:15:20,817 --> 01:15:23,551
Hey. You're the one with the,
uh, the deadline, man.
1732
01:15:23,553 --> 01:15:26,454
I know that. I...
I will have the money.
1733
01:15:26,456 --> 01:15:28,222
Okay. Alright. W...
I just want you to understand.
1734
01:15:28,224 --> 01:15:29,490
I mean, it's got to be tomorrow
1735
01:15:29,492 --> 01:15:30,992
or-- or-- or the whole thing
is off.
1736
01:15:30,994 --> 01:15:32,627
Yeah. Tomorrow. Absolutely.
1737
01:15:32,629 --> 01:15:34,662
Okay. Hey, John...
John, just, you know,
1738
01:15:34,664 --> 01:15:36,197
level with me here, okay?
1739
01:15:36,199 --> 01:15:37,532
If you don't have the money,
just tell me now.
1740
01:15:37,534 --> 01:15:39,133
No, I have the money.
1741
01:15:43,206 --> 01:15:44,405
Okay. Okay.
1742
01:15:44,407 --> 01:15:45,873
[phone ringing]
1743
01:15:45,875 --> 01:15:47,808
Oh, boy.
1744
01:15:47,810 --> 01:15:50,311
- Hello.
- I don't have the money.
1745
01:15:50,313 --> 01:15:52,213
Goddammit, John!
1746
01:15:52,215 --> 01:15:54,415
I thought I had the money.
I don't have the money.
1747
01:15:54,417 --> 01:15:56,317
Okay, well, what the hell
am I supposed to do with that?
1748
01:15:56,319 --> 01:15:57,919
Well, cash flow has always
been the problem.
1749
01:15:57,921 --> 01:15:59,687
No, no, no! No, John.
1750
01:15:59,689 --> 01:16:02,657
No, you're fucking bullshit
has always been the problem.
1751
01:16:04,027 --> 01:16:05,493
Damn it.
1752
01:16:07,230 --> 01:16:09,730
[phone ringing]
1753
01:16:09,732 --> 01:16:11,332
- Now what?
Benedict on phone: You tell me.
1754
01:16:11,334 --> 01:16:14,035
[breathing heavily]
John doesn't have the money.
1755
01:16:14,037 --> 01:16:15,503
Yeah, I know he doesn't have the
money. What do you think?
1756
01:16:15,505 --> 01:16:17,004
I've been listening
to the Bee Gees all day?
1757
01:16:17,006 --> 01:16:19,173
So, fuck him, and fuck you!
1758
01:16:19,175 --> 01:16:20,841
Wait, no, no, no. Hold on.
H-- hold on a second.
1759
01:16:20,843 --> 01:16:22,343
Okay? I'm... Look, I'm...
1760
01:16:22,345 --> 01:16:24,078
Uh... We're not done yet. Okay?
1761
01:16:24,080 --> 01:16:25,713
Benedict: How the fuck did you
work that out?
1762
01:16:25,715 --> 01:16:29,183
You... You-- you have to
lend him the money.
1763
01:16:29,185 --> 01:16:30,751
What?
1764
01:16:30,753 --> 01:16:31,919
Well, Davrow has to
lend him the money.
1765
01:16:31,921 --> 01:16:33,187
Okay? It's an investment.
1766
01:16:33,189 --> 01:16:35,122
Hoffman, let me
get this straight...
1767
01:16:35,124 --> 01:16:38,392
You want the FBI to lend
John DeLorean
1768
01:16:38,394 --> 01:16:41,696
two million dollars
so that he can buy the cocaine
1769
01:16:41,698 --> 01:16:43,531
that we're going to
arrest him with?
1770
01:16:43,533 --> 01:16:44,932
Yeah, that's right.
1771
01:16:44,934 --> 01:16:46,534
You outta your fuckin' mind?
1772
01:16:48,137 --> 01:16:49,470
No...
1773
01:16:49,472 --> 01:16:51,872
[groans]
God!
1774
01:16:51,874 --> 01:16:54,141
Okay. Okay. Okay.
1775
01:16:54,143 --> 01:16:56,243
Okay.
1776
01:16:56,245 --> 01:16:57,712
No, uh, Ellen,
it's not what it...
1777
01:16:57,714 --> 01:17:00,147
Morgan Hetrick, I get.
John is your friend.
1778
01:17:00,149 --> 01:17:03,050
No, no, no.
He is not our friend. Okay?
1779
01:17:03,052 --> 01:17:05,586
The guy waltz into our life
completely uninvited.
1780
01:17:05,588 --> 01:17:07,221
Uh-- uh, look, I like him, okay?
1781
01:17:07,223 --> 01:17:08,289
And, yes, he's done some
great things,
1782
01:17:08,291 --> 01:17:09,757
but at the end of the day,
1783
01:17:09,759 --> 01:17:11,425
he is as full of shit
as the rest of us.
1784
01:17:11,427 --> 01:17:13,628
- Don't you drag him down--
- Drag him?
1785
01:17:13,630 --> 01:17:16,397
No, he came to me, Ellen.
1786
01:17:16,399 --> 01:17:18,299
He wanted me to
set up a drug deal...
1787
01:17:18,301 --> 01:17:19,600
cocaine!
1788
01:17:19,602 --> 01:17:22,136
Okay? He wants to deal
in cocaine.
1789
01:17:22,138 --> 01:17:23,404
I mean, how fucked up
you have to be
1790
01:17:23,406 --> 01:17:24,639
to think you can
save your company
1791
01:17:24,641 --> 01:17:25,806
with a coke deal.
1792
01:17:25,808 --> 01:17:29,110
Huh? He's no better than Morgan.
1793
01:17:29,112 --> 01:17:31,946
You know... You know what?
Actually, he's worse. He is.
1794
01:17:31,948 --> 01:17:33,848
He sells this dream to people,
1795
01:17:33,850 --> 01:17:35,650
and it's all bullshit.
1796
01:17:35,652 --> 01:17:37,585
Okay, look,
if he goes through with this
1797
01:17:37,587 --> 01:17:39,787
then you and me, the kids,
we're home free. Okay?
1798
01:17:39,789 --> 01:17:40,921
We get millions.
1799
01:17:40,923 --> 01:17:42,590
Jim, what are you talking about?
1800
01:17:42,592 --> 01:17:43,624
- Oh--
Ellen: Jim--
1801
01:17:43,626 --> 01:17:44,925
I have a deal.
1802
01:17:44,927 --> 01:17:46,594
I have deal cut.
1803
01:17:46,596 --> 01:17:49,363
Alright. Ten percent
of whatever the FBI recovers.
1804
01:17:49,365 --> 01:17:51,032
Okay? We're talking millions.
1805
01:17:51,034 --> 01:17:53,968
You can have all the fucking
marbles that you want.
1806
01:17:53,970 --> 01:17:56,103
You can, yeah.
And it is what you deserve.
1807
01:17:56,105 --> 01:17:57,972
Honestly, it is.
1808
01:17:57,974 --> 01:17:59,607
After all the bullshit
that I put your through,
1809
01:17:59,609 --> 01:18:01,342
all the-- all the,
all the promises...
1810
01:18:01,344 --> 01:18:04,111
- This is another promise.
- No! No! Not...
1811
01:18:04,113 --> 01:18:05,479
Oh, baby, no.
1812
01:18:05,481 --> 01:18:07,448
Not this time. Okay, look.
Listen to me...
1813
01:18:08,351 --> 01:18:09,817
You have to trust me.
1814
01:18:09,819 --> 01:18:11,719
Okay? Just trust me
one last time, please.
1815
01:18:11,721 --> 01:18:14,722
[mellow music]
1816
01:18:16,059 --> 01:18:17,858
[inhales]
1817
01:18:17,860 --> 01:18:19,126
[exhales]
1818
01:18:20,897 --> 01:18:22,063
[music continues]
1819
01:18:22,065 --> 01:18:25,066
[engine revving]
1820
01:18:28,805 --> 01:18:30,838
Hey.
Hey, where's Morgan?
1821
01:18:30,840 --> 01:18:34,141
Oh, he's not here tonight.
He's got a hot date.
1822
01:18:34,143 --> 01:18:36,811
Hey, psst.
Join the party.
1823
01:18:37,680 --> 01:18:38,746
Go on.
1824
01:18:39,415 --> 01:18:40,715
Thanks.
1825
01:18:42,552 --> 01:18:46,554
Drink up.
1826
01:18:46,556 --> 01:18:49,557
[instrumental music]
1827
01:18:53,362 --> 01:18:54,662
[door creaking]
1828
01:18:59,202 --> 01:19:01,368
Jim: I remember the first time we came here.
1829
01:19:01,370 --> 01:19:03,671
And I remember lookin' at you
1830
01:19:03,673 --> 01:19:06,674
and... thinkin' there was
something different about you.
1831
01:19:06,676 --> 01:19:08,843
I couldn't put my
finger on it, but...
1832
01:19:10,279 --> 01:19:11,612
But Ellen...
1833
01:19:12,448 --> 01:19:15,049
Ellen was... She, um...
1834
01:19:15,051 --> 01:19:17,451
You know,
she spotted it right away.
1835
01:19:17,453 --> 01:19:18,486
[snaps finger]
1836
01:19:19,856 --> 01:19:21,956
You know what it is?
1837
01:19:21,958 --> 01:19:23,457
It's your chin.
1838
01:19:24,694 --> 01:19:25,760
[chuckles]
1839
01:19:27,363 --> 01:19:29,263
You alright?
1840
01:19:29,265 --> 01:19:32,933
See, 'cause in your...
The old photos of you...
1841
01:19:32,935 --> 01:19:34,935
you don't have much of a chin.
1842
01:19:37,306 --> 01:19:39,206
Now you have a chin.
1843
01:19:39,208 --> 01:19:41,142
See what I'm saying?
1844
01:19:41,144 --> 01:19:43,577
It's no secret,
I had a procedure.
1845
01:19:43,579 --> 01:19:45,112
You're chinless.
1846
01:19:45,114 --> 01:19:46,514
Alright, Jim.
1847
01:19:50,653 --> 01:19:51,819
You're a fake.
1848
01:19:51,821 --> 01:19:53,554
Because I had a procedure?
1849
01:19:53,556 --> 01:19:55,589
Half of California
has plastic surgery.
1850
01:19:55,591 --> 01:19:56,824
No, no, no.
Not because of that.
1851
01:19:56,826 --> 01:20:00,761
Because you are
inherently chinless.
1852
01:20:00,763 --> 01:20:04,298
I don't trust someone
who doesn't have a chin.
1853
01:20:04,300 --> 01:20:06,834
Now, Jim, I've done everything
I could to raise this money,
1854
01:20:06,836 --> 01:20:09,003
but unfortunately,
with the scrutiny I'm under,
1855
01:20:09,005 --> 01:20:10,671
I've been unable to--
1856
01:20:10,673 --> 01:20:12,239
No, no, no. I don't think
you had any intention.
1857
01:20:12,241 --> 01:20:13,808
I think you're just
stringing us along
1858
01:20:13,810 --> 01:20:15,409
'cause you're a fuckin'
chinless fake.
1859
01:20:15,411 --> 01:20:18,012
- Cut the shit!
- Hmm?
1860
01:20:18,014 --> 01:20:19,580
I was worried
you would fuck it up.
1861
01:20:19,582 --> 01:20:21,782
- Me?
- Morgan thinks you're a snake.
1862
01:20:21,784 --> 01:20:23,651
Morgan. Oh, yeah...
What, you talked to Morgan?
1863
01:20:23,653 --> 01:20:25,319
I talk to everyone,
that's what I do.
1864
01:20:25,321 --> 01:20:27,421
- Okay.
- You fucked him over.
1865
01:20:27,423 --> 01:20:29,690
Oh, okay.
That's what he told you, huh?
1866
01:20:29,692 --> 01:20:31,859
You guys have little chit-chats
and everything now?
1867
01:20:31,861 --> 01:20:33,661
That's good. Well, did he...
1868
01:20:33,663 --> 01:20:35,162
Did he tell you about him
and Cristina?
1869
01:20:35,164 --> 01:20:36,497
- Did that come up?
- Excuse me?
1870
01:20:36,499 --> 01:20:37,798
Oh...
1871
01:20:37,800 --> 01:20:40,134
Oh, yeah, yeah, yeah.
See. No, she...
1872
01:20:40,136 --> 01:20:42,636
Well, Morgan used to work
for this millionaire
1873
01:20:42,638 --> 01:20:47,107
that, that Cristina used to,
uh, see, like, date, or, uh...
1874
01:20:47,109 --> 01:20:48,142
Or how do you put it?
1875
01:20:48,144 --> 01:20:49,710
[groans]
1876
01:20:49,712 --> 01:20:52,213
What the fuck are you saying
about my wife?
1877
01:20:52,215 --> 01:20:53,280
[phone ringing]
1878
01:20:53,282 --> 01:20:55,516
I, nothing... Nothing.
1879
01:20:56,185 --> 01:20:57,618
I...
1880
01:20:57,620 --> 01:20:59,587
[ringing continues]
1881
01:21:04,126 --> 01:21:06,393
John: Hello?
- Uh...
1882
01:21:06,395 --> 01:21:07,595
[sighs]
1883
01:21:09,498 --> 01:21:11,465
Well, I can't thank you enough.
1884
01:21:14,637 --> 01:21:16,837
John, I'm sorry.
1885
01:21:16,839 --> 01:21:18,572
I'm sorry,
I shouldn't have said that.
1886
01:21:18,574 --> 01:21:20,407
I... Well...
1887
01:21:20,409 --> 01:21:23,210
It's probably for the best this
whole thing's falling apart.
1888
01:21:24,547 --> 01:21:27,147
That was James Benedict
at Davrow.
1889
01:21:29,018 --> 01:21:31,552
He's gonna loan me
two million dollars.
1890
01:21:31,554 --> 01:21:34,488
[dramatic music]
1891
01:21:35,925 --> 01:21:37,725
Morgan just took off.
1892
01:21:39,028 --> 01:21:40,995
[crickets chirping]
1893
01:21:43,399 --> 01:21:45,599
Man on TV: With his firm,
and all the remaining jobs
1894
01:21:45,601 --> 01:21:48,102
that depend on it
on the brink of extinction,
1895
01:21:48,104 --> 01:21:50,170
DeLorean, a former
General Motors executive
1896
01:21:50,172 --> 01:21:51,872
vowed to fight on.
1897
01:21:51,874 --> 01:21:54,074
John on TV: The company's going
to survive as long as
1898
01:21:54,076 --> 01:21:55,743
I have a breath left in me.
1899
01:21:55,745 --> 01:21:58,279
[phone ringing]
1900
01:21:58,281 --> 01:22:00,381
Man on TV: Up until now,
1901
01:22:00,383 --> 01:22:02,616
the bank rolled DeLorean's plant
here at Belfast...
1902
01:22:02,618 --> 01:22:04,051
Hoffman residence.
1903
01:22:04,053 --> 01:22:05,486
Yeah. Morgan.
1904
01:22:06,589 --> 01:22:08,622
Okay. Yeah.
No, sounds good.
1905
01:22:08,624 --> 01:22:10,791
I'm on my way. Alright.
1906
01:22:10,793 --> 01:22:12,426
Man on TV: ...whether they'll
continue to bail out
1907
01:22:12,428 --> 01:22:15,396
the firm that bears
John DeLorean's name.
1908
01:22:15,398 --> 01:22:16,463
Let it sink.
1909
01:22:16,465 --> 01:22:19,466
[music continues]
1910
01:22:20,970 --> 01:22:22,369
Morgan: You look nervous.
1911
01:22:22,371 --> 01:22:24,538
Jim: Yeah,
'cause I am fucking nervous.
1912
01:22:25,474 --> 01:22:26,874
Where's the stuff?
1913
01:22:26,876 --> 01:22:28,943
I told you,
it's in the car with Katy.
1914
01:22:28,945 --> 01:22:30,311
Yeah, well, I hope,
there's some left.
1915
01:22:30,313 --> 01:22:31,879
You better hurry.
1916
01:22:32,949 --> 01:22:34,048
Hey.
1917
01:22:34,917 --> 01:22:36,283
Hey, gorgeous.
1918
01:22:37,486 --> 01:22:39,920
[clears throat]
Hey, lifesaver.
1919
01:22:39,922 --> 01:22:41,555
- Hey.
- Let's show him.
1920
01:22:42,558 --> 01:22:43,991
Uh-hmm.
1921
01:22:58,174 --> 01:22:59,640
- Holy moly!
- Mm-hm.
1922
01:22:59,642 --> 01:23:00,674
[Morgan chuckling]
1923
01:23:00,676 --> 01:23:02,076
[engine sputtering]
1924
01:23:03,813 --> 01:23:04,979
Holy moly!
1925
01:23:05,781 --> 01:23:08,949
[tires screeching]
1926
01:23:08,951 --> 01:23:11,285
[engines revving]
1927
01:23:11,287 --> 01:23:12,486
[tires screeching]
1928
01:23:14,123 --> 01:23:17,291
Morgan Hetrick, Katy Connors,
you're under arrest.
1929
01:23:17,293 --> 01:23:19,093
Morgan:
Motherfucking mother fucker!
1930
01:23:19,095 --> 01:23:20,861
- Step away from the car.
- Morgan...
1931
01:23:20,863 --> 01:23:23,831
How'd he... How does he...
How does he know me?
1932
01:23:23,833 --> 01:23:25,599
You fucker!
1933
01:23:25,601 --> 01:23:27,167
- I'm going to fuckin' kill you!
Katy: Get the fuck away from me!
1934
01:23:27,169 --> 01:23:28,836
You're fuckin' dead, Hoffman!
1935
01:23:28,838 --> 01:23:30,104
You're dead!
1936
01:23:30,106 --> 01:23:31,672
[laughing] Oh, yeah!
1937
01:23:31,674 --> 01:23:33,040
Fucked me twice...
1938
01:23:33,042 --> 01:23:36,010
Fucked me twice...
Ow! Okay, fuckhead!
1939
01:23:36,012 --> 01:23:37,344
Yeah. You too.
1940
01:23:37,346 --> 01:23:39,046
You'll pay, assholes!
1941
01:23:39,048 --> 01:23:40,781
- Don't say a word, baby!
- Don't push me. I'm going.
1942
01:23:40,783 --> 01:23:43,017
Morgan:
Don't say a fuckin' word!
1943
01:23:43,019 --> 01:23:45,285
I thought you were my
fuckin' friend.
1944
01:23:45,287 --> 01:23:46,920
You're dead, Hoffman!
1945
01:23:47,723 --> 01:23:49,223
[Morgan laughing]
1946
01:23:49,225 --> 01:23:53,560
Oh, you, motherfuck!
Watch the fuckin' hat!
1947
01:23:53,562 --> 01:23:54,595
[car door closes]
1948
01:23:59,035 --> 01:24:00,701
One down, one to go.
1949
01:24:04,573 --> 01:24:05,939
Hey, Jim.
1950
01:24:07,510 --> 01:24:08,876
You did good.
1951
01:24:08,878 --> 01:24:11,879
[instrumental music]
1952
01:24:17,086 --> 01:24:18,986
[birds chirping]
1953
01:24:18,988 --> 01:24:20,988
[engine revving]
1954
01:24:20,990 --> 01:24:23,957
[music continues]
1955
01:24:36,005 --> 01:24:37,237
[sighs]
1956
01:24:49,385 --> 01:24:52,352
[engine revving]
1957
01:24:57,693 --> 01:25:00,661
[dramatic music]
1958
01:25:11,373 --> 01:25:14,441
Hey, everybody, work quickly
but cleanly.
1959
01:25:14,443 --> 01:25:16,076
Okay, he's gonna be
sitting there.
1960
01:25:16,078 --> 01:25:17,644
I want to be able to see
the expressions on his face
1961
01:25:17,646 --> 01:25:20,481
I want to be able
to see his hands on the coke.
1962
01:25:20,483 --> 01:25:23,650
Suspect's in red vehicle heading
north towards highway five.
1963
01:25:23,652 --> 01:25:25,119
[engine revving]
1964
01:25:25,121 --> 01:25:27,121
[dramatic music]
1965
01:25:50,079 --> 01:25:52,379
What are you up to, John?
1966
01:26:00,923 --> 01:26:02,523
You didn't actually
rebuild that car
1967
01:26:02,525 --> 01:26:04,591
on your father's lawn, did you?
1968
01:26:06,695 --> 01:26:08,595
No.
1969
01:26:08,597 --> 01:26:10,697
If I so much as stepped
on daddy's lawn
1970
01:26:10,699 --> 01:26:13,200
he'd have beaten six shades
of shit out of me.
1971
01:26:15,004 --> 01:26:17,070
Too bad. I like that story.
1972
01:26:18,807 --> 01:26:22,142
My father was
a born again alcoholic.
1973
01:26:22,144 --> 01:26:24,711
He made everyone's life
a misery.
1974
01:26:27,783 --> 01:26:29,116
You want me to tell them that?
1975
01:26:31,353 --> 01:26:34,354
History is written
by the victors.
1976
01:26:35,491 --> 01:26:37,090
I will be remembered.
1977
01:26:38,661 --> 01:26:40,727
My car will be remembered.
1978
01:26:42,298 --> 01:26:45,265
Our skuzzy coke deal will not.
1979
01:26:49,638 --> 01:26:50,871
Ping-pong.
1980
01:26:52,641 --> 01:26:54,041
[John chuckles]
1981
01:26:56,645 --> 01:26:58,045
Ping-pong.
1982
01:27:00,849 --> 01:27:02,449
[knocking on door]
1983
01:27:03,252 --> 01:27:04,585
Ellen!
1984
01:27:04,587 --> 01:27:05,819
[panting]
1985
01:27:07,823 --> 01:27:09,623
Cristina:
I know you're in there.
1986
01:27:10,826 --> 01:27:12,593
Open the door!
1987
01:27:15,264 --> 01:27:16,863
We have to talk.
1988
01:27:16,865 --> 01:27:19,833
[instrumental music]
1989
01:27:20,936 --> 01:27:22,936
[engine revving]
1990
01:27:26,775 --> 01:27:28,408
Come on!
1991
01:27:35,684 --> 01:27:37,651
[drill whirring]
1992
01:27:41,523 --> 01:27:44,491
[music continues]
1993
01:27:45,961 --> 01:27:47,794
Dammit! Now, what?
1994
01:27:53,702 --> 01:27:55,135
Great.
1995
01:27:59,875 --> 01:28:02,442
- John.
- What the fuck's he doing here?
1996
01:28:02,444 --> 01:28:04,878
Where are you going, John?
Open the window, Jim.
1997
01:28:04,880 --> 01:28:06,580
Open the window, Jim. Jim!
1998
01:28:06,582 --> 01:28:08,949
- What do you want me to do?
- Do what you have to do.
1999
01:28:08,951 --> 01:28:12,386
Come on, Jim.
You fuckin' piece of shit.
2000
01:28:12,388 --> 01:28:13,954
Hey, what the...
Get your hands off me.
2001
01:28:13,956 --> 01:28:15,389
- You're coming with us.
- I know my rights.
2002
01:28:15,391 --> 01:28:17,624
[indistinct chatter]
2003
01:28:17,626 --> 01:28:19,293
Benedict: Well, just make sure
you've got him
2004
01:28:19,295 --> 01:28:20,661
head to toe in there.
2005
01:28:20,663 --> 01:28:22,229
Lift the glass up, please.
2006
01:28:22,231 --> 01:28:24,197
[indistinct chatter]
2007
01:28:26,135 --> 01:28:28,969
I've got the champagne.
2008
01:28:28,971 --> 01:28:30,804
Has this been bugged yet?
2009
01:28:30,806 --> 01:28:33,473
So, what are you gonna do
if something goes wrong?
2010
01:28:33,475 --> 01:28:36,643
It won't.
John always has a plan.
2011
01:28:36,645 --> 01:28:39,579
I've been down this road before
and I love Jim,
2012
01:28:39,581 --> 01:28:41,248
I'm never gonna leave him
2013
01:28:41,250 --> 01:28:43,116
but if John
is just your golden ticket
2014
01:28:43,118 --> 01:28:44,618
then you need to have
a plan 'cause you will be
2015
01:28:44,620 --> 01:28:46,586
dragged down with him.
2016
01:28:49,258 --> 01:28:51,658
[phone ringing]
2017
01:28:52,995 --> 01:28:54,461
- Jim?
- Ellen, it's Bill.
2018
01:28:54,463 --> 01:28:55,762
I'm looking for John,
do you have any idea
2019
01:28:55,764 --> 01:28:57,497
where he is or Cristina or--
2020
01:28:57,499 --> 01:28:59,766
- Has something happened?
- No. What do you mean?
2021
01:28:59,768 --> 01:29:01,802
- What could've happened?
- No, nothing. Sorry, Bill.
2022
01:29:01,804 --> 01:29:05,205
- No, I don't know where--
- Oh, let me talk to him.
2023
01:29:05,207 --> 01:29:06,840
Give me the phone!
2024
01:29:07,776 --> 01:29:09,343
Bill.
2025
01:29:09,345 --> 01:29:11,545
Cristina, it's absolutely vital
that I speak to John
2026
01:29:11,547 --> 01:29:13,113
immediately,
we know he's in LA
2027
01:29:13,115 --> 01:29:16,083
but we can't find him.
You know where he is?
2028
01:29:17,853 --> 01:29:20,854
[dramatic music]
2029
01:29:26,995 --> 01:29:29,963
[indistinct chatter]
2030
01:29:37,039 --> 01:29:38,205
Thank you.
2031
01:29:39,475 --> 01:29:42,209
Well, you're moments away
2032
01:29:42,211 --> 01:29:44,077
from being a very rich man.
2033
01:29:44,079 --> 01:29:45,746
Howard: Okay, let me rephrase the question.
2034
01:29:45,748 --> 01:29:48,815
Who first raised the subject
of a possible drug deal?
2035
01:29:48,817 --> 01:29:51,418
It's hard to say.
It just kind of came up.
2036
01:29:51,420 --> 01:29:53,186
H-- how did it just "come up?"
2037
01:29:53,188 --> 01:29:56,390
Well, one minute it wasn't there
and the next minute, it was.
2038
01:29:56,392 --> 01:29:58,024
- Hurry up, come on.
- They're in the lobby.
2039
01:29:58,026 --> 01:29:59,259
Heading upstairs.
Let's get everything ready.
2040
01:29:59,261 --> 01:30:00,894
Okay. Got it.
2041
01:30:00,896 --> 01:30:02,929
Agent 1: Hide that,
hide that. Go.
2042
01:30:02,931 --> 01:30:05,432
[intense music]
2043
01:30:09,037 --> 01:30:12,406
Mr. DeLorean, excuse me, sir.
Is it, Mr. DeLorean?
2044
01:30:13,575 --> 01:30:14,908
I have a call for you, sir.
2045
01:30:16,745 --> 01:30:19,913
I'll transfer the call to the
house phone, right over there.
2046
01:30:19,915 --> 01:30:22,749
So did he-- he just call you
and-- and-- and say,
2047
01:30:22,751 --> 01:30:24,851
"Hey, man, I need $30 million
2048
01:30:24,853 --> 01:30:28,288
to save my company,
let's do a drug deal?"
2049
01:30:28,290 --> 01:30:30,424
Jim: What are we talking about here, John?
2050
01:30:32,728 --> 01:30:34,127
That I need help.
2051
01:30:34,129 --> 01:30:36,196
It's just not cut
and dry like you want.
2052
01:30:36,198 --> 01:30:37,597
I-- I-- it really isn't.
2053
01:30:37,599 --> 01:30:40,133
That's v-- very different
than suggesting
2054
01:30:40,135 --> 01:30:42,402
a-- a-- drug deal,
don't you think?
2055
01:30:42,404 --> 01:30:43,970
Well, it is and it isn't.
2056
01:30:43,972 --> 01:30:45,939
He may have alluded to it.
2057
01:30:45,941 --> 01:30:49,910
You don't think
that Thomas Edison...
2058
01:30:49,912 --> 01:30:51,912
or Ford or Kennedy didn't cut
a few corners
2059
01:30:51,914 --> 01:30:54,014
every now and then
for the greater good?
2060
01:30:55,417 --> 01:30:57,317
Is any of this alluding
to be found
2061
01:30:57,319 --> 01:30:59,920
in the many hours of FBI tapes
2062
01:30:59,922 --> 01:31:02,489
of your phone calls
with Mr. DeLorean?
2063
01:31:02,491 --> 01:31:04,124
Uh, no. This predates that.
2064
01:31:05,928 --> 01:31:07,160
John DeLorean.
2065
01:31:07,162 --> 01:31:08,261
John, we have a deal
2066
01:31:08,263 --> 01:31:09,563
to save the car, the factory...
2067
01:31:09,565 --> 01:31:11,798
- Everything.
- Bill.
2068
01:31:11,800 --> 01:31:13,400
Bill: Minit Financial came
through with a 100 million
2069
01:31:13,402 --> 01:31:15,635
but you need
to sign it now, today,
2070
01:31:15,637 --> 01:31:17,103
before the Brits get wind of it
2071
01:31:17,105 --> 01:31:18,738
or there'll be no company
left to save.
2072
01:31:18,740 --> 01:31:22,142
- I have a deal here.
Bill: No, you don't.
2073
01:31:22,144 --> 01:31:24,311
You have a life sentence.
2074
01:31:24,313 --> 01:31:25,979
You need to sign this.
2075
01:31:25,981 --> 01:31:27,981
[instrumental music]
2076
01:31:27,983 --> 01:31:30,317
- I can't do it, Bill.
- Why, for Christ sake?
2077
01:31:30,319 --> 01:31:32,285
This is what we've been breakin'
our asses for.
2078
01:31:32,287 --> 01:31:34,354
Because they'll own the company.
2079
01:31:35,791 --> 01:31:37,023
At best,
I'll be a figure head
2080
01:31:37,025 --> 01:31:39,659
and most likely
they'll push me out.
2081
01:31:39,661 --> 01:31:41,761
Bill: You can't just throw it
all away like this!
2082
01:31:43,298 --> 01:31:46,099
So, basically,
what it all comes down to
2083
01:31:46,101 --> 01:31:48,268
is your word against his.
2084
01:31:48,270 --> 01:31:51,104
The word of a man
who even according to you
2085
01:31:51,106 --> 01:31:55,609
is one of the most respected
businessmen in the world.
2086
01:31:55,611 --> 01:31:58,011
And that of a drug smuggler
2087
01:31:58,013 --> 01:31:59,980
and government informant.
2088
01:31:59,982 --> 01:32:02,949
[dramatic music]
2089
01:32:09,391 --> 01:32:10,857
Okay, we've got
about 30 seconds.
2090
01:32:10,859 --> 01:32:12,392
[indistinct chatter]
2091
01:32:14,796 --> 01:32:16,296
Benedict: Come on.
2092
01:32:16,298 --> 01:32:19,566
You know
the biggest mistake we made?
2093
01:32:19,568 --> 01:32:22,736
[exhales] Making all the cars
the same color.
2094
01:32:22,738 --> 01:32:25,705
Sure, they're futuristic
looking but...
2095
01:32:25,707 --> 01:32:27,474
should've had a variety.
2096
01:32:27,476 --> 01:32:29,676
Once we secure the company,
we're going to come out
2097
01:32:29,678 --> 01:32:30,977
with a whole range of colors
2098
01:32:30,979 --> 01:32:33,914
and it's going to be amazing.
2099
01:32:33,916 --> 01:32:35,549
Are you okay, John?
2100
01:32:36,351 --> 01:32:38,151
[sighs] Sure.
2101
01:32:40,889 --> 01:32:43,723
You know, I never thanked you
properly, Jim,
2102
01:32:43,725 --> 01:32:45,725
and I always meant to.
2103
01:32:50,032 --> 01:32:51,498
W... Hey...
2104
01:32:53,001 --> 01:32:54,568
[intense music]
2105
01:32:56,505 --> 01:32:57,904
Don't do this, John.
2106
01:32:58,941 --> 01:33:01,074
Just go home to Cristina.
2107
01:33:01,076 --> 01:33:03,209
Work somethin' else out.
2108
01:33:03,211 --> 01:33:04,778
I'll go in here alone and just
2109
01:33:04,780 --> 01:33:07,347
call the whole thing off,
alright?
2110
01:33:07,349 --> 01:33:09,316
No, you're missing the point.
2111
01:33:10,786 --> 01:33:14,087
John DeLorean always leads
from the front.
2112
01:33:14,089 --> 01:33:16,089
That's why he's John DeLorean.
2113
01:33:17,559 --> 01:33:20,860
Right?
Everything's gonna be fine.
2114
01:33:20,862 --> 01:33:22,829
[knocking on door]
2115
01:33:35,711 --> 01:33:37,811
John, glad you could make it.
2116
01:33:37,813 --> 01:33:40,213
- This is John Vicenza.
- Hello. Alright.
2117
01:33:41,717 --> 01:33:43,817
- Heard a lot about you, John.
Vicenza: Hi.
2118
01:33:43,819 --> 01:33:45,251
Vicenza: Kind of a different
world for you, huh?
2119
01:33:45,253 --> 01:33:49,289
Well, you'd be surprised.
2120
01:33:49,291 --> 01:33:52,425
I, uh, took the opportunity
of ordering some champagne.
2121
01:33:52,427 --> 01:33:56,830
Well, [chuckles] it, it seems
like a day for champagne, huh?
2122
01:34:01,303 --> 01:34:02,969
Benedict: Now...
2123
01:34:02,971 --> 01:34:04,471
[DeLorean chuckles]
2124
01:34:10,579 --> 01:34:14,447
Um, are the, uh,
2125
01:34:14,449 --> 01:34:16,516
are the, uh, monkeys here?
2126
01:34:16,518 --> 01:34:17,984
[chuckles] Some.
2127
01:34:17,986 --> 01:34:20,120
Uh, the rest are downstairs.
2128
01:34:20,122 --> 01:34:21,588
John: Mm-hm.
2129
01:34:24,259 --> 01:34:27,227
[dramatic music]
2130
01:34:35,504 --> 01:34:36,770
Oh!
2131
01:34:36,772 --> 01:34:39,739
[laughing]
2132
01:34:41,877 --> 01:34:43,877
We got a quite a party here.
2133
01:34:49,151 --> 01:34:51,451
It's, uh...
2134
01:34:53,455 --> 01:34:55,121
Go ahead, John.
2135
01:34:58,026 --> 01:34:59,359
Pick it up.
2136
01:34:59,361 --> 01:35:02,362
[dramatic music]
2137
01:35:26,822 --> 01:35:28,688
Well, that's better than gold.
2138
01:35:28,690 --> 01:35:31,257
Gold weighs more than that,
for goodness sakes.
2139
01:35:31,259 --> 01:35:32,659
[both laughing]
2140
01:35:34,396 --> 01:35:38,264
So, here's to, uh,
to a lot of success for everyone
2141
01:35:38,266 --> 01:35:41,735
and, uh, for all those,
those phone calls.
2142
01:35:43,004 --> 01:35:45,405
Huh? Jim?
2143
01:35:46,675 --> 01:35:47,774
Thank you.
2144
01:35:47,776 --> 01:35:49,776
[mellow music]
2145
01:35:53,849 --> 01:35:57,517
Hi, John. Jerry West.
I'm with the FBI.
2146
01:35:57,519 --> 01:36:00,353
You're under arrest
for narcotic laws violation.
2147
01:36:00,355 --> 01:36:02,322
[music continues]
2148
01:36:06,595 --> 01:36:09,262
I, um, I don't understand.
2149
01:36:09,264 --> 01:36:11,030
I'm going to advise you
of your rights.
2150
01:36:11,032 --> 01:36:12,599
You have the right
to remain silent.
2151
01:36:12,601 --> 01:36:14,467
Anything you say can
and will be used against you
2152
01:36:14,469 --> 01:36:15,702
in a court of law.
2153
01:36:15,704 --> 01:36:17,203
You have the right
to an attorney.
2154
01:36:17,205 --> 01:36:19,706
If you can't afford one,
one will be provided.
2155
01:36:19,708 --> 01:36:21,307
Do you understand your rights?
2156
01:36:26,381 --> 01:36:28,348
[intense music]
2157
01:36:30,752 --> 01:36:33,653
John Z. DeLorean, former top
executive with General Motors
2158
01:36:33,655 --> 01:36:35,655
more recently the creator
of a slick sports car
2159
01:36:35,657 --> 01:36:37,123
that bore his name,
2160
01:36:37,125 --> 01:36:39,392
today faced federal drug charges
in Los Angeles.
2161
01:36:39,394 --> 01:36:42,962
John DeLorean, the flamboyant
former GM executive
2162
01:36:42,964 --> 01:36:45,632
remains in custody tonight
on federal drug charges.
2163
01:36:45,634 --> 01:36:47,967
Man on TV: They found several
pounds of cocaine.
2164
01:36:47,969 --> 01:36:49,435
Don Oliver on TV: The FBI
would rather call it
2165
01:36:49,437 --> 01:36:50,937
an undercover investigation
2166
01:36:50,939 --> 01:36:54,240
but it was a semi-classic
sting operation.
2167
01:36:54,242 --> 01:36:57,243
The FBI agent said DeLorean
had been under surveillance
2168
01:36:57,245 --> 01:36:58,845
for five months.
2169
01:36:58,847 --> 01:37:00,346
Man on TV: $24 million
cocaine deal.
2170
01:37:00,348 --> 01:37:02,248
The FBI says, he was the...
2171
01:37:02,250 --> 01:37:05,218
[indistinct chatter on TV]
2172
01:37:07,289 --> 01:37:09,088
Man on TV: DeLorean claims
Jim trapped him
2173
01:37:09,090 --> 01:37:12,425
in the drug deal, while FBI
agents posing as drug dealers
2174
01:37:12,427 --> 01:37:14,294
open a suitcase full of cocaine.
2175
01:37:14,296 --> 01:37:17,864
They could receive federal
prison terms of up to 15 years.
2176
01:37:17,866 --> 01:37:21,868
Driven and finally desperate
for success.
2177
01:37:21,870 --> 01:37:24,871
Woman on TV: DeLorean himself is
out of jail on bail
2178
01:37:24,873 --> 01:37:28,541
in California. We have more
on that from Dennis Murphy.
2179
01:37:28,543 --> 01:37:30,877
Dennis on TV: Last night wearing
the same suit he was arrested in
2180
01:37:30,879 --> 01:37:33,146
eleven days before,
John DeLorean walked
2181
01:37:33,148 --> 01:37:35,815
from federal prison
and embraced his wife.
2182
01:37:35,817 --> 01:37:37,350
His travel
is restricted to parts
2183
01:37:37,352 --> 01:37:39,152
of California and New York.
2184
01:37:39,154 --> 01:37:41,754
DeLorean 's next court
appearance is in a week...
2185
01:37:43,391 --> 01:37:45,391
[dog barking]
2186
01:37:45,393 --> 01:37:48,394
[instrumental music]
2187
01:38:08,550 --> 01:38:10,550
You fell for it.
2188
01:38:12,220 --> 01:38:13,720
Fell for what?
2189
01:38:17,192 --> 01:38:18,725
Jesus, John, what are you doing?
2190
01:38:18,727 --> 01:38:20,727
I'd be within my rights
to shoot you dead.
2191
01:38:20,729 --> 01:38:22,929
John, don't be an idiot. Okay?
2192
01:38:22,931 --> 01:38:24,864
It's only gonna
make things worse. Just stop.
2193
01:38:24,866 --> 01:38:26,099
[gun clicks]
2194
01:38:30,505 --> 01:38:32,805
It's not really my style.
2195
01:38:34,709 --> 01:38:36,309
[sighs]
2196
01:38:42,350 --> 01:38:43,750
How are you, Jim?
2197
01:38:45,253 --> 01:38:46,653
I'm okay.
2198
01:38:48,089 --> 01:38:49,522
You?
2199
01:38:49,524 --> 01:38:50,757
[chuckles]
2200
01:38:55,563 --> 01:38:56,863
How's Cristina?
2201
01:38:58,533 --> 01:39:01,200
Well, she's hired a designer
to make her a new outfit
2202
01:39:01,202 --> 01:39:03,469
for everyday of the trial.
2203
01:39:03,471 --> 01:39:06,372
That's gonna be
a long trial so...
2204
01:39:06,374 --> 01:39:07,774
That's what we in the automobile
industry
2205
01:39:07,776 --> 01:39:09,943
call an exit strategy.
2206
01:39:11,112 --> 01:39:12,645
Sorry to hear that.
2207
01:39:16,818 --> 01:39:19,018
- John, I'm sorry about--
- No.
2208
01:39:20,422 --> 01:39:22,822
Don't.
2209
01:39:22,824 --> 01:39:25,825
You saw an opportunity
and you took it.
2210
01:39:28,630 --> 01:39:31,030
I trust you were amply rewarded.
2211
01:39:36,137 --> 01:39:37,370
No.
2212
01:39:39,307 --> 01:39:42,175
Boy, they always find a way
to fuck us, don't they?
2213
01:39:47,849 --> 01:39:49,048
Yeah.
2214
01:39:50,986 --> 01:39:53,987
[intense music]
2215
01:39:59,127 --> 01:40:01,294
Benedict: Stay focused.
2216
01:40:01,296 --> 01:40:02,929
Stay calm.
2217
01:40:02,931 --> 01:40:05,164
Stay honest.
2218
01:40:05,166 --> 01:40:07,333
Look them in the eye.
2219
01:40:07,335 --> 01:40:10,203
Be polite and respect.
2220
01:40:10,205 --> 01:40:13,473
Howard: Mr. Hoffman,
i-- it's quite simple,
2221
01:40:13,475 --> 01:40:17,810
did John DeLorean suggest
the drug deal?
2222
01:40:17,812 --> 01:40:20,613
Because if he did, then he is
a willing participant.
2223
01:40:20,615 --> 01:40:23,449
But if he didn't,
then he is the victim
2224
01:40:23,451 --> 01:40:26,619
of an outrageous FBI entrapment.
2225
01:40:26,621 --> 01:40:29,589
[dramatic music]
2226
01:40:32,861 --> 01:40:34,360
So, which is it?
2227
01:40:34,362 --> 01:40:37,196
Did John DeLorean suggest
the drug deal?
2228
01:40:39,734 --> 01:40:41,000
Jim: Well...
2229
01:40:41,002 --> 01:40:43,970
[music continues]
2230
01:40:54,816 --> 01:40:57,650
[mellow music]
2231
01:40:57,652 --> 01:40:59,819
Can you help me, Jim?
2232
01:41:08,897 --> 01:41:10,229
Well, it's hard to say.
2233
01:41:10,231 --> 01:41:13,232
[indistinct chatter]
2234
01:41:18,840 --> 01:41:20,173
[indistinct whispering]
2235
01:41:26,081 --> 01:41:29,449
Judge Takasugi: Settle.
Settle down.
2236
01:41:29,451 --> 01:41:30,950
[gavel thudding]
2237
01:41:32,687 --> 01:41:35,655
[music continues]
2238
01:41:42,564 --> 01:41:44,263
[inhales sharply]
2239
01:41:49,404 --> 01:41:52,705
"The United States of America
versus John Z. DeLorean.
2240
01:41:52,707 --> 01:41:55,074
We, the jury, in the above
entitled case,
2241
01:41:55,076 --> 01:41:58,277
find the defendant,
John Z. DeLorean, not guilty
2242
01:41:58,279 --> 01:42:00,313
as charged in count one.
2243
01:42:00,315 --> 01:42:03,382
Not guilty as charged
in count two.
2244
01:42:03,384 --> 01:42:06,586
Not guilty as charged
in count three.
2245
01:42:06,588 --> 01:42:09,989
Not guilty as charged
in count four.
2246
01:42:09,991 --> 01:42:13,226
Not guilty as charged
in count five.
2247
01:42:13,228 --> 01:42:16,362
Not guilty as charged
in count six."
2248
01:42:17,732 --> 01:42:20,700
[indistinct chatter]
2249
01:42:31,346 --> 01:42:32,979
Woman: Mr. DeLorean,
will you plan
2250
01:42:32,981 --> 01:42:34,814
to resume your career
in the auto industry?
2251
01:42:34,816 --> 01:42:36,516
Would you buy
a used car from me?
2252
01:42:36,518 --> 01:42:38,317
[all laughing]
2253
01:42:39,754 --> 01:42:43,022
All you had to say was
it was his idea.
2254
01:42:43,024 --> 01:42:44,724
That's all you had to do.
2255
01:42:47,929 --> 01:42:51,330
Well, you and your family
can kiss goodbye to California.
2256
01:42:53,001 --> 01:42:56,802
And say hello to Boise, Idaho.
2257
01:42:56,804 --> 01:42:59,105
Because that's where witness
protection is sending you.
2258
01:43:00,208 --> 01:43:02,008
I'll make sure of that.
2259
01:43:02,010 --> 01:43:03,709
It's been a long journey,
but in the end,
2260
01:43:03,711 --> 01:43:06,145
I think justice was served.
Okay. Thank you, everyone.
2261
01:43:06,147 --> 01:43:08,114
[indistinct chatter]
2262
01:43:09,284 --> 01:43:11,717
[instrumental music]
2263
01:43:11,719 --> 01:43:13,719
[phone ringing]
2264
01:43:19,627 --> 01:43:21,861
Oh, that's a big help. Thanks.
2265
01:43:21,863 --> 01:43:24,497
Ellen: Jim. The phone's for you.
2266
01:43:24,499 --> 01:43:26,132
Can you pick it up?
2267
01:43:29,337 --> 01:43:30,703
Honey?
2268
01:43:32,907 --> 01:43:34,907
Babe, the phone's for you.
2269
01:43:36,844 --> 01:43:38,978
Jim: Hello?
2270
01:43:38,980 --> 01:43:41,047
Okay. Okay, leaving now.
2271
01:43:41,049 --> 01:43:42,548
Alright. Bye.
2272
01:43:42,550 --> 01:43:44,584
[laughs]
2273
01:43:44,586 --> 01:43:46,586
[indistinct chatter]
2274
01:43:48,389 --> 01:43:51,390
[instrumental music]
2275
01:44:12,580 --> 01:44:14,313
Hello, John.
2276
01:44:21,422 --> 01:44:23,122
How are you doing?
2277
01:44:25,260 --> 01:44:28,261
My name will live in infamy.
But I'm free.
2278
01:44:29,931 --> 01:44:32,098
And single.
2279
01:44:37,472 --> 01:44:40,339
I guess not everyone needs
a DeLorean.
2280
01:44:41,242 --> 01:44:43,209
[both laughing]
2281
01:44:44,812 --> 01:44:46,812
Oh, that's good, that's good.
2282
01:44:50,885 --> 01:44:53,352
Mm, so, wh... Now, what?
What, uh...
2283
01:44:54,722 --> 01:44:58,090
Well, I'm designing another car
2284
01:44:58,092 --> 01:45:00,760
and this one is gonna have
all the bits
2285
01:45:00,762 --> 01:45:04,964
I was forced to leave out in the
last one and it's gonna be...
2286
01:45:04,966 --> 01:45:06,799
It's gonna be really special.
2287
01:45:08,403 --> 01:45:10,036
Oh, you mean...
2288
01:45:11,773 --> 01:45:13,472
something like that?
2289
01:45:17,312 --> 01:45:20,313
[instrumental music]
2290
01:45:23,284 --> 01:45:24,817
Figured I'd hold onto that
for you
2291
01:45:24,819 --> 01:45:27,219
on the off chance
you might want it back someday.
2292
01:45:36,764 --> 01:45:38,097
It means a lot, Jim.
2293
01:45:38,099 --> 01:45:40,566
[music continues]
2294
01:45:49,711 --> 01:45:51,877
Well, I've got to...
2295
01:45:54,549 --> 01:45:56,549
[keys clanking]
2296
01:46:01,823 --> 01:46:04,790
[music continues]
2297
01:46:36,858 --> 01:46:38,557
Love this guy.
2298
01:46:45,366 --> 01:46:48,334
[music continues]
2299
01:47:04,051 --> 01:47:06,819
[engine cranking]
2300
01:47:08,956 --> 01:47:11,123
[chuckles]
2301
01:47:11,125 --> 01:47:13,225
Come on. Here we go.
2302
01:47:13,227 --> 01:47:15,694
[upbeat music]
2303
01:47:17,131 --> 01:47:18,764
You gotta be kidding me.
2304
01:47:18,766 --> 01:47:20,266
[engine cranking]
2305
01:47:24,605 --> 01:47:25,738
[sighs]
2306
01:47:25,740 --> 01:47:27,339
[instrumental music]
2307
01:47:28,910 --> 01:47:35,147
¶ Oh ¶
2308
01:47:36,417 --> 01:47:38,050
¶ Mama ¶
2309
01:47:40,621 --> 01:47:42,455
¶ We're stopping
at the green light girl ¶
2310
01:47:42,457 --> 01:47:44,657
¶ Because I want
to get your signal ¶
2311
01:47:44,659 --> 01:47:46,459
¶ No going
at the green light girl ¶
2312
01:47:46,461 --> 01:47:48,494
¶ Because I want
to be with you now ¶
2313
01:47:48,496 --> 01:47:50,396
¶ You are my special ¶
2314
01:47:50,398 --> 01:47:52,131
¶ You are
my special ¶
2315
01:47:52,133 --> 01:47:56,202
¶ You are my midnight
midnight yeah ¶
2316
01:47:57,405 --> 01:47:58,971
¶ So sweet ¶
2317
01:47:58,973 --> 01:48:01,073
¶ So fine ¶
2318
01:48:01,075 --> 01:48:03,242
¶ So nice ¶
2319
01:48:03,244 --> 01:48:05,144
¶ All mine ¶
2320
01:48:05,146 --> 01:48:07,012
¶ Mine mine ¶
2321
01:48:07,014 --> 01:48:09,281
¶ Mine
mine ¶
2322
01:48:09,283 --> 01:48:11,584
¶ Ooooh ¶
2323
01:48:13,955 --> 01:48:15,921
¶ Ooh ¶
2324
01:48:17,925 --> 01:48:19,892
¶ Ooh ¶
2325
01:48:21,462 --> 01:48:23,429
¶ Ooh ¶
2326
01:48:25,299 --> 01:48:27,266
¶ Ooh ¶
2327
01:48:27,268 --> 01:48:28,934
¶ We're stopping
on the highway girl ¶
2328
01:48:28,936 --> 01:48:31,036
¶ 'Cause I want to burn my gas ¶
2329
01:48:31,038 --> 01:48:34,773
¶ There's one girl that I know
I'm never gonna pass ¶
2330
01:48:34,775 --> 01:48:36,842
¶ She is my special ¶
2331
01:48:36,844 --> 01:48:38,844
¶ She is
my special ¶
2332
01:48:38,846 --> 01:48:42,448
¶ She is my midnight
midnight yeah ¶
2333
01:48:43,551 --> 01:48:45,618
¶ So sweet ¶
2334
01:48:45,620 --> 01:48:47,686
¶ So fine ¶
2335
01:48:47,688 --> 01:48:49,722
¶ So nice ¶
2336
01:48:49,724 --> 01:48:51,390
¶ All mine ¶
2337
01:48:51,392 --> 01:48:53,359
¶ Mine mine ¶
2338
01:48:53,361 --> 01:48:55,694
¶ Mine
mine ¶
2339
01:48:55,696 --> 01:48:58,130
¶ Ooh ¶
2340
01:48:58,132 --> 01:49:01,100
[music continues]
2341
01:49:24,926 --> 01:49:30,696
¶ Oooooh ¶
2342
01:49:30,698 --> 01:49:32,598
¶ Yeah ¶
2343
01:49:41,709 --> 01:49:43,676
¶ So sweet ¶
2344
01:49:43,678 --> 01:49:45,377
¶ So fine ¶
2345
01:49:45,379 --> 01:49:47,746
¶ So nice ¶
2346
01:49:47,748 --> 01:49:49,582
¶ All mine ¶
2347
01:49:49,584 --> 01:49:51,383
¶ Mine mine ¶
2348
01:49:51,385 --> 01:49:53,686
¶ Mine
mine ¶
2349
01:49:53,688 --> 01:49:58,657
¶ Ooh sugar ¶¶
2350
01:50:04,265 --> 01:50:07,266
[upbeat music]
2351
01:50:37,298 --> 01:50:40,299
[music continues]
2352
01:51:10,331 --> 01:51:13,332
[music continues]
2353
01:51:43,364 --> 01:51:46,365
[music continues]
2354
01:52:16,397 --> 01:52:19,398
[music continues]
2355
01:52:49,430 --> 01:52:52,431
[music continues]
2356
01:53:22,463 --> 01:53:25,464
[music continues]
176925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.