Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,744 --> 00:00:11,744
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2
00:00:11,746 --> 00:00:14,649
[♪♪♪]
3
00:01:05,099 --> 00:01:07,099
[CRICKETS CHIRPING]
4
00:01:07,101 --> 00:01:09,002
[OWL HOOTING IN DISTANCE]
5
00:01:13,040 --> 00:01:15,508
- [SOFT MUSIC PLAYING]
- [BED CREAKING]
6
00:01:15,510 --> 00:01:17,677
- KYLE: Are you okay?
- TORI: Mm-hmm.
7
00:01:17,679 --> 00:01:18,910
KYLE:
Oh, I like this.
8
00:01:18,912 --> 00:01:20,646
Maybe this time
we get lucky
9
00:01:20,648 --> 00:01:23,483
- and make a baby?
- TORI: Let's just have some fun.
10
00:01:23,485 --> 00:01:24,916
KYLE:
Oh, I like fun.
11
00:01:24,918 --> 00:01:26,719
TORI:
Just shut up and kiss me.
12
00:01:26,721 --> 00:01:28,623
[KISSING]
13
00:01:31,291 --> 00:01:33,326
- [GASPS] Ow!
- Sorry.
14
00:01:33,328 --> 00:01:34,993
- Hold on.
- [SIGHS]
15
00:01:34,995 --> 00:01:36,664
- It's this damn watch.
- [SIGHS]
16
00:01:38,899 --> 00:01:41,569
- Come on. Mm-hm.
- [BOTH MOAN]
17
00:01:47,207 --> 00:01:48,376
What's wrong?
18
00:01:53,080 --> 00:01:54,847
You feel that?
19
00:01:54,849 --> 00:01:56,785
No...
20
00:02:00,422 --> 00:02:02,254
Huh. It stopped.
21
00:02:02,256 --> 00:02:04,390
That's weird,
I didn't feel anything.
22
00:02:04,392 --> 00:02:06,859
- [TORI SCREAMS]
- MAN: Hold on!
23
00:02:06,861 --> 00:02:08,528
KYLE:
Babe, are you okay?
24
00:02:08,530 --> 00:02:11,397
- TORI: Yeah. Okay.
- [KYLE SIGHS]
25
00:02:11,399 --> 00:02:13,399
TORI:
Okay, what the hell was that?
26
00:02:13,401 --> 00:02:15,435
- KYLE: Oh, my God.
- [BOTH GASPING]
27
00:02:15,437 --> 00:02:18,270
KYLE:
Look out there.
28
00:02:18,272 --> 00:02:20,007
What is that?
29
00:02:21,443 --> 00:02:23,443
- [CAMERA BEEPS]
- TORI: There he is.
30
00:02:23,445 --> 00:02:25,645
How's our little guy
this morning?
31
00:02:25,647 --> 00:02:28,947
- [COOING]
- Hello, how are you?
32
00:02:28,949 --> 00:02:31,983
KYLE: Look at you!
Look, you're all sitting up!
33
00:02:31,985 --> 00:02:34,620
Oh, oh! Kick it!
34
00:02:34,622 --> 00:02:36,622
[TOYS CLACKING]
35
00:02:36,624 --> 00:02:38,927
[BABY COOING]
36
00:02:41,463 --> 00:02:43,863
TORI:
Look at that big smile!
37
00:02:43,865 --> 00:02:45,531
So happy!
38
00:02:45,533 --> 00:02:47,435
[TOYS RATTLING]
39
00:02:49,169 --> 00:02:51,002
[COOING]
40
00:02:51,004 --> 00:02:52,805
TORI: You're
crawling, look Kyle!
41
00:02:52,807 --> 00:02:55,106
KYLE:
Look at him crawl!
42
00:02:55,108 --> 00:02:56,809
TORI:
Look at these overalls,
43
00:02:56,811 --> 00:02:58,979
- he's like a mini you.
- [KYLE LAUGHS]
44
00:03:00,815 --> 00:03:03,649
Look at you, putting your
little butt in the air.
45
00:03:03,651 --> 00:03:06,486
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy?
46
00:03:06,488 --> 00:03:08,356
KYLE:
Yes, just like a Breyer!
47
00:03:14,762 --> 00:03:16,896
TORI:
Okay, I'm gonna turn this off,
48
00:03:16,898 --> 00:03:17,996
- say "bye."
- Bye.
49
00:03:17,998 --> 00:03:19,334
[CAMERA WHIRS, BEEPS]
50
00:03:20,502 --> 00:03:22,403
[BIRDS CHIRPING]
51
00:03:27,308 --> 00:03:29,511
[SWING SCREECHING]
52
00:03:35,350 --> 00:03:37,316
- [DOOR OPENS, CREAKS]
- Brandon?
53
00:03:37,318 --> 00:03:39,186
[ROCK MUSIC PLAYING]
54
00:03:40,522 --> 00:03:42,989
[SCOFFS, SIGHS]
55
00:03:42,991 --> 00:03:45,326
It's time to get ready
for school.
56
00:03:51,064 --> 00:03:52,165
Got ya!
57
00:03:56,236 --> 00:03:58,171
[WHISTLES]
58
00:04:01,509 --> 00:04:03,711
[BRANDON WHISTLES]
59
00:04:05,346 --> 00:04:07,815
BRANDON:
Not even close.
60
00:04:09,717 --> 00:04:12,150
TORI:
I'm gonna find you.
61
00:04:12,152 --> 00:04:14,556
- [DOOR CREAKS]
- Better not be in that barn!
62
00:04:18,793 --> 00:04:20,695
[BIRDS CHIRPING]
63
00:04:26,901 --> 00:04:28,901
[WHISTLES]
64
00:04:28,903 --> 00:04:30,805
[CHICKENS CLUCKING]
65
00:04:42,317 --> 00:04:45,118
[BRANDON WHISTLES]
66
00:04:57,264 --> 00:04:59,166
[STAIRS CREAK]
67
00:05:07,976 --> 00:05:09,008
[SIGHS]
68
00:05:09,010 --> 00:05:10,108
- [YELLS]
- [SCREAMS]
69
00:05:10,110 --> 00:05:11,677
[BRANDON LAUGHS]
70
00:05:11,679 --> 00:05:14,347
[GROANS]
You totally got me!
71
00:05:14,349 --> 00:05:16,884
You are getting
too big for this.
72
00:05:18,251 --> 00:05:19,418
[SIGHS]
73
00:05:19,420 --> 00:05:21,422
You'll always be
my baby boy.
74
00:05:23,024 --> 00:05:25,091
- Okay, let's go.
- Took you long enough
75
00:05:25,093 --> 00:05:26,092
to find me.
76
00:05:26,094 --> 00:05:27,762
[CHAINS RATTLE]
77
00:05:29,998 --> 00:05:31,631
- Uh-oh.
- Morning guys.
78
00:05:31,633 --> 00:05:33,599
KYLE:
What're ya doing in there?
79
00:05:33,601 --> 00:05:35,233
BRANDON:
I was just hiding.
80
00:05:35,235 --> 00:05:37,436
You know the rules of
the barn, right?
81
00:05:37,438 --> 00:05:39,772
- Yeah, I mean...
- All the boards and nails
82
00:05:39,774 --> 00:05:42,308
and shit, don't want
you breaking your neck.
83
00:05:42,310 --> 00:05:44,477
He was only in there
for, like, two minutes.
84
00:05:44,479 --> 00:05:46,779
Uh-huh.
Did you eat breakfast?
85
00:05:46,781 --> 00:05:48,648
- Not yet.
- Want some waffles?
86
00:05:48,650 --> 00:05:50,650
- Sounds good.
- You're making waffles?
87
00:05:50,652 --> 00:05:52,551
- Yeah.
- What about some bacon?
88
00:05:52,553 --> 00:05:54,654
[BUZZING]
89
00:05:54,656 --> 00:05:57,490
TEACHER:
And that is what we call
90
00:05:57,492 --> 00:05:59,157
- a hive.
- [YAWNS]
91
00:05:59,159 --> 00:06:00,626
[REMOTE CLICKS]
92
00:06:00,628 --> 00:06:02,260
Wasps and bees,
93
00:06:02,262 --> 00:06:04,430
members of the same
insect family,
94
00:06:04,432 --> 00:06:06,264
both with two pairs
of wings,
95
00:06:06,266 --> 00:06:07,767
both with stingers.
96
00:06:07,769 --> 00:06:11,072
Can anyone tell me any
differences between them?
97
00:06:16,344 --> 00:06:17,812
Mr. Breyer?
98
00:06:19,781 --> 00:06:22,615
Uh, well, um,
bees are pollinators,
99
00:06:22,617 --> 00:06:24,215
and wasps
are predators.
100
00:06:24,217 --> 00:06:26,852
Good, good. Anybody else?
101
00:06:26,854 --> 00:06:29,655
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
102
00:06:29,657 --> 00:06:31,857
One species,
the Polistes sulcifer,
103
00:06:31,859 --> 00:06:33,826
is what's called
a brood parasite,
104
00:06:33,828 --> 00:06:36,062
they've lost the ability
to make nests,
105
00:06:36,064 --> 00:06:37,563
so they use brute force
106
00:06:37,565 --> 00:06:40,132
to make other wasp species
raise their young.
107
00:06:40,134 --> 00:06:42,668
And they make them feed
their babies things
108
00:06:42,670 --> 00:06:44,470
like beetle larvae
and maggots.
109
00:06:44,472 --> 00:06:47,139
Bro, why are you always
talking about maggots?
110
00:06:47,141 --> 00:06:49,642
- You must be one.
- [ALL LAUGH]
111
00:06:49,644 --> 00:06:51,043
TEACHER:
Okay, alright.
112
00:06:51,045 --> 00:06:52,445
Don't worry,
113
00:06:52,447 --> 00:06:54,415
smart guys end up
ruling the planet.
114
00:06:56,350 --> 00:06:58,251
[♪♪♪]
115
00:07:07,195 --> 00:07:08,563
[DOOR OPENS, CREAKS]
116
00:07:16,637 --> 00:07:19,004
[SOFT MUSIC PLAYING]
117
00:07:19,006 --> 00:07:22,009
♪ Beat me down again ♪
118
00:07:23,745 --> 00:07:27,580
♪ It started like a drum that ♪
119
00:07:27,582 --> 00:07:31,486
♪ Beat me down again ♪
120
00:07:38,860 --> 00:07:40,092
[ELECTRONIC FEEDBACK]
121
00:07:40,094 --> 00:07:41,763
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
122
00:07:49,203 --> 00:07:52,238
[ELECTRONIC FEEDBACK]
123
00:07:52,240 --> 00:07:55,476
[DISTORTED VOICE
SPEAKS INDISTINCTLY]
124
00:07:58,278 --> 00:08:00,446
[MUSIC FADES, GARBLES]
125
00:08:00,448 --> 00:08:03,281
[DISTORTED VOICE
CHANTING INDISTINCTLY]
126
00:08:03,283 --> 00:08:04,852
[VOICE STOPS]
127
00:08:06,788 --> 00:08:08,689
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
128
00:08:10,958 --> 00:08:12,958
[ELECTRONIC FEEDBACK]
129
00:08:12,960 --> 00:08:14,896
[GROANING]
130
00:08:17,297 --> 00:08:18,766
[BED THUDDING IN DISTANCE]
131
00:08:20,935 --> 00:08:22,837
[GROANING]
132
00:08:25,740 --> 00:08:27,642
[ELECTRONIC FEEDBACK]
133
00:08:35,416 --> 00:08:37,318
[BED CREAKS]
134
00:08:43,124 --> 00:08:45,526
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
135
00:08:52,301 --> 00:08:53,734
[THUDS]
136
00:08:58,606 --> 00:09:01,173
[♪♪♪]
137
00:09:01,175 --> 00:09:03,110
[DOOR CREAKS]
138
00:09:06,315 --> 00:09:08,216
[SWING SCREECHING]
139
00:09:15,456 --> 00:09:16,991
- [SIGHS]
- [FABRIC RUSTLES]
140
00:09:20,428 --> 00:09:22,331
[♪♪♪]
141
00:09:24,665 --> 00:09:26,033
[CHICKENS CLUCKING]
142
00:09:28,502 --> 00:09:29,670
Brandon?
143
00:09:36,010 --> 00:09:37,111
Brandon?
144
00:09:50,391 --> 00:09:51,626
Brandon?
145
00:10:04,373 --> 00:10:05,406
Brandon?
146
00:10:07,342 --> 00:10:09,243
[CREAKING, RUSTLING]
147
00:10:11,245 --> 00:10:13,681
[BRANDON CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
148
00:10:18,853 --> 00:10:20,721
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
149
00:10:30,731 --> 00:10:32,332
Brandon.
150
00:10:32,334 --> 00:10:34,235
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
151
00:10:37,538 --> 00:10:38,904
Brandon?
152
00:10:38,906 --> 00:10:40,741
[CONTINUES CHANTING]
153
00:10:41,943 --> 00:10:43,410
Brandon.
154
00:10:43,412 --> 00:10:45,378
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
155
00:10:45,380 --> 00:10:46,480
Brandon...
156
00:10:48,282 --> 00:10:50,215
[CHANTING STOPS]
157
00:10:50,217 --> 00:10:51,285
Brandon?
158
00:10:54,455 --> 00:10:55,721
Brandon.
159
00:10:55,723 --> 00:10:56,889
Hey.
160
00:10:56,891 --> 00:10:57,992
[SCREAMS]
161
00:10:59,560 --> 00:11:00,960
- Hey! Shh, hey.
- [PANTING]
162
00:11:00,962 --> 00:11:03,430
- Hey, it's me. It's mom.
- Where... Where am I?
163
00:11:03,432 --> 00:11:06,299
- It's mom. Mom. Look at me.
- [PANTING, GASPING]
164
00:11:06,301 --> 00:11:10,869
You're all right. Shh, shh, shh.
You're all right.
165
00:11:10,871 --> 00:11:12,938
[BOTH GASPING]
166
00:11:12,940 --> 00:11:15,074
You were sleepwalking.
I think.
167
00:11:15,076 --> 00:11:19,912
Yeah... it was...
these voices or something.
168
00:11:19,914 --> 00:11:23,115
I know,
it'll be okay now.
169
00:11:23,117 --> 00:11:24,950
You're okay now.
170
00:11:24,952 --> 00:11:27,588
BRANDON [WHISPERING]:
Where's it coming from?
171
00:11:31,559 --> 00:11:34,226
♪ Please don't worry ♪
172
00:11:34,228 --> 00:11:36,429
♪ About a thing ♪
173
00:11:36,431 --> 00:11:39,198
♪ Every little thing ♪
174
00:11:39,200 --> 00:11:41,836
♪ Will be all right ♪
175
00:11:43,305 --> 00:11:46,138
♪ No, don't worry ♪
176
00:11:46,140 --> 00:11:48,876
♪ About a thing ♪
177
00:11:50,479 --> 00:11:53,346
♪ Every little thing ♪
178
00:11:53,348 --> 00:11:57,484
♪ Is gonna be all right ♪
179
00:11:57,486 --> 00:12:00,552
♪ No, don't worry ♪
180
00:12:00,554 --> 00:12:03,323
♪ About a thing ♪
181
00:12:03,325 --> 00:12:05,226
[ELECTRONIC FEEDBACK]
182
00:12:12,033 --> 00:12:13,667
Everything all right?
183
00:12:14,869 --> 00:12:17,036
Yeah, he was, uh...
184
00:12:17,038 --> 00:12:19,305
sleepwalking,
I guess?
185
00:12:19,307 --> 00:12:20,808
Where?
186
00:12:22,444 --> 00:12:24,643
Nowhere. He was
just downstairs.
187
00:12:24,645 --> 00:12:25,746
He's fine.
188
00:12:26,981 --> 00:12:28,881
We should
go to bed, yeah?
189
00:12:28,883 --> 00:12:30,616
It's getting so late.
190
00:12:30,618 --> 00:12:32,051
[BIRDS CHIRPING]
191
00:12:32,053 --> 00:12:34,354
KYLE: Hold underneath.
Keep it stiff.
192
00:12:34,356 --> 00:12:35,788
[DRILL WHIRRING]
193
00:12:35,790 --> 00:12:38,326
All right, I think
that's gonna hold it.
194
00:12:40,928 --> 00:12:42,963
- Want one of these?
- Sure.
195
00:12:45,099 --> 00:12:48,334
First couple of years
after we adopted you,
196
00:12:48,336 --> 00:12:51,036
I had no clue
how to be a dad.
197
00:12:51,038 --> 00:12:52,838
Your mom, she was
out one day,
198
00:12:52,840 --> 00:12:54,840
and you were
bawling your eyes out.
199
00:12:54,842 --> 00:12:56,575
But I had
a secret weapon.
200
00:12:56,577 --> 00:12:59,379
So you gave me
a piece of candy?
201
00:12:59,381 --> 00:13:01,282
- [PAPER CRINKLING]
- Yep.
202
00:13:03,684 --> 00:13:05,617
- Did it work?
- I guess.
203
00:13:05,619 --> 00:13:07,454
You didn't turn
out that bad, did you?
204
00:13:07,456 --> 00:13:08,756
- [LAUGHS]
- Huh?
205
00:13:10,459 --> 00:13:12,858
All right. Think you'll
be able to get the lawn?
206
00:13:12,860 --> 00:13:15,828
- I gotta get to the seed store.
- No worries. I'll handle it.
207
00:13:15,830 --> 00:13:18,030
[MOWER SPUTTERS]
208
00:13:18,032 --> 00:13:19,934
Dang it.
209
00:13:22,069 --> 00:13:23,735
Come on.
210
00:13:23,737 --> 00:13:25,272
[MOWER SPUTTERS]
211
00:13:27,775 --> 00:13:29,842
- Stupid thing!
- [MOWER SPUTTERS]
212
00:13:29,844 --> 00:13:31,745
- [GROANS]
- [ENGINE STARTS]
213
00:13:33,515 --> 00:13:35,417
[CRASHING IN DISTANCE]
214
00:13:38,986 --> 00:13:41,887
[♪♪♪]
215
00:13:41,889 --> 00:13:43,991
[ENGINE WHIRRING]
216
00:14:07,281 --> 00:14:09,451
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
217
00:14:16,790 --> 00:14:18,025
[METAL CRUNCHING]
218
00:14:22,062 --> 00:14:23,664
[GASPS]
219
00:14:28,436 --> 00:14:31,337
[ROCK MUSIC PLAYING]
220
00:14:31,339 --> 00:14:34,239
You're not beating me.
I love it!
221
00:14:34,241 --> 00:14:36,241
You can't go
that close.
222
00:14:36,243 --> 00:14:39,445
What about this brown one?
I feel he's easy to pick up.
223
00:14:39,447 --> 00:14:42,615
- [BOTH GROAN]
- You were right in front of it.
224
00:14:42,617 --> 00:14:44,417
- This has to be it.
- Oh! Come on!
225
00:14:44,419 --> 00:14:47,186
[SCREAMING, CHEERING]
226
00:14:47,188 --> 00:14:49,788
♪ Make you happy ♪
227
00:14:49,790 --> 00:14:53,292
ALL:
♪ Happy birthday dear Brandon ♪
228
00:14:53,294 --> 00:14:57,062
♪ Happy birthday to you! ♪
229
00:14:57,064 --> 00:14:59,031
[ALL CHEERING, CLAPPING]
230
00:14:59,033 --> 00:15:01,033
KYLE:
There you go.
231
00:15:01,035 --> 00:15:02,468
This is for little kids.
232
00:15:02,470 --> 00:15:05,204
Come on, make a wish,
thank you, Erika.
233
00:15:05,206 --> 00:15:07,373
Didn't know
they were gonna bring it,
234
00:15:07,375 --> 00:15:10,075
If you don't want any,
just slide it over here.
235
00:15:10,077 --> 00:15:12,177
[ALL LAUGHING]
236
00:15:12,179 --> 00:15:14,547
[ALL CHEERING]
237
00:15:14,549 --> 00:15:17,350
So Brandon, I hear
you're killing it in school.
238
00:15:17,352 --> 00:15:20,553
- Tested in the top one percent.
- No, he tested in the top
239
00:15:20,555 --> 00:15:22,120
one tenth of one percent.
240
00:15:22,122 --> 00:15:24,624
The whole faculty
is talking about him.
241
00:15:24,626 --> 00:15:26,693
He's our little super genius.
242
00:15:26,695 --> 00:15:28,494
MAN:
So a special guy
243
00:15:28,496 --> 00:15:30,829
deserves a very special present.
244
00:15:30,831 --> 00:15:35,834
This is from me
and your Aunt Merilee.
245
00:15:35,836 --> 00:15:37,903
MERILEE:
Go ahead, open it.
246
00:15:37,905 --> 00:15:40,908
I shot my first buck
with that very same model.
247
00:15:42,510 --> 00:15:45,545
Whoa, no, no, no.
No guns.
248
00:15:45,547 --> 00:15:47,647
- We talked about this, Tori.
- I know...
249
00:15:47,649 --> 00:15:49,515
Come on, he's still
just a kid.
250
00:15:49,517 --> 00:15:50,849
I'm 12 years old.
251
00:15:50,851 --> 00:15:52,953
I know, exactly,
you're still a child.
252
00:15:54,121 --> 00:15:55,555
Give it to me.
253
00:15:55,557 --> 00:15:57,889
I'm sorry, what did
you just say to me?
254
00:15:57,891 --> 00:16:00,328
- I said, "give it to me."
- [ELECTRONICS BEEP]
255
00:16:01,563 --> 00:16:02,562
Brandon.
256
00:16:02,564 --> 00:16:04,196
Okay, we're done here.
257
00:16:04,198 --> 00:16:07,400
We're not having ice cream.
Thank you. Let's go.
258
00:16:07,402 --> 00:16:09,302
Brandon, let's go.
Brandon!
259
00:16:09,304 --> 00:16:11,036
- [ELECTRONICS BEEPING]
- Up now.
260
00:16:11,038 --> 00:16:12,771
Brandon...
261
00:16:12,773 --> 00:16:14,108
Listen to your father.
262
00:16:15,909 --> 00:16:17,909
We are leaving,
let's go.
263
00:16:17,911 --> 00:16:21,179
TORI:
So fun, thank you so much.
264
00:16:21,181 --> 00:16:23,115
Okay... sorry.
265
00:16:23,117 --> 00:16:25,017
- Don't worry about.
- So sorry.
266
00:16:25,019 --> 00:16:27,252
TORI:
Nope. Yep, bye.
267
00:16:27,254 --> 00:16:28,723
MERILEE:
I love you guys!
268
00:16:30,625 --> 00:16:32,425
Babe, I told you.
269
00:16:32,427 --> 00:16:34,092
You sure you want kids?
270
00:16:34,094 --> 00:16:35,927
I just don't get
that kid.
271
00:16:35,929 --> 00:16:38,698
Turns 12, all of sudden
he gets a mouth on him.
272
00:16:38,700 --> 00:16:41,467
So strange,
it was so unlike him.
273
00:16:41,469 --> 00:16:44,771
I worry about him.
274
00:16:44,773 --> 00:16:47,105
Getting older,
changing.
275
00:16:47,107 --> 00:16:50,410
We were so much worse
when we were his age.
276
00:16:50,412 --> 00:16:54,112
You remember all the running
around we did, sneaking out.
277
00:16:54,114 --> 00:16:56,948
Fooling around in
my parents' basement.
278
00:16:56,950 --> 00:16:59,485
My parents knew
exactly what we were doing.
279
00:16:59,487 --> 00:17:02,655
They didn't give a shit,
they'd already written me off.
280
00:17:02,657 --> 00:17:03,855
Oh, babe.
281
00:17:03,857 --> 00:17:08,361
We can never
do that to Brandon.
282
00:17:08,363 --> 00:17:11,631
He needs to know
we give a shit.
283
00:17:11,633 --> 00:17:13,501
He will.
284
00:17:15,804 --> 00:17:18,338
Why don't we go
camping this weekend?
285
00:17:18,340 --> 00:17:21,006
Just the three of us,
go up to Drywood.
286
00:17:21,008 --> 00:17:23,175
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
287
00:17:23,177 --> 00:17:26,479
You know what else we
haven't done in a while?
288
00:17:26,481 --> 00:17:29,315
- I know what you're thinking,
- A little bit more...
289
00:17:29,317 --> 00:17:32,685
gone to church. We have
not gone to church in a while.
290
00:17:32,687 --> 00:17:36,154
That's not all
I was thinking about.
291
00:17:36,156 --> 00:17:38,190
We need to clean out
the closet,
292
00:17:38,192 --> 00:17:40,660
- that's what you were thinking.
- Nope, no.
293
00:17:40,662 --> 00:17:43,028
[WHISPERING] Okay,
but you gotta be quiet.
294
00:17:43,030 --> 00:17:44,664
I will be,
I'm always quiet.
295
00:17:44,666 --> 00:17:46,599
- He's not asleep yet.
- Shh.
296
00:17:46,601 --> 00:17:49,335
[BIRDS CHIRPING]
297
00:17:49,337 --> 00:17:51,371
- TORI: Here.
- [KYLE GROANS]
298
00:17:51,373 --> 00:17:53,506
What's that,
three or four?
299
00:17:53,508 --> 00:17:55,240
We got three,
we're good.
300
00:17:55,242 --> 00:17:57,876
I'm good.
Go get the flashlight.
301
00:17:57,878 --> 00:18:00,045
[METAL RATTLING]
302
00:18:00,047 --> 00:18:02,013
This needs batteries.
303
00:18:02,015 --> 00:18:03,750
Brandon, it's gonna be cold.
304
00:18:03,752 --> 00:18:06,086
You're gonna need
your warm jacket, okay?
305
00:18:08,356 --> 00:18:10,023
[FORK SCRAPING]
306
00:18:13,927 --> 00:18:16,161
Hey, did you hear
your mother, bud?
307
00:18:16,163 --> 00:18:18,065
[SCRAPING, CRUNCHING]
308
00:18:19,401 --> 00:18:20,602
Hey.
309
00:18:24,472 --> 00:18:26,374
[CRUNCHING]
310
00:18:27,675 --> 00:18:28,708
Brandon.
311
00:18:28,710 --> 00:18:30,612
[SCRAPING, CRUNCHING]
312
00:18:36,384 --> 00:18:37,918
[GASPS]
313
00:18:42,089 --> 00:18:43,691
[SIGHS]
314
00:18:52,534 --> 00:18:54,500
Hey, hon, um...
315
00:18:54,502 --> 00:18:56,268
Look what I found.
316
00:18:56,270 --> 00:18:59,806
- [LAUGHS]
- What is that?
317
00:18:59,808 --> 00:19:01,607
Is that the kid's
idea of porn?
318
00:19:01,609 --> 00:19:03,275
- I think so.
- Wow.
319
00:19:03,277 --> 00:19:04,877
TORI:
Bra ads.
320
00:19:04,879 --> 00:19:07,747
KYLE: Guess we knew
this day was coming.
321
00:19:07,749 --> 00:19:10,081
The hell is that?
322
00:19:10,083 --> 00:19:12,250
TORI:
Is this like a guy thing?
323
00:19:12,252 --> 00:19:14,387
No, that's not
a guy thing I know.
324
00:19:14,389 --> 00:19:16,656
TORI:
Ew.
325
00:19:16,658 --> 00:19:19,761
Maybe we should
have the talk with him.
326
00:19:21,663 --> 00:19:23,598
[CROWS CAWING]
327
00:19:30,371 --> 00:19:32,405
KYLE:
Hey, Brandon.
328
00:19:32,407 --> 00:19:35,441
You know, you just
had your birthday.
329
00:19:35,443 --> 00:19:39,879
Which means that you
are becoming a young man.
330
00:19:39,881 --> 00:19:41,647
Your body's changing.
331
00:19:41,649 --> 00:19:43,416
Okay.
332
00:19:43,418 --> 00:19:47,052
Well, you're going to
start developing, you know...
333
00:19:47,054 --> 00:19:48,788
feelings about women,
334
00:19:48,790 --> 00:19:50,790
women's bodies,
335
00:19:50,792 --> 00:19:53,626
I was just like you
when I was your age.
336
00:19:53,628 --> 00:19:57,864
And I also thought about
girls all the time, heh.
337
00:19:57,866 --> 00:20:01,199
You know, nobody was
around to tell me that...
338
00:20:01,201 --> 00:20:03,936
it was okay to, uh...
339
00:20:03,938 --> 00:20:06,708
touch it
or play with it.
340
00:20:08,376 --> 00:20:09,677
With what?
341
00:20:11,846 --> 00:20:13,815
Uh, you know,
with, uh...
342
00:20:15,182 --> 00:20:16,518
Your penis.
343
00:20:19,086 --> 00:20:21,888
- Okay.
- Look, the thing about...
344
00:20:21,890 --> 00:20:24,357
you know, sex,
it's not...
345
00:20:24,359 --> 00:20:27,560
it's not about organs
or body parts,
346
00:20:27,562 --> 00:20:31,531
I mean, it is that too, but...
347
00:20:31,533 --> 00:20:34,165
You know, it's about finding
the right person
348
00:20:34,167 --> 00:20:35,670
and falling in love.
349
00:20:37,539 --> 00:20:39,438
[SIGHS]
Look, all I'm saying is
350
00:20:39,440 --> 00:20:41,707
you're a guy, you know,
351
00:20:41,709 --> 00:20:43,943
and you're gonna have
certain urges,
352
00:20:43,945 --> 00:20:46,646
you know, about girls
you see in films,
353
00:20:46,648 --> 00:20:49,382
or girls in class
or whatever.
354
00:20:49,384 --> 00:20:51,617
I'm just saying that it's okay
355
00:20:51,619 --> 00:20:54,387
to give in to them
now and again.
356
00:20:54,389 --> 00:20:56,187
Like, now?
357
00:20:56,189 --> 00:20:58,593
What?
358
00:21:00,160 --> 00:21:01,462
Like now?
359
00:21:02,530 --> 00:21:04,764
No, no, no.
Not...
360
00:21:04,766 --> 00:21:06,868
not right now, no.
361
00:21:10,070 --> 00:21:11,269
Good talk.
362
00:21:11,271 --> 00:21:12,271
[SIGHS]
363
00:21:14,241 --> 00:21:16,143
[CRICKETS CHIRPING]
364
00:21:24,419 --> 00:21:26,321
[♪♪♪]
365
00:21:32,092 --> 00:21:33,628
Brandon?
366
00:21:39,734 --> 00:21:42,135
[ROMANTIC MUSIC PLAYING
ON COMPUTER]
367
00:21:54,114 --> 00:21:57,083
♪ If you know ♪
368
00:21:57,085 --> 00:22:00,786
♪ If you know someone ♪
369
00:22:00,788 --> 00:22:04,790
♪ Who's been looking ♪
370
00:22:04,792 --> 00:22:07,960
♪ For true love ♪
371
00:22:07,962 --> 00:22:10,329
♪ Send her to me ♪
372
00:22:10,331 --> 00:22:14,900
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
373
00:22:14,902 --> 00:22:16,002
♪ I'm... ♪
374
00:22:16,004 --> 00:22:17,105
[MUSIC STOPS]
375
00:22:24,345 --> 00:22:26,979
[MUSIC CONTINUES]
376
00:22:26,981 --> 00:22:30,516
♪ If you've heard ♪
377
00:22:30,518 --> 00:22:34,487
♪ You've heard of someone ♪
378
00:22:34,489 --> 00:22:38,090
♪ Who's been crying ♪
379
00:22:38,092 --> 00:22:41,292
♪ Lonely tears ♪
380
00:22:41,294 --> 00:22:43,596
♪ Send her to me ♪
381
00:22:43,598 --> 00:22:48,100
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
382
00:22:48,102 --> 00:22:49,102
[MUSIC STOPS]
383
00:22:54,274 --> 00:22:56,176
[BREATHING HEAVILY]
384
00:23:03,084 --> 00:23:04,251
Mom?
385
00:23:10,858 --> 00:23:13,526
[WIND BLOWS]
386
00:23:13,528 --> 00:23:15,293
- [SCREAMS]
- What's wrong?
387
00:23:15,295 --> 00:23:16,395
What's wrong?
388
00:23:16,397 --> 00:23:18,166
Someone's there,
by the curtain.
389
00:23:20,334 --> 00:23:22,503
[BREATHING HEAVILY]
390
00:23:41,155 --> 00:23:42,822
Honey, there's no one here.
391
00:23:42,824 --> 00:23:45,891
You have to believe me,
he was right there.
392
00:23:45,893 --> 00:23:48,194
Who was?
393
00:23:48,196 --> 00:23:50,696
Brandon Breyer.
394
00:23:50,698 --> 00:23:52,398
[GASPING]
395
00:23:52,400 --> 00:23:53,568
TORI:
Brandon?
396
00:23:58,539 --> 00:23:59,774
Brandon?
397
00:24:01,476 --> 00:24:03,576
Brandon,
where are you, baby?
398
00:24:03,578 --> 00:24:05,377
Can you hear me?
399
00:24:05,379 --> 00:24:07,079
KYLE [IN DISTANCE]:
Brandon!
400
00:24:07,081 --> 00:24:08,716
Brandon.
401
00:24:10,418 --> 00:24:11,951
- [TWIG SNAPS]
- [SCREAMS]
402
00:24:11,953 --> 00:24:13,119
Oh, my God.
403
00:24:13,121 --> 00:24:14,854
[CHUCKLES]
Oh, my God, Brandon.
404
00:24:14,856 --> 00:24:16,889
Your father and I
were freaked out.
405
00:24:16,891 --> 00:24:20,126
I didn't mean to,
I was just taking a pee.
406
00:24:20,128 --> 00:24:22,962
- [BELL RINGS]
- [HORN HONKS]
407
00:24:22,964 --> 00:24:24,899
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
408
00:24:28,069 --> 00:24:31,470
So you don't think I need
to take him to someone,
409
00:24:31,472 --> 00:24:34,740
- like a specialist...
- For what?
410
00:24:34,742 --> 00:24:37,275
For talking back to his dad
and keeping
411
00:24:37,277 --> 00:24:39,912
weird jerk-off material
under his mattress?
412
00:24:39,914 --> 00:24:42,214
It's more than that, Mer.
I don't know,
413
00:24:42,216 --> 00:24:44,750
he's always been
my little sweet guy,
414
00:24:44,752 --> 00:24:46,385
and now...
415
00:24:46,387 --> 00:24:48,923
- he's so different.
- It's called puberty.
416
00:24:50,224 --> 00:24:51,891
- [BELL RINGS]
- I'm overreacting.
417
00:24:51,893 --> 00:24:54,193
- A little bit.
- Obviously, I am.
418
00:24:54,195 --> 00:24:55,895
- I love you.
- Thank you.
419
00:24:55,897 --> 00:24:58,332
- I'll call you.
- Okay, call me later.
420
00:25:05,807 --> 00:25:07,108
What's that?
421
00:25:08,910 --> 00:25:12,411
What? I wasn't snooping
or anything.
422
00:25:12,413 --> 00:25:14,680
It was nice line work.
423
00:25:14,682 --> 00:25:15,950
It was good shading.
424
00:25:19,120 --> 00:25:21,086
[SIGHS HEAVILY]
425
00:25:21,088 --> 00:25:22,790
[LIGHT CLICKS, HUMS]
426
00:25:27,028 --> 00:25:28,694
[METAL CABINET RATTLES]
427
00:25:28,696 --> 00:25:30,064
[DOOR OPENS, CREAKS]
428
00:25:35,369 --> 00:25:37,004
[CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE]
429
00:25:41,310 --> 00:25:42,443
[SIGHS]
430
00:25:45,479 --> 00:25:46,745
[CHAMBER CLICKS]
431
00:25:46,747 --> 00:25:48,414
Fucking wolf.
432
00:25:48,416 --> 00:25:49,915
[ROUNDS CLICK, COCKS GUN]
433
00:25:49,917 --> 00:25:51,819
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
434
00:26:00,294 --> 00:26:01,527
Brandon.
435
00:26:01,529 --> 00:26:03,128
Hey, what are
you doing, buddy?
436
00:26:03,130 --> 00:26:05,032
[MUFFLED CHICKENS CLUCKING]
437
00:26:06,500 --> 00:26:08,402
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
438
00:26:12,540 --> 00:26:14,709
Buddy, it's 10:30
at night.
439
00:26:18,713 --> 00:26:20,349
Are you all right,
buddy?
440
00:26:27,088 --> 00:26:28,389
Think so.
441
00:26:31,993 --> 00:26:33,761
Come on, man,
let's get inside.
442
00:26:43,004 --> 00:26:44,906
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
443
00:26:47,508 --> 00:26:49,710
- [LIGHTS HUMMING]
- [CHICKENS CLUCKING]
444
00:26:54,349 --> 00:26:55,583
[GROANS]
445
00:26:58,419 --> 00:27:00,355
[♪♪♪]
446
00:27:03,658 --> 00:27:04,924
Oh, my God.
447
00:27:04,926 --> 00:27:07,259
Tori. Tori!
448
00:27:07,261 --> 00:27:09,528
- Tori, hey, wake up.
- What is it?
449
00:27:09,530 --> 00:27:11,563
I need you
to come outside.
450
00:27:11,565 --> 00:27:13,968
- You see? Right?
- Oh, shit.
451
00:27:16,371 --> 00:27:20,773
- So the wolf is back.
- No, no, baby, I...
452
00:27:20,775 --> 00:27:22,708
This isn't a wolf,
I mean...
453
00:27:22,710 --> 00:27:24,443
This isn't
an animal. I think,
454
00:27:24,445 --> 00:27:27,079
I think this might
be Brandon.
455
00:27:27,081 --> 00:27:29,214
He was out here
earlier tonight,
456
00:27:29,216 --> 00:27:31,283
just staring at them.
The chickens...
457
00:27:31,285 --> 00:27:33,154
They were all
fucking going crazy.
458
00:27:35,556 --> 00:27:37,456
Babe, a wolf can't do this!
459
00:27:37,458 --> 00:27:40,125
It can't rip a door off
and break a lock.
460
00:27:40,127 --> 00:27:42,828
But our 12-year-old son can?
461
00:27:42,830 --> 00:27:44,632
So you can't explain
it, either?
462
00:27:46,033 --> 00:27:48,767
Kyle, stop.
It was the wolf.
463
00:27:48,769 --> 00:27:51,270
I'm going to bed.
464
00:27:51,272 --> 00:27:53,072
[WHISTLE BLOWING]
465
00:27:53,074 --> 00:27:55,442
COACH: This game is called
willows in the wind.
466
00:27:55,444 --> 00:27:57,142
It's about working
together,
467
00:27:57,144 --> 00:27:59,278
and building trust.
Lean back,
468
00:27:59,280 --> 00:28:01,814
and depend on your classmates.
469
00:28:01,816 --> 00:28:04,986
- Whoa, come on now, focus!
- [ALL LAUGHING]
470
00:28:06,954 --> 00:28:09,389
[BLOWS WHISTLE]
All right, very good guys.
471
00:28:09,391 --> 00:28:10,789
When we trust
each other,
472
00:28:10,791 --> 00:28:12,491
good things happen.
473
00:28:12,493 --> 00:28:14,461
All right, you're up next,
big guy.
474
00:28:14,463 --> 00:28:16,095
- Let's hear it for Brandon.
- Loser.
475
00:28:16,097 --> 00:28:17,663
COACH:
Nothing to be afraid of,
476
00:28:17,665 --> 00:28:19,567
your classmates
have your back.
477
00:28:20,801 --> 00:28:22,837
[ALL GIGGLING]
478
00:28:26,375 --> 00:28:28,207
Good job.
479
00:28:28,209 --> 00:28:29,675
- Ew!
- [THUDS]
480
00:28:29,677 --> 00:28:31,677
- Oh, shit.
- [ALL LAUGHING]
481
00:28:31,679 --> 00:28:33,380
Way to trust the floor.
482
00:28:33,382 --> 00:28:34,780
Hey, hey.
Knock it off.
483
00:28:34,782 --> 00:28:36,181
You okay, bud?
484
00:28:36,183 --> 00:28:38,185
Damn, Caitlyn,
give him a hand up.
485
00:28:39,954 --> 00:28:42,455
Hey, hold on,
we all on the same team here.
486
00:28:42,457 --> 00:28:44,623
- He's a pervert.
- [ALL LAUGH]
487
00:28:44,625 --> 00:28:45,791
You lie.
488
00:28:45,793 --> 00:28:47,460
- Idiot.
- Caitlyn, help him up.
489
00:28:47,462 --> 00:28:49,130
or you fail this class.
490
00:28:51,532 --> 00:28:53,468
[♪♪♪]
491
00:28:55,437 --> 00:28:57,870
[BREATHING HEAVILY]
492
00:28:57,872 --> 00:28:59,372
[BONES CRACKING]
493
00:28:59,374 --> 00:29:00,939
What are you doing?
494
00:29:00,941 --> 00:29:02,308
COACH:
Brandon!
495
00:29:02,310 --> 00:29:03,976
- [CRACKING]
- Let go. Stop it!
496
00:29:03,978 --> 00:29:05,210
Brandon stop!
497
00:29:05,212 --> 00:29:06,547
- [CRACKING]
- [SCREAMING]
498
00:29:07,948 --> 00:29:10,182
TORI:
Erika, he said he's sorry.
499
00:29:10,184 --> 00:29:12,385
It was an accident,
they're just kids.
500
00:29:12,387 --> 00:29:14,820
Did you see
my daughter's hand?
501
00:29:14,822 --> 00:29:16,955
He's a goddamn animal,
is what he is.
502
00:29:16,957 --> 00:29:18,991
Can we just calm down
here, please?
503
00:29:18,993 --> 00:29:20,427
I want him in handcuffs,
504
00:29:20,429 --> 00:29:22,561
- I want him gone.
- We're taking action.
505
00:29:22,563 --> 00:29:25,197
- He's going to be suspended for...
- Suspended?
506
00:29:25,199 --> 00:29:28,535
- Do you job, arrest him.
- Sorry ma'am, not your call.
507
00:29:28,537 --> 00:29:31,103
After the suspension,
he'll be in sessions
508
00:29:31,105 --> 00:29:33,339
with our school counselor
Ms. Merilee.
509
00:29:33,341 --> 00:29:35,542
ERIKA:
His aunt. Jesus fucking Christ.
510
00:29:35,544 --> 00:29:38,744
- Right now, she's the only...
- ERIKA: Know what? Her son
511
00:29:38,746 --> 00:29:42,247
was inside my daughter's
bedroom last Saturday night.
512
00:29:42,249 --> 00:29:45,385
KYLE: He was camping
with us 30 miles away.
513
00:29:45,387 --> 00:29:47,922
[ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY]
514
00:29:49,824 --> 00:29:52,157
Do you even know
who his real mother is?
515
00:29:52,159 --> 00:29:54,693
- I'm his real mother.
- I meant whatever inbred
516
00:29:54,695 --> 00:29:56,929
- psycho gave birth to him.
- Hey.
517
00:29:56,931 --> 00:29:58,664
I know exactly
what you meant.
518
00:29:58,666 --> 00:30:01,033
But if trash talking
a 12-year-old child,
519
00:30:01,035 --> 00:30:03,268
lets you sleep better
at night, Erika,
520
00:30:03,270 --> 00:30:05,272
maybe you're the one
who needs help.
521
00:30:08,609 --> 00:30:10,676
Sorry about your daughter.
522
00:30:10,678 --> 00:30:12,744
[DOOR OPENS]
523
00:30:12,746 --> 00:30:14,483
Get up,
let's go.
524
00:30:25,726 --> 00:30:27,628
[THUNDER RUMBLES]
525
00:30:29,730 --> 00:30:32,398
Shit like that,
breaking a girl's hand?
526
00:30:32,400 --> 00:30:34,066
- Goddamn it.
- [WATCH THUDS]
527
00:30:34,068 --> 00:30:36,735
Dad would've
whooped my ass.
528
00:30:36,737 --> 00:30:40,672
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whoop away.
529
00:30:40,674 --> 00:30:42,074
I just...
530
00:30:42,076 --> 00:30:43,242
[SIGHS]
531
00:30:43,244 --> 00:30:45,177
I need to tell
you something.
532
00:30:45,179 --> 00:30:47,012
The other night when
I found him
533
00:30:47,014 --> 00:30:49,582
sleepwalking,
he wasn't downstairs,
534
00:30:49,584 --> 00:30:51,453
He was in the barn.
535
00:30:54,422 --> 00:30:56,054
Did he find it?
536
00:30:56,056 --> 00:30:58,625
No... No.
537
00:30:58,627 --> 00:31:01,160
But he was tugging
at the trap door.
538
00:31:01,162 --> 00:31:03,429
How'd he even know
it's in there?
539
00:31:03,431 --> 00:31:05,264
I don't think he does.
540
00:31:05,266 --> 00:31:07,567
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
541
00:31:07,569 --> 00:31:10,269
He may look like us,
and sound like us,
542
00:31:10,271 --> 00:31:11,904
but he's never bled,
543
00:31:11,906 --> 00:31:13,573
not once in his
whole life,
544
00:31:13,575 --> 00:31:15,174
he's never been cut,
545
00:31:15,176 --> 00:31:17,176
or broken a bone,
or had a bruise.
546
00:31:17,178 --> 00:31:18,846
And now he's
hurting people.
547
00:31:22,283 --> 00:31:24,519
[ELECTRONIC FEEDBACK]
548
00:31:27,755 --> 00:31:29,658
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
549
00:31:42,337 --> 00:31:46,173
[CHANTING IN ENGLISH]
Take. Take.
550
00:31:48,677 --> 00:31:51,511
"Yychhagaro" means "take".
551
00:31:51,513 --> 00:31:53,415
[KEYS CLACKING]
552
00:31:55,282 --> 00:31:57,184
[THUNDER RUMBLING]
553
00:31:59,688 --> 00:32:01,590
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
554
00:32:07,294 --> 00:32:09,196
[♪♪♪]
555
00:32:13,501 --> 00:32:16,036
[ELECTRONIC FEEDBACK]
556
00:32:24,912 --> 00:32:26,481
[CHAIN RATTLES]
557
00:32:34,088 --> 00:32:36,491
[ELECTRONIC FEEDBACK]
558
00:32:43,398 --> 00:32:45,299
[♪♪♪]
559
00:32:49,738 --> 00:32:51,640
[THRUMMING]
560
00:32:54,476 --> 00:32:56,411
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
561
00:32:58,112 --> 00:32:59,614
[GASPING]
Brandon!
562
00:33:01,081 --> 00:33:03,181
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
563
00:33:03,183 --> 00:33:04,552
TORI:
Oh, God.
564
00:33:15,730 --> 00:33:18,297
[IN ENGLISH]
Take larum...
565
00:33:18,299 --> 00:33:20,533
Take larum...
566
00:33:20,535 --> 00:33:22,769
Take the...
567
00:33:22,771 --> 00:33:24,637
Oh, God, oh, God.
568
00:33:24,639 --> 00:33:26,271
Brandon!
569
00:33:26,273 --> 00:33:28,240
Take the...
570
00:33:28,242 --> 00:33:29,509
Take the...
571
00:33:29,511 --> 00:33:32,478
Take the...
572
00:33:32,480 --> 00:33:33,912
[TORI SCREAMS]
573
00:33:33,914 --> 00:33:36,649
- [GLASS BREAKING]
- TORI: Brandon!
574
00:33:36,651 --> 00:33:38,787
[GASPING]
Oh, God.
575
00:33:42,590 --> 00:33:44,024
Oh, Brandon.
576
00:33:47,928 --> 00:33:50,064
Baby, it's okay.
577
00:33:56,604 --> 00:33:57,739
Baby...
578
00:34:01,141 --> 00:34:03,110
It cut me.
579
00:34:04,312 --> 00:34:05,745
Oh.
580
00:34:05,747 --> 00:34:09,016
Oh, uh, okay.
581
00:34:13,187 --> 00:34:14,454
You'll be okay.
582
00:34:14,456 --> 00:34:16,422
It'll be okay,
it'll be okay.
583
00:34:16,424 --> 00:34:18,090
It'll be okay.
584
00:34:18,092 --> 00:34:19,327
You're okay.
585
00:34:20,829 --> 00:34:22,129
Who am I?
586
00:34:32,307 --> 00:34:33,907
You're our son.
587
00:34:35,543 --> 00:34:38,210
What is this?
588
00:34:38,212 --> 00:34:39,681
Where did I come from?
589
00:34:41,483 --> 00:34:43,181
Listen, baby, I...
590
00:34:43,183 --> 00:34:45,585
I know it's been
difficult for you lately,
591
00:34:45,587 --> 00:34:48,423
that you feel different
from other kids.
592
00:34:49,990 --> 00:34:52,023
You are different.
593
00:34:52,025 --> 00:34:55,026
After you dad and I
got married, we prayed
594
00:34:55,028 --> 00:34:58,163
and prayed for
a baby for so long,
595
00:34:58,165 --> 00:35:02,702
to God, to the universe,
to anyone that would listen.
596
00:35:02,704 --> 00:35:07,005
One night,
one perfect night,
597
00:35:07,007 --> 00:35:09,544
someone listened.
598
00:35:12,246 --> 00:35:15,147
We did not adopt you.
599
00:35:15,149 --> 00:35:17,750
from an agency.
600
00:35:17,752 --> 00:35:19,719
You came here...
601
00:35:19,721 --> 00:35:22,722
arrived here,
602
00:35:22,724 --> 00:35:23,724
in that.
603
00:35:26,927 --> 00:35:29,261
We found you in the woods.
604
00:35:29,263 --> 00:35:32,964
You were just a little guy,
all alone.
605
00:35:32,966 --> 00:35:35,233
You could barely breathe,
and so we...
606
00:35:35,235 --> 00:35:37,235
We took you in.
607
00:35:37,237 --> 00:35:40,540
And you have been
a gift,
608
00:35:40,542 --> 00:35:42,608
my baby boy.
609
00:35:42,610 --> 00:35:46,446
I... I can't even imagine
how overwhelmed
610
00:35:46,448 --> 00:35:48,213
you must feel
right now.
611
00:35:48,215 --> 00:35:51,950
But you have to know,
your dad and I believe
612
00:35:51,952 --> 00:35:54,420
that you came here
for a reason.
613
00:35:54,422 --> 00:35:56,121
That you are special.
614
00:35:56,123 --> 00:35:58,458
And that you're
going to do incredible...
615
00:35:58,460 --> 00:35:59,958
You lied to me!
616
00:35:59,960 --> 00:36:01,993
We just wanted to take
care of you.
617
00:36:01,995 --> 00:36:05,364
- And we always planned to tell...
- You lied to me! You lied!
618
00:36:05,366 --> 00:36:07,700
[SOBBING]
Wait.
619
00:36:07,702 --> 00:36:09,635
- [GLASS BREAKING]
- I hate you,
620
00:36:09,637 --> 00:36:12,103
you lied to me. You're liars!
You lied.
621
00:36:12,105 --> 00:36:14,373
I hate you! I hate this place.
622
00:36:14,375 --> 00:36:16,576
What is going on
in here?
623
00:36:16,578 --> 00:36:18,911
He... He found it.
624
00:36:18,913 --> 00:36:21,414
[♪♪♪]
625
00:36:21,416 --> 00:36:22,949
He found it.
626
00:36:22,951 --> 00:36:24,853
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
627
00:36:27,087 --> 00:36:29,254
[CHANTING IN ENGLISH]
Take the ghhol.
628
00:36:29,256 --> 00:36:31,657
Take the ghhol.
629
00:36:31,659 --> 00:36:33,258
Ghhol.
630
00:36:33,260 --> 00:36:35,495
Ghhol. Ghhol.
631
00:36:35,497 --> 00:36:38,065
Take the world.
632
00:36:40,768 --> 00:36:41,903
Take the world.
633
00:36:43,471 --> 00:36:45,373
[YELLS]
634
00:36:48,476 --> 00:36:50,378
[KEYS CLACKING]
635
00:36:54,147 --> 00:36:56,049
[STATIC]
636
00:37:00,355 --> 00:37:01,355
[GASPS]
637
00:37:02,490 --> 00:37:05,190
BRANDON:
Don't scream.
638
00:37:05,192 --> 00:37:07,192
What are you doing here?
639
00:37:07,194 --> 00:37:09,631
I brought you flowers.
640
00:37:11,031 --> 00:37:12,765
You can't be here.
641
00:37:12,767 --> 00:37:14,132
[BREATHING HEAVILY]
642
00:37:14,134 --> 00:37:16,201
Don't be scared.
643
00:37:16,203 --> 00:37:17,839
I wanna talk to you.
644
00:37:20,008 --> 00:37:22,377
I want to tell you
what I learned tonight.
645
00:37:24,044 --> 00:37:25,778
I learned that
646
00:37:25,780 --> 00:37:27,980
I'm very
647
00:37:27,982 --> 00:37:29,651
special.
648
00:37:31,519 --> 00:37:34,286
You're one of the only
people in the world
649
00:37:34,288 --> 00:37:37,055
that knows how
special I am.
650
00:37:37,057 --> 00:37:39,425
But someday...
651
00:37:39,427 --> 00:37:41,429
they will all know.
652
00:37:44,399 --> 00:37:48,668
[SOBBING] My mom told
me not to talk to you.
653
00:37:48,670 --> 00:37:51,404
[SIGHS]
I'm gonna take care of that.
654
00:37:51,406 --> 00:37:53,308
[CRYING]
655
00:38:06,588 --> 00:38:08,688
ERIKA:
Have good one, Gary.
656
00:38:08,690 --> 00:38:10,090
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
657
00:38:11,191 --> 00:38:12,694
[REGISTER DINGS]
658
00:38:28,509 --> 00:38:29,944
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
659
00:38:32,580 --> 00:38:34,482
[PAPER RUSTLING]
660
00:38:36,017 --> 00:38:37,919
[PLATES CLINKING]
661
00:38:53,434 --> 00:38:55,336
[♪♪♪]
662
00:39:04,579 --> 00:39:06,479
Hey, who's messing
with me?
663
00:39:06,481 --> 00:39:07,982
[LIGHTS HUM]
664
00:39:10,084 --> 00:39:11,586
Is that you, Gary?
665
00:39:14,154 --> 00:39:16,322
[CLICKING]
666
00:39:16,324 --> 00:39:18,258
[♪♪♪]
667
00:39:26,634 --> 00:39:28,536
- [GLASS BREAKS]
- [SCREAMS]
668
00:39:33,107 --> 00:39:36,010
[GROANING, SOBBING]
669
00:39:41,883 --> 00:39:43,818
[GROANING]
670
00:40:00,802 --> 00:40:02,868
[CRYING, GASPING]
671
00:40:02,870 --> 00:40:04,772
[♪♪♪]
672
00:40:11,412 --> 00:40:13,347
[LIGHTS CLICKING, HUMMING]
673
00:40:29,197 --> 00:40:30,730
[SCREAMS]
Get out of here!
674
00:40:30,732 --> 00:40:33,067
[OBJECTS BREAKING, CLATTERING]
675
00:40:36,871 --> 00:40:39,239
- [BAT CLATTERING]
- [SOBBING] Leave me alone!
676
00:40:42,744 --> 00:40:45,211
- [SOBBING]
- [DOOR CLICKS, OPENS]
677
00:40:45,213 --> 00:40:46,946
[DOOR SLAMS, LOCK RATTLES]
678
00:40:46,948 --> 00:40:48,783
[BOXES CRASHING, THUDDING]
679
00:40:50,752 --> 00:40:52,653
[KNOCKING]
680
00:40:58,926 --> 00:41:00,828
[ELECTRONIC FEEDBACK]
681
00:41:05,265 --> 00:41:06,901
[SOBBING]
682
00:41:16,878 --> 00:41:18,312
- [CRASHING]
- [SCREAMS]
683
00:41:32,260 --> 00:41:33,759
[PLOPPING]
684
00:41:33,761 --> 00:41:35,060
Is he awake?
685
00:41:35,062 --> 00:41:36,929
I called up two times
already,
686
00:41:36,931 --> 00:41:38,531
I heard him
walking around.
687
00:41:38,533 --> 00:41:40,900
Should somebody go
get him, I mean...
688
00:41:40,902 --> 00:41:42,902
Morning.
689
00:41:42,904 --> 00:41:44,703
Hey, bud.
690
00:41:44,705 --> 00:41:47,473
Uh, you know you're
going to be late for school.
691
00:41:47,475 --> 00:41:51,610
Yeah, I know, I was just
up in my room... thinking.
692
00:41:51,612 --> 00:41:53,181
Thinking about what?
693
00:41:55,416 --> 00:41:56,982
Just about everything.
694
00:41:56,984 --> 00:41:59,954
And, uh,
it's totally cool.
695
00:42:02,356 --> 00:42:04,757
I feel good.
696
00:42:04,759 --> 00:42:06,258
- [CHUCKLES]
- [SCOFFS]
697
00:42:06,260 --> 00:42:08,260
I'm glad you
feel that way, buddy.
698
00:42:08,262 --> 00:42:09,428
Me too.
699
00:42:09,430 --> 00:42:11,297
Why don't you grab
a seat?
700
00:42:11,299 --> 00:42:13,432
Ten minutes late never
killed anyone.
701
00:42:13,434 --> 00:42:15,570
[SHUTTER CLICKS]
702
00:42:18,472 --> 00:42:23,075
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
703
00:42:23,077 --> 00:42:25,077
That's correct.
704
00:42:25,079 --> 00:42:27,179
This was the last place
she was seen.
705
00:42:27,181 --> 00:42:30,115
[SHUTTER CLICKS]
706
00:42:30,117 --> 00:42:32,351
Doesn't look like
a robbery.
707
00:42:32,353 --> 00:42:34,288
[♪♪♪]
708
00:42:42,296 --> 00:42:43,698
Good, God.
709
00:42:45,132 --> 00:42:47,933
Have you talked
to her daughter?
710
00:42:47,935 --> 00:42:50,402
She's a mess right now.
711
00:42:50,404 --> 00:42:52,571
Scared shitless.
712
00:42:52,573 --> 00:42:54,442
I barely got two words
out of her.
713
00:42:56,077 --> 00:42:57,346
SHERIFF:
What is that?
714
00:43:05,320 --> 00:43:07,221
[BREATHES]
715
00:43:11,492 --> 00:43:14,159
MERILEE: So I know this
is kind of strange,
716
00:43:14,161 --> 00:43:16,729
I'm your aunt,
and I'm also your counselor,
717
00:43:16,731 --> 00:43:19,064
but I'm the only one
the district's got,
718
00:43:19,066 --> 00:43:20,568
so you are stuck with me.
719
00:43:21,836 --> 00:43:23,535
So Brandon,
your mom tells me
720
00:43:23,537 --> 00:43:25,971
that you've been having
some issues lately
721
00:43:25,973 --> 00:43:27,575
about being adopted.
722
00:43:29,176 --> 00:43:30,709
Nothing bad,
723
00:43:30,711 --> 00:43:32,044
- only good ones.
- Really?
724
00:43:32,046 --> 00:43:34,413
How so?
725
00:43:34,415 --> 00:43:36,649
I've realized I'm special.
726
00:43:36,651 --> 00:43:40,419
Because my real parents aren't
from a stupid place like here.
727
00:43:40,421 --> 00:43:43,989
You don't think of you mom
and dad as your real parents?
728
00:43:43,991 --> 00:43:46,725
I do, but I just know
I'm something else.
729
00:43:46,727 --> 00:43:48,397
Something superior.
730
00:43:52,733 --> 00:43:54,033
Brandon,
731
00:43:54,035 --> 00:43:55,768
do you feel bad
732
00:43:55,770 --> 00:43:58,639
about what you did to Caitlyn?
733
00:44:01,108 --> 00:44:02,875
You know,
734
00:44:02,877 --> 00:44:04,543
sometimes
735
00:44:04,545 --> 00:44:06,578
when bad things
happen to people,
736
00:44:06,580 --> 00:44:08,317
it's for a good reason.
737
00:44:11,719 --> 00:44:14,119
Brandon,
part of my job
738
00:44:14,121 --> 00:44:15,688
is to update the school,
739
00:44:15,690 --> 00:44:17,990
and to update your mom
on your progress,
740
00:44:17,992 --> 00:44:20,492
and to let them know
if you are showing any
741
00:44:20,494 --> 00:44:22,261
growth or remorse,
and I...
742
00:44:22,263 --> 00:44:27,068
I can't take it easy on you
because you're my family.
743
00:44:28,769 --> 00:44:31,404
I'm giving you an opportunity
to talk to me,
744
00:44:31,406 --> 00:44:33,939
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
745
00:44:33,941 --> 00:44:36,075
and I have to be
honest with him.
746
00:44:36,077 --> 00:44:37,979
[BREATHING HEAVILY]
747
00:44:39,314 --> 00:44:41,248
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
748
00:44:48,155 --> 00:44:50,323
Yeah, my buddy said
the diner was just...
749
00:44:50,325 --> 00:44:53,492
[GROANS] Was just wrecked.
And the waitress Erika
750
00:44:53,494 --> 00:44:55,160
was gone.
It's been 24 hours.
751
00:44:55,162 --> 00:44:57,997
Wow, Kyle, you think
your son could have done it?
752
00:44:57,999 --> 00:44:58,998
- [SCOFFS]
- [SIGHS]
753
00:44:59,000 --> 00:45:00,300
- Dude!
- What?
754
00:45:00,302 --> 00:45:02,101
He crushed
her daughter's hand.
755
00:45:02,103 --> 00:45:04,169
That's not funny
right now, okay?
756
00:45:04,171 --> 00:45:06,306
- Okay, I'm sorry.
- So, uh...
757
00:45:06,308 --> 00:45:08,107
What's gonna happen
with all that?
758
00:45:08,109 --> 00:45:10,343
I don't know.
He got suspended for a few days,
759
00:45:10,345 --> 00:45:12,811
and I'm sure I'm gonna get
a call from some lawyer
760
00:45:12,813 --> 00:45:14,780
telling me my son's
a monster, which...
761
00:45:14,782 --> 00:45:16,449
I don't even know anymore.
Maybe he is.
762
00:45:16,451 --> 00:45:18,550
They're all monsters.
I'm going home.
763
00:45:18,552 --> 00:45:20,353
Come on. One more.
764
00:45:20,355 --> 00:45:22,554
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
765
00:45:22,556 --> 00:45:24,289
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
766
00:45:24,291 --> 00:45:26,025
It's just a few miles
down the road.
767
00:45:26,027 --> 00:45:28,662
- No, hang. I'll drive.
- Mommy, I'm okay.
768
00:45:30,931 --> 00:45:32,166
Brandon!
769
00:45:35,337 --> 00:45:37,339
I'm home.
I got us sesame chicken.
770
00:45:40,808 --> 00:45:41,876
Brandon?
771
00:46:07,502 --> 00:46:09,471
[ELECTRICITY SIZZLES,
GLASS SHAKES]
772
00:46:11,172 --> 00:46:12,172
What?
773
00:46:27,422 --> 00:46:28,956
[SIGHS]
774
00:46:30,591 --> 00:46:32,257
- [LIGHTS CLICK ON]
- [COMPUTER BEEPS]
775
00:46:32,259 --> 00:46:34,795
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
776
00:46:36,431 --> 00:46:37,466
What?
777
00:46:47,342 --> 00:46:48,342
[LIGHTS CLICK OFF]
778
00:46:54,416 --> 00:46:55,616
- [KNOCKS ON DOOR]
- [GASPS]
779
00:46:59,387 --> 00:47:00,754
[WHISPERS]
Who the hell?
780
00:47:02,289 --> 00:47:03,757
[KNOCKING CONTINUES]
781
00:47:17,506 --> 00:47:20,105
- Hey.
- Brandon, Jesus.
782
00:47:20,107 --> 00:47:22,007
What are you doing here?
783
00:47:22,009 --> 00:47:23,909
I need to talk to you.
784
00:47:23,911 --> 00:47:27,012
I know it's late,
but I promise I won't take long.
785
00:47:27,014 --> 00:47:28,647
Okay. Fine.
786
00:47:28,649 --> 00:47:30,816
Back in your office,
you mentioned something about
787
00:47:30,818 --> 00:47:32,818
talking to
the sheriff tomorrow?
788
00:47:32,820 --> 00:47:34,653
Mm-hmm.
That's right.
789
00:47:34,655 --> 00:47:36,955
Yeah, the thing is...
790
00:47:36,957 --> 00:47:40,125
that can't happen, ever.
791
00:47:40,127 --> 00:47:42,995
It's just not good for anyone.
792
00:47:42,997 --> 00:47:46,231
Not for me,
not for my parents,
793
00:47:46,233 --> 00:47:50,102
and it's really,
really not good for you.
794
00:47:50,104 --> 00:47:51,705
At all.
795
00:47:55,510 --> 00:47:58,076
Brandon,
listen to me, okay?
796
00:47:58,078 --> 00:47:59,678
I have to do my job.
797
00:47:59,680 --> 00:48:02,515
And to be honest, you showing up
at my house this late
798
00:48:02,517 --> 00:48:04,149
is very inappropriate.
799
00:48:04,151 --> 00:48:06,253
I'm gonna need you
to go home now, okay?
800
00:48:07,656 --> 00:48:09,054
Okay.
801
00:48:09,056 --> 00:48:10,492
I'll walk back.
802
00:48:12,893 --> 00:48:14,663
Okay, sweetie.
Be safe.
803
00:48:15,664 --> 00:48:16,830
You too.
804
00:48:24,738 --> 00:48:26,038
[COMPUTER BEEPS]
805
00:48:26,040 --> 00:48:27,906
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
806
00:48:27,908 --> 00:48:30,643
[MURMURS]
What the hell? Seriously?
807
00:48:30,645 --> 00:48:32,312
[COMPUTER BEEPS]
COMPUTER: Alert.
808
00:48:32,314 --> 00:48:34,081
- Motion, backyard.
- [SIGHS]
809
00:48:37,818 --> 00:48:39,654
[IN NORMAL VOICE]
Brandon, is that you?
810
00:48:43,157 --> 00:48:45,558
This is so annoying.
811
00:48:45,560 --> 00:48:47,192
- [LIGHT CLICKS]
- [COMPUTER BEEPING]
812
00:48:47,194 --> 00:48:50,363
COMPUTER:
Alert. Alert. Alert.
813
00:48:50,365 --> 00:48:52,998
- Motion, backyard.
- Ugh, great.
814
00:48:53,000 --> 00:48:55,337
The whole freaking house
is falling apart.
815
00:49:03,877 --> 00:49:06,046
[PHONE KEYBOARD CLACKING]
816
00:49:15,089 --> 00:49:17,224
[♪♪♪]
817
00:49:21,463 --> 00:49:22,497
[PHONE CHIME WHOOSHES]
818
00:49:37,244 --> 00:49:38,279
[PHONE LOCK CLICKS]
819
00:49:58,932 --> 00:50:01,001
- [DOOR CLOSES]
- [KEYS RUSTLE]
820
00:50:08,175 --> 00:50:09,644
[COUGHS SOFTLY]
821
00:50:22,990 --> 00:50:24,224
[SIGHS]
822
00:50:36,738 --> 00:50:38,939
[♪♪♪]
823
00:50:46,781 --> 00:50:47,816
[SOFT WHOOSH]
824
00:50:48,849 --> 00:50:49,950
Oh, shit.
825
00:50:52,286 --> 00:50:54,188
[♪♪♪]
826
00:50:58,959 --> 00:50:59,959
[GASPS]
827
00:51:01,195 --> 00:51:03,796
Brandon? What the fuck
are you doing?
828
00:51:03,798 --> 00:51:05,997
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
829
00:51:05,999 --> 00:51:07,367
No, what the fuck
are you doing in my closet
830
00:51:07,369 --> 00:51:09,201
- wearing this creepy mask?
- It's not creepy.
831
00:51:09,203 --> 00:51:11,573
You scared the shit out of me,
weirdo! I'm taking you home.
832
00:51:14,509 --> 00:51:17,008
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
833
00:51:17,010 --> 00:51:18,478
Are you gonna
tell my parents?
834
00:51:18,480 --> 00:51:20,047
You're lucky
if that's all I do!
835
00:51:22,684 --> 00:51:24,049
Get in the truck.
836
00:51:24,051 --> 00:51:25,620
You shouldn't tell my parents.
837
00:51:30,859 --> 00:51:32,694
Brandon, get in the truck!
838
00:51:35,095 --> 00:51:36,096
[ZAPS]
839
00:51:39,534 --> 00:51:41,034
[COUGHS]
840
00:51:46,341 --> 00:51:48,008
[PANTING]
841
00:51:50,712 --> 00:51:51,977
[ELECTRICITY CRACKLES]
842
00:51:51,979 --> 00:51:53,078
Shit.
843
00:51:53,080 --> 00:51:54,181
[GRUNTS]
844
00:52:01,489 --> 00:52:03,625
[PANTING]
What the fuck!
845
00:52:04,925 --> 00:52:06,226
[♪♪♪]
846
00:52:20,442 --> 00:52:21,607
[BRAKES SQUEAL]
847
00:52:21,609 --> 00:52:22,609
Holy sh...
848
00:52:24,278 --> 00:52:25,346
[PAINED GROAN]
849
00:52:26,748 --> 00:52:27,780
What the...?
850
00:52:27,782 --> 00:52:29,415
[ENGINE SPUTTERS]
851
00:52:29,417 --> 00:52:30,650
[BRAKES SQUEAL]
852
00:52:30,652 --> 00:52:31,784
No. Come on, come on.
853
00:52:31,786 --> 00:52:33,285
- No, no, no.
- [ENGINE SPUTTERING]
854
00:52:33,287 --> 00:52:34,620
Come on, come on, come on.
855
00:52:34,622 --> 00:52:36,322
Ah, man!
856
00:52:36,324 --> 00:52:38,156
Come on, not now!
857
00:52:38,158 --> 00:52:40,292
Just... Come on!
858
00:52:40,294 --> 00:52:42,628
Come on, come on, come on!
859
00:52:42,630 --> 00:52:44,196
Come on!
860
00:52:44,198 --> 00:52:46,231
[SPUTTERING CONTINUES]
861
00:52:46,233 --> 00:52:48,099
Come on!
862
00:52:48,101 --> 00:52:49,402
Damn it.
863
00:52:49,404 --> 00:52:52,204
Come on, come on, come on.
Come on!
864
00:52:52,206 --> 00:52:53,972
Stupid piece of shit!
865
00:52:53,974 --> 00:52:56,109
[TURN SIGNAL CLICKING]
866
00:52:57,779 --> 00:52:59,912
Oh, shit. Okay.
867
00:52:59,914 --> 00:53:02,750
Okay, it's time to go.
Come on!
868
00:53:05,620 --> 00:53:07,252
Nope. Mm-mmm.
869
00:53:07,254 --> 00:53:09,622
No, no, no.
870
00:53:09,624 --> 00:53:11,491
- [ENGINE SPUTTERS]
- Come on!
871
00:53:11,493 --> 00:53:13,693
Get out of here!
Gotta go!
872
00:53:13,695 --> 00:53:15,964
Let's go! Come on!
873
00:53:18,800 --> 00:53:20,067
[GROANS]
874
00:53:23,638 --> 00:53:24,937
Uh...
875
00:53:24,939 --> 00:53:26,171
Okay.
876
00:53:26,173 --> 00:53:28,139
Um... uh...
877
00:53:28,141 --> 00:53:30,311
This is, uh, really bad.
878
00:53:34,281 --> 00:53:36,449
[CAR CREAKS]
879
00:53:36,451 --> 00:53:38,551
What the... What the fuck!
No, stop, stop!
880
00:53:38,553 --> 00:53:40,620
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
881
00:53:40,622 --> 00:53:43,858
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
882
00:53:45,593 --> 00:53:48,159
Oh, shit! Oh, God!
883
00:53:48,161 --> 00:53:49,629
Goddamn it!
884
00:53:49,631 --> 00:53:51,466
God! Fuck!
885
00:53:53,501 --> 00:53:54,702
[SCREAMS]
886
00:54:06,781 --> 00:54:08,483
[GROANS]
887
00:54:11,118 --> 00:54:13,053
[GAGGING]
888
00:54:18,393 --> 00:54:20,093
[CHOKING, HACKING]
889
00:54:24,432 --> 00:54:27,234
[♪♪♪]
890
00:55:15,450 --> 00:55:17,950
Hi, Merilee. I know
I'm leaving a lot of messages.
891
00:55:17,952 --> 00:55:20,653
It's after 10 now, and we still
haven't seen him, so...
892
00:55:20,655 --> 00:55:22,555
Did she say anything
to him at school?
893
00:55:22,557 --> 00:55:24,790
Maybe he said something
to you at school or...
894
00:55:24,792 --> 00:55:27,393
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
895
00:55:27,395 --> 00:55:29,294
...where he
to go after school.
896
00:55:29,296 --> 00:55:32,465
I'm rambling
because I'm freaking out,
897
00:55:32,467 --> 00:55:35,166
so just please call me back.
Thank you, honey.
898
00:55:35,168 --> 00:55:38,306
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
899
00:55:40,575 --> 00:55:41,843
Oh, my God, baby!
900
00:55:43,077 --> 00:55:45,176
Where have you been?
901
00:55:45,178 --> 00:55:47,913
Where were you?
What happened to your shirt?
902
00:55:47,915 --> 00:55:49,448
I was playing soccer.
903
00:55:49,450 --> 00:55:51,651
You've been playing soccer
this whole time?
904
00:55:51,653 --> 00:55:53,619
Well, after school,
905
00:55:53,621 --> 00:55:56,455
Royce and them asked me
if I wanted to play.
906
00:55:56,457 --> 00:55:59,257
And as soon as
the game started, they were...
907
00:55:59,259 --> 00:56:02,128
They were tripping me
and pushing me to the ground,
908
00:56:02,130 --> 00:56:05,398
and, you know,
they were all laughing
909
00:56:05,400 --> 00:56:07,299
because my shirt got ripped.
910
00:56:07,301 --> 00:56:10,235
I just decided I'd walk
all the way home.
911
00:56:10,237 --> 00:56:12,605
I know I should have called.
912
00:56:12,607 --> 00:56:14,440
- Yes.
- Actually, I'm...
913
00:56:14,442 --> 00:56:16,575
I'm just really tired.
I'm gonna go to bed.
914
00:56:16,577 --> 00:56:18,243
Okay, well,
let me take this...
915
00:56:18,245 --> 00:56:20,081
No. No.
916
00:56:21,382 --> 00:56:23,149
Don't worry about it.
917
00:56:23,151 --> 00:56:24,318
It's fine.
918
00:56:30,058 --> 00:56:32,060
I'll come up
in a couple minutes.
919
00:56:35,363 --> 00:56:36,896
- He's lying.
- Yeah, obviously.
920
00:56:36,898 --> 00:56:39,398
If we don't do something,
this is gonna get worse.
921
00:56:39,400 --> 00:56:40,733
- What the fuck do we do?
- I don't know.
922
00:56:40,735 --> 00:56:42,401
Maybe we need
to talk to somebody.
923
00:56:42,403 --> 00:56:43,969
- He needs a specialist.
- What?
924
00:56:43,971 --> 00:56:45,671
- And say what to them?
- I don't know.
925
00:56:45,673 --> 00:56:47,139
"Hello, this is our son.
926
00:56:47,141 --> 00:56:49,041
We found him in a fucking
spaceship in the woods.
927
00:56:49,043 --> 00:56:50,509
Now what?"
No, we should have
928
00:56:50,511 --> 00:56:52,814
done something a long
time ago. This is on us.
929
00:56:58,553 --> 00:56:59,687
[SIGHING]
930
00:57:01,689 --> 00:57:04,592
KYLE: Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
931
00:57:08,696 --> 00:57:09,931
[GROANS]
932
00:57:19,407 --> 00:57:21,006
TORI:
Just shut up and kiss me.
933
00:57:21,008 --> 00:57:22,007
[SCREAMS]
934
00:57:22,009 --> 00:57:24,812
[♪♪♪]
935
00:57:34,589 --> 00:57:37,189
TORI: There's, like,
a light in the woods.
936
00:57:37,191 --> 00:57:38,191
What the...?
937
00:57:41,429 --> 00:57:42,764
Tori?
938
00:57:45,066 --> 00:57:46,434
Tori?
939
00:58:00,448 --> 00:58:01,749
[VOICE ECHOING]
Tori?
940
00:58:09,857 --> 00:58:11,125
Tori?
941
00:58:16,631 --> 00:58:17,631
Hey, baby.
942
00:58:18,933 --> 00:58:19,933
What are you doing?
943
00:58:22,870 --> 00:58:24,839
[BABY CRYING FAINTLY]
944
00:58:27,475 --> 00:58:28,810
[VOICE ECHOING]
It's a boy.
945
00:58:38,653 --> 00:58:42,657
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
946
00:58:46,694 --> 00:58:49,397
He's here. A gift.
947
00:58:56,604 --> 00:58:59,572
[♪♪♪]
948
00:58:59,574 --> 00:59:01,642
[TORI & BABY LAUGH EERILY]
949
00:59:07,515 --> 00:59:09,448
[CELL PHONE RINGING]
950
00:59:09,450 --> 00:59:11,250
[PANTING]
951
00:59:11,252 --> 00:59:13,085
Hello?
952
00:59:13,087 --> 00:59:14,889
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
953
00:59:15,823 --> 00:59:17,458
[GROANING]
954
00:59:18,659 --> 00:59:19,861
Mer.
955
00:59:25,833 --> 00:59:27,366
You all right?
956
00:59:27,368 --> 00:59:29,635
No. They won't let me see him
because his...
957
00:59:29,637 --> 00:59:33,340
They said that his face
is too mangled.
958
00:59:33,342 --> 00:59:35,641
Do they know what happened?
959
00:59:35,643 --> 00:59:38,244
They were...
They found him on Route 18.
960
00:59:38,246 --> 00:59:41,247
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
961
00:59:41,249 --> 00:59:43,316
They're doing
the toxicology
962
00:59:43,318 --> 00:59:45,150
to make sure
that he wasn't drinking.
963
00:59:45,152 --> 00:59:46,652
Was he drinking?
964
00:59:46,654 --> 00:59:49,722
No, he just had
like two or three drinks of...
965
00:59:49,724 --> 00:59:51,125
I mean,
I wasn't counting.
966
00:59:53,661 --> 00:59:55,160
How's Brandon?
967
00:59:55,162 --> 00:59:57,096
He's okay.
We didn't tell him anything.
968
00:59:57,098 --> 00:59:58,831
No, but did
he get home okay?
969
00:59:58,833 --> 01:00:00,566
- Yes, he did.
- Okay.
970
01:00:00,568 --> 01:00:02,034
Thank God. Thank God.
971
01:00:02,036 --> 01:00:05,137
He came over and I didn't
remember when he left,
972
01:00:05,139 --> 01:00:06,941
so I'm just glad
that he's okay.
973
01:00:08,242 --> 01:00:09,677
He left you?
974
01:00:13,414 --> 01:00:15,583
[♪♪♪]
975
01:00:22,757 --> 01:00:24,025
Morning, baby.
976
01:00:28,963 --> 01:00:30,029
Um...
977
01:00:30,031 --> 01:00:31,630
[SNIFFS]
978
01:00:31,632 --> 01:00:34,133
There's something that
we need to discuss with you,
979
01:00:34,135 --> 01:00:37,339
and it's probably
gonna be hard to hear.
980
01:00:39,206 --> 01:00:41,440
Last night,
your Uncle Noah...
981
01:00:41,442 --> 01:00:42,944
[SIGHS]
982
01:00:45,546 --> 01:00:47,081
He died last night.
983
01:00:49,650 --> 01:00:50,650
Okay.
984
01:00:54,455 --> 01:00:56,488
Brandon,
do you understand?
985
01:00:56,490 --> 01:01:00,094
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
986
01:01:04,198 --> 01:01:06,366
I feel like you want me to cry
or something.
987
01:01:06,368 --> 01:01:08,968
Do you wanna cry?
988
01:01:08,970 --> 01:01:12,441
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
989
01:01:16,610 --> 01:01:19,044
Honey, I'm your mom.
990
01:01:19,046 --> 01:01:21,080
I will always defend you.
991
01:01:21,082 --> 01:01:24,283
But if you know something
about what happened to Noah,
992
01:01:24,285 --> 01:01:25,653
you need to tell us.
993
01:01:32,593 --> 01:01:34,793
I don't know
what happened to him.
994
01:01:34,795 --> 01:01:37,330
But I would never
hurt Uncle Noah.
995
01:01:37,332 --> 01:01:38,699
I love him.
996
01:01:40,101 --> 01:01:42,534
That is bullshit.
He is fucking lying!
997
01:01:42,536 --> 01:01:43,635
Kyle.
998
01:01:43,637 --> 01:01:45,170
Look, we know you were there.
999
01:01:45,172 --> 01:01:46,805
What else are you
lying to us about?
1000
01:01:46,807 --> 01:01:48,507
Can you calm down?
1001
01:01:48,509 --> 01:01:50,443
- Were you in Caitlyn's bedroom?
- He was camping with us.
1002
01:01:50,445 --> 01:01:52,678
Where were you Wednesday
when Caitlyn's mom went missing?
1003
01:01:52,680 --> 01:01:55,047
- This is not helping!
- He is lying to our faces!
1004
01:01:55,049 --> 01:01:57,484
- I'm gonna go upstairs.
- You're what...
1005
01:01:57,486 --> 01:01:59,618
No, you're not.
You are not going anywhere
1006
01:01:59,620 --> 01:02:01,020
until we get all this
on the table.
1007
01:02:01,022 --> 01:02:02,755
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no.
1008
01:02:02,757 --> 01:02:04,089
Did you hurt Noah?
1009
01:02:04,091 --> 01:02:05,290
What did you do to him!
1010
01:02:05,292 --> 01:02:06,825
He was my friend,
and you just...
1011
01:02:06,827 --> 01:02:07,960
Leave me alone!
1012
01:02:07,962 --> 01:02:08,962
[GRUNTS]
1013
01:02:10,931 --> 01:02:12,867
[BOTH PANTING]
1014
01:02:14,535 --> 01:02:15,836
[SOFTLY]
Brandon.
1015
01:02:19,374 --> 01:02:21,341
You need to go to your room.
1016
01:02:21,343 --> 01:02:22,941
Just go to your room.
1017
01:02:22,943 --> 01:02:24,312
[WHISPERS]
Are you all right?
1018
01:02:27,281 --> 01:02:28,847
Honey?
1019
01:02:28,849 --> 01:02:30,983
He's hiding that shirt
for some reason.
1020
01:02:30,985 --> 01:02:32,551
Honey.
1021
01:02:32,553 --> 01:02:34,688
[SHOWER RUNNING]
1022
01:02:56,777 --> 01:02:58,979
[SHOWER CREAKS, STOPS]
1023
01:03:04,419 --> 01:03:07,556
[♪♪♪]
1024
01:03:11,025 --> 01:03:12,126
Shit.
1025
01:03:17,932 --> 01:03:19,066
BRANDON:
Dad?
1026
01:03:21,202 --> 01:03:22,404
Hey, bud.
1027
01:03:24,271 --> 01:03:26,040
I wanted to apologize.
1028
01:03:28,609 --> 01:03:30,878
We've been going through
a lot lately, and...
1029
01:03:32,414 --> 01:03:34,815
I shouldn't have said
what I said to you.
1030
01:03:36,150 --> 01:03:37,150
Okay.
1031
01:03:39,120 --> 01:03:40,754
- Come here, get in here.
- What? What?
1032
01:03:43,592 --> 01:03:45,624
- It's right there.
- That could be anything.
1033
01:03:45,626 --> 01:03:48,260
No. That is why he was hiding
this from us last night.
1034
01:03:48,262 --> 01:03:50,929
- That is Noah's blood.
- How?
1035
01:03:50,931 --> 01:03:53,433
How could Brandon
have killed Noah
1036
01:03:53,435 --> 01:03:55,134
and then made it look
like a car accident?
1037
01:03:55,136 --> 01:03:56,735
Who knows what kind
of weird shit he could do?
1038
01:03:56,737 --> 01:04:00,072
Noah was drunk
and wrecked the car
1039
01:04:00,074 --> 01:04:02,509
- because you let him drive.
- No, that is not what...
1040
01:04:02,511 --> 01:04:05,077
And now you are trying
to take out your guilt
1041
01:04:05,079 --> 01:04:07,146
- on our 12-year-old son.
- Babe...
1042
01:04:07,148 --> 01:04:12,084
You are making
a hard situation impossible.
1043
01:04:12,086 --> 01:04:13,886
Babe, we've got
to do something.
1044
01:04:13,888 --> 01:04:16,121
If we don't, more people
are gonna get hurt.
1045
01:04:16,123 --> 01:04:19,057
More people will die.
You gotta be with me on this.
1046
01:04:19,059 --> 01:04:21,494
I will never
turn against our son.
1047
01:04:21,496 --> 01:04:22,995
He's not our son!
1048
01:04:22,997 --> 01:04:25,431
He is some thing
we found in the woods.
1049
01:04:25,433 --> 01:04:27,966
How fucking dare
you say that to me.
1050
01:04:27,968 --> 01:04:29,602
- How dare you.
- Babe!
1051
01:04:29,604 --> 01:04:30,969
How can you
fucking say that to me?
1052
01:04:30,971 --> 01:04:33,238
Babe. Come on,
he's killing us.
1053
01:04:33,240 --> 01:04:35,608
REPORTER: We now turn to
more somber news tonight
1054
01:04:35,610 --> 01:04:38,611
as authorities are reaching out
to the public for information
1055
01:04:38,613 --> 01:04:41,780
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
1056
01:04:41,782 --> 01:04:46,218
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday.
1057
01:04:46,220 --> 01:04:48,488
Anyone with information
about her whereabouts
1058
01:04:48,490 --> 01:04:50,856
is strongly urged
to contact police officials...
1059
01:04:50,858 --> 01:04:52,527
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1060
01:05:03,672 --> 01:05:05,940
[♪♪♪]
1061
01:05:48,717 --> 01:05:50,784
[SIGHING]
1062
01:05:58,759 --> 01:06:00,595
[SIGHS]
1063
01:06:04,466 --> 01:06:05,467
You okay?
1064
01:06:08,102 --> 01:06:10,271
[♪♪♪]
1065
01:06:13,841 --> 01:06:15,375
I think I'm gonna take him...
1066
01:06:15,377 --> 01:06:18,010
I'm gonna take him away
this weekend.
1067
01:06:18,012 --> 01:06:20,680
Just the two of us.
1068
01:06:20,682 --> 01:06:23,583
Take him out to Drywood.
1069
01:06:23,585 --> 01:06:25,587
Be his dad.
1070
01:06:27,589 --> 01:06:29,624
Let him know I love him.
1071
01:06:48,108 --> 01:06:49,975
Here, don't forget these.
1072
01:06:49,977 --> 01:06:52,911
- Just wear them for me.
- Okay.
1073
01:06:52,913 --> 01:06:54,349
Come here.
1074
01:07:01,756 --> 01:07:03,625
You'll always be
my baby boy.
1075
01:07:07,127 --> 01:07:09,464
Even though
you're getting so tall.
1076
01:07:10,964 --> 01:07:12,467
Go have fun
with your dad, okay?
1077
01:07:15,102 --> 01:07:16,136
All right.
1078
01:07:18,673 --> 01:07:20,308
- Seat belt.
- Right.
1079
01:07:23,977 --> 01:07:25,480
See you Sunday.
1080
01:07:27,948 --> 01:07:29,451
[ENGINE STARTS]
1081
01:07:37,291 --> 01:07:41,061
[♪♪♪]
1082
01:08:28,510 --> 01:08:29,975
Afternoon, Tori.
1083
01:08:29,977 --> 01:08:30,977
Hey.
1084
01:08:33,147 --> 01:08:34,716
Your boy around,
by chance?
1085
01:08:36,016 --> 01:08:37,983
Brandon went hunting
with his dad.
1086
01:08:37,985 --> 01:08:39,886
- Hmm.
- Is something wrong?
1087
01:08:39,888 --> 01:08:42,357
Maybe you can answer
a question for me.
1088
01:08:44,091 --> 01:08:45,693
This look familiar to you?
1089
01:08:47,060 --> 01:08:49,629
Some kind of signature
left at the spots
1090
01:08:49,631 --> 01:08:52,865
where both Erika
went missing and Noah died.
1091
01:08:52,867 --> 01:08:53,902
No. Mm-mm.
1092
01:08:55,269 --> 01:08:59,305
Doesn't that look
like a "BB," maybe,
1093
01:08:59,307 --> 01:09:01,476
as in "Brandon Breyer"?
1094
01:09:02,877 --> 01:09:03,977
I don't see it.
1095
01:09:07,382 --> 01:09:09,615
Do you mind if I come in,
take a look around?
1096
01:09:09,617 --> 01:09:12,152
I do mind. I think,
actually, you should go.
1097
01:09:13,287 --> 01:09:14,589
All right.
1098
01:09:16,391 --> 01:09:17,659
But you know I'll be back.
1099
01:09:26,734 --> 01:09:28,636
[CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES]
1100
01:09:30,572 --> 01:09:33,408
[♪♪♪]
1101
01:09:37,211 --> 01:09:38,480
These are deer tracks.
1102
01:09:42,717 --> 01:09:44,586
[PANTING]
1103
01:09:54,696 --> 01:09:56,965
Looks like there's more
than one set of tracks.
1104
01:10:03,371 --> 01:10:05,771
[GASPING]
1105
01:10:05,773 --> 01:10:07,138
No.
1106
01:10:07,140 --> 01:10:08,376
[LOCK CLICKS]
1107
01:10:19,387 --> 01:10:20,855
[WHIMPERS]
1108
01:10:23,491 --> 01:10:24,491
[GROANS]
1109
01:10:27,094 --> 01:10:28,830
Oh, God.
1110
01:10:39,106 --> 01:10:40,138
[GUNSHOT]
1111
01:10:40,140 --> 01:10:41,607
[BIRDS SQUAWKING]
1112
01:10:41,609 --> 01:10:42,808
[GASPS]
1113
01:10:42,810 --> 01:10:44,546
[PANTING]
1114
01:10:51,452 --> 01:10:54,087
[♪♪♪]
1115
01:11:11,372 --> 01:11:12,407
Brandon?
1116
01:11:14,008 --> 01:11:15,208
Oh, man.
1117
01:11:22,550 --> 01:11:23,551
[WHOOSHES]
1118
01:11:28,690 --> 01:11:31,091
[GASPING]
1119
01:11:35,863 --> 01:11:38,900
[GRUNTS, COUGHS]
1120
01:11:41,669 --> 01:11:42,669
Oh, God.
1121
01:11:44,772 --> 01:11:47,573
No. Please stop.
1122
01:11:47,575 --> 01:11:48,910
Please. Please.
1123
01:11:50,712 --> 01:11:51,813
God... Ah!
1124
01:11:55,483 --> 01:11:57,450
Brandon, please, stop, stop.
1125
01:11:57,452 --> 01:12:00,151
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
1126
01:12:00,153 --> 01:12:01,821
Please. Brandon, don't.
Don't.
1127
01:12:01,823 --> 01:12:03,055
I'm sorry.
1128
01:12:03,057 --> 01:12:04,826
[SCREAMING]
1129
01:12:19,073 --> 01:12:20,140
Pick up, pick up.
1130
01:12:22,510 --> 01:12:23,643
[SOBBING]
Kyle.
1131
01:12:23,645 --> 01:12:25,378
Kyle, I'm sorry.
You were right.
1132
01:12:25,380 --> 01:12:27,647
Baby, you were right.
He killed Noah.
1133
01:12:27,649 --> 01:12:29,548
He... Brandon...
1134
01:12:29,550 --> 01:12:31,784
Brandon...
He killed Noah.
1135
01:12:31,786 --> 01:12:33,153
And...
1136
01:12:35,089 --> 01:12:36,491
Kyle?
1137
01:12:39,093 --> 01:12:40,826
BRANDON [ON PHONE]:
Mom.
1138
01:12:40,828 --> 01:12:42,430
[WHISPERS]
Brandon.
1139
01:12:46,901 --> 01:12:48,302
[IN NORMAL VOICE]
Where's Dad?
1140
01:12:50,605 --> 01:12:52,040
He's gone.
1141
01:12:53,641 --> 01:12:55,275
Gone where?
1142
01:12:57,645 --> 01:12:59,179
You know.
1143
01:13:00,280 --> 01:13:02,148
No.
1144
01:13:02,150 --> 01:13:05,651
No, I don't.
I don't know where.
1145
01:13:05,653 --> 01:13:07,889
Where are you?
1146
01:13:09,057 --> 01:13:11,025
I'm home, Mom.
1147
01:13:19,067 --> 01:13:21,069
[DIAL TONE BEEPS]
1148
01:13:25,907 --> 01:13:27,240
Brandon?
1149
01:13:35,116 --> 01:13:37,151
- [THUDS]
- [SCREAMS]
1150
01:13:40,354 --> 01:13:43,558
[♪♪♪]
1151
01:13:50,331 --> 01:13:52,100
[SCREAMING]
1152
01:14:00,742 --> 01:14:03,077
[WHIMPERING]
1153
01:14:07,247 --> 01:14:09,048
Please pick up.
Please pick up.
1154
01:14:09,050 --> 01:14:11,119
[PHONE LINE RINGING]
1155
01:14:13,688 --> 01:14:15,389
[WHISPERS]
Please help me.
1156
01:14:17,358 --> 01:14:18,459
Please...
1157
01:14:19,761 --> 01:14:20,960
OPERATOR [ON PHONE]:
911.
1158
01:14:20,962 --> 01:14:22,563
[SCREAMING]
1159
01:14:26,734 --> 01:14:28,569
[CRIES SOFTLY]
1160
01:14:39,080 --> 01:14:40,782
[GASPING]
1161
01:14:44,385 --> 01:14:46,385
OFFICER [OVER RADIO]: Got a
call from the Breyer residence.
1162
01:14:46,387 --> 01:14:48,254
Tori was screaming,
then the line went dead.
1163
01:14:48,256 --> 01:14:49,421
Shit. I'm on my way.
1164
01:14:49,423 --> 01:14:50,424
[SIREN WAILS]
1165
01:15:10,144 --> 01:15:12,280
- [SIRENS TURN OFF]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
1166
01:15:15,449 --> 01:15:16,818
What the fuck?
1167
01:15:19,787 --> 01:15:20,788
Yeah.
1168
01:15:23,624 --> 01:15:25,159
[PANTING]
1169
01:15:28,663 --> 01:15:31,664
Tori!
You got the sheriffs here.
1170
01:15:31,666 --> 01:15:33,265
Where are you?
1171
01:15:33,267 --> 01:15:35,603
Come to the sound
of my voice, Tori.
1172
01:15:38,072 --> 01:15:39,405
I'm here, I'm here...
1173
01:15:39,407 --> 01:15:40,508
[SCREAMS]
1174
01:15:42,944 --> 01:15:44,679
Jesus Christ,
what the fuck was that?
1175
01:15:46,013 --> 01:15:47,012
Tori!
1176
01:15:47,014 --> 01:15:48,814
[SOBBING]
I'm here!
1177
01:15:48,816 --> 01:15:50,317
- You're safe now.
- No, no.
1178
01:15:50,319 --> 01:15:51,617
- We got...
- You need to get...
1179
01:15:51,619 --> 01:15:53,485
[SCREAMING]
1180
01:15:53,487 --> 01:15:55,287
Go! Take cover!
1181
01:15:55,289 --> 01:15:56,755
- No, you don't understand...
- Go!
1182
01:15:56,757 --> 01:15:58,657
- Hide! Hide!
- We need to get out.
1183
01:15:58,659 --> 01:16:00,759
Oh, my God.
1184
01:16:00,761 --> 01:16:03,195
[♪♪♪]
1185
01:16:03,197 --> 01:16:04,198
[COCKS GUN]
1186
01:16:05,833 --> 01:16:08,634
Request for backup
at the Breyer residence.
1187
01:16:08,636 --> 01:16:10,236
Immediate help.
1188
01:16:10,238 --> 01:16:13,038
We have a 217 in progress
on Route 9.
1189
01:16:13,040 --> 01:16:14,974
Requesting backup.
1190
01:16:14,976 --> 01:16:17,643
I repeat, I need backup!
1191
01:16:17,645 --> 01:16:19,411
OFFICER [ON RADIO]:
Come in.
1192
01:16:19,413 --> 01:16:20,746
Come in.
1193
01:16:20,748 --> 01:16:22,815
Repeat,
I have a 217 in progress
1194
01:16:22,817 --> 01:16:24,149
at the Breyer residence.
1195
01:16:24,151 --> 01:16:26,185
I need backup immediately!
1196
01:16:26,187 --> 01:16:28,087
[RADIO CRACKLES]
1197
01:16:28,089 --> 01:16:29,257
[DISTORTED]
Officer?
1198
01:16:31,225 --> 01:16:33,060
[ELECTRICITY FIZZLES]
1199
01:16:37,198 --> 01:16:39,531
[HOUSE CREAKING]
1200
01:16:39,533 --> 01:16:40,601
[PANTING SOFTLY]
1201
01:16:58,819 --> 01:17:01,420
If anyone can read me,
I have eyes on the suspect.
1202
01:17:01,422 --> 01:17:02,556
He's outside.
1203
01:17:06,661 --> 01:17:08,627
- [FAINT THUMP]
- [MUFFLED YELLS]
1204
01:17:08,629 --> 01:17:09,630
[WHIMPERS]
1205
01:17:11,565 --> 01:17:12,900
[YELLING]
1206
01:17:17,538 --> 01:17:18,804
[SCREAMS]
1207
01:17:18,806 --> 01:17:20,272
- [GASPS]
- [CHOKING]
1208
01:17:20,274 --> 01:17:22,041
- [GURGLING]
- OFFICER [ON RADIO]: Officer?
1209
01:17:22,043 --> 01:17:23,642
Officer Ayres, come in.
1210
01:17:23,644 --> 01:17:25,444
Come in, Officer Ayres.
1211
01:17:25,446 --> 01:17:28,582
Hello?
Officer Ayres, please respond.
1212
01:17:31,652 --> 01:17:33,688
[ELECTRICITY FIZZLING]
1213
01:18:07,456 --> 01:18:09,657
[SOFT PANTING]
1214
01:18:16,931 --> 01:18:18,532
[FLOOR CREAKS]
1215
01:18:22,670 --> 01:18:23,670
[WHOOSHES]
1216
01:18:33,814 --> 01:18:35,816
[♪♪♪]
1217
01:18:41,122 --> 01:18:43,122
[GRUNTS]
1218
01:18:43,124 --> 01:18:44,493
[GROANS]
1219
01:18:46,861 --> 01:18:48,093
The ship.
1220
01:18:48,095 --> 01:18:50,399
It cut him.
It cut him, it cut him.
1221
01:18:51,932 --> 01:18:54,001
[♪♪♪]
1222
01:18:57,472 --> 01:18:59,408
[PANTING, GASPING]
1223
01:19:15,756 --> 01:19:16,891
[BRANDON YELLS]
1224
01:19:23,197 --> 01:19:24,197
Okay.
1225
01:19:28,602 --> 01:19:29,602
[GASPS]
1226
01:19:31,373 --> 01:19:33,641
[SHIP PULSING]
1227
01:19:34,842 --> 01:19:37,546
[YELPS, SOBS]
1228
01:19:41,682 --> 01:19:42,917
Erika.
1229
01:19:58,567 --> 01:19:59,900
Brandon?
1230
01:20:02,069 --> 01:20:03,737
Where are you, baby?
1231
01:20:05,773 --> 01:20:07,574
Brandon?
1232
01:20:07,576 --> 01:20:09,344
Where are you, baby?
1233
01:20:10,545 --> 01:20:12,481
[♪♪♪]
1234
01:20:13,448 --> 01:20:14,549
Brandon?
1235
01:20:23,257 --> 01:20:24,959
[WHISTLES]
1236
01:20:26,794 --> 01:20:28,295
Where are you, baby?
1237
01:20:33,634 --> 01:20:35,337
Brandon.
1238
01:20:36,404 --> 01:20:38,005
[WHISTLES BROKENLY]
1239
01:20:40,941 --> 01:20:42,143
[PANTING]
1240
01:20:59,594 --> 01:21:00,594
Mom?
1241
01:21:02,730 --> 01:21:03,864
Brandon.
1242
01:21:04,798 --> 01:21:05,966
Listen to me.
1243
01:21:07,402 --> 01:21:10,570
I have never
stopped loving you.
1244
01:21:10,572 --> 01:21:12,505
I believe...
1245
01:21:12,507 --> 01:21:14,507
I still believe
1246
01:21:14,509 --> 01:21:17,109
you were a blessing
1247
01:21:17,111 --> 01:21:19,414
that fell to this Earth.
1248
01:21:32,193 --> 01:21:34,259
When we found you,
1249
01:21:34,261 --> 01:21:37,162
you were so tiny and fragile.
1250
01:21:37,164 --> 01:21:41,033
And all we could do
was keep you safe.
1251
01:21:41,035 --> 01:21:43,438
Whatever you've done,
1252
01:21:45,507 --> 01:21:50,445
I know there is good
inside you.
1253
01:21:53,481 --> 01:21:55,582
I want to do good, Mom.
1254
01:21:55,584 --> 01:21:57,017
I do.
1255
01:21:58,486 --> 01:21:59,918
And you will.
1256
01:21:59,920 --> 01:22:01,690
[CRYING]
1257
01:22:05,226 --> 01:22:08,994
[SOBBING]
You will always be...
1258
01:22:08,996 --> 01:22:11,031
[♪♪♪]
1259
01:22:13,267 --> 01:22:15,470
...my baby boy.
1260
01:22:17,472 --> 01:22:18,739
[GASPS]
1261
01:22:23,712 --> 01:22:26,346
Brandon, I'm sorry.
Oh, Brandon.
1262
01:22:26,348 --> 01:22:28,082
- [BRANDON ROARS]
- [TORI SCREAMS]
1263
01:22:30,418 --> 01:22:32,753
[♪♪♪]
1264
01:23:13,428 --> 01:23:16,096
[♪♪♪]
1265
01:23:33,782 --> 01:23:35,983
[WIND RUSHING]
1266
01:23:54,034 --> 01:23:56,134
MAN:
Rescue one, we have rescue...
1267
01:23:56,136 --> 01:23:59,772
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1268
01:23:59,774 --> 01:24:03,108
REPORTER: Breaking news at this hour.
A passenger jet has crashed
1269
01:24:03,110 --> 01:24:05,378
in the small town
of Brightburn, Kansas.
1270
01:24:05,380 --> 01:24:07,279
Details are still coming in,
1271
01:24:07,281 --> 01:24:09,615
but there are believed
to be no survivors
1272
01:24:09,617 --> 01:24:12,884
among the 268 passengers
onboard.
1273
01:24:12,886 --> 01:24:14,821
Investigators
are not yet sure
1274
01:24:14,823 --> 01:24:17,390
what caused the plane
to drop suddenly from the sky
1275
01:24:17,392 --> 01:24:19,991
and crash into
this small family farm.
1276
01:24:19,993 --> 01:24:23,028
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
1277
01:24:23,030 --> 01:24:24,664
Kyle and Tori Breyer.
1278
01:24:24,666 --> 01:24:27,866
They are survived by
their 12-year-old son, Brandon.
1279
01:24:27,868 --> 01:24:30,237
[♪♪♪]
1280
01:24:32,272 --> 01:24:35,441
♪ I'm the bad guy... ♪
1281
01:24:35,443 --> 01:24:37,142
MAN:
You see that? What is that?
1282
01:24:37,144 --> 01:24:39,079
♪ I'm the bad guy ♪
1283
01:24:41,215 --> 01:24:43,884
[PEOPLE SCREAMING]
1284
01:24:46,153 --> 01:24:48,153
♪ Bad guy ♪
1285
01:24:48,155 --> 01:24:49,489
♪ Bad guy ♪
1286
01:24:49,491 --> 01:24:51,726
[CAR HORNS HONKING]
1287
01:24:53,862 --> 01:24:55,894
The mainstream media, as usual,
1288
01:24:55,896 --> 01:24:58,664
tried to sell you all
a load of bullshit.
1289
01:24:58,666 --> 01:25:01,233
♪ I like when you get mad ♪
1290
01:25:01,235 --> 01:25:03,836
[HELICOPTER WHIRRING]
1291
01:25:03,838 --> 01:25:07,306
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1292
01:25:07,308 --> 01:25:09,342
♪ I like when you get mad... ♪
1293
01:25:09,344 --> 01:25:11,411
Just like that half man,
half sea creature
1294
01:25:11,413 --> 01:25:14,045
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
1295
01:25:14,047 --> 01:25:15,748
Like what we were talking
about last week,
1296
01:25:15,750 --> 01:25:17,417
some kind of witch woman
1297
01:25:17,419 --> 01:25:19,552
who chokes people out
with ropes and cords.
1298
01:25:19,554 --> 01:25:22,220
They are all out there,
1299
01:25:22,222 --> 01:25:24,256
they are all waiting,
1300
01:25:24,258 --> 01:25:27,159
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
1301
01:25:27,161 --> 01:25:29,497
unless we get our shit together
and do something!
1302
01:25:31,496 --> 01:25:35,133
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
1303
01:25:35,135 --> 01:25:38,238
♪ Da, da-da-da
Da, da, da-da-da-da ♪
1304
01:25:45,580 --> 01:25:48,381
♪ White shirt
Now red with blood ♪
1305
01:25:48,383 --> 01:25:50,316
♪ No sleeping ♪
1306
01:25:50,318 --> 01:25:52,585
♪ You're on your tippy-toes ♪
1307
01:25:52,587 --> 01:25:56,121
♪ Creeping
Around like no one knows ♪
1308
01:25:56,123 --> 01:25:59,592
♪ Think you're so criminal ♪
1309
01:25:59,594 --> 01:26:03,228
♪ Bruises on both my knees
For you ♪
1310
01:26:03,230 --> 01:26:06,231
♪ Don't say thank you
Oh, please ♪
1311
01:26:06,233 --> 01:26:10,303
♪ I do what I want
When I'm wanting to ♪
1312
01:26:10,305 --> 01:26:13,306
♪ My soul's so cynical ♪
1313
01:26:13,308 --> 01:26:16,676
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1314
01:26:16,678 --> 01:26:18,578
♪ Just can't get enough, guy ♪
1315
01:26:18,580 --> 01:26:20,780
♪ Just always so puff, guy ♪
1316
01:26:20,782 --> 01:26:23,616
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1317
01:26:23,618 --> 01:26:25,618
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1318
01:26:25,620 --> 01:26:27,787
♪ Might seduce your dad, type ♪
1319
01:26:27,789 --> 01:26:30,290
♪ I'm the bad guy ♪
1320
01:26:31,392 --> 01:26:32,660
♪ Duh ♪
1321
01:26:38,566 --> 01:26:41,001
♪ I'm the bad guy ♪
1322
01:26:45,807 --> 01:26:49,442
♪ I like it
When you take control ♪
1323
01:26:49,444 --> 01:26:54,012
♪ Even if you know
That you don't own me ♪
1324
01:26:54,014 --> 01:26:56,649
♪ I'll let you play the rogue ♪
1325
01:26:56,651 --> 01:26:59,286
♪ I'll be your animal ♪
1326
01:27:00,321 --> 01:27:01,821
♪ My mommy ♪
1327
01:27:01,823 --> 01:27:04,590
♪ Likes to sing along
With me ♪
1328
01:27:04,592 --> 01:27:07,292
♪ But she won't
Sing this song ♪
1329
01:27:07,294 --> 01:27:10,429
♪ If she reads all the lyrics ♪
1330
01:27:10,431 --> 01:27:13,599
♪ She'll pity them
And I know ♪
1331
01:27:13,601 --> 01:27:16,969
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1332
01:27:16,971 --> 01:27:18,771
♪ Just can't get enough, guy ♪
1333
01:27:18,773 --> 01:27:21,007
♪ Just always so puff, guy ♪
1334
01:27:21,009 --> 01:27:24,175
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1335
01:27:24,177 --> 01:27:25,878
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1336
01:27:25,880 --> 01:27:28,146
♪ Might seduce your dad, type ♪
1337
01:27:28,148 --> 01:27:30,785
♪ I'm the bad guy ♪
1338
01:27:31,586 --> 01:27:32,587
♪ Duh ♪
1339
01:27:38,893 --> 01:27:41,529
♪ I'm the bad guy ♪
1340
01:27:45,867 --> 01:27:46,968
♪ Duh ♪
1341
01:27:51,906 --> 01:27:55,643
♪ I'm only good at being bad ♪
1342
01:27:57,210 --> 01:27:59,314
♪ Bad ♪
1343
01:28:10,792 --> 01:28:12,927
♪ I like when you get mad ♪
1344
01:28:14,896 --> 01:28:18,397
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1345
01:28:18,399 --> 01:28:20,433
♪ You said
She's scared of me? ♪
1346
01:28:20,435 --> 01:28:22,267
♪ I mean... ♪
1347
01:28:22,269 --> 01:28:24,737
♪ I don't see what she see
But maybe it's 'cause ♪
1348
01:28:24,739 --> 01:28:26,307
♪ I'm wearing your cologne ♪
1349
01:28:28,943 --> 01:28:31,012
♪ I'm a bad guy ♪
1350
01:28:36,551 --> 01:28:38,551
♪ I'm, I'm a bad guy ♪
1351
01:28:38,553 --> 01:28:40,588
♪ Bad guy ♪
1352
01:28:43,458 --> 01:28:46,226
[♪♪♪]
1353
01:30:02,704 --> 01:30:05,039
[♪♪♪]
90578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.