All language subtitles for Chasing the Dragon II - Wild Wild Bunch

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,126 --> 00:00:35,132 The Subtitle is Translated TOP1! 2 00:01:00,126 --> 00:01:07,132 Time creates a hero. An era, it is impossible not to appear 1-2 heroes. 3 00:01:16,176 --> 00:01:20,079 Th.1996 before Hong Kong returned to China 4 00:01:20,146 --> 00:01:23,115 English residents are not ready to leave 5 00:01:23,183 --> 00:01:26,151 Hong Kong security is not guaranteed 6 00:01:26,186 --> 00:01:28,921 Then appeared 7 00:01:29,022 --> 00:01:31,990 an era of heroes 8 00:02:00,019 --> 00:02:02,020 How much money do you want? to release my son back? 10 00:02:02,055 --> 00:02:02,988 15 billion 11 00:02:03,056 --> 00:02:06,158 Then you have to guarantee, my son must return safely 15 00:02:06,926 --> 00:02:10,195 If not, me won't do anything else 51 00:02:28,915 --> 00:02:31,083 I'm a person who keeps promises. I hope you will too 53 00:02:31,117 --> 00:02:34,086 I, the rich man, promised today 54 00:02:34,154 --> 00:02:38,090 won't touch your family members again 81 00:03:11,124 --> 00:03:13,025 Really can not give that much money to you 84 00:03:15,061 --> 00:03:16,094 Give no? 85 00:03:16,162 --> 00:03:19,131 Fine..I give. Beg don't hurt my husband 99 00:04:01,007 --> 00:04:05,110 Mrs. Huang said again that will move to Canada next month 102 00:04:06,079 --> 00:04:09,081 So terrible. Is not the moon then Mrs. Huang passed away? 104 00:04:09,148 --> 00:04:12,117 That is Mrs. Lo 105 00:04:12,952 --> 00:04:18,123 One by one go. Even not enough people to play Mahjong 108 00:04:18,925 --> 00:04:21,193 This is all because of you, you don't want to get married. 111 00:04:21,928 --> 00:04:25,197 If there is a child accompanying me, how nice it must be 114 00:04:25,932 --> 00:04:31,036 Yes. After I'm married, I'm a wife. my son and you can play Mahjong 116 00:04:31,104 --> 00:04:32,137 Great 117 00:04:32,205 --> 00:04:34,006 You're still joking 119 00:04:41,948 --> 00:04:44,950 - Hey, come to eat again - If you have a chance to fix the door 121 00:04:45,051 --> 00:04:48,120 - Your team has lots of time - Detective Li 122 00:04:48,154 --> 00:04:50,889 - Even brings gifts - Specially brings food for you 124 00:04:50,923 --> 00:04:54,059 Why are you like this today? well bring good food 127 00:04:54,961 --> 00:04:57,062 Ah Tien, go get rice for Detective Li 128 00:04:57,096 --> 00:05:00,932 He can take it himself, no need to hesitate 129 00:05:01,200 --> 00:05:04,169 - Impolite - Every day eat here 130 00:05:06,172 --> 00:05:11,009 - Eat up - Ah Tien moved to the heavy case division 132 00:05:11,110 --> 00:05:13,078 every day going home eating 133 00:05:13,146 --> 00:05:16,948 You must have an assignment danger for him to do 135 00:05:17,016 --> 00:05:19,918 Don't lie to me / I know You keep wanting to chase my mom 137 00:05:19,986 --> 00:05:22,087 - Don't speak negatively - Even touching it 139 00:05:22,989 --> 00:05:24,923 Quickly sit and eat 140 00:05:26,159 --> 00:05:29,161 You ... tomorrow don't have to come to work 141 00:05:29,195 --> 00:05:31,096 Why? / Help you take it leave for several days 144 00:05:31,931 --> 00:05:33,098 So good, where to go 145 00:05:34,000 --> 00:05:35,133 Bring back Shiang Cen 146 00:05:41,040 --> 00:05:43,008 Detective Li, please 147 00:05:46,179 --> 00:05:47,179 What brings me here? 149 00:05:47,947 --> 00:05:50,882 Share experiences or learn communication 150 00:05:51,184 --> 00:05:52,184 I want you to be a spy 151 00:05:53,152 --> 00:05:55,053 Crazy 152 00:05:55,121 --> 00:05:58,090 Don't joke around still a spy? 154 00:06:00,093 --> 00:06:02,194 I'm not forcing you. You are the best. 156 00:06:03,062 --> 00:06:06,098 Every time you say no forced me / Listen to me 158 00:06:06,933 --> 00:06:10,068 Brother, I'm a number Retired month again 160 00:06:10,169 --> 00:06:16,074 If we catch a big tiger this time, we as police will surely succeed 162 00:06:16,142 --> 00:06:17,109 Give me one minute 164 00:06:18,077 --> 00:06:19,945 You always say that 165 00:06:20,179 --> 00:06:22,948 One minute. After it finishes hear just make a decision 167 00:06:23,149 --> 00:06:24,149 Just one minute 173 00:06:35,061 --> 00:06:36,161 He Ce Yang. 175 00:06:36,929 --> 00:06:40,899 3 years ago has disappeared. 6 months ago we found the body in Senzhou 177 00:06:40,967 --> 00:06:42,000 We looked into it 178 00:06:42,034 --> 00:06:44,970 In addition to the surname He is the same as your clan, also looks like you 180 00:06:47,940 --> 00:06:51,109 Starting today. you are He Ce Yang 181 00:06:52,945 --> 00:06:55,046 It's been a minute / Listen until it's over 182 00:06:56,115 --> 00:07:00,085 Brother, He Ce Ling, open a restaurant in Zhang An 183 00:07:00,153 --> 00:07:02,120 Your lover, Li Ying 184 00:07:02,188 --> 00:07:06,158 This beautiful woman is a boyfriend He Ce Yang before disappearing 186 00:07:07,026 --> 00:07:08,960 All He Ce ladies are here. The police already 188 00:07:08,995 --> 00:07:10,929 set people up for posing as them 190 00:07:13,099 --> 00:07:14,933 Mission this time 191 00:07:15,168 --> 00:07:17,135 you will have to help me die too 192 00:07:17,203 --> 00:07:19,971 Within 10 days, complete all the data 194 00:07:20,039 --> 00:07:23,975 No need 10 days, eat one minutes already remember everything 196 00:07:27,680 --> 00:07:27,946 aNe 197 00:07:27,947 --> 00:07:31,917 They are a special Guandong team 198 00:07:31,984 --> 00:07:34,152 How much data have they had prepare it? / I do not know. You see for yourself 201 00:07:37,957 --> 00:07:38,957 He agreed? 202 00:07:41,093 --> 00:07:43,028 Hello, I'm the Cou clan 203 00:07:43,196 --> 00:07:47,032 Captain Cou / I am the He clan 204 00:07:50,069 --> 00:07:53,104 Big case 700 million, like it tie a bomb to negotiate 206 00:07:53,172 --> 00:07:55,207 Due to lack of evidence, it was released 208 00:07:55,975 --> 00:07:58,143 Now it's still stylish outside / In fact there were 2 cases of kidnapping 210 00:07:58,177 --> 00:08:02,981 Now superiors are very concerned about cases this. Because it's important that Hong Kong returns to China 212 00:08:03,015 --> 00:08:05,917 Do not want public security threatened 213 00:08:05,985 --> 00:08:08,954 Hopefully Hongkong is right for peace and prosperity 215 00:08:09,922 --> 00:08:14,059 But the problem is this bastard is very kneel, caution to act 217 00:08:14,093 --> 00:08:18,163 I got the info that person is help him make a dead bomb 220 00:08:19,198 --> 00:08:23,034 If he still wants to do it, 221 00:08:19,198 --> 00:08:23,034 definitely looking for other help 222 00:08:23,102 --> 00:08:26,171 If your informant cheats you, how did he find anyone? 224 00:08:28,107 --> 00:08:32,010 The person who helped him make it bomb, died exploding on the spot 227 00:08:32,945 --> 00:08:35,013 Who wants a job that is so dangerous 228 00:08:36,148 --> 00:08:38,950 You are looking for me to do, no can you do it 230 00:08:39,018 --> 00:08:40,952 You know about bombs, I don't understand. 231 00:08:42,989 --> 00:08:44,155 Didn't you say he agreed? 233 00:08:44,924 --> 00:08:46,191 Sir calm down 234 00:08:48,160 --> 00:08:51,963 We worked together for a long time. I know your ability 236 00:08:52,031 --> 00:08:55,100 Besides the two of us representing the Hong Kong Police Department 238 00:08:56,002 --> 00:08:58,169 If anything happens in this mission 239 00:08:59,205 --> 00:09:02,007 I immediately get you out of there 240 00:09:06,012 --> 00:09:10,181 You have to promise, every time the day of mencmani my mother 242 00:09:10,182 --> 00:09:14,019 take him for a walk in the park. Saturday and Sunday must accompany my mother to watch 244 00:09:14,120 --> 00:09:17,055 Anyway must accompany my mom, can you? / No problem 246 00:09:19,058 --> 00:09:21,092 Sir he agrees 247 00:09:22,061 --> 00:09:25,063 You know that Long Ce Chiang have a sister named Long Ce Fei 249 00:09:25,131 --> 00:09:27,899 Ce Chiang is very fond of his younger brother 250 00:09:28,000 --> 00:09:29,134 We can act from him 251 00:09:31,103 --> 00:09:36,141 This kid is gambling at the casino illegal all day long 253 00:09:46,218 --> 00:09:50,989 Four 254 00:09:52,124 --> 00:09:53,892 There is no form 256 00:09:56,929 --> 00:09:59,931 This is for you / Thank you 257 00:09:59,966 --> 00:10:00,999 Install it again 258 00:10:01,033 --> 00:10:03,001 Still plug this? 259 00:10:04,070 --> 00:10:06,137 Brother Fei, today won a lot too 260 00:10:08,140 --> 00:10:11,009 Who are you? I know you? 261 00:10:11,110 --> 00:10:13,011 Brother Kui told me to come here to receive money 262 00:10:16,916 --> 00:10:19,951 Sis, I'm gambling 263 00:10:20,052 --> 00:10:24,923 Now you are asking for money from me. You are crazy 264 00:10:26,025 --> 00:10:31,062 Today, you won this much. You haven't paid for that money in 2 months 266 00:10:32,965 --> 00:10:35,967 Looking at me today I won don't say I don't care about you 268 00:10:37,970 --> 00:10:38,970 Think of it as flowers 269 00:10:41,007 --> 00:10:42,173 Come on / You have a sense of humor huh 271 00:10:43,109 --> 00:10:47,045 The police are coming ... hurry and run ... ' 272 00:10:47,079 --> 00:10:50,915 Wait 273 00:11:04,130 --> 00:11:10,001 Stop 274 00:11:22,982 --> 00:11:23,982 Do not run! 275 00:12:14,967 --> 00:12:17,068 If something happens to you, Sis Kui did not receive your money 277 00:12:17,103 --> 00:12:18,069 I will be more troublesome than you 279 00:12:25,111 --> 00:12:27,912 Stop ... don't run ...! 280 00:12:29,048 --> 00:12:30,915 Do not move! 281 00:12:31,050 --> 00:12:31,983 Hurry up! 282 00:12:34,186 --> 00:12:35,086 Stop! 283 00:12:36,922 --> 00:12:38,990 Kneel! Do not move! 284 00:12:47,166 --> 00:12:50,168 After you enter, Ce Fei fled to Thailand 286 00:12:50,202 --> 00:12:54,205 In 2 days, the person will find him 287 00:12:55,141 --> 00:12:59,911 Good thing I already talked with Sis, you will be fine 289 00:13:00,045 --> 00:13:03,982 After you people, someone will definitely contact you 292 00:13:31,944 --> 00:13:33,044 Fei told me to pick you up 293 00:13:36,081 --> 00:13:37,081 Wait 294 00:13:39,051 --> 00:13:40,151 You do not ride this car 296 00:13:55,100 --> 00:13:56,134 Here 297 00:14:07,046 --> 00:14:09,914 Can chase me. there is a surprise for you 298 00:14:17,089 --> 00:14:18,990 It's better to get to the point tell me where to go 330 00:16:37,162 --> 00:16:40,031 Good too / How about now? 331 00:16:42,101 --> 00:16:43,134 Enter will know 332 00:16:46,005 --> 00:16:46,938 He Ce Yang 334 00:16:48,907 --> 00:16:51,943 I have a present for you, in the trunk 336 00:17:20,139 --> 00:17:21,139 Heil 337 00:17:46,098 --> 00:17:48,900 Brother Fei, you don't believe I, no need to ask me to come here 339 00:17:48,967 --> 00:17:51,969 Pack your things inside first, you will have, 341 00:17:52,037 --> 00:17:53,137 do you want. 342 00:17:54,073 --> 00:17:56,174 Right? Well 344 00:18:00,913 --> 00:18:01,979 What is this fool doing? I bet ten thousand, 346 00:18:02,047 --> 00:18:04,015 certainly do not dare to cut it 347 00:18:04,049 --> 00:18:06,918 I bet 20 thousand / I 30 thousand. It must explode 349 00:18:07,186 --> 00:18:11,989 Dude, don't say I don't remind you. You only have one minute 352 00:18:34,947 --> 00:18:37,949 I will teach you. Explosive material like this, 354 00:18:37,983 --> 00:18:43,020 You want to see me cut the cable which one / your opportunity is small / small? 356 00:18:44,990 --> 00:18:49,026 This explosive matter is not a cable 357 00:18:49,161 --> 00:18:51,195 will explode if the cable is cut 359 00:18:53,031 --> 00:18:54,165 Do not talk too much 360 00:18:56,001 --> 00:18:58,202 10 more seconds 361 00:19:06,145 --> 00:19:08,079 Look up 362 00:19:11,016 --> 00:19:13,117 already want to die still pretentious great 363 00:19:13,152 --> 00:19:15,119 Wait. Give me 364 00:19:16,155 --> 00:19:18,055 Not connected. Did not explode 365 00:19:18,123 --> 00:19:20,992 The person who made the bomb this is not professional 367 00:19:21,994 --> 00:19:26,030 Use this cover card Sim, so new right 369 00:19:26,131 --> 00:19:27,965 The telephone is not connected 371 00:19:28,934 --> 00:19:30,067 What exploded? 372 00:19:42,080 --> 00:19:45,183 This bomb is real but me teach you one more thing 376 00:19:45,951 --> 00:19:49,020 On the phone, attach the time device, done 377 00:19:49,054 --> 00:19:51,088 You want me to see fireworks display 380 00:20:05,137 --> 00:20:07,972 You bastard 'Want to kill me? 381 00:20:11,043 --> 00:20:15,146 I told you, don't just read the proof can do it 384 00:20:16,148 --> 00:20:18,950 Now we are lacking people talented like that 387 00:20:20,052 --> 00:20:21,886 Do you understand? Come on 388 00:20:24,089 --> 00:20:27,992 Nice. Apparently I did not misjudge people 390 00:20:28,093 --> 00:20:29,093 Crazy 391 00:20:31,096 --> 00:20:33,030 Don't be angry, just kidding 392 00:20:33,098 --> 00:20:35,900 You know, now things are going well 393 00:20:35,934 --> 00:20:38,035 Hong Kong and Chinese police watching us 395 00:20:38,136 --> 00:20:41,072 New fool believes you 396 00:20:41,106 --> 00:20:43,074 Everyone is hungry, eat it 397 00:20:44,042 --> 00:20:45,042 Eat your head 399 00:20:46,979 --> 00:20:47,979 Eat 401 00:21:09,901 --> 00:21:10,968 Eat as usual 402 00:21:11,136 --> 00:21:15,106 Brother, He Ce Ling, open a restaurant in Zhang An 403 00:21:15,173 --> 00:21:17,008 Eat as usual? 404 00:21:17,209 --> 00:21:20,044 What is Zhang An? 405 00:21:20,078 --> 00:21:21,979 That's my sister's restaurant 406 00:21:22,047 --> 00:21:26,083 It is famously well there. That's the restaurant 408 00:21:29,121 --> 00:21:31,989 I'll tell sister-in-law to help You drive the car / To the hospital. 410 00:21:33,058 --> 00:21:33,924 Right 411 00:22:00,185 --> 00:22:01,952 Obstetric hospital 412 00:22:01,987 --> 00:22:04,088 Hey, haven't eaten yet, come here soon 413 00:22:04,122 --> 00:22:06,924 Take you to meet a woman / Ada someone help you park the car 415 00:22:06,992 --> 00:22:08,993 Your woman almost gave birth 416 00:22:08,994 --> 00:22:11,962 There's no way my woman would get married in the U.S. 417 00:22:12,064 --> 00:22:14,131 Chiang Ci Sie who is married in the US 418 00:22:14,166 --> 00:22:16,934 Wasn't it one year ago? know him in Dongguan? 420 00:22:16,968 --> 00:22:19,136 You don't remember? / Dongguan? 421 00:22:20,038 --> 00:22:23,107 I have one in Senzhou, one in Huizhou, there is also one in Hongkong 423 00:22:23,141 --> 00:22:25,910 What's his name? / Zhang Xiao Yin 424 00:22:26,178 --> 00:22:28,145 Zhang Xiao Yin? 425 00:22:38,090 --> 00:22:40,124 Since when added more one Zhang Xiao Yin? 427 00:22:59,144 --> 00:23:01,011 Go meet again 428 00:23:01,179 --> 00:23:03,013 Meet again what? 429 00:23:20,198 --> 00:23:21,132 Why? 430 00:23:22,934 --> 00:23:24,034 Hey, frankly 431 00:23:24,169 --> 00:23:27,004 Women are not grooming, me really don't recognize it 434 00:23:27,939 --> 00:23:29,039 He Ce Yang! 435 00:23:32,144 --> 00:23:34,078 Where have you been ?! 436 00:23:36,081 --> 00:23:37,915 You just leave 437 00:23:39,151 --> 00:23:40,151 Zhang Xiao Yin? 438 00:23:41,019 --> 00:23:42,953 I'm sincere to you 439 00:23:43,121 --> 00:23:46,090 There is no sense of responsibility answer, even deceived me 442 00:23:46,925 --> 00:23:47,958 Are you man 444 00:23:48,927 --> 00:23:51,162 You're gone, why come back? 446 00:23:51,930 --> 00:23:52,997 Go! 447 00:23:53,064 --> 00:23:54,064 What is the problem? 449 00:23:55,066 --> 00:23:56,066 Ms. Zhang. 450 00:23:56,968 --> 00:23:59,003 Do not be emotional. You like this not good for babies 452 00:23:59,070 --> 00:24:03,007 I don't want my baby to be like his father 453 00:24:04,910 --> 00:24:05,109 Calm down 454 00:24:05,177 --> 00:24:06,944 Sir, you come out 455 00:24:07,946 --> 00:24:08,179 Exit 456 00:24:09,181 --> 00:24:10,147 You follow me 458 00:24:10,949 --> 00:24:12,950 Don't be emotional. Lie down 459 00:24:13,218 --> 00:24:16,153 You like this is not good for babies 461 00:24:16,955 --> 00:24:18,055 very dangerous 462 00:24:20,192 --> 00:24:23,928 You meet that woman when you run away 464 00:24:25,130 --> 00:24:27,965 They know faster than me 465 00:24:28,033 --> 00:24:30,134 so I immediately went to the hospital help you fill this gap 468 00:24:31,903 --> 00:24:35,072 I believe you / Pain / Nothing sense of responsibility / True pain 470 00:24:35,140 --> 00:24:38,108 Are you playing with me? / I'm your leader 471 00:24:38,210 --> 00:24:39,977 Hey / You don't go, I'll go 472 00:24:40,011 --> 00:24:41,078 Help 473 00:24:45,116 --> 00:24:48,953 Sir, now you need to take care of your wife 474 00:24:49,221 --> 00:24:52,957 and hospital fees, are paid immediately 475 00:24:53,191 --> 00:24:54,191 Attempted 476 00:24:58,063 --> 00:24:59,930 What's taking so long? 478 00:25:00,966 --> 00:25:04,101 He asked me to pay the hospital fees. No money, pay anything 480 00:25:07,005 --> 00:25:10,207 Fei, what now? market to buy vegetables? / Good 483 00:25:33,965 --> 00:25:34,965 What 484 00:25:43,141 --> 00:25:44,174 Police 485 00:26:05,130 --> 00:26:06,063 What is this? 486 00:26:06,131 --> 00:26:08,899 Make friends better honestly. 488 00:26:39,030 --> 00:26:40,197 You said to bring me to meet your sister 490 00:26:49,941 --> 00:26:51,141 You really want to meet me? 492 00:26:52,944 --> 00:26:54,912 I'm Long Ce Chiang 493 00:26:55,180 --> 00:26:57,047 Everyone call me Ah Da 495 00:26:59,985 --> 00:27:01,085 Through this 496 00:27:02,954 --> 00:27:04,188 you are my family member 497 00:27:07,993 --> 00:27:09,159 Who are you? 498 00:27:13,965 --> 00:27:19,036 He Ce Yang, age 40 499 00:27:19,137 --> 00:27:21,038 You once went to Chien Fu Cai 500 00:27:22,140 --> 00:27:23,173 Do what? 501 00:27:25,076 --> 00:27:28,045 Mercenary / Have you ever killed anyone? 502 00:27:32,984 --> 00:27:36,920 Is there or not ?! 503 00:27:46,965 --> 00:27:47,898 There is 504 00:28:05,116 --> 00:28:09,953 You want to approach me, what is the purpose? 506 00:28:14,926 --> 00:28:16,160 What is the purpose? 507 00:28:22,100 --> 00:28:24,902 What is the purpose ?! 508 00:28:25,070 --> 00:28:29,006 There is a purpose ... to make a lot of money 509 00:28:29,074 --> 00:28:33,143 Every month you can go for a walk I want to buy an apartment 512 00:28:36,948 --> 00:28:38,148 look at me 513 00:28:41,119 --> 00:28:42,986 Are you a cop? 514 00:28:45,090 --> 00:28:47,958 You're a cop, right? 515 00:29:05,076 --> 00:29:07,077 The police can't get money 516 00:29:09,147 --> 00:29:13,117 So the police..better me 517 00:29:15,186 --> 00:29:17,121 back to being a mercenary 518 00:29:26,197 --> 00:29:29,166 Can you add the dose? / Can die 520 00:29:39,978 --> 00:29:43,981 He is sincere, we need people 524 00:30:15,113 --> 00:30:16,079 You woke up already 525 00:30:19,050 --> 00:30:20,184 You shouldn't be here 526 00:30:24,055 --> 00:30:26,924 We have no other choice, we can't go back 527 00:30:26,958 --> 00:30:28,926 You can still go back 528 00:30:35,166 --> 00:30:36,934 Where is the exit? 529 00:30:44,175 --> 00:30:45,909 Already up? 530 00:30:47,045 --> 00:30:48,178 welcome 531 00:30:52,984 --> 00:30:54,151 join our family 532 00:30:56,955 --> 00:30:58,922 Come on, sit down 533 00:31:07,131 --> 00:31:09,099 I just want to make money 535 00:31:10,068 --> 00:31:12,169 You don't believe me, I can go 536 00:31:14,973 --> 00:31:18,976 I do not believe you, no will bring you to my house 538 00:31:21,980 --> 00:31:24,181 This is one hundred thousand, pocket money for you 539 00:31:27,018 --> 00:31:29,987 Do one job, me How much money can you get? 541 00:31:34,025 --> 00:31:39,963 One hundred million. Everyone is the same. Enter to my house must listen to my orders 543 00:31:40,064 --> 00:31:44,067 Follow my rules. I'll tell each of you your duties 545 00:31:44,202 --> 00:31:49,039 Besides that, don't interfere. Do not interfere with other people's work 547 00:31:49,107 --> 00:31:52,175 Without my command, prohibited get out of this house 549 00:31:53,077 --> 00:31:57,114 I'm very serious. That break the rules, 551 00:31:58,016 --> 00:32:02,152 I won't let it. Happen or not, don't blame me 553 00:32:11,963 --> 00:32:13,063 Come on 554 00:32:20,171 --> 00:32:24,107 Cheers to our new members 555 00:32:33,084 --> 00:32:35,118 Welcome to join this family 557 00:32:52,003 --> 00:32:53,904 These items are from the previous person 558 00:32:55,206 --> 00:32:59,977 You feel bored 559 00:32:55,206 --> 00:32:59,977 out smoking cigarettes 560 00:33:01,980 --> 00:33:04,948 He wants you to make a bomb 561 00:33:35,179 --> 00:33:37,047 What do you want to do? 563 00:34:23,961 --> 00:34:28,065 If you get in there successfully, will definitely do illegal things 565 00:34:28,166 --> 00:34:30,934 Kidnapping. Receive copy money 566 00:34:31,002 --> 00:34:34,004 But remember, you are a cop 567 00:34:34,172 --> 00:34:38,175 Objective t: the end is capture Ce Chiang and his group 569 00:34:38,976 --> 00:34:41,912 You should try to contact me 572 00:35:28,926 --> 00:35:32,062 Hello. Can you hear? / Where are you? 573 00:35:32,163 --> 00:35:35,031 I'm now in Macau, in their place 575 00:35:35,066 --> 00:35:37,134 No need to go out, don't know the location 577 00:35:38,002 --> 00:35:40,904 Don't know my target 578 00:35:41,038 --> 00:35:45,175 Hello 579 00:35:47,211 --> 00:35:51,014 He Tien in Macau, there is no other information 580 00:35:53,117 --> 00:35:55,085 Immediately contact the headquarters in Macau 581 00:35:55,186 --> 00:35:57,087 Maybe Ce Chiang will be in action in Macau 582 00:36:12,937 --> 00:36:17,140 Come here, I will buy your favorite food 583 00:36:18,042 --> 00:36:21,945 Come here ... hurry up. Professor 584 00:36:22,046 --> 00:36:26,049 Come over Come on eat 585 00:36:26,117 --> 00:36:30,921 Hey, where are you going? Close the door. 586 00:36:31,055 --> 00:36:33,890 Very fragrant. Don't let the aroma come out 587 00:36:51,108 --> 00:36:52,976 Very delicious. Come eat again 588 00:36:55,213 --> 00:36:57,013 It's delicious, right? 590 00:36:59,951 --> 00:37:05,021 Where is Ce Yang? / He above is making a bomb 592 00:37:14,198 --> 00:37:18,034 Ce Chiang's room, no CCTV 593 00:37:36,120 --> 00:37:38,154 Very fragrant 594 00:37:38,923 --> 00:37:42,092 This Durian is for you. Especially for you 595 00:37:42,193 --> 00:37:46,930 Can't get in / Eat ... / Hey, it's your turn 596 00:37:47,098 --> 00:37:52,068 Playing what? / Billiards / Your turn 596 00:38:00,098 --> 00:38:10,068 TOP1 subtitles! 607 00:39:59,163 --> 00:40:01,998 Do you remember that incident? 608 00:40:13,210 --> 00:40:14,177 That's your wife 610 00:40:18,048 --> 00:40:21,918 That night 4 years ago, Ce Chiang's birthday woman 612 00:40:21,986 --> 00:40:26,189 We went to KTV to celebrate. Ce Fei is making trouble again 614 00:40:28,025 --> 00:40:30,193 You don't be so loud 616 00:40:30,995 --> 00:40:32,162 Why? / I'm pregnant 618 00:40:35,900 --> 00:40:38,902 What? Right? 622 00:40:57,421 --> 00:40:57,921 Bin 624 00:41:01,926 --> 00:41:03,059 Brother-in-law, happy birthday 625 00:41:03,093 --> 00:41:05,929 Where is Ah Fei? / Don't know, leave where / Bring him back 627 00:41:15,172 --> 00:41:16,973 You play with my woman! 628 00:41:21,178 --> 00:41:22,111 Go, hurry 629 00:41:32,189 --> 00:41:34,123 Ah Da, there is a firearm 630 00:41:58,182 --> 00:41:59,148 Police! 631 00:42:02,119 --> 00:42:05,154 Car ... enter the car 632 00:42:06,991 --> 00:42:08,024 Hurry up and come in 633 00:42:14,064 --> 00:42:15,965 Police / Get in the car 634 00:42:59,009 --> 00:43:00,043 HEAD 635 00:43:00,210 --> 00:43:04,914 Fuck / Professor ... 636 00:43:04,949 --> 00:43:08,117 Let go ... Professor 638 00:43:09,987 --> 00:43:13,156 You come here. You consider my wife be a bullet / Listen to me 641 00:43:13,991 --> 00:43:15,158 He is my sister 642 00:43:15,993 --> 00:43:20,029 You too. You with me 643 00:43:24,001 --> 00:43:27,170 should know it's dangerous This one million 645 00:43:27,972 --> 00:43:31,941 let's just say I pay compensation The woman's death was an accident 647 00:43:33,210 --> 00:43:39,115 That is my woman. He considers women it as a bullet. Come here.. 649 00:43:40,117 --> 00:43:44,187 That's my woman I pay your compensation 650 00:44:07,177 --> 00:44:11,147 so I'm looking for you to work together. I want revenge 652 00:44:11,982 --> 00:44:15,151 If I leave it, he must kill me 654 00:44:35,005 --> 00:44:36,139 Crazy 656 00:44:39,910 --> 00:44:43,179 This is my new target 657 00:44:44,048 --> 00:44:46,015 It's in 658 00:44:47,017 --> 00:44:51,988 I guessed it. If no, what are we going to Macau for 661 00:44:52,990 --> 00:44:54,090 I'm smart, right? 663 00:44:54,958 --> 00:45:00,063 You are smart? If you are smart, won't trouble me 665 00:45:00,130 --> 00:45:04,000 If you are smart, no need to spend it lots of money protecting you in Thailand 667 00:45:04,101 --> 00:45:07,036 I don't need to spend a lot of your debt money in the casino 669 00:45:07,071 --> 00:45:09,138 I've been to hawalii enjoying life 670 00:45:19,216 --> 00:45:22,051 Let's eat ... eat first 672 00:45:26,924 --> 00:45:28,925 I have eaten this morning huo kuo, not excessive? 675 00:45:30,928 --> 00:45:34,897 Breakfast should be better 676 00:45:35,132 --> 00:45:38,134 Everyone already knows, target here is He Bu Fan 678 00:45:38,969 --> 00:45:43,039 He's one of the richest people in Macau. especially cash at most 680 00:45:43,107 --> 00:45:47,176 He has 3 wives. First wife and second, managing finances 682 00:45:48,045 --> 00:45:51,013 But the third wife has a son 684 00:45:52,015 --> 00:45:56,018 My husband, tonight accompany me huh? / Meeting 685 00:45:56,954 --> 00:46:01,090 It's over 9 there is still a meeting? / Business 686 00:46:03,160 --> 00:46:04,127 I'll walk first 687 00:46:06,063 --> 00:46:09,031 Tutu has been working at the hospital for 6 months 688 00:46:09,133 --> 00:46:12,168 Every time he injects it will be like that 690 00:46:13,003 --> 00:46:15,004 That means he's hooked 691 00:46:16,974 --> 00:46:18,141 I'll walk first 692 00:46:18,909 --> 00:46:23,179 I haven't been dating for a long time. You be my girlfriend To my hotel 694 00:46:23,947 --> 00:46:26,949 President's room, eat together 695 00:46:27,084 --> 00:46:32,889 Data in that, only you may know. Nobody else can see it 697 00:46:32,990 --> 00:46:37,093 That's each of your work 698 00:46:41,098 --> 00:46:43,166 3 hours before acting 699 00:46:44,134 --> 00:46:49,005 I will tell everything the plan for you guys 701 00:46:49,940 --> 00:46:54,076 I think starting today, all the data 702 00:46:54,178 --> 00:46:57,180 I manage supervision and action 703 00:46:58,115 --> 00:46:59,949 Do you think you are the chairman now? 704 00:47:00,017 --> 00:47:03,986 For the sake of all of us, so that people don't complicate it 706 00:47:05,155 --> 00:47:08,958 You mean me? Try saying again 707 00:47:09,193 --> 00:47:12,995 For the sake of all of us, so that people don't complicate it 710 00:47:13,931 --> 00:47:16,199 What do you want out? 711 00:47:17,100 --> 00:47:18,968 Since when is it your turn to talk? 712 00:47:20,938 --> 00:47:21,904 Everything out 713 00:47:35,018 --> 00:47:37,887 I know your heart is not happy 714 00:47:38,188 --> 00:47:42,091 but everyone is alone. Looking at me 715 00:47:44,061 --> 00:47:48,097 When this is successful, I will resign 716 00:47:49,099 --> 00:47:53,035 In time, everyone gets money. I went to hawaiil 718 00:47:54,204 --> 00:47:56,138 you need to go to the Pilgrimage. 719 00:47:56,173 --> 00:48:00,943 Go away respectively. I don't know when can meet again 721 00:48:01,044 --> 00:48:04,981 I want a price pond. 15 722 00:48:12,155 --> 00:48:18,127 10. Help me call them home to eat 723 00:49:21,058 --> 00:49:22,992 Remote Remote 724 00:49:29,066 --> 00:49:35,972 Nice. Overnight not sleeping? Red eye 725 00:49:37,040 --> 00:49:41,043 Return to the room immediately. Sleep 10 hours. if not, don't go out to meet people 727 00:49:41,078 --> 00:49:44,981 Fine I'll wait for the instructions following you / Thank you 729 00:49:57,961 --> 00:49:59,929 Tomorrow. You come with me playing golf 730 00:50:00,197 --> 00:50:02,164 We're not after He Bu Fan? 731 00:50:07,137 --> 00:50:09,071 There are spies between us 733 00:50:13,043 --> 00:50:17,079 Zhang E, you're the person I trust the most 734 00:50:20,017 --> 00:50:25,154 Even I am careful with my own sister, Ah Fei 736 00:51:03,193 --> 00:51:05,895 Follow the car / It's home from work 737 00:51:05,996 --> 00:51:07,129 One thousand dollars 738 00:51:24,214 --> 00:51:26,082 Wait for me, so fast 739 00:51:26,183 --> 00:51:28,084 Boss. remember again 741 00:52:21,905 --> 00:52:23,906 Sorry 742 00:52:25,142 --> 00:52:27,109 Hello. Can you hear? 743 00:52:28,011 --> 00:52:30,012 Who? /I 744 00:52:30,180 --> 00:52:34,917 Ce Chiang tricked me. Make me thought the target was He Bu Fan 746 00:52:35,018 --> 00:52:37,119 His target is Ma Kong Teng / When is it in action? 749 00:52:37,954 --> 00:52:39,989 I don't know, but it shouldn't be long 750 00:52:40,190 --> 00:52:41,891 How can I help you? 751 00:52:41,992 --> 00:52:45,060 You have to help me. Telephone that is it is also unclear to be accepted 753 00:52:45,128 --> 00:52:48,130 I don't have a cellphone, it's difficult once get a cellphone 756 00:52:48,965 --> 00:52:49,999 I will call you again 757 00:52:50,133 --> 00:52:52,101 Come on everyone 758 00:52:53,003 --> 00:52:56,038 We have a second plan / Good / This person 759 00:53:22,065 --> 00:53:23,132 Why more space? 760 00:53:24,167 --> 00:53:26,068 My friend is coming 761 00:53:39,182 --> 00:53:46,121 Th.1962, born in the hongkong hospital. Growing up in a simple family 763 00:53:52,028 --> 00:53:56,165 19 years old. graduated from high school, and became a cop 764 00:53:56,967 --> 00:53:58,200 3th police patrol 765 00:53:59,936 --> 00:54:03,172 When you are on patrol solve a robbery case 768 00:54:03,940 --> 00:54:06,041 Promotion and move to the criminal division 769 00:54:06,176 --> 00:54:08,010 For 6 years 770 00:54:09,980 --> 00:54:12,915 Propose yourself to other divisions 771 00:54:13,183 --> 00:54:17,920 Become the head of the junior team right? 772 00:54:19,055 --> 00:54:20,155 He Tien 774 00:54:25,929 --> 00:54:27,096 I have to thank you 775 00:54:27,197 --> 00:54:31,900 If not you, now Hong Kong and Macao police, 777 00:54:32,002 --> 00:54:37,006 can't let me. You make the police protect Ma Kong Hen 779 00:54:37,140 --> 00:54:41,110 Nobody cares about Mrs. Fan anymore. I kidnapped him more easily 781 00:54:42,979 --> 00:54:44,980 There is still one thing 782 00:54:45,181 --> 00:54:50,052 From the beginning, I already knew you is a spy. He is a cop 784 00:54:50,120 --> 00:54:54,089 He is so sincere, we need someone 785 00:55:17,147 --> 00:55:19,081 Today, you are so beautiful / Thank you 786 00:55:19,149 --> 00:55:20,149 For you 787 00:55:20,917 --> 00:55:22,951 Wow, thanks 794 00:56:03,159 --> 00:56:05,027 I want to meet 795 00:56:08,164 --> 00:56:09,131 Wait for me 803 00:56:44,000 --> 00:56:50,139 The meeting tomorrow morning at 9 is canceled. I just returned 817 00:57:31,014 --> 00:57:32,080 How do you feel now? 819 00:57:33,082 --> 00:57:34,983 Very delighted 820 00:57:35,185 --> 00:57:43,025 Does it feel a bit dizzy? / Yes, a little 821 00:57:43,960 --> 00:57:47,062 I put the anesthetic in it 822 00:57:48,031 --> 00:57:50,966 You sleep 824 00:57:59,075 --> 00:58:00,976 Fine, no problem 830 00:58:12,121 --> 00:58:18,160 I was late at the table. Sit on this sofa, and take a shower 843 00:59:09,012 --> 00:59:12,915 Hello, Mrs. Hee / Yes 844 00:59:13,149 --> 00:59:17,119 My name is Da Fu Hau / Sorry, it seems I don't know you 846 00:59:17,153 --> 00:59:22,991 It is okay. The important one know your husband, He Bu Fan 848 00:59:23,159 --> 00:59:24,993 Rebecca, it's me 850 00:59:25,929 --> 00:59:29,031 You do not mess, you What do you want? / We're playing 21 852 00:59:30,033 --> 00:59:34,970 But your husband is out of luck. Now he has lost 500 million 854 00:59:35,104 --> 00:59:40,042 Tomorrow at 8 in the morning, me will visit home 856 00:59:40,109 --> 00:59:42,177 Speak well, don't hurt my husband 858 00:59:42,912 --> 00:59:45,013 Okay, see you tomorrow 859 01:00:00,063 --> 01:00:01,163 do not move 860 01:00:01,931 --> 01:00:04,933 Detective He has regained consciousness 861 01:00:08,938 --> 01:00:14,076 Actually the bomb vest is pretty good, 863 01:00:15,078 --> 01:00:20,148 but the model is normal, then I made another vest 865 01:00:22,118 --> 01:00:24,886 Actually this is mine 866 01:00:25,054 --> 01:00:29,958 Genuine leather, comfortable 868 01:00:31,995 --> 01:00:35,964 The bomb bomb was able to destroy one villa 869 01:00:37,000 --> 01:00:39,167 so be careful 870 01:00:40,069 --> 01:00:44,172 and the same design, time bomb 872 01:00:48,144 --> 01:00:52,180 Back when I didn't have money, my guts are very big 875 01:00:52,949 --> 01:00:56,051 now have money, my guts are small 876 01:00:57,020 --> 01:01:02,057 Then I want you to wear this shirt 877 01:01:02,125 --> 01:01:05,093 help me to Mr. He's home, receive money 878 01:01:07,063 --> 01:01:08,930 You consider it helpful 879 01:01:09,165 --> 01:01:10,132 Help your mother: i 882 01:01:12,935 --> 01:01:14,169 Do not call my mother 883 01:01:18,074 --> 01:01:23,078 Remember, after 30 minutes, I didn't see you wearing this shirt 885 01:01:23,179 --> 01:01:26,948 walk in front of the exit Hey, I'll blow it up 888 01:01:31,154 --> 01:01:37,926 Don't expect to defuse the bomb. Even though the signal is gone, 890 01:01:38,061 --> 01:01:40,929 I can still make it explode 891 01:01:42,932 --> 01:01:44,966 Here, take it 893 01:01:46,936 --> 01:01:50,105 I can call you any time, help 894 01:02:08,191 --> 01:02:10,158 Don't expect the cable scissors. 895 01:02:11,094 --> 01:02:15,897 The cable is very complicated. False cut it can explode 897 01:02:18,034 --> 01:02:20,936 Anyway you have to obey can only survive 899 01:02:22,138 --> 01:02:24,906 Do as directed 906 01:03:17,193 --> 01:03:19,127 Ah Da, He Tien arrived. 908 01:03:19,962 --> 01:03:22,898 Sen Ten, be careful of suspicious people 909 01:03:26,035 --> 01:03:29,037 He Tien / Say it 910 01:03:31,174 --> 01:03:35,143 Hey, stop, who are you? Back off 913 01:03:35,945 --> 01:03:39,014 Ce Chiang send me Come here / Let him in 915 01:03:43,085 --> 01:03:45,086 Is the whole family there? 917 01:03:50,026 --> 01:03:56,131 Tell me, don't report the police If I see one cop, 919 01:03:56,966 --> 01:04:01,937 I will detonate a bomb on your body. Everyone will die 921 01:04:02,038 --> 01:04:04,973 Don't report the police. If not, he will blast a bomb in my body 923 01:04:05,074 --> 01:04:07,909 everyone will die, including He Bu Fan 924 01:04:08,010 --> 01:04:13,982 Tell them not to be afraid. If everything is subject 926 01:04:14,116 --> 01:04:17,018 I guarantee Mrs. Fan can go home home safely 928 01:04:17,119 --> 01:04:21,957 Don't be afraid As long as submitting to her, Ms. Fan must have returned safely 930 01:04:21,991 --> 01:04:24,159 Tell the head of their guard to talk to me 933 01:04:24,927 --> 01:04:27,028 Who is the head guard? / I'm Mrs. 939 01:04:40,977 --> 01:04:42,878 All of you come out 940 01:04:46,949 --> 01:04:49,985 Are you talking to me now? - with me? - Yes, she's a big lady 942 01:04:50,019 --> 01:04:53,054 How much money do you want? / He Ask how much money we want? 944 01:04:55,958 --> 01:05:00,996 $ 2 billion Hong Kong, bud. Unlisted number 946 01:05:01,097 --> 01:05:05,967 $ 2 billion in Hong Kong, cash, not recorded 949 01:05:07,169 --> 01:05:09,971 I don't have that much cash. Can give me 951 01:05:09,972 --> 01:05:12,007 2 days time? / Don't says there's no cash! 953 01:05:12,108 --> 01:05:15,944 My sister at the casino you lost 200 million within 3 hours 955 01:05:16,045 --> 01:05:19,915 There is no cash. Now I give you 5 hours 956 01:05:20,149 --> 01:05:26,121 Collect cash. If not me look at the money I'll kill Ms. Fan 958 01:05:27,156 --> 01:05:29,958 There's no way the casino doesn't have cash. Now he gives you five hours 960 01:05:29,992 --> 01:05:31,993 If there is no money, Ms. Fan will be killed 961 01:05:32,094 --> 01:05:38,967 Hear. All money was taken to Ms. He's home If there are suspicious people 963 01:05:39,101 --> 01:05:43,104 I will cut off the fingers Ms. Fan one by one 965 01:05:43,205 --> 01:05:46,107 In time, he won't can play cards again 967 01:05:46,175 --> 01:05:50,912 He told you to bring all the money here. If you see anyone suspicious 969 01:05:50,980 --> 01:05:55,116 he will cut off the fingers Ms. Fan one by one 974 01:06:00,156 --> 01:06:03,058 Cia Ci 975 01:06:06,162 --> 01:06:09,030 Contact the casino immediately. Big boss property 976 01:06:09,098 --> 01:06:12,901 Don't let the police know. Bring 2 billion come here in 5 hours 978 01:06:12,969 --> 01:06:14,970 Quick, if not father will die 979 01:06:15,037 --> 01:06:17,172 Mother / Hurry up ... hurry up and go. 981 01:06:36,058 --> 01:06:37,058 Li Chiang 982 01:06:37,159 --> 01:06:40,962 I want to ask you, what know a cop named He Tien? 984 01:06:47,169 --> 01:06:49,137 Now how many are there? / 70 million 987 01:07:11,994 --> 01:07:14,062 The hotel car has arrived Money has been brought in 989 01:07:14,130 --> 01:07:16,164 After everything is collected, call me 991 01:07:40,056 --> 01:07:42,991 Hey, mercenary, why is it so quiet? 992 01:07:43,192 --> 01:07:45,060 Do you have to keep talking to you? 993 01:07:50,166 --> 01:07:54,002 Hey, don't do anything. I'll call you again 1002 01:13:01,110 --> 01:13:02,944 Quickly call Cia Wei 1003 01:13:03,011 --> 01:13:05,179 How many have been collected? 1005 01:13:13,989 --> 01:13:15,957 Do you know the location of the hostage? 1006 01:13:18,193 --> 01:13:21,195 I will bring members to Long Ce Chiang's place 1008 01:13:22,931 --> 01:13:28,069 What? If something happens, ask national 1009 01:13:34,009 --> 01:13:38,079 2 phones and one walkie talkie One will explode 1011 01:13:40,149 --> 01:13:43,117 The SIM card has been blocked 1012 01:13:45,120 --> 01:13:47,889 Maybe one of these calls 1013 01:13:52,127 --> 01:13:54,962 Mother. money has already been collected 1014 01:14:06,041 --> 01:14:09,177 Hello / Has the money been collected? 1016 01:14:09,978 --> 01:14:12,146 Have you collected money? 1018 01:14:12,948 --> 01:14:17,084 Now you go out, stand up besides the car, let me see you 1020 01:14:35,971 --> 01:14:38,005 My mother's birthday is April 26 1021 01:14:40,209 --> 01:14:43,144 Every year anniversary I eat with my mother 1023 01:14:47,115 --> 01:14:48,983 We go together 1024 01:15:52,047 --> 01:15:54,081 He Tien, give you 30 seconds 1025 01:15:54,983 --> 01:15:58,953 the way out, let me see you. I have no patience 1031 01:16:30,152 --> 01:16:33,087 Ah Da, He Tien has come out 1032 01:16:41,096 --> 01:16:45,967 You go behind the car, the middle box 1034 01:16:46,034 --> 01:16:48,035 open it so I can see it 1035 01:16:50,005 --> 01:16:52,106 Ah Da, all the money in that box 1036 01:16:55,077 --> 01:16:59,013 He Tien, I'll give you 30 minutes 1037 01:16:59,081 --> 01:17:04,051 take the car to the dock. Someone pick you up there 1040 01:17:06,121 --> 01:17:09,023 Sis, I'll take wine to celebrate 1042 01:17:11,927 --> 01:17:15,196 Sen Teng, hurry to the dock and get the goods 1048 01:17:58,173 --> 01:18:01,075 Professor, why isn't there a signal? 1049 01:18:06,114 --> 01:18:08,949 It must be in the tunnel, the signal is disturbed 1050 01:18:11,053 --> 01:18:13,187 Where is your position? 1051 01:18:13,955 --> 01:18:16,924 Arriving soon. All went well 1052 01:18:17,125 --> 01:18:19,927 As planned, wait at the dock 1053 01:19:01,036 --> 01:19:02,937 Maybe it's Ms. Fan at Chu Wan's villa 1054 01:19:03,004 --> 01:19:04,939 I'll send someone to follow you / No. 1055 01:19:05,140 --> 01:19:10,077 He must know. Ce Chiang told me to I go there hand over the money 1057 01:19:10,212 --> 01:19:15,015 You take this item. I'm going to the villa 1059 01:19:19,955 --> 01:19:22,022 Any news contact me 1059 01:19:30,955 --> 01:19:40,022 TOP1 subtitles! 1062 01:21:08,196 --> 01:21:09,096 He Tien! 1064 01:21:10,966 --> 01:21:12,099 Chu Khe! Chang E! 1067 01:21:58,947 --> 01:22:00,047 Ah Fei, open the door 1068 01:22:37,018 --> 01:22:38,085 Ah Fei! 1069 01:23:09,050 --> 01:23:10,084 Tutu 1071 01:23:13,922 --> 01:23:16,890 With you, it's very fun 1072 01:23:49,991 --> 01:23:50,958 To fig! 1074 01:23:51,926 --> 01:23:53,961 You want to eat alone! 1075 01:23:55,930 --> 01:23:57,064 You killed all my family members 1077 01:24:00,902 --> 01:24:03,037 even want to run away to run away 1078 01:24:04,139 --> 01:24:06,173 Get out, don't hide 1079 01:24:08,009 --> 01:24:09,176 Don't think I didn't see you 1080 01:24:13,114 --> 01:24:14,982 You two bastards, come out 1081 01:24:15,016 --> 01:24:17,117 He Tien, I help you 1082 01:24:17,185 --> 01:24:21,121 Help your head! You bastard makes a lot problem, just want to get money for that money 1084 01:24:21,156 --> 01:24:25,125 You want people, I want money. I want you both to die 1087 01:25:39,100 --> 01:25:43,036 Hello. Ms. Fan is still at the villa, soon send people to save him 1089 01:25:43,071 --> 01:25:45,906 I immediately contact the police Macau / I take the ransom 1091 01:25:46,007 --> 01:25:49,042 Ce Chiang won't let me. Now I head there 1093 01:25:51,980 --> 01:25:54,982 I have an idea. You lured him there 1094 01:25:55,150 --> 01:25:59,987 The clerk told me. If he can pass through there 1101 01:28:17,191 --> 01:28:20,027 Headquarters there are 3 car accidents 1104 01:31:19,907 --> 01:31:20,173 Get in the car 1105 01:31:26,080 --> 01:31:29,049 He Tien, you did well 1106 01:31:30,151 --> 01:31:32,052 The rest leave it to us 1108 01:32:46,928 --> 01:32:52,065 Long Ce Chiang! We are police Guandong. You're a kidnapping suspect 1110 01:32:52,133 --> 01:32:56,069 blackmail, illegal entry 1112 01:32:56,904 --> 01:32:59,005 Now we catch you 1113 01:34:42,076 --> 01:34:43,143 I don't want to do it again 1114 01:34:45,146 --> 01:34:48,014 You don't want to do it? Again, add one star 1116 01:34:48,215 --> 01:34:50,950 Earlier I kept thinking about my mother 1117 01:34:51,118 --> 01:34:55,021 You know why, today several times I almost died 1119 01:35:01,128 --> 01:35:05,899 I still want to accompany my mother to eat. Still want to take a walk in the park with my mother. 45432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.