Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,160 --> 00:01:02,660
Man 1: You follow
the rules and we're through.
2
00:01:02,660 --> 00:01:04,190
Man 2: Let's go. Come on.
Move back.
3
00:01:04,190 --> 00:01:06,030
Man 3: You're surrounded,
fellows.
4
00:01:07,230 --> 00:01:08,260
Man 3: When answering
your questions,
5
00:01:08,260 --> 00:01:09,830
we've made a statement and
6
00:01:09,830 --> 00:01:11,430
you should need to be satisfied
with that.
7
00:01:11,430 --> 00:01:13,000
Man 4: We all know
of course that this case
8
00:01:13,000 --> 00:01:14,840
has had a great deal
of publicity.
9
00:01:14,840 --> 00:01:16,640
The lawyers involved
in this case...
10
00:01:18,740 --> 00:01:20,040
Man 5: Not a word!
11
00:01:20,040 --> 00:01:21,280
Man 6: You should bear in mind
12
00:01:21,280 --> 00:01:22,580
that much of what you see
13
00:01:22,580 --> 00:01:24,780
and read is propaganda
14
00:01:24,780 --> 00:01:26,380
from the prosecution.
15
00:01:26,380 --> 00:01:28,180
It's not a fair appraisal
16
00:01:28,180 --> 00:01:29,720
of what in fact occurred.
17
00:01:29,720 --> 00:01:31,990
Man 6: Some of it is
downright false.
18
00:01:38,060 --> 00:01:40,890
Benedict: Stay focused.
19
00:01:40,900 --> 00:01:42,460
Stay calm.
20
00:01:44,100 --> 00:01:45,470
Stay honest.
21
00:01:47,540 --> 00:01:49,000
Look them in the eye.
22
00:01:51,040 --> 00:01:52,340
Be polite.
23
00:01:53,780 --> 00:01:55,980
Be respectful.
24
00:01:55,980 --> 00:01:57,950
Listen to the questions.
25
00:01:57,950 --> 00:01:59,450
Think about your answers.
26
00:02:01,280 --> 00:02:04,220
Take your time,
but not too much time.
27
00:02:04,220 --> 00:02:06,750
Give the detail...
28
00:02:06,760 --> 00:02:09,920
not too much detail,
they'll confuse.
29
00:02:09,930 --> 00:02:14,130
Don't stare at the jury,
don't joke with the jury,
30
00:02:14,130 --> 00:02:17,230
don't flirt with the jury.
31
00:02:17,230 --> 00:02:20,170
They're your mother,
they're your father.
32
00:02:21,740 --> 00:02:24,400
They are your fucking future.
33
00:03:15,690 --> 00:03:17,060
What is happening?
34
00:03:19,660 --> 00:03:21,620
Ellen: What is going on?
Jim: I don't know.
35
00:03:23,330 --> 00:03:25,200
FBI, please vacate the aircraft.
36
00:03:25,200 --> 00:03:26,800
- What is going on, Jim?
Jim: It's...
37
00:03:26,800 --> 00:03:28,540
I'm sure it's some sort of
misunderstanding or...
38
00:03:28,540 --> 00:03:30,800
- Mr. Hoffman, please vacate...
- Why do you know his name?
39
00:03:30,810 --> 00:03:32,140
Benedict: Make no sudden moves.
- Why do they know your name?
40
00:03:32,840 --> 00:03:33,910
Honey.
41
00:03:33,910 --> 00:03:35,210
Vacate the aircraft!
42
00:03:35,210 --> 00:03:37,410
We are vacating
the aircraft, okay.
43
00:03:37,410 --> 00:03:39,550
Let them do their job.
44
00:03:39,550 --> 00:03:41,250
- I don't know.
- It's alright.
45
00:03:41,250 --> 00:03:42,680
Maybe they're confused
or something.
46
00:03:42,690 --> 00:03:44,750
Ellen: Probably just some
accident.
47
00:03:44,750 --> 00:03:49,160
Jim: It's kind of cool.
How old are you guys? Huh?
48
00:03:49,160 --> 00:03:50,760
- Kind of cool, right?
- Babe.
49
00:03:50,760 --> 00:03:53,030
Benedict: Mr. Hoffman,
you're under arrest.
50
00:03:53,030 --> 00:03:54,700
You have the right
to remain silent.
51
00:03:54,700 --> 00:03:56,660
Anything you say
can and will be used against you
52
00:03:56,670 --> 00:03:58,000
in the court of law.
53
00:03:58,000 --> 00:03:59,700
Benedict: Any...
- What are you doing?
54
00:03:59,700 --> 00:04:01,570
Man 3: Anything you say...
- We are on vacation!
55
00:04:01,570 --> 00:04:03,270
These are my children!
56
00:04:03,270 --> 00:04:04,910
- If you need a lawyer...
- We're at Disney Land, asshole!
57
00:04:04,910 --> 00:04:06,440
Oh, fuck it,
just take them away.
58
00:04:06,440 --> 00:04:12,180
What are you doing
with my husband? Jim!
59
00:04:17,190 --> 00:04:18,890
So, tell me about them?
60
00:04:20,260 --> 00:04:22,190
What can I say?
They were a nice couple.
61
00:04:22,190 --> 00:04:23,720
A nice Christian couple.
62
00:04:23,730 --> 00:04:26,060
This nice Christian couple
we can find no trace of?
63
00:04:26,060 --> 00:04:29,030
Oh, I can be held responsible
for that now, can I?
64
00:04:29,030 --> 00:04:30,530
I'm a pilot, man.
65
00:04:30,530 --> 00:04:33,100
I make a living
transporting shit.
66
00:04:33,100 --> 00:04:34,740
I... it's all in the manifest.
67
00:04:34,740 --> 00:04:36,200
Sorry, I... I don't know
what you want from me here.
68
00:04:36,210 --> 00:04:37,470
Here's the thing, Hoffman.
69
00:04:37,470 --> 00:04:39,710
I meet scumbags
like you all the time.
70
00:04:39,710 --> 00:04:42,240
You're the sort of guy
if you could make a 1000 bucks
71
00:04:42,240 --> 00:04:43,940
honest or ten bucks
doing it crooked
72
00:04:43,950 --> 00:04:46,150
you'd do it crooked every time.
73
00:04:46,150 --> 00:04:48,480
I... I bet you, you'd fuck
your own mother for a quarter.
74
00:04:48,480 --> 00:04:51,620
If you're trying
to charm me, sir,
75
00:04:51,620 --> 00:04:52,920
you're not doing a great job...
76
00:04:52,920 --> 00:04:53,950
But worse than fucking
your own mother
77
00:04:53,960 --> 00:04:55,820
you'd fuck your own kids?
78
00:04:55,820 --> 00:04:57,590
You take them on a drug run?
79
00:04:57,590 --> 00:04:59,460
- That is the lowest.
- I took them to Disney World.
80
00:04:59,460 --> 00:05:02,430
- You took them to Bolivia.
- To deliver Bibles.
81
00:05:02,430 --> 00:05:04,770
Okay, I thought
they would have fun.
82
00:05:04,770 --> 00:05:07,100
Except it turns out that Bolivia
is a shithole.
83
00:05:07,100 --> 00:05:08,770
So, we took them to Disney World
on the way back.
84
00:05:08,770 --> 00:05:10,500
You took them
to Bolivia as cover
85
00:05:10,510 --> 00:05:12,010
and you picked up so much coke
you thought
86
00:05:12,010 --> 00:05:14,240
you'd celebrate
in Disney on the way back.
87
00:05:14,240 --> 00:05:15,810
Okay, Ben, listen to me.
88
00:05:15,810 --> 00:05:17,310
Don't call me Ben.
89
00:05:17,310 --> 00:05:19,010
It said, Ben, on your badge.
90
00:05:19,010 --> 00:05:21,820
It says, Benedict J. Tisa,
special agent in charge
91
00:05:21,820 --> 00:05:23,620
Federal Bureau of Investigation.
92
00:05:23,620 --> 00:05:25,020
Special agent in charge?
93
00:05:25,790 --> 00:05:27,620
I like that.
94
00:05:27,620 --> 00:05:29,790
I like you, you know.
95
00:05:29,790 --> 00:05:31,660
And I really like your suit.
96
00:05:31,660 --> 00:05:33,760
You look great, you're the best
dressed guy here.
97
00:05:33,760 --> 00:05:35,000
You know that.
98
00:05:35,000 --> 00:05:37,860
Dressed for the job
you want, right?
99
00:05:37,870 --> 00:05:39,800
Okay, look,
special agent in charge
100
00:05:39,800 --> 00:05:41,270
I swear to you on my life
101
00:05:41,270 --> 00:05:43,240
I knew nothing about
any of this.
102
00:05:49,040 --> 00:05:51,450
Seems like you got a sweet
family out there.
103
00:05:54,220 --> 00:05:56,480
Benedict: But you're not gonna
see them for 30 years.
104
00:05:56,490 --> 00:05:58,250
So, do yourself a favor.
105
00:06:06,330 --> 00:06:08,330
Good lookin' fellow.
106
00:06:08,330 --> 00:06:10,060
I don't know who this other
guy is though.
107
00:06:10,070 --> 00:06:11,970
You know exactly who it is,
because Morgan Hetrick...
108
00:06:11,970 --> 00:06:13,430
Man 8: Sir?
109
00:06:19,980 --> 00:06:21,980
You landed in Pensacola,
Florida.
110
00:06:21,980 --> 00:06:23,740
You subleased out your plane
and it was
111
00:06:23,750 --> 00:06:26,680
out of your possession
for three nights.
112
00:06:26,680 --> 00:06:28,880
Three magical nights
at Disney World, yes.
113
00:06:30,550 --> 00:06:32,690
Are we done here?
114
00:06:32,690 --> 00:06:35,820
- So, that's it?
- That's it, yeah.
115
00:06:35,820 --> 00:06:37,020
Yeah, I mean I had
the paperwork, you know
116
00:06:37,030 --> 00:06:38,530
you can't argue with paperwork.
117
00:06:38,530 --> 00:06:40,730
Jim, some of those people
that you work with
118
00:06:40,730 --> 00:06:43,030
I do not think
have your best interest in mind.
119
00:06:43,030 --> 00:06:44,770
I agree, no, I... I think, uh
120
00:06:44,770 --> 00:06:46,370
Bolivia was a pretty
big clue, huh?
121
00:06:46,370 --> 00:06:48,200
- This is a wake up call.
- It's a wake up call.
122
00:06:48,200 --> 00:06:50,600
- We need to start fresh.
- Somewhere new, absolutely.
123
00:06:50,610 --> 00:06:52,370
This time I'm gonna pick where.
124
00:06:52,370 --> 00:06:54,570
- No, no, no, no. No.
- Yeah. We'll put it to a vote.
125
00:06:54,580 --> 00:06:56,040
What do you mean we're gonna
vote? We're not gonna vote.
126
00:06:56,040 --> 00:06:57,410
Yes, we will put it to a vote,
127
00:06:57,410 --> 00:06:59,110
we live in a democracy.
128
00:06:59,110 --> 00:07:01,620
No, no, no, no. No, you think
you live in a democracy.
129
00:07:01,620 --> 00:07:04,450
All in favor of mom choosing
where we live next.
130
00:07:04,450 --> 00:07:06,620
Jim: Oh, hey, guys,
come on, think about it.
131
00:07:06,620 --> 00:07:07,950
We're gonna end up
livin' in some dump.
132
00:07:07,960 --> 00:07:10,060
You know, your mom has no taste.
133
00:07:10,060 --> 00:07:11,560
She married you.
134
00:07:47,660 --> 00:07:49,100
Yeah?
135
00:07:49,100 --> 00:07:51,100
It's a really nice neighborhood,
honey.
136
00:07:51,100 --> 00:07:54,070
Yeah, don't worry,
it'll be fine.
137
00:07:54,070 --> 00:07:55,670
Only the best for my family.
138
00:07:55,670 --> 00:07:58,240
Go ahead, door's open.
Go in, check it out.
139
00:07:58,240 --> 00:08:00,270
Howard: Mr. Hoffman.
140
00:08:00,280 --> 00:08:03,040
Who are you exactly?
141
00:08:04,350 --> 00:08:05,580
- Well, I'm not really...
- No, no, no.
142
00:08:05,580 --> 00:08:07,410
Don't answer that,
Mr. Hoffman.
143
00:08:07,420 --> 00:08:09,950
It was a rhetorical question.
144
00:08:09,950 --> 00:08:11,820
So, we're to find out
exactly who you are,
145
00:08:11,820 --> 00:08:13,790
we're gonna find out
what wasn't quite forthcoming
146
00:08:13,790 --> 00:08:16,490
with the prosecution evidence.
147
00:08:16,490 --> 00:08:20,030
Pauma valley,
it's beautiful up there.
148
00:08:20,030 --> 00:08:21,330
Not cheap though, is it?
149
00:08:23,300 --> 00:08:25,140
Sorry, do you want me
to answer that one?
150
00:08:27,370 --> 00:08:29,640
- Yes.
- No, sir, not cheap.
151
00:08:29,640 --> 00:08:32,640
- You have a mortgage? Renting?
- Renting.
152
00:08:32,640 --> 00:08:34,980
- And what's the rent like?
- Sixteen hundred a month.
153
00:08:34,980 --> 00:08:37,810
That's, uh,
that's a lot of money.
154
00:08:37,810 --> 00:08:40,610
Why don't we take a quick look
at your, your IRS returns,
155
00:08:40,620 --> 00:08:42,350
see how you can, uh,
afford such, uh,
156
00:08:42,350 --> 00:08:44,050
a nice spread in Pauma valley.
157
00:08:44,050 --> 00:08:46,290
What would you say, at random,
158
00:08:46,290 --> 00:08:48,660
you filed for in 1980?
159
00:08:48,660 --> 00:08:50,120
I did not file in 1980.
160
00:08:50,130 --> 00:08:51,560
Did you file in 1979?
161
00:08:51,560 --> 00:08:53,130
- No, sir, I did not.
- 1978?
162
00:08:53,130 --> 00:08:54,460
- No, sir.
- '77?
163
00:08:54,460 --> 00:08:55,530
1977?
164
00:08:59,000 --> 00:09:01,400
You think this is funny,
Mr. Hoffman?
165
00:09:01,400 --> 00:09:02,800
No, sir.
166
00:09:02,800 --> 00:09:05,310
You do realize
that it is illegal
167
00:09:05,310 --> 00:09:06,840
not to file a tax return?
168
00:09:06,840 --> 00:09:08,210
Yes, sir.
169
00:09:08,210 --> 00:09:11,680
But you did file in 1982.
170
00:09:11,680 --> 00:09:13,080
How come?
171
00:09:13,080 --> 00:09:14,920
Just tryin'
to do the right thing.
172
00:09:14,920 --> 00:09:17,250
Well, there is a first time
for everything.
173
00:09:22,320 --> 00:09:24,560
Boy 1: You're in prison.
Boy 2: Yeah, try to escape.
174
00:09:24,560 --> 00:09:26,760
Boy 3: Try to escape.
Try to escape.
175
00:09:26,760 --> 00:09:29,500
Yeah, just keep distracting her.
176
00:09:29,500 --> 00:09:31,100
Hey! Guys, what's going on here?
177
00:09:31,100 --> 00:09:34,030
Dad, dad, o... okay
if we go play in their pool?
178
00:09:34,040 --> 00:09:35,440
- Please.
- Please let us play.
179
00:09:35,440 --> 00:09:36,570
Hold on, buddy,
I mean, these guys
180
00:09:36,570 --> 00:09:37,770
look like trouble if you ask me.
181
00:09:37,770 --> 00:09:39,110
- Mom?
- It's time to go home.
182
00:09:39,110 --> 00:09:40,570
- Mommy.
- Hi, my love.
183
00:09:40,580 --> 00:09:42,080
Cristina: Good, good, good.
184
00:09:42,080 --> 00:09:44,240
Hi, I hope they're not being
a nuisance.
185
00:09:44,250 --> 00:09:46,350
No, not at all, no.
More than welcome.
186
00:09:46,350 --> 00:09:49,080
Oh, we haven't had a chance to
welcome you to the neighborhood.
187
00:09:49,080 --> 00:09:52,450
We're always coming and going.
Cristina.
188
00:09:52,450 --> 00:09:55,220
Oh, I'm... Sorry. Uh, hey.
Hi, Jim.
189
00:09:55,220 --> 00:09:56,720
Hi.
190
00:09:56,730 --> 00:09:58,460
Mom, can they come swim with us?
191
00:09:58,460 --> 00:10:00,860
It's alright with me if that's
alright with their dad.
192
00:10:00,860 --> 00:10:02,560
Yeah, no, of course.
They're very good.
193
00:10:02,560 --> 00:10:04,400
- Thank you so much.
- Yeah, no problem.
194
00:10:04,400 --> 00:10:06,570
- Ni... nice to meet you.
- Let's go! Come on.
195
00:10:06,570 --> 00:10:08,030
Come on, baby.
196
00:10:08,040 --> 00:10:09,440
Mommy. Are we going?
197
00:10:09,440 --> 00:10:11,770
Am I gonna try on
my new bathing suit now?
198
00:10:11,770 --> 00:10:12,970
Aye-aye-yay!
199
00:10:38,670 --> 00:10:40,370
Come on.
200
00:10:43,940 --> 00:10:46,410
- Damn it.
John: That's a nice looking car.
201
00:10:47,910 --> 00:10:50,140
O... oh! Yeah, thanks.
202
00:10:50,150 --> 00:10:53,180
John: 389 cubic inch V-8 engine.
203
00:10:53,180 --> 00:10:58,020
Three double barrel carburetors,
speed, performance, handling.
204
00:10:59,620 --> 00:11:01,290
Back in the day...
205
00:11:01,290 --> 00:11:03,560
the girls loved it.
206
00:11:06,290 --> 00:11:07,760
Would you mind if I, uh...
207
00:11:09,500 --> 00:11:11,500
Yeah, be my guest.
208
00:11:15,940 --> 00:11:18,340
Yeah, there she is.
209
00:11:18,340 --> 00:11:19,640
Alright.
210
00:11:19,640 --> 00:11:21,340
Turn it over.
211
00:11:21,340 --> 00:11:22,680
Okay.
212
00:11:31,120 --> 00:11:32,450
How the hell did you do that?
213
00:11:32,450 --> 00:11:34,420
Ah, beginner's luck.
214
00:11:36,120 --> 00:11:38,560
And I designed it.
215
00:11:38,560 --> 00:11:41,960
You designed it?
What, what, you designed what?
216
00:11:43,300 --> 00:11:45,700
What, you designed the GTO?
217
00:11:48,470 --> 00:11:50,570
Holy shit. Holy shit.
218
00:11:50,570 --> 00:11:52,370
You're John DeLorean,
aren't you?
219
00:11:54,240 --> 00:11:58,210
Amazing. Well, that, I... Hey,
great job on this, you know.
220
00:11:58,210 --> 00:11:59,480
I mean, Shakespeare writes
a play, he at least
221
00:11:59,480 --> 00:12:00,650
gets to put his name on it.
222
00:12:00,650 --> 00:12:02,550
Well, I might do that yet.
223
00:12:02,550 --> 00:12:06,350
Yeah. Uh... Hey, hold on
a second, okay? Will you?
224
00:12:06,350 --> 00:12:08,320
I'll be right back.
Don't go anywhere.
225
00:12:10,390 --> 00:12:12,930
Jim: Where are the beers?
Ellen: In the fridge!
226
00:12:12,930 --> 00:12:14,930
Jim: No, I'm in the fridge here.
227
00:12:14,930 --> 00:12:16,230
Wait, wait, wait, wait.
I got 'em. I got 'em.
228
00:12:16,230 --> 00:12:17,800
Thank you.
229
00:12:20,170 --> 00:12:23,940
- You a pilot?
- Um... Here you go.
230
00:12:23,940 --> 00:12:25,670
- I... I used to be.
- Good.
231
00:12:25,670 --> 00:12:26,910
You know, it's been a long time
232
00:12:26,910 --> 00:12:29,340
since I got my hands dirty.
233
00:12:29,340 --> 00:12:30,940
Well, I mean, you know,
if it's in the blood
234
00:12:30,950 --> 00:12:33,680
it's in the blood.
235
00:12:33,680 --> 00:12:36,050
Ha, John DeLorean!
236
00:12:36,050 --> 00:12:39,550
In my house?
It's something else.
237
00:12:39,550 --> 00:12:41,590
Uh, so, I mean, what are you...
What are you doing now?
238
00:12:41,590 --> 00:12:43,960
You... you still over
at the GM, yeah?
239
00:12:43,960 --> 00:12:46,690
No, I got out of that racket.
240
00:12:46,700 --> 00:12:49,230
Now, I'm working on something
for myself.
241
00:12:49,230 --> 00:12:52,400
Um. Nice. Nice. Good for you.
242
00:12:52,400 --> 00:12:54,600
What, um, may I ask, um...
243
00:12:54,600 --> 00:12:57,000
She still doesn't sound right.
244
00:13:00,310 --> 00:13:01,780
So what, they,
they won't let you
245
00:13:01,780 --> 00:13:03,610
do your own thing
over a Pontiac?
246
00:13:03,610 --> 00:13:05,980
Oh, Christ, no. General Motors.
247
00:13:05,980 --> 00:13:08,110
Ford. Chrysler.
248
00:13:08,120 --> 00:13:10,150
There's hasn't been a single
honest to God innovation
249
00:13:10,150 --> 00:13:12,590
in 20 years,
all they do is tinker.
250
00:13:12,590 --> 00:13:13,990
They'll, uh,
251
00:13:13,990 --> 00:13:16,220
smooth a corner
or automate a wiper
252
00:13:16,220 --> 00:13:18,490
and hype it as
some great new model.
253
00:13:18,490 --> 00:13:20,760
Oh! Oh-oh.
Better get that.
254
00:13:20,760 --> 00:13:23,730
- But it's all just bullshit.
- Oh, where are you?
255
00:13:23,730 --> 00:13:26,070
Oh, here it is.
256
00:13:26,070 --> 00:13:28,430
Ah! Shit! Shh!
257
00:13:28,440 --> 00:13:29,800
- You alright?
- Yeah.
258
00:13:29,810 --> 00:13:32,940
I cut myself.
Fucking rust bucket.
259
00:13:32,940 --> 00:13:35,010
Take this.
260
00:13:35,010 --> 00:13:36,510
Oh. Thanks.
261
00:13:36,510 --> 00:13:38,140
I think you'll live.
262
00:13:39,980 --> 00:13:41,610
John: Rust.
263
00:13:41,620 --> 00:13:43,350
Every car in America is dying
264
00:13:43,350 --> 00:13:46,150
the minute
it leaves the factory.
265
00:13:46,150 --> 00:13:48,660
But my car...
266
00:13:48,660 --> 00:13:50,920
now my car is...
267
00:13:52,960 --> 00:13:58,000
My car will be made of
brushed stainless steel.
268
00:13:58,000 --> 00:13:59,870
Rear mounted engine.
269
00:13:59,870 --> 00:14:02,500
The underbody will be
made of two large molded parts.
270
00:14:02,500 --> 00:14:04,840
Uh, the frame and the body are
one and it's made of
271
00:14:04,840 --> 00:14:07,840
of stainless steel, you see,
so, it'll last forever.
272
00:14:07,840 --> 00:14:09,340
It'll be safest car on the road.
273
00:14:09,340 --> 00:14:10,980
- Mm.
- And, um, and airbags, Jim.
274
00:14:10,980 --> 00:14:13,150
- Do you know about airbags?
- Uh, no.
275
00:14:13,150 --> 00:14:15,620
I want this car
under 2200 pounds.
276
00:14:15,620 --> 00:14:17,020
0 to 60 in 8 seconds.
277
00:14:17,020 --> 00:14:18,320
20 miles per gallon in the city,
278
00:14:18,320 --> 00:14:20,190
30 miles per gallon
on the highway.
279
00:14:20,190 --> 00:14:23,720
I want a suspension system
that is designed by a computer.
280
00:14:24,830 --> 00:14:26,030
And the doors, Jim...
281
00:14:27,030 --> 00:14:28,860
The doors... Heh.
282
00:14:30,500 --> 00:14:33,530
- They're gull-winged.
- Oh, yeah.
283
00:14:33,540 --> 00:14:35,340
- Right?
- Look at this, they're some...
284
00:14:35,340 --> 00:14:37,400
Oh, sorry, um...
285
00:14:37,410 --> 00:14:39,170
Yeah, it's like science fiction
or something.
286
00:14:39,170 --> 00:14:40,810
It's the future.
287
00:14:40,810 --> 00:14:42,480
- They lift straight up.
- Oh.
288
00:14:42,480 --> 00:14:45,210
Right? You can park it
almost anywhere.
289
00:14:45,210 --> 00:14:47,310
It's more expensive 'cause
you've got to counter balance it
290
00:14:47,320 --> 00:14:48,880
against gravity,
but it's worth it.
291
00:14:48,880 --> 00:14:50,680
Sure, sure, so, you just
kinda come up with, like, uh
292
00:14:50,690 --> 00:14:53,420
an affordable
anti-gravity device.
293
00:14:53,420 --> 00:14:54,620
And, uh...
294
00:14:56,060 --> 00:14:57,720
I... I... I don't know
what I'm talking about.
295
00:14:57,730 --> 00:14:59,160
- Oh.
- Ha-ha-ha...
296
00:14:59,160 --> 00:15:02,430
- Well, just you wait.
- Oh, yeah. He-he.
297
00:15:02,430 --> 00:15:04,270
So what are you you doing
on Friday?
298
00:15:06,530 --> 00:15:09,770
So, guess what? We got invited
to a party on Friday.
299
00:15:09,770 --> 00:15:11,040
- Oh.
- Yeah.
300
00:15:11,040 --> 00:15:13,570
So why don't you...
301
00:15:13,580 --> 00:15:15,110
Um, yeah, get your hair done.
302
00:15:16,950 --> 00:15:19,610
- Whatever you say, Rockefeller.
Jim: Ha-ha.
303
00:15:21,450 --> 00:15:24,720
¶ Let your body go
you know you can do it ¶
304
00:15:24,720 --> 00:15:29,060
¶ Like me ee meenie minie mo
there's really nothin' to it ¶
305
00:15:29,060 --> 00:15:33,030
¶ Dance let your body go
you know you can do it ¶
306
00:15:33,030 --> 00:15:37,460
¶ Like me ee meenie minie mo
there's really nothin' to it ¶
307
00:15:37,470 --> 00:15:39,800
¶ You can do it
and you know... ¶¶
308
00:15:39,800 --> 00:15:42,770
- Hey. How's it hangin', Ben?
- Don't call me Ben.
309
00:15:42,770 --> 00:15:44,370
Benedict: I'm Special Agent.
310
00:15:45,470 --> 00:15:47,770
Special Agent. Okay.
311
00:15:47,780 --> 00:15:51,110
You don't make your wife
call you that at home, do you?
312
00:15:51,110 --> 00:15:53,950
You really wanna talk wives,
Jim?
313
00:15:53,950 --> 00:15:55,480
I don't know why you bother
with the charade,
314
00:15:55,480 --> 00:15:57,080
it'd be a lot less stress
if you just told her
315
00:15:57,090 --> 00:15:59,450
what you're really doing
to pay the bills.
316
00:15:59,450 --> 00:16:02,320
What doesn't pay the bills,
Special Agent?
317
00:16:02,320 --> 00:16:03,920
Well, it's your choice
if you want to live high end
318
00:16:03,930 --> 00:16:05,990
on the pay of a low end snitch.
319
00:16:12,400 --> 00:16:15,070
I'm not a snitch, you know?
320
00:16:15,070 --> 00:16:17,440
I'm a paid employee
of the United States government.
321
00:16:17,440 --> 00:16:19,070
That's what I said.
322
00:16:19,070 --> 00:16:20,840
- Just coffee, thanks.
- Okay.
323
00:16:20,840 --> 00:16:23,340
Um, I'll take
half a grapefruit please.
324
00:16:23,350 --> 00:16:24,580
And the smallest scone you got.
325
00:16:24,580 --> 00:16:25,810
Alright.
326
00:16:27,920 --> 00:16:29,850
So, what's it been, Jim?
A couple of months?
327
00:16:29,850 --> 00:16:30,980
Yeah, yeah, something like that.
328
00:16:30,990 --> 00:16:32,120
Yeah. Settling in alright?
329
00:16:32,120 --> 00:16:33,520
You... you like the house okay?
330
00:16:33,520 --> 00:16:35,320
- Oh, I love the house.
- Kids happy in school?
331
00:16:35,320 --> 00:16:37,690
Uh, I mean, as happy as any kid
during school, right?
332
00:16:37,690 --> 00:16:39,160
Getting along
with the neighbors okay?
333
00:16:39,160 --> 00:16:40,790
Oh, yeah, getting along great.
334
00:16:40,800 --> 00:16:42,130
You know John DeLorean
actually lives on our block.
335
00:16:42,130 --> 00:16:43,660
- All sounds pretty idyllic.
- Yeah?
336
00:16:43,670 --> 00:16:45,430
Yeah. No, it is.
It's pretty idyllic.
337
00:16:45,430 --> 00:16:47,630
Do you think something's missing
missing from this equation now?
338
00:16:47,640 --> 00:16:50,140
Something a little...
imbalanced?
339
00:16:50,140 --> 00:16:52,270
Yeah, I don't know.
Maybe. I...
340
00:16:52,270 --> 00:16:53,870
Maybe? Listen.
341
00:16:53,880 --> 00:16:56,280
We're not in the business
of arresting
342
00:16:56,280 --> 00:16:58,480
every street corner dealer
that catches your eye.
343
00:16:58,480 --> 00:17:00,210
We've got bigger fish to fry.
344
00:17:00,220 --> 00:17:01,950
Uh, no. No, no, no. Hey, look.
345
00:17:01,950 --> 00:17:04,220
I told ya, I can't go there,
okay? The guy'll kill me.
346
00:17:04,220 --> 00:17:06,450
Well, there's two versions
of the Morgan Hetrick story.
347
00:17:06,450 --> 00:17:08,120
Version one, he's your pal,
348
00:17:08,120 --> 00:17:09,660
and yet he sent you to Bolivia
349
00:17:09,660 --> 00:17:12,330
and he hid a shitload of coke
in your plane.
350
00:17:12,330 --> 00:17:13,960
Or you're in cahoots.
351
00:17:16,830 --> 00:17:18,800
Your buddy organizes more
flights than Pan-Am.
352
00:17:18,800 --> 00:17:21,270
He flies in half the coke
that comes into California.
353
00:17:22,700 --> 00:17:24,700
Your buddy, Morgan Hetrick,
has millions
354
00:17:24,710 --> 00:17:26,840
sitting in the Cayman Islands
he can't access
355
00:17:26,840 --> 00:17:28,210
and we'd like to get
our hands on it.
356
00:17:28,210 --> 00:17:29,910
So, you have a choice.
357
00:17:31,010 --> 00:17:32,750
You work with us on this,
358
00:17:32,750 --> 00:17:35,110
we bring him in, you go free.
359
00:17:36,020 --> 00:17:37,650
You say no,
360
00:17:37,650 --> 00:17:39,850
we fuck you out
of your nice house,
361
00:17:39,850 --> 00:17:41,350
you go to prison,
362
00:17:41,360 --> 00:17:43,090
your wife goes to prison
363
00:17:43,090 --> 00:17:44,860
as an accessory
364
00:17:44,860 --> 00:17:47,260
and your kids go in
to the system.
365
00:17:49,360 --> 00:17:51,430
Actually, you don't have
a choice.
366
00:18:05,710 --> 00:18:08,450
¶ I'm lucky so lucky ¶
367
00:18:08,450 --> 00:18:09,720
Jim: Boy, look at this place.
368
00:18:09,720 --> 00:18:10,850
How is this house across
369
00:18:10,850 --> 00:18:11,850
the street from our house?
370
00:18:11,850 --> 00:18:13,850
Hi...
371
00:18:13,860 --> 00:18:16,020
- Well, not bad.
- Jim.
372
00:18:16,020 --> 00:18:17,620
- Hi.
- How are you doing?
373
00:18:17,630 --> 00:18:19,030
- Good. How are you?
- Oh.
374
00:18:19,030 --> 00:18:20,390
- Great.
- Heh-heh.
375
00:18:20,400 --> 00:18:22,400
Hi, I'm Cristina,
I'm John's wife.
376
00:18:22,400 --> 00:18:23,900
- Ellen.
- So great to meet you.
377
00:18:23,900 --> 00:18:25,570
You look so lovely.
378
00:18:25,570 --> 00:18:27,130
Well, let me introduce you.
379
00:18:27,140 --> 00:18:28,940
- Come on.
- Okay. Um...
380
00:18:30,210 --> 00:18:32,940
- Ladies, this is Ellen.
- Hi.
381
00:18:32,940 --> 00:18:34,940
Ellen's Jim
is in the airline business.
382
00:18:34,940 --> 00:18:36,310
- Oh, neat.
- Yes.
383
00:18:36,310 --> 00:18:37,910
We just moved in
across the street.
384
00:18:37,910 --> 00:18:39,550
- Oh.
- Oh, lovely.
385
00:18:39,550 --> 00:18:41,750
- Hi. Uh, can I get a drink?
Man 7: Yes, sir.
386
00:18:41,750 --> 00:18:44,820
Um, whiskey on the rocks,
please.
387
00:18:47,390 --> 00:18:48,820
Bill: Ladies and gentlemen!
388
00:18:48,820 --> 00:18:51,060
Come out of the bar!
389
00:18:51,060 --> 00:18:53,460
Come out of the half rooms.
Gather around.
390
00:18:53,460 --> 00:18:55,930
Ladies and gentlemen,
I would like to introduce you
391
00:18:55,930 --> 00:18:58,630
to a man who needs
no introduction.
392
00:18:58,630 --> 00:19:02,000
The most successful
auto executive in living memory.
393
00:19:02,000 --> 00:19:05,240
The youngest ever, head of
a division at General Motors
394
00:19:05,240 --> 00:19:07,610
and now founder
of the DeLorean Motor Company,
395
00:19:07,610 --> 00:19:10,240
I give you Mr. John DeLorean.
396
00:19:10,250 --> 00:19:12,310
- Thank you.
- Glad to meet you.
397
00:19:12,310 --> 00:19:13,650
It's good to see you here.
398
00:19:13,650 --> 00:19:15,250
Oh, hey, thank you so much.
399
00:19:15,250 --> 00:19:17,250
Well, thank you, Bill.
400
00:19:17,250 --> 00:19:19,320
Thank you, all. Um...
401
00:19:19,320 --> 00:19:21,490
Boy, it's lovely
to see you all here,
402
00:19:21,490 --> 00:19:24,460
um, but you know there's no
such thing as a free beer...
403
00:19:26,130 --> 00:19:27,490
So you'll have to listen to me
404
00:19:27,500 --> 00:19:29,100
bang the drum for our new car.
405
00:19:30,500 --> 00:19:33,130
I know some of you
haven't signed up yet,
406
00:19:33,130 --> 00:19:35,100
and I wanted to show you
something I received
407
00:19:35,100 --> 00:19:36,770
in the mail today.
408
00:19:36,770 --> 00:19:38,670
- It's a check...
- Ooh.
409
00:19:38,670 --> 00:19:42,110
From a new investor
for $600,000.
410
00:19:42,110 --> 00:19:43,840
- Wow.
- Yeah.
411
00:19:43,850 --> 00:19:46,810
And, uh, what's the name
on that check?
412
00:19:46,810 --> 00:19:48,450
It's a Mr. Johnny Carson.
413
00:19:52,820 --> 00:19:55,390
And that's all well and good,
but I...
414
00:19:55,390 --> 00:19:58,120
You know I wanted
to get serious for a minute.
415
00:19:58,130 --> 00:20:00,290
In the America I grew up in,
416
00:20:00,300 --> 00:20:03,860
a man was defined
by the work he did.
417
00:20:03,870 --> 00:20:06,800
But there was precious
little work to be had.
418
00:20:06,800 --> 00:20:08,330
Very few opportunities.
419
00:20:10,170 --> 00:20:12,910
But that didn't stop me
from dreaming.
420
00:20:14,710 --> 00:20:16,410
My father,
421
00:20:16,410 --> 00:20:18,310
oh, he knew hard times.
422
00:20:18,310 --> 00:20:20,580
But he was a smart man.
423
00:20:20,580 --> 00:20:22,650
He said, "It's okay to dream
424
00:20:22,650 --> 00:20:25,150
as long as you combine
those dreams
425
00:20:25,150 --> 00:20:27,320
with hard work."
426
00:20:27,320 --> 00:20:29,490
When I was 14,
427
00:20:29,490 --> 00:20:31,660
he bought this battered down,
old Chevy
428
00:20:31,660 --> 00:20:34,190
and took it apart
into 500 pieces
429
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
on our front lawn.
430
00:20:36,200 --> 00:20:38,660
He said, "Son,
431
00:20:38,670 --> 00:20:41,770
if you can put that car
back together, then it's yours."
432
00:20:43,200 --> 00:20:46,210
And that's exactly what I did.
433
00:20:46,210 --> 00:20:48,340
Three days and nights
it took me.
434
00:20:48,340 --> 00:20:51,510
I didn't eat or sleep,
but I did it.
435
00:20:52,610 --> 00:20:55,210
And when it was done...
436
00:20:55,220 --> 00:20:58,380
that car drove like a dream.
437
00:20:58,390 --> 00:21:01,420
And that is my intention
with the DeLorean motorcar,
438
00:21:01,420 --> 00:21:04,290
to build a dream car,
439
00:21:04,290 --> 00:21:08,790
something the great American
public can aspire to owning.
440
00:21:08,800 --> 00:21:12,200
Ladies and gentlemen, it is my
great pleasure to present to you
441
00:21:12,200 --> 00:21:15,430
the latest design
for the DeLorean motor car.
442
00:21:15,440 --> 00:21:16,770
Uh, Roy, Bill.
443
00:21:27,950 --> 00:21:29,750
We're going to design a car,
444
00:21:29,750 --> 00:21:31,480
we're going to build a factory,
445
00:21:31,490 --> 00:21:34,620
we are going
to create 2000 jobs,
446
00:21:34,620 --> 00:21:37,720
we are going to produce
30,000 cars a year
447
00:21:37,730 --> 00:21:41,560
and we are going to do it all
in 18 months.
448
00:21:41,560 --> 00:21:43,800
If you haven't signed up yet,
449
00:21:43,800 --> 00:21:46,670
what are you waiting for?
450
00:21:49,470 --> 00:21:50,800
- Nice job.
- Roy.
451
00:21:50,810 --> 00:21:54,070
You know that's so amazing...
452
00:21:54,080 --> 00:21:55,710
Everybody...
453
00:21:58,810 --> 00:22:00,180
You really think
he can pull this off?
454
00:22:00,180 --> 00:22:02,580
- Oh, I know he can.
- Yeah?
455
00:22:02,580 --> 00:22:03,680
How long you been working
with him?
456
00:22:03,690 --> 00:22:05,150
Since the very beginning.
457
00:22:05,150 --> 00:22:06,450
John: Hey, good to see you.
Good to see you.
458
00:22:06,450 --> 00:22:07,690
I want you take a look
at that car.
459
00:22:07,690 --> 00:22:10,460
It's a good looking car.
Thank you.
460
00:22:25,540 --> 00:22:28,540
¶ Tu-ru-rut tu tu-ru ¶
461
00:22:28,540 --> 00:22:31,340
¶ Winner take all ¶
462
00:22:31,350 --> 00:22:33,650
¶ Winner take all ¶
463
00:22:33,650 --> 00:22:36,020
¶ Winner take all ¶
464
00:22:36,020 --> 00:22:37,350
¶ Winner take all... ¶
465
00:22:40,820 --> 00:22:43,020
Uh, what do you say we go home
and see what happens?
466
00:22:43,020 --> 00:22:44,620
Yeah, it's starting to rain
in here.
467
00:22:44,630 --> 00:22:47,030
Mm-hm.
468
00:22:47,030 --> 00:22:48,750
- It's the DeLoreans.
- Okay, okay.
469
00:22:50,230 --> 00:22:52,130
Thank you so much
for a lovely evening.
470
00:22:52,130 --> 00:22:54,700
Oh, thank you. It was lovely
to finally have you over.
471
00:22:54,700 --> 00:22:56,370
- It's a beautiful house.
- Oh, thanks.
472
00:22:56,370 --> 00:22:57,870
- Really. Absolutely.
- Jim, right?
473
00:22:57,870 --> 00:22:59,640
- Yes, sir.
- Bill Mercer.
474
00:22:59,640 --> 00:23:02,640
Vice president of whatever
the fuck he has me doing next.
475
00:23:02,640 --> 00:23:04,540
- That's my wife, Ellen.
- Hi.
476
00:23:04,550 --> 00:23:05,810
Why don't you
join us downstairs?
477
00:23:05,810 --> 00:23:06,910
We're just lettin'
our hair down,
478
00:23:06,910 --> 00:23:08,150
now that the pressure's off.
479
00:23:08,150 --> 00:23:09,720
Oh, yeah. Uh... uh,
that'd be great.
480
00:23:09,720 --> 00:23:12,080
- You're okay with that, right?
- Yeah, fine.
481
00:23:12,090 --> 00:23:13,320
I'll see you tonight.
482
00:23:16,020 --> 00:23:18,890
That husband of yours
is quite the charmer.
483
00:23:18,890 --> 00:23:20,760
Only until you get to know him.
484
00:23:20,760 --> 00:23:24,030
After tonight,
we have 175 dealers signed up.
485
00:23:24,030 --> 00:23:25,930
That's $25,000 each,
486
00:23:25,930 --> 00:23:28,570
plus a commitment to take
100 cars in the first year.
487
00:23:28,570 --> 00:23:30,600
It needs to be 250, 300.
488
00:23:30,610 --> 00:23:32,470
We'll get there, John.
It's a done deal.
489
00:23:35,710 --> 00:23:37,780
- Nice shot.
- He-he-he.
490
00:23:39,350 --> 00:23:41,110
You serve.
491
00:23:41,120 --> 00:23:42,750
What so funny?
492
00:23:42,750 --> 00:23:46,550
Guys, I've been around,
I know when I'm being pitched.
493
00:23:46,550 --> 00:23:49,390
Uh... uh, look, I... I... I know
I'm living in a nice house
494
00:23:49,390 --> 00:23:51,260
in a swanky neighborhood,
but, uh,
495
00:23:51,260 --> 00:23:53,190
I'm behind on the rent
and I don't know
496
00:23:53,190 --> 00:23:54,860
where next month's is coming
from, so if you're looking
497
00:23:54,860 --> 00:23:57,260
for an investment from me,
you might be, uh...
498
00:23:57,270 --> 00:23:59,070
Well, you're barking
up the wrong tree.
499
00:24:00,870 --> 00:24:02,370
Well, fuck you then.
500
00:24:17,890 --> 00:24:21,090
If you're runnin' low on cash,
maybe you'd like to earn some.
501
00:24:21,090 --> 00:24:23,960
- Ooh. Ooh-ooh.
- Oh?
502
00:24:23,960 --> 00:24:28,090
Sure, I'm always up
for a little table tennis.
503
00:24:28,100 --> 00:24:30,400
You mean, ping-pong?
504
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
Yeah. I call it table tennis.
505
00:24:32,400 --> 00:24:33,800
Jim, it's ping-pong.
506
00:24:35,240 --> 00:24:36,940
Alright.
507
00:24:36,940 --> 00:24:40,070
Alright, 50 bucks if you can
take a point off me.
508
00:24:40,070 --> 00:24:42,440
Hmm, I believe I might be
509
00:24:42,440 --> 00:24:45,180
getting hustled here, sir, huh?
510
00:24:45,180 --> 00:24:46,750
How do you hold this thing?
Is this right?
511
00:24:46,750 --> 00:24:48,480
- Yeah, exactly like that.
- Am I doing this right?
512
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
Stop fuckin' around, come on.
513
00:24:50,490 --> 00:24:52,250
Bill: Alright, John.
514
00:24:52,250 --> 00:24:53,650
Alright.
515
00:25:06,430 --> 00:25:07,830
Ooh!
516
00:25:15,980 --> 00:25:17,440
Uh-oh.
517
00:25:21,680 --> 00:25:25,050
Oh, no, John, John, come on.
Don't worry about it.
518
00:25:25,050 --> 00:25:28,150
I mean, hell,
it's only table tennis, right?
519
00:25:28,160 --> 00:25:30,360
Let me walk you out.
520
00:25:32,330 --> 00:25:35,030
You know, Jim, I'm sorry
you're havin' a hard time.
521
00:25:35,030 --> 00:25:38,030
And if there's anything I can do
to help, you let me know.
522
00:25:38,030 --> 00:25:40,500
Oh, yeah. No, I mean,
I got a few things cookin'.
523
00:25:40,500 --> 00:25:42,030
But, uh, I mean,
it should all work out,
524
00:25:42,040 --> 00:25:43,640
but thank you for the thought.
525
00:25:43,640 --> 00:25:45,740
Ah, that's what friends are for.
526
00:25:45,740 --> 00:25:47,140
Yeah.
527
00:25:49,880 --> 00:25:53,080
You know,
the thing about ping-pong...
528
00:25:53,080 --> 00:25:54,880
When the game
first came to America
529
00:25:54,880 --> 00:25:57,020
it was trademarked ping-pong
by these guys,
530
00:25:57,020 --> 00:25:58,480
the Parker Brothers.
531
00:25:58,490 --> 00:26:00,990
And they kept a strict control
over that name,
532
00:26:00,990 --> 00:26:03,890
but it still made it
into the lexicon.
533
00:26:03,890 --> 00:26:05,560
It's not a car.
534
00:26:05,560 --> 00:26:07,560
It's not a sports car.
535
00:26:09,000 --> 00:26:10,400
It's a DeLorean.
536
00:26:11,100 --> 00:26:13,030
Hmm.
537
00:26:13,030 --> 00:26:14,670
Yeah.
538
00:26:14,670 --> 00:26:16,640
You don't hang out much, do you?
539
00:26:17,570 --> 00:26:19,000
Well, uh...
540
00:26:21,440 --> 00:26:23,010
- I travel a lot. I do.
- Yeah.
541
00:26:23,010 --> 00:26:24,580
Hey, speakin' of which,
do you want me
542
00:26:24,580 --> 00:26:26,880
to keep an eye on the house
when you guys are gone?
543
00:26:26,880 --> 00:26:28,550
You know,
like clean the pool or...
544
00:26:28,550 --> 00:26:30,080
This area probably
turns into a jungle...
545
00:26:30,080 --> 00:26:32,450
Well, that would be, um...
546
00:26:32,450 --> 00:26:34,290
Alright, I... I can arrange
payment.
547
00:26:34,290 --> 00:26:35,960
No, no, John, John, come on.
548
00:26:35,960 --> 00:26:37,390
You don't have to pay me.
549
00:26:37,390 --> 00:26:39,190
Really. It's okay.
550
00:26:39,190 --> 00:26:41,390
Thank you, Jim.
551
00:26:41,400 --> 00:26:43,930
Hey, that's what
friends are for.
552
00:26:47,800 --> 00:26:49,540
I'm kidding, come here.
553
00:26:51,140 --> 00:26:52,540
There it is.
554
00:26:54,040 --> 00:26:56,080
Friends hug.
555
00:26:56,080 --> 00:26:58,710
Alright, uh, please tell
Cristina thank you
556
00:26:58,710 --> 00:27:00,050
from both me and Ellen.
557
00:27:18,170 --> 00:27:20,000
Check, check, check.
558
00:27:31,080 --> 00:27:33,910
Jim: Hi, I was looking
for Morgan.
559
00:27:33,910 --> 00:27:36,880
- Who wants to know?
- Jim. Jim Hoffman.
560
00:27:37,750 --> 00:27:38,750
I'll go check.
561
00:27:40,590 --> 00:27:42,520
Check, check, check, check...
562
00:27:42,520 --> 00:27:43,820
What?
563
00:27:43,820 --> 00:27:45,690
- What's that?
- Check.
564
00:27:45,690 --> 00:27:48,190
Please go check, yeah.
Thank you.
565
00:27:48,200 --> 00:27:49,230
Alright.
566
00:28:08,650 --> 00:28:10,950
- He says, come on in.
- Oh, well, I mean, you know...
567
00:28:10,950 --> 00:28:12,480
If he's busy, I can always come
back another time.
568
00:28:12,490 --> 00:28:13,950
Morgan: Get in here!
569
00:28:13,950 --> 00:28:15,350
Okay, yeah.
570
00:28:22,560 --> 00:28:24,560
Jim Hoffman.
571
00:28:26,570 --> 00:28:29,330
Hey, Morgan, hi.
572
00:28:29,340 --> 00:28:31,800
- Long time, Jim.
- Uh, the place looks great.
573
00:28:31,810 --> 00:28:33,070
You know, so do you.
574
00:28:34,380 --> 00:28:36,510
Um, so, you still flyin'?
575
00:28:36,510 --> 00:28:38,710
Where's my three million bucks?
576
00:28:38,710 --> 00:28:40,910
Come on, Morgan,
we talked about this, okay?
577
00:28:40,920 --> 00:28:43,520
- You know what happened.
- Well, I thought I did.
578
00:28:43,520 --> 00:28:45,720
- And then you disappeared.
- I... No, I... No.
579
00:28:45,720 --> 00:28:48,190
No, I didn't disappear.
No, no, I... I just, you know,
580
00:28:48,190 --> 00:28:50,260
I had to lie low for a while.
But I'm not hiding.
581
00:28:50,260 --> 00:28:52,660
I wasn't, you know.
We're in the phonebook.
582
00:28:52,660 --> 00:28:54,830
So, it's, yeah, at least had to
583
00:28:54,830 --> 00:28:57,400
go straight, you know for the...
for the family, so...
584
00:28:57,400 --> 00:28:59,060
I'm... I'm now doing some
consulting work
585
00:28:59,070 --> 00:29:00,430
now with John DeLorean.
586
00:29:00,430 --> 00:29:02,100
You know, the car guy?
587
00:29:02,100 --> 00:29:04,400
So, he's makin'
this amazing car.
588
00:29:04,410 --> 00:29:06,410
It's a car... It's got wings.
589
00:29:06,410 --> 00:29:08,170
A flying car?
590
00:29:08,180 --> 00:29:10,580
No, I mean, it doesn't fly,
you know it's just that...
591
00:29:10,580 --> 00:29:12,750
- A flying car that doesn't fly.
- Yeah.
592
00:29:12,750 --> 00:29:16,010
Sound like a sure fire fucking
hit to me, Jim!
593
00:29:16,020 --> 00:29:19,220
Jim: Yeah, I know it's a littl...
- A flying car?
594
00:29:19,220 --> 00:29:21,550
- That doesn't fuckin' fly.
- What're you doin', Morgan?
595
00:29:21,560 --> 00:29:23,790
- Come on.
- What do you think, Katy? Huh?
596
00:29:23,790 --> 00:29:26,090
I should just whack
this motherfucker?
597
00:29:26,090 --> 00:29:27,590
Sure, why not?
598
00:29:27,600 --> 00:29:29,230
- Come on, man...
- Hey, wait, Morgan. Stop.
599
00:29:29,230 --> 00:29:30,900
- Calm down, okay.
- Calm down?
600
00:29:30,900 --> 00:29:32,530
- Yeah, I'm your friend.
- You're my friend?
601
00:29:32,530 --> 00:29:34,230
- Yeah! I was at your wedding.
- You know what?
602
00:29:34,240 --> 00:29:36,200
My ex-wife
was at my wedding, Jim.
603
00:29:36,200 --> 00:29:37,870
She fucked me over, too!
604
00:29:37,870 --> 00:29:39,640
- Okay, that's a bad example.
- That is a bad example.
605
00:29:39,640 --> 00:29:40,970
I'm gonna bash
your fuckin' head in.
606
00:29:40,980 --> 00:29:42,070
Jim: Come on, Morgan, stop it.
607
00:29:42,080 --> 00:29:43,380
- Stop it?
- Yeah.
608
00:29:43,380 --> 00:29:44,480
What the fuck
are you doin' here, Jim?
609
00:29:44,480 --> 00:29:46,280
The FBI!
610
00:29:49,480 --> 00:29:50,550
Okay?
611
00:29:50,550 --> 00:29:51,750
They came to talk to me.
612
00:29:51,750 --> 00:29:53,390
They're askin' questions
about you.
613
00:29:53,390 --> 00:29:55,720
- FBI? What kind of questions?
- Yeah.
614
00:29:55,720 --> 00:29:57,460
Like, how we met,
how long we know each other...
615
00:29:57,460 --> 00:29:58,560
Morgan: And what did you
fuckin' tell them, Jim?
616
00:29:58,560 --> 00:30:00,090
I told them the truth, okay?
617
00:30:00,090 --> 00:30:01,890
- You told them the truth?
- Well, not everything.
618
00:30:01,900 --> 00:30:04,000
Obviously, but, come on, Morgan,
look, look, look, look, look.
619
00:30:04,000 --> 00:30:05,500
I may be many things, okay?
620
00:30:05,500 --> 00:30:07,500
But I'm not a snitch.
621
00:30:35,700 --> 00:30:37,100
Forgetting something?
622
00:30:38,500 --> 00:30:40,500
Oh! You're right, I'm sorry.
623
00:30:40,500 --> 00:30:42,200
Hi, how are you?
624
00:30:42,200 --> 00:30:43,640
Tape, the fucking tape.
625
00:30:43,640 --> 00:30:45,440
The tape, yes, right.
Uh, I dumped it.
626
00:30:45,440 --> 00:30:47,970
I dumped it.
I had to dump it.
627
00:30:47,980 --> 00:30:49,370
- You dumped it?
- Yeah, the tape, the wire.
628
00:30:49,380 --> 00:30:51,340
The whole thing,
I... I... I got rid of it.
629
00:30:51,350 --> 00:30:53,050
- You dumped it where?
- In the trash.
630
00:30:53,050 --> 00:30:54,280
But, no, no, no.
It's fine. It's okay.
631
00:30:54,280 --> 00:30:55,310
Don't worry. It's good.
It's fine.
632
00:30:55,320 --> 00:30:56,520
- It's fine?
- Yeah.
633
00:30:56,520 --> 00:30:57,650
So he just goes to take out
634
00:30:57,650 --> 00:30:59,380
the trash and he finds it.
635
00:30:59,390 --> 00:31:01,720
And then it just fucks our whole
operation, but it's fine.
636
00:31:01,720 --> 00:31:03,460
I got nervous.
I'm not Mr. Fuckin' Superspy.
637
00:31:03,460 --> 00:31:04,960
- Jesus Christ, Jim.
- Okay, okay.
638
00:31:04,960 --> 00:31:07,130
But, hey, at least
he and I are talking now.
639
00:31:07,130 --> 00:31:08,560
That's a good thing.
640
00:31:08,560 --> 00:31:10,160
I mean, we discussed,
the... the, uh, money
641
00:31:10,160 --> 00:31:11,900
in the Cayman's
and how to access it.
642
00:31:11,900 --> 00:31:14,700
But we only have your word
for it and that's worth shit.
643
00:31:14,700 --> 00:31:16,670
Look, from now on,
644
00:31:16,670 --> 00:31:19,040
every time you see that fucker
you're wearing a wire.
645
00:31:19,040 --> 00:31:20,140
Absolutely.
Absolutely.
646
00:31:20,140 --> 00:31:22,140
Wh... which I, you know,
647
00:31:22,140 --> 00:31:23,480
I could say brings me
to my second issue.
648
00:31:23,480 --> 00:31:25,080
You gotta be fuckin' kidding me.
649
00:31:25,080 --> 00:31:26,580
Hey, look, hey, hold on, okay,
look, I realize that
650
00:31:26,580 --> 00:31:27,710
you and I, we have never, uh...
651
00:31:27,720 --> 00:31:29,310
We never discussed about my, uh,
652
00:31:29,320 --> 00:31:31,250
you know, my cut.
653
00:31:31,250 --> 00:31:32,520
- Your cut?
- Yeah, my cut.
654
00:31:32,520 --> 00:31:34,820
My, you know, my percentage.
655
00:31:34,820 --> 00:31:37,920
Look, man, Morgan finds out
what I'm doing, I'm a dead man.
656
00:31:37,930 --> 00:31:40,730
It's only fair
that I'm, you know, entitled to
657
00:31:40,730 --> 00:31:43,060
a little piece of whatever
you recoup from him, right?
658
00:31:43,060 --> 00:31:44,930
You know what, just maybe
a little tiny piece.
659
00:31:44,930 --> 00:31:47,400
You know, something like, um...
660
00:31:47,400 --> 00:31:49,070
Well, I don't know what's fair.
Ten percent? Ten percent?
661
00:31:49,070 --> 00:31:51,340
- Hm. Alright.
- A little. Yeah. Just a sliver.
662
00:31:51,340 --> 00:31:53,340
- Entitled?
- Yeah, yeah.
663
00:31:53,340 --> 00:31:54,710
Well, you see it's pretty
simple, Jim.
664
00:31:54,710 --> 00:31:56,740
We have a way of working
these things out.
665
00:31:56,740 --> 00:32:00,550
You get ten percent
of suck my fucking dick!
666
00:32:00,550 --> 00:32:03,250
You're already
a paid government informant.
667
00:32:03,250 --> 00:32:05,520
- Am I? Barely I would say. I...
- Jim.
668
00:32:05,520 --> 00:32:06,850
- What?
- Must I remind you?
669
00:32:06,850 --> 00:32:08,090
I'm the only thing
670
00:32:08,090 --> 00:32:11,090
standing between you and prison.
671
00:32:11,090 --> 00:32:13,930
Your job is to hook
Morgan Hetrick.
672
00:32:13,930 --> 00:32:15,760
Is he hooked?
Isn't that why I'm here?
673
00:32:15,760 --> 00:32:17,630
'Cause the last I checked,
he was in the Cayman Islands
674
00:32:17,630 --> 00:32:18,900
countin' his fuckin' money.
675
00:32:18,900 --> 00:32:20,200
I told you it was gonna take...
676
00:32:20,200 --> 00:32:21,270
It's gonna take a little time
677
00:32:21,270 --> 00:32:22,730
for me to earn back his trust.
678
00:32:22,740 --> 00:32:24,100
I think you've been
spending so much time
679
00:32:24,100 --> 00:32:25,470
partying with John DeLorean,
you forgot
680
00:32:25,470 --> 00:32:26,910
what you're supposed
to be doing here.
681
00:32:26,910 --> 00:32:29,140
I need less champagne...
682
00:32:29,140 --> 00:32:31,240
- More cocaine.
- That's clever, you know.
683
00:32:31,250 --> 00:32:33,410
And if you've got some sort of
misplaced loyalty
684
00:32:33,410 --> 00:32:35,580
to Morgan or you think
you're protecting your family
685
00:32:35,580 --> 00:32:38,550
by fucking this shit up,
you're sadly fuckin' mistaken.
686
00:32:38,550 --> 00:32:39,920
The next time you call me,
687
00:32:39,920 --> 00:32:41,220
it better be
for a good fuckin' reason.
688
00:32:41,220 --> 00:32:42,620
Ten fuckin' percent?
689
00:32:42,620 --> 00:32:46,390
The FBI will never ever
pay you ten percent.
690
00:32:46,390 --> 00:32:49,030
You owe us. We don't owe you.
691
00:32:51,130 --> 00:32:53,800
Your next check
is gonna be short a 126 bucks,
692
00:32:53,800 --> 00:32:56,340
because that's how much
those wires cost.
693
00:32:56,340 --> 00:32:58,500
Hey.
694
00:32:58,510 --> 00:33:00,790
I could probably get you a
better deal on those, you know?
695
00:33:19,960 --> 00:33:21,990
Hey, that's a groovy little
camera you got.
696
00:33:22,000 --> 00:33:23,460
- Hello.
- Betamax, man.
697
00:33:23,460 --> 00:33:25,200
Uh-huh.
698
00:33:25,200 --> 00:33:26,700
Any money you're not putting
into DeLorean,
699
00:33:26,700 --> 00:33:28,000
put it into Betamax.
700
00:33:28,000 --> 00:33:29,400
What money?
701
00:33:31,970 --> 00:33:33,840
I don't know
why she bothers with him.
702
00:33:36,180 --> 00:33:38,640
You know, he's chained
by a grandmaster.
703
00:33:38,650 --> 00:33:39,880
Really?
704
00:33:41,220 --> 00:33:42,610
Oh.
705
00:33:50,520 --> 00:33:53,960
James Hoffman.
What is that German?
706
00:33:53,960 --> 00:33:55,390
Yeah, I guess so.
707
00:33:55,400 --> 00:33:57,660
You know, Jim,
everything is out there.
708
00:33:57,660 --> 00:33:59,300
It just takes a bit of leg work.
709
00:33:59,300 --> 00:34:00,470
But that's what I do.
710
00:34:02,240 --> 00:34:04,900
I gotta say,
most people are kinda straight.
711
00:34:04,910 --> 00:34:07,340
But every once in a while,
you come up against someone
712
00:34:07,340 --> 00:34:10,040
who's just 90% bullshit.
713
00:34:11,010 --> 00:34:12,580
Wants to hitch a ride.
714
00:34:14,080 --> 00:34:16,850
The thing is, I haven't been
able to turn up
715
00:34:16,850 --> 00:34:18,280
anything about you at all.
716
00:34:20,020 --> 00:34:21,250
That worries me.
717
00:34:23,390 --> 00:34:25,390
Yeah, that worries me too,
actually.
718
00:34:26,030 --> 00:34:27,460
Oh.
719
00:34:29,260 --> 00:34:31,830
- Hey, Ellen.
- Yeah?
720
00:34:31,830 --> 00:34:34,830
Roy here thinks
I'm 90% bullshit.
721
00:34:34,840 --> 00:34:36,000
Ninety?
722
00:34:38,910 --> 00:34:41,910
Howard: James D'Jong.
723
00:34:41,910 --> 00:34:44,010
Or is it D'Yong?
724
00:34:44,010 --> 00:34:48,080
- This is your birth name?
- Mm-hmm.
725
00:34:48,080 --> 00:34:52,880
Is your wife even aware
that you are James D'Jong?
726
00:34:52,890 --> 00:34:54,390
I mean, I think so. I... I...
727
00:34:54,390 --> 00:34:57,290
I actually don't know
if it's ever come up.
728
00:34:57,290 --> 00:35:00,730
And what about Mr. DeLorean,
was he aware of your real name?
729
00:35:00,730 --> 00:35:02,630
Your checkered history?
730
00:35:02,630 --> 00:35:04,530
- I believe he was.
- You believe?
731
00:35:04,530 --> 00:35:07,970
- You... you discussed it?
James: No, but I alluded to it.
732
00:35:07,970 --> 00:35:10,400
One of his executives
had me background checked.
733
00:35:10,400 --> 00:35:13,610
Background check on a man
who has no criminal history,
734
00:35:13,610 --> 00:35:15,270
never spent a night in prison,
735
00:35:15,280 --> 00:35:18,310
has only filed one
somewhat suspect tax return
736
00:35:18,310 --> 00:35:19,980
in the last ten years?
737
00:35:19,980 --> 00:35:22,380
What background was there
to check?
738
00:35:22,380 --> 00:35:24,750
James D'jong on the other
hand...
739
00:35:24,750 --> 00:35:29,320
Well, one can see why you might
wanna change your name.
740
00:35:29,960 --> 00:35:31,290
Hmm.
741
00:35:36,500 --> 00:35:39,400
Oh, don't worry about him.
742
00:35:39,400 --> 00:35:43,240
He's just antsy because
we're stalled on the money.
743
00:35:43,240 --> 00:35:44,340
What're you talkin' about?
I thought you guys were
744
00:35:44,340 --> 00:35:45,640
signin' 'em up left and right.
745
00:35:45,640 --> 00:35:46,910
Not gonna raise 90 million
746
00:35:46,910 --> 00:35:49,910
with penny antique
car dealerships.
747
00:35:49,910 --> 00:35:52,580
GM thinks they've created
a monster and it scares them.
748
00:35:54,180 --> 00:35:57,080
If Detroit is scared of you,
so is corporate America.
749
00:35:59,520 --> 00:36:02,020
The fact is, I don't think
I've got a chance in hell
750
00:36:02,020 --> 00:36:04,020
of raising 90 million.
751
00:36:05,790 --> 00:36:07,290
So take it somewhere else.
752
00:36:07,290 --> 00:36:09,590
Just like that, right?
753
00:36:09,600 --> 00:36:11,000
I'm being serious.
754
00:36:12,700 --> 00:36:13,830
Look, John...
755
00:36:15,700 --> 00:36:18,040
Roy digs deep enough
756
00:36:18,040 --> 00:36:20,280
he's probably gonna find
something you're not gonna like.
757
00:36:22,540 --> 00:36:24,480
Truth is, I've flown
758
00:36:24,480 --> 00:36:26,880
all kinds of shit
all over the world.
759
00:36:26,880 --> 00:36:30,880
Bangkok, Bolivia...
There're all types of people.
760
00:36:32,990 --> 00:36:36,390
The one thing I've learned is
that there is a deal to be made
761
00:36:36,390 --> 00:36:38,460
everywhere, always.
762
00:36:40,190 --> 00:36:42,330
Right now we might be livin' in,
763
00:36:42,330 --> 00:36:44,160
oh, sad cynical times,
764
00:36:44,160 --> 00:36:47,270
but you're the goddamn
American dream, man.
765
00:36:48,540 --> 00:36:51,800
People around the world
love that shit.
766
00:36:51,810 --> 00:36:54,470
So I say, you know,
they don't love you here...
767
00:36:54,470 --> 00:36:56,410
just, uh, take it
somewhere they will.
768
00:36:56,410 --> 00:36:58,440
Bring the American dream
to them.
769
00:37:03,750 --> 00:37:07,650
It's an entire Atlantic ocean
away from your primary market
770
00:37:07,650 --> 00:37:10,590
and it's in the middle
of a fucking warzone.
771
00:37:10,590 --> 00:37:11,890
Do you know
how many people were killed
772
00:37:11,890 --> 00:37:15,560
in Northern Ireland last year?
Ninety.
773
00:37:15,560 --> 00:37:18,230
Do you know how many people
were murdered in Detroit?
774
00:37:18,230 --> 00:37:19,660
Nine hundred!
775
00:37:19,670 --> 00:37:20,870
Do the fucking math.
776
00:37:20,870 --> 00:37:23,570
You'd be starting from scratch.
777
00:37:23,570 --> 00:37:26,540
The last thing they built
was the Titanic.
778
00:37:26,540 --> 00:37:28,740
Man on TV: It's
John DeLorean's new sports car,
779
00:37:28,740 --> 00:37:30,410
the DMC12.
780
00:37:30,410 --> 00:37:32,410
Thirty thousand a year,
the production target
781
00:37:32,410 --> 00:37:34,380
for the Northern Ireland plant,
782
00:37:34,380 --> 00:37:37,680
with the first cars
to go to dealers this fall.
783
00:37:37,680 --> 00:37:39,050
Oh! What's wrong?
784
00:37:39,050 --> 00:37:41,050
Is your little buddy
in a faraway land
785
00:37:41,050 --> 00:37:43,360
and can't come out and play?
786
00:37:43,360 --> 00:37:45,220
Mm-hmm.
787
00:37:45,230 --> 00:37:47,230
It think it's cute how you
always gets sad
788
00:37:47,230 --> 00:37:48,530
when he's out of town.
789
00:37:48,530 --> 00:37:50,030
Oh, come on.
790
00:37:50,030 --> 00:37:51,300
Man on TV: The British
government spent
791
00:37:51,300 --> 00:37:54,100
$120 million for the plant.
792
00:37:54,100 --> 00:37:56,770
For John DeLorean,
it's the realization of a dream
793
00:37:56,770 --> 00:37:59,870
that started a long time ago.
794
00:37:59,870 --> 00:38:01,810
Howard: So for 18 months,
795
00:38:01,810 --> 00:38:06,080
while John DeLorean
was building his factory
796
00:38:06,080 --> 00:38:10,380
providing jobs, helping bring
peace to a blighted country
797
00:38:10,380 --> 00:38:12,250
you barely heard from.
798
00:38:12,250 --> 00:38:14,320
No, you're not understanding
what I'm saying, okay?
799
00:38:14,320 --> 00:38:16,890
Look, we'll... I will set up
the meeting, okay?
800
00:38:16,890 --> 00:38:18,260
Jim: Well, I was tryin' to get
801
00:38:18,260 --> 00:38:19,720
Morgan Hetrick to part
with his money.
802
00:38:19,730 --> 00:38:21,390
If we set up a meeting,
you probably will.
803
00:38:21,400 --> 00:38:22,630
See, she's smart.
804
00:38:22,630 --> 00:38:24,060
Look, are you gonna
call him or not?
805
00:38:24,060 --> 00:38:25,830
Morgan: I'm on it. Alright?
806
00:38:25,830 --> 00:38:27,470
The Dayglow Bank.
807
00:38:30,570 --> 00:38:35,440
Howard: For 18 months, that is
a... that is a very long time.
808
00:38:35,440 --> 00:38:36,740
Jim: Yeah, well, he had three
million reasons
809
00:38:36,740 --> 00:38:37,810
not to trust me.
810
00:38:41,180 --> 00:38:45,020
Mr. Hoffman, we've heard of your
escapades in the drug business.
811
00:38:45,020 --> 00:38:46,750
Yet, no jail time.
812
00:38:46,750 --> 00:38:49,920
We've heard of your dealings
with nefarious criminals,
813
00:38:49,920 --> 00:38:52,120
yet still alive
to tell the tale.
814
00:38:52,130 --> 00:38:55,160
Mr. Hoffman, it must be said
815
00:38:55,160 --> 00:38:57,600
you live a charmed life.
816
00:38:57,600 --> 00:38:59,520
Not sure my wife would agree
with you.
817
00:39:01,000 --> 00:39:03,370
We never seem to really get
ahead of ourselves, you know?
818
00:39:03,370 --> 00:39:05,770
- Mm-hmm.
- Well, you'll get there.
819
00:39:05,770 --> 00:39:07,510
Now, just look at John,
one minute
820
00:39:07,510 --> 00:39:09,340
he's tryin'
to sweet talk car dealers.
821
00:39:09,340 --> 00:39:11,980
The next, he's got
this office on Park Avenue.
822
00:39:11,980 --> 00:39:14,610
- Park Avenue.
- Oh, my God, yes.
823
00:39:14,610 --> 00:39:16,110
You should see it.
824
00:39:16,120 --> 00:39:17,680
Marble everywhere.
825
00:39:19,390 --> 00:39:20,520
Marble.
826
00:39:20,520 --> 00:39:22,550
Fuck them and fuck their marble.
827
00:39:22,560 --> 00:39:24,460
What... What're you
talkin' about? Who? Who? Who?
828
00:39:24,460 --> 00:39:25,960
- What's wrong?
- John and Cristina.
829
00:39:25,960 --> 00:39:28,030
It's marble this
and marble that.
830
00:39:28,030 --> 00:39:29,990
- Why don't we have any marble?
- Hey! Hey! Hey!
831
00:39:30,000 --> 00:39:31,500
What are you doing? Come here.
Here, look at me.
832
00:39:31,500 --> 00:39:34,000
Hey, marble's only good
for two things, okay?
833
00:39:34,000 --> 00:39:36,740
Gravestones and marbles.
834
00:39:36,740 --> 00:39:38,300
You do know
marbles aren't made of marble,
835
00:39:38,310 --> 00:39:41,210
they're made of glass.
836
00:39:41,210 --> 00:39:42,570
I don't know that.
I had no idea. I... I didn't...
837
00:39:42,580 --> 00:39:43,680
I didn't know that.
838
00:39:43,680 --> 00:39:45,380
What would I do without you?
839
00:39:45,380 --> 00:39:47,910
I would run around
sounding like a dipshit.
840
00:39:47,910 --> 00:39:50,050
Hey, look, baby. You know,
you got to realize something.
841
00:39:50,050 --> 00:39:51,820
In the America that I grew up in
842
00:39:51,820 --> 00:39:54,320
a man was defined
by the work that he did.
843
00:39:54,320 --> 00:39:57,090
But it never stopped me
from dreaming, okay?
844
00:39:58,690 --> 00:40:00,360
When I was nine months old,
my daddy
845
00:40:00,360 --> 00:40:02,360
bought me a beat up,
old Chevrolet.
846
00:40:02,360 --> 00:40:05,600
He broke it down
to 42,000 pieces
847
00:40:05,600 --> 00:40:08,600
and I put it together
with my hands and my tool.
848
00:40:08,600 --> 00:40:11,840
My tool! What? What? What?
849
00:40:21,250 --> 00:40:23,080
John: I know
it's incredibly complicated,
850
00:40:23,080 --> 00:40:24,550
but you just have to trust me.
851
00:40:24,550 --> 00:40:26,120
Molly: I do trust you,
but then...
852
00:40:26,120 --> 00:40:27,750
you can't move money around
like that.
853
00:40:27,750 --> 00:40:30,050
John: Why not? It's my money.
Molly: No, it's not.
854
00:40:30,060 --> 00:40:31,460
Molly: Christ, John.
If someone finds out...
855
00:40:31,460 --> 00:40:34,090
John: Well, that's why
we're switching...
856
00:40:35,130 --> 00:40:36,360
Jim.
857
00:40:37,130 --> 00:40:38,360
Ellen: Jim!
858
00:40:39,430 --> 00:40:40,630
What?
859
00:40:41,640 --> 00:40:44,200
Ellen: Hurry! Hurry! Quick.
860
00:40:44,200 --> 00:40:46,400
- Jim, come here. Look.
- What's goin' on?
861
00:40:46,410 --> 00:40:48,440
I think it's clear
what's going on.
862
00:40:50,280 --> 00:40:52,080
Jim: Oh, come on.
863
00:40:52,080 --> 00:40:53,780
They work together.
864
00:40:53,780 --> 00:40:54,980
Ellen: Something's going on.
865
00:40:54,980 --> 00:40:56,310
He's just trying
to calm her down.
866
00:40:56,320 --> 00:40:57,950
I... I don't know
what the big deal is.
867
00:40:57,950 --> 00:40:59,880
Oh, my God, you think
you're so good with people,
868
00:40:59,890 --> 00:41:02,920
but you don't even see when it's
right in front of your face.
869
00:41:02,920 --> 00:41:03,960
What the hell
is that supposed to mean?
870
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
H... He's so full of shit.
871
00:41:05,960 --> 00:41:07,760
- He cheats at chess.
- How do you know?
872
00:41:07,760 --> 00:41:09,790
- You don't play chess.
- And now this thing with Molly.
873
00:41:09,800 --> 00:41:11,230
Oh, come on, that's bullshit.
874
00:41:11,230 --> 00:41:12,800
John is as straight
as an arrow, he is.
875
00:41:12,800 --> 00:41:14,930
You think that,
but look at his chin.
876
00:41:14,940 --> 00:41:16,570
That's where
the bullshit starts.
877
00:41:16,570 --> 00:41:18,170
Okay, I'm sorry, his chin?
878
00:41:18,170 --> 00:41:19,640
Wh... what about his chin?
879
00:41:19,640 --> 00:41:21,270
Haven't you ever looked
at those old pictures
880
00:41:21,270 --> 00:41:22,940
hanging in their house?
881
00:41:22,940 --> 00:41:25,510
He has no chin.
882
00:41:25,510 --> 00:41:27,780
Now he has a chin.
Think about it.
883
00:41:27,780 --> 00:41:29,980
- Really?
- Think about...
884
00:41:29,980 --> 00:41:32,320
- Hey, uh, I better go, okay?
- What is that?
885
00:41:32,320 --> 00:41:33,590
What time are you
pickin' up the kids from school?
886
00:41:33,590 --> 00:41:35,020
- Baby! Baby!
- It's a button.
887
00:41:35,020 --> 00:41:37,620
What is that? No, no, no, no!
This...
888
00:41:37,620 --> 00:41:39,790
- What the fuck?
- It's just a gadget that...
889
00:41:39,790 --> 00:41:42,090
- Oh, shit! Okay...
- What is going on?
890
00:41:42,100 --> 00:41:43,630
Jim: Let me explain, okay?
I... I... I'll explain.
891
00:41:43,630 --> 00:41:45,030
- What's going on?
- It's not a big deal, hon.
892
00:41:45,030 --> 00:41:46,660
Okay, here, look, look, look.
893
00:41:46,670 --> 00:41:48,030
Let's just sit down
and I'll explain everything.
894
00:41:48,030 --> 00:41:49,770
No, no, no, no, no, you sit down
895
00:41:49,770 --> 00:41:51,770
and you tell me what the fuck?
896
00:41:51,770 --> 00:41:53,040
- Here, it's no big deal...
- Sit!
897
00:41:53,040 --> 00:41:55,970
Okay, okay, okay.
Okay, look, I...
898
00:41:55,980 --> 00:41:58,440
Okay, no better way to say it
than just to say it, right?
899
00:41:58,450 --> 00:42:01,210
You know, I can beat around the
bush or sugar coat, I'm gonna...
900
00:42:01,210 --> 00:42:03,050
I'm about to lose
my shit right now.
901
00:42:03,050 --> 00:42:04,520
Okay, okay, okay, okay, okay!
902
00:42:04,520 --> 00:42:06,120
Look, I, um...
903
00:42:06,120 --> 00:42:09,220
I... I work for the FBI.
904
00:42:09,220 --> 00:42:11,190
- You're in the FBI?
- Yes.
905
00:42:11,190 --> 00:42:13,830
I mean, no.
No, I... I... I'm not in the FBI.
906
00:42:13,830 --> 00:42:15,830
I... I work for the FBI.
907
00:42:15,830 --> 00:42:17,730
You know, u... undercover,
like a spy.
908
00:42:17,730 --> 00:42:19,530
- You're a spy?
- Exactly, yeah. Or no!
909
00:42:19,530 --> 00:42:21,970
No, I'm not a spy. I'm...
910
00:42:21,970 --> 00:42:24,140
They would classify me
as an informant.
911
00:42:24,140 --> 00:42:26,640
But I am part of, you know,
President Reagan's
912
00:42:26,640 --> 00:42:28,640
War on Drugs, so I just
never told you about it,
913
00:42:28,640 --> 00:42:29,710
because I didn't want you
to worry.
914
00:42:29,710 --> 00:42:31,180
I don't understand.
915
00:42:31,180 --> 00:42:32,640
Well, that's because
it's a lot to take in.
916
00:42:32,650 --> 00:42:33,880
No, no, no. I understand
what you're saying.
917
00:42:33,880 --> 00:42:35,180
But I... I don't understand
918
00:42:35,180 --> 00:42:36,710
what you're fucking saying.
919
00:42:36,720 --> 00:42:38,480
You're in the airplane business.
920
00:42:38,490 --> 00:42:40,690
Well, no, not anymore, but
that's how this all got started.
921
00:42:40,690 --> 00:42:42,550
How long has this been going on?
922
00:42:42,560 --> 00:42:44,490
Ah, six months.
Six months, that's it.
923
00:42:44,490 --> 00:42:46,190
I mean, three years total,
I guess.
924
00:42:46,190 --> 00:42:47,560
Three years?
925
00:42:47,560 --> 00:42:49,260
Mm-hmm, yeah, that's all.
926
00:42:49,260 --> 00:42:51,100
- Three years.
- Mm-hmm.
927
00:42:51,100 --> 00:42:53,260
- Three fucking years?
- Oh, no, no, baby, baby.
928
00:42:53,270 --> 00:42:54,400
- Three fucking years?
- Hey, listen to me.
929
00:42:54,400 --> 00:42:55,870
- You...
- Listen to me.
930
00:42:55,870 --> 00:42:57,770
We moved here to start over.
You promised!
931
00:42:57,770 --> 00:42:59,540
- Hon, we did start over, okay?
- You promised!
932
00:42:59,540 --> 00:43:01,170
- I know, we did.
- You promised me!
933
00:43:01,170 --> 00:43:03,940
Look, it's all incredibly
complicated.
934
00:43:03,940 --> 00:43:06,440
Remember the guy that I told you
about Morgan, Morgan Hetrick?
935
00:43:06,450 --> 00:43:08,610
He's the one that organized
our whole Bolivia trip.
936
00:43:08,620 --> 00:43:10,420
- He set you up.
- Yeah, exactly.
937
00:43:10,420 --> 00:43:13,590
He set me up, okay?
Baby, look, I...
938
00:43:13,590 --> 00:43:15,720
They caught me with a plane load
of cocaine, alright?
939
00:43:15,720 --> 00:43:17,860
They were never gonna
just let me walk away, alright?
940
00:43:17,860 --> 00:43:19,220
I have to give them Morgan,
941
00:43:19,230 --> 00:43:20,560
otherwise
they will send me to prison
942
00:43:20,560 --> 00:43:22,390
for a very, very long time.
943
00:43:22,400 --> 00:43:24,800
Okay, and I know that it must be
very upsetting to you to think
944
00:43:24,800 --> 00:43:27,900
about it, but... but it is
situation that we are in.
945
00:43:27,900 --> 00:43:29,270
- We?
- Yeah, we.
946
00:43:29,270 --> 00:43:30,570
Why we? What's we?
947
00:43:30,570 --> 00:43:32,200
Because you were on the plane
too.
948
00:43:32,210 --> 00:43:33,740
They've been threatening me
with all sorts of stuff.
949
00:43:33,740 --> 00:43:35,140
You wouldn't even believe it
lately.
950
00:43:35,140 --> 00:43:36,210
What they would do with you or
951
00:43:36,210 --> 00:43:37,580
where they'd send our kids.
952
00:43:37,580 --> 00:43:38,810
- It's overwhelming.
- Oh, my God.
953
00:43:38,810 --> 00:43:39,880
I mean, I feel so good,
I've been living
954
00:43:39,880 --> 00:43:41,150
with this burden for so long,
955
00:43:41,150 --> 00:43:42,810
it feels so good
to finally share it...
956
00:43:42,820 --> 00:43:44,420
- No. Nothing to worry about.
- Oh, my God!
957
00:43:44,420 --> 00:43:46,150
Honey, I'm not happy
about it either, hon.
958
00:43:46,150 --> 00:43:48,250
Look, you really think
I wanna take the government
959
00:43:48,250 --> 00:43:49,290
payin' our fuckin' rent.
960
00:43:49,290 --> 00:43:50,920
They pay our rent?
961
00:43:50,920 --> 00:43:52,890
- Yeah, they pay for everything.
- They pay our rent?
962
00:43:52,890 --> 00:43:54,560
Yeah, but not enough in my
opinion, but that's
963
00:43:54,560 --> 00:43:55,590
a whole separate issue.
964
00:43:55,600 --> 00:43:56,630
I could really use your help
965
00:43:56,630 --> 00:43:57,930
strategizing about it, you know.
966
00:43:57,930 --> 00:43:59,400
Hey, honey,
look, look, look, look!
967
00:43:59,400 --> 00:44:00,830
Once I... I get through
with this,
968
00:44:00,830 --> 00:44:02,500
then we're home free, alright.
969
00:44:02,500 --> 00:44:04,270
I am doing this for us!
970
00:44:04,270 --> 00:44:05,970
Hell, I'm doing this
for America!
971
00:44:05,970 --> 00:44:08,410
You are delusional!
972
00:44:08,410 --> 00:44:10,740
What the...
We have children.
973
00:44:10,740 --> 00:44:12,680
- What if this... this... this...
- What? Who? Morgan?
974
00:44:12,680 --> 00:44:14,510
- Morgan, what if he finds out?
- He won't.
975
00:44:14,510 --> 00:44:15,910
He won't. He's not gonna.
976
00:44:15,920 --> 00:44:17,120
Hon, look, I've actually
found something
977
00:44:17,120 --> 00:44:18,520
that I'm kinda good at.
978
00:44:18,520 --> 00:44:19,750
Fuck you!
979
00:44:19,750 --> 00:44:21,320
Okay, stop. Ellen, stop!
980
00:44:21,320 --> 00:44:22,490
Okay, where... where
are you goin'?
981
00:44:22,490 --> 00:44:23,990
I'm gonna go and get the kids
982
00:44:23,990 --> 00:44:25,620
and take 'em to my mom.
983
00:44:25,630 --> 00:44:27,030
No, please, don't. Okay,
what do you want me to do?
984
00:44:27,030 --> 00:44:28,290
I'll do anything.
What do you want?
985
00:44:28,290 --> 00:44:31,700
- What do I want you to do?
- Yeah.
986
00:44:31,700 --> 00:44:34,630
I want you to just stop.
987
00:44:34,630 --> 00:44:40,370
Can you please, please
just stop fucking up my life?
988
00:44:40,370 --> 00:44:42,370
Please.
989
00:44:42,380 --> 00:44:45,610
Every time, every time like
a little piece of sunshine
990
00:44:45,610 --> 00:44:48,580
starts to shine, you just come
and you stomp on it.
991
00:44:50,050 --> 00:44:53,990
What if this guy comes
and kills us?
992
00:45:16,480 --> 00:45:19,480
Man on radio: The DeLorean
is the most awaited sports car
993
00:45:19,480 --> 00:45:21,380
in automotive history.
994
00:45:21,380 --> 00:45:24,820
Drive the DeLorean
and live the dream.
995
00:45:31,890 --> 00:45:33,760
Hey, is this him?
996
00:45:33,760 --> 00:45:36,590
That guy with the flying car?
997
00:45:38,000 --> 00:45:40,700
Yeah, that's him. Yeah.
998
00:45:40,700 --> 00:45:43,400
Looks like your buddy's
flying car's really taken off.
999
00:45:43,400 --> 00:45:45,100
Yeah, you can say that again.
1000
00:45:46,570 --> 00:45:48,870
Hey, you should meet him.
1001
00:45:48,880 --> 00:45:51,440
- Meet John DeLorean?
- Yeah, sure. Why not?
1002
00:45:51,440 --> 00:45:53,380
In... in fact, you know they're
having a party this Saturday.
1003
00:45:53,380 --> 00:45:55,180
You guys should go. Yeah?
1004
00:45:57,520 --> 00:45:59,780
I gotta make a call.
I'll be right back.
1005
00:45:59,790 --> 00:46:01,750
Do you think he would mind?
1006
00:46:02,960 --> 00:46:05,120
Morgan. Morgan. Morgan.
1007
00:46:05,130 --> 00:46:07,430
Can we party with John DeLorean?
1008
00:46:07,430 --> 00:46:09,030
Sure, we can.
1009
00:46:10,230 --> 00:46:12,200
¶ Get down on it ¶
1010
00:46:12,200 --> 00:46:14,400
¶ Get down on it ¶
1011
00:46:14,400 --> 00:46:16,530
¶ Get down on it ¶
1012
00:46:16,540 --> 00:46:18,700
¶ Get down on it ¶
1013
00:46:18,710 --> 00:46:21,570
¶ How you gonna do it if you
really don't wanna dance ¶
1014
00:46:21,570 --> 00:46:23,540
¶ By standing on the wall? ¶
1015
00:46:23,540 --> 00:46:25,310
¶ Get your back up
off the wall ¶
1016
00:46:25,310 --> 00:46:27,310
¶ Tell me ¶
1017
00:46:27,310 --> 00:46:30,080
¶ How you gonna do it if you
really don't wanna dance ¶
1018
00:46:30,080 --> 00:46:32,250
¶ By standing on the wall? ¶
1019
00:46:32,250 --> 00:46:33,820
¶ Get your back up
off the wall ¶
1020
00:46:33,820 --> 00:46:35,890
¶ 'Cause I heard
all the people sayin' ¶
1021
00:46:35,890 --> 00:46:38,060
¶ Get down on it ¶
¶ Come on and ¶
1022
00:46:38,060 --> 00:46:40,220
¶ Get down on it ¶
¶ If you really want it ¶
1023
00:46:40,230 --> 00:46:42,460
¶ Get down on it ¶
¶ You gotta feel it ¶
1024
00:46:42,460 --> 00:46:44,600
¶ Get down on it ¶
¶ Get down on it ¶
1025
00:46:44,600 --> 00:46:46,760
¶ Get down on it ¶
¶ Come on and ¶
1026
00:46:46,770 --> 00:46:48,930
¶ Get down on it ¶ ¶ Baby baby ¶
1027
00:46:48,940 --> 00:46:50,900
¶ Get down on it ¶ ¶ Get on it ¶
1028
00:46:50,900 --> 00:46:52,470
¶ Get down on it ¶
1029
00:46:52,470 --> 00:46:54,210
¶ I say people ¶
1030
00:46:55,780 --> 00:46:58,210
¶ What? ¶
¶ What you gonna do? ¶
1031
00:47:00,980 --> 00:47:05,120
¶ You've gotta get
on the groove ¶
1032
00:47:05,120 --> 00:47:07,650
¶ If you want your body
to move ¶
1033
00:47:07,650 --> 00:47:08,690
¶ Tell me baby ¶¶
1034
00:47:08,690 --> 00:47:10,290
Cut the music.
1035
00:47:11,690 --> 00:47:13,260
Hello?
1036
00:47:13,260 --> 00:47:15,160
Yeah, hold on just a second.
1037
00:47:15,160 --> 00:47:17,160
Sorry, folks, we'll get back
to the dancing
1038
00:47:17,160 --> 00:47:18,530
in just one second.
1039
00:47:18,530 --> 00:47:20,800
John DeLorean.
1040
00:47:20,800 --> 00:47:23,370
I've got Johnny Carson
on the phone.
1041
00:47:25,970 --> 00:47:27,310
John: Hey, Johnny!
1042
00:47:27,310 --> 00:47:28,710
Johnny on phone:
DeLorean, you sold me
1043
00:47:28,710 --> 00:47:29,770
a piece of shit.
1044
00:47:30,980 --> 00:47:32,040
Good joke, Johnny.
1045
00:47:32,050 --> 00:47:33,640
How's it taking those corners?
1046
00:47:33,650 --> 00:47:35,180
Johnny: God dammit, I'm serious!
1047
00:47:35,180 --> 00:47:36,810
It broke down five minutes
from the showroom.
1048
00:47:36,820 --> 00:47:38,950
Johnny, you've got one
of our first models
1049
00:47:38,950 --> 00:47:40,790
and there's bound
to be teething problem,
1050
00:47:40,790 --> 00:47:44,320
so we'll send a new car out to
you first thing in the morning.
1051
00:47:44,320 --> 00:47:46,390
Johnny: You already did that
and it broke down again,
1052
00:47:46,390 --> 00:47:47,960
you fucking fraud!
1053
00:47:47,960 --> 00:47:49,390
What the fuck!
1054
00:47:49,400 --> 00:47:51,530
Hey, that's why
I used the number one
1055
00:47:51,530 --> 00:47:53,970
talk show host
in America, right?
1056
00:47:55,130 --> 00:47:57,070
Alright, let's kick it!
1057
00:47:57,070 --> 00:48:00,500
¶ Dancin' dancin' dancin' ¶
1058
00:48:00,510 --> 00:48:02,170
¶ She's a dancin' machine ¶
1059
00:48:02,180 --> 00:48:06,310
¶ Oh babe move it baby ¶
¶ Mmm bop doo wop ¶
1060
00:48:06,310 --> 00:48:08,380
¶ Automatic systematic ¶
1061
00:48:08,380 --> 00:48:12,020
¶ Full of color self contained
tuned and gentle... ¶
1062
00:48:12,020 --> 00:48:14,820
Never take a call from that
cocksucker Carson again.
1063
00:48:14,820 --> 00:48:17,260
And never ever fucking ever
put him on speaker phone
1064
00:48:17,260 --> 00:48:19,690
unless you know exactly
what he's going to say.
1065
00:48:19,690 --> 00:48:23,230
You made me look
like a fucking idiot!
1066
00:48:23,230 --> 00:48:25,860
¶ She's movin'
she's groovin'... ¶¶
1067
00:48:25,870 --> 00:48:27,370
Roy: You've been
flapping your mouth
1068
00:48:27,370 --> 00:48:29,100
and you don't know
what you're talking about.
1069
00:48:29,100 --> 00:48:31,040
I know more about this than
the lot of you put together.
1070
00:48:31,040 --> 00:48:33,100
I would keep my mouth shut
if I were you.
1071
00:48:33,110 --> 00:48:34,370
- What, you now threatening?
- Hey, hey, hey!
1072
00:48:34,370 --> 00:48:36,340
- Get your hands off...
- Hey, hey, hey!
1073
00:48:37,440 --> 00:48:39,180
Everything okay here?
1074
00:48:39,180 --> 00:48:41,510
Everything's fine.
1075
00:48:41,510 --> 00:48:43,280
- You okay?
- Yeah.
1076
00:48:43,280 --> 00:48:44,450
- You sure?
- Yeah.
1077
00:48:44,450 --> 00:48:46,280
Mind your own business.
1078
00:48:47,850 --> 00:48:49,850
There you are.
1079
00:48:49,860 --> 00:48:51,860
I hear you're expecting someone.
1080
00:48:51,860 --> 00:48:54,630
Oh, yeah, I hope it's okay,
I invited a couple of friends,
1081
00:48:54,630 --> 00:48:56,630
you know, I...
People I wanted to...
1082
00:49:00,600 --> 00:49:01,870
Uh...
1083
00:49:05,100 --> 00:49:07,240
- Hi.
- Hi.
1084
00:49:07,240 --> 00:49:10,070
- Nice to see you.
- You as well.
1085
00:49:10,080 --> 00:49:12,880
You know, it's important
for us that our friends, um,
1086
00:49:12,880 --> 00:49:16,210
share in our success and we
wanted to give you something
1087
00:49:16,220 --> 00:49:19,380
as a, uh, a token
of our friendship.
1088
00:49:25,290 --> 00:49:27,830
I will be getting this
in the divorce, anyway.
1089
00:49:30,460 --> 00:49:33,260
¶ Funtime ¶
1090
00:49:33,270 --> 00:49:36,970
¶ Strolling
in the sunshine... ¶¶
1091
00:49:36,970 --> 00:49:38,440
So, why did you come back?
1092
00:49:38,440 --> 00:49:40,240
- The sex.
- Oh!
1093
00:49:41,940 --> 00:49:44,910
And I knew what I was getting
into when I married you.
1094
00:49:46,580 --> 00:49:48,750
You're not a bad man.
1095
00:49:48,750 --> 00:49:50,110
You're just an idiot.
1096
00:49:54,590 --> 00:49:58,190
Oh, hell yeah.
1097
00:49:58,190 --> 00:50:01,290
Whatever you have to do
just do it,
1098
00:50:01,290 --> 00:50:03,030
but finish it.
1099
00:50:03,030 --> 00:50:04,260
Okay.
1100
00:50:07,030 --> 00:50:09,270
Hey, Morgan! Hi!
1101
00:50:09,270 --> 00:50:11,170
I... I didn't think you guys
were gonna make it.
1102
00:50:11,170 --> 00:50:13,140
- Helen. Finally.
- Ellen.
1103
00:50:13,140 --> 00:50:16,870
We have heard so much about you.
1104
00:50:16,880 --> 00:50:20,110
All lies I'm sure.
1105
00:50:20,110 --> 00:50:22,180
I have a migraine,
so I'm gonna go
1106
00:50:22,180 --> 00:50:23,950
drive home
and, um, I'll see you later.
1107
00:50:23,950 --> 00:50:27,490
Did the FBI suggest you invite
Mr. Hetrick to the party?
1108
00:50:27,490 --> 00:50:28,720
No, that would've been my idea.
1109
00:50:28,720 --> 00:50:30,190
Okay, why? Wha...
1110
00:50:30,190 --> 00:50:33,020
He... he wasn't an acquaintance
of Mr. DeLorean.
1111
00:50:33,030 --> 00:50:34,330
No, sir, not of John.
1112
00:50:34,330 --> 00:50:35,560
Come on, uh,
let me introduce you.
1113
00:50:35,560 --> 00:50:36,730
Hey, John. John.
1114
00:50:36,730 --> 00:50:38,160
I... I... I just wanna
1115
00:50:38,160 --> 00:50:39,300
introduce you
to a good friend of mine.
1116
00:50:39,300 --> 00:50:41,330
This is Morgan Hetrick and Katy.
1117
00:50:41,330 --> 00:50:42,800
Well, welcome, welcome.
1118
00:50:42,800 --> 00:50:45,070
John, I'm hearing great things
about your car.
1119
00:50:45,070 --> 00:50:47,810
What then was the purpose
of inviting a man
1120
00:50:47,810 --> 00:50:52,140
who is the subject of a major
FBI investigation
1121
00:50:52,150 --> 00:50:53,710
to a social event
1122
00:50:53,710 --> 00:50:56,710
w... with your friend
John DeLorean?
1123
00:50:56,720 --> 00:50:58,320
Ah, well, I suppose
in retrospect
1124
00:50:58,320 --> 00:51:00,420
I was showing off for Morgan.
1125
00:51:00,420 --> 00:51:02,720
At that point, you know,
John was a pretty big deal.
1126
00:51:02,720 --> 00:51:04,760
Let me get you some drinks.
Come on.
1127
00:51:08,830 --> 00:51:10,260
Cristina.
1128
00:51:14,330 --> 00:51:17,200
Why did you bring that man here?
1129
00:51:17,200 --> 00:51:18,900
- Who, Morgan?
- Yeah.
1130
00:51:18,910 --> 00:51:20,600
- Well, I...
- Yeah, Morgan Hetrick.
1131
00:51:20,610 --> 00:51:23,570
He's, he's a drug dealer.
1132
00:51:23,580 --> 00:51:25,940
What? He is?
1133
00:51:25,950 --> 00:51:27,910
- A... are you sure?
- Yeah, yeah.
1134
00:51:27,910 --> 00:51:29,510
I know him from a long time ago.
1135
00:51:29,520 --> 00:51:30,950
You wanted him to think
that you moved
1136
00:51:30,950 --> 00:51:32,580
with the movers and the shakers.
1137
00:51:32,590 --> 00:51:35,290
- Sure.
- And how'd they get on?
1138
00:51:35,290 --> 00:51:37,790
Was this the beginning
of the alleged plot?
1139
00:51:37,790 --> 00:51:40,020
No, no, but, um,
1140
00:51:40,030 --> 00:51:41,930
Mr. Hetrick certainly
made an impression.
1141
00:51:43,700 --> 00:51:47,360
Are you fucking kidding me? This
is the bedroom! Get out of here!
1142
00:51:47,370 --> 00:51:49,730
- They're like Ken and Barbie!
- Oh, you gotta be kidding me?
1143
00:51:49,740 --> 00:51:51,270
- Hey, put those back right now!
- Oh...
1144
00:51:51,270 --> 00:51:53,900
She's just so delicious
and elegant.
1145
00:51:53,910 --> 00:51:55,610
We're gonna get out
of this room. Get out.
1146
00:51:55,610 --> 00:51:57,940
Come on. Let's go, guys.
It's important. Okay?
1147
00:51:57,940 --> 00:52:00,710
It's a... Can you put
the dresses back, please? Okay?
1148
00:52:00,710 --> 00:52:03,150
Can you put 'em back? Beautiful
singing voice, alright?
1149
00:52:03,150 --> 00:52:05,580
Oh, I would fuck her for sure.
1150
00:52:05,590 --> 00:52:08,090
Oh, I know you would, baby.
1151
00:52:08,090 --> 00:52:09,290
Come on, let's get out
of here, please?
1152
00:52:09,290 --> 00:52:10,550
- Jim, Jim!
- Alright? Please?
1153
00:52:10,560 --> 00:52:12,120
He said to make ourselves
at home!
1154
00:52:12,130 --> 00:52:13,790
- This is not what he meant...
- No, he didn't.
1155
00:52:13,790 --> 00:52:15,590
- But come here.
- What? What're you doing?
1156
00:52:15,600 --> 00:52:17,290
- Okay? I...
- It's worth a blowie.
1157
00:52:17,300 --> 00:52:18,960
Oh, my God! No, no, no, no, no.
Clean this up.
1158
00:52:18,970 --> 00:52:21,070
- Don't do this in here.
- Oh, this ain't for me, Jim.
1159
00:52:21,070 --> 00:52:22,670
- What're you talking about?
- This is for you.
1160
00:52:22,670 --> 00:52:25,000
Jim: No, I'm... What? No, no,
no, no. I'm good, okay?
1161
00:52:25,000 --> 00:52:27,170
I'm not gonna...
What the fuck are you doing now?
1162
00:52:27,170 --> 00:52:28,610
She has so many clothes.
1163
00:52:28,610 --> 00:52:30,770
I just, I wanna see
if she even notices.
1164
00:52:30,780 --> 00:52:32,680
Yeah, she's gonna notice. Okay?
Please, don't put that dress on.
1165
00:52:32,680 --> 00:52:34,150
Morgan: Jim, I insist.
1166
00:52:34,150 --> 00:52:35,910
If we are gonna work together,
1167
00:52:35,920 --> 00:52:36,950
we gotta be able
to play together.
1168
00:52:36,950 --> 00:52:38,350
I'm not gonna do it, okay?
1169
00:52:38,350 --> 00:52:39,420
- Jim?
- I'm not gonna do it.
1170
00:52:39,420 --> 00:52:40,680
Do it, Jim!
1171
00:52:40,690 --> 00:52:42,290
Morgan: Do it!
Katy: Do it!
1172
00:52:42,290 --> 00:52:43,850
- Do it! Do it!
- Okay. Okay.
1173
00:52:43,860 --> 00:52:45,690
Okay, fine. God, this isn't
funny. I'll do...
1174
00:52:45,690 --> 00:52:47,630
I'm gonna do a, just a,
a half a line here.
1175
00:52:48,660 --> 00:52:49,860
- Okay?
- Yes!
1176
00:52:49,860 --> 00:52:51,130
Good? Good. Okay?
1177
00:52:51,130 --> 00:52:52,460
Can we go now, please?
Everybody?
1178
00:52:52,470 --> 00:52:53,600
Let's go.
1179
00:52:55,200 --> 00:52:57,840
Oh, my God. Wh... wh... what
is going on right now?
1180
00:52:59,170 --> 00:53:01,170
What was that?
What is going on?
1181
00:53:02,610 --> 00:53:05,280
- Jim...
- Oh, boy. What?
1182
00:53:05,280 --> 00:53:06,940
We'd like to cut in
little angel dust.
1183
00:53:06,950 --> 00:53:09,050
- Oh, my God.
Morgan: Dad's a little bad.
1184
00:53:09,050 --> 00:53:11,020
Okay, I've noticed.
I really...
1185
00:53:11,020 --> 00:53:13,120
- You okay, Jim?
- That's not, that's not funny.
1186
00:53:13,120 --> 00:53:15,690
I'm gonna be fine,
but I need you to...
1187
00:53:17,520 --> 00:53:19,190
Katy! Hey! Hey!
1188
00:53:21,890 --> 00:53:24,660
¶ Boogie no more ¶
1189
00:53:24,660 --> 00:53:26,060
¶ Listen to the music ¶
1190
00:53:26,070 --> 00:53:27,460
Hey, what you're doing?
1191
00:53:28,730 --> 00:53:30,730
- Ha-ha-ha!
- Come on, now!
1192
00:53:42,220 --> 00:53:44,580
¶ There's no time to waste ¶
1193
00:53:44,580 --> 00:53:47,320
¶ Let's get this show
on the road ¶
1194
00:53:47,320 --> 00:53:48,550
Mm! Mm!
1195
00:53:48,550 --> 00:53:50,220
Don't touch me!
1196
00:53:50,220 --> 00:53:51,620
Yummy!
1197
00:53:55,360 --> 00:53:56,730
Shit. Katy!
1198
00:53:58,060 --> 00:53:59,560
What the hell
were you thinking...
1199
00:53:59,570 --> 00:54:01,270
I know, I know, I just...
1200
00:54:05,500 --> 00:54:07,170
¶ Listen to the music and... ¶
1201
00:54:08,210 --> 00:54:10,240
She's wearing my dress!
1202
00:54:10,240 --> 00:54:12,210
I've got it under control, okay?
1203
00:54:12,210 --> 00:54:13,340
It's fine. Don't worry...
1204
00:54:13,350 --> 00:54:15,050
Oh!
1205
00:54:18,120 --> 00:54:19,280
Whoo!
1206
00:54:20,920 --> 00:54:22,920
- Hey, lady?
- Ah! Oh, my...
1207
00:54:24,920 --> 00:54:27,120
Now it's party!
1208
00:54:29,400 --> 00:54:30,760
Hey! Come here.
Come here. Come here. Come here.
1209
00:54:30,760 --> 00:54:32,230
Give me your hand.
Get out of the pool.
1210
00:54:32,230 --> 00:54:33,530
Hey! Don't do that!
1211
00:54:33,530 --> 00:54:35,470
Morgan! Morgan!
1212
00:54:35,470 --> 00:54:37,800
- Stop it.
Jim: Morgan!
1213
00:54:37,800 --> 00:54:39,400
Are you fucking kidding?
1214
00:54:39,410 --> 00:54:41,110
Oh, fuck!
1215
00:54:41,110 --> 00:54:42,140
Oh, fuck!
1216
00:54:42,140 --> 00:54:43,440
Hey.
1217
00:54:47,880 --> 00:54:48,910
Hey. Hey.
1218
00:54:52,550 --> 00:54:53,780
Goddamn it!
1219
00:54:55,820 --> 00:54:58,290
- I got you!
- I love you, baby!
1220
00:54:58,290 --> 00:54:59,590
¶ Boogie oogie oogie ¶
1221
00:54:59,590 --> 00:55:01,290
¶ Get down ¶
1222
00:55:01,290 --> 00:55:03,560
¶ Boogie oogie oogie ¶
1223
00:55:03,560 --> 00:55:05,260
¶ Get down ¶
1224
00:55:05,260 --> 00:55:07,830
¶ Boogie oogie oogie ¶¶
1225
00:55:11,270 --> 00:55:13,170
John and Cristina are pissed.
1226
00:55:13,170 --> 00:55:15,240
Whole night was a fucking
nightmare!
1227
00:55:15,240 --> 00:55:18,610
The only good thing about it
is that you're back home.
1228
00:55:18,610 --> 00:55:20,580
Oh, there's one other
good thing.
1229
00:55:25,180 --> 00:55:27,180
Oh, that's right.
1230
00:55:27,190 --> 00:55:28,250
Wait...
1231
00:55:30,190 --> 00:55:31,820
But where's the key?
1232
00:55:33,930 --> 00:55:35,190
What the hell's this?
1233
00:55:35,190 --> 00:55:37,030
It's a coupon for 25 percent off
1234
00:55:37,030 --> 00:55:39,600
a brand new DeLorean
at our nearest dealer.
1235
00:55:39,600 --> 00:55:41,870
- What the fuck?
- What did you think?
1236
00:55:41,870 --> 00:55:43,930
He was gonna give you
a brand new car?
1237
00:55:43,940 --> 00:55:45,540
Yes! Yeah!
1238
00:55:45,540 --> 00:55:47,710
I mean, come on.
The guy's got thousands of 'em.
1239
00:55:47,710 --> 00:55:50,610
What... it's a lot better than
this shit.
1240
00:55:50,610 --> 00:55:53,880
Mr. Hoffman, did you expect
to benefit financially
1241
00:55:53,880 --> 00:55:56,280
from your association
with John DeLorean?
1242
00:55:56,280 --> 00:55:57,880
Uh, no, sir.
1243
00:55:57,880 --> 00:56:01,620
You didn't repeatedly hint
that a free DeLorean car
1244
00:56:01,620 --> 00:56:03,220
might be in order?
1245
00:56:03,220 --> 00:56:05,190
- No, sir.
- Why not?
1246
00:56:05,190 --> 00:56:07,730
You being such a important
consultant.
1247
00:56:07,730 --> 00:56:09,460
Uh, well, to tell you the truth,
1248
00:56:09,460 --> 00:56:10,630
it wasn't a very good car.
1249
00:56:11,700 --> 00:56:13,230
Flattered to deceive.
1250
00:56:13,230 --> 00:56:14,970
Jim: Uh, by the time
it came to market
1251
00:56:14,970 --> 00:56:16,570
everything original about it
had been striped away.
1252
00:56:16,570 --> 00:56:18,340
I mean, he just couldn't make
the car he wanted to
1253
00:56:18,340 --> 00:56:20,240
with the, with the money he had.
1254
00:56:20,240 --> 00:56:22,640
I... I... I actually felt
sorry for him at that point
1255
00:56:22,640 --> 00:56:25,240
'cause there he was schlepping
himself around the world
1256
00:56:25,240 --> 00:56:26,880
attempting to sell this,
1257
00:56:26,880 --> 00:56:28,710
this dream he didn't
even believe in any more.
1258
00:56:28,710 --> 00:56:32,250
Well, that's quite an insight
for a man with no experience.
1259
00:56:32,250 --> 00:56:33,650
Well, I know cars.
1260
00:56:33,650 --> 00:56:36,250
You know, John knows cars.
Obviously, he...
1261
00:56:36,260 --> 00:56:38,060
Boils down to the fact that
the car wasn't good enough.
1262
00:56:38,060 --> 00:56:39,520
- You know, just ask him.
- Okay.
1263
00:56:39,530 --> 00:56:41,390
- Mr. Hoffman, I don't think...
- Well, ask him.
1264
00:56:41,390 --> 00:56:43,790
Eh, the car wasn't good enough,
was it, John?
1265
00:56:50,440 --> 00:56:52,540
Am I right? Uh, I mean,
that's the problem here.
1266
00:56:52,540 --> 00:56:55,340
- Not all this other shit.
- Mr. Hoffman!
1267
00:56:55,340 --> 00:56:58,540
Settle! Settle down.
1268
00:56:58,540 --> 00:57:01,780
Mr. Hoffman,
the car is not on trial here,
1269
00:57:01,780 --> 00:57:03,180
and neither are you.
1270
00:57:03,180 --> 00:57:06,780
I know. I know. Sorry.
1271
00:57:06,790 --> 00:57:09,250
Judge Takasugi: Mr. Weitzman.
- Y... y... yes, Your Honor.
1272
00:57:09,260 --> 00:57:11,120
But we are getting
to the crux of the matter.
1273
00:57:11,120 --> 00:57:13,560
Mr. Hoffman,
if cars are clearly your thing
1274
00:57:13,560 --> 00:57:15,590
and the DeLorean was,
in your eyes,
1275
00:57:15,590 --> 00:57:18,630
such a disappointment,
is this perhaps reason enough
1276
00:57:18,630 --> 00:57:21,030
to betray your friend
and neighbor?
1277
00:57:28,570 --> 00:57:29,970
Oh, John, just this once.
1278
00:57:29,980 --> 00:57:31,010
Alright, it's okay.
1279
00:57:31,710 --> 00:57:32,710
Yeah.
1280
00:57:34,610 --> 00:57:36,050
Fuck!
1281
00:57:36,050 --> 00:57:37,250
John?
1282
00:57:37,250 --> 00:57:39,380
Fuck! Fuck! Fuck!
1283
00:57:39,390 --> 00:57:41,290
No. Don't you say anything.
1284
00:57:41,290 --> 00:57:44,390
If it comes from anyone,
it comes from me.
1285
00:57:44,390 --> 00:57:47,420
That bitch! That fucking bitch!
You were right.
1286
00:57:47,430 --> 00:57:48,960
What about Belfast?
1287
00:57:48,960 --> 00:57:49,990
Alright.
1288
00:57:50,760 --> 00:57:52,830
Do that.
1289
00:57:52,830 --> 00:57:55,100
Molly's gone
to the fucking papers.
1290
00:57:55,100 --> 00:57:56,330
- Fuck!
- Why would she?
1291
00:57:56,340 --> 00:57:58,270
I got to go to Belfast.
1292
00:57:58,270 --> 00:57:59,340
- Now?
- Mm-hm.
1293
00:57:59,340 --> 00:58:00,500
I'll get your case.
1294
00:58:04,410 --> 00:58:07,110
Yep. Bill...
1295
00:58:07,110 --> 00:58:10,010
No, I'm not gonna talk
to every fucking...
1296
00:58:10,020 --> 00:58:12,420
Yeah, I'll take the "Times."
Patch 'em through.
1297
00:58:12,420 --> 00:58:15,350
Molly. I told you.
1298
00:58:15,350 --> 00:58:17,650
Hey, John, anything I can do?
1299
00:58:17,660 --> 00:58:18,690
No. No.
1300
00:58:18,690 --> 00:58:20,190
- Should we go?
- No.
1301
00:58:20,190 --> 00:58:23,030
- Just finish the caviar. Yeah?
- Yeah.
1302
00:58:23,030 --> 00:58:26,200
Yes, Jeff, I absolutely refute
these allegations.
1303
00:58:26,200 --> 00:58:29,170
No company in the world has been
subjected to more scrutiny
1304
00:58:29,170 --> 00:58:30,500
from you gentlemen in the press,
1305
00:58:30,500 --> 00:58:32,640
from auditors, from accountants.
1306
00:58:34,010 --> 00:58:36,310
John: Look, Jeff,
off the record...
1307
00:58:36,310 --> 00:58:37,770
Okay. On the record,
1308
00:58:37,780 --> 00:58:39,710
she's nothing more than
a glorified secretary,
1309
00:58:39,710 --> 00:58:41,210
and she wasn't even
up to that job.
1310
00:58:41,210 --> 00:58:42,850
Can we go, please?
1311
00:58:42,850 --> 00:58:44,280
John: There are no such thing
as secret
1312
00:58:44,280 --> 00:58:46,350
Swiss bank accounts.
1313
00:58:46,350 --> 00:58:48,850
Molly Gibson had absolutely
no access
1314
00:58:48,850 --> 00:58:51,050
to detailed financial records.
1315
00:58:52,060 --> 00:58:53,520
That is it.
1316
00:58:53,530 --> 00:58:54,860
She had access to everything.
1317
00:58:54,860 --> 00:58:57,560
Fucking everything! Fuck!
1318
00:58:57,560 --> 00:59:00,130
Mr. Hoffman, you are aware
that these allegations
1319
00:59:00,130 --> 00:59:02,900
of financial impropriety
were fully investigated
1320
00:59:02,900 --> 00:59:05,170
by the British government
and dismissed.
1321
00:59:05,170 --> 00:59:07,840
Dismissed. Absolutely.
1322
00:59:07,840 --> 00:59:11,410
Ladies and gentlemen, the truth
is that while John DeLorean
1323
00:59:11,410 --> 00:59:14,080
was in the eye of the hurricane,
so to speak,
1324
00:59:14,080 --> 00:59:16,680
Mr. Hoffman's sole contribution
1325
00:59:16,680 --> 00:59:20,320
was that of a glorified
groundskeeper.
1326
00:59:20,320 --> 00:59:22,590
Jim: That is not true.
1327
00:59:22,590 --> 00:59:24,220
I cleaned his pool as well.
1328
00:59:28,930 --> 00:59:30,650
John: Doin' a good job
down there.
1329
00:59:32,030 --> 00:59:33,760
Hey.
1330
00:59:33,770 --> 00:59:36,370
What's up, John?
I didn't know you were back.
1331
00:59:36,370 --> 00:59:38,400
Got in last night.
1332
00:59:41,070 --> 00:59:43,410
You want a beer?
1333
00:59:43,410 --> 00:59:44,740
Sure.
1334
00:59:46,750 --> 00:59:49,950
There was a moment there
when it was absolutely perfect.
1335
00:59:58,520 --> 01:00:01,120
I don't have the cash
to make payroll.
1336
01:00:01,130 --> 01:00:04,460
Renault is going to stop
supplying our engines.
1337
01:00:04,460 --> 01:00:06,200
Of the 8000 cars we've built,
1338
01:00:06,200 --> 01:00:08,470
I've sold maybe 3000.
1339
01:00:10,400 --> 01:00:12,900
I owe Bank of America
$20 million,
1340
01:00:12,910 --> 01:00:15,840
and they own every car
on this side of the Atlantic.
1341
01:00:17,240 --> 01:00:19,980
All of their loans
are being called in.
1342
01:00:20,980 --> 01:00:23,180
That facility is cancelled.
1343
01:00:25,780 --> 01:00:27,780
Well, I mean, you know,
things could get worse.
1344
01:00:31,660 --> 01:00:33,990
It's over, buddy.
1345
01:00:33,990 --> 01:00:36,490
Wait a minute.
That's not... No. Uh-uh.
1346
01:00:36,500 --> 01:00:38,630
No. No, no, no.
I... I... I don't believe that.
1347
01:00:38,630 --> 01:00:40,900
Not for a second.
Eh, look...
1348
01:00:40,900 --> 01:00:43,470
You're... you're gonna
think of something.
1349
01:00:43,470 --> 01:00:45,300
You'll work it out.
You always do, you know.
1350
01:00:45,300 --> 01:00:47,100
You know what? This is a lot
like that... that...
1351
01:00:47,110 --> 01:00:48,470
The car that your
dad bought you.
1352
01:00:48,470 --> 01:00:49,510
No, it is.
1353
01:00:49,510 --> 01:00:51,240
Y... y... you got the whole thing
1354
01:00:51,240 --> 01:00:53,010
laid out in front of you
in a million pieces,
1355
01:00:53,010 --> 01:00:54,910
and... and what did you do in
that situation?
1356
01:00:54,910 --> 01:00:55,950
You put that thing back
together.
1357
01:00:55,950 --> 01:00:57,480
You know, better than new.
1358
01:00:57,480 --> 01:00:59,080
Because that's...
I mean, that's who you are.
1359
01:00:59,080 --> 01:01:01,450
I appreciate your optimism, Jim.
But it's no good.
1360
01:01:01,450 --> 01:01:03,520
No, no, no.
Th... th... this is not optimism.
1361
01:01:03,520 --> 01:01:05,960
That's not what's goin' on here.
This is fact.
1362
01:01:05,960 --> 01:01:07,690
You are a remarkable guy.
1363
01:01:07,690 --> 01:01:08,830
You're a force of nature.
1364
01:01:08,830 --> 01:01:10,760
You are.
1365
01:01:10,760 --> 01:01:12,660
Me, I'm full of shit.
1366
01:01:12,670 --> 01:01:14,160
Alright?
But I know I'm full of shit.
1367
01:01:14,170 --> 01:01:15,270
So there's charm in that.
You know? I think.
1368
01:01:15,270 --> 01:01:17,470
I hope. Right?
1369
01:01:17,470 --> 01:01:21,200
But, no, really. You,
you actually get stuff done.
1370
01:01:21,210 --> 01:01:23,110
Why don't you help me?
1371
01:01:23,110 --> 01:01:24,840
Absolutely. Whatever you need.
1372
01:01:24,840 --> 01:01:28,480
I need to raise $30 million
in the next ten days.
1373
01:01:28,480 --> 01:01:30,480
And there's no bank,
no hedge fund,
1374
01:01:30,480 --> 01:01:32,620
no investor who's going to
lend it to me.
1375
01:01:34,220 --> 01:01:36,690
But you know people.
1376
01:01:42,660 --> 01:01:45,700
I...
1377
01:01:45,700 --> 01:01:47,700
Now I have a good business.
1378
01:01:50,000 --> 01:01:52,800
I can make people very wealthy.
1379
01:01:52,810 --> 01:01:55,010
It's a cash flow problem.
Alright?
1380
01:01:55,010 --> 01:01:57,440
I need to raise $30 million.
1381
01:01:58,580 --> 01:02:00,240
And you know people.
1382
01:02:02,680 --> 01:02:05,150
Bolivia. Thailand.
All the rest of it.
1383
01:02:06,590 --> 01:02:08,650
You know people.
1384
01:02:13,560 --> 01:02:15,660
What are we talking about here,
John?
1385
01:02:20,870 --> 01:02:23,330
That I need your help.
1386
01:02:27,910 --> 01:02:30,710
I need this, Jim.
1387
01:02:30,710 --> 01:02:34,680
There are 2000 workers
in Belfast that need this.
1388
01:02:36,520 --> 01:02:38,720
You know, the joke is,
I could walk away now
1389
01:02:38,720 --> 01:02:40,920
and still be a very rich man.
1390
01:02:42,550 --> 01:02:44,150
But I can't do that.
1391
01:02:45,690 --> 01:02:47,460
I'm not that guy.
1392
01:02:52,100 --> 01:02:53,230
Can you help me, Jim?
1393
01:03:25,630 --> 01:03:27,630
- You're early.
- Um-hm.
1394
01:03:29,600 --> 01:03:31,230
DeLorean wants me to set him up
1395
01:03:31,240 --> 01:03:33,300
with $30 million
worth of cocaine.
1396
01:03:35,170 --> 01:03:36,510
What?
1397
01:03:38,110 --> 01:03:39,910
John DeLorean...
1398
01:03:39,910 --> 01:03:41,910
$30 million. Cocaine.
1399
01:03:41,910 --> 01:03:43,450
If I put him and Hetrick
together,
1400
01:03:43,450 --> 01:03:45,530
that'd be a pretty sweet deal
for you, yeah?
1401
01:03:46,620 --> 01:03:47,950
Wait, wait, wait.
John DeLorean?
1402
01:03:47,950 --> 01:03:49,450
Why on earth would
John DeLorean...
1403
01:03:49,450 --> 01:03:52,090
Who gives a shit?
Hey, you want a big name
1404
01:03:52,090 --> 01:03:54,590
for President Reagan?
You wanna stop drowning?
1405
01:03:54,590 --> 01:03:58,700
I can give you John DeLorean
on a silver fucking platter.
1406
01:03:58,700 --> 01:04:00,760
And I'll do it.
1407
01:04:00,770 --> 01:04:03,930
All I ask is that,
my family and I go free,
1408
01:04:03,940 --> 01:04:06,840
my record is expunged...
1409
01:04:06,840 --> 01:04:08,100
and I get ten percent
of whatever
1410
01:04:08,110 --> 01:04:10,070
Morgan transfers to Davrow.
1411
01:04:14,610 --> 01:04:17,010
What's wrong, Special Agent?
1412
01:04:17,020 --> 01:04:19,520
This kind of decision
outside your pay grade?
1413
01:04:22,350 --> 01:04:23,790
I got to make a call.
1414
01:04:37,370 --> 01:04:40,500
Jim: Look, we never thought this
whole thing was gonna happen.
1415
01:04:40,510 --> 01:04:43,040
John was looking
for the funds legally but, uh,
1416
01:04:43,040 --> 01:04:45,240
you know, this whole drug thing
was a weird fantasy.
1417
01:04:45,240 --> 01:04:46,740
Right.
1418
01:04:46,750 --> 01:04:48,140
But, you know, then, once
1419
01:04:48,150 --> 01:04:49,410
the FBI got involved,
1420
01:04:49,410 --> 01:04:51,350
they got very excited about it.
1421
01:04:51,350 --> 01:04:54,420
And that's when we decided
to bring Davrow in.
1422
01:04:54,420 --> 01:04:57,120
Ah. Davrow.
1423
01:04:58,420 --> 01:05:00,160
Yeah, let's talk about Davrow.
1424
01:05:00,160 --> 01:05:02,230
Jim: There's nothin'
to understand.
1425
01:05:02,230 --> 01:05:04,190
It's a road trip. Okay? The guy
is under a lot of pressure.
1426
01:05:04,200 --> 01:05:06,030
We're all under a lot of
pressure.
1427
01:05:06,030 --> 01:05:08,670
Yeah, no, I know. Okay. But his
has a few more decimal points.
1428
01:05:08,670 --> 01:05:12,070
Okay? I'm just introducing him
to a banker right now.
1429
01:05:21,450 --> 01:05:22,680
Bill: Budget Rental Car's
talking about
1430
01:05:22,680 --> 01:05:24,510
taking a thousand cars.
1431
01:05:24,520 --> 01:05:26,380
They figure there are a lot of
people who don't necessarily
1432
01:05:26,390 --> 01:05:28,620
want to own a DeLorean,
but they would love
1433
01:05:28,620 --> 01:05:30,620
to experience driving one.
1434
01:05:32,590 --> 01:05:34,190
John.
1435
01:05:34,190 --> 01:05:37,360
- John.
- I just can't keep doing this.
1436
01:05:37,360 --> 01:05:41,730
They walk us up the aisle and
fuck us before we take our vows.
1437
01:05:41,730 --> 01:05:43,570
Alright, I got this other
meeting to go to.
1438
01:05:43,570 --> 01:05:45,270
- Are we set?
- All set.
1439
01:05:45,270 --> 01:05:47,040
- What other meeting?
- You're doin' a great job.
1440
01:05:47,040 --> 01:05:49,810
- Keep it up.
Bill: Why with him?
1441
01:05:49,810 --> 01:05:52,540
Why would you go to a meeting
with him?
1442
01:05:59,580 --> 01:06:00,820
Hey, hey, hey.
1443
01:06:02,150 --> 01:06:04,390
You built it. You drive it.
1444
01:06:26,480 --> 01:06:28,680
Bill: specialize in building
money in high risk,
1445
01:06:28,680 --> 01:06:30,150
high yield investments.
1446
01:06:30,150 --> 01:06:32,220
John:
That just won't work, Bill.
1447
01:07:04,650 --> 01:07:06,120
What?
1448
01:07:08,690 --> 01:07:12,960
When I get this money
I'm going right back to...
1449
01:07:12,960 --> 01:07:16,030
going right back to that sketch.
1450
01:07:19,530 --> 01:07:21,560
I want that feeling back.
1451
01:07:24,300 --> 01:07:26,000
And how it felt
1452
01:07:26,000 --> 01:07:28,810
when you're driving down
the street
1453
01:07:28,810 --> 01:07:32,240
in the car you built yourself.
1454
01:07:32,240 --> 01:07:34,610
And you know your dad's
watching you
1455
01:07:35,680 --> 01:07:37,980
and you just...
1456
01:07:37,980 --> 01:07:40,180
swell up.
1457
01:07:46,660 --> 01:07:48,390
You know, John,
it's not too late to back out
1458
01:07:48,390 --> 01:07:50,560
of this thing, right?
1459
01:07:50,560 --> 01:07:52,700
Because these guys, I mean...
1460
01:07:52,700 --> 01:07:55,030
they, um,
they're not good people.
1461
01:07:55,030 --> 01:07:56,770
And once they get their
hooks in you, it can really...
1462
01:07:56,770 --> 01:07:59,440
There are an awful lot of
families in Northern Ireland,
1463
01:07:59,440 --> 01:08:00,940
who need this.
1464
01:08:02,570 --> 01:08:06,980
Men and women not afraid
to stand up and be counted.
1465
01:08:09,180 --> 01:08:10,980
And if they can do it...
1466
01:08:12,050 --> 01:08:14,720
goddamn right, I can as well.
1467
01:08:35,540 --> 01:08:37,410
Nice to meet you.
James Benedict.
1468
01:08:37,410 --> 01:08:38,980
Um-hm.
1469
01:08:38,980 --> 01:08:40,210
Hi.
1470
01:08:43,080 --> 01:08:46,780
I can't believe I'm here
with John DeLorean.
1471
01:08:46,790 --> 01:08:47,980
I saw you on TV.
1472
01:08:47,990 --> 01:08:51,220
- Well, I'm on TV a lot.
- I...
1473
01:08:52,260 --> 01:08:55,060
- Coffee?
- Black.
1474
01:08:55,060 --> 01:08:58,860
Benedict: I'm not sure that, uh,
TV is good for business.
1475
01:09:00,270 --> 01:09:03,430
I don't exactly relish
the spotlight.
1476
01:09:03,440 --> 01:09:05,500
Well, the way I see it,
the darkest dark
1477
01:09:05,500 --> 01:09:07,440
is the dark besides the
spotlight.
1478
01:09:07,440 --> 01:09:10,170
You can do anything there
and no one seems to notice.
1479
01:09:11,780 --> 01:09:15,350
Benedict: I like that.
The darkest dark...
1480
01:09:17,080 --> 01:09:21,480
So, uh, John, I, uh,
I like what I see of the, uh...
1481
01:09:21,490 --> 01:09:23,250
It's funny, they call it
the DeLorean
1482
01:09:23,260 --> 01:09:26,290
in front of John DeLorean.
But, uh, yeah. Great things.
1483
01:09:26,290 --> 01:09:30,290
Um, I love the wings.
They're futuristic.
1484
01:09:30,300 --> 01:09:31,980
Maybe I'll get a car
out of this.
1485
01:09:40,340 --> 01:09:41,540
John.
1486
01:09:44,310 --> 01:09:46,140
I guess fate has dealt you
a dirty blow.
1487
01:09:46,140 --> 01:09:48,210
- Well, I'm still swinging.
- Good for you.
1488
01:09:51,120 --> 01:09:53,650
- James Benedict.
- Morgan... Hetrick.
1489
01:09:53,650 --> 01:09:55,720
- Uh, coffee?
- Nope.
1490
01:09:56,990 --> 01:09:59,490
So, John.
What's the story?
1491
01:09:59,490 --> 01:10:01,490
The story is, the British
government has written off
1492
01:10:01,490 --> 01:10:04,290
two hundred twenty eight
million dollars of our debt.
1493
01:10:04,300 --> 01:10:06,630
But they won't pay us
the 94 they still owe us.
1494
01:10:06,630 --> 01:10:10,530
And that is exactly why
I stay away from anything
1495
01:10:10,540 --> 01:10:11,630
to do with governments.
1496
01:10:14,140 --> 01:10:15,840
Morgan, I think we can all agree
1497
01:10:15,840 --> 01:10:18,710
that this could be the start of
a very good relationship.
1498
01:10:18,710 --> 01:10:20,340
Mutually beneficial.
1499
01:10:20,350 --> 01:10:21,640
Shall we?
1500
01:10:33,530 --> 01:10:34,920
Jim.
1501
01:10:37,260 --> 01:10:39,340
You're the point man on this.
Do you wanna...
1502
01:10:40,230 --> 01:10:42,870
Okay, well, we all know that
1503
01:10:42,870 --> 01:10:46,870
John is one of the finest
businessmen in... in... in,
1504
01:10:46,870 --> 01:10:48,610
on this planet. Umm...
1505
01:10:48,610 --> 01:10:52,840
Don't need a fucking
biography, Jim. What's the deal?
1506
01:10:52,840 --> 01:10:56,410
Uh, you know, I'm not really
sure where to start. Um...
1507
01:10:56,410 --> 01:10:59,180
The deal is, my company's worth
hundreds of millions of dollars.
1508
01:10:59,180 --> 01:11:01,350
Anyone who's looked at our books
agrees on that.
1509
01:11:01,350 --> 01:11:02,920
But I've hit a cash flow problem
1510
01:11:02,920 --> 01:11:04,290
and I need to plug the gap.
1511
01:11:04,290 --> 01:11:06,790
I have two million,
I need to turn it
1512
01:11:06,790 --> 01:11:09,130
into thirty million
within eight days,
1513
01:11:09,130 --> 01:11:10,590
or we lose control.
1514
01:11:12,430 --> 01:11:14,600
- Jim?
- Yeah.
1515
01:11:14,600 --> 01:11:16,600
So, uh, we need you to go down
to Columbia
1516
01:11:16,600 --> 01:11:18,200
and pick up the merchandise.
1517
01:11:18,200 --> 01:11:20,470
I don't sell.
I don't distribute.
1518
01:11:20,470 --> 01:11:21,870
It's not my game.
1519
01:11:21,870 --> 01:11:23,240
Yeah, we're not asking you
to do that.
1520
01:11:23,240 --> 01:11:24,710
We have someone for that.
1521
01:11:24,710 --> 01:11:26,240
Who?
1522
01:11:26,240 --> 01:11:27,780
- I don't like...
- His name is John Vicenza.
1523
01:11:27,780 --> 01:11:29,480
This is what he does.
1524
01:11:29,480 --> 01:11:32,080
He put a lot of money
through this bank.
1525
01:11:32,080 --> 01:11:33,320
A lot of money.
1526
01:11:33,320 --> 01:11:34,980
So everything goes smooth,
1527
01:11:34,990 --> 01:11:36,490
everybody gets their cut,
1528
01:11:36,490 --> 01:11:38,250
John gets to keep his company,
1529
01:11:38,260 --> 01:11:41,390
and, uh, we get an option
to invest, to diversify.
1530
01:11:41,390 --> 01:11:43,930
Because if you do too much here,
it raises flags.
1531
01:11:43,930 --> 01:11:45,900
Yeah, absolutely,
nature of our business,
1532
01:11:45,900 --> 01:11:48,460
we move money all over the world
without explaining it.
1533
01:11:53,270 --> 01:11:54,840
Okay.
1534
01:11:58,010 --> 01:11:59,380
Got to admit.
1535
01:12:00,410 --> 01:12:02,310
You make me nervous.
1536
01:12:09,020 --> 01:12:11,420
Jim. Jim. Jim.
1537
01:12:16,700 --> 01:12:18,090
We have history.
1538
01:12:19,860 --> 01:12:21,260
What kind of history?
1539
01:12:22,430 --> 01:12:24,170
The wrong kind.
1540
01:12:26,540 --> 01:12:28,670
Morgan: Look, I don't want
any kind of thing structured
1541
01:12:28,670 --> 01:12:30,970
where Jim here has a chance
to fuck around.
1542
01:12:30,980 --> 01:12:32,840
- Okay?
- Oh, boy.
1543
01:12:32,840 --> 01:12:34,880
I mean, what if Jim
takes the monkeys.
1544
01:12:36,480 --> 01:12:39,980
Jim says I'm going to my dealer.
1545
01:12:39,980 --> 01:12:42,620
Jim comes back with
some bruises.
1546
01:12:44,160 --> 01:12:46,690
Jim says someone
stole the monkeys.
1547
01:12:48,160 --> 01:12:49,990
Benedict:
That's not gonna happen, Morgan.
1548
01:12:49,990 --> 01:12:52,730
First, Jim's money is
tied up with me.
1549
01:12:52,730 --> 01:12:54,960
He knows if he does anything
funny, the money disappears.
1550
01:12:54,970 --> 01:12:57,970
And second, Vicenza.
1551
01:12:57,970 --> 01:13:00,800
Jim's head would be
on a platter.
1552
01:13:00,810 --> 01:13:03,610
And his wife's. And kids.
1553
01:13:06,010 --> 01:13:08,410
So, there's no worries
on that front.
1554
01:13:10,550 --> 01:13:11,880
You trust him?
1555
01:13:21,860 --> 01:13:24,660
As much as any man here.
1556
01:13:26,360 --> 01:13:28,200
John: Alright, now,
if the Brits make a move
1557
01:13:28,200 --> 01:13:30,870
and, um, and the cash
isn't in the bank,
1558
01:13:30,870 --> 01:13:32,770
maybe I need some sort
of promissory note
1559
01:13:32,770 --> 01:13:34,540
I can present to them.
Would that be doable?
1560
01:13:34,540 --> 01:13:37,410
There's a lot of factors
involved, but, uh...
1561
01:13:37,410 --> 01:13:39,610
Yeah, we can look at that
all things being even.
1562
01:13:40,850 --> 01:13:42,110
Morgan?
1563
01:13:47,590 --> 01:13:49,020
I guess we got a deal.
1564
01:13:59,230 --> 01:14:02,700
Well, that went pretty well.
1565
01:14:02,700 --> 01:14:04,930
Morgan's a good pilot.
And he's careful.
1566
01:14:04,940 --> 01:14:06,440
And a contact for the monkeys.
1567
01:14:06,440 --> 01:14:08,240
- Stop saying monkeys.
- Morgan, he's...
1568
01:14:08,240 --> 01:14:10,310
Yeah, Morgan says it because
he's a piece of shit criminal.
1569
01:14:10,310 --> 01:14:12,240
Alright?
He's allowed to say monkeys.
1570
01:14:12,240 --> 01:14:14,540
You're not allowed to say
monkeys. Stop saying it.
1571
01:14:14,550 --> 01:14:16,510
You sound like a fucking idiot.
1572
01:14:22,090 --> 01:14:24,890
- Hoffman residence.
- Hey. I'm not ready to go.
1573
01:14:24,890 --> 01:14:26,990
But I ain't goin' nowhere
without John's two million.
1574
01:14:26,990 --> 01:14:29,390
- Any word?
- Uh, no, but, um, let me...
1575
01:14:29,390 --> 01:14:30,960
I... I'll call you right back,
okay?
1576
01:14:30,960 --> 01:14:32,800
Hey, these guys do not
hang around. Alright?
1577
01:14:32,800 --> 01:14:34,800
You just get that fuckin' money.
1578
01:14:40,970 --> 01:14:43,610
- Morgan, what?
- Yeah, I don't think so.
1579
01:14:43,610 --> 01:14:44,970
Hey, uh, don't worry.
Everything's under control.
1580
01:14:44,980 --> 01:14:46,240
Okay? I... I just, um...
1581
01:14:46,240 --> 01:14:47,780
Look, John says
he has the money.
1582
01:14:47,780 --> 01:14:49,110
Yeah, well,
I say I have a nine-inch cock.
1583
01:14:49,110 --> 01:14:50,580
It doesn't make it true.
1584
01:14:50,580 --> 01:14:51,910
We need to show
he's an active participant,
1585
01:14:51,920 --> 01:14:53,650
not just a groupie.
1586
01:14:53,650 --> 01:14:55,750
I understand, okay? You got to
trust me here, okay? I...
1587
01:14:55,750 --> 01:14:57,350
Hello? He...
1588
01:14:58,120 --> 01:14:59,490
Shit! Shit!
1589
01:15:01,930 --> 01:15:04,130
- Hello.
- John. Hey.
1590
01:15:04,130 --> 01:15:05,830
Wh... Oklahoma?
1591
01:15:05,830 --> 01:15:07,030
What the hell's in Oklahoma?
1592
01:15:07,030 --> 01:15:08,500
Well, nothing, as it turns out.
1593
01:15:08,500 --> 01:15:10,170
Has Morgan, um...
1594
01:15:10,170 --> 01:15:11,300
Well, you know, I just got off
the phone with him.
1595
01:15:11,300 --> 01:15:13,000
Okay? So, he's ready to go.
1596
01:15:13,000 --> 01:15:15,710
He's not going anywhere until
you provide the finance.
1597
01:15:18,480 --> 01:15:20,810
John on phone: Uh, it's coming.
I have to be careful.
1598
01:15:20,810 --> 01:15:23,550
Hey. You're the one with the,
uh, the deadline, man.
1599
01:15:23,550 --> 01:15:26,450
I know that. I...
I will have the money.
1600
01:15:26,450 --> 01:15:28,220
Okay. Alright. W...
I just want you to understand.
1601
01:15:28,220 --> 01:15:29,490
I mean, it's got to be tomorrow
1602
01:15:29,490 --> 01:15:30,990
or... or... or the whole thing
is off.
1603
01:15:30,990 --> 01:15:32,620
Yeah. Tomorrow. Absolutely.
1604
01:15:32,620 --> 01:15:34,660
Okay. Hey, John...
John, just, you know,
1605
01:15:34,660 --> 01:15:36,190
level with me here, okay?
1606
01:15:36,190 --> 01:15:37,530
If you don't have the money,
just tell me now.
1607
01:15:37,530 --> 01:15:39,130
No, I have the money.
1608
01:15:43,200 --> 01:15:44,400
Okay. Okay.
1609
01:15:45,870 --> 01:15:47,800
Oh, boy.
1610
01:15:47,810 --> 01:15:50,310
- Hello.
- I don't have the money.
1611
01:15:50,310 --> 01:15:52,210
Goddammit, John!
1612
01:15:52,210 --> 01:15:54,410
I thought I had the money.
I don't have the money.
1613
01:15:54,410 --> 01:15:56,310
Okay, well, what the hell
am I supposed to do with that?
1614
01:15:56,310 --> 01:15:57,910
Well, cash flow has always
been the problem.
1615
01:15:57,920 --> 01:15:59,680
No, no, no! No, John.
1616
01:15:59,680 --> 01:16:02,650
No, you're fucking bullshit
has always been the problem.
1617
01:16:04,020 --> 01:16:05,490
Damn it.
1618
01:16:09,730 --> 01:16:11,330
- Now what?
Benedict on phone: You tell me.
1619
01:16:11,330 --> 01:16:14,030
John doesn't have the money.
1620
01:16:14,030 --> 01:16:15,500
Yeah, I know he doesn't have the
money. What do you think?
1621
01:16:15,500 --> 01:16:17,000
I've been listening
to the Bee Gees all day?
1622
01:16:17,000 --> 01:16:19,170
So, fuck him, and fuck you!
1623
01:16:19,170 --> 01:16:20,840
Wait, no, no, no. Hold on.
H... hold on a second.
1624
01:16:20,840 --> 01:16:22,340
Okay? I'm... Look, I'm...
1625
01:16:22,340 --> 01:16:24,070
Uh... We're not done yet. Okay?
1626
01:16:24,080 --> 01:16:25,710
Benedict: How the fuck did you
work that out?
1627
01:16:25,710 --> 01:16:29,180
You... You... you have to
lend him the money.
1628
01:16:29,180 --> 01:16:30,750
What?
1629
01:16:30,750 --> 01:16:31,910
Well, Davrow has to
lend him the money.
1630
01:16:31,920 --> 01:16:33,180
Okay? It's an investment.
1631
01:16:33,180 --> 01:16:35,120
Hoffman, let me
get this straight...
1632
01:16:35,120 --> 01:16:38,390
You want the FBI to lend
John DeLorean
1633
01:16:38,390 --> 01:16:41,690
two million dollars
so that he can buy the cocaine
1634
01:16:41,690 --> 01:16:43,530
that we're going to
arrest him with?
1635
01:16:43,530 --> 01:16:44,930
Yeah, that's right.
1636
01:16:44,930 --> 01:16:46,530
You outta your fuckin' mind?
1637
01:16:48,130 --> 01:16:49,470
No...
1638
01:16:49,470 --> 01:16:51,870
God!
1639
01:16:51,870 --> 01:16:54,140
Okay. Okay. Okay.
1640
01:16:54,140 --> 01:16:56,240
Okay.
1641
01:16:56,240 --> 01:16:57,710
No, uh, Ellen,
it's not what it...
1642
01:16:57,710 --> 01:17:00,140
Morgan Hetrick, I get.
John is your friend.
1643
01:17:00,140 --> 01:17:03,050
No, no, no.
He is not our friend. Okay?
1644
01:17:03,050 --> 01:17:05,580
The guy waltz into our life
completely uninvited.
1645
01:17:05,580 --> 01:17:07,220
Uh... uh, look, I like him, okay?
1646
01:17:07,220 --> 01:17:08,280
And, yes, he's done some
great things,
1647
01:17:08,290 --> 01:17:09,750
but at the end of the day,
1648
01:17:09,750 --> 01:17:11,420
he is as full of shit
as the rest of us.
1649
01:17:11,420 --> 01:17:13,620
- Don't you drag him down...
- Drag him?
1650
01:17:13,630 --> 01:17:16,390
No, he came to me, Ellen.
1651
01:17:16,390 --> 01:17:18,290
He wanted me to
set up a drug deal...
1652
01:17:18,300 --> 01:17:19,600
cocaine!
1653
01:17:19,600 --> 01:17:22,130
Okay? He wants to deal
in cocaine.
1654
01:17:22,130 --> 01:17:23,400
I mean, how fucked up
you have to be
1655
01:17:23,400 --> 01:17:24,630
to think you can
save your company
1656
01:17:24,640 --> 01:17:25,800
with a coke deal.
1657
01:17:25,800 --> 01:17:29,110
Huh? He's no better than Morgan.
1658
01:17:29,110 --> 01:17:31,940
You know... You know what?
Actually, he's worse. He is.
1659
01:17:31,940 --> 01:17:33,840
He sells this dream to people,
1660
01:17:33,850 --> 01:17:35,650
and it's all bullshit.
1661
01:17:35,650 --> 01:17:37,580
Okay, look,
if he goes through with this
1662
01:17:37,580 --> 01:17:39,780
then you and me, the kids,
we're home free. Okay?
1663
01:17:39,780 --> 01:17:40,920
We get millions.
1664
01:17:40,920 --> 01:17:42,590
Jim, what are you talking about?
1665
01:17:42,590 --> 01:17:43,620
- Oh...
Ellen: Jim...
1666
01:17:43,620 --> 01:17:44,920
I have a deal.
1667
01:17:44,920 --> 01:17:46,590
I have deal cut.
1668
01:17:46,590 --> 01:17:49,360
Alright. Ten percent
of whatever the FBI recovers.
1669
01:17:49,360 --> 01:17:51,030
Okay? We're talking millions.
1670
01:17:51,030 --> 01:17:53,960
You can have all the fucking
marbles that you want.
1671
01:17:53,970 --> 01:17:56,100
You can, yeah.
And it is what you deserve.
1672
01:17:56,100 --> 01:17:57,970
Honestly, it is.
1673
01:17:57,970 --> 01:17:59,600
After all the bullshit
that I put your through,
1674
01:17:59,600 --> 01:18:01,340
all the... all the,
all the promises...
1675
01:18:01,340 --> 01:18:04,110
- This is another promise.
- No! No! Not...
1676
01:18:04,110 --> 01:18:05,470
Oh, baby, no.
1677
01:18:05,480 --> 01:18:07,440
Not this time. Okay, look.
Listen to me...
1678
01:18:08,350 --> 01:18:09,810
You have to trust me.
1679
01:18:09,810 --> 01:18:11,710
Okay? Just trust me
one last time, please.
1680
01:18:28,800 --> 01:18:30,830
Hey.
Hey, where's Morgan?
1681
01:18:30,840 --> 01:18:34,140
Oh, he's not here tonight.
He's got a hot date.
1682
01:18:34,140 --> 01:18:36,810
Hey, psst.
Join the party.
1683
01:18:37,680 --> 01:18:38,740
Go on.
1684
01:18:39,410 --> 01:18:40,710
Thanks.
1685
01:18:42,550 --> 01:18:46,550
Drink up.
1686
01:18:59,200 --> 01:19:01,360
Jim: I remember the first time
we came here.
1687
01:19:01,370 --> 01:19:03,670
And I remember lookin' at you
1688
01:19:03,670 --> 01:19:06,670
and... thinkin' there was
something different about you.
1689
01:19:06,670 --> 01:19:08,840
I couldn't put my
finger on it, but...
1690
01:19:10,270 --> 01:19:11,610
But Ellen...
1691
01:19:12,440 --> 01:19:15,040
Ellen was... She, um...
1692
01:19:15,050 --> 01:19:17,450
You know,
she spotted it right away.
1693
01:19:19,850 --> 01:19:21,950
You know what it is?
1694
01:19:21,950 --> 01:19:23,450
It's your chin.
1695
01:19:27,360 --> 01:19:29,260
You alright?
1696
01:19:29,260 --> 01:19:32,930
See, 'cause in your...
The old photos of you...
1697
01:19:32,930 --> 01:19:34,930
you don't have much of a chin.
1698
01:19:37,300 --> 01:19:39,200
Now you have a chin.
1699
01:19:39,200 --> 01:19:41,140
See what I'm saying?
1700
01:19:41,140 --> 01:19:43,570
It's no secret,
I had a procedure.
1701
01:19:43,570 --> 01:19:45,110
You're chinless.
1702
01:19:45,110 --> 01:19:46,510
Alright, Jim.
1703
01:19:50,650 --> 01:19:51,810
You're a fake.
1704
01:19:51,820 --> 01:19:53,550
Because I had a procedure?
1705
01:19:53,550 --> 01:19:55,580
Half of California
has plastic surgery.
1706
01:19:55,590 --> 01:19:56,820
No, no, no.
Not because of that.
1707
01:19:56,820 --> 01:20:00,760
Because you are
inherently chinless.
1708
01:20:00,760 --> 01:20:04,290
I don't trust someone
who doesn't have a chin.
1709
01:20:04,300 --> 01:20:06,830
Now, Jim, I've done everything
I could to raise this money,
1710
01:20:06,830 --> 01:20:09,000
but unfortunately,
with the scrutiny I'm under,
1711
01:20:09,000 --> 01:20:10,670
I've been unable to...
1712
01:20:10,670 --> 01:20:12,230
No, no, no. I don't think
you had any intention.
1713
01:20:12,240 --> 01:20:13,800
I think you're just
stringing us along
1714
01:20:13,810 --> 01:20:15,400
'cause you're a fuckin'
chinless fake.
1715
01:20:15,410 --> 01:20:18,010
- Cut the shit!
- Hmm?
1716
01:20:18,010 --> 01:20:19,580
I was worried
you would fuck it up.
1717
01:20:19,580 --> 01:20:21,780
- Me?
- Morgan thinks you're a snake.
1718
01:20:21,780 --> 01:20:23,650
Morgan. Oh, yeah...
What, you talked to Morgan?
1719
01:20:23,650 --> 01:20:25,310
I talk to everyone,
that's what I do.
1720
01:20:25,320 --> 01:20:27,420
- Okay.
- You fucked him over.
1721
01:20:27,420 --> 01:20:29,690
Oh, okay.
That's what he told you, huh?
1722
01:20:29,690 --> 01:20:31,850
You guys have little chit-chats
and everything now?
1723
01:20:31,860 --> 01:20:33,660
That's good. Well, did he...
1724
01:20:33,660 --> 01:20:35,160
Did he tell you about him
and Cristina?
1725
01:20:35,160 --> 01:20:36,490
- Did that come up?
- Excuse me?
1726
01:20:36,490 --> 01:20:37,790
Oh...
1727
01:20:37,800 --> 01:20:40,130
Oh, yeah, yeah, yeah.
See. No, she...
1728
01:20:40,130 --> 01:20:42,630
Well, Morgan used to work
for this millionaire
1729
01:20:42,630 --> 01:20:47,100
that, that Cristina used to,
uh, see, like, date, or, uh...
1730
01:20:47,100 --> 01:20:48,140
Or how do you put it?
1731
01:20:49,710 --> 01:20:52,210
What the fuck are you saying
about my wife?
1732
01:20:53,280 --> 01:20:55,510
I, nothing... Nothing.
1733
01:20:56,180 --> 01:20:57,610
I...
1734
01:21:04,120 --> 01:21:06,390
John: Hello?
- Uh...
1735
01:21:09,490 --> 01:21:11,460
Well, I can't thank you enough.
1736
01:21:14,630 --> 01:21:16,830
John, I'm sorry.
1737
01:21:16,830 --> 01:21:18,570
I'm sorry,
I shouldn't have said that.
1738
01:21:18,570 --> 01:21:20,400
I... Well...
1739
01:21:20,400 --> 01:21:23,210
It's probably for the best this
whole thing's falling apart.
1740
01:21:24,540 --> 01:21:27,140
That was James Benedict
at Davrow.
1741
01:21:29,010 --> 01:21:31,550
He's gonna loan me
two million dollars.
1742
01:21:35,920 --> 01:21:37,720
Morgan just took off.
1743
01:21:43,390 --> 01:21:45,590
Man on TV: With his firm,
and all the remaining jobs
1744
01:21:45,600 --> 01:21:48,100
that depend on it
on the brink of extinction,
1745
01:21:48,100 --> 01:21:50,170
DeLorean, a former
General Motors executive
1746
01:21:50,170 --> 01:21:51,870
vowed to fight on.
1747
01:21:51,870 --> 01:21:54,070
John on TV: The company's going
to survive as long as
1748
01:21:54,070 --> 01:21:55,740
I have a breath left in me.
1749
01:21:58,280 --> 01:22:00,380
Man on TV: Up until now,
1750
01:22:00,380 --> 01:22:02,610
the bank rolled DeLorean's plant
here at Belfast...
1751
01:22:02,610 --> 01:22:04,050
Hoffman residence.
1752
01:22:04,050 --> 01:22:05,480
Yeah. Morgan.
1753
01:22:06,580 --> 01:22:08,620
Okay. Yeah.
No, sounds good.
1754
01:22:08,620 --> 01:22:10,790
I'm on my way. Alright.
1755
01:22:10,790 --> 01:22:12,420
Man on TV: whether they'll
continue to bail out
1756
01:22:12,420 --> 01:22:15,390
the firm that bears
John DeLorean's name.
1757
01:22:15,390 --> 01:22:16,460
Let it sink.
1758
01:22:20,970 --> 01:22:22,360
Morgan: You look nervous.
1759
01:22:22,370 --> 01:22:24,530
Jim: Yeah,
'cause I am fucking nervous.
1760
01:22:25,470 --> 01:22:26,870
Where's the stuff?
1761
01:22:26,870 --> 01:22:28,940
I told you,
it's in the car with Katy.
1762
01:22:28,940 --> 01:22:30,310
Yeah, well, I hope,
there's some left.
1763
01:22:30,310 --> 01:22:31,870
You better hurry.
1764
01:22:32,940 --> 01:22:34,040
Hey.
1765
01:22:34,910 --> 01:22:36,280
Hey, gorgeous.
1766
01:22:37,480 --> 01:22:39,920
Hey, lifesaver.
1767
01:22:39,920 --> 01:22:41,550
- Hey.
- Let's show him.
1768
01:22:42,550 --> 01:22:43,990
Uh-hmm.
1769
01:22:58,170 --> 01:22:59,640
- Holy moly!
- Mm-hm.
1770
01:23:03,810 --> 01:23:04,970
Holy moly!
1771
01:23:14,120 --> 01:23:17,290
Morgan Hetrick, Katy Connors,
you're under arrest.
1772
01:23:17,290 --> 01:23:19,090
Morgan:
Motherfucking mother fucker!
1773
01:23:19,090 --> 01:23:20,860
- Step away from the car.
- Morgan...
1774
01:23:20,860 --> 01:23:23,830
How'd he... How does he...
How does he know me?
1775
01:23:23,830 --> 01:23:25,590
You fucker!
1776
01:23:25,600 --> 01:23:27,160
- I'm going to fuckin' kill you!
Katy: Get the fuck away from me!
1777
01:23:27,160 --> 01:23:28,830
You're fuckin' dead, Hoffman!
1778
01:23:28,830 --> 01:23:30,100
You're dead!
1779
01:23:30,100 --> 01:23:31,670
Oh, yeah!
1780
01:23:31,670 --> 01:23:33,040
Fucked me twice...
1781
01:23:33,040 --> 01:23:36,010
Fucked me twice...
Ow! Okay, fuckhead!
1782
01:23:36,010 --> 01:23:37,340
Yeah. You too.
1783
01:23:37,340 --> 01:23:39,040
You'll pay, assholes!
1784
01:23:39,040 --> 01:23:40,780
- Don't say a word, baby!
- Don't push me. I'm going.
1785
01:23:40,780 --> 01:23:43,010
Morgan:
Don't say a fuckin' word!
1786
01:23:43,010 --> 01:23:45,280
I thought you were my
fuckin' friend.
1787
01:23:45,280 --> 01:23:46,920
You're dead, Hoffman!
1788
01:23:49,220 --> 01:23:53,560
Oh, you, motherfuck!
Watch the fuckin' hat!
1789
01:23:59,030 --> 01:24:00,700
One down, one to go.
1790
01:24:04,570 --> 01:24:05,930
Hey, Jim.
1791
01:24:07,510 --> 01:24:08,870
You did good.
1792
01:25:11,370 --> 01:25:14,440
Hey, everybody, work quickly
but cleanly.
1793
01:25:14,440 --> 01:25:16,070
Okay, he's gonna be
sitting there.
1794
01:25:16,070 --> 01:25:17,640
I want to be able to see
the expressions on his face
1795
01:25:17,640 --> 01:25:20,480
I want to be able
to see his hands on the coke.
1796
01:25:20,480 --> 01:25:23,650
Suspect's in red vehicle heading
north towards highway five.
1797
01:25:50,070 --> 01:25:52,370
What are you up to, John?
1798
01:26:00,920 --> 01:26:02,520
You didn't actually
rebuild that car
1799
01:26:02,520 --> 01:26:04,590
on your father's lawn, did you?
1800
01:26:06,690 --> 01:26:08,590
No.
1801
01:26:08,590 --> 01:26:10,690
If I so much as stepped
on daddy's lawn
1802
01:26:10,690 --> 01:26:13,200
he'd have beaten six shades
of shit out of me.
1803
01:26:15,000 --> 01:26:17,070
Too bad. I like that story.
1804
01:26:18,800 --> 01:26:22,140
My father was
a born again alcoholic.
1805
01:26:22,140 --> 01:26:24,710
He made everyone's life
a misery.
1806
01:26:27,780 --> 01:26:29,110
You want me to tell them that?
1807
01:26:31,350 --> 01:26:34,350
History is written
by the victors.
1808
01:26:35,490 --> 01:26:37,090
I will be remembered.
1809
01:26:38,660 --> 01:26:40,720
My car will be remembered.
1810
01:26:42,290 --> 01:26:45,260
Our skuzzy coke deal will not.
1811
01:26:49,630 --> 01:26:50,870
Ping-pong.
1812
01:26:56,640 --> 01:26:58,040
Ping-pong.
1813
01:27:03,250 --> 01:27:04,580
Ellen!
1814
01:27:07,820 --> 01:27:09,620
Cristina:
I know you're in there.
1815
01:27:10,820 --> 01:27:12,590
Open the door!
1816
01:27:15,260 --> 01:27:16,860
We have to talk.
1817
01:27:26,770 --> 01:27:28,400
Come on!
1818
01:27:45,960 --> 01:27:47,790
Dammit! Now, what?
1819
01:27:53,700 --> 01:27:55,130
Great.
1820
01:27:59,870 --> 01:28:02,440
- John.
- What the fuck's he doing here?
1821
01:28:02,440 --> 01:28:04,870
Where are you going, John?
Open the window, Jim.
1822
01:28:04,880 --> 01:28:06,580
Open the window, Jim. Jim!
1823
01:28:06,580 --> 01:28:08,940
- What do you want me to do?
- Do what you have to do.
1824
01:28:08,950 --> 01:28:12,380
Come on, Jim.
You fuckin' piece of shit.
1825
01:28:12,380 --> 01:28:13,950
Hey, what the...
Get your hands off me.
1826
01:28:13,950 --> 01:28:15,910
- You're coming with us.
- I know my rights.
1827
01:28:17,620 --> 01:28:19,290
Benedict: Well, just make sure
you've got him
1828
01:28:19,290 --> 01:28:20,660
head to toe in there.
1829
01:28:20,660 --> 01:28:22,220
Lift the glass up, please.
1830
01:28:26,130 --> 01:28:28,960
I've got the champagne.
1831
01:28:28,970 --> 01:28:30,800
Has this been bugged yet?
1832
01:28:30,800 --> 01:28:33,470
So, what are you gonna do
if something goes wrong?
1833
01:28:33,470 --> 01:28:36,640
It won't.
John always has a plan.
1834
01:28:36,640 --> 01:28:39,570
I've been down this road before
and I love Jim,
1835
01:28:39,580 --> 01:28:41,240
I'm never gonna leave him
1836
01:28:41,250 --> 01:28:43,110
but if John
is just your golden ticket
1837
01:28:43,110 --> 01:28:44,610
then you need to have
a plan 'cause you will be
1838
01:28:44,620 --> 01:28:46,580
dragged down with him.
1839
01:28:52,990 --> 01:28:54,460
- Jim?
- Ellen, it's Bill.
1840
01:28:54,460 --> 01:28:55,760
I'm looking for John,
do you have any idea
1841
01:28:55,760 --> 01:28:57,490
where he is or Cristina or...
1842
01:28:57,490 --> 01:28:59,760
- Has something happened?
- No. What do you mean?
1843
01:28:59,760 --> 01:29:01,800
- What could've happened?
- No, nothing. Sorry, Bill.
1844
01:29:01,800 --> 01:29:05,200
- No, I don't know where...
- Oh, let me talk to him.
1845
01:29:05,200 --> 01:29:06,840
Give me the phone!
1846
01:29:07,770 --> 01:29:09,340
Bill.
1847
01:29:09,340 --> 01:29:11,540
Cristina, it's absolutely vital
that I speak to John
1848
01:29:11,540 --> 01:29:13,110
immediately, we know he's in LA
1849
01:29:13,110 --> 01:29:16,080
but we can't find him.
You know where he is?
1850
01:29:37,030 --> 01:29:38,200
Thank you.
1851
01:29:39,470 --> 01:29:42,200
Well, you're moments away
1852
01:29:42,210 --> 01:29:44,070
from being a very rich man.
1853
01:29:44,070 --> 01:29:45,740
Howard: Okay, let me rephrase
the question.
1854
01:29:45,740 --> 01:29:48,810
Who first raised the subject
of a possible drug deal?
1855
01:29:48,810 --> 01:29:51,410
It's hard to say.
It just kind of came up.
1856
01:29:51,420 --> 01:29:53,180
H... how did it just "come up?"
1857
01:29:53,180 --> 01:29:56,390
Well, one minute it wasn't there
and the next minute, it was.
1858
01:29:56,390 --> 01:29:58,020
- Hurry up, come on.
- They're in the lobby.
1859
01:29:58,020 --> 01:29:59,250
Heading upstairs.
Let's get everything ready.
1860
01:29:59,260 --> 01:30:00,890
Okay. Got it.
1861
01:30:00,890 --> 01:30:02,920
Agent 1: Hide that,
hide that. Go.
1862
01:30:09,030 --> 01:30:12,400
Mr. DeLorean, excuse me, sir.
Is it, Mr. DeLorean?
1863
01:30:13,570 --> 01:30:14,900
I have a call for you, sir.
1864
01:30:16,740 --> 01:30:19,910
I'll transfer the call to the
house phone, right over there.
1865
01:30:19,910 --> 01:30:22,740
So did he... he just call you
and... and... and say,
1866
01:30:22,750 --> 01:30:24,850
"Hey, man, I need $30 million
1867
01:30:24,850 --> 01:30:28,280
to save my company,
let's do a drug deal?"
1868
01:30:28,290 --> 01:30:30,420
Jim: What are we talking
about here, John?
1869
01:30:32,720 --> 01:30:34,120
That I need help.
1870
01:30:34,120 --> 01:30:36,190
It's just not cut
and dry like you want.
1871
01:30:36,190 --> 01:30:37,590
I... I... it really isn't.
1872
01:30:37,590 --> 01:30:40,130
That's v... very different
than suggesting
1873
01:30:40,130 --> 01:30:42,400
a... a... drug deal,
don't you think?
1874
01:30:42,400 --> 01:30:43,970
Well, it is and it isn't.
1875
01:30:43,970 --> 01:30:45,930
He may have alluded to it.
1876
01:30:45,940 --> 01:30:49,910
You don't think
that Thomas Edison...
1877
01:30:49,910 --> 01:30:51,910
or Ford or Kennedy didn't cut
a few corners
1878
01:30:51,910 --> 01:30:54,010
every now and then
for the greater good?
1879
01:30:55,410 --> 01:30:57,310
Is any of this alluding
to be found
1880
01:30:57,310 --> 01:30:59,920
in the many hours of FBI tapes
1881
01:30:59,920 --> 01:31:02,480
of your phone calls
with Mr. DeLorean?
1882
01:31:02,490 --> 01:31:04,120
Uh, no. This predates that.
1883
01:31:05,920 --> 01:31:07,160
John DeLorean.
1884
01:31:07,160 --> 01:31:08,260
John, we have a deal
1885
01:31:08,260 --> 01:31:09,560
to save the car, the factory...
1886
01:31:09,560 --> 01:31:11,790
- Everything.
- Bill.
1887
01:31:11,800 --> 01:31:13,400
Bill: Minit Financial came
through with a 100 million
1888
01:31:13,400 --> 01:31:15,630
but you need
to sign it now, today,
1889
01:31:15,630 --> 01:31:17,100
before the Brits get wind of it
1890
01:31:17,100 --> 01:31:18,730
or there'll be no company
left to save.
1891
01:31:18,740 --> 01:31:22,140
- I have a deal here.
Bill: No, you don't.
1892
01:31:22,140 --> 01:31:24,310
You have a life sentence.
1893
01:31:24,310 --> 01:31:25,970
You need to sign this.
1894
01:31:27,980 --> 01:31:30,310
- I can't do it, Bill.
- Why, for Christ sake?
1895
01:31:30,310 --> 01:31:32,280
This is what we've been breakin'
our asses for.
1896
01:31:32,280 --> 01:31:34,350
Because they'll own the company.
1897
01:31:35,790 --> 01:31:37,020
At best, I'll be a figure head
1898
01:31:37,020 --> 01:31:39,650
and most likely
they'll push me out.
1899
01:31:39,660 --> 01:31:41,820
Bill: You can't just throw it
all away like this!
1900
01:31:43,290 --> 01:31:46,090
So, basically,
what it all comes down to
1901
01:31:46,100 --> 01:31:48,260
is your word against his.
1902
01:31:48,270 --> 01:31:51,100
The word of a man
who even according to you
1903
01:31:51,100 --> 01:31:55,600
is one of the most respected
businessmen in the world.
1904
01:31:55,610 --> 01:31:58,010
And that of a drug smuggler
1905
01:31:58,010 --> 01:31:59,980
and government informant.
1906
01:32:09,390 --> 01:32:10,950
Okay, we've got
about 30 seconds.
1907
01:32:14,790 --> 01:32:16,290
Benedict: Come on.
1908
01:32:16,290 --> 01:32:19,560
You know
the biggest mistake we made?
1909
01:32:19,560 --> 01:32:22,730
Making all the cars
the same color.
1910
01:32:22,730 --> 01:32:25,700
Sure, they're futuristic
looking but...
1911
01:32:25,700 --> 01:32:27,470
should've had a variety.
1912
01:32:27,470 --> 01:32:29,670
Once we secure the company,
we're going to come out
1913
01:32:29,670 --> 01:32:30,970
with a whole range of colors
1914
01:32:30,970 --> 01:32:33,910
and it's going to be amazing.
1915
01:32:33,910 --> 01:32:35,540
Are you okay, John?
1916
01:32:36,350 --> 01:32:38,150
Sure.
1917
01:32:40,880 --> 01:32:43,720
You know, I never thanked you
properly, Jim,
1918
01:32:43,720 --> 01:32:45,720
and I always meant to.
1919
01:32:50,030 --> 01:32:51,490
W... Hey...
1920
01:32:56,500 --> 01:32:57,900
Don't do this, John.
1921
01:32:58,940 --> 01:33:01,070
Just go home to Cristina.
1922
01:33:01,070 --> 01:33:03,200
Work somethin' else out.
1923
01:33:03,210 --> 01:33:04,770
I'll go in here alone and just
1924
01:33:04,780 --> 01:33:07,340
call the whole thing off,
alright?
1925
01:33:07,340 --> 01:33:09,310
No, you're missing the point.
1926
01:33:10,780 --> 01:33:14,080
John DeLorean always leads
from the front.
1927
01:33:14,080 --> 01:33:16,080
That's why he's John DeLorean.
1928
01:33:17,550 --> 01:33:20,860
Right?
Everything's gonna be fine.
1929
01:33:35,710 --> 01:33:37,810
John, glad you could make it.
1930
01:33:37,810 --> 01:33:40,210
- This is John Vicenza.
- Hello. Alright.
1931
01:33:41,710 --> 01:33:43,810
- Heard a lot about you, John.
Vicenza: Hi.
1932
01:33:43,810 --> 01:33:45,250
Vicenza: Kind of a different
world for you, huh?
1933
01:33:45,250 --> 01:33:49,280
Well, you'd be surprised.
1934
01:33:49,290 --> 01:33:52,420
I, uh, took the opportunity
of ordering some champagne.
1935
01:33:52,420 --> 01:33:56,830
Well, it, it seems
like a day for champagne, huh?
1936
01:34:01,300 --> 01:34:02,960
Benedict: Now...
1937
01:34:10,570 --> 01:34:14,440
Um, are the, uh,
1938
01:34:14,440 --> 01:34:16,510
are the, uh, monkeys here?
1939
01:34:16,510 --> 01:34:17,980
Some.
1940
01:34:17,980 --> 01:34:20,120
Uh, the rest are downstairs.
1941
01:34:20,120 --> 01:34:21,580
John: Mm-hm.
1942
01:34:35,500 --> 01:34:36,770
Oh!
1943
01:34:41,870 --> 01:34:43,870
We got a quite a party here.
1944
01:34:49,150 --> 01:34:51,450
It's, uh...
1945
01:34:53,450 --> 01:34:55,120
Go ahead, John.
1946
01:34:58,020 --> 01:34:59,350
Pick it up.
1947
01:35:26,820 --> 01:35:28,680
Well, that's better than gold.
1948
01:35:28,690 --> 01:35:31,250
Gold weighs more than that,
for goodness sakes.
1949
01:35:34,390 --> 01:35:38,260
So, here's to, uh,
to a lot of success for everyone
1950
01:35:38,260 --> 01:35:41,730
and, uh, for all those,
those phone calls.
1951
01:35:43,000 --> 01:35:45,400
Huh? Jim?
1952
01:35:46,670 --> 01:35:47,770
Thank you.
1953
01:35:53,840 --> 01:35:57,510
Hi, John. Jerry West.
I'm with the FBI.
1954
01:35:57,510 --> 01:36:00,350
You're under arrest
for narcotic laws violation.
1955
01:36:06,590 --> 01:36:09,260
I, um, I don't understand.
1956
01:36:09,260 --> 01:36:11,030
I'm going to advise you
of your rights.
1957
01:36:11,030 --> 01:36:12,590
You have the right
to remain silent.
1958
01:36:12,600 --> 01:36:14,460
Anything you say can
and will be used against you
1959
01:36:14,460 --> 01:36:15,700
in a court of law.
1960
01:36:15,700 --> 01:36:17,200
You have the right
to an attorney.
1961
01:36:17,200 --> 01:36:19,700
If you can't afford one,
one will be provided.
1962
01:36:19,700 --> 01:36:21,300
Do you understand your rights?
1963
01:36:30,750 --> 01:36:33,650
John Z. DeLorean, former top
executive with General Motors
1964
01:36:33,650 --> 01:36:35,650
more recently the creator
of a slick sports car
1965
01:36:35,650 --> 01:36:37,120
that bore his name,
1966
01:36:37,120 --> 01:36:39,390
today faced federal drug charges
in Los Angeles.
1967
01:36:39,390 --> 01:36:42,960
John DeLorean, the flamboyant
former GM executive
1968
01:36:42,960 --> 01:36:45,630
remains in custody tonight
on federal drug charges.
1969
01:36:45,630 --> 01:36:47,960
Man on TV: They found several
pounds of cocaine.
1970
01:36:47,960 --> 01:36:49,430
Don Oliver on TV: The FBI
would rather call it
1971
01:36:49,430 --> 01:36:50,930
an undercover investigation
1972
01:36:50,930 --> 01:36:54,240
but it was a semi-classic
sting operation.
1973
01:36:54,240 --> 01:36:57,240
The FBI agent said DeLorean
had been under surveillance
1974
01:36:57,240 --> 01:36:58,840
for five months.
1975
01:36:58,840 --> 01:37:00,340
Man on TV: $24 million
cocaine deal.
1976
01:37:00,340 --> 01:37:02,240
The FBI says, he was the...
1977
01:37:07,280 --> 01:37:09,080
Man on TV: DeLorean claims
Jim trapped him
1978
01:37:09,090 --> 01:37:12,420
in the drug deal, while FBI
agents posing as drug dealers
1979
01:37:12,420 --> 01:37:14,290
open a suitcase full of cocaine.
1980
01:37:14,290 --> 01:37:17,860
They could receive federal
prison terms of up to 15 years.
1981
01:37:17,860 --> 01:37:21,860
Driven and finally desperate
for success.
1982
01:37:21,870 --> 01:37:24,870
Woman on TV: DeLorean himself is
out of jail on bail
1983
01:37:24,870 --> 01:37:28,540
in California. We have more
on that from Dennis Murphy.
1984
01:37:28,540 --> 01:37:30,870
Dennis on TV: Last night wearing
the same suit he was arrested in
1985
01:37:30,870 --> 01:37:33,140
eleven days before,
John DeLorean walked
1986
01:37:33,140 --> 01:37:35,810
from federal prison
and embraced his wife.
1987
01:37:35,810 --> 01:37:37,350
His travel
is restricted to parts
1988
01:37:37,350 --> 01:37:39,150
of California and New York.
1989
01:37:39,150 --> 01:37:41,750
DeLorean 's next court
appearance is in a week...
1990
01:38:08,550 --> 01:38:10,550
You fell for it.
1991
01:38:12,220 --> 01:38:13,720
Fell for what?
1992
01:38:17,190 --> 01:38:18,720
Jesus, John, what are you doing?
1993
01:38:18,720 --> 01:38:20,720
I'd be within my rights
to shoot you dead.
1994
01:38:20,720 --> 01:38:22,920
John, don't be an idiot. Okay?
1995
01:38:22,930 --> 01:38:24,860
It's only gonna
make things worse. Just stop.
1996
01:38:30,500 --> 01:38:32,800
It's not really my style.
1997
01:38:42,350 --> 01:38:43,750
How are you, Jim?
1998
01:38:45,250 --> 01:38:46,650
I'm okay.
1999
01:38:48,080 --> 01:38:49,520
You?
2000
01:38:55,560 --> 01:38:56,860
How's Cristina?
2001
01:38:58,530 --> 01:39:01,200
Well, she's hired a designer
to make her a new outfit
2002
01:39:01,200 --> 01:39:03,460
for everyday of the trial.
2003
01:39:03,470 --> 01:39:06,370
That's gonna be
a long trial so...
2004
01:39:06,370 --> 01:39:07,770
That's what we in the automobile
industry
2005
01:39:07,770 --> 01:39:09,940
call an exit strategy.
2006
01:39:11,110 --> 01:39:12,640
Sorry to hear that.
2007
01:39:16,810 --> 01:39:19,010
- John, I'm sorry about...
- No.
2008
01:39:20,420 --> 01:39:22,820
Don't.
2009
01:39:22,820 --> 01:39:25,820
You saw an opportunity
and you took it.
2010
01:39:28,630 --> 01:39:31,030
I trust you were amply rewarded.
2011
01:39:36,130 --> 01:39:37,370
No.
2012
01:39:39,300 --> 01:39:42,170
Boy, they always find a way
to fuck us, don't they?
2013
01:39:47,840 --> 01:39:49,040
Yeah.
2014
01:39:59,120 --> 01:40:01,290
Benedict: Stay focused.
2015
01:40:01,290 --> 01:40:02,920
Stay calm.
2016
01:40:02,930 --> 01:40:05,160
Stay honest.
2017
01:40:05,160 --> 01:40:07,330
Look them in the eye.
2018
01:40:07,330 --> 01:40:10,200
Be polite and respect.
2019
01:40:10,200 --> 01:40:13,470
Howard: Mr. Hoffman,
i... it's quite simple,
2020
01:40:13,470 --> 01:40:17,810
did John DeLorean suggest
the drug deal?
2021
01:40:17,810 --> 01:40:20,610
Because if he did, then he is
a willing participant.
2022
01:40:20,610 --> 01:40:23,440
But if he didn't,
then he is the victim
2023
01:40:23,450 --> 01:40:26,610
of an outrageous FBI entrapment.
2024
01:40:32,860 --> 01:40:34,360
So, which is it?
2025
01:40:34,360 --> 01:40:37,190
Did John DeLorean suggest
the drug deal?
2026
01:40:39,730 --> 01:40:41,000
Jim: Well...
2027
01:40:57,650 --> 01:40:59,810
Can you help me, Jim?
2028
01:41:08,890 --> 01:41:10,220
Well, it's hard to say.
2029
01:41:26,080 --> 01:41:29,440
Judge Takasugi: Settle.
Settle down.
2030
01:41:49,400 --> 01:41:52,700
"The United States of America
versus John Z. DeLorean.
2031
01:41:52,700 --> 01:41:55,070
We, the jury, in the above
entitled case,
2032
01:41:55,070 --> 01:41:58,270
find the defendant,
John Z. DeLorean, not guilty
2033
01:41:58,270 --> 01:42:00,310
as charged in count one.
2034
01:42:00,310 --> 01:42:03,380
Not guilty as charged
in count two.
2035
01:42:03,380 --> 01:42:06,580
Not guilty as charged
in count three.
2036
01:42:06,580 --> 01:42:09,980
Not guilty as charged
in count four.
2037
01:42:09,990 --> 01:42:13,220
Not guilty as charged
in count five.
2038
01:42:13,220 --> 01:42:16,360
Not guilty as charged
in count six."
2039
01:42:31,340 --> 01:42:32,970
Woman: Mr. DeLorean,
will you plan
2040
01:42:32,980 --> 01:42:34,810
to resume your career
in the auto industry?
2041
01:42:34,810 --> 01:42:36,510
Would you buy
a used car from me?
2042
01:42:39,750 --> 01:42:43,020
All you had to say was
it was his idea.
2043
01:42:43,020 --> 01:42:44,720
That's all you had to do.
2044
01:42:47,920 --> 01:42:51,330
Well, you and your family
can kiss goodbye to California.
2045
01:42:53,000 --> 01:42:56,800
And say hello to Boise, Idaho.
2046
01:42:56,800 --> 01:42:59,100
Because that's where witness
protection is sending you.
2047
01:43:00,200 --> 01:43:02,000
I'll make sure of that.
2048
01:43:02,010 --> 01:43:03,700
It's been a long journey,
but in the end,
2049
01:43:03,710 --> 01:43:06,140
I think justice was served.
Okay. Thank you, everyone.
2050
01:43:19,620 --> 01:43:21,860
Oh, that's a big help. Thanks.
2051
01:43:21,860 --> 01:43:24,490
Ellen: Jim. The phone's for you.
2052
01:43:24,490 --> 01:43:26,130
Can you pick it up?
2053
01:43:29,330 --> 01:43:30,700
Honey?
2054
01:43:32,900 --> 01:43:34,900
Babe, the phone's for you.
2055
01:43:36,840 --> 01:43:38,970
Jim: Hello?
2056
01:43:38,980 --> 01:43:41,040
Okay. Okay, leaving now.
2057
01:43:41,040 --> 01:43:42,540
Alright. Bye.
2058
01:44:12,580 --> 01:44:14,310
Hello, John.
2059
01:44:21,420 --> 01:44:23,120
How are you doing?
2060
01:44:25,260 --> 01:44:28,260
My name will live in infamy.
But I'm free.
2061
01:44:29,930 --> 01:44:32,090
And single.
2062
01:44:37,470 --> 01:44:40,330
I guess not everyone needs
a DeLorean.
2063
01:44:44,810 --> 01:44:46,810
Oh, that's good, that's good.
2064
01:44:50,880 --> 01:44:53,350
Mm, so, wh... Now, what?
What, uh...
2065
01:44:54,720 --> 01:44:58,090
Well, I'm designing another car
2066
01:44:58,090 --> 01:45:00,760
and this one is gonna have
all the bits
2067
01:45:00,760 --> 01:45:04,960
I was forced to leave out in the
last one and it's gonna be...
2068
01:45:04,960 --> 01:45:06,790
It's gonna be really special.
2069
01:45:08,400 --> 01:45:10,030
Oh, you mean...
2070
01:45:11,770 --> 01:45:13,470
something like that?
2071
01:45:23,280 --> 01:45:24,810
Figured I'd hold onto that
for you
2072
01:45:24,810 --> 01:45:27,210
on the off chance
you might want it back someday.
2073
01:45:36,760 --> 01:45:38,090
It means a lot, Jim.
2074
01:45:49,710 --> 01:45:51,870
Well, I've got to...
2075
01:46:36,850 --> 01:46:38,550
Love this guy.
2076
01:47:11,120 --> 01:47:13,220
Come on. Here we go.
2077
01:47:17,130 --> 01:47:18,760
You gotta be kidding me.
2078
01:47:28,910 --> 01:47:35,140
¶ Oh ¶
2079
01:47:36,410 --> 01:47:38,050
¶ Mama ¶
2080
01:47:40,620 --> 01:47:42,450
¶ We're stopping
at the green light girl ¶
2081
01:47:42,450 --> 01:47:44,650
¶ Because I want
to get your signal ¶
2082
01:47:44,650 --> 01:47:46,450
¶ No going
at the green light girl ¶
2083
01:47:46,460 --> 01:47:48,490
¶ Because I want
to be with you now ¶
2084
01:47:48,490 --> 01:47:50,390
¶ You are my special ¶
2085
01:47:50,390 --> 01:47:52,130
¶ You are my special ¶
2086
01:47:52,130 --> 01:47:56,200
¶ You are my midnight
midnight yeah ¶
2087
01:47:57,400 --> 01:47:58,970
¶ So sweet ¶
2088
01:47:58,970 --> 01:48:01,070
¶ So fine ¶
2089
01:48:01,070 --> 01:48:03,240
¶ So nice ¶
2090
01:48:03,240 --> 01:48:05,140
¶ All mine ¶
2091
01:48:05,140 --> 01:48:07,010
¶ Mine mine ¶
2092
01:48:07,010 --> 01:48:09,280
¶ Mine mine ¶
2093
01:48:09,280 --> 01:48:11,580
¶ Ooooh ¶
2094
01:48:13,950 --> 01:48:15,920
¶ Ooh ¶
2095
01:48:17,920 --> 01:48:19,890
¶ Ooh ¶
2096
01:48:21,460 --> 01:48:23,420
¶ Ooh ¶
2097
01:48:25,290 --> 01:48:27,260
¶ Ooh ¶
2098
01:48:27,260 --> 01:48:28,930
¶ We're stopping
on the highway girl ¶
2099
01:48:28,930 --> 01:48:31,030
¶ 'Cause I want to burn my gas ¶
2100
01:48:31,030 --> 01:48:34,770
¶ There's one girl that I know
I'm never gonna pass ¶
2101
01:48:34,770 --> 01:48:36,840
¶ She is my special ¶
2102
01:48:36,840 --> 01:48:38,840
¶ She is my special ¶
2103
01:48:38,840 --> 01:48:42,440
¶ She is my midnight
midnight yeah ¶
2104
01:48:43,550 --> 01:48:45,610
¶ So sweet ¶
2105
01:48:45,620 --> 01:48:47,680
¶ So fine ¶
2106
01:48:47,680 --> 01:48:49,720
¶ So nice ¶
2107
01:48:49,720 --> 01:48:51,390
¶ All mine ¶
2108
01:48:51,390 --> 01:48:53,350
¶ Mine mine ¶
2109
01:48:53,360 --> 01:48:55,690
¶ Mine mine ¶
2110
01:48:55,690 --> 01:48:58,130
¶ Ooh ¶
2111
01:49:24,920 --> 01:49:30,690
¶ Oooooh ¶
2112
01:49:30,690 --> 01:49:32,590
¶ Yeah ¶
2113
01:49:41,700 --> 01:49:43,670
¶ So sweet ¶
2114
01:49:43,670 --> 01:49:45,370
¶ So fine ¶
2115
01:49:45,370 --> 01:49:47,740
¶ So nice ¶
2116
01:49:47,740 --> 01:49:49,580
¶ All mine ¶
2117
01:49:49,580 --> 01:49:51,380
¶ Mine mine ¶
2118
01:49:51,380 --> 01:49:53,680
¶ Mine mine ¶
2119
01:49:53,680 --> 01:49:58,650
¶ Ooh sugar ¶¶
156027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.