Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,674 --> 00:00:11,201
Lenfilm Studios
2
00:00:13,782 --> 00:00:17,764
and Third Creative Association
Present
3
00:00:19,601 --> 00:00:23,699
The Days Of Eclipse
4
00:00:24,011 --> 00:00:27,207
(Based on the novel
by A. & B. Strugatsky)
5
00:00:30,014 --> 00:00:33,996
Screen adaptation by Arcady Arabov
6
00:00:37,059 --> 00:00:40,734
Film by Alexander Sokurov
7
00:07:12,779 --> 00:07:15,025
�what receipt? I�m on vacation here.
8
00:07:15,230 --> 00:07:17,884
- You are Malianov?
- Malianov.
9
00:07:20,028 --> 00:07:23,601
- Give me a second�
OK� sign here.
10
00:07:25,847 --> 00:07:30,645
- What is this�
- Be sure to sign with your own name. Your own!..
11
00:07:31,257 --> 00:07:33,912
- You don�t have to state your occupation.
12
00:07:35,443 --> 00:07:41,262
- But� I didn�t request anything!
- What do you mean you didn�t?
I have an order here somewhere�
13
00:07:43,100 --> 00:07:46,469
- I don�t care if you do.
May be it's something for Lida?
14
00:07:46,877 --> 00:07:48,674
- May be. Does she have a maiden name?
15
00:07:49,184 --> 00:07:54,289
- Yes, she uses her maiden name now.
- Ah! It�s signed by her married name�
Can't you just sign it?
16
00:07:57,147 --> 00:08:00,108
- All right, all right! Don�t be such a cry-baby.
17
00:08:01,639 --> 00:08:06,131
- I�ll take this now.
- What are you doing?! Don�t take these pages!!!
18
00:08:10,214 --> 00:08:14,073
It's like living in
a freaking wildlife preserve...
19
00:09:16,755 --> 00:09:19,818
- I don�t get it.
20
00:09:21,247 --> 00:09:24,106
May be you could explain?
21
00:09:52,149 --> 00:09:53,462
Jesus.
22
00:09:55,243 --> 00:09:57,591
Our Lady of Peace.
23
00:09:58,509 --> 00:10:01,470
Saint Nicolas the...
24
00:10:25,630 --> 00:10:28,591
- (Speaking Turkeman) � eight vials�
25
00:10:32,776 --> 00:10:35,022
- � you can continue on your own�
26
00:11:33,863 --> 00:11:36,517
Yes. Yes, I recognized you.
27
00:11:38,967 --> 00:11:43,153
No. This is out of the question.
It will be a disaster for your little boy.
28
00:11:45,399 --> 00:11:52,647
Look, you are calling me every day.
And I say the same thing to you.
29
00:11:53,668 --> 00:11:55,403
The same exact thing�
30
00:11:59,691 --> 00:12:04,795
Well, if you want him to become disabled,
you can do whatever you please.
31
00:12:10,762 --> 00:12:15,662
Look at him, Malianov!
He has swallowed a needle again!
32
00:12:54,616 --> 00:12:58,189
You are a believer, but you don�t cross yourself
33
00:12:58,700 --> 00:13:02,375
You are not afraid of God,
but of me, you are� Yes?
34
00:13:24,184 --> 00:13:26,226
- What is the purpose of all this?
35
00:13:34,291 --> 00:13:37,557
(recites verses in broken Latin)
36
00:14:17,599 --> 00:14:23,724
- You�re holding up good.
How are you able to work in this heat?
37
00:14:26,687 --> 00:14:30,260
- I don�t work� when it�s hot�
38
00:14:30,974 --> 00:14:33,833
- Yeah, right...
39
00:14:37,812 --> 00:14:43,327
- Dima, I�m begging you,
don�t make any sudden moves...
40
00:14:43,938 --> 00:14:46,696
- This little gator bites like...
41
00:14:53,536 --> 00:14:56,088
- It might�
42
00:15:05,991 --> 00:15:08,747
- I know you are afraid of him, a little.
43
00:15:10,394 --> 00:15:12,844
- Me? Afraid?..
44
00:15:18,459 --> 00:15:23,257
- Hey! Come here!
- Dima, don�t!
45
00:15:25,911 --> 00:15:28,974
- Come, come� Now get out of here!!!
46
00:15:30,097 --> 00:15:35,916
- See, now you've hurt his feelings�
Joseph always comes when I�m about to eat.
47
00:15:43,883 --> 00:15:47,661
- His a coward, your Joseph.
48
00:15:47,993 --> 00:15:49,105
- A coward?
49
00:15:52,765 --> 00:15:56,338
- Why do you look so spiffy all the time?
50
00:15:57,257 --> 00:15:59,707
- Look. Here�s Andrej Pavlovich.
51
00:16:04,999 --> 00:16:08,470
- Good day, Andrej Pavlovich!
How�s your insomnia?
52
00:16:09,184 --> 00:16:11,701
- Eh, he can�t hear a thing�
53
00:16:12,616 --> 00:16:14,485
Where has all this come from?
54
00:16:14,764 --> 00:16:17,214
- Why, from a package.
- Which package?
55
00:16:17,827 --> 00:16:20,788
- Some incontinent idiot brought it to me.
56
00:16:20,967 --> 00:16:23,620
- Incontinent?
- He was suffering from urinary incontinence.
57
00:16:25,279 --> 00:16:27,423
- Dima, do you have a lot to do still?
58
00:16:27,832 --> 00:16:29,465
- Yeah, a lot!
59
00:16:29,562 --> 00:16:31,544
- And you staying
for your entire vacation?
60
00:16:31,646 --> 00:16:33,936
- Perhaps even longer.
61
00:17:35,718 --> 00:17:38,092
- Here you go...
What a remarkable creature.
62
00:18:09,166 --> 00:18:11,035
- I don't understand...
63
00:18:11,275 --> 00:18:13,573
Why the hell have you come here?
64
00:18:18,920 --> 00:18:20,637
- Why have you?
65
00:18:25,021 --> 00:18:26,612
- I live here.
66
00:18:26,814 --> 00:18:28,355
- I do as well.
- You are Russian.
67
00:18:28,482 --> 00:18:30,149
- I don�t care much where I live.
68
00:18:32,941 --> 00:18:35,594
They gave me a job here, so I went.
69
00:18:42,758 --> 00:18:43,541
You know...
70
00:18:45,865 --> 00:18:47,937
my sister writes to me often.
71
00:18:49,499 --> 00:18:51,722
She thinks I�m missing Nizhnij Novgorod.
72
00:18:52,556 --> 00:18:55,436
I don�t even remember it very well.
Six years in Moscow
73
00:18:56,068 --> 00:18:57,609
and then here...
74
00:19:01,133 --> 00:19:02,270
I feel free here.
75
00:19:02,396 --> 00:19:04,291
Although I get mad when patients complain
76
00:19:04,973 --> 00:19:05,959
in Turkeman and
77
00:19:06,179 --> 00:19:09,337
I just stare at them and
can�t say a word in response.
78
00:19:11,030 --> 00:19:13,752
I have received another
package recently, from Gorky.
79
00:19:14,990 --> 00:19:16,708
Another two hundred families...
80
00:19:16,910 --> 00:19:18,123
- Those?
81
00:19:28,241 --> 00:19:30,603
- Are those your �old ritualists�?
82
00:19:31,689 --> 00:19:34,620
- Baptists, Adventists or something like that�
83
00:19:37,334 --> 00:19:41,679
They get sick five times less often
than the general population.
84
00:19:57,872 --> 00:20:01,029
- I have to get going.
Would you see me off?
85
00:20:03,644 --> 00:20:04,655
- OK.
86
00:20:04,882 --> 00:20:06,777
- Let's go.
87
00:20:25,434 --> 00:20:26,343
Dima!
88
00:20:57,990 --> 00:21:00,365
- By the way, Dima.
Would you like to leave this place?
89
00:21:01,300 --> 00:21:02,285
- Leave?
90
00:21:02,892 --> 00:21:03,801
Now?
91
00:21:04,130 --> 00:21:06,757
I'm working on my research...
92
00:21:16,048 --> 00:21:19,957
This guy in striped pants must be a spy.
He�s listening on our conversation.
93
00:21:20,059 --> 00:21:20,943
- Yeah, right!..
94
00:21:22,055 --> 00:21:23,722
You can finish your dissertation later.
95
00:21:28,737 --> 00:21:30,404
- I don't understand, are you leaving?
96
00:21:30,531 --> 00:21:31,516
- No.
97
00:21:31,630 --> 00:21:32,918
- What's the problem then?
98
00:21:35,925 --> 00:21:37,542
- Where would I go without you�
99
00:22:36,285 --> 00:22:39,187
She's not here!
What are you looking for here?!
100
00:22:39,334 --> 00:22:40,883
Get out!
101
00:23:01,812 --> 00:23:03,755
- Your blood pressure is normal...
102
00:23:04,124 --> 00:23:06,165
nothing to worry about. Normal...
103
00:23:06,533 --> 00:23:08,992
- It's normal... normal...
104
00:23:11,087 --> 00:23:13,276
Why the hell did you ...
105
00:23:15,120 --> 00:23:17,210
have to come to this hole?
106
00:23:23,329 --> 00:23:26,206
Why couldn�t you stay in Russia?
107
00:23:31,032 --> 00:23:33,196
What's this liquid there?
108
00:23:33,368 --> 00:23:34,942
- You've ordered the omar yourself.
109
00:23:35,040 --> 00:23:36,122
- Omar...
110
00:23:36,220 --> 00:23:37,597
Haiam...
111
00:23:49,017 --> 00:23:51,033
I can see you like it here.
112
00:23:52,140 --> 00:23:54,255
Slow, quiet...
113
00:23:54,599 --> 00:23:56,935
Noone is bothering you.
114
00:23:57,820 --> 00:24:00,574
You are some Dr. Chehov...
115
00:24:00,858 --> 00:24:01,743
- Who?
116
00:24:01,940 --> 00:24:04,374
- Chehov. Anton Pavlovich.
117
00:24:04,620 --> 00:24:06,686
Are all these people your patients?
118
00:24:06,858 --> 00:24:07,915
- Of course.
119
00:24:08,038 --> 00:24:10,406
That one guy eats needles
all the time...
120
00:24:10,441 --> 00:24:12,014
- And he is still alive!?..
121
00:24:12,162 --> 00:24:14,449
- Aha. And nothing shows up on his X-rays.
122
00:24:14,645 --> 00:24:17,154
OK, What�s this you�ve brought?
123
00:24:17,719 --> 00:24:18,457
A hare?
124
00:24:19,318 --> 00:24:20,449
Why a hare?
125
00:24:20,577 --> 00:24:22,372
- It's a rabbit...
126
00:24:22,470 --> 00:24:23,479
- What's it for?
127
00:24:23,921 --> 00:24:26,724
- There's no meat left.
I'll cook it for you.
128
00:24:26,872 --> 00:24:28,249
- I won't eat this hare!
129
00:24:28,352 --> 00:24:29,459
- You will eat the rabbit.
130
00:24:29,582 --> 00:24:32,606
- No, I won't!
- Of course you will!
131
00:24:33,300 --> 00:24:34,948
You'll eat everything
I cook for you.
132
00:24:35,980 --> 00:24:38,964
Why are your clothes so dirty?
Do you have fresh clothes?
133
00:24:39,226 --> 00:24:40,898
- Full closet of clothes.
134
00:24:42,329 --> 00:24:45,624
- Let me wash these.
- Go ahead...
135
00:25:01,527 --> 00:25:04,011
- Why don't you ever take
your clothes to the laundry?
136
00:25:04,109 --> 00:25:07,011
- Would you let me
do some work today?
137
00:25:09,322 --> 00:25:10,822
- What's this junk?
138
00:25:10,970 --> 00:25:12,912
- Don't touch anything!
- Don't yell at me!
139
00:25:16,409 --> 00:25:18,549
Tell me what it is, calmly...
140
00:25:18,893 --> 00:25:20,295
- It's medical equipment.
141
00:25:21,165 --> 00:25:25,370
Used to take measurements
during physical activity.
There...
142
00:25:47,671 --> 00:25:49,097
Again�
143
00:25:57,026 --> 00:26:00,124
A little monster like this
corrupted Eve once.
144
00:26:03,042 --> 00:26:05,452
- Monstrus Exotis
145
00:26:06,780 --> 00:26:08,575
Just like in that movie...
146
00:26:08,698 --> 00:26:10,026
By Oleinikov...
147
00:26:10,262 --> 00:26:12,303
- Another fashionable filmmaker?
148
00:26:13,827 --> 00:26:17,024
- At least he�s not a Baptist or Adventist.
149
00:26:18,111 --> 00:26:20,471
- This monster is hungry.
150
00:26:20,889 --> 00:26:24,160
Some day, I will feed Joseph to this thing.
151
00:26:46,173 --> 00:26:49,418
Next time, I�ll strangle it!..
152
00:27:13,995 --> 00:27:15,519
One can live anywhere.
153
00:27:15,642 --> 00:27:17,560
Here�s as good as any other place.
154
00:27:20,523 --> 00:27:23,278
You can find all sorts here.
Russians are abundant.
155
00:27:23,523 --> 00:27:28,933
For example, my neighbour,
Andrej Pavlovich, across the hall.
156
00:27:32,391 --> 00:27:35,293
Or Sasha Vecherovskij.
Although he's not completely Russian.
157
00:27:35,416 --> 00:27:37,088
Turkemen, Azerbaijani...
158
00:27:38,126 --> 00:27:41,077
Birth rate is high, child mortality as well...
159
00:27:42,700 --> 00:27:44,224
- Don�t rush.
160
00:27:47,799 --> 00:27:49,176
- I have a lot to do.
161
00:27:49,864 --> 00:27:51,536
I wanted to compare these children...
162
00:27:55,598 --> 00:27:57,934
and our, Russian -
163
00:27:58,131 --> 00:27:59,926
their sicknesses.
164
00:28:06,482 --> 00:28:09,704
But then I had a better thought...
165
00:28:10,738 --> 00:28:12,729
- Are these people happy?
166
00:28:12,926 --> 00:28:14,721
- They seem to be...
167
00:28:15,164 --> 00:28:16,984
Happy and well-off.
168
00:28:17,156 --> 00:28:19,959
Although there's nothing
to spend their money on.
169
00:28:24,587 --> 00:28:28,300
Some require a bare minimum,
like their nomadic ancestors.
170
00:28:28,398 --> 00:28:30,611
Others mimic what they see on TV.
171
00:28:34,158 --> 00:28:36,051
Although in these conditions...
172
00:28:37,649 --> 00:28:39,149
it always fails.
173
00:28:41,538 --> 00:28:42,595
Take some salad...
174
00:28:45,546 --> 00:28:47,587
- When I came here...
175
00:28:49,013 --> 00:28:51,104
- Open a bottle of water.
176
00:28:53,600 --> 00:28:56,870
- You know, it helps
not having a home.
177
00:28:57,952 --> 00:28:59,673
- Wipe here... and here.
178
00:29:02,348 --> 00:29:04,905
You are so handsome...
179
00:29:08,965 --> 00:29:11,399
- But I can't open the bottle.
180
00:29:20,424 --> 00:29:22,349
I just can't open it!
181
00:29:22,497 --> 00:29:24,095
- Let me.
182
00:29:28,177 --> 00:29:30,415
One can get by without having a home.
183
00:29:31,323 --> 00:29:33,513
If not for these absurd phone calls...
184
00:29:37,112 --> 00:29:39,133
They are distracting.
185
00:29:46,600 --> 00:29:48,224
My data fits a curve
186
00:29:49,613 --> 00:29:51,188
that shows
187
00:29:53,575 --> 00:29:55,167
how child morbidity
188
00:29:56,024 --> 00:29:58,316
depends not only on nutrition
and physical activity...
189
00:30:00,362 --> 00:30:02,199
like juvenile hypertension for example.
190
00:30:04,340 --> 00:30:07,052
Families, where adults have
a definite moral ideal,
191
00:30:07,979 --> 00:30:09,518
believers in God, for example...
192
00:30:16,094 --> 00:30:18,053
- Andrej Pavlovich, please come in!
193
00:30:18,333 --> 00:30:20,240
- Dmitrij, your door was open, so I�
194
00:30:20,467 --> 00:30:22,304
- Come in, don�t be shy!
195
00:30:24,497 --> 00:30:26,544
- I came to ask for a pain reliever.
196
00:30:26,815 --> 00:30:29,719
- Have you tried Dibasol as I suggested?
- It does not help.
197
00:30:30,769 --> 00:30:33,646
Could you please see me?
It will only take fifteen minutes...
198
00:30:43,882 --> 00:30:46,034
- Who's the woman?
- My sister from Gorky.
199
00:30:46,261 --> 00:30:49,392
- Have you known her for a long time?
- What are you talking about?
200
00:30:49,830 --> 00:30:51,684
- I'm just going crazy...
Dibasol you say?
201
00:30:52,404 --> 00:30:53,384
- Dibasol.
202
00:30:53,541 --> 00:30:54,626
- Come in.
203
00:31:11,954 --> 00:31:14,621
- Hold this book, so that
you don't forget to take it.
204
00:31:14,828 --> 00:31:16,017
- What is it?
205
00:31:17,172 --> 00:31:18,799
- Better take this one instead.
206
00:31:18,904 --> 00:31:20,653
- How's this one better?
207
00:31:30,087 --> 00:31:32,203
- There are my notes and commentary.
208
00:31:32,588 --> 00:31:34,565
Do you have friends here?
209
00:31:35,229 --> 00:31:36,244
- Why?
210
00:31:36,607 --> 00:31:38,129
- Just curious.
211
00:31:38,304 --> 00:31:39,983
- Real friends?
212
00:31:40,368 --> 00:31:42,083
Just one...
213
00:31:43,552 --> 00:31:45,126
- I had a canary. It died...
214
00:31:45,231 --> 00:31:46,928
- Pardon?
- It's dead!
215
00:31:47,075 --> 00:31:48,754
- Dead...
216
00:31:48,894 --> 00:31:51,676
Well, you can get another one...
- Do you like crime novels?
217
00:31:54,187 --> 00:31:55,919
Are you OK?
218
00:31:56,006 --> 00:31:57,441
- I'm fine...
219
00:31:57,528 --> 00:32:00,047
Sometimes I can't fall asleep.
It's too hot.
220
00:32:00,509 --> 00:32:02,031
- I can't either...
221
00:32:03,098 --> 00:32:04,882
What about Vecherovski?
222
00:32:05,109 --> 00:32:06,806
- See, that's why you have headaches.
223
00:32:06,876 --> 00:32:09,378
What about Vecherovskij?
He's a geologist...
224
00:32:10,923 --> 00:32:13,005
- Thanks for the information.
225
00:32:16,206 --> 00:32:18,340
- What have you been working on lately?
226
00:32:18,498 --> 00:32:20,544
- Look, I don't understand...
227
00:32:20,667 --> 00:32:22,661
Do you want me to take a look at you?
228
00:32:27,880 --> 00:32:31,012
- You think somebody needs your work?
Who's going to need it?..
229
00:32:32,762 --> 00:32:34,599
Is it a secret topic?
230
00:32:35,980 --> 00:32:37,607
- What secret topic?
231
00:32:37,642 --> 00:32:40,424
I study juvenile hypertension
in the old ritualist families.
232
00:32:40,511 --> 00:32:42,330
It's more of a hobby.
233
00:32:42,827 --> 00:32:44,909
I work at a hospital.
234
00:32:45,783 --> 00:32:47,375
- Juvenile...
235
00:32:48,484 --> 00:32:50,198
What nonsense...
236
00:32:50,985 --> 00:32:52,892
They don't even know what it means.
237
00:32:52,980 --> 00:32:54,746
- I'm writing it for myself.
238
00:32:56,082 --> 00:32:58,093
- Have you heard about Gubar?
239
00:33:00,140 --> 00:33:02,047
Do you know Gubar?
240
00:33:02,946 --> 00:33:04,905
- I don't know any Gubar.
241
00:33:06,234 --> 00:33:08,299
- Well, if you don't, you don't...
242
00:33:08,683 --> 00:33:10,773
- So, shell we take your blood pressure?
243
00:33:11,349 --> 00:33:12,171
- What?..
244
00:33:12,259 --> 00:33:14,428
You can go to hell
with your blood pressure...
245
00:33:15,740 --> 00:33:18,136
- You are nuts, Andrej Pavlovich!
246
00:34:59,041 --> 00:35:00,685
- Another seismic shock.
247
00:35:00,772 --> 00:35:03,011
Somebody up there
does not like us very much.
248
00:35:05,198 --> 00:35:07,000
- Who was that man?
249
00:35:07,340 --> 00:35:08,896
- Snegovoj.
250
00:35:09,019 --> 00:35:10,891
- Why did he come?
251
00:35:11,048 --> 00:35:13,672
- I have no idea.
He was asking about you, buy the way.
252
00:35:22,167 --> 00:35:23,882
Are you afraid?
253
00:35:24,896 --> 00:35:26,418
- I am.
254
00:35:34,090 --> 00:35:36,661
You know, you are so selfish.
255
00:35:38,034 --> 00:35:39,748
- Oh, not again...
256
00:35:40,203 --> 00:35:43,631
- You think you can justify yourself to us
with your old ritualists?
257
00:35:44,961 --> 00:35:47,077
- I don't need to justify myself to anybody.
258
00:35:51,830 --> 00:35:54,314
- You know,
I've never married because of you.
259
00:35:55,346 --> 00:35:57,025
- I did not prevent you.
260
00:35:57,965 --> 00:35:59,294
- Yes, you did...
261
00:36:02,635 --> 00:36:05,697
I could not go to him
and leave mother alone.
262
00:36:11,662 --> 00:36:13,796
God, I hate this heat...
263
00:36:25,059 --> 00:36:27,875
- What...
Did you remember Monstrus Exotis?
264
00:36:52,479 --> 00:36:54,508
- Turn off the light.
265
00:36:56,905 --> 00:36:59,266
- Do you realize I did not invite you?
266
00:36:59,529 --> 00:37:01,785
And never asked you to come?
267
00:37:06,553 --> 00:37:08,232
- And I...
268
00:37:08,669 --> 00:37:10,349
did not order
269
00:37:10,436 --> 00:37:12,186
that omar...
270
00:43:02,244 --> 00:43:04,186
Don't drop him!
271
00:43:41,911 --> 00:43:43,486
- What happened?
272
00:43:43,556 --> 00:43:46,512
- Death happened. Death, my dear...
273
00:43:50,367 --> 00:43:51,469
- Who died?
274
00:43:57,084 --> 00:44:00,198
- Snegovoj. Andrej Pavlovich, from apt. 11.
Did you know him?
275
00:44:01,343 --> 00:44:02,952
- Yes, I knew him.
276
00:44:10,254 --> 00:44:12,108
Step away, step away!
277
00:53:06,057 --> 00:53:07,351
Information?
278
00:53:07,526 --> 00:53:08,803
Information?!
279
00:53:09,083 --> 00:53:11,007
Has the morning flight
to Moscow departed?
280
00:53:11,419 --> 00:53:12,556
It has...
281
00:53:13,011 --> 00:53:14,795
Was Malianova on the passenger list?
282
00:53:15,285 --> 00:53:16,667
Malianova!
283
00:53:17,016 --> 00:53:18,993
Look in the passenger list!
284
00:54:21,017 --> 00:54:22,347
- Hey! Where are you going?!!
285
00:54:22,399 --> 00:54:24,568
- Have you received the summons?
286
00:54:24,638 --> 00:54:25,618
- I have not.
287
00:54:25,740 --> 00:54:28,014
- Don�t lie! I have sent it three times!
288
00:54:29,186 --> 00:54:30,866
You will answer for this!
289
00:54:36,017 --> 00:54:37,487
Give me water.
290
00:54:37,837 --> 00:54:38,781
- Water?
291
00:54:38,869 --> 00:54:39,743
OK...
292
00:54:48,291 --> 00:54:50,233
What kind of summons?
293
00:54:51,318 --> 00:54:52,647
To a camp training?
294
00:54:52,865 --> 00:54:54,684
- What training...
295
00:54:56,553 --> 00:54:57,865
Are you a writer?
296
00:54:57,962 --> 00:54:58,889
- Me?
297
00:54:58,932 --> 00:55:00,069
- Are you a writer?
298
00:55:00,157 --> 00:55:02,728
- I'm a doctor.
- But you wrote all this...
299
00:55:03,329 --> 00:55:04,728
All... this!..
300
00:55:05,061 --> 00:55:07,930
Writing... always writing...
- Yes, yes, I'm always writing...
301
00:55:08,594 --> 00:55:11,743
- Stop writing, do you understand?!
- What?!
- Stop writing!!!
302
00:55:14,094 --> 00:55:16,246
Listen, you are an intelligent person...
303
00:55:16,351 --> 00:55:18,450
Don't you understand, that all this...
304
00:55:18,520 --> 00:55:20,654
- Calm down, calm down.
We'll go for training.
305
00:55:20,759 --> 00:55:23,085
- Don't give me that...
- You are crazy, you know that?
306
00:55:26,957 --> 00:55:29,424
- I need you to understand only one thing...
307
00:55:31,120 --> 00:55:33,867
- I need you to understand your situation.
308
00:55:34,234 --> 00:55:36,001
Your situation.
309
00:55:40,050 --> 00:55:42,342
- What if I call police?
- Which police?!
310
00:55:42,447 --> 00:55:44,231
Where are you going to find police?!
311
00:55:46,839 --> 00:55:48,991
Sit tight. Just sit tight.
312
00:55:49,148 --> 00:55:50,880
We�ll leave together.
313
00:55:50,985 --> 00:55:53,871
- Leave? Where?
- We need to get the hell out.
314
00:55:55,586 --> 00:55:58,455
You are a fool...
I was like you once, than I understood.
315
00:56:00,403 --> 00:56:01,698
I believe in fait,
316
00:56:01,785 --> 00:56:03,377
in coincidences
317
00:56:03,926 --> 00:56:05,640
One can only die once...
318
00:56:07,757 --> 00:56:09,804
I asked you to bring me water!
319
00:56:13,294 --> 00:56:14,921
- Careful...
320
00:56:17,352 --> 00:56:19,084
Careful with this!..
321
00:56:24,753 --> 00:56:26,415
Do you drink tap water?
322
00:56:29,983 --> 00:56:31,942
- Some writer...
323
00:56:59,919 --> 00:57:01,633
Stand at the window!
324
00:57:30,282 --> 00:57:32,153
- Where are you from?
325
00:57:32,381 --> 00:57:34,270
- From here.
326
00:57:35,722 --> 00:57:37,349
- Don't lie to me.
327
00:57:37,963 --> 00:57:40,080
You don't look like you are from here.
328
00:57:41,130 --> 00:57:43,526
You don't look like you are from here.
329
00:57:44,523 --> 00:57:46,972
- I was born in Gorky...
330
00:57:47,427 --> 00:57:49,345
- You are from Gorky?
331
00:57:49,520 --> 00:57:51,741
That's where I'm from...
332
00:57:57,129 --> 00:57:59,491
My name's Gubar, got it?
333
00:58:07,255 --> 00:58:09,354
I'll leave when it gets dark.
334
00:58:09,868 --> 00:58:11,758
- As you wish...
335
00:58:25,624 --> 00:58:26,953
- Get back!!!
336
00:58:27,058 --> 00:58:28,230
- Idiot!!
337
00:58:28,300 --> 00:58:30,294
I just wanted to grab a book!
338
00:58:33,082 --> 00:58:34,533
- Sit here!
339
00:58:37,035 --> 00:58:38,704
Sit here...
340
00:58:48,224 --> 00:58:50,341
If you rat me out bitch...
341
00:58:50,551 --> 00:58:52,580
I'll shoot you.
342
00:59:00,488 --> 00:59:02,604
- May I read at least?
343
00:59:03,864 --> 00:59:05,945
- No. Not this one.
344
00:59:13,511 --> 00:59:15,383
- How about this one?
345
00:59:15,872 --> 00:59:18,286
- Yes, you may read this one.
346
01:00:17,018 --> 01:00:19,117
- I warned you...
347
01:00:24,154 --> 01:00:26,184
- All right, all right, you can relax...
348
01:10:07,521 --> 01:10:09,451
Why have you come?
349
01:10:10,304 --> 01:10:12,068
Go away.
350
01:10:12,167 --> 01:10:15,239
The living don't belong here.
351
01:10:30,609 --> 01:10:34,137
Don't you understand,
how painful it is...
352
01:10:34,816 --> 01:10:38,887
when your body is not
under your control any more,
353
01:10:39,083 --> 01:10:43,232
and only your powerless
and sad mind remains...
354
01:10:43,505 --> 01:10:45,986
Don't take this sin upon your soul.
355
01:10:47,461 --> 01:10:48,391
A fly!
356
01:10:49,051 --> 01:10:51,513
I can feel it...
357
01:10:52,424 --> 01:10:55,952
each one of us...
has an invisible circle around them
358
01:10:56,395 --> 01:11:00,443
and we can not venture beyond it
for even a single moment...
359
01:11:05,056 --> 01:11:07,157
Forgetting this limit,
360
01:11:07,985 --> 01:11:10,699
trying to break it
with your mind...
361
01:11:10,835 --> 01:11:14,325
you don't know what guardians
you have awakened,
362
01:11:15,566 --> 01:11:17,194
what forces...
363
01:11:18,144 --> 01:11:20,892
directed against yourselves.
364
01:11:34,958 --> 01:11:37,536
Crossing the circle...
365
01:11:37,943 --> 01:11:42,171
you lose everything
that exists within its borders,
366
01:11:42,520 --> 01:11:45,235
and there is no way back.
367
01:11:52,447 --> 01:11:55,452
I am ruining you forever.
368
01:11:55,762 --> 01:11:56,751
Why?
369
01:11:58,286 --> 01:12:00,690
Because now your place is...
370
01:12:01,698 --> 01:12:03,404
with me.
371
01:12:34,023 --> 01:12:35,671
- Sasha, open the door.
372
01:12:35,807 --> 01:12:37,513
- Who is it?
373
01:12:40,363 --> 01:12:41,952
- Open the door!
374
01:12:42,013 --> 01:12:44,242
- If it's not you
I will release the dog.
375
01:12:44,358 --> 01:12:45,444
- Open up!
376
01:13:17,768 --> 01:13:19,784
Dmitrij Alexejevich...
377
01:13:36,171 --> 01:13:38,032
What happened, doctor?
378
01:13:39,837 --> 01:13:41,504
What's wrong?
379
01:13:42,396 --> 01:13:44,199
- It's the heat...
380
01:13:46,973 --> 01:13:49,164
- The heat... It'll get worse.
381
01:13:49,261 --> 01:13:51,064
The forecast is lowsy.
382
01:13:51,860 --> 01:13:54,322
- Why are you always so white?
383
01:13:55,408 --> 01:13:56,493
- White?
384
01:13:56,590 --> 01:13:59,595
- There's so much sun,
but you're always white...
385
01:14:00,758 --> 01:14:02,697
- My blood is white.
386
01:14:05,087 --> 01:14:07,007
- Where did you get the dog?
387
01:14:07,104 --> 01:14:08,325
- The dog?
388
01:14:11,119 --> 01:14:12,766
- My friends have asked me...
389
01:14:12,863 --> 01:14:15,073
to look after it while they're gone.
390
01:14:15,364 --> 01:14:17,826
- You know Sasha, I'm afraid.
391
01:14:21,334 --> 01:14:23,602
- Are you afraid all the time?
392
01:14:23,757 --> 01:14:26,064
- No. Just now.
393
01:14:27,072 --> 01:14:29,146
I'm afraid...
394
01:14:30,096 --> 01:14:32,347
- It must be a heat stroke.
395
01:14:32,870 --> 01:14:35,080
- What do we do now?
396
01:14:38,104 --> 01:14:39,403
- Nothing.
397
01:14:39,968 --> 01:14:42,043
Your opus will get recognized,
398
01:14:42,140 --> 01:14:44,951
they'll pet you on the head
and give you a medal.
399
01:14:46,211 --> 01:14:48,518
- You can be cruel, you know that?
400
01:14:49,855 --> 01:14:51,135
- Who, me?
401
01:14:52,438 --> 01:14:54,551
Would you like some fresh coffee?
402
01:14:57,479 --> 01:14:58,780
- You know...
403
01:14:58,916 --> 01:15:01,494
Andrej Pavlovich has shot himself..
404
01:15:02,502 --> 01:15:03,529
- And?..
405
01:15:04,654 --> 01:15:07,077
- I just had a conversation with him.
406
01:15:10,300 --> 01:15:11,560
- A chit-chat?
407
01:15:13,092 --> 01:15:14,546
- No...
408
01:15:15,496 --> 01:15:18,966
It's a shame we never really
talked when he was alive.
409
01:15:22,989 --> 01:15:24,889
- I never knew him and have no regrets.
410
01:15:25,955 --> 01:15:27,080
- Why?
411
01:15:27,836 --> 01:15:29,445
- What do you mean, why?
412
01:15:49,782 --> 01:15:51,701
- Still, you are so white...
413
01:15:53,427 --> 01:15:54,871
- I'm white all right.
414
01:15:55,492 --> 01:15:56,907
And you?
415
01:16:00,352 --> 01:16:03,027
No matter what you do,
you'll always be branded...
416
01:16:03,279 --> 01:16:04,578
as an outsider.
417
01:16:05,819 --> 01:16:08,552
- Branded?...
Snegovoj was branded as well...
418
01:18:06,199 --> 01:18:07,711
- The sea is excellent here.
419
01:18:09,204 --> 01:18:10,347
Warm.
420
01:18:11,551 --> 01:18:13,296
Almost like the Black Sea.
421
01:18:13,567 --> 01:18:15,971
- I've never been to the Black Sea.
422
01:18:18,649 --> 01:18:21,033
- It's been a long time
since I've been there myself.
423
01:18:21,150 --> 01:18:22,662
Very long time...
424
01:18:24,309 --> 01:18:27,043
Few people are where they must be.
425
01:18:27,937 --> 01:18:29,080
- Must be?
426
01:18:31,019 --> 01:18:32,085
- Yes Dima.
427
01:18:33,985 --> 01:18:36,331
Because many won't have the opportunity.
428
01:18:38,040 --> 01:18:39,048
- Why?
429
01:18:42,771 --> 01:18:46,551
- Because my gardfather died
before he could return to his birthplace.
430
01:18:51,479 --> 01:18:52,972
- Where?
431
01:18:55,318 --> 01:18:57,101
- Not far from Yalta.
432
01:18:59,763 --> 01:19:01,896
And also because my parents wanted so.
433
01:19:02,128 --> 01:19:03,892
- What about your parents?
434
01:19:05,852 --> 01:19:07,325
- My father died...
435
01:19:07,403 --> 01:19:09,206
in a car crash.
436
01:19:09,904 --> 01:19:11,493
And mother...
437
01:19:15,722 --> 01:19:17,952
She attempted to settle near Simpheropol.
438
01:19:19,561 --> 01:19:21,519
Tried for five years.
439
01:19:21,848 --> 01:19:23,748
She was a good engineer.
440
01:19:25,609 --> 01:19:27,664
People said - very good.
441
01:19:29,641 --> 01:19:32,771
They would not give her
a residence permit nor employment.
442
01:19:32,899 --> 01:19:35,109
Threatened to prosecute for sponging.
443
01:19:39,180 --> 01:19:41,255
She was selling vegetables.
444
01:19:44,090 --> 01:19:47,143
Once, a company of five
were selebrating a New Year.
445
01:19:48,936 --> 01:19:51,011
A police car came
in the middle of the night.
446
01:19:55,066 --> 01:19:57,858
They took everybody thirty kilometers
into the steppe.
447
01:19:59,350 --> 01:20:01,580
Wished them good night,
and left.
448
01:20:03,365 --> 01:20:05,497
In the winter, it can get cold
even in Crimea.
449
01:20:05,904 --> 01:20:07,223
- Why did it happen?
450
01:20:12,628 --> 01:20:14,974
- She was sick for a long time.
451
01:20:16,059 --> 01:20:17,940
Almost half a year.
452
01:20:18,715 --> 01:20:20,518
Just because she was...
453
01:20:21,310 --> 01:20:23,055
a Crimean Tartar.
454
01:20:26,816 --> 01:20:28,464
That's why, Dima...
455
01:20:31,552 --> 01:20:33,955
Almost half of the nation
died during the relocation.
456
01:20:35,623 --> 01:20:37,600
My adopted parents are here...
457
01:20:38,860 --> 01:20:40,392
Almost for the same reason.
458
01:20:40,547 --> 01:20:42,621
They are Volga Germans.
459
01:20:42,736 --> 01:20:44,733
The same thing happend to them.
460
01:20:46,322 --> 01:20:48,571
They left this house to me.
461
01:20:49,446 --> 01:20:51,539
Books, furniture...
462
01:20:52,140 --> 01:20:55,126
I don't want any of it...
- What do you want, then?
463
01:20:57,200 --> 01:20:59,449
- I don't know Dima.
464
01:21:00,014 --> 01:21:02,960
I was hoping my kids
would not have to think about
465
01:21:04,201 --> 01:21:06,256
what nationality they are...
466
01:21:06,353 --> 01:21:08,602
as about many other things.
467
01:21:08,718 --> 01:21:11,025
And not just my kids.
468
01:22:29,071 --> 01:22:30,893
- OK, I should be going...
469
01:22:33,125 --> 01:22:35,005
- Let me see you off.
470
01:22:48,682 --> 01:22:50,620
- I'll be fine.
471
01:22:51,435 --> 01:22:53,664
It's a shame I forgot my bike
at the morgue...
472
01:22:54,362 --> 01:22:56,436
My knees are so tired.
473
01:22:56,785 --> 01:22:59,268
- Are you going to be OK
walking back alone?
474
01:23:06,288 --> 01:23:08,905
- Listen... you are a really great guy.
475
01:23:11,522 --> 01:23:14,294
We all need to come to our senses.
476
01:24:28,608 --> 01:24:30,820
- Ciao, bambino...
477
01:24:31,023 --> 01:24:33,459
- May I stay with you?
478
01:24:35,423 --> 01:24:38,163
- Why are you not with your parents?
Where are they?
479
01:24:38,711 --> 01:24:40,822
- I'm hungry.
480
01:24:41,269 --> 01:24:43,522
- I'm also hungry...
481
01:24:44,661 --> 01:24:46,954
Who's going to feed us...
482
01:24:51,947 --> 01:24:53,835
All right.
483
01:24:54,463 --> 01:24:56,635
Let me pick you up, like this.
484
01:24:59,882 --> 01:25:01,953
Let's talk.
485
01:25:10,486 --> 01:25:12,759
Why are you so limp?
486
01:25:13,348 --> 01:25:15,520
Can you stand up?
487
01:25:23,912 --> 01:25:26,023
How long have you been here?
488
01:25:26,307 --> 01:25:27,627
And why?
489
01:25:27,739 --> 01:25:29,542
- You are handsome.
490
01:25:29,756 --> 01:25:31,830
- And you are very perceptive.
491
01:25:39,131 --> 01:25:41,147
This is some merry music...
492
01:25:44,734 --> 01:25:46,944
What's with your eyes?
493
01:25:47,469 --> 01:25:49,543
Do you often have inflammations?
494
01:25:49,659 --> 01:25:50,900
- Careful!
495
01:25:50,987 --> 01:25:52,673
- What's this?
496
01:25:52,809 --> 01:25:55,387
Did you heart yourself?
497
01:25:56,010 --> 01:25:58,045
- Let's go to your place.
498
01:26:02,136 --> 01:26:03,745
- Pour!
499
01:26:03,902 --> 01:26:05,971
- Finish up.
500
01:27:11,765 --> 01:27:14,094
- Eat. I'll get you more.
501
01:27:39,499 --> 01:27:40,603
Eat..
502
01:27:41,364 --> 01:27:43,608
- It's morning already!
503
01:28:27,056 --> 01:28:30,122
- Go to bed when you're done.
504
01:30:32,418 --> 01:30:34,054
- What's wrong?
505
01:30:37,627 --> 01:30:39,465
What happened?
506
01:30:39,597 --> 01:30:41,555
Does it hurt?
507
01:30:41,777 --> 01:30:43,917
- Everything hurts.
508
01:30:46,017 --> 01:30:48,178
- Does your head ache?
509
01:30:48,339 --> 01:30:49,268
- It does.
510
01:30:49,369 --> 01:30:51,711
- Does it spin?
- Yes.
511
01:30:52,766 --> 01:30:54,563
- In which direction?
512
01:30:55,916 --> 01:30:58,420
- Don't worry, this happens
to me often...
513
01:30:58,602 --> 01:30:59,712
- Mornings?
514
01:30:59,813 --> 01:31:01,408
- Afternoons too...
515
01:31:06,698 --> 01:31:10,030
- You don't worry yourself.
I'll make you better...
516
01:31:10,333 --> 01:31:13,119
You just need to have more fresh air...
517
01:31:15,127 --> 01:31:16,641
and more sleep.
518
01:31:16,782 --> 01:31:18,620
- It won't help.
519
01:31:19,165 --> 01:31:21,608
I can see, as I'm looking at you...
520
01:31:23,569 --> 01:31:25,871
how your face is getting older,
521
01:31:26,416 --> 01:31:28,576
the skin becomes flabby.
522
01:31:29,638 --> 01:31:32,876
Lines go from your eyes to your chin.
523
01:31:37,188 --> 01:31:39,243
- Don't make me scared.
524
01:31:39,437 --> 01:31:41,957
Just tell me where your parents are.
525
01:31:42,190 --> 01:31:44,303
I need to find them.
526
01:31:45,009 --> 01:31:47,762
- If you find them, I'll get hurt.
527
01:31:48,693 --> 01:31:51,252
- Do they hurt you?
528
01:31:53,963 --> 01:31:55,495
- Do you not obey them?
529
01:31:55,611 --> 01:31:57,453
- It's not that...
530
01:31:57,550 --> 01:31:59,876
- What is? Why do they hurt you?
531
01:32:00,089 --> 01:32:02,997
- Because of you...
- Me?
532
01:32:03,307 --> 01:32:05,227
I don't understand/
533
01:32:05,727 --> 01:32:07,453
- I'm cold.
534
01:32:12,532 --> 01:32:14,858
You are very nice...
535
01:37:13,893 --> 01:37:16,123
- Feeling better?
How's your head?
536
01:37:16,601 --> 01:37:18,354
- OK, so far...
537
01:37:19,044 --> 01:37:21,965
- Excellent! Come with me.
538
01:37:27,594 --> 01:37:30,037
- You have not slept?
539
01:37:31,808 --> 01:37:33,985
- Lots of work.
540
01:37:34,569 --> 01:37:37,726
- Look, he came again.
541
01:37:39,820 --> 01:37:41,681
- Not to you.
542
01:37:42,049 --> 01:37:44,589
All right. Stand here...
543
01:37:46,644 --> 01:37:49,687
Like this... Chin up!
544
01:37:50,248 --> 01:37:53,893
Close your eyes... Now,
touch your chin with your index finger.
545
01:37:54,804 --> 01:37:56,413
- Were you working again?
546
01:37:56,529 --> 01:37:59,476
- It's nobody's business.
One more time!
547
01:38:00,043 --> 01:38:01,051
Like that...
548
01:38:01,186 --> 01:38:04,094
My mom would say your nose
is enough for two people.
549
01:38:05,858 --> 01:38:08,030
Let's see your eyes...
550
01:38:08,437 --> 01:38:11,190
I will take you to an eye doctor at once.
551
01:38:13,526 --> 01:38:15,174
- You won't.
552
01:38:15,387 --> 01:38:16,608
- Why not?
553
01:38:16,705 --> 01:38:18,508
- There's not enough time.
554
01:38:20,467 --> 01:38:21,721
- Rubbish!
555
01:38:31,086 --> 01:38:32,759
- This is for me.
556
01:38:46,992 --> 01:38:48,724
- Let go of the door.
557
01:38:49,249 --> 01:38:51,245
- I said, let go of the door!
558
01:39:36,936 --> 01:39:39,640
- Where are you going?!
- Here he is...
559
01:39:40,115 --> 01:39:42,740
- Who?
- Him... him...
560
01:39:42,898 --> 01:39:45,707
- Stay there!
- He's a bit wild, with his fantasies...
561
01:39:45,969 --> 01:39:47,661
- Stay there!
562
01:39:48,096 --> 01:39:51,809
- All normal kids are having fun, and he
just stares at us as if we were strangers...
563
01:39:52,412 --> 01:39:55,116
He's quite strange, isn't it so
Smitrij Andrejevich?
564
01:39:55,353 --> 01:39:56,902
- Aleksejevich...
565
01:39:56,980 --> 01:39:59,553
- I thought Andrejevich.
My neighbour told me about you.
566
01:39:59,710 --> 01:40:02,021
- Which neighbour?
- My neighbour.
567
01:40:02,082 --> 01:40:04,874
- Get your hands off him!
- My neighbour... my neighbour told me...
568
01:40:05,212 --> 01:40:07,207
- Wait! Hold on a second!
Do you have any ID?
569
01:40:07,312 --> 01:40:10,515
- Of course... of course...
Construction brigade #16, building architect...
570
01:40:10,577 --> 01:40:13,192
- Which construction brigade?
- Here... See? Here's everything...
571
01:40:13,297 --> 01:40:16,028
Here's everything! Everything! Take it!
572
01:40:16,817 --> 01:40:18,261
OK darling.
573
01:40:18,366 --> 01:40:19,653
Come to me...
574
01:40:19,758 --> 01:40:22,750
Come to me, my angel,
spread your wings...
575
01:40:22,882 --> 01:40:24,719
- Wait! Wait!
576
01:40:24,824 --> 01:40:26,846
Where do you think you are going?
577
01:40:26,951 --> 01:40:28,605
It's cold out there!
578
01:40:28,736 --> 01:40:30,416
It's cold...
579
01:42:25,971 --> 01:42:28,808
- Alexander!..
580
01:42:30,010 --> 01:42:31,802
- Come in.
581
01:42:34,194 --> 01:42:38,859
Meet Vladlen Semenovich Gluhov,
my school history teacher.
582
01:42:39,196 --> 01:42:41,889
Have a seat, I'll make some coffee.
583
01:42:45,372 --> 01:42:48,786
- What has happened?
- Just... stuff...
584
01:42:49,027 --> 01:42:52,970
- Careful, it's messy here.
- What's all this...
585
01:43:12,750 --> 01:43:16,164
- Don't do this...
You shouldn't have done this.
586
01:43:28,091 --> 01:43:32,131
- What's this in your portfolio?
- Leave it alone.
587
01:43:32,371 --> 01:43:37,854
- Sure, sure... You are not from here,
perhaps you will be interested in this.
588
01:43:46,968 --> 01:43:50,863
This is a historic overview of our region.
589
01:44:06,339 --> 01:44:08,984
The Russian mission...
590
01:44:15,668 --> 01:44:17,544
The springs...
591
01:44:19,612 --> 01:44:21,680
The Governor-General's palace...
592
01:44:22,401 --> 01:44:26,008
Look at the excellent quality.
It's due to silver.
593
01:44:27,162 --> 01:44:29,711
Old school...
594
01:44:37,173 --> 01:44:40,347
- I barely remember my history teacher.
595
01:44:40,588 --> 01:44:44,099
- It's probably because you didn't have
much interest in history.
596
01:44:44,435 --> 01:44:47,994
Sasha have always wanted to study Liberal Arts.
597
01:44:48,283 --> 01:44:50,495
- I did not.
598
01:44:50,735 --> 01:44:52,947
- Let's not pick up!
599
01:44:53,140 --> 01:44:56,651
- Why not?
- Don't pick up!
600
01:44:56,870 --> 01:45:00,242
- Don't pick up! It's a wrong number!
- Are you afraid of something?
601
01:45:00,378 --> 01:45:03,227
Give me the phone!
- Don't! Don't pick up!
602
01:45:06,331 --> 01:45:07,378
Don't...
603
01:45:09,297 --> 01:45:10,848
- Give me the phone!
Hello?
604
01:45:18,581 --> 01:45:19,783
- Who was that?
605
01:45:21,489 --> 01:45:23,679
- I think they spoke German.
I couldn't understand.
606
01:45:23,757 --> 01:45:25,133
- Thank God...
607
01:45:25,618 --> 01:45:27,304
- Take a look at the photos here...
608
01:45:28,235 --> 01:45:30,193
The mountains are beautiful...
- Who was it?
609
01:45:31,143 --> 01:45:33,682
- Everything's fine! It was your father perhaps.
610
01:45:33,818 --> 01:45:35,214
Take a look at these...
611
01:45:37,832 --> 01:45:39,092
Thank you.
612
01:45:40,469 --> 01:45:41,925
Take a look...
613
01:45:42,041 --> 01:45:43,456
- Do you love this area so much?
614
01:45:43,553 --> 01:45:45,065
- Why shouldn't I love this area?
615
01:45:46,655 --> 01:45:49,563
- Don't you want to return
to where you were born?
616
01:45:50,665 --> 01:45:52,041
- Look, there's more...
617
01:45:52,119 --> 01:45:54,193
Depressions, dunes...
618
01:45:55,356 --> 01:45:57,837
- I see it every day when I go to the hospital!
619
01:46:07,179 --> 01:46:08,827
- So the young man is a doctor?
620
01:46:08,943 --> 01:46:10,572
- A doctor and a writer.
621
01:46:11,822 --> 01:46:13,838
- Is it true, that you write?
622
01:46:14,439 --> 01:46:16,107
- Why, is it forbidden?
623
01:46:16,320 --> 01:46:18,045
- My dear...
624
01:46:18,704 --> 01:46:21,845
- I'm old enough to be your father.
Listen to what I'm going to tell you.
625
01:46:24,718 --> 01:46:27,044
There is no need to write.
626
01:46:27,296 --> 01:46:30,475
Don't invent anything.
It's the work of the devil, believe me...
627
01:46:31,524 --> 01:46:33,308
Because... you are a doctor.
628
01:46:33,463 --> 01:46:35,808
So be a doctor...
629
01:46:36,506 --> 01:46:38,871
Like Hippocrates... or Botkin...
630
01:46:39,802 --> 01:46:41,381
You know?..
631
01:46:42,273 --> 01:46:44,580
Angina is cured by garling.
632
01:46:45,220 --> 01:46:48,205
For running nose, one puts on
wollen socks with mustard powder.
633
01:46:48,845 --> 01:46:51,520
Sleeping pills help for insomnia.
634
01:46:52,059 --> 01:46:54,366
- And analgesics - for cancer...
635
01:46:57,391 --> 01:46:59,581
- Analgesics - for cancer...
636
01:47:10,927 --> 01:47:12,710
My friends!
637
01:47:12,923 --> 01:47:14,610
Listen to me!
638
01:47:15,262 --> 01:47:18,053
Why can't you love Life?
639
01:47:19,236 --> 01:47:21,814
Why can't you just love Life?
640
01:47:22,008 --> 01:47:23,326
- Vladlen Semenovich...
641
01:47:23,423 --> 01:47:24,789
- Rubbish!
642
01:47:25,751 --> 01:47:27,147
If you are human beings,
643
01:47:27,244 --> 01:47:30,365
you must understand the unwritten
laws of human life.
644
01:47:31,606 --> 01:47:33,467
To love women,
645
01:47:34,724 --> 01:47:36,623
to have children
646
01:47:37,903 --> 01:47:39,764
to grow trees
647
01:47:40,598 --> 01:47:42,478
to swim in a river.
648
01:47:43,641 --> 01:47:45,345
My God,
649
01:47:45,617 --> 01:47:49,572
how great it is to hold
beautiful life in your arms!
650
01:47:50,696 --> 01:47:53,604
Or to have a sip of hot coffee.
651
01:47:54,129 --> 01:47:56,591
Turkish coffee...
- By the way, the coffee is ready.
652
01:47:56,708 --> 01:47:58,394
- So bring it!
653
01:48:00,023 --> 01:48:01,360
- Do not answer the door!
654
01:48:01,440 --> 01:48:02,642
- Shut up!
655
01:48:02,700 --> 01:48:04,329
Let me go!
- Let him go, will you.
656
01:48:04,426 --> 01:48:05,763
- You are hurting me, let me go!
657
01:48:06,422 --> 01:48:07,838
- Here we go...
658
01:48:08,206 --> 01:48:10,125
- Don't listen to him, Sasha,
open the door.
659
01:48:11,187 --> 01:48:14,996
- Alexander! I'm asking you to think
very hard before answering the door!
660
01:48:15,180 --> 01:48:17,411
- Vladlen Semenovitch, this is for you.
661
01:48:17,758 --> 01:48:20,065
- Who? Who is it?! Who?!
662
01:48:21,928 --> 01:48:24,274
- Look, it's Marina!
I only stepped in for a second.
663
01:48:24,390 --> 01:48:26,968
To show my friends some photographs...
Photo albums...
664
01:48:27,901 --> 01:48:31,138
- How many times have I asked you
not to leave on Sundays.
665
01:48:32,630 --> 01:48:34,813
- This is really my fault, Marina.
666
01:48:35,123 --> 01:48:37,353
- Please don't get upset.
667
01:48:37,430 --> 01:48:39,699
Marina, it's awkward,
they don't understand...
668
01:48:39,815 --> 01:48:41,986
Speak Russian...
669
01:48:42,083 --> 01:48:44,584
- And I don't want to!
Open the door for me.
670
01:48:44,915 --> 01:48:47,746
- By the way, Alexander, do
you have a recent newspaper?
671
01:48:47,843 --> 01:48:50,673
There must be a criminal drama on TV tonight.
672
01:48:50,751 --> 01:48:53,041
Great, thank you!
673
01:48:55,697 --> 01:48:57,926
There you go, at 19:50.
674
01:48:57,984 --> 01:49:00,291
Take care, my friends!
675
01:49:00,912 --> 01:49:03,626
- Sorry, Vladlen Semenovich...
- Good by...
676
01:56:47,870 --> 01:56:51,033
- So, you are going to quit
because you are afraid?
677
01:56:51,378 --> 01:56:53,160
- Leave me alone, for god's sake.
678
01:56:53,333 --> 01:56:56,265
- You couldn't have
told me in advance?
679
01:57:03,338 --> 01:57:06,500
- What are you looking at?!
- Don't yell...
680
01:57:16,505 --> 01:57:18,583
Why did I have to tell you?
681
01:57:19,690 --> 01:57:21,512
Think about it...
682
01:57:22,346 --> 01:57:24,713
You are used to jumping in,
in full speed.
683
01:57:24,926 --> 01:57:26,787
- There's nowhere to run.
684
01:57:26,923 --> 01:57:28,241
- I've left everything...
685
01:57:45,560 --> 01:57:46,956
- For some reason...
686
01:57:47,635 --> 01:57:49,147
I pity Gluhov.
687
01:57:54,846 --> 01:57:56,688
Do you see your parents often?
688
01:57:57,270 --> 01:57:58,355
- What?
689
01:57:58,491 --> 01:58:00,371
- Do you see your parents often?
690
01:58:01,304 --> 01:58:04,096
- No, they live on the other
side of town, as you know.
691
01:58:07,624 --> 01:58:09,233
- Father calls me.
692
01:58:09,777 --> 01:58:11,735
At night. When he suffers from insomnia.
693
01:58:14,274 --> 01:58:16,698
- How long ago were they exiled
to this place?
694
02:03:09,128 --> 02:03:10,612
- Well, this is good-by...
695
02:03:13,833 --> 02:03:15,978
It's cooled down quite a bit.
696
02:03:16,207 --> 02:03:18,307
May be you could stay...
697
02:03:19,311 --> 02:03:21,845
It will be difficult for me without you...
698
02:03:22,101 --> 02:03:24,201
- It will be difficult for me too.
699
02:03:32,624 --> 02:03:34,587
- Stay...
700
02:03:36,691 --> 02:03:40,138
- When I was a kid, I was happy to
find yout that the Earth is round.
701
02:03:40,640 --> 02:03:43,380
It would be impossible to get lost,
I thought.
702
02:03:43,676 --> 02:03:47,011
Wherever you go, you'd always
return to where you started from.
703
02:03:49,476 --> 02:03:51,166
Call my parents.
704
02:03:51,257 --> 02:03:52,763
Make up a story.
705
02:03:52,855 --> 02:03:55,640
Tell them I promised to come back soon.
706
02:03:58,611 --> 02:04:00,117
- I will call.
707
02:04:00,208 --> 02:04:01,898
And make up a lie.
708
02:04:02,035 --> 02:04:04,203
And you won't come back...
709
02:04:06,691 --> 02:04:08,997
OK, I have to leave the boat now.
710
02:04:12,147 --> 02:04:14,932
What is it?
- My diaries.
711
02:04:18,060 --> 02:04:19,954
- Take care!
712
02:08:36,859 --> 02:08:40,968
Alexey Ananishnov
as Dmitrij Malianov
713
02:08:42,406 --> 02:08:46,104
Escander Umarov
as Alexander Vecherovskij
714
02:10:42,406 --> 02:11:46,104
a.g.a. 2006
49847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.