All language subtitles for Croco 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:11,644 [music playing] 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,182 [chatter, phone ringing] 3 00:00:20,653 --> 00:00:23,556 [chatter] 4 00:00:29,629 --> 00:00:30,930 Thank you, guys. 5 00:00:31,030 --> 00:00:32,532 You don't know what you saved me. 6 00:00:32,632 --> 00:00:34,134 Nobody fucking move! 7 00:00:39,606 --> 00:00:40,507 On the floor! 8 00:00:40,607 --> 00:00:41,641 [screaming] 9 00:00:41,741 --> 00:00:43,676 [inaudible] Everyone on the fucking floor. 10 00:00:43,777 --> 00:00:45,879 Get on the ground, you fucking wanker. 11 00:00:45,979 --> 00:00:47,480 [panic] 12 00:00:47,580 --> 00:00:48,281 Christ. 13 00:00:48,381 --> 00:00:49,883 Let's go. Let's go! 14 00:00:49,983 --> 00:00:50,884 Come on, love. 15 00:00:50,984 --> 00:00:52,252 Don't be shy. 16 00:00:52,352 --> 00:00:53,853 Get the fuck out of the chair. 17 00:00:53,953 --> 00:00:55,255 Come on. 18 00:00:55,355 --> 00:00:56,823 What the fuck are you doing? 19 00:00:56,923 --> 00:00:58,925 If you don't move, I'm gonna fuck you in the ass right here. 20 00:00:59,025 --> 00:00:59,926 Go. Go. 21 00:01:00,026 --> 00:01:00,827 Go! 22 00:01:00,927 --> 00:01:03,229 [panting] 23 00:01:03,329 --> 00:01:04,831 Get on the floor. 24 00:01:04,931 --> 00:01:06,266 Get on the fucking floor! 25 00:01:06,366 --> 00:01:07,000 Go. 26 00:01:07,100 --> 00:01:08,835 [buzzing] 27 00:01:15,842 --> 00:01:19,112 Don't anybody move or breathe unless I tell you to. 28 00:01:21,981 --> 00:01:24,451 Told you to stay down. 29 00:01:24,551 --> 00:01:27,220 [beeping] 30 00:01:27,320 --> 00:01:29,756 Came from way downtown. 31 00:01:29,856 --> 00:01:31,091 [beeping] Bang. 32 00:01:31,191 --> 00:01:32,058 [lock clicks] 33 00:01:32,158 --> 00:01:32,992 What are you-- 34 00:01:33,092 --> 00:01:33,993 No, you fucking don't. 35 00:01:34,094 --> 00:01:35,929 I told you to stay down. 36 00:01:36,029 --> 00:01:36,863 I'm in. 37 00:01:43,770 --> 00:01:44,671 Pete, you all right? 38 00:01:44,771 --> 00:01:46,039 PETE: Nice and tight, Sol. 39 00:01:46,139 --> 00:01:47,373 You got him, Pete. 40 00:01:47,474 --> 00:01:49,542 Let's get it on, baby. 41 00:01:56,216 --> 00:01:57,717 You want to go for a ride? 42 00:01:57,817 --> 00:01:59,118 [grunts] 43 00:01:59,219 --> 00:02:02,288 [glass shatters] 44 00:02:03,189 --> 00:02:05,091 Have a nice trip. 45 00:02:05,191 --> 00:02:06,092 Well enjoy! 46 00:02:06,192 --> 00:02:07,694 [laughs] 47 00:02:07,794 --> 00:02:11,297 [panting] 48 00:02:16,469 --> 00:02:17,070 Freeze! 49 00:02:17,170 --> 00:02:18,071 [gunshots] 50 00:02:18,171 --> 00:02:19,072 Ah! 51 00:02:19,172 --> 00:02:22,675 [machine gun bullets firing] 52 00:02:23,776 --> 00:02:27,680 [gunshots] 53 00:02:28,781 --> 00:02:29,682 POLICEMAN: Police. 54 00:02:29,782 --> 00:02:31,050 Everybody stay down. 55 00:02:31,150 --> 00:02:32,452 Ah, you've been hit. 56 00:02:32,552 --> 00:02:36,256 [gunshots, glass shattering] 57 00:02:44,164 --> 00:02:45,431 Ah! 58 00:02:45,532 --> 00:02:46,633 [gunshots, glass shattering] 59 00:02:46,733 --> 00:02:48,034 POLICEMAN: Man down! 60 00:02:48,134 --> 00:02:49,035 Man down! 61 00:02:49,135 --> 00:02:53,239 [gunshots] 62 00:02:56,743 --> 00:02:59,612 [gunshots, grunting] 63 00:03:08,721 --> 00:03:09,622 Let's go. 64 00:03:29,075 --> 00:03:32,579 [airport announcement] 65 00:03:39,152 --> 00:03:40,653 Thank you. 66 00:03:40,753 --> 00:03:42,021 AIRPORT ANNOUNCEMENT: Flight 181 is now departing from Gate 8. 67 00:03:42,121 --> 00:03:44,557 Flight 181 is now departing. 68 00:04:10,049 --> 00:04:11,551 Ugh. 69 00:04:11,651 --> 00:04:12,552 [giggles] 70 00:04:20,026 --> 00:04:21,928 [plane taking off] 71 00:04:36,009 --> 00:04:39,912 [chatter] 72 00:04:47,987 --> 00:04:48,888 Your drink. 73 00:04:48,988 --> 00:04:51,290 Oh, muchas gracias. 74 00:04:51,391 --> 00:04:52,292 De nada. 75 00:04:52,392 --> 00:04:53,693 Hey, it's me. 76 00:04:53,793 --> 00:04:55,294 MIA (ON PHONE): Hi, how is it? 77 00:04:55,395 --> 00:04:57,063 Oh, it's amazing. 78 00:04:57,163 --> 00:04:58,631 Wait till you see this place. 79 00:04:58,731 --> 00:05:00,667 How's, uh, how's Anaheim? 80 00:05:00,767 --> 00:05:01,868 MIA (ON PHONE): Ugh, whatever. 81 00:05:01,968 --> 00:05:03,469 [laughs]. 82 00:05:03,569 --> 00:05:04,771 Hey, I got your present. 83 00:05:04,871 --> 00:05:07,573 It's great, except I have to hit it a million 84 00:05:07,674 --> 00:05:08,541 times before it lights. 85 00:05:08,641 --> 00:05:10,677 Well, it's an antique. 86 00:05:10,777 --> 00:05:12,879 Um, so did you like the engraving? 87 00:05:12,979 --> 00:05:14,380 [giggles] Kind of sappy. 88 00:05:14,480 --> 00:05:15,982 Yeah, but deep down inside, you 89 00:05:16,082 --> 00:05:17,350 know you like the sappiness. 90 00:05:17,450 --> 00:05:18,685 Among other things. 91 00:05:18,785 --> 00:05:20,820 So what, uh, what flight are you working? 92 00:05:20,920 --> 00:05:22,255 Ugh, 211. 93 00:05:22,355 --> 00:05:24,323 Oh, party plane to the Mexican coast, huh? 94 00:05:24,424 --> 00:05:26,859 Don't even go there. 95 00:05:26,959 --> 00:05:30,363 Look, I'm really looking forward to this weekend. 96 00:05:30,463 --> 00:05:33,800 I hope we can-- we can work everything out. 97 00:05:33,900 --> 00:05:35,735 [sighs] I hope so. 98 00:05:35,835 --> 00:05:36,703 I love you. 99 00:05:39,872 --> 00:05:41,441 Put the champagne on ice, and I'll see 100 00:05:41,541 --> 00:05:42,909 you in a couple of hours, OK? 101 00:05:43,009 --> 00:05:45,211 Bye. 102 00:05:45,311 --> 00:05:46,379 [beep] 103 00:05:49,215 --> 00:05:50,049 [sighs] 104 00:05:51,884 --> 00:05:53,786 It looks like it's going to rain. 105 00:05:53,886 --> 00:05:55,188 I hate rain. 106 00:05:55,288 --> 00:05:56,155 Come on. 107 00:05:56,255 --> 00:05:57,156 Let's go. 108 00:06:00,226 --> 00:06:01,094 Oh, god. 109 00:06:01,194 --> 00:06:02,762 [laughs] Are you OK? 110 00:06:02,862 --> 00:06:03,529 Yeah. 111 00:06:03,629 --> 00:06:05,298 Yeah, I think I'll be OK. 112 00:06:05,398 --> 00:06:06,866 Hang on just a second. 113 00:06:06,966 --> 00:06:10,002 The stewardess who's afraid to fly. 114 00:06:47,006 --> 00:06:47,840 Hey. 115 00:06:47,940 --> 00:06:49,208 Can I help you? 116 00:06:49,308 --> 00:06:50,810 There should four electronic tickets under Dirty Shames. 117 00:06:50,910 --> 00:06:51,744 OK. 118 00:06:54,013 --> 00:06:55,515 You're going to have to check all those bags. 119 00:06:55,615 --> 00:06:56,649 Those are too big for carry-on. 120 00:06:56,749 --> 00:06:58,684 That'll be wonderful. 121 00:06:58,785 --> 00:06:59,685 Thanks. 122 00:06:59,786 --> 00:07:00,586 Mhm. 123 00:07:06,592 --> 00:07:07,827 You care for my bag, right? 124 00:07:07,927 --> 00:07:08,561 I got it. 125 00:07:08,661 --> 00:07:10,830 [airport announcement] 126 00:07:21,674 --> 00:07:24,744 [plane taking off] 127 00:07:35,021 --> 00:07:40,393 Gentlemen, I have your refreshments. 128 00:07:40,493 --> 00:07:41,894 Ah, thank you. Thank you. 129 00:07:41,994 --> 00:07:42,862 Thank you. 130 00:07:42,962 --> 00:07:44,430 Ah, thank you. 131 00:07:44,530 --> 00:07:47,433 Um, [clears throat] no weather delays today. 132 00:07:47,533 --> 00:07:49,001 Got it? 133 00:07:49,101 --> 00:07:52,939 [laughs] Oh, tell me, Zach is meeting you for the weekend. 134 00:07:53,039 --> 00:07:53,840 Yep. 135 00:07:53,940 --> 00:07:54,774 Oh, cool. 136 00:07:54,874 --> 00:07:56,342 Cool. 137 00:07:56,442 --> 00:07:57,810 I like Zach. 138 00:07:57,910 --> 00:07:58,744 Mm. 139 00:07:58,845 --> 00:07:59,846 Yeah. 140 00:07:59,946 --> 00:08:01,380 Well, we're going to give it another shot. 141 00:08:01,480 --> 00:08:02,715 Well, good. 142 00:08:02,815 --> 00:08:04,750 Now, when you get down there, do something new. 143 00:08:04,851 --> 00:08:07,553 Maybe go scuba diving-- 144 00:08:07,653 --> 00:08:08,688 beautiful reefs. 145 00:08:08,788 --> 00:08:10,089 The wife and I do it all the time. 146 00:08:10,189 --> 00:08:12,525 Some excitement into the relationship. 147 00:08:12,625 --> 00:08:19,298 [giggles] 148 00:08:19,398 --> 00:08:20,700 PASSENGER: Whoohoo! 149 00:08:20,800 --> 00:08:22,935 Acapulco, here we come. 150 00:08:23,035 --> 00:08:24,070 Showtime. 151 00:08:24,170 --> 00:08:26,806 PASSENGER: We are gonna have the best time ever. 152 00:08:26,906 --> 00:08:29,175 [chatter] 153 00:08:29,275 --> 00:08:31,844 Hi. 154 00:08:31,944 --> 00:08:33,145 Can I get you something to drink? 155 00:08:33,246 --> 00:08:34,313 Water, please. 156 00:08:34,413 --> 00:08:35,481 Can I get you something to drink? 157 00:08:35,581 --> 00:08:36,515 - Can we get margaritas? - Of course. 158 00:08:36,616 --> 00:08:37,817 I'll make you one especially. 159 00:08:37,917 --> 00:08:39,518 Hey, Singapore Slings, can you make those? 160 00:08:39,619 --> 00:08:42,355 Singapore Sling was invented in 1915, 161 00:08:42,455 --> 00:08:44,323 Raffles Hotel in Singapore. 162 00:08:44,423 --> 00:08:45,358 I'm the champion. - Hahaha. 163 00:08:45,458 --> 00:08:46,726 Ding, ding, ding, ding, ding. 164 00:08:46,826 --> 00:08:48,160 That's all I need to say. Thank you very much. 165 00:08:48,261 --> 00:08:49,128 PASSENGER: You the man. 166 00:08:49,228 --> 00:08:50,096 Give me some love, baby. 167 00:08:50,196 --> 00:08:50,863 Give me some love. 168 00:08:50,963 --> 00:08:52,031 Another other 50 points. 169 00:08:52,131 --> 00:08:54,000 PASSENGER: Way to go, Brian. Whoohoo. 170 00:08:54,100 --> 00:08:55,101 Dare I ask? 171 00:08:55,201 --> 00:08:56,502 Yeah. 172 00:08:56,602 --> 00:08:58,304 I won the Fun Sun Trivia Bowl, so we're all going to Acapulco, 173 00:08:58,404 --> 00:09:00,039 and everything's paid for. 174 00:09:00,139 --> 00:09:01,240 Styling. 175 00:09:01,340 --> 00:09:02,174 Wow. 176 00:09:02,275 --> 00:09:03,242 [giggles] 177 00:09:03,342 --> 00:09:05,545 Brian Bigham, I am the champion. 178 00:09:05,645 --> 00:09:06,913 Anyone ask me anything. 179 00:09:07,013 --> 00:09:08,547 [chatter] 180 00:09:08,648 --> 00:09:09,482 Anyone. 181 00:09:09,582 --> 00:09:10,416 OK. 182 00:09:10,516 --> 00:09:13,352 OK, OK, OK, let's see. 183 00:09:13,452 --> 00:09:18,190 What's the average altitude of most commercial flights? 184 00:09:18,291 --> 00:09:19,492 Ooh. 185 00:09:19,592 --> 00:09:20,927 Average altitude of most commercial flights-- 186 00:09:21,027 --> 00:09:22,328 35,000 feet. 187 00:09:22,428 --> 00:09:23,496 I am the champion. Yes! 188 00:09:23,596 --> 00:09:24,530 Ding, ding, ding, ding, ding. 189 00:09:24,630 --> 00:09:26,198 Whoohoohoo! 190 00:09:26,299 --> 00:09:27,867 Why do I get the feeling this is going 191 00:09:27,967 --> 00:09:29,135 to be one of those flights? 192 00:09:29,235 --> 00:09:31,871 PASSENGER: This is gonna be the best time. 193 00:09:31,971 --> 00:09:33,306 - How's the book? - Good. 194 00:09:33,406 --> 00:09:34,240 PASSENGER: Tequila shots. 195 00:09:34,340 --> 00:09:35,174 PASSENGER: Whoo! 196 00:09:35,274 --> 00:09:36,108 So what do you do? 197 00:09:36,208 --> 00:09:37,009 I'm a nurse. 198 00:09:37,109 --> 00:09:38,844 Really? 199 00:09:38,945 --> 00:09:40,479 That's a very philanthropic profession. 200 00:09:40,579 --> 00:09:43,115 I know a little bit about medical, because I'm a lawyer. 201 00:09:43,215 --> 00:09:47,286 I used to do malpractice, malfeasance. 202 00:09:47,386 --> 00:09:49,021 Justin Reynolds. 203 00:09:49,121 --> 00:09:50,589 PASSENGER: I have a kick-ass hotel. 204 00:09:50,690 --> 00:09:51,557 JUSTIN: Uh, hey you. 205 00:09:51,657 --> 00:09:52,692 Something to drink, sir? 206 00:09:52,792 --> 00:09:54,060 JUSTIN: I'd like a martini, please, 207 00:09:54,160 --> 00:09:55,895 made with your top-shelf vodka, very dry. 208 00:09:55,995 --> 00:09:57,196 Just wave the vermouth bottle over it. 209 00:09:57,296 --> 00:09:59,098 And another one for the young lady over here. 210 00:09:59,198 --> 00:09:59,832 No thank you. 211 00:09:59,932 --> 00:10:01,100 No, it's not a problem. 212 00:10:01,200 --> 00:10:02,702 It's their job. 213 00:10:02,802 --> 00:10:03,803 She'll have the same. 214 00:10:07,373 --> 00:10:08,307 Excuse me. 215 00:10:08,407 --> 00:10:10,576 Can I have a Diet Coke, please? 216 00:10:10,676 --> 00:10:11,510 Absolutely. 217 00:10:11,610 --> 00:10:13,045 Here you go, sir. 218 00:10:17,450 --> 00:10:18,284 Here you go. 219 00:10:18,384 --> 00:10:19,285 Is that all right? 220 00:10:19,385 --> 00:10:20,820 Yeah, this'll do just fine. 221 00:10:25,324 --> 00:10:27,326 Hey, uh, I take it you took the short bus 222 00:10:27,426 --> 00:10:29,895 to school, my friend. 223 00:10:29,996 --> 00:10:32,465 [laughs] You fucking wanker. 224 00:10:32,565 --> 00:10:34,533 MAX: Pete. 225 00:10:34,633 --> 00:10:35,434 Pete. 226 00:10:45,444 --> 00:10:53,252 [panting] [laughs] 227 00:10:56,722 --> 00:10:58,691 Can I get you anything, sir, something to-- 228 00:10:58,791 --> 00:10:59,625 Oh, I'm absolutely fine. 229 00:10:59,725 --> 00:11:00,559 Thanks. 230 00:11:00,660 --> 00:11:02,428 OK, how about you, sir? 231 00:11:02,528 --> 00:11:03,996 You got a shot of wheatgrass? 232 00:11:04,096 --> 00:11:05,698 Um, no. 233 00:11:05,798 --> 00:11:06,866 We don't-- we don't have anything 234 00:11:06,966 --> 00:11:08,367 like that on the plane. - That's OK. 235 00:11:08,467 --> 00:11:09,301 Hey. 236 00:11:11,871 --> 00:11:13,973 Something to drink, sir? 237 00:11:14,073 --> 00:11:15,374 Yeah. 238 00:11:15,474 --> 00:11:17,376 You got any bourbon? 239 00:11:17,476 --> 00:11:18,344 MIA: Sure. 240 00:11:18,444 --> 00:11:20,346 [ice clinking] 241 00:11:32,458 --> 00:11:36,328 [thunder] 242 00:11:38,831 --> 00:11:41,934 [chatter] 243 00:11:43,436 --> 00:11:46,939 [alarm beeping] 244 00:11:56,816 --> 00:11:58,851 It's all right, everyone. 245 00:11:58,951 --> 00:12:00,753 This is absolutely normal. 246 00:12:00,853 --> 00:12:02,822 Everything's fine. 247 00:12:02,922 --> 00:12:04,023 No problem. 248 00:12:11,397 --> 00:12:12,198 You. 249 00:12:12,298 --> 00:12:13,966 Yeah? 250 00:12:14,066 --> 00:12:16,969 Smoking in the bathroom? 251 00:12:17,069 --> 00:12:18,904 What? 252 00:12:19,004 --> 00:12:22,308 You were smoking in the bathroom. 253 00:12:22,408 --> 00:12:23,442 Yeah. 254 00:12:23,542 --> 00:12:25,611 I always light to have a cigarette after I come, 255 00:12:25,711 --> 00:12:27,146 you know? 256 00:12:27,246 --> 00:12:29,048 [sighs] Well, then I guess you're aware 257 00:12:29,148 --> 00:12:32,218 that it's a federal offense with a $3,000 fine. 258 00:12:32,318 --> 00:12:33,819 Really? 259 00:12:33,919 --> 00:12:35,855 And that you put every single one of these passengers 260 00:12:35,955 --> 00:12:36,956 in jeopardy. 261 00:12:40,392 --> 00:12:42,394 I'm sorry. 262 00:12:42,495 --> 00:12:45,064 You know, it's my job to report you to the authorities 263 00:12:45,164 --> 00:12:48,534 when we land, and I'm going to. SOL: Don't. 264 00:12:48,634 --> 00:12:51,103 What? 265 00:12:51,203 --> 00:12:52,238 Ugh. 266 00:12:52,338 --> 00:12:53,873 You're making me think about doing some things. 267 00:12:53,973 --> 00:12:55,074 Get off me! 268 00:13:06,152 --> 00:13:06,786 Huh? 269 00:13:06,886 --> 00:13:09,755 Don't look at her. 270 00:13:09,855 --> 00:13:11,023 Hey! 271 00:13:11,123 --> 00:13:11,957 Jerk. 272 00:13:21,767 --> 00:13:26,305 I can't believe your ass. 273 00:13:26,405 --> 00:13:30,409 Good help really is hard to find, Max. 274 00:13:30,509 --> 00:13:33,345 [panting, rattling] 275 00:13:38,317 --> 00:13:39,385 Julie! 276 00:13:39,485 --> 00:13:41,320 Listen, I need you conscious for this. 277 00:13:44,423 --> 00:13:47,393 [thunder] 278 00:13:48,394 --> 00:13:51,697 [breathing heavily] 279 00:13:51,797 --> 00:13:55,267 [thunder] 280 00:13:59,538 --> 00:14:01,040 GROUND CONTROL (ON RADIO): Flight 211, 281 00:14:01,140 --> 00:14:02,608 please be informed that the storm 282 00:14:02,708 --> 00:14:04,510 has entered your flight path. We recommend that-- 283 00:14:04,610 --> 00:14:07,112 Uh, we're going to be going through that, ground control. 284 00:14:07,213 --> 00:14:08,247 Over. 285 00:14:08,347 --> 00:14:09,982 GROUND CONTROL (ON RADIO): Negative on that. 286 00:14:10,082 --> 00:14:11,517 Storm has been upgraded to severe, so you must turn back. 287 00:14:11,617 --> 00:14:12,618 Roger that, ground control. 288 00:14:12,718 --> 00:14:13,886 Over. 289 00:14:13,986 --> 00:14:15,054 It's that bad, Jerry? 290 00:14:15,154 --> 00:14:16,188 We have to turn around? 291 00:14:16,288 --> 00:14:17,356 Afraid so. 292 00:14:17,456 --> 00:14:19,058 Sorry about that. 293 00:14:19,158 --> 00:14:20,392 Well, you heard him, Sully. 294 00:14:20,492 --> 00:14:21,860 Let's turn her around. 295 00:14:21,961 --> 00:14:24,263 SULLY: You got it. 296 00:14:24,363 --> 00:14:27,032 Ugh. 297 00:14:27,132 --> 00:14:29,401 JERRY: Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 298 00:14:29,501 --> 00:14:31,937 As you know, we've been flying through a storm, 299 00:14:32,037 --> 00:14:34,506 and as you can see, it's been getting worse. 300 00:14:34,607 --> 00:14:36,475 So we are returning to Anaheim. 301 00:14:36,575 --> 00:14:37,743 [groans] 302 00:14:37,843 --> 00:14:39,445 Now, we realize this disrupts your plans, 303 00:14:39,545 --> 00:14:40,813 so of course, we will be-- 304 00:14:40,913 --> 00:14:42,081 Ma'am put your seat belt on, please. 305 00:14:42,181 --> 00:14:43,349 Everything is fine, folks. 306 00:14:43,449 --> 00:14:44,617 Sir, you need to sit down. PASSENGER: OK. 307 00:14:44,717 --> 00:14:45,951 OK. 308 00:14:46,051 --> 00:14:46,919 Put your seat down, and put your seat belt on. 309 00:14:47,019 --> 00:14:47,887 OK? Everything's fine. 310 00:14:47,987 --> 00:14:49,622 Put your seat belt-- 311 00:14:49,722 --> 00:14:51,423 PASSENGER: Just put it on. 312 00:14:51,523 --> 00:14:54,426 Ladies and gentlemen, I'm sorry that you've 313 00:14:54,526 --> 00:14:56,862 heard your captain correctly, and we are turning around. 314 00:14:56,962 --> 00:14:57,796 PASSENGER: Jesus. 315 00:14:57,896 --> 00:14:59,365 Come on. 316 00:14:59,465 --> 00:15:02,568 Please return to your seats, and fasten your seat belts. 317 00:15:02,668 --> 00:15:06,171 And raise your seat to the full and upright position. 318 00:15:06,272 --> 00:15:09,375 Once again, I'm very sorry. 319 00:15:09,475 --> 00:15:12,745 Air Acapulco apologizes for the inconvenience. 320 00:15:12,845 --> 00:15:16,315 We will try to get you on the next available flight. 321 00:15:16,415 --> 00:15:18,517 Get the fuck out the way, bitch. 322 00:15:18,617 --> 00:15:19,518 Move it. 323 00:15:19,618 --> 00:15:21,453 [screams] - Shut up. 324 00:15:21,553 --> 00:15:24,323 Keep on your flight path, motherfucker. 325 00:15:24,423 --> 00:15:25,057 [screams] 326 00:15:25,157 --> 00:15:26,425 Hey, give me that. 327 00:15:26,525 --> 00:15:27,660 Back to your seat. 328 00:15:27,760 --> 00:15:29,094 SOL: Ladies and gentlemen. 329 00:15:29,194 --> 00:15:30,596 Ladies and gentlemen, nobody better fucking move. 330 00:15:30,696 --> 00:15:33,299 Keep your hands in front and your mouth fucking shut. 331 00:15:33,399 --> 00:15:35,501 All you've got to do is fly, all right? 332 00:15:35,601 --> 00:15:37,269 We've come way too far to let this storm-- 333 00:15:37,369 --> 00:15:38,304 Squid. 334 00:15:38,404 --> 00:15:39,872 GROUND CONTROL (ON RADIO): Flight 211, 335 00:15:39,972 --> 00:15:44,043 my radar shows that you are still on your original course. 336 00:15:44,143 --> 00:15:45,477 Turn around complete, ground control. 337 00:15:45,577 --> 00:15:47,079 GROUND CONTROL (ON RADIO): Negative, flight-- 338 00:15:47,179 --> 00:15:48,647 Look, it's too dangerous. 339 00:15:48,747 --> 00:15:49,848 Look at these readings. 340 00:15:49,948 --> 00:15:51,283 We're gonna lose altitude any second now. 341 00:15:51,383 --> 00:15:52,217 [gun clicks] 342 00:15:53,719 --> 00:15:55,387 There's only one reading you need to concern yourself with, 343 00:15:55,487 --> 00:15:56,622 motherfucker. 344 00:15:56,722 --> 00:15:59,391 All right, everybody, I think we know how this goes. 345 00:15:59,491 --> 00:16:02,528 You stay nice and calm, and you'll have a great story 346 00:16:02,628 --> 00:16:04,063 to tell the kiddies. 347 00:16:04,163 --> 00:16:06,832 However, my friend Sol over here would 348 00:16:06,932 --> 00:16:09,702 like nothing other than to blow one of your motherfucking 349 00:16:09,802 --> 00:16:11,403 heads off. OK? 350 00:16:11,503 --> 00:16:12,404 Got it? 351 00:16:12,504 --> 00:16:13,739 Blondie? 352 00:16:13,839 --> 00:16:15,874 Blondie, come here. Come here. 353 00:16:15,974 --> 00:16:17,576 Don't make me fucking come and get you. 354 00:16:17,676 --> 00:16:18,844 Come on. Let's you. 355 00:16:18,944 --> 00:16:19,778 Let's fucking go right now. 356 00:16:19,878 --> 00:16:21,280 Move your sweet ass. 357 00:16:21,380 --> 00:16:23,315 Don't make me tell you twice. 358 00:16:23,415 --> 00:16:24,216 You too. 359 00:16:24,316 --> 00:16:24,950 Inside. 360 00:16:25,050 --> 00:16:26,485 Got it? 361 00:16:26,585 --> 00:16:32,391 Ladies and gentlemen, thank you for flying Air Acapulco. 362 00:16:32,491 --> 00:16:35,160 [thunder] 363 00:16:35,260 --> 00:16:44,303 Eenie, meenie, miney, mo. 364 00:16:44,403 --> 00:16:45,070 [laughs] 365 00:16:45,170 --> 00:16:46,071 [gunshot] 366 00:16:46,171 --> 00:16:48,640 [thunder] 367 00:16:48,741 --> 00:16:50,642 (CRYING) I don't want to die. 368 00:16:50,743 --> 00:16:51,643 I don't want to die. 369 00:16:51,744 --> 00:16:52,811 I don't want to die. 370 00:16:52,911 --> 00:16:53,812 Julie, Julie, Julie, listen to me. 371 00:16:53,912 --> 00:16:55,080 Shh. Look at me. 372 00:16:55,180 --> 00:16:55,981 Take a deep breath. 373 00:16:56,081 --> 00:16:57,015 We're gonna be OK. 374 00:16:57,116 --> 00:16:58,417 We're gonna be able to make it. 375 00:16:58,517 --> 00:17:00,552 Stop your fucking crying, your pussy crying. 376 00:17:00,652 --> 00:17:01,553 You're OK. 377 00:17:01,653 --> 00:17:02,421 It's OK. 378 00:17:02,521 --> 00:17:03,622 Come here. PASSENGER: Please. 379 00:17:03,722 --> 00:17:05,124 Come on. 380 00:17:05,224 --> 00:17:06,625 All right, ladies, you were told to shut the fuck up, 381 00:17:06,725 --> 00:17:07,559 right? 382 00:17:07,659 --> 00:17:08,560 No! 383 00:17:08,660 --> 00:17:10,562 Hey. 384 00:17:10,662 --> 00:17:11,964 Please, God. 385 00:17:12,064 --> 00:17:13,365 Shut your fucking ass. 386 00:17:13,465 --> 00:17:15,100 Sean, be cool. SOL: Get back. 387 00:17:15,200 --> 00:17:16,668 I didn't do anything. I didn't-- 388 00:17:16,769 --> 00:17:17,936 Shut your fucking ass. 389 00:17:18,036 --> 00:17:19,171 BRIAN: It's OK. I'll keep him quiet, man. 390 00:17:19,271 --> 00:17:20,305 I'll keep him quiet. 391 00:17:20,406 --> 00:17:21,206 - [crying] - Shut your fucking ass. 392 00:17:21,306 --> 00:17:22,474 I don't want to die. 393 00:17:22,574 --> 00:17:24,076 SOL: You are going to fucking die if you 394 00:17:24,176 --> 00:17:25,077 don't fucking [inaudible]. - Sean, be quiet, bro. 395 00:17:25,177 --> 00:17:26,111 Shut the fuck up. 396 00:17:26,211 --> 00:17:27,045 Say one more thing. 397 00:17:27,146 --> 00:17:28,213 I'm gonna die. 398 00:17:28,313 --> 00:17:29,581 SOL: Say one more thing. - Calm down. 399 00:17:29,681 --> 00:17:30,516 [crying] 400 00:17:30,616 --> 00:17:31,917 Solly, shut him up. 401 00:17:32,017 --> 00:17:33,285 Say one more thing. 402 00:17:33,385 --> 00:17:34,553 Sean, shut up, dude. 403 00:17:34,653 --> 00:17:35,454 No. 404 00:17:35,554 --> 00:17:36,488 Go on. Do it. 405 00:17:36,588 --> 00:17:37,222 Do it. 406 00:17:37,322 --> 00:17:38,357 Say one more thing. 407 00:17:38,457 --> 00:17:39,858 I don't want to die. BRIAN: No. 408 00:17:39,958 --> 00:17:40,793 Please. 409 00:17:40,893 --> 00:17:41,727 [gunshot] 410 00:17:41,827 --> 00:17:43,362 [screams] 411 00:17:43,462 --> 00:17:44,897 Sol, what the fuck is going on in there? 412 00:17:44,997 --> 00:17:45,798 SOL: Nothing. 413 00:17:45,898 --> 00:17:46,765 What are you doing? 414 00:17:46,865 --> 00:17:47,833 Sit your fucking ass down. 415 00:17:52,738 --> 00:17:53,906 - Hey. - Sully. 416 00:17:54,006 --> 00:17:55,207 No, don't do it. No. 417 00:17:55,307 --> 00:17:56,375 Let go of this! 418 00:17:56,475 --> 00:17:57,376 Let go. 419 00:17:57,476 --> 00:17:58,343 [gunshot] 420 00:17:58,444 --> 00:17:59,745 Ugh! 421 00:17:59,845 --> 00:18:00,712 [plane careening] 422 00:18:00,813 --> 00:18:01,647 Sully! 423 00:18:03,849 --> 00:18:04,650 [alarm blaring] 424 00:18:04,750 --> 00:18:06,418 Oh, shit. 425 00:18:06,518 --> 00:18:09,254 Get this shit under control, motherfucker. 426 00:18:09,354 --> 00:18:12,257 You blew a hole in my control panel. 427 00:18:12,357 --> 00:18:14,860 [plane careening] 428 00:18:18,030 --> 00:18:18,831 [banging] 429 00:18:18,931 --> 00:18:19,832 Sol? 430 00:18:19,932 --> 00:18:20,833 JULIE: Oh my god. 431 00:18:20,933 --> 00:18:21,834 They killed a pilot. 432 00:18:21,934 --> 00:18:24,236 They shot the pilot. 433 00:18:24,336 --> 00:18:26,305 We don't know that. 434 00:18:26,405 --> 00:18:27,239 JERRY: Come on, baby. 435 00:18:27,339 --> 00:18:28,841 Come on. Stay with me. 436 00:18:28,941 --> 00:18:29,842 Stay with me. 437 00:18:29,942 --> 00:18:31,844 [alarm blaring] 438 00:18:31,944 --> 00:18:33,212 Do something, motherfucker. 439 00:18:33,312 --> 00:18:34,213 JERRY: I'm trying. 440 00:18:34,313 --> 00:18:35,914 What do you expect me to do? 441 00:18:36,014 --> 00:18:36,882 Shit. 442 00:18:36,982 --> 00:18:40,819 [rattling, alarm blaring] 443 00:18:44,923 --> 00:18:47,192 JERRY: Fuck. 444 00:18:47,292 --> 00:18:50,195 Mother-- 445 00:18:50,295 --> 00:18:52,865 [plane careening] 446 00:18:52,965 --> 00:18:53,799 [alarm blaring] 447 00:18:53,899 --> 00:18:54,800 What should I, man? 448 00:18:54,900 --> 00:18:56,001 SOL: I don't know. 449 00:18:56,101 --> 00:18:57,803 Check on those people back there, man. 450 00:18:57,903 --> 00:18:59,204 [alarm blaring] 451 00:18:59,304 --> 00:19:00,806 Fucking Christ. 452 00:19:00,906 --> 00:19:02,774 I've got to sit down. 453 00:19:02,875 --> 00:19:04,776 Oh boy. 454 00:19:04,877 --> 00:19:06,178 (CRYING) Oh my god. 455 00:19:06,278 --> 00:19:07,779 Oh my god. Why? 456 00:19:07,880 --> 00:19:08,780 Shut up. 457 00:19:08,881 --> 00:19:12,784 [rattling] 458 00:19:15,888 --> 00:19:18,657 [screaming] 459 00:19:18,757 --> 00:19:19,558 All right, man. 460 00:19:19,658 --> 00:19:20,759 We'll be OK. 461 00:19:20,859 --> 00:19:21,693 Look at me! 462 00:19:21,793 --> 00:19:22,761 We're gonna be OK, man! 463 00:19:26,265 --> 00:19:27,766 We're gonna make it. 464 00:19:27,866 --> 00:19:28,767 We're fine, man. 465 00:19:28,867 --> 00:19:29,668 We're fine. 466 00:19:29,768 --> 00:19:30,736 We'll be all right, man. 467 00:19:30,836 --> 00:19:32,137 You've got to promise. 468 00:19:32,237 --> 00:19:33,138 I promise. 469 00:19:33,238 --> 00:19:34,139 [alarm blaring] 470 00:19:34,239 --> 00:19:36,742 [panicked breathing] 471 00:19:43,248 --> 00:19:44,750 JERRY: Hold on. Hold on. 472 00:19:44,850 --> 00:19:45,717 Hold on. 473 00:19:45,817 --> 00:19:47,819 [inaudible] 474 00:19:47,920 --> 00:19:48,720 Turn around! 475 00:19:48,820 --> 00:19:51,723 [alarm blaring] 476 00:19:51,823 --> 00:19:54,126 [plane careening] 477 00:19:54,226 --> 00:19:58,330 [screaming] 478 00:20:00,799 --> 00:20:04,303 [whimpering] 479 00:20:12,411 --> 00:20:16,081 [screaming] 480 00:20:16,181 --> 00:20:20,686 [thuds, groans] 481 00:20:28,794 --> 00:20:33,665 [explosion] 482 00:20:39,171 --> 00:20:44,276 [rain, thunder] 483 00:21:04,796 --> 00:21:05,631 Julie? 484 00:21:05,731 --> 00:21:09,768 JULIE: [gasping] 485 00:21:09,868 --> 00:21:10,702 Are you OK? 486 00:21:10,802 --> 00:21:13,305 You're OK. 487 00:21:13,405 --> 00:21:15,207 Oh, we're all right. 488 00:21:15,307 --> 00:21:16,441 We're all right. 489 00:21:16,541 --> 00:21:17,643 We have to get-- we have to get out. 490 00:21:17,743 --> 00:21:20,012 We have to get everybody out of here. 491 00:21:20,112 --> 00:21:22,014 Come on. 492 00:21:22,114 --> 00:21:24,616 [grunting] 493 00:21:37,162 --> 00:21:37,963 Petey! 494 00:21:41,733 --> 00:21:42,567 Petey! 495 00:21:48,106 --> 00:21:48,940 Petey! 496 00:21:55,614 --> 00:21:57,916 Ugh. 497 00:21:58,016 --> 00:22:01,920 [breathing heavily] Oh. 498 00:22:02,020 --> 00:22:04,389 Oh my god. 499 00:22:04,489 --> 00:22:05,490 SOL: Petey! 500 00:22:08,860 --> 00:22:10,295 We've got to get these people out. 501 00:22:10,395 --> 00:22:11,496 Here. 502 00:22:11,596 --> 00:22:13,732 JUSTIN: [coughing] Oh god, I'm dead. 503 00:22:13,832 --> 00:22:15,067 I'm dead. 504 00:22:15,167 --> 00:22:16,101 No, you're OK. 505 00:22:16,201 --> 00:22:17,002 You're not dead. 506 00:22:17,102 --> 00:22:17,936 [coughs] 507 00:22:18,036 --> 00:22:19,237 You're OK. 508 00:22:19,338 --> 00:22:20,138 Help. 509 00:22:23,241 --> 00:22:24,743 [splash] 510 00:22:26,645 --> 00:22:28,480 [coughing, moaning] 511 00:22:28,580 --> 00:22:30,282 Let me help you. You're moving your hands. 512 00:22:30,382 --> 00:22:31,416 You're OK. OK? 513 00:22:31,516 --> 00:22:32,684 MIA: I'm gonna get you out of here. 514 00:22:32,784 --> 00:22:33,852 I need your help. Sir, I need your help. 515 00:22:33,952 --> 00:22:34,786 PASSENGER: OK. 516 00:22:34,886 --> 00:22:35,721 OK. 517 00:22:39,291 --> 00:22:41,793 Squid, come on. 518 00:22:41,893 --> 00:22:43,161 [splash] 519 00:22:47,265 --> 00:22:48,233 [groaning] MIA: Watch her head. 520 00:22:48,333 --> 00:22:49,167 Watch her head. 521 00:22:49,267 --> 00:22:50,235 Turn her around. 522 00:22:50,335 --> 00:22:51,236 Yeah. 523 00:22:51,336 --> 00:22:56,742 [panting] It hurts so bad. 524 00:22:56,842 --> 00:23:01,246 It hurts 525 00:23:01,346 --> 00:23:02,147 SOL: Petey! 526 00:23:22,234 --> 00:23:23,135 JUSTIN: Come on. 527 00:23:28,206 --> 00:23:29,107 Over here. 528 00:23:29,207 --> 00:23:30,108 Over there. 529 00:23:30,208 --> 00:23:31,042 Put her down. 530 00:23:31,143 --> 00:23:32,110 JULIE: Watch your step. 531 00:23:32,210 --> 00:23:33,111 OK. 532 00:23:33,211 --> 00:23:35,180 [moaning, crying] 533 00:23:35,280 --> 00:23:36,114 JULIE: Careful. 534 00:23:39,217 --> 00:23:40,485 God, she's hurt really badly. 535 00:23:40,585 --> 00:23:45,090 PASSENGER: [crying] 536 00:23:45,190 --> 00:23:47,092 I'm cold. 537 00:23:47,192 --> 00:23:48,093 I'm cold. 538 00:23:52,798 --> 00:23:54,566 Petey! 539 00:23:54,666 --> 00:23:57,035 Petey! - I'm alive. 540 00:23:59,938 --> 00:24:02,174 Whoo! 541 00:24:02,274 --> 00:24:03,742 What a ride, man! 542 00:24:09,548 --> 00:24:12,584 PASSENGER: [moaning] 543 00:24:13,451 --> 00:24:14,653 Hey, how's she doing? 544 00:24:14,753 --> 00:24:16,288 We need a medevac Julie, go over and get him. 545 00:24:16,388 --> 00:24:17,489 He's in shock. 546 00:24:17,589 --> 00:24:19,024 Get him over here and keep him warm. 547 00:24:19,124 --> 00:24:20,158 Oh, we're fucked. 548 00:24:20,258 --> 00:24:22,027 No, man, we're not fucked. 549 00:24:22,127 --> 00:24:23,361 Stay with me, OK? 550 00:24:23,461 --> 00:24:26,097 Damages and liability, we are talking about a large cash 551 00:24:26,198 --> 00:24:27,499 settlement here, man. 552 00:24:27,599 --> 00:24:28,834 Shut the fuck up, and pay attention, all of you. 553 00:24:28,934 --> 00:24:29,768 [gunshot] 554 00:24:29,868 --> 00:24:31,536 Hey! 555 00:24:31,636 --> 00:24:34,873 Here's the deal-- your lives for your labor. 556 00:24:34,973 --> 00:24:37,542 We're headed towards with the village of Santo Cristo. 557 00:24:37,642 --> 00:24:38,977 We've got only two days to get there. 558 00:24:39,077 --> 00:24:40,612 Now, how far are we from Acapulco? 559 00:24:40,712 --> 00:24:42,113 I don't know. 560 00:24:42,214 --> 00:24:43,415 Ugh. 561 00:24:43,515 --> 00:24:44,382 Man, I'm gonna kill you. 562 00:24:44,483 --> 00:24:45,884 I'm gonna-- - Hey! 563 00:24:45,984 --> 00:24:46,451 Easy. Easy. 564 00:24:46,551 --> 00:24:47,819 I don't know. 565 00:24:47,919 --> 00:24:51,656 Maybe about 50 miles northeast of here. 566 00:24:51,756 --> 00:24:55,393 Sol, Squid, take them down to the luggage compartment 567 00:24:55,494 --> 00:24:56,928 and get our motherfucking stuff. 568 00:24:57,028 --> 00:24:58,063 Right. 569 00:24:58,163 --> 00:25:01,867 And you, get whatever food you can salvage. 570 00:25:01,967 --> 00:25:03,501 Yo, Max, man, I can't find Pete, man. 571 00:25:03,602 --> 00:25:04,703 I promised him that-- 572 00:25:04,803 --> 00:25:06,404 Yo, man, your boyfriend is dead, OK? 573 00:25:06,504 --> 00:25:07,706 [inaudible] 574 00:25:07,806 --> 00:25:09,207 SOL: Take your hands off me. Now, come on. 575 00:25:09,307 --> 00:25:10,408 MAX: Go get our stuff. 576 00:25:10,508 --> 00:25:11,710 [groaning] 577 00:25:11,810 --> 00:25:12,878 What the fuck is this, "The Three Stooges"? 578 00:25:12,978 --> 00:25:15,313 Now, go get my motherfucking stuff. 579 00:25:15,413 --> 00:25:18,216 You're gonna be all right. 580 00:25:18,316 --> 00:25:19,751 Was I not clear? 581 00:25:19,851 --> 00:25:22,888 This woman needs medical attention! 582 00:25:22,988 --> 00:25:23,755 Oh, I'm sorry! 583 00:25:23,855 --> 00:25:24,990 PASSENGER: Please. [gunshot] 584 00:25:25,090 --> 00:25:26,157 [screams] 585 00:25:29,561 --> 00:25:32,364 I thought I was clear. 586 00:25:32,464 --> 00:25:34,266 Now, get my motherfucking stuff. 587 00:25:34,366 --> 00:25:35,367 Come on. Let's go. 588 00:25:35,467 --> 00:25:36,301 Come on. 589 00:25:36,401 --> 00:25:37,302 Let's go! 590 00:25:41,740 --> 00:25:42,974 Don't worry about your friend. 591 00:25:43,074 --> 00:25:43,909 She'll be fine. 592 00:25:55,487 --> 00:25:56,588 [sighs] 593 00:26:00,859 --> 00:26:02,360 SOL: Guitar case and the drum case. 594 00:26:02,460 --> 00:26:03,962 Don't bother with anything else. 595 00:26:04,062 --> 00:26:06,331 MIA: Jerry? 596 00:26:06,431 --> 00:26:10,335 JERRY: Mia, in here. 597 00:26:10,435 --> 00:26:11,736 [groans] 598 00:26:11,836 --> 00:26:14,706 MIA: What are you doing? 599 00:26:14,806 --> 00:26:15,707 SOL: Where the fuck are you? 600 00:26:15,807 --> 00:26:18,710 We're grasping here. 601 00:26:18,810 --> 00:26:19,711 Flight recorder. 602 00:26:19,811 --> 00:26:21,680 It emits a tracking signal. 603 00:26:21,780 --> 00:26:24,549 They'll be able to find us wherever we go. 604 00:26:24,649 --> 00:26:26,284 SOL: Where the fuck are you? 605 00:26:26,384 --> 00:26:28,987 Get your asses out of there. 606 00:26:29,087 --> 00:26:30,388 [mariachi music] 607 00:26:30,488 --> 00:26:34,960 MAN: I'm gonna get you, [inaudible].. 608 00:26:35,060 --> 00:26:37,329 [chatter] 609 00:26:38,830 --> 00:26:41,733 No, no, no, no, no, you don't understand. 610 00:26:41,833 --> 00:26:43,268 I was just at the airport. 611 00:26:43,368 --> 00:26:44,302 No. 612 00:26:44,402 --> 00:26:45,470 And they said it was canceled. 613 00:26:45,570 --> 00:26:47,038 [cash register ding] 614 00:26:47,138 --> 00:26:51,209 I'm calling you because you're the goddamn airline. 615 00:26:51,309 --> 00:26:53,345 Hello? 616 00:26:53,445 --> 00:26:55,080 Hello? 617 00:26:55,180 --> 00:26:57,682 God damn it. 618 00:26:57,782 --> 00:26:59,084 Does anything work around here? 619 00:26:59,184 --> 00:27:00,085 I sure do, sweetie. 620 00:27:00,185 --> 00:27:01,419 No. 621 00:27:01,519 --> 00:27:02,587 No, no, no, no, no, gracias. - Come sit by me, handsome. 622 00:27:02,687 --> 00:27:03,488 No. No. 623 00:27:03,588 --> 00:27:04,723 No, gracias. - Oh. 624 00:27:04,823 --> 00:27:05,890 [inaudible] 625 00:27:05,991 --> 00:27:07,559 NEWS (ON TV): Flight 211 disappeared 626 00:27:07,659 --> 00:27:10,128 in today's surprise storm. 627 00:27:10,228 --> 00:27:12,263 Authorities lost all contact of the aircraft 628 00:27:12,364 --> 00:27:14,199 some two hours into its flight. 629 00:27:14,299 --> 00:27:15,567 Although scoring 100% on-- 630 00:27:15,667 --> 00:27:16,968 Oh my god. 631 00:27:17,068 --> 00:27:18,470 NEWS (ON TV): --its recent maintenance checkup-- 632 00:27:18,570 --> 00:27:20,071 Oh my god. 633 00:27:20,171 --> 00:27:21,172 NEWS (ON TV): --authorities are not ruling out the possibility 634 00:27:21,272 --> 00:27:21,740 of mechanical failure. 635 00:27:21,840 --> 00:27:23,842 My girlfriend. 636 00:27:23,942 --> 00:27:25,510 My girlfriend was on that flight. 637 00:27:25,610 --> 00:27:26,644 Relax, senor. 638 00:27:26,745 --> 00:27:28,146 Relax. 639 00:27:28,246 --> 00:27:31,516 They said they've only just started searching. 640 00:27:31,616 --> 00:27:32,484 Don't worry. 641 00:27:32,584 --> 00:27:34,052 They will find her. 642 00:27:34,152 --> 00:27:35,020 It crashed. 643 00:27:37,822 --> 00:27:39,357 And you, you're just sitting there. 644 00:27:39,457 --> 00:27:41,559 What's wrong with you? 645 00:27:41,659 --> 00:27:44,662 Get off your ass and do something. 646 00:27:44,763 --> 00:27:47,966 I will appreciate you lowering your voice. 647 00:27:48,066 --> 00:27:51,002 You lost a fucking plane, and you want me to lower my voice? 648 00:27:53,671 --> 00:27:54,606 I need the embassy. 649 00:27:54,706 --> 00:27:56,274 Where's the American embassy? 650 00:27:56,374 --> 00:27:58,643 Senor, control yourself. 651 00:27:58,743 --> 00:28:00,612 We are doing everything we can. 652 00:28:00,712 --> 00:28:02,614 You don't fucking get it, do you? 653 00:28:02,714 --> 00:28:05,583 My girlfriend is on that plane, and it crashed. 654 00:28:05,683 --> 00:28:06,518 Gentlemen. 655 00:28:06,618 --> 00:28:08,420 [glass shatters] 656 00:28:09,921 --> 00:28:13,892 The American embassy is 500 miles away, compadre. 657 00:28:17,328 --> 00:28:18,596 See ya later, Rosa. 658 00:28:18,697 --> 00:28:21,132 [giggling] 659 00:28:27,338 --> 00:28:30,275 How do I get to the American embassy? 660 00:28:30,375 --> 00:28:33,278 You don't want the American embassy, kid. 661 00:28:33,378 --> 00:28:37,949 You don't want all that red tape and foreign bullshit. 662 00:28:38,049 --> 00:28:39,350 What you want is a tracker. 663 00:28:39,451 --> 00:28:40,985 You know what a tracker is. 664 00:28:41,086 --> 00:28:46,057 A tracker's a-- someone finds lost things. 665 00:28:46,157 --> 00:28:47,525 All right, you know somebody like that? 666 00:29:03,942 --> 00:29:05,410 MAX: Let's go. Let's go. 667 00:29:05,510 --> 00:29:06,411 All right, we're going. 668 00:29:06,511 --> 00:29:07,345 We're going. 669 00:29:07,445 --> 00:29:08,413 SOL: Let's move it. 670 00:29:08,513 --> 00:29:12,450 [inaudible] 671 00:29:12,550 --> 00:29:13,384 Hey. 672 00:29:13,485 --> 00:29:15,520 Hey! - Move it. 673 00:29:15,620 --> 00:29:18,423 Set it down right over there. 674 00:29:18,523 --> 00:29:19,390 Move it. 675 00:29:19,491 --> 00:29:20,692 What's in here, concrete? 676 00:29:20,792 --> 00:29:21,693 Get over there. 677 00:29:21,793 --> 00:29:25,263 Hey, keep moving, fuck. 678 00:29:25,363 --> 00:29:28,600 Fuckin' ass. 679 00:29:28,700 --> 00:29:30,935 MAX: Hurry it up. 680 00:29:31,035 --> 00:29:33,872 Sol, there's three more in there. 681 00:29:33,972 --> 00:29:35,106 Yeah, I know, man. 682 00:29:35,206 --> 00:29:36,307 That's all we could get, man. 683 00:29:36,407 --> 00:29:39,277 [screaming] 684 00:29:39,377 --> 00:29:40,345 Oh my god! 685 00:29:40,445 --> 00:29:41,279 Jerry! 686 00:29:41,379 --> 00:29:42,280 Oh my god! 687 00:29:42,380 --> 00:29:45,850 [screaming] 688 00:29:51,789 --> 00:29:52,824 No! 689 00:29:57,295 --> 00:29:59,564 [crying] 690 00:30:02,634 --> 00:30:04,536 [gunshots] 691 00:30:04,636 --> 00:30:07,105 [roaring] 692 00:30:08,206 --> 00:30:11,509 [gunshots] 693 00:30:21,152 --> 00:30:22,821 Geez. 694 00:30:22,921 --> 00:30:25,990 [crying] 695 00:30:28,893 --> 00:30:33,131 Well, bad motherfuckers. 696 00:30:33,231 --> 00:30:35,300 All right, get in there, and check that shit out. 697 00:30:35,400 --> 00:30:36,401 What? 698 00:30:36,501 --> 00:30:37,335 Yeah. 699 00:30:50,381 --> 00:30:52,350 You, Squid, man, check this out, man. 700 00:30:52,450 --> 00:30:53,918 We-- we tore its ass up. 701 00:30:54,018 --> 00:30:56,120 [inaudible], man. 702 00:30:56,221 --> 00:30:57,255 Enough. 703 00:30:57,355 --> 00:30:58,189 Sol. 704 00:30:58,289 --> 00:30:59,190 Yo, here. 705 00:30:59,290 --> 00:31:00,592 [screams] 706 00:31:00,692 --> 00:31:03,561 A little trophy for you, baby. 707 00:31:03,661 --> 00:31:06,064 All right, all right, enough. 708 00:31:06,164 --> 00:31:10,602 Now here is where the real adventure begins. 709 00:31:10,702 --> 00:31:12,203 Move it out. 710 00:31:16,541 --> 00:31:17,609 Let's go. Let's go. 711 00:31:17,709 --> 00:31:18,543 Pick it up. 712 00:31:18,643 --> 00:31:19,477 Let's go. 713 00:31:19,577 --> 00:31:20,545 You, get a case. 714 00:31:25,383 --> 00:31:30,855 You, [inaudible] pick it up. 715 00:31:30,955 --> 00:31:31,856 Take care of it. 716 00:31:31,956 --> 00:31:33,424 [inaudible], wake up. 717 00:31:33,524 --> 00:31:34,425 [groaning] 718 00:31:34,525 --> 00:31:35,260 Wake up. 719 00:31:35,360 --> 00:31:41,366 [groans] Who the fuck are you? 720 00:31:41,466 --> 00:31:42,634 I'm Zach Fowler. 721 00:31:42,734 --> 00:31:46,170 I'm sorry, I, uh, I just drank too much, all right? 722 00:31:46,271 --> 00:31:47,572 ZACH: Yeah, I could tell. 723 00:31:47,672 --> 00:31:49,674 Yeah. 724 00:31:49,774 --> 00:31:51,743 Hey, wait. 725 00:31:51,843 --> 00:31:54,078 Wait. 726 00:31:54,178 --> 00:31:55,313 I remember you now. 727 00:31:55,413 --> 00:31:57,882 You're the kid from the [inaudible].. 728 00:31:57,982 --> 00:31:59,417 Yeah. 729 00:31:59,517 --> 00:32:01,919 And you're supposed to be the best tracker around, huh? 730 00:32:02,020 --> 00:32:04,522 What did you expect, Lancelot, hm? 731 00:32:04,622 --> 00:32:05,456 Jesus. 732 00:32:05,556 --> 00:32:08,026 Wait, wait, wait. 733 00:32:08,126 --> 00:32:13,431 Hey, kid, you don't want to go to a plane crash. 734 00:32:13,531 --> 00:32:14,599 Yes, I do. 735 00:32:14,699 --> 00:32:15,933 Look, if there's a chance of her being alive, 736 00:32:16,034 --> 00:32:17,335 then I want to find it. OK? 737 00:32:17,435 --> 00:32:20,204 Yeah, well, you know what people look like when 738 00:32:20,305 --> 00:32:22,206 you find them in a plane crash? 739 00:32:22,307 --> 00:32:24,075 Do you want the job or not? 740 00:32:24,175 --> 00:32:26,144 Things like this don't come-- 741 00:32:26,244 --> 00:32:27,612 they're expensive. 742 00:32:27,712 --> 00:32:28,880 Money is not a problem, OK? 743 00:32:28,980 --> 00:32:29,814 I got money. 744 00:32:29,914 --> 00:32:30,748 You see? 745 00:32:30,848 --> 00:32:31,949 Huh? 746 00:32:32,050 --> 00:32:34,952 That's not enough to buy breakfast. 747 00:32:35,053 --> 00:32:37,588 Yeah, well, her parents are loaded too. 748 00:32:37,689 --> 00:32:38,790 OK? 749 00:32:38,890 --> 00:32:41,926 Her dad started an internet company. 750 00:32:42,026 --> 00:32:43,428 You know, internet. 751 00:32:43,528 --> 00:32:44,996 Look, anyway, they're filthy rich, OK? 752 00:32:45,096 --> 00:32:46,397 It doesn't matter. 753 00:32:46,497 --> 00:32:49,367 She flies around the world off of her trust fund. 754 00:32:49,467 --> 00:32:50,735 All right. 755 00:32:50,835 --> 00:32:54,272 This is-- this my minimum offer-- 756 00:32:54,372 --> 00:32:55,807 $3,000. 757 00:32:55,907 --> 00:33:00,144 You pay for everything, and I get to keep what I find. 758 00:33:00,244 --> 00:33:02,880 Fine. You got it. 759 00:33:02,980 --> 00:33:06,384 Listen, kid, I'll tell you one thing. 760 00:33:06,484 --> 00:33:08,886 We've got to do this in a hurry, because if they went down 761 00:33:08,986 --> 00:33:10,621 in the swamp where I think they went down, 762 00:33:10,722 --> 00:33:12,890 not too many people make it out alive, OK? 763 00:33:12,990 --> 00:33:14,025 OK. 764 00:33:25,336 --> 00:33:26,637 MAX: Lights! JULIE: OK. 765 00:33:26,738 --> 00:33:27,672 OK. 766 00:33:27,772 --> 00:33:29,140 MAX: Give me the fucking light. 767 00:33:35,780 --> 00:33:38,015 This water smells like ass. 768 00:33:38,116 --> 00:33:39,617 That's methane. 769 00:33:39,717 --> 00:33:43,955 It's the number one cause of wildfires in swampy areas. 770 00:33:44,055 --> 00:33:45,156 If you light that up, it goes boom. 771 00:33:45,256 --> 00:33:46,958 [smack] Ugh! 772 00:33:47,058 --> 00:33:47,892 Leave him alone. 773 00:33:47,992 --> 00:33:49,160 He's in shock! 774 00:33:49,260 --> 00:33:50,895 That boy's brain is mush. 775 00:33:50,995 --> 00:33:51,796 What? 776 00:33:56,667 --> 00:34:00,972 Hey, he's right. 777 00:34:01,072 --> 00:34:02,974 It works. 778 00:34:03,074 --> 00:34:04,709 This ain't some male bonding camping trip. 779 00:34:04,809 --> 00:34:06,010 Now, move. 780 00:34:06,110 --> 00:34:07,044 Hey, we're carrying this stuff, aren't we? 781 00:34:07,145 --> 00:34:08,146 Shh. 782 00:34:10,982 --> 00:34:12,750 Sol? SOL: Yo? 783 00:34:12,850 --> 00:34:13,918 You wanna take care of this. 784 00:34:14,018 --> 00:34:14,852 Yup. 785 00:34:14,952 --> 00:34:16,421 No, no, no, no. 786 00:34:16,521 --> 00:34:17,422 No, don't. 787 00:34:17,522 --> 00:34:18,856 Please-- please don't kill me. God, no. 788 00:34:18,956 --> 00:34:19,991 [inaudible] 789 00:34:20,091 --> 00:34:21,159 You're gonna carry the luggage, 790 00:34:21,259 --> 00:34:21,959 and you're not gonna complain, right? 791 00:34:22,060 --> 00:34:22,693 Yes. What? 792 00:34:22,794 --> 00:34:23,294 Yes. Yes. 793 00:34:23,394 --> 00:34:23,928 Yes. 794 00:34:24,028 --> 00:34:25,163 Yes. Carry it. 795 00:34:25,263 --> 00:34:26,697 I'll carry it. I'll carry it. 796 00:34:26,798 --> 00:34:27,632 No problem. 797 00:34:31,269 --> 00:34:32,303 Give me a nail, kid. 798 00:34:35,873 --> 00:34:38,042 MAX: Light, dammit. 799 00:34:38,142 --> 00:34:39,177 Fuck. 800 00:34:47,351 --> 00:34:49,654 I can smoke now, right? 801 00:34:49,754 --> 00:34:50,655 Sure. 802 00:34:50,755 --> 00:34:52,256 That's what I thought. 803 00:34:59,697 --> 00:35:03,568 [bugs buzzing] 804 00:35:11,008 --> 00:35:12,310 JULIE: The black box? 805 00:35:12,410 --> 00:35:13,544 Where did you get it? 806 00:35:13,644 --> 00:35:15,313 MIA: Jerry pulled it from the cockpit. 807 00:35:15,413 --> 00:35:16,814 So this is a black box? 808 00:35:16,914 --> 00:35:17,748 This is it? 809 00:35:17,849 --> 00:35:18,683 Keep it down. 810 00:35:21,352 --> 00:35:23,654 So this thing, it can track us? 811 00:35:23,754 --> 00:35:24,689 MIA: Yeah. 812 00:35:24,789 --> 00:35:26,090 They probably found the plane already. 813 00:35:26,190 --> 00:35:29,026 And they're on their way. 814 00:35:29,127 --> 00:35:30,761 No. 815 00:35:30,862 --> 00:35:32,730 They wouldn't have been able to launch a full search 816 00:35:32,830 --> 00:35:34,532 until this weather cleared. 817 00:35:34,632 --> 00:35:36,167 And then when they find the plane, 818 00:35:36,267 --> 00:35:38,002 they'll dredge the water around the crash site first. 819 00:35:38,102 --> 00:35:39,904 And then, they'll expand the search. 820 00:35:40,004 --> 00:35:41,906 It's going to take them some time to even figure out 821 00:35:42,006 --> 00:35:42,840 we're missing. 822 00:35:42,940 --> 00:35:44,709 Great. 823 00:35:44,809 --> 00:35:45,676 Fuck me. 824 00:35:53,951 --> 00:35:54,952 What? 825 00:35:55,052 --> 00:35:57,088 Was there ever a better time? 826 00:35:57,188 --> 00:35:58,222 Let me see this. 827 00:35:58,322 --> 00:36:00,725 Mm, I'm gonna be needing those. 828 00:36:00,825 --> 00:36:02,693 Hey, is that alcohol? 829 00:36:02,793 --> 00:36:03,661 Give it to me. 830 00:36:08,900 --> 00:36:11,502 JUSTIN: Wait, you, really shouldn't mix those. 831 00:36:11,602 --> 00:36:14,071 You're not do what I think you're doing. 832 00:36:14,171 --> 00:36:15,773 Yeah, I am. 833 00:36:15,873 --> 00:36:18,276 What do you-- what do you think she's doing? 834 00:36:18,376 --> 00:36:19,510 Well, you can't use them all. 835 00:36:19,610 --> 00:36:20,845 I'm going to need at least five. 836 00:36:20,945 --> 00:36:21,846 Well, there's not enough. 837 00:36:21,946 --> 00:36:22,780 You can have two. 838 00:36:22,880 --> 00:36:24,148 Three. 839 00:36:24,248 --> 00:36:25,182 Oh. 840 00:36:25,283 --> 00:36:26,083 Oh, no, no, no. 841 00:36:26,183 --> 00:36:27,118 You can't do that. 842 00:36:27,218 --> 00:36:28,352 They'll kill us. 843 00:36:28,452 --> 00:36:30,555 They're not going to kill us anyway? 844 00:36:30,655 --> 00:36:32,323 Oh, no, no, no. 845 00:36:32,423 --> 00:36:33,324 I don't want any part of this. 846 00:36:33,424 --> 00:36:35,259 You can count me out, OK? 847 00:36:35,359 --> 00:36:37,228 Forget it. 848 00:36:37,328 --> 00:36:38,863 It's better to die on your feet 849 00:36:38,963 --> 00:36:39,931 than to live on your knees. 850 00:36:40,031 --> 00:36:42,934 MAX: Shut up. 851 00:36:43,034 --> 00:36:44,001 He's got a point, doesn't he? 852 00:36:44,101 --> 00:36:45,803 Hmph. 853 00:36:45,903 --> 00:36:47,905 I don't mind living on my knees. MAX: Sol, you-- 854 00:36:48,005 --> 00:36:49,006 Why doesn't that surprise me? 855 00:36:49,106 --> 00:36:49,941 --you tie them up. 856 00:36:50,041 --> 00:36:51,209 Mhm. 857 00:36:51,309 --> 00:36:52,877 Squid, you'll stand first watch tonight. 858 00:36:52,977 --> 00:36:53,778 Aw, man, I'm wasted, Max. 859 00:36:53,878 --> 00:36:54,712 Give it-- 860 00:36:54,812 --> 00:36:56,080 MAX: Can it. 861 00:36:56,180 --> 00:36:58,316 You really don't have-- look, we're not going to run away. 862 00:36:58,416 --> 00:37:00,918 I mean, you're in complete control of the situation, 863 00:37:01,018 --> 00:37:02,186 and I respect your authority. 864 00:37:02,286 --> 00:37:03,321 [yells] 865 00:37:04,589 --> 00:37:06,657 Would you like room service with that? 866 00:37:17,034 --> 00:37:17,868 Ow. 867 00:37:25,643 --> 00:37:28,012 You sleep OK, OK? Get some sleep. 868 00:37:40,091 --> 00:37:43,995 [growling] 869 00:38:10,454 --> 00:38:14,358 [roaring] 870 00:38:14,458 --> 00:38:21,532 [CRICKETS CHIRPING, FIRE CRACKLING] 871 00:38:23,434 --> 00:38:25,936 [bugs buzzing] 872 00:38:27,438 --> 00:38:29,940 Are you sure you want to do this? 873 00:38:30,041 --> 00:38:30,908 Yes. 874 00:38:31,008 --> 00:38:32,610 It won't work. 875 00:38:32,710 --> 00:38:33,310 Shh. 876 00:38:33,411 --> 00:38:34,512 Be quiet. 877 00:38:37,415 --> 00:38:40,918 Be careful. 878 00:38:41,018 --> 00:38:41,919 [grunts] 879 00:38:52,430 --> 00:38:53,631 Might as well go back to sleep. 880 00:38:53,731 --> 00:38:55,399 We're not going to be moving for a while. 881 00:38:55,499 --> 00:38:58,769 I can't sleep. 882 00:38:58,869 --> 00:39:02,573 Can't I just come keep you company for a minute? 883 00:39:05,676 --> 00:39:06,977 Hm. 884 00:39:07,078 --> 00:39:09,380 Shh. 885 00:39:09,480 --> 00:39:11,949 Reach in my front pocket. 886 00:39:12,049 --> 00:39:13,951 Go ahead, my front pocket. 887 00:39:17,054 --> 00:39:17,955 Go ahead. 888 00:39:32,036 --> 00:39:33,938 Where'd you get that? 889 00:39:34,038 --> 00:39:36,774 The plane. 890 00:39:36,874 --> 00:39:38,709 Come on, untie me, and we'll have a nightcap. 891 00:39:43,581 --> 00:39:45,683 Why the fuck not? 892 00:39:57,795 --> 00:39:58,596 Cheers. 893 00:40:13,043 --> 00:40:15,346 Cheers. 894 00:40:15,446 --> 00:40:16,547 [clink] 895 00:40:27,391 --> 00:40:29,794 So you think we're almost there? 896 00:40:29,894 --> 00:40:35,900 Oh, god I hope so, because I can't stand this fucking place. 897 00:40:36,000 --> 00:40:38,102 I hear you. 898 00:40:38,202 --> 00:40:43,274 Reminds of when my parents used to take me camping. 899 00:40:43,374 --> 00:40:46,043 Hated that too. 900 00:40:46,143 --> 00:40:48,679 Down. 901 00:40:48,779 --> 00:40:49,947 What's in those cases? 902 00:40:50,047 --> 00:40:51,081 They so fucking heavy. 903 00:40:55,386 --> 00:40:56,787 Wouldn't you like to know? 904 00:41:00,825 --> 00:41:02,693 [laughs] 905 00:41:02,793 --> 00:41:04,461 Here. 906 00:41:04,562 --> 00:41:07,998 You don't want that? 907 00:41:08,098 --> 00:41:10,968 Hm, too strong. 908 00:41:11,068 --> 00:41:13,003 Oh, yeah? 909 00:41:13,103 --> 00:41:13,904 Come on. 910 00:41:14,004 --> 00:41:15,673 You can tell me. 911 00:41:15,773 --> 00:41:19,210 Well, it's a long story. 912 00:41:19,310 --> 00:41:22,046 You got a little time? 913 00:41:22,146 --> 00:41:25,583 [laughs] A little time. 914 00:41:31,755 --> 00:41:32,857 First thing you have to-- 915 00:41:36,560 --> 00:41:39,663 have to understand is that all vault 916 00:41:39,763 --> 00:41:43,601 lockups work on computers. 917 00:41:50,975 --> 00:41:52,243 Really? 918 00:41:52,343 --> 00:41:53,210 Oh, yeah. 919 00:41:56,647 --> 00:42:00,618 They're always trying to-- 920 00:42:00,718 --> 00:42:04,588 always trying to beef them up with high-speed 921 00:42:04,688 --> 00:42:10,995 chips and infrared locks, new lines of code. 922 00:42:16,267 --> 00:42:29,113 And I'm saying this with all honesty, I'm the best there is. 923 00:42:29,213 --> 00:42:30,114 [whimpers] Wow. 924 00:42:35,586 --> 00:42:39,490 And my name is Jack. 925 00:42:39,590 --> 00:42:40,491 Jack? 926 00:42:40,591 --> 00:42:41,625 Uh-huh. 927 00:42:45,596 --> 00:42:48,699 [panting] 928 00:42:53,203 --> 00:42:54,772 Just knock them down. 929 00:42:59,677 --> 00:43:01,645 I mean, that's really all there is to it. 930 00:43:05,916 --> 00:43:08,552 It's more technical than that, you know. 931 00:43:08,652 --> 00:43:09,820 Yeah. 932 00:43:09,920 --> 00:43:16,293 You do understand what I'm saying, yeah? 933 00:43:16,393 --> 00:43:17,995 Of course. 934 00:43:18,095 --> 00:43:19,930 Well, you say it with me now, then. 935 00:43:22,700 --> 00:43:24,501 You just-- 936 00:43:24,602 --> 00:43:25,502 - Knock them-- - --up. 937 00:43:25,602 --> 00:43:26,470 --up. 938 00:43:26,570 --> 00:43:29,006 BOTH: --to set them down. 939 00:43:37,648 --> 00:43:39,049 You're a smart girl. 940 00:43:45,222 --> 00:43:46,023 Sleepy. 941 00:43:50,127 --> 00:43:52,029 Mm. 942 00:43:52,129 --> 00:43:55,032 [whimpering] 943 00:43:57,601 --> 00:43:58,435 SQUID: Ah. 944 00:44:10,180 --> 00:44:11,015 Uh. 945 00:44:37,074 --> 00:44:41,378 [panting] 946 00:44:45,449 --> 00:44:46,350 MIA: Come on. 947 00:44:46,450 --> 00:44:47,351 Keep going. 948 00:44:56,527 --> 00:44:57,361 Hurry up. 949 00:44:57,461 --> 00:44:59,329 Come on. 950 00:44:59,430 --> 00:45:03,333 [thunder] 951 00:45:09,506 --> 00:45:10,340 Shit. 952 00:45:10,441 --> 00:45:11,742 Get up. 953 00:45:11,842 --> 00:45:15,112 I got them. 954 00:45:15,212 --> 00:45:21,652 What the-- wake up, motherfucker. 955 00:45:21,752 --> 00:45:22,920 Where are they? 956 00:45:23,020 --> 00:45:24,154 Where are they? - What? 957 00:45:24,254 --> 00:45:25,489 [smack] - Ugh. 958 00:45:25,589 --> 00:45:26,457 [thud] 959 00:45:26,557 --> 00:45:27,524 Where the fuck is your gun? 960 00:45:27,624 --> 00:45:28,525 I don't know. 961 00:45:28,625 --> 00:45:29,426 Where the fuck is your gun? 962 00:45:29,526 --> 00:45:30,627 I don't know! 963 00:45:30,727 --> 00:45:31,762 I'll tell you something, motherfucker. 964 00:45:31,862 --> 00:45:33,230 You better hope that I find them. 965 00:45:33,330 --> 00:45:34,198 Ugh. 966 00:45:34,298 --> 00:45:35,099 Sol! 967 00:45:39,369 --> 00:45:40,938 You go get their ass. 968 00:45:43,307 --> 00:45:44,575 Where are we-- where are we going? 969 00:45:44,675 --> 00:45:45,576 MIA: Back to the plane. 970 00:45:45,676 --> 00:45:49,146 [groaning] 971 00:45:50,247 --> 00:45:51,148 [splash] 972 00:45:51,248 --> 00:45:51,949 What was that? 973 00:45:52,049 --> 00:45:53,217 They're right behind us. 974 00:45:53,317 --> 00:45:54,151 Shit. 975 00:45:54,251 --> 00:45:55,152 Come on! 976 00:45:55,252 --> 00:45:59,123 [panting] 977 00:46:05,596 --> 00:46:06,797 [growling] 978 00:46:06,897 --> 00:46:07,898 Go! Go! 979 00:46:07,998 --> 00:46:09,166 Let's go! Let's keep moving. 980 00:46:09,266 --> 00:46:10,100 Come on! 981 00:46:13,203 --> 00:46:14,471 [splashing] 982 00:46:22,646 --> 00:46:23,447 Move. 983 00:46:23,547 --> 00:46:24,381 All right. 984 00:46:27,951 --> 00:46:29,853 I told you this was a bad idea. 985 00:46:29,953 --> 00:46:31,822 Shut up and run! 986 00:46:31,922 --> 00:46:33,824 I had nothing to do with this! 987 00:46:33,924 --> 00:46:34,825 It's this way! 988 00:46:34,925 --> 00:46:35,759 No, it's this way. 989 00:46:35,859 --> 00:46:37,027 This is the way out. 990 00:46:37,127 --> 00:46:38,495 Come on! 991 00:46:38,595 --> 00:46:39,396 Come on! 992 00:46:39,496 --> 00:46:42,199 I know the way! 993 00:46:42,299 --> 00:46:43,400 [panting] 994 00:46:43,500 --> 00:46:44,401 Ah! 995 00:46:44,501 --> 00:46:45,803 Go get him. [inaudible] 996 00:46:45,903 --> 00:46:46,970 We've got you. 997 00:46:47,070 --> 00:46:48,972 JULIE: I've got the flight recorder. 998 00:46:54,878 --> 00:46:58,348 [screaming] 999 00:47:00,450 --> 00:47:01,351 (SCREAMING) Help! 1000 00:47:01,451 --> 00:47:02,753 Help me! 1001 00:47:02,853 --> 00:47:04,354 Help! 1002 00:47:04,454 --> 00:47:05,322 Help me! 1003 00:47:05,422 --> 00:47:06,723 [screaming] 1004 00:47:06,823 --> 00:47:09,726 [gunshots] 1005 00:47:09,827 --> 00:47:10,727 Help me! 1006 00:47:10,827 --> 00:47:12,329 [gunshots] 1007 00:47:12,429 --> 00:47:13,397 No! 1008 00:47:13,497 --> 00:47:14,298 No! 1009 00:47:14,398 --> 00:47:15,232 No! 1010 00:47:15,332 --> 00:47:16,300 Julie! 1011 00:47:16,400 --> 00:47:17,301 Holy fuck. 1012 00:47:17,401 --> 00:47:18,368 Let's go. - No! 1013 00:47:18,468 --> 00:47:19,369 No! - Fuck. 1014 00:47:19,469 --> 00:47:20,304 Let's go. 1015 00:47:20,404 --> 00:47:22,272 [growling, chomping] 1016 00:47:22,372 --> 00:47:25,342 [roaring] 1017 00:47:25,943 --> 00:47:26,677 Let's go. 1018 00:47:26,777 --> 00:47:27,678 Let's go. 1019 00:47:27,778 --> 00:47:29,680 Come on. 1020 00:47:29,780 --> 00:47:30,647 He's right behind you. 1021 00:47:30,747 --> 00:47:31,648 Go! 1022 00:47:31,748 --> 00:47:32,649 He's right behind us. 1023 00:47:32,749 --> 00:47:34,251 Go! 1024 00:47:34,351 --> 00:47:36,653 Run! 1025 00:47:36,753 --> 00:47:38,255 God, what the hell is that? 1026 00:47:41,325 --> 00:47:42,693 [panting] 1027 00:47:42,793 --> 00:47:43,627 Come on! 1028 00:47:43,727 --> 00:47:44,628 It's gaining on us. 1029 00:47:44,728 --> 00:47:45,629 Go! 1030 00:47:45,729 --> 00:47:46,530 Come on. 1031 00:47:46,630 --> 00:47:50,200 [panting] 1032 00:47:50,300 --> 00:47:53,203 Move. 1033 00:47:53,303 --> 00:47:54,605 Go. 1034 00:47:54,705 --> 00:47:56,974 MIA: It's this way! 1035 00:47:57,074 --> 00:47:58,175 BRIAN: No, go left. 1036 00:47:58,275 --> 00:47:59,176 Go left! 1037 00:47:59,276 --> 00:48:00,043 (SCREAMS) 1038 00:48:00,143 --> 00:48:02,412 Motherfuckers! Motherfuckers! 1039 00:48:02,512 --> 00:48:03,380 [smack] 1040 00:48:03,480 --> 00:48:04,348 (SCREAMS) 1041 00:48:04,448 --> 00:48:05,182 SOL: Fuck. 1042 00:48:05,282 --> 00:48:06,583 Come here, you piece of shit. 1043 00:48:06,683 --> 00:48:08,218 Come here. Come here. 1044 00:48:08,318 --> 00:48:09,119 No! No! 1045 00:48:09,219 --> 00:48:10,120 No! MAX: Be quiet, all of you. 1046 00:48:10,220 --> 00:48:11,588 Something-- [thud] 1047 00:48:11,688 --> 00:48:12,923 - Shut your mouth! - [groans] 1048 00:48:13,023 --> 00:48:14,925 It's back there, man. It's coming this way. 1049 00:48:15,025 --> 00:48:18,762 Put your hands behind your motherfucking head now! 1050 00:48:18,862 --> 00:48:19,730 Shut up. JUSTIN: Please-- 1051 00:48:19,830 --> 00:48:20,731 Shut up. 1052 00:48:20,831 --> 00:48:21,965 Where's the other bitch at? 1053 00:48:22,065 --> 00:48:24,001 It came out of the water in the air. 1054 00:48:24,101 --> 00:48:26,136 It was a crocodile! BRIAN: It was fucking huge, man. 1055 00:48:26,236 --> 00:48:27,437 It was bigger than the last one. 1056 00:48:27,537 --> 00:48:28,572 SQUID: Hey, let us kill these motherfuckers. 1057 00:48:28,672 --> 00:48:30,007 Listen. Just let us go. 1058 00:48:30,107 --> 00:48:31,008 We didn't take any of your-- MAX: Shut your mouth. 1059 00:48:31,108 --> 00:48:31,608 --fucking money. MIA: No! 1060 00:48:31,708 --> 00:48:32,342 No! 1061 00:48:32,442 --> 00:48:32,776 No, no, no! 1062 00:48:32,876 --> 00:48:33,844 No, no! 1063 00:48:33,944 --> 00:48:34,811 It was my idea. It was my idea! 1064 00:48:34,912 --> 00:48:35,679 Don't listen to her, Max. 1065 00:48:35,779 --> 00:48:36,580 She's a lying bitch. 1066 00:48:36,680 --> 00:48:37,547 No, that's not true. 1067 00:48:37,648 --> 00:48:38,782 I convinced them to do it. 1068 00:48:38,882 --> 00:48:41,985 Oh, shut up, bitch! 1069 00:48:42,085 --> 00:48:44,087 MAX: You better be motherfucking right. 1070 00:48:44,187 --> 00:48:45,956 Consider this a stay of execution, bitch. 1071 00:48:48,425 --> 00:48:49,326 - Ah! - Go on. 1072 00:48:49,426 --> 00:48:50,227 All right. 1073 00:48:50,327 --> 00:48:50,994 Go on. 1074 00:48:51,094 --> 00:48:52,229 I'll kill your fucking ass. 1075 00:48:52,329 --> 00:48:53,163 Come on. 1076 00:48:53,263 --> 00:48:54,131 Come on. 1077 00:48:54,231 --> 00:48:54,865 Go! 1078 00:48:54,965 --> 00:48:55,832 Let's go. 1079 00:48:55,932 --> 00:48:57,401 Pick it up, double-time. 1080 00:49:12,282 --> 00:49:14,785 So this thing can pick up a black box 1081 00:49:14,885 --> 00:49:16,353 signal from way up here? 1082 00:49:16,453 --> 00:49:17,487 No problem. 1083 00:49:17,587 --> 00:49:19,656 Good tracking device is a pilot's best friend. 1084 00:49:22,559 --> 00:49:25,829 You know, back in '78, I had to use a tracking device. 1085 00:49:25,929 --> 00:49:27,464 I had to get myself a-- 1086 00:49:27,564 --> 00:49:28,432 what was that tracking? 1087 00:49:28,532 --> 00:49:32,402 A one-- a single-engine FlySpotter. 1088 00:49:32,502 --> 00:49:35,072 Found out it was sunk 10 feet in the mud. 1089 00:49:35,172 --> 00:49:37,274 And that baby found it. 1090 00:49:37,374 --> 00:49:39,643 The salvage on that one was something special. 1091 00:49:39,743 --> 00:49:42,746 I must have cleared about $4,500 and didn't get a-- 1092 00:49:42,846 --> 00:49:44,181 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1093 00:49:44,281 --> 00:49:46,149 Look, if I'm paying for this, we've 1094 00:49:46,249 --> 00:49:48,118 got to set some ground rules right now, OK? 1095 00:49:48,218 --> 00:49:50,253 I don't want to hear any more talk about salvage. 1096 00:49:50,354 --> 00:49:52,322 We're looking for people. 1097 00:49:52,422 --> 00:49:53,890 You got it? 1098 00:49:53,990 --> 00:49:55,025 Sorry. 1099 00:50:24,221 --> 00:50:27,591 How much farther we got, Max? 1100 00:50:27,691 --> 00:50:29,326 Acapulco's southwest of here, man. 1101 00:50:29,426 --> 00:50:32,195 We're head the wrong way. 1102 00:50:32,295 --> 00:50:33,497 I think we should listen to him. 1103 00:50:33,597 --> 00:50:35,198 I think he knows what he's talking about. 1104 00:50:35,298 --> 00:50:36,633 Yeah, I don't know if the kid knows what the fuck he's 1105 00:50:36,733 --> 00:50:37,701 talking about, but we should get to higher ground, 1106 00:50:37,801 --> 00:50:38,902 because this water-- 1107 00:50:39,002 --> 00:50:40,437 Will you shut the fuck up for once? 1108 00:50:40,537 --> 00:50:43,373 Listen, I'm really trying to hold it together here, OK, 1109 00:50:43,473 --> 00:50:44,741 but there's a fucking-- MIA: Justin! 1110 00:50:44,841 --> 00:50:45,442 - --in the water. - Be quiet! 1111 00:50:48,412 --> 00:50:50,747 Now, my only concern, which should be your only concern, 1112 00:50:50,847 --> 00:50:53,450 is getting these objects from point A to point B. 1113 00:50:53,550 --> 00:50:55,352 Yeah, OK, Max, but we've been out here for a fucking-- 1114 00:50:55,452 --> 00:50:56,520 There's just a fucking thing in the water-- 1115 00:50:56,620 --> 00:50:58,021 I think if we just turned around, 1116 00:50:58,121 --> 00:50:59,289 we might be headed in the right direction. 1117 00:50:59,389 --> 00:51:00,557 --that's gonna eat us. Do you understand? 1118 00:51:00,657 --> 00:51:02,359 It wants to eat us. - Shut the fuck up! 1119 00:51:02,459 --> 00:51:04,494 Now, I'm tired of hearing about this motherfucking crocodile. 1120 00:51:04,594 --> 00:51:09,499 Take my shit to the end of the line, and I might let you live. 1121 00:51:09,599 --> 00:51:11,301 Else, there's gonna be a trail of dead bodies. 1122 00:51:11,401 --> 00:51:13,336 I'm telling you, man. I can get us out of here. 1123 00:51:18,408 --> 00:51:20,243 Why don't you lead us, boy wonder? 1124 00:51:20,343 --> 00:51:22,312 But I'm gonna tell you something-- 1125 00:51:22,412 --> 00:51:23,713 you mislead us one time-- 1126 00:51:27,751 --> 00:51:28,652 That's fine. 1127 00:51:34,691 --> 00:51:35,959 (SCREAMS) 1128 00:51:36,059 --> 00:51:36,927 MAX: Motherfucker! 1129 00:51:37,027 --> 00:51:38,361 We know. 1130 00:51:38,462 --> 00:51:39,663 We've been telling you there was a big croc after us. 1131 00:51:39,763 --> 00:51:40,664 You didn't listen. 1132 00:51:40,764 --> 00:51:42,566 We should go back, Max. 1133 00:51:42,666 --> 00:51:43,600 We should go back. 1134 00:51:43,700 --> 00:51:45,469 I agree with him. We should go back. 1135 00:51:45,569 --> 00:51:46,770 Don't go fucking taking my side. 1136 00:51:46,870 --> 00:51:48,205 Max, this isn't right. 1137 00:51:48,305 --> 00:51:50,373 You said it was gonna be an easy job. 1138 00:51:50,474 --> 00:51:52,209 You said we were going to fly to our rendezvous point, 1139 00:51:52,309 --> 00:51:54,010 not march through a fucking jungle [inaudible].. 1140 00:51:54,111 --> 00:51:55,011 We've got a lawyer. 1141 00:51:55,111 --> 00:51:56,313 We've got a fucking savant. 1142 00:51:56,413 --> 00:51:57,414 We've got a fucking slut. - Squid. 1143 00:51:57,514 --> 00:51:58,815 And I am not losing my life. 1144 00:51:58,915 --> 00:52:01,251 Motherfucker, you better pull it together now. 1145 00:52:01,351 --> 00:52:02,719 I have enough to worry about with these fucking 1146 00:52:02,819 --> 00:52:05,088 motherfuckers but not you. I cannot lose you. 1147 00:52:05,188 --> 00:52:06,289 You hear me, motherfucker? 1148 00:52:06,389 --> 00:52:07,824 Because I can guarantee you one thing. 1149 00:52:07,924 --> 00:52:09,259 You keep this shit up, you will not make it out of here. 1150 00:52:09,359 --> 00:52:10,227 I'll see to it myself. 1151 00:52:10,327 --> 00:52:13,797 [helicopter] 1152 00:52:22,639 --> 00:52:28,945 There it is, kid, El Pantano Diablo, the devil's swamp, 1153 00:52:29,045 --> 00:52:32,516 a swamp bigger than the Everglades. 1154 00:52:32,616 --> 00:52:36,987 The natives, they call it a sunken world where monsters 1155 00:52:37,087 --> 00:52:39,389 live that could tear out your soul, 1156 00:52:39,489 --> 00:52:42,592 send you straight to the underworld. 1157 00:52:42,692 --> 00:52:44,928 [beeping] 1158 00:52:45,028 --> 00:52:47,264 ZACH: What's that? 1159 00:52:47,364 --> 00:52:49,299 ROLAND: : Aha, there she is. 1160 00:52:49,399 --> 00:52:52,035 Just sit tight, kid. 1161 00:52:52,135 --> 00:52:55,805 We'll be there in a minute. 1162 00:52:55,906 --> 00:52:58,575 We're gonna do the rest of this search on the ground, kid. 1163 00:53:05,415 --> 00:53:06,716 ZACH: There's nothing here. 1164 00:53:06,816 --> 00:53:08,718 ROLAND: : Oh, I've got boats stashed here. 1165 00:53:08,818 --> 00:53:11,288 We'll go up river north by northwest, 1166 00:53:11,388 --> 00:53:13,456 take us right to the scene. 1167 00:53:20,330 --> 00:53:25,368 [grunts] Well, this is it, kid. 1168 00:53:30,874 --> 00:53:31,908 What is this place? 1169 00:53:32,008 --> 00:53:33,577 Where I've got a little bit of everything. 1170 00:53:33,677 --> 00:53:36,713 I don't think I want to know. 1171 00:53:36,813 --> 00:53:39,449 Come on, kid. 1172 00:53:39,549 --> 00:53:43,053 Home sweet home, boy. 1173 00:53:43,153 --> 00:53:45,255 Here, pull this thing out. 1174 00:53:45,355 --> 00:53:47,257 I'm sure you can assemble it. 1175 00:53:47,357 --> 00:53:49,326 [grunts] Come on, just pull it out. 1176 00:53:49,426 --> 00:53:50,460 All right. 1177 00:54:00,870 --> 00:54:02,172 SOL: No fucking way. 1178 00:54:02,272 --> 00:54:03,573 Ugh. 1179 00:54:03,673 --> 00:54:05,742 Man, this is not a good idea. 1180 00:54:05,842 --> 00:54:08,745 [chatter] 1181 00:54:09,813 --> 00:54:10,714 Get up. 1182 00:54:14,284 --> 00:54:15,285 Move! 1183 00:54:22,158 --> 00:54:26,630 [beeping] 1184 00:54:30,100 --> 00:54:31,067 This doesn't make any sense. 1185 00:54:31,167 --> 00:54:32,068 What? 1186 00:54:32,168 --> 00:54:35,772 What doesn't make any sense? 1187 00:54:35,872 --> 00:54:43,880 According to this, we should be standing right on top of it. 1188 00:54:43,980 --> 00:54:46,850 [sighs] Mia! 1189 00:54:46,950 --> 00:54:48,251 Mia! 1190 00:54:48,351 --> 00:54:52,389 Where the hell is it? 1191 00:55:00,797 --> 00:55:01,698 Oh my god. 1192 00:55:01,798 --> 00:55:02,599 Ah! 1193 00:55:06,136 --> 00:55:08,672 ROLAND: : Don't move. 1194 00:55:08,772 --> 00:55:10,273 Don't move a goddamn muscle. 1195 00:55:10,373 --> 00:55:11,541 [growling] 1196 00:55:11,641 --> 00:55:12,275 No. 1197 00:55:12,375 --> 00:55:14,444 Stay real still, kid. 1198 00:55:17,347 --> 00:55:18,448 Don't move. 1199 00:55:21,317 --> 00:55:22,218 [gunshot] 1200 00:55:22,318 --> 00:55:23,820 [roaring] 1201 00:55:23,920 --> 00:55:27,424 [gunshots, roaring] 1202 00:55:27,991 --> 00:55:28,825 Move! 1203 00:55:28,925 --> 00:55:30,593 Move! 1204 00:55:30,694 --> 00:55:33,263 [inaudible] turn to the left, and I'll meet you at the boat. 1205 00:55:33,363 --> 00:55:34,197 All right. 1206 00:55:34,297 --> 00:55:37,200 [panting] 1207 00:55:37,300 --> 00:55:39,769 ROLAND: [inaudible] 1208 00:55:39,869 --> 00:55:42,772 ZACH: Roland! 1209 00:55:42,872 --> 00:55:46,376 [roaring] 1210 00:56:03,226 --> 00:56:06,096 Roland! 1211 00:56:06,196 --> 00:56:08,698 Roland! 1212 00:56:08,798 --> 00:56:11,101 [growling] 1213 00:56:11,201 --> 00:56:12,068 Flight recorder. 1214 00:56:12,168 --> 00:56:12,969 Ah! 1215 00:56:13,069 --> 00:56:13,903 What the hell? 1216 00:56:14,003 --> 00:56:15,472 Come on. 1217 00:56:15,572 --> 00:56:16,473 What the hell was that? 1218 00:56:16,573 --> 00:56:17,607 Just come on. 1219 00:56:17,707 --> 00:56:19,676 It ate the plane's flight recorder. 1220 00:56:22,245 --> 00:56:23,046 [inaudible] 1221 00:56:23,146 --> 00:56:24,514 It ate the what? 1222 00:56:24,614 --> 00:56:26,349 It ate the plane's flight recorder. 1223 00:56:26,449 --> 00:56:27,584 We haven't been tracking the plane. 1224 00:56:27,684 --> 00:56:29,052 We've been tracking it. 1225 00:56:29,152 --> 00:56:30,587 Where the fuck is it going? 1226 00:56:30,687 --> 00:56:32,021 It's going to close in on us. 1227 00:56:32,122 --> 00:56:32,956 You steer. 1228 00:56:33,056 --> 00:56:33,857 Come on! 1229 00:56:33,957 --> 00:56:34,924 Come on! 1230 00:56:35,024 --> 00:56:36,326 Well, move! 1231 00:56:36,426 --> 00:56:40,497 [boat speeding] 1232 00:56:52,342 --> 00:56:56,846 [panting] 1233 00:57:00,917 --> 00:57:02,218 [boat engine] 1234 00:57:02,318 --> 00:57:03,620 Get them in the water. 1235 00:57:03,720 --> 00:57:04,788 No one say a word. 1236 00:57:04,888 --> 00:57:05,522 Go! 1237 00:57:05,622 --> 00:57:09,192 [boat idling] 1238 00:57:26,209 --> 00:57:31,080 [gasps] 1239 00:57:31,181 --> 00:57:34,083 [inaudible] 1240 00:57:34,184 --> 00:57:35,051 Oh my god. 1241 00:57:35,151 --> 00:57:36,052 Mia! 1242 00:57:36,152 --> 00:57:36,986 Mia! 1243 00:57:37,086 --> 00:57:38,054 [grunts] 1244 00:57:38,154 --> 00:57:39,455 [splash] 1245 00:57:39,556 --> 00:57:43,026 MIA: No, Zach! 1246 00:57:43,126 --> 00:57:44,027 Don't move. 1247 00:57:44,127 --> 00:57:45,428 Don't you fucking move! 1248 00:57:45,528 --> 00:57:46,462 MIA: Don't, Zach! 1249 00:57:46,563 --> 00:57:47,597 Don't. 1250 00:57:47,697 --> 00:57:49,966 MAX: Where's the other one? 1251 00:57:50,066 --> 00:57:51,334 [splash] 1252 00:57:51,434 --> 00:57:53,303 All right, everybody stay still. 1253 00:57:53,403 --> 00:57:55,271 Boy, you better put that gun down. 1254 00:57:55,371 --> 00:57:57,340 Look, one step at a time, OK? 1255 00:57:57,440 --> 00:57:59,142 This doesn't have to end tragic, OK? 1256 00:57:59,242 --> 00:58:00,543 Shut the fuck up. 1257 00:58:00,643 --> 00:58:03,012 Look, I don't have a problem with you guys. 1258 00:58:03,112 --> 00:58:04,614 But you are trespassing in my swamp. 1259 00:58:04,714 --> 00:58:06,783 What the fuck do you want? 1260 00:58:06,883 --> 00:58:08,451 Her. 1261 00:58:08,551 --> 00:58:10,053 SOL: Boy, I'm gonna say it again. 1262 00:58:10,153 --> 00:58:12,288 Put that gun down before I get ready to skull fuck this boy. 1263 00:58:12,388 --> 00:58:13,857 SQUID: Kill him, Sol. - No! 1264 00:58:13,957 --> 00:58:14,824 SOL: Get back! 1265 00:58:14,924 --> 00:58:16,893 [gasping] 1266 00:58:16,993 --> 00:58:19,295 Anybody gets hurt, then you guys are never 1267 00:58:19,395 --> 00:58:23,366 going to get out of here alive. 1268 00:58:23,466 --> 00:58:26,336 (WHISPERING) I've got a jumper. 1269 00:58:26,436 --> 00:58:27,871 Yeah? 1270 00:58:27,971 --> 00:58:28,571 Where is it? 1271 00:58:28,671 --> 00:58:29,505 Two clicks east. 1272 00:58:29,606 --> 00:58:30,807 He's telling the truth. 1273 00:58:30,907 --> 00:58:32,275 If I find out you're lying, motherfucker. 1274 00:58:32,375 --> 00:58:34,544 Cut your bullshit, OK? 1275 00:58:34,644 --> 00:58:37,747 I'm your only ticket out of here, like it or not. 1276 00:58:42,619 --> 00:58:45,121 Squid! 1277 00:58:45,221 --> 00:58:46,122 [gasps] 1278 00:58:54,197 --> 00:58:57,500 [bubbling] 1279 00:58:57,600 --> 00:59:00,103 [roaring] 1280 00:59:00,203 --> 00:59:03,106 [screaming] 1281 00:59:03,206 --> 00:59:04,507 Everybody, make it! 1282 00:59:04,607 --> 00:59:06,509 Make it to the shack! 1283 00:59:06,609 --> 00:59:08,511 [yelling] 1284 00:59:08,611 --> 00:59:09,479 Come on, come on. 1285 00:59:09,579 --> 00:59:11,481 Come on! 1286 00:59:11,581 --> 00:59:13,483 [screaming] 1287 00:59:13,583 --> 00:59:15,084 [gunshots] 1288 00:59:15,184 --> 00:59:16,085 Fucker. 1289 00:59:16,185 --> 00:59:18,688 [roaring] 1290 00:59:21,190 --> 00:59:23,092 [gunshots] 1291 00:59:26,262 --> 00:59:27,063 [grunting] 1292 00:59:27,163 --> 00:59:27,997 Over here. 1293 00:59:28,097 --> 00:59:29,065 Here. 1294 00:59:29,165 --> 00:59:30,466 How do we get in? 1295 00:59:30,566 --> 00:59:32,468 [inaudible] door. 1296 00:59:32,568 --> 00:59:34,070 Come on, Mia. 1297 00:59:34,170 --> 00:59:35,471 [screaming] 1298 00:59:35,571 --> 00:59:37,473 [gunshots] 1299 00:59:37,573 --> 00:59:38,441 Let's go! 1300 00:59:38,541 --> 00:59:39,442 [gunshots] 1301 00:59:39,542 --> 00:59:41,444 [roaring] 1302 00:59:41,544 --> 00:59:43,046 Try the window! 1303 00:59:43,146 --> 00:59:44,514 [inaudible] Go! 1304 00:59:44,614 --> 00:59:45,448 Go! 1305 00:59:45,548 --> 00:59:46,382 Go! 1306 00:59:52,155 --> 00:59:54,023 [banging] 1307 00:59:55,124 --> 00:59:58,628 [gunshots] 1308 01:00:02,131 --> 01:00:05,435 [growling] 1309 01:00:05,535 --> 01:00:08,004 I got you. 1310 01:00:08,104 --> 01:00:09,405 Come here. 1311 01:00:09,505 --> 01:00:10,406 [whimpers] 1312 01:00:10,506 --> 01:00:12,408 Mia. 1313 01:00:12,508 --> 01:00:16,012 [whimpering] 1314 01:00:16,112 --> 01:00:17,413 Hey, come on! 1315 01:00:17,513 --> 01:00:19,816 What are you waiting for? 1316 01:00:19,916 --> 01:00:22,785 (CRYING) How did you find me? 1317 01:00:22,885 --> 01:00:23,987 How did you know? 1318 01:00:35,498 --> 01:00:37,767 [panting] 1319 01:00:37,867 --> 01:00:39,369 No, you don't. 1320 01:00:43,072 --> 01:00:43,973 Get back. 1321 01:00:51,481 --> 01:00:52,949 Go, [inaudible]. 1322 01:00:53,049 --> 01:00:53,950 Go. 1323 01:00:54,050 --> 01:00:54,884 Freeze! 1324 01:01:01,057 --> 01:01:01,958 Help. 1325 01:01:02,058 --> 01:01:03,359 Help! 1326 01:01:03,459 --> 01:01:04,360 Help me! 1327 01:01:04,460 --> 01:01:05,361 Help! 1328 01:01:05,461 --> 01:01:06,329 Help! 1329 01:01:06,429 --> 01:01:07,330 Fuck! 1330 01:01:07,430 --> 01:01:08,931 Help! 1331 01:01:09,032 --> 01:01:11,334 Help me! 1332 01:01:11,434 --> 01:01:14,337 Help! 1333 01:01:14,437 --> 01:01:15,938 Help! 1334 01:01:16,039 --> 01:01:18,341 Help me! 1335 01:01:18,441 --> 01:01:21,911 Go help him. 1336 01:01:22,011 --> 01:01:24,414 Ah! 1337 01:01:24,514 --> 01:01:25,314 All right. 1338 01:01:25,415 --> 01:01:26,315 All right. 1339 01:01:26,416 --> 01:01:28,317 All right. 1340 01:01:28,418 --> 01:01:29,719 It's OK. 1341 01:01:29,819 --> 01:01:30,720 You're all right. 1342 01:01:30,820 --> 01:01:32,321 You're OK. 1343 01:01:32,422 --> 01:01:34,123 Fuck you, you hear me? 1344 01:01:34,223 --> 01:01:37,293 I've got shoes that scare me more than you, motherfucker! 1345 01:01:37,393 --> 01:01:40,963 [inaudible] Eat me! 1346 01:01:41,064 --> 01:01:41,697 [roars] 1347 01:01:41,798 --> 01:01:43,299 [screams] 1348 01:01:43,399 --> 01:01:45,301 [splash] 1349 01:01:45,401 --> 01:01:48,304 MIA: [screams] [whimpers] 1350 01:01:51,607 --> 01:01:53,543 Sol, get that stupid motherfucker. 1351 01:01:53,643 --> 01:01:54,744 Fuck off. 1352 01:01:54,844 --> 01:01:55,812 What'd you say? What'd you freakin' say? 1353 01:01:55,912 --> 01:01:57,080 What the fuck is your problem? 1354 01:02:04,787 --> 01:02:05,888 [sighs] 1355 01:02:06,956 --> 01:02:07,590 Step away from the freaking window. 1356 01:02:07,690 --> 01:02:08,524 Step! 1357 01:02:08,624 --> 01:02:09,859 ZACH: I've got you. 1358 01:02:09,959 --> 01:02:11,794 Get over there. 1359 01:02:11,894 --> 01:02:13,029 SOL: Let me-- let me check him. 1360 01:02:13,129 --> 01:02:13,930 Yeah. 1361 01:02:16,466 --> 01:02:17,333 SOL: What the fuck is that? 1362 01:02:17,433 --> 01:02:18,701 [crying] 1363 01:02:18,801 --> 01:02:21,704 It's OK. 1364 01:02:21,804 --> 01:02:22,738 MIA: [crying] 1365 01:02:22,839 --> 01:02:25,174 Take this fucking thing off. 1366 01:02:25,274 --> 01:02:27,543 [crying] 1367 01:02:27,643 --> 01:02:28,811 I'll bust you, motherfucker. 1368 01:02:28,911 --> 01:02:30,379 What's he got? SOL: He's fucking clean. 1369 01:02:30,480 --> 01:02:31,314 He's got nothing. 1370 01:02:31,414 --> 01:02:32,215 All right. 1371 01:02:32,315 --> 01:02:33,249 All right. 1372 01:02:33,349 --> 01:02:34,183 Move. 1373 01:02:34,283 --> 01:02:35,518 Move. Move. 1374 01:02:35,618 --> 01:02:36,786 SOL: He's got fucking nothing. 1375 01:02:36,886 --> 01:02:37,954 He's got fucking nothing. I got nothing. 1376 01:02:38,054 --> 01:02:39,522 You've got nothing. - Told you, man. 1377 01:02:39,622 --> 01:02:40,656 I fucking told you. 1378 01:02:40,756 --> 01:02:42,258 You shut the fuck up! 1379 01:02:42,358 --> 01:02:43,392 You shut the fuck up! 1380 01:02:43,493 --> 01:02:44,327 Shut the fuck up! 1381 01:02:44,427 --> 01:02:45,394 [gun clicks] 1382 01:02:45,495 --> 01:02:48,297 Fucking things is all fucking bullshit. 1383 01:02:48,397 --> 01:02:49,665 That's all-- 1384 01:02:49,765 --> 01:02:51,000 Are you gonna fucking leave kindergarten and come help me? 1385 01:02:51,100 --> 01:02:51,701 SOL: No. 1386 01:02:51,801 --> 01:02:53,035 Come on, man. 1387 01:02:53,136 --> 01:02:55,805 It's the fucking jaws of death out there, man. 1388 01:02:55,905 --> 01:02:59,008 El diablo. 1389 01:02:59,108 --> 01:03:00,376 What? 1390 01:03:00,476 --> 01:03:01,944 It's an old legend. 1391 01:03:07,583 --> 01:03:10,153 Years ago, the conquistadors, they hacked their way 1392 01:03:10,253 --> 01:03:14,357 across the swamp, and they were carting all the stolen gold 1393 01:03:14,457 --> 01:03:16,025 they got from the Aztecs. 1394 01:03:16,125 --> 01:03:19,595 But only one of them got out alive. 1395 01:03:19,695 --> 01:03:25,001 He spent his last years screaming about some dragon 1396 01:03:25,101 --> 01:03:28,871 creature that came out of nowhere, that walked on land 1397 01:03:28,971 --> 01:03:34,377 and walked on the water and tore them all to pieces. 1398 01:03:34,477 --> 01:03:38,014 He chomped their armor like it was just paper. 1399 01:03:42,351 --> 01:03:47,423 And when he was done, the swamp was consumed by fire. 1400 01:03:51,861 --> 01:03:55,097 Now, the Spaniards, they had never seen anything like this 1401 01:03:55,198 --> 01:03:57,466 before. 1402 01:03:57,567 --> 01:03:58,467 But the natives knew. 1403 01:04:01,571 --> 01:04:03,139 The natives knew what it was. 1404 01:04:05,741 --> 01:04:06,842 They knew it was the creature that 1405 01:04:06,943 --> 01:04:08,377 guarded the swamp against evil. 1406 01:04:11,347 --> 01:04:16,219 So the natives, to protect themselves, at night, 1407 01:04:16,319 --> 01:04:24,360 would chant the name, aligarto diablo, aligarto diablo. 1408 01:04:29,532 --> 01:04:32,335 Thank you for that bit of information. 1409 01:04:32,435 --> 01:04:36,439 It was incredibly helpful and relevant. 1410 01:04:39,275 --> 01:04:42,278 I'm sorry, but, why don't we just go outside, go bust 1411 01:04:42,378 --> 01:04:45,047 a cap in its ass like we did the last one? 1412 01:04:45,147 --> 01:04:46,649 Your guns aren't going to stop this one. 1413 01:04:46,749 --> 01:04:47,850 Be quiet. Be quiet. 1414 01:04:47,950 --> 01:04:48,951 Be quiet. 1415 01:04:51,854 --> 01:04:57,026 OK, folks, this is what we're gonna do. 1416 01:04:57,126 --> 01:05:01,264 You and you are gonna go out there. 1417 01:05:01,364 --> 01:05:02,398 You're going to go get that boat. 1418 01:05:02,498 --> 01:05:03,799 You're gonna bring it back to me. 1419 01:05:03,899 --> 01:05:04,700 No! 1420 01:05:04,800 --> 01:05:05,701 Baby, it's OK. 1421 01:05:05,801 --> 01:05:06,636 MIA: No, please. 1422 01:05:06,736 --> 01:05:07,937 Please. 1423 01:05:08,037 --> 01:05:10,506 Listen, it's getting dark. 1424 01:05:10,606 --> 01:05:11,941 I mean, why don't I go? 1425 01:05:12,041 --> 01:05:15,244 I mean, I know the area. 1426 01:05:15,344 --> 01:05:17,880 That's actually a really good idea. 1427 01:05:17,980 --> 01:05:19,215 That way when you leave here, you can just 1428 01:05:19,315 --> 01:05:20,516 take off and not come back. 1429 01:05:20,616 --> 01:05:25,821 [scoffs] You must really think I'm an idiot. 1430 01:05:25,921 --> 01:05:27,156 No. 1431 01:05:27,256 --> 01:05:28,457 The only one that has an incentive to come back-- 1432 01:05:28,557 --> 01:05:32,028 and a lovely incentive it is-- is this one. 1433 01:05:32,128 --> 01:05:34,030 Besides, only of you's gonna come back 1434 01:05:34,130 --> 01:05:36,399 anyway, as far as I see it. 1435 01:05:36,499 --> 01:05:39,969 The other one's just, um, a distraction. 1436 01:05:40,069 --> 01:05:41,370 You mean bait, right? 1437 01:05:41,470 --> 01:05:42,738 Mhm. 1438 01:05:42,838 --> 01:05:44,607 And don't try anything, because I'll 1439 01:05:44,707 --> 01:05:48,577 be watching you from the roof, and I'm a very, very good shot. 1440 01:05:51,981 --> 01:05:54,517 Crocodile Dundee, you're coming with me. 1441 01:05:54,617 --> 01:05:55,451 Sol? 1442 01:05:55,551 --> 01:05:56,552 Yo. 1443 01:05:56,652 --> 01:05:58,688 Take our little stewardess and go out there 1444 01:05:58,788 --> 01:06:00,389 and retrieve our valuable. 1445 01:06:00,489 --> 01:06:01,357 Why I got to go? 1446 01:06:01,457 --> 01:06:04,260 What, I'm going to go retrieve them? 1447 01:06:04,360 --> 01:06:06,462 And, and, and-- come here. 1448 01:06:06,562 --> 01:06:08,664 What? 1449 01:06:08,764 --> 01:06:09,565 Control yourself. 1450 01:06:09,665 --> 01:06:10,499 Man. 1451 01:06:10,599 --> 01:06:11,967 Hey. 1452 01:06:12,068 --> 01:06:14,537 I want her alive. 1453 01:06:14,637 --> 01:06:16,906 [panting] 1454 01:06:17,006 --> 01:06:21,477 [crickets chirping] 1455 01:06:29,885 --> 01:06:33,356 [panting] 1456 01:06:35,458 --> 01:06:36,826 SOL: It's all right. I've got you covered. 1457 01:06:36,926 --> 01:06:37,760 Let's go. 1458 01:06:45,801 --> 01:06:46,702 Here. 1459 01:06:46,802 --> 01:06:48,571 Can I come up now? 1460 01:06:48,671 --> 01:06:49,472 Go get the other one. 1461 01:07:09,658 --> 01:07:11,260 ROLAND: Those cases must be pretty 1462 01:07:11,360 --> 01:07:13,529 valuable if you're lugging them all through the swamp. 1463 01:07:21,537 --> 01:07:24,340 You know, there's no way you're goods and all of us 1464 01:07:24,440 --> 01:07:27,176 are going fit into my boat. 1465 01:07:29,979 --> 01:07:31,414 What's your point? 1466 01:07:34,784 --> 01:07:37,153 Just curious. 1467 01:07:37,253 --> 01:07:38,254 Just curious. 1468 01:07:40,990 --> 01:07:44,326 What's the range on that thing? 1469 01:07:44,427 --> 01:07:45,694 I don't, man, but I know it works. 1470 01:07:45,795 --> 01:07:46,962 What does it do? 1471 01:07:47,062 --> 01:07:49,064 Picks up the signal from the black box. 1472 01:07:49,165 --> 01:07:50,433 Keep your eyes open, all right? 1473 01:07:50,533 --> 01:07:53,068 For what, man, the croc or the boat? 1474 01:07:53,169 --> 01:07:54,203 Both. 1475 01:07:59,442 --> 01:08:02,511 [bird chirping, wings flapping] 1476 01:08:03,379 --> 01:08:05,581 Hey, you hear that, man? 1477 01:08:05,681 --> 01:08:06,515 What? 1478 01:08:06,615 --> 01:08:07,416 Did I hear what? 1479 01:08:09,518 --> 01:08:11,153 What? BRIAN: Nothing, man, nothing. 1480 01:08:11,253 --> 01:08:12,488 Nothing. It's nothing. 1481 01:08:12,588 --> 01:08:13,556 It's not. 1482 01:08:13,656 --> 01:08:14,623 ZACH: Don't fucking do that to me, man. 1483 01:08:14,723 --> 01:08:15,424 Just-- I thought-- 1484 01:08:15,524 --> 01:08:17,693 I thought I heard something. 1485 01:08:17,793 --> 01:08:19,695 [grunting] 1486 01:08:19,795 --> 01:08:20,663 [thud] 1487 01:08:27,136 --> 01:08:46,288 (PANTING) OK, that's all of them. (PANTING) 1488 01:08:46,388 --> 01:08:50,426 You worried about your boyfriend? 1489 01:08:50,526 --> 01:08:52,394 Yeah. 1490 01:08:52,495 --> 01:08:54,363 Yeah? 1491 01:08:54,463 --> 01:08:56,732 Me too. 1492 01:08:56,832 --> 01:08:59,101 I'm sure he's all right. 1493 01:08:59,201 --> 01:09:04,840 And you're with me, so you're all right too. 1494 01:09:04,940 --> 01:09:09,178 I'm, um, I'm sorry about that smoking thing, you know? 1495 01:09:16,785 --> 01:09:20,122 Listen, uh, I just wanted to say that I'm-- 1496 01:09:20,222 --> 01:09:21,724 SOL: Stop right there. 1497 01:09:30,799 --> 01:09:31,600 How do they do it? 1498 01:09:31,700 --> 01:09:34,370 Like that? 1499 01:09:34,470 --> 01:09:45,047 You look real nice there, Mia, like a model, like a artist. 1500 01:09:45,147 --> 01:09:46,215 Thank you. 1501 01:09:49,084 --> 01:09:50,986 Can't stop watching you, Mia. 1502 01:09:54,857 --> 01:09:58,460 Even when I close my eyes, I can see you just as clear. 1503 01:10:01,931 --> 01:10:04,200 What's he do for you? 1504 01:10:04,300 --> 01:10:05,167 Zach? 1505 01:10:05,267 --> 01:10:07,736 SOL: Mhm. 1506 01:10:07,836 --> 01:10:08,571 I love Zach. 1507 01:10:08,671 --> 01:10:09,705 I said, what's he do for you? 1508 01:10:12,775 --> 01:10:15,110 I love Zach. 1509 01:10:15,210 --> 01:10:16,011 See? 1510 01:10:20,482 --> 01:10:21,784 You ain't never been with a real man. 1511 01:10:25,854 --> 01:10:28,090 Make you feel like you went around the world and back. 1512 01:10:28,190 --> 01:10:29,024 Poof. 1513 01:10:41,470 --> 01:10:46,575 MIA: [panting] 1514 01:10:52,047 --> 01:10:53,349 Boo! 1515 01:10:53,449 --> 01:10:54,617 [whimpers] 1516 01:10:54,717 --> 01:10:55,551 [grunts] 1517 01:10:55,651 --> 01:10:56,552 [yells] 1518 01:10:56,652 --> 01:10:57,353 [thud] 1519 01:10:57,453 --> 01:11:02,925 [grunting] No! 1520 01:11:03,025 --> 01:11:04,927 Please! 1521 01:11:05,027 --> 01:11:06,528 No! 1522 01:11:06,629 --> 01:11:08,297 No! 1523 01:11:08,397 --> 01:11:13,969 [whimpering] No. 1524 01:11:14,069 --> 01:11:14,903 No. 1525 01:11:15,004 --> 01:11:15,871 No. 1526 01:11:15,971 --> 01:11:16,805 No! 1527 01:11:16,905 --> 01:11:18,273 [kissing] 1528 01:11:18,374 --> 01:11:22,277 [whimpering] [crying] 1529 01:11:22,378 --> 01:11:24,246 [panting] 1530 01:11:24,346 --> 01:11:28,517 [grunting] [whimpering] 1531 01:11:28,617 --> 01:11:29,251 Ugh! 1532 01:11:29,351 --> 01:11:31,854 MIA: [screams] 1533 01:11:31,954 --> 01:11:33,822 [groans] Ugh. 1534 01:11:33,922 --> 01:11:36,225 [groans] Ah! 1535 01:11:36,325 --> 01:11:49,805 [grunting] [gasping] 1536 01:11:53,275 --> 01:11:54,777 [banging] 1537 01:11:54,877 --> 01:12:00,149 SOL: [yells] 1538 01:12:00,249 --> 01:12:03,752 [growling] 1539 01:12:03,852 --> 01:12:06,755 [gasping] 1540 01:12:06,855 --> 01:12:08,123 [thud] 1541 01:12:08,223 --> 01:12:10,726 [rattling] 1542 01:12:13,829 --> 01:12:16,098 [gunshots] 1543 01:12:16,198 --> 01:12:17,800 No! 1544 01:12:17,900 --> 01:12:18,500 No! 1545 01:12:18,600 --> 01:12:19,568 All right, man. Come on. 1546 01:12:19,668 --> 01:12:21,103 Come on. Put your arm around me. 1547 01:12:21,203 --> 01:12:22,705 It's me. Relax. 1548 01:12:22,805 --> 01:12:23,238 No! No! 1549 01:12:23,339 --> 01:12:24,073 No! No! 1550 01:12:24,173 --> 01:12:24,673 No! - It's OK. 1551 01:12:24,773 --> 01:12:25,674 [thud] 1552 01:12:25,774 --> 01:12:27,076 Whoa. 1553 01:12:27,176 --> 01:12:29,678 Ugh. 1554 01:12:29,778 --> 01:12:30,679 [splash] 1555 01:12:30,779 --> 01:12:32,081 [grunts] 1556 01:12:32,181 --> 01:12:35,050 [panting] Here. 1557 01:12:35,150 --> 01:12:37,653 [groaning] 1558 01:12:37,753 --> 01:12:39,655 [screams] 1559 01:12:39,755 --> 01:12:41,457 [grunts] 1560 01:12:41,557 --> 01:12:42,624 MIA: I've got you. 1561 01:12:42,725 --> 01:12:43,625 Come on. 1562 01:12:47,529 --> 01:12:49,098 [engine running] 1563 01:12:49,198 --> 01:12:50,032 Hey! 1564 01:12:53,502 --> 01:12:54,436 Don't try it, motherfucker. 1565 01:12:54,536 --> 01:12:56,004 Don't you even think about it. 1566 01:12:56,105 --> 01:12:58,006 Don't move! 1567 01:12:58,107 --> 01:13:00,375 [groans] 1568 01:13:00,476 --> 01:13:02,778 MIA: Zach, help! 1569 01:13:02,878 --> 01:13:04,313 You better go, motherfucker. 1570 01:13:04,413 --> 01:13:05,647 Oh, fuck you. 1571 01:13:05,748 --> 01:13:07,916 I could blow you both away right the fuck now. 1572 01:13:08,016 --> 01:13:08,917 MIA: Help! 1573 01:13:09,017 --> 01:13:09,818 Come on. 1574 01:13:09,918 --> 01:13:11,387 MIA: Zach! - I've got you, man. 1575 01:13:11,487 --> 01:13:12,888 I've got you! [roars] 1576 01:13:12,988 --> 01:13:13,889 [splash] 1577 01:13:13,989 --> 01:13:14,890 MIA: I can't do it! 1578 01:13:14,990 --> 01:13:16,291 [groaning] 1579 01:13:16,392 --> 01:13:17,693 SOL: You got him, Max? 1580 01:13:17,793 --> 01:13:19,027 [inaudible]. SOL: You got him? 1581 01:13:19,128 --> 01:13:20,896 Yeah, I got his ass. He ain't gonna try shit. 1582 01:13:20,996 --> 01:13:22,898 [banging] 1583 01:13:22,998 --> 01:13:24,366 [grunting] 1584 01:13:24,466 --> 01:13:25,300 Get him up. 1585 01:13:25,401 --> 01:13:26,902 Get him up. 1586 01:13:27,002 --> 01:13:29,271 [grunting] 1587 01:13:29,371 --> 01:13:31,273 Pull my ass up. 1588 01:13:31,373 --> 01:13:32,274 [roars] 1589 01:13:32,374 --> 01:13:34,276 [banging] 1590 01:13:34,376 --> 01:13:36,278 [screaming] 1591 01:13:36,378 --> 01:13:38,480 [splash] 1592 01:13:40,382 --> 01:13:41,283 [screams] 1593 01:13:41,383 --> 01:13:43,352 Mia, towards the window. 1594 01:13:43,452 --> 01:13:44,253 [yelping] 1595 01:13:44,353 --> 01:13:45,187 Go. 1596 01:13:48,357 --> 01:13:49,658 Swim to the side! 1597 01:13:49,758 --> 01:13:51,860 He'll lose perspective on you. 1598 01:13:51,960 --> 01:13:52,661 [gunshot] 1599 01:13:52,761 --> 01:13:54,263 Find somewhere to hide. 1600 01:13:54,363 --> 01:13:56,632 Stay close to the column-- 1601 01:13:56,732 --> 01:13:59,234 close to the column! 1602 01:13:59,334 --> 01:14:00,235 [gunshot] 1603 01:14:00,335 --> 01:14:01,637 [roars] 1604 01:14:01,737 --> 01:14:03,238 Throw it in his eyes. 1605 01:14:07,743 --> 01:14:09,244 We've got to distract him. 1606 01:14:09,344 --> 01:14:11,246 Aim at his eyes. 1607 01:14:11,346 --> 01:14:12,214 MIA: [panting] 1608 01:14:12,314 --> 01:14:14,817 [grunts] 1609 01:14:14,917 --> 01:14:15,617 ZACH: Get back. 1610 01:14:15,717 --> 01:14:18,620 Get back behind the pillar. 1611 01:14:18,720 --> 01:14:21,824 MIA: [whimpering] Zach, look out! 1612 01:14:21,924 --> 01:14:23,292 [gunshots] 1613 01:14:23,392 --> 01:14:24,359 Anything here. 1614 01:14:24,459 --> 01:14:26,795 Come on, pick up something heavy! 1615 01:14:26,895 --> 01:14:29,198 [grunting] 1616 01:14:29,298 --> 01:14:30,299 [growling] 1617 01:14:30,399 --> 01:14:31,200 [gunshot] 1618 01:14:31,300 --> 01:14:33,202 [roaring] 1619 01:14:33,302 --> 01:14:36,805 [engine running] 1620 01:14:38,307 --> 01:14:39,208 [gunshot] 1621 01:14:39,308 --> 01:14:40,876 [roaring] 1622 01:14:40,976 --> 01:14:41,777 Zach! 1623 01:14:44,880 --> 01:14:45,781 [gunshot] 1624 01:14:48,283 --> 01:14:50,786 MIA: [gasping] 1625 01:14:50,886 --> 01:14:52,187 [gasping] 1626 01:14:52,287 --> 01:14:54,189 [gunshot] 1627 01:14:54,289 --> 01:14:55,190 [thud] 1628 01:14:55,290 --> 01:14:56,558 [screams] 1629 01:14:56,658 --> 01:14:57,559 [growling] 1630 01:14:57,659 --> 01:15:00,762 [screaming] 1631 01:15:03,332 --> 01:15:04,566 Help! Help! 1632 01:15:04,666 --> 01:15:05,767 [gunshots] 1633 01:15:05,868 --> 01:15:06,568 Mia! 1634 01:15:06,668 --> 01:15:08,170 Stay back! 1635 01:15:08,270 --> 01:15:09,171 [screaming] 1636 01:15:09,271 --> 01:15:10,539 [roaring] 1637 01:15:10,639 --> 01:15:12,541 [screaming] 1638 01:15:12,641 --> 01:15:14,843 [roaring] 1639 01:15:14,943 --> 01:15:15,744 Ugh! 1640 01:15:19,648 --> 01:15:21,149 [splashing] 1641 01:15:21,250 --> 01:15:22,217 [roaring] 1642 01:15:22,317 --> 01:15:23,185 Get out! 1643 01:15:23,285 --> 01:15:25,120 The place is coming down! 1644 01:15:25,220 --> 01:15:28,223 [gasping] 1645 01:15:29,224 --> 01:15:30,526 Come on. 1646 01:15:30,626 --> 01:15:33,729 [growling] 1647 01:15:41,203 --> 01:15:44,106 [roaring] 1648 01:15:44,206 --> 01:15:46,508 [coughing] 1649 01:15:46,608 --> 01:15:48,911 [screams] 1650 01:15:49,011 --> 01:15:50,312 ROLAND: The place is gonna come down! 1651 01:15:50,412 --> 01:15:53,115 We don't want to be anywhere close when it falls. 1652 01:15:53,215 --> 01:15:56,084 [splashing] 1653 01:15:56,184 --> 01:16:00,088 [creaking] 1654 01:16:00,188 --> 01:16:02,090 They took the boat. 1655 01:16:02,190 --> 01:16:03,058 [splash] 1656 01:16:03,158 --> 01:16:04,526 Come on, we're gonna have to haul ass 1657 01:16:04,626 --> 01:16:06,194 before they reach the chopper. Come on. 1658 01:16:06,295 --> 01:16:07,195 Come on. 1659 01:16:07,296 --> 01:16:08,597 I know a shortcut. 1660 01:16:08,697 --> 01:16:10,165 [panting] 1661 01:16:10,265 --> 01:16:11,166 Fucker. 1662 01:16:11,266 --> 01:16:12,167 Motherfucker. 1663 01:16:17,005 --> 01:16:19,675 Goddamn boat's deflating. 1664 01:16:19,775 --> 01:16:21,476 Motherfucker! 1665 01:16:21,576 --> 01:16:23,145 Fuck! - Calm down. 1666 01:16:23,245 --> 01:16:24,980 Fucker, I am calmed down, fucking ass. 1667 01:16:25,080 --> 01:16:27,182 Fucking piece of shit, motherfucking boat. 1668 01:16:27,282 --> 01:16:28,450 Gather my fucking shit. 1669 01:16:28,550 --> 01:16:29,685 You go get that motherfucking thing. 1670 01:16:29,785 --> 01:16:31,587 I I've fucking had it. 1671 01:16:31,687 --> 01:16:33,956 I don't get no more orders from you. 1672 01:16:34,056 --> 01:16:36,892 I'll go my own fucking way. 1673 01:16:36,992 --> 01:16:37,960 What the fuck is your problem? 1674 01:16:38,060 --> 01:16:40,462 What the fuck is my problem? 1675 01:16:40,562 --> 01:16:41,396 That's mine. 1676 01:16:41,496 --> 01:16:42,731 That's mine. 1677 01:16:42,831 --> 01:16:43,899 - That's fucking mine! - Calm the fuck down. 1678 01:16:43,999 --> 01:16:45,200 SOL: [inaudible] - Calm down. 1679 01:16:45,300 --> 01:16:46,201 I am calm, man. 1680 01:16:46,301 --> 01:16:47,436 Ain't no bosses out here. 1681 01:16:47,536 --> 01:16:48,537 There ain't no bosses out here. 1682 01:16:48,637 --> 01:16:50,105 Ain't no more fucking orders. 1683 01:16:50,205 --> 01:16:50,806 That's it. 1684 01:16:50,906 --> 01:16:51,840 Ain't no more orders. 1685 01:16:51,940 --> 01:16:53,175 We're survival of the fittest. 1686 01:16:53,275 --> 01:16:53,976 That's all this is. 1687 01:16:54,076 --> 01:16:55,310 We're in the fucking jungle. 1688 01:16:55,410 --> 01:16:56,345 We're animals. 1689 01:16:56,445 --> 01:16:57,579 You're a monkey, just like I am. 1690 01:16:57,679 --> 01:16:58,714 And it's survival of the fucking fittest. 1691 01:16:58,814 --> 01:16:59,648 Did you call me a fucking monkey? 1692 01:16:59,748 --> 01:17:00,716 Go on. Take your shit. 1693 01:17:00,816 --> 01:17:01,850 Get the fuck outta here. Take it. 1694 01:17:01,950 --> 01:17:02,617 [inaudible], motherfucker. Go on. 1695 01:17:02,718 --> 01:17:03,986 That's right. 1696 01:17:04,086 --> 01:17:06,221 Every man for himself. You a survivor? 1697 01:17:06,321 --> 01:17:07,255 You go survive. 1698 01:17:07,356 --> 01:17:08,190 You'll just leave me like this? 1699 01:17:08,290 --> 01:17:09,958 That's right. 1700 01:17:10,058 --> 01:17:10,892 Yo, Sol. 1701 01:17:10,993 --> 01:17:11,626 What? 1702 01:17:11,727 --> 01:17:12,527 Sol. 1703 01:17:12,628 --> 01:17:14,596 What? 1704 01:17:14,696 --> 01:17:16,431 What? 1705 01:17:16,531 --> 01:17:18,533 I'm sorry. 1706 01:17:18,633 --> 01:17:21,203 Fine. 1707 01:17:21,303 --> 01:17:22,137 [gunshot] 1708 01:17:22,237 --> 01:17:24,139 [yells] Oh. 1709 01:17:24,239 --> 01:17:26,508 You fuck! 1710 01:17:26,608 --> 01:17:27,709 You fuck! 1711 01:17:33,215 --> 01:17:34,883 [moaning] 1712 01:17:34,983 --> 01:17:36,084 Give me this shit. 1713 01:17:36,184 --> 01:17:38,487 [moaning] 1714 01:17:38,587 --> 01:17:41,156 Good luck, motherfucker. 1715 01:17:41,256 --> 01:17:42,090 SOL: Max! 1716 01:17:48,563 --> 01:17:50,132 [gasping] 1717 01:17:50,232 --> 01:17:51,066 [roar] 1718 01:17:51,166 --> 01:17:53,035 [screaming] 1719 01:18:08,884 --> 01:18:09,985 Be out of here in two minutes. 1720 01:18:10,085 --> 01:18:12,554 [laughing] Look at this. 1721 01:18:12,654 --> 01:18:14,523 We made it. 1722 01:18:14,623 --> 01:18:16,124 We finally made it. 1723 01:18:16,224 --> 01:18:19,494 [giggling] 1724 01:18:21,563 --> 01:18:23,465 Oh, almost-- almost forgot. 1725 01:18:23,565 --> 01:18:24,433 What? 1726 01:18:24,533 --> 01:18:26,802 Pick a hand. 1727 01:18:26,902 --> 01:18:28,003 Pick a hand. 1728 01:18:28,103 --> 01:18:29,404 Go ahead. 1729 01:18:29,504 --> 01:18:32,641 MIA: [gasps] Oh my god. 1730 01:18:32,741 --> 01:18:34,176 I cannot believe you found this. 1731 01:18:34,276 --> 01:18:35,110 Eh? 1732 01:18:35,210 --> 01:18:36,078 Baby. 1733 01:18:36,178 --> 01:18:37,045 Baby. 1734 01:18:37,145 --> 01:18:40,682 [giggles] 1735 01:18:40,782 --> 01:18:44,352 Hey, how about canning that, huh? 1736 01:18:44,453 --> 01:18:46,455 I mean, give an old cynic a break, you know what I mean? 1737 01:18:49,791 --> 01:18:50,625 That's sweet. 1738 01:18:50,726 --> 01:18:51,560 [gasping] 1739 01:18:51,660 --> 01:18:52,828 Now, break it up. 1740 01:18:52,928 --> 01:18:54,730 Back up, bitch. 1741 01:18:54,830 --> 01:18:56,531 No way. 1742 01:18:56,631 --> 01:18:57,899 Uh, we were going to wait for you. 1743 01:18:57,999 --> 01:18:59,735 Not today, motherfucker. 1744 01:18:59,835 --> 01:19:01,303 Back up. 1745 01:19:01,403 --> 01:19:02,504 Back up! 1746 01:19:02,604 --> 01:19:04,039 Now, you're gonna get in that little blue chopper, 1747 01:19:04,139 --> 01:19:05,674 and you're gonna fly me the fuck out of here. 1748 01:19:05,774 --> 01:19:08,076 You want my help to get you out of here? 1749 01:19:08,176 --> 01:19:08,810 50%. 1750 01:19:08,910 --> 01:19:09,745 You asshole! 1751 01:19:09,845 --> 01:19:10,712 What are you doing? 1752 01:19:10,812 --> 01:19:12,614 Shut the fuck up! 1753 01:19:12,714 --> 01:19:15,350 Done. 1754 01:19:15,450 --> 01:19:17,319 Move, buddy. 1755 01:19:17,419 --> 01:19:18,653 ROLAND: OK. 1756 01:19:18,754 --> 01:19:21,256 OK. 1757 01:19:21,356 --> 01:19:23,024 ZACH: Roland, what the fuck are you doing, man? 1758 01:19:23,125 --> 01:19:24,693 We had a goddamn deal. 1759 01:19:24,793 --> 01:19:28,330 Hey, I got what I came for. 1760 01:19:28,430 --> 01:19:30,298 You two got true love. 1761 01:19:30,398 --> 01:19:31,767 I still got to buy it. 1762 01:19:31,867 --> 01:19:32,767 Shut the fuck up. 1763 01:19:32,868 --> 01:19:34,836 Get the fuck in the cockpit. 1764 01:19:34,936 --> 01:19:35,837 Get back. 1765 01:19:35,937 --> 01:19:36,838 Get back. 1766 01:19:36,938 --> 01:19:38,840 Oh, no, no, no, no. 1767 01:19:42,144 --> 01:19:44,246 ZACH: Roland, you can't do this shit to us. 1768 01:19:44,346 --> 01:19:44,946 MIA: No! No! 1769 01:19:45,046 --> 01:19:45,647 You can't just leave us! 1770 01:19:45,747 --> 01:19:46,548 Come on. 1771 01:19:46,648 --> 01:19:47,649 Come on. 1772 01:19:47,749 --> 01:19:48,617 MIA: Please! 1773 01:19:48,717 --> 01:19:49,618 You can't! 1774 01:19:49,718 --> 01:19:50,619 ZACH: No, Mia. 1775 01:19:50,719 --> 01:19:51,820 Get back. 1776 01:19:54,723 --> 01:19:58,226 [engine starting] 1777 01:19:59,327 --> 01:20:00,228 No! 1778 01:20:00,328 --> 01:20:04,599 [helicopter] 1779 01:20:13,708 --> 01:20:14,676 - You can't leave us! - No. 1780 01:20:14,776 --> 01:20:15,610 We'll find a way. 1781 01:20:15,710 --> 01:20:16,611 Come on. 1782 01:20:16,711 --> 01:20:17,579 No! 1783 01:20:17,679 --> 01:20:18,513 Come on. 1784 01:20:27,689 --> 01:20:30,192 [whimpering] 1785 01:20:33,662 --> 01:20:35,564 ZACH: We're getting out of here. 1786 01:20:35,664 --> 01:20:37,566 We can't be too far from a town. 1787 01:20:49,644 --> 01:20:53,148 [boat engine] 1788 01:20:53,248 --> 01:20:56,551 [clicking] 1789 01:20:58,853 --> 01:21:02,691 Hey, you know, guns don't make it in planes and helicopters. 1790 01:21:02,791 --> 01:21:06,995 Shut the fuck up and fly the fucking plane, you stupid fuck. 1791 01:21:07,095 --> 01:21:09,397 Put that gun away. 1792 01:21:09,497 --> 01:21:13,301 There's no one here but me and you. 1793 01:21:13,401 --> 01:21:14,236 You can trust me. 1794 01:21:14,336 --> 01:21:14,936 Ah! 1795 01:21:15,036 --> 01:21:18,206 [grunting] 1796 01:21:25,046 --> 01:21:27,549 [gunshot] 1797 01:21:27,649 --> 01:21:30,118 [alarm blaring] 1798 01:21:42,931 --> 01:21:46,835 [groaning] Guns don't kill people. 1799 01:21:46,935 --> 01:21:50,805 People kill people. 1800 01:21:50,905 --> 01:21:51,973 [gunshot] 1801 01:21:52,874 --> 01:21:58,346 [whimpering] [yells] 1802 01:21:58,446 --> 01:21:59,347 [gunshot] 1803 01:21:59,447 --> 01:22:01,316 [screams] 1804 01:22:01,416 --> 01:22:02,317 [splash] 1805 01:22:06,488 --> 01:22:07,289 Ugh. 1806 01:22:07,389 --> 01:22:08,223 Oh. 1807 01:22:17,732 --> 01:22:20,201 Ah, taxi's coming back, kids. 1808 01:22:20,302 --> 01:22:22,404 I'm still on the clock. 1809 01:22:36,851 --> 01:22:39,354 [roaring] 1810 01:22:39,454 --> 01:22:42,757 [engine failing] 1811 01:22:42,857 --> 01:22:45,727 [crashing] 1812 01:22:48,830 --> 01:22:57,706 [gasping] [groaning] Oh. 1813 01:22:57,806 --> 01:23:01,676 [explosion] 1814 01:23:26,735 --> 01:23:27,602 Where is it? 1815 01:23:30,505 --> 01:23:32,007 Let's get the fuck out of here. 1816 01:23:32,107 --> 01:23:35,577 [engine revs] 1817 01:23:43,084 --> 01:23:43,952 Look out! 1818 01:23:44,052 --> 01:23:44,953 Shit. 1819 01:23:45,053 --> 01:23:46,087 Mia! 1820 01:23:49,724 --> 01:23:50,558 Help! 1821 01:23:54,029 --> 01:23:54,929 Grab my hand. 1822 01:23:55,030 --> 01:23:55,930 Come on. 1823 01:23:56,030 --> 01:23:56,931 Come on, baby. 1824 01:23:57,031 --> 01:23:57,932 [inaudible] 1825 01:23:58,032 --> 01:24:00,935 [panting] 1826 01:24:01,035 --> 01:24:02,103 Hold on tight. 1827 01:24:07,075 --> 01:24:07,909 [screams] 1828 01:24:08,009 --> 01:24:08,810 Shit! 1829 01:24:14,983 --> 01:24:16,484 Let's go over there. 1830 01:24:33,535 --> 01:24:34,436 It's methane. 1831 01:24:34,536 --> 01:24:35,804 Zach, stop. 1832 01:24:35,904 --> 01:24:36,805 Wait, stop the boat. 1833 01:24:36,905 --> 01:24:37,806 Stop the boat! 1834 01:24:43,578 --> 01:24:44,312 Mia, no. 1835 01:24:44,412 --> 01:24:45,180 I think we're gonna need that. 1836 01:24:45,280 --> 01:24:46,781 Just help me. 1837 01:24:58,259 --> 01:24:59,160 Come on. 1838 01:24:59,260 --> 01:25:00,061 Hurry up. 1839 01:25:00,161 --> 01:25:02,730 It's gaining on us. 1840 01:25:02,831 --> 01:25:04,799 Ugh. 1841 01:25:04,899 --> 01:25:05,733 ZACH: Come on. 1842 01:25:05,834 --> 01:25:06,668 Come on. 1843 01:25:06,768 --> 01:25:07,735 Ugh, damn it! 1844 01:25:07,836 --> 01:25:09,137 Mia, it's getting closer. 1845 01:25:09,237 --> 01:25:10,305 Let's go! 1846 01:25:13,208 --> 01:25:14,309 Come on! 1847 01:25:18,446 --> 01:25:20,715 Light up my life, motherfucker. 1848 01:25:24,819 --> 01:25:30,091 [engine revs] 1849 01:25:30,191 --> 01:25:34,295 [explosions] 1850 01:25:40,768 --> 01:25:43,671 [roars] 1851 01:25:43,771 --> 01:25:47,275 [explosions] 1852 01:26:05,160 --> 01:26:09,264 [fire roaring] 1853 01:26:17,138 --> 01:26:18,640 [beeping] 1854 01:26:18,740 --> 01:26:21,042 Aw, no fucking way. 1855 01:26:21,142 --> 01:26:23,645 It can't be. 1856 01:26:23,745 --> 01:26:24,612 Ah! 1857 01:26:24,712 --> 01:26:26,014 [splash] 1858 01:26:26,114 --> 01:26:29,217 [beeping] 1859 01:26:30,718 --> 01:26:33,221 [laughs] 1860 01:26:54,075 --> 01:26:55,577 Are you OK? 1861 01:26:55,677 --> 01:26:56,377 Are you sure? 1862 01:26:56,477 --> 01:26:59,380 Yeah, I think so. 1863 01:26:59,480 --> 01:27:00,982 All right, let's get out of here. 1864 01:27:01,082 --> 01:27:01,916 [grunting] 1865 01:27:02,016 --> 01:27:04,586 [engine sputtering] 1866 01:27:08,523 --> 01:27:11,459 Use enough gas back there? 1867 01:27:11,559 --> 01:27:18,633 Well, at least we finally have some time alone together. 1868 01:27:18,733 --> 01:27:20,668 That's true. 1869 01:27:20,768 --> 01:27:22,670 You said you wanted to be somewhere tropical, right? 1870 01:27:22,770 --> 01:27:23,705 So. 1871 01:27:23,805 --> 01:27:26,874 Have I told you that I loved you yet? 1872 01:27:26,975 --> 01:27:29,277 No, you haven't. 1873 01:27:29,377 --> 01:27:32,246 Well, I do. 1874 01:27:32,347 --> 01:27:33,414 Oh yeah? 1875 01:27:52,967 --> 01:27:55,269 It's pretty nice of the airline to put us up here. 1876 01:27:55,370 --> 01:27:57,171 Well, I think they just didn't want to get sued. 1877 01:27:57,271 --> 01:27:58,272 Yeah, well, I still might sue. 1878 01:27:58,373 --> 01:27:59,207 Oh, you might? 1879 01:27:59,307 --> 01:28:00,108 I might. 1880 01:28:00,208 --> 01:28:02,310 Hm. 1881 01:28:02,410 --> 01:28:06,014 So what do we do now? 1882 01:28:06,114 --> 01:28:09,350 I think it's a good time to live happily ever after. 1883 01:28:09,450 --> 01:28:10,918 I think that's a good idea. 1884 01:28:11,019 --> 01:28:11,953 Hm. 1885 01:28:12,053 --> 01:28:13,888 I think I want another kiss. 1886 01:28:13,988 --> 01:28:15,857 [splashing] 1887 01:28:17,358 --> 01:28:18,192 Come on. 1888 01:28:18,293 --> 01:28:19,327 Let's go. 1889 01:28:27,435 --> 01:28:31,506 [chatter, splashing] 1890 01:28:37,779 --> 01:28:40,181 OK, now stay right here and watch the master. 1891 01:28:40,281 --> 01:28:41,382 [giggles] 1892 01:28:43,351 --> 01:28:44,185 [splash] 1893 01:28:44,285 --> 01:28:45,186 Ah! 1894 01:28:45,286 --> 01:28:48,189 [giggles] 1895 01:28:48,289 --> 01:28:51,192 Ah. 1896 01:28:51,292 --> 01:28:52,193 Come on in. 1897 01:28:52,293 --> 01:28:53,594 It's beautiful. 1898 01:28:53,695 --> 01:28:55,196 I can do better than that. 1899 01:28:55,296 --> 01:28:57,198 Oh, really? 1900 01:28:57,298 --> 01:28:59,367 Let's see what you got. 1901 01:29:02,270 --> 01:29:04,172 [whistles] 1902 01:29:04,272 --> 01:29:08,176 [giggles] 1903 01:29:08,276 --> 01:29:09,377 ZACH: Come to papa. 1904 01:29:13,681 --> 01:29:19,787 [screams] [whimpers] [pants] 1905 01:29:22,290 --> 01:29:25,193 It's OK. 1906 01:29:25,293 --> 01:29:26,794 It's OK. 1907 01:29:26,894 --> 01:29:28,796 It's OK, baby. 1908 01:29:28,896 --> 01:29:30,598 It's all right. 1909 01:29:30,698 --> 01:29:33,201 It's just a bad dream. 1910 01:29:33,301 --> 01:29:34,402 It's OK. 1911 01:29:50,885 --> 01:29:52,186 [roaring] 1912 01:29:52,286 --> 01:29:55,790 [music playing] 1913 01:29:59,293 --> 01:30:01,195 (SINGING) Open your eyes. 1914 01:30:01,295 --> 01:30:03,197 Don't be scared. 1915 01:30:03,297 --> 01:30:07,201 Open your eyes [inaudible]. 1916 01:30:07,301 --> 01:30:11,005 Some are gonna [inaudible]. 1917 01:30:11,105 --> 01:30:14,809 Welcome to our blood, sweat, and tears. 1918 01:30:17,712 --> 01:30:21,215 Knee-deep in greed. 1919 01:30:21,315 --> 01:30:24,619 I'm gonna make you bleed. 1920 01:30:24,719 --> 01:30:28,623 Knee-deep in greed. 1921 01:30:28,723 --> 01:30:30,825 I want to see you bleed. 1922 01:30:33,728 --> 01:30:38,800 Get you down and dirty, begging for mercy, [inaudible] 1923 01:30:38,900 --> 01:30:40,001 emergency. 1924 01:30:40,101 --> 01:30:42,804 Ripping on the [inaudible] courtesy. 1925 01:30:42,904 --> 01:30:43,871 Drop it. 1926 01:30:43,971 --> 01:30:46,607 [inaudible] Mercifully, a common courtesy. 1927 01:30:46,707 --> 01:30:48,609 You'll curse and hate me. 1928 01:30:48,709 --> 01:30:52,213 I'll have you counting birds, you see. 1929 01:30:52,313 --> 01:30:55,216 Knee-deep in greed. 1930 01:30:55,316 --> 01:30:57,218 Gonna make you bleed. 1931 01:31:00,321 --> 01:31:03,624 Knee-deep in greed. 1932 01:31:03,724 --> 01:31:05,827 I wanna see you bleed. 1933 01:31:28,716 --> 01:31:30,218 Take a deep breath. 1934 01:31:30,318 --> 01:31:32,220 Breathe easily. 1935 01:31:32,320 --> 01:31:35,623 Because [inaudible] recently. 1936 01:31:35,723 --> 01:31:38,626 Be friendly, do you want to agree with me? 1937 01:31:38,726 --> 01:31:42,230 Evil, [inaudible] greed is what you see in me. 1938 01:31:42,330 --> 01:31:43,831 [inaudible] creeps. 1939 01:31:46,734 --> 01:31:50,638 Knee-deep in greed. 1940 01:31:50,738 --> 01:31:54,242 I'm gonna make you bleed. 1941 01:31:54,342 --> 01:31:57,645 Knee-deep in greed. 1942 01:31:57,745 --> 01:31:59,847 I want to see you bleed. 1943 01:32:08,756 --> 01:32:10,658 You like living on your knees? 1944 01:32:10,758 --> 01:32:16,664 [laughter] [inaudible] to be greed. 1945 01:32:16,764 --> 01:32:19,634 Evil is what you see in me. 1946 01:32:19,734 --> 01:32:21,636 [inaudible] tricks up my sleeve. 1947 01:32:21,736 --> 01:32:29,644 [inaudible] Giving you the creeps. 1948 01:32:29,744 --> 01:32:30,845 [inaudible] 1949 01:32:39,020 --> 01:32:43,824 [music playing] 119422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.