All language subtitles for Brightburn.2019.Bluray.DTS.x264-GECKOS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,744 --> 00:00:11,744 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:11,746 --> 00:00:14,649 [♪♪♪] 3 00:01:05,099 --> 00:01:07,099 [CRICKETS CHIRPING] 4 00:01:07,101 --> 00:01:09,002 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 5 00:01:13,040 --> 00:01:15,508 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [BED CREAKING] 6 00:01:15,510 --> 00:01:17,677 - KYLE: Are you okay? - TORI: Mm-hmm. 7 00:01:17,679 --> 00:01:18,910 KYLE: Oh, I like this. 8 00:01:18,912 --> 00:01:20,646 Maybe this time we get lucky 9 00:01:20,648 --> 00:01:23,483 - and make a baby? - TORI: Let's just have some fun. 10 00:01:23,485 --> 00:01:24,916 KYLE: Oh, I like fun. 11 00:01:24,918 --> 00:01:26,719 TORI: Just shut up and kiss me. 12 00:01:26,721 --> 00:01:28,623 [KISSING] 13 00:01:31,291 --> 00:01:33,326 - [GASPS] Ow! - Sorry. 14 00:01:33,328 --> 00:01:34,993 - Hold on. - [SIGHS] 15 00:01:34,995 --> 00:01:36,664 - It's this damn watch. - [SIGHS] 16 00:01:38,899 --> 00:01:41,569 - Come on. Mm-hm. - [BOTH MOAN] 17 00:01:47,207 --> 00:01:48,376 What's wrong? 18 00:01:53,080 --> 00:01:54,847 You feel that? 19 00:01:54,849 --> 00:01:56,785 No... 20 00:02:00,422 --> 00:02:02,254 Huh. It stopped. 21 00:02:02,256 --> 00:02:04,390 That's weird, I didn't feel anything. 22 00:02:04,392 --> 00:02:06,859 - [TORI SCREAMS] - MAN: Hold on! 23 00:02:06,861 --> 00:02:08,528 KYLE: Babe, are you okay? 24 00:02:08,530 --> 00:02:11,397 - TORI: Yeah. Okay. - [KYLE SIGHS] 25 00:02:11,399 --> 00:02:13,399 TORI: Okay, what the hell was that? 26 00:02:13,401 --> 00:02:15,435 - KYLE: Oh, my God. - [BOTH GASPING] 27 00:02:15,437 --> 00:02:18,270 KYLE: Look out there. 28 00:02:18,272 --> 00:02:20,007 What is that? 29 00:02:21,443 --> 00:02:23,443 - [CAMERA BEEPS] - TORI: There he is. 30 00:02:23,445 --> 00:02:25,645 How's our little guy this morning? 31 00:02:25,647 --> 00:02:28,947 - [COOING] - Hello, how are you? 32 00:02:28,949 --> 00:02:31,983 KYLE: Look at you! Look, you're all sitting up! 33 00:02:31,985 --> 00:02:34,620 Oh, oh! Kick it! 34 00:02:34,622 --> 00:02:36,622 [TOYS CLACKING] 35 00:02:36,624 --> 00:02:38,927 [BABY COOING] 36 00:02:41,463 --> 00:02:43,863 TORI: Look at that big smile! 37 00:02:43,865 --> 00:02:45,531 So happy! 38 00:02:45,533 --> 00:02:47,435 [TOYS RATTLING] 39 00:02:49,169 --> 00:02:51,002 [COOING] 40 00:02:51,004 --> 00:02:52,805 TORI: You're crawling, look Kyle! 41 00:02:52,807 --> 00:02:55,106 KYLE: Look at him crawl! 42 00:02:55,108 --> 00:02:56,809 TORI: Look at these overalls, 43 00:02:56,811 --> 00:02:58,979 - he's like a mini you. - [KYLE LAUGHS] 44 00:03:00,815 --> 00:03:03,649 Look at you, putting your little butt in the air. 45 00:03:03,651 --> 00:03:06,486 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 46 00:03:06,488 --> 00:03:08,356 KYLE: Yes, just like a Breyer! 47 00:03:14,762 --> 00:03:16,896 TORI: Okay, I'm gonna turn this off, 48 00:03:16,898 --> 00:03:17,996 - say "bye." - Bye. 49 00:03:17,998 --> 00:03:19,334 [CAMERA WHIRS, BEEPS] 50 00:03:20,502 --> 00:03:22,403 [BIRDS CHIRPING] 51 00:03:27,308 --> 00:03:29,511 [SWING SCREECHING] 52 00:03:35,350 --> 00:03:37,316 - [DOOR OPENS, CREAKS] - Brandon? 53 00:03:37,318 --> 00:03:39,186 [ROCK MUSIC PLAYING] 54 00:03:40,522 --> 00:03:42,989 [SCOFFS, SIGHS] 55 00:03:42,991 --> 00:03:45,326 It's time to get ready for school. 56 00:03:51,064 --> 00:03:52,165 Got ya! 57 00:03:56,236 --> 00:03:58,171 [WHISTLES] 58 00:04:01,509 --> 00:04:03,711 [BRANDON WHISTLES] 59 00:04:05,346 --> 00:04:07,815 BRANDON: Not even close. 60 00:04:09,717 --> 00:04:12,150 TORI: I'm gonna find you. 61 00:04:12,152 --> 00:04:14,556 - [DOOR CREAKS] - Better not be in that barn! 62 00:04:18,793 --> 00:04:20,695 [BIRDS CHIRPING] 63 00:04:26,901 --> 00:04:28,901 [WHISTLES] 64 00:04:28,903 --> 00:04:30,805 [CHICKENS CLUCKING] 65 00:04:42,317 --> 00:04:45,118 [BRANDON WHISTLES] 66 00:04:57,264 --> 00:04:59,166 [STAIRS CREAK] 67 00:05:07,976 --> 00:05:09,008 [SIGHS] 68 00:05:09,010 --> 00:05:10,108 - [YELLS] - [SCREAMS] 69 00:05:10,110 --> 00:05:11,677 [BRANDON LAUGHS] 70 00:05:11,679 --> 00:05:14,347 [GROANS] You totally got me! 71 00:05:14,349 --> 00:05:16,884 You are getting too big for this. 72 00:05:18,251 --> 00:05:19,418 [SIGHS] 73 00:05:19,420 --> 00:05:21,422 You'll always be my baby boy. 74 00:05:23,024 --> 00:05:25,091 - Okay, let's go. - Took you long enough 75 00:05:25,093 --> 00:05:26,092 to find me. 76 00:05:26,094 --> 00:05:27,762 [CHAINS RATTLE] 77 00:05:29,998 --> 00:05:31,631 - Uh-oh. - Morning guys. 78 00:05:31,633 --> 00:05:33,599 KYLE: What're ya doing in there? 79 00:05:33,601 --> 00:05:35,233 BRANDON: I was just hiding. 80 00:05:35,235 --> 00:05:37,436 You know the rules of the barn, right? 81 00:05:37,438 --> 00:05:39,772 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 82 00:05:39,774 --> 00:05:42,308 and shit, don't want you breaking your neck. 83 00:05:42,310 --> 00:05:44,477 He was only in there for, like, two minutes. 84 00:05:44,479 --> 00:05:46,779 Uh-huh. Did you eat breakfast? 85 00:05:46,781 --> 00:05:48,648 - Not yet. - Want some waffles? 86 00:05:48,650 --> 00:05:50,650 - Sounds good. - You're making waffles? 87 00:05:50,652 --> 00:05:52,551 - Yeah. - What about some bacon? 88 00:05:52,553 --> 00:05:54,654 [BUZZING] 89 00:05:54,656 --> 00:05:57,490 TEACHER: And that is what we call 90 00:05:57,492 --> 00:05:59,157 - a hive. - [YAWNS] 91 00:05:59,159 --> 00:06:00,626 [REMOTE CLICKS] 92 00:06:00,628 --> 00:06:02,260 Wasps and bees, 93 00:06:02,262 --> 00:06:04,430 members of the same insect family, 94 00:06:04,432 --> 00:06:06,264 both with two pairs of wings, 95 00:06:06,266 --> 00:06:07,767 both with stingers. 96 00:06:07,769 --> 00:06:11,072 Can anyone tell me any differences between them? 97 00:06:16,344 --> 00:06:17,812 Mr. Breyer? 98 00:06:19,781 --> 00:06:22,615 Uh, well, um, bees are pollinators, 99 00:06:22,617 --> 00:06:24,215 and wasps are predators. 100 00:06:24,217 --> 00:06:26,852 Good, good. Anybody else? 101 00:06:26,854 --> 00:06:29,655 And wasps are more aggressive, more dangerous. 102 00:06:29,657 --> 00:06:31,857 One species, the Polistes sulcifer, 103 00:06:31,859 --> 00:06:33,826 is what's called a brood parasite, 104 00:06:33,828 --> 00:06:36,062 they've lost the ability to make nests, 105 00:06:36,064 --> 00:06:37,563 so they use brute force 106 00:06:37,565 --> 00:06:40,132 to make other wasp species raise their young. 107 00:06:40,134 --> 00:06:42,668 And they make them feed their babies things 108 00:06:42,670 --> 00:06:44,470 like beetle larvae and maggots. 109 00:06:44,472 --> 00:06:47,139 Bro, why are you always talking about maggots? 110 00:06:47,141 --> 00:06:49,642 - You must be one. - [ALL LAUGH] 111 00:06:49,644 --> 00:06:51,043 TEACHER: Okay, alright. 112 00:06:51,045 --> 00:06:52,445 Don't worry, 113 00:06:52,447 --> 00:06:54,415 smart guys end up ruling the planet. 114 00:06:56,350 --> 00:06:58,251 [♪♪♪] 115 00:07:07,195 --> 00:07:08,563 [DOOR OPENS, CREAKS] 116 00:07:16,637 --> 00:07:19,004 [SOFT MUSIC PLAYING] 117 00:07:19,006 --> 00:07:22,009 ♪ Beat me down again ♪ 118 00:07:23,745 --> 00:07:27,580 ♪ It started like a drum that ♪ 119 00:07:27,582 --> 00:07:31,486 ♪ Beat me down again ♪ 120 00:07:38,860 --> 00:07:40,092 [ELECTRONIC FEEDBACK] 121 00:07:40,094 --> 00:07:41,763 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 122 00:07:49,203 --> 00:07:52,238 [ELECTRONIC FEEDBACK] 123 00:07:52,240 --> 00:07:55,476 [DISTORTED VOICE SPEAKS INDISTINCTLY] 124 00:07:58,278 --> 00:08:00,446 [MUSIC FADES, GARBLES] 125 00:08:00,448 --> 00:08:03,281 [DISTORTED VOICE CHANTING INDISTINCTLY] 126 00:08:03,283 --> 00:08:04,852 [VOICE STOPS] 127 00:08:06,788 --> 00:08:08,689 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 128 00:08:10,958 --> 00:08:12,958 [ELECTRONIC FEEDBACK] 129 00:08:12,960 --> 00:08:14,896 [GROANING] 130 00:08:17,297 --> 00:08:18,766 [BED THUDDING IN DISTANCE] 131 00:08:20,935 --> 00:08:22,837 [GROANING] 132 00:08:25,740 --> 00:08:27,642 [ELECTRONIC FEEDBACK] 133 00:08:35,416 --> 00:08:37,318 [BED CREAKS] 134 00:08:43,124 --> 00:08:45,526 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 135 00:08:52,301 --> 00:08:53,734 [THUDS] 136 00:08:58,606 --> 00:09:01,173 [♪♪♪] 137 00:09:01,175 --> 00:09:03,110 [DOOR CREAKS] 138 00:09:06,315 --> 00:09:08,216 [SWING SCREECHING] 139 00:09:15,456 --> 00:09:16,991 - [SIGHS] - [FABRIC RUSTLES] 140 00:09:20,428 --> 00:09:22,331 [♪♪♪] 141 00:09:24,665 --> 00:09:26,033 [CHICKENS CLUCKING] 142 00:09:28,502 --> 00:09:29,670 Brandon? 143 00:09:36,010 --> 00:09:37,111 Brandon? 144 00:09:50,391 --> 00:09:51,626 Brandon? 145 00:10:04,373 --> 00:10:05,406 Brandon? 146 00:10:07,342 --> 00:10:09,243 [CREAKING, RUSTLING] 147 00:10:11,245 --> 00:10:13,681 [BRANDON CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 148 00:10:18,853 --> 00:10:20,721 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 149 00:10:30,731 --> 00:10:32,332 Brandon. 150 00:10:32,334 --> 00:10:34,235 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 151 00:10:37,538 --> 00:10:38,904 Brandon? 152 00:10:38,906 --> 00:10:40,741 [CONTINUES CHANTING] 153 00:10:41,943 --> 00:10:43,410 Brandon. 154 00:10:43,412 --> 00:10:45,378 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 155 00:10:45,380 --> 00:10:46,480 Brandon... 156 00:10:48,282 --> 00:10:50,215 [CHANTING STOPS] 157 00:10:50,217 --> 00:10:51,285 Brandon? 158 00:10:54,455 --> 00:10:55,721 Brandon. 159 00:10:55,723 --> 00:10:56,889 Hey. 160 00:10:56,891 --> 00:10:57,992 [SCREAMS] 161 00:10:59,560 --> 00:11:00,960 - Hey! Shh, hey. - [PANTING] 162 00:11:00,962 --> 00:11:03,430 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 163 00:11:03,432 --> 00:11:06,299 - It's mom. Mom. Look at me. - [PANTING, GASPING] 164 00:11:06,301 --> 00:11:10,869 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 165 00:11:10,871 --> 00:11:12,938 [BOTH GASPING] 166 00:11:12,940 --> 00:11:15,074 You were sleepwalking. I think. 167 00:11:15,076 --> 00:11:19,912 Yeah... it was... these voices or something. 168 00:11:19,914 --> 00:11:23,115 I know, it'll be okay now. 169 00:11:23,117 --> 00:11:24,950 You're okay now. 170 00:11:24,952 --> 00:11:27,588 BRANDON [WHISPERING]: Where's it coming from? 171 00:11:31,559 --> 00:11:34,226 ♪ Please don't worry ♪ 172 00:11:34,228 --> 00:11:36,429 ♪ About a thing ♪ 173 00:11:36,431 --> 00:11:39,198 ♪ Every little thing ♪ 174 00:11:39,200 --> 00:11:41,836 ♪ Will be all right ♪ 175 00:11:43,305 --> 00:11:46,138 ♪ No, don't worry ♪ 176 00:11:46,140 --> 00:11:48,876 ♪ About a thing ♪ 177 00:11:50,479 --> 00:11:53,346 ♪ Every little thing ♪ 178 00:11:53,348 --> 00:11:57,484 ♪ Is gonna be all right ♪ 179 00:11:57,486 --> 00:12:00,552 ♪ No, don't worry ♪ 180 00:12:00,554 --> 00:12:03,323 ♪ About a thing ♪ 181 00:12:03,325 --> 00:12:05,226 [ELECTRONIC FEEDBACK] 182 00:12:12,033 --> 00:12:13,667 Everything all right? 183 00:12:14,869 --> 00:12:17,036 Yeah, he was, uh... 184 00:12:17,038 --> 00:12:19,305 sleepwalking, I guess? 185 00:12:19,307 --> 00:12:20,808 Where? 186 00:12:22,444 --> 00:12:24,643 Nowhere. He was just downstairs. 187 00:12:24,645 --> 00:12:25,746 He's fine. 188 00:12:26,981 --> 00:12:28,881 We should go to bed, yeah? 189 00:12:28,883 --> 00:12:30,616 It's getting so late. 190 00:12:30,618 --> 00:12:32,051 [BIRDS CHIRPING] 191 00:12:32,053 --> 00:12:34,354 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. 192 00:12:34,356 --> 00:12:35,788 [DRILL WHIRRING] 193 00:12:35,790 --> 00:12:38,326 All right, I think that's gonna hold it. 194 00:12:40,928 --> 00:12:42,963 - Want one of these? - Sure. 195 00:12:45,099 --> 00:12:48,334 First couple of years after we adopted you, 196 00:12:48,336 --> 00:12:51,036 I had no clue how to be a dad. 197 00:12:51,038 --> 00:12:52,838 Your mom, she was out one day, 198 00:12:52,840 --> 00:12:54,840 and you were bawling your eyes out. 199 00:12:54,842 --> 00:12:56,575 But I had a secret weapon. 200 00:12:56,577 --> 00:12:59,379 So you gave me a piece of candy? 201 00:12:59,381 --> 00:13:01,282 - [PAPER CRINKLING] - Yep. 202 00:13:03,684 --> 00:13:05,617 - Did it work? - I guess. 203 00:13:05,619 --> 00:13:07,454 You didn't turn out that bad, did you? 204 00:13:07,456 --> 00:13:08,756 - [LAUGHS] - Huh? 205 00:13:10,459 --> 00:13:12,858 All right. Think you'll be able to get the lawn? 206 00:13:12,860 --> 00:13:15,828 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 207 00:13:15,830 --> 00:13:18,030 [MOWER SPUTTERS] 208 00:13:18,032 --> 00:13:19,934 Dang it. 209 00:13:22,069 --> 00:13:23,735 Come on. 210 00:13:23,737 --> 00:13:25,272 [MOWER SPUTTERS] 211 00:13:27,775 --> 00:13:29,842 - Stupid thing! - [MOWER SPUTTERS] 212 00:13:29,844 --> 00:13:31,745 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 213 00:13:33,515 --> 00:13:35,417 [CRASHING IN DISTANCE] 214 00:13:38,986 --> 00:13:41,887 [♪♪♪] 215 00:13:41,889 --> 00:13:43,991 [ENGINE WHIRRING] 216 00:14:07,281 --> 00:14:09,451 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 217 00:14:16,790 --> 00:14:18,025 [METAL CRUNCHING] 218 00:14:22,062 --> 00:14:23,664 [GASPS] 219 00:14:28,436 --> 00:14:31,337 [ROCK MUSIC PLAYING] 220 00:14:31,339 --> 00:14:34,239 You're not beating me. I love it! 221 00:14:34,241 --> 00:14:36,241 You can't go that close. 222 00:14:36,243 --> 00:14:39,445 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 223 00:14:39,447 --> 00:14:42,615 - [BOTH GROAN] - You were right in front of it. 224 00:14:42,617 --> 00:14:44,417 - This has to be it. - Oh! Come on! 225 00:14:44,419 --> 00:14:47,186 [SCREAMING, CHEERING] 226 00:14:47,188 --> 00:14:49,788 ♪ Make you happy ♪ 227 00:14:49,790 --> 00:14:53,292 ALL: ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 228 00:14:53,294 --> 00:14:57,062 ♪ Happy birthday to you! ♪ 229 00:14:57,064 --> 00:14:59,031 [ALL CHEERING, CLAPPING] 230 00:14:59,033 --> 00:15:01,033 KYLE: There you go. 231 00:15:01,035 --> 00:15:02,468 This is for little kids. 232 00:15:02,470 --> 00:15:05,204 Come on, make a wish, thank you, Erika. 233 00:15:05,206 --> 00:15:07,373 Didn't know they were gonna bring it, 234 00:15:07,375 --> 00:15:10,075 If you don't want any, just slide it over here. 235 00:15:10,077 --> 00:15:12,177 [ALL LAUGHING] 236 00:15:12,179 --> 00:15:14,547 [ALL CHEERING] 237 00:15:14,549 --> 00:15:17,350 So Brandon, I hear you're killing it in school. 238 00:15:17,352 --> 00:15:20,553 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 239 00:15:20,555 --> 00:15:22,120 one tenth of one percent. 240 00:15:22,122 --> 00:15:24,624 The whole faculty is talking about him. 241 00:15:24,626 --> 00:15:26,693 He's our little super genius. 242 00:15:26,695 --> 00:15:28,494 MAN: So a special guy 243 00:15:28,496 --> 00:15:30,829 deserves a very special present. 244 00:15:30,831 --> 00:15:35,834 This is from me and your Aunt Merilee. 245 00:15:35,836 --> 00:15:37,903 MERILEE: Go ahead, open it. 246 00:15:37,905 --> 00:15:40,908 I shot my first buck with that very same model. 247 00:15:42,510 --> 00:15:45,545 Whoa, no, no, no. No guns. 248 00:15:45,547 --> 00:15:47,647 - We talked about this, Tori. - I know... 249 00:15:47,649 --> 00:15:49,515 Come on, he's still just a kid. 250 00:15:49,517 --> 00:15:50,849 I'm 12 years old. 251 00:15:50,851 --> 00:15:52,953 I know, exactly, you're still a child. 252 00:15:54,121 --> 00:15:55,555 Give it to me. 253 00:15:55,557 --> 00:15:57,889 I'm sorry, what did you just say to me? 254 00:15:57,891 --> 00:16:00,328 - I said, "give it to me." - [ELECTRONICS BEEP] 255 00:16:01,563 --> 00:16:02,562 Brandon. 256 00:16:02,564 --> 00:16:04,196 Okay, we're done here. 257 00:16:04,198 --> 00:16:07,400 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 258 00:16:07,402 --> 00:16:09,302 Brandon, let's go. Brandon! 259 00:16:09,304 --> 00:16:11,036 - [ELECTRONICS BEEPING] - Up now. 260 00:16:11,038 --> 00:16:12,771 Brandon... 261 00:16:12,773 --> 00:16:14,108 Listen to your father. 262 00:16:15,909 --> 00:16:17,909 We are leaving, let's go. 263 00:16:17,911 --> 00:16:21,179 TORI: So fun, thank you so much. 264 00:16:21,181 --> 00:16:23,115 Okay... sorry. 265 00:16:23,117 --> 00:16:25,017 - Don't worry about. - So sorry. 266 00:16:25,019 --> 00:16:27,252 TORI: Nope. Yep, bye. 267 00:16:27,254 --> 00:16:28,723 MERILEE: I love you guys! 268 00:16:30,625 --> 00:16:32,425 Babe, I told you. 269 00:16:32,427 --> 00:16:34,092 You sure you want kids? 270 00:16:34,094 --> 00:16:35,927 I just don't get that kid. 271 00:16:35,929 --> 00:16:38,698 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 272 00:16:38,700 --> 00:16:41,467 So strange, it was so unlike him. 273 00:16:41,469 --> 00:16:44,771 I worry about him. 274 00:16:44,773 --> 00:16:47,105 Getting older, changing. 275 00:16:47,107 --> 00:16:50,410 We were so much worse when we were his age. 276 00:16:50,412 --> 00:16:54,112 You remember all the running around we did, sneaking out. 277 00:16:54,114 --> 00:16:56,948 Fooling around in my parents' basement. 278 00:16:56,950 --> 00:16:59,485 My parents knew exactly what we were doing. 279 00:16:59,487 --> 00:17:02,655 They didn't give a shit, they'd already written me off. 280 00:17:02,657 --> 00:17:03,855 Oh, babe. 281 00:17:03,857 --> 00:17:08,361 We can never do that to Brandon. 282 00:17:08,363 --> 00:17:11,631 He needs to know we give a shit. 283 00:17:11,633 --> 00:17:13,501 He will. 284 00:17:15,804 --> 00:17:18,338 Why don't we go camping this weekend? 285 00:17:18,340 --> 00:17:21,006 Just the three of us, go up to Drywood. 286 00:17:21,008 --> 00:17:23,175 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 287 00:17:23,177 --> 00:17:26,479 You know what else we haven't done in a while? 288 00:17:26,481 --> 00:17:29,315 - I know what you're thinking, - A little bit more... 289 00:17:29,317 --> 00:17:32,685 gone to church. We have not gone to church in a while. 290 00:17:32,687 --> 00:17:36,154 That's not all I was thinking about. 291 00:17:36,156 --> 00:17:38,190 We need to clean out the closet, 292 00:17:38,192 --> 00:17:40,660 - that's what you were thinking. - Nope, no. 293 00:17:40,662 --> 00:17:43,028 [WHISPERING] Okay, but you gotta be quiet. 294 00:17:43,030 --> 00:17:44,664 I will be, I'm always quiet. 295 00:17:44,666 --> 00:17:46,599 - He's not asleep yet. - Shh. 296 00:17:46,601 --> 00:17:49,335 [BIRDS CHIRPING] 297 00:17:49,337 --> 00:17:51,371 - TORI: Here. - [KYLE GROANS] 298 00:17:51,373 --> 00:17:53,506 What's that, three or four? 299 00:17:53,508 --> 00:17:55,240 We got three, we're good. 300 00:17:55,242 --> 00:17:57,876 I'm good. Go get the flashlight. 301 00:17:57,878 --> 00:18:00,045 [METAL RATTLING] 302 00:18:00,047 --> 00:18:02,013 This needs batteries. 303 00:18:02,015 --> 00:18:03,750 Brandon, it's gonna be cold. 304 00:18:03,752 --> 00:18:06,086 You're gonna need your warm jacket, okay? 305 00:18:08,356 --> 00:18:10,023 [FORK SCRAPING] 306 00:18:13,927 --> 00:18:16,161 Hey, did you hear your mother, bud? 307 00:18:16,163 --> 00:18:18,065 [SCRAPING, CRUNCHING] 308 00:18:19,401 --> 00:18:20,602 Hey. 309 00:18:24,472 --> 00:18:26,374 [CRUNCHING] 310 00:18:27,675 --> 00:18:28,708 Brandon. 311 00:18:28,710 --> 00:18:30,612 [SCRAPING, CRUNCHING] 312 00:18:36,384 --> 00:18:37,918 [GASPS] 313 00:18:42,089 --> 00:18:43,691 [SIGHS] 314 00:18:52,534 --> 00:18:54,500 Hey, hon, um... 315 00:18:54,502 --> 00:18:56,268 Look what I found. 316 00:18:56,270 --> 00:18:59,806 - [LAUGHS] - What is that? 317 00:18:59,808 --> 00:19:01,607 Is that the kid's idea of porn? 318 00:19:01,609 --> 00:19:03,275 - I think so. - Wow. 319 00:19:03,277 --> 00:19:04,877 TORI: Bra ads. 320 00:19:04,879 --> 00:19:07,747 KYLE: Guess we knew this day was coming. 321 00:19:07,749 --> 00:19:10,081 The hell is that? 322 00:19:10,083 --> 00:19:12,250 TORI: Is this like a guy thing? 323 00:19:12,252 --> 00:19:14,387 No, that's not a guy thing I know. 324 00:19:14,389 --> 00:19:16,656 TORI: Ew. 325 00:19:16,658 --> 00:19:19,761 Maybe we should have the talk with him. 326 00:19:21,663 --> 00:19:23,598 [CROWS CAWING] 327 00:19:30,371 --> 00:19:32,405 KYLE: Hey, Brandon. 328 00:19:32,407 --> 00:19:35,441 You know, you just had your birthday. 329 00:19:35,443 --> 00:19:39,879 Which means that you are becoming a young man. 330 00:19:39,881 --> 00:19:41,647 Your body's changing. 331 00:19:41,649 --> 00:19:43,416 Okay. 332 00:19:43,418 --> 00:19:47,052 Well, you're going to start developing, you know... 333 00:19:47,054 --> 00:19:48,788 feelings about women, 334 00:19:48,790 --> 00:19:50,790 women's bodies, 335 00:19:50,792 --> 00:19:53,626 I was just like you when I was your age. 336 00:19:53,628 --> 00:19:57,864 And I also thought about girls all the time, heh. 337 00:19:57,866 --> 00:20:01,199 You know, nobody was around to tell me that... 338 00:20:01,201 --> 00:20:03,936 it was okay to, uh... 339 00:20:03,938 --> 00:20:06,708 touch it or play with it. 340 00:20:08,376 --> 00:20:09,677 With what? 341 00:20:11,846 --> 00:20:13,815 Uh, you know, with, uh... 342 00:20:15,182 --> 00:20:16,518 Your penis. 343 00:20:19,086 --> 00:20:21,888 - Okay. - Look, the thing about... 344 00:20:21,890 --> 00:20:24,357 you know, sex, it's not... 345 00:20:24,359 --> 00:20:27,560 it's not about organs or body parts, 346 00:20:27,562 --> 00:20:31,531 I mean, it is that too, but... 347 00:20:31,533 --> 00:20:34,165 You know, it's about finding the right person 348 00:20:34,167 --> 00:20:35,670 and falling in love. 349 00:20:37,539 --> 00:20:39,438 [SIGHS] Look, all I'm saying is 350 00:20:39,440 --> 00:20:41,707 you're a guy, you know, 351 00:20:41,709 --> 00:20:43,943 and you're gonna have certain urges, 352 00:20:43,945 --> 00:20:46,646 you know, about girls you see in films, 353 00:20:46,648 --> 00:20:49,382 or girls in class or whatever. 354 00:20:49,384 --> 00:20:51,617 I'm just saying that it's okay 355 00:20:51,619 --> 00:20:54,387 to give in to them now and again. 356 00:20:54,389 --> 00:20:56,187 Like, now? 357 00:20:56,189 --> 00:20:58,593 What? 358 00:21:00,160 --> 00:21:01,462 Like now? 359 00:21:02,530 --> 00:21:04,764 No, no, no. Not... 360 00:21:04,766 --> 00:21:06,868 not right now, no. 361 00:21:10,070 --> 00:21:11,269 Good talk. 362 00:21:11,271 --> 00:21:12,271 [SIGHS] 363 00:21:14,241 --> 00:21:16,143 [CRICKETS CHIRPING] 364 00:21:24,419 --> 00:21:26,321 [♪♪♪] 365 00:21:32,092 --> 00:21:33,628 Brandon? 366 00:21:39,734 --> 00:21:42,135 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 367 00:21:54,114 --> 00:21:57,083 ♪ If you know ♪ 368 00:21:57,085 --> 00:22:00,786 ♪ If you know someone ♪ 369 00:22:00,788 --> 00:22:04,790 ♪ Who's been looking ♪ 370 00:22:04,792 --> 00:22:07,960 ♪ For true love ♪ 371 00:22:07,962 --> 00:22:10,329 ♪ Send her to me ♪ 372 00:22:10,331 --> 00:22:14,900 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 373 00:22:14,902 --> 00:22:16,002 ♪ I'm... ♪ 374 00:22:16,004 --> 00:22:17,105 [MUSIC STOPS] 375 00:22:24,345 --> 00:22:26,979 [MUSIC CONTINUES] 376 00:22:26,981 --> 00:22:30,516 ♪ If you've heard ♪ 377 00:22:30,518 --> 00:22:34,487 ♪ You've heard of someone ♪ 378 00:22:34,489 --> 00:22:38,090 ♪ Who's been crying ♪ 379 00:22:38,092 --> 00:22:41,292 ♪ Lonely tears ♪ 380 00:22:41,294 --> 00:22:43,596 ♪ Send her to me ♪ 381 00:22:43,598 --> 00:22:48,100 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 382 00:22:48,102 --> 00:22:49,102 [MUSIC STOPS] 383 00:22:54,274 --> 00:22:56,176 [BREATHING HEAVILY] 384 00:23:03,084 --> 00:23:04,251 Mom? 385 00:23:10,858 --> 00:23:13,526 [WIND BLOWS] 386 00:23:13,528 --> 00:23:15,293 - [SCREAMS] - What's wrong? 387 00:23:15,295 --> 00:23:16,395 What's wrong? 388 00:23:16,397 --> 00:23:18,166 Someone's there, by the curtain. 389 00:23:20,334 --> 00:23:22,503 [BREATHING HEAVILY] 390 00:23:41,155 --> 00:23:42,822 Honey, there's no one here. 391 00:23:42,824 --> 00:23:45,891 You have to believe me, he was right there. 392 00:23:45,893 --> 00:23:48,194 Who was? 393 00:23:48,196 --> 00:23:50,696 Brandon Breyer. 394 00:23:50,698 --> 00:23:52,398 [GASPING] 395 00:23:52,400 --> 00:23:53,568 TORI: Brandon? 396 00:23:58,539 --> 00:23:59,774 Brandon? 397 00:24:01,476 --> 00:24:03,576 Brandon, where are you, baby? 398 00:24:03,578 --> 00:24:05,377 Can you hear me? 399 00:24:05,379 --> 00:24:07,079 KYLE [IN DISTANCE]: Brandon! 400 00:24:07,081 --> 00:24:08,716 Brandon. 401 00:24:10,418 --> 00:24:11,951 - [TWIG SNAPS] - [SCREAMS] 402 00:24:11,953 --> 00:24:13,119 Oh, my God. 403 00:24:13,121 --> 00:24:14,854 [CHUCKLES] Oh, my God, Brandon. 404 00:24:14,856 --> 00:24:16,889 Your father and I were freaked out. 405 00:24:16,891 --> 00:24:20,126 I didn't mean to, I was just taking a pee. 406 00:24:20,128 --> 00:24:22,962 - [BELL RINGS] - [HORN HONKS] 407 00:24:22,964 --> 00:24:24,899 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 408 00:24:28,069 --> 00:24:31,470 So you don't think I need to take him to someone, 409 00:24:31,472 --> 00:24:34,740 - like a specialist... - For what? 410 00:24:34,742 --> 00:24:37,275 For talking back to his dad and keeping 411 00:24:37,277 --> 00:24:39,912 weird jerk-off material under his mattress? 412 00:24:39,914 --> 00:24:42,214 It's more than that, Mer. I don't know, 413 00:24:42,216 --> 00:24:44,750 he's always been my little sweet guy, 414 00:24:44,752 --> 00:24:46,385 and now... 415 00:24:46,387 --> 00:24:48,923 - he's so different. - It's called puberty. 416 00:24:50,224 --> 00:24:51,891 - [BELL RINGS] - I'm overreacting. 417 00:24:51,893 --> 00:24:54,193 - A little bit. - Obviously, I am. 418 00:24:54,195 --> 00:24:55,895 - I love you. - Thank you. 419 00:24:55,897 --> 00:24:58,332 - I'll call you. - Okay, call me later. 420 00:25:05,807 --> 00:25:07,108 What's that? 421 00:25:08,910 --> 00:25:12,411 What? I wasn't snooping or anything. 422 00:25:12,413 --> 00:25:14,680 It was nice line work. 423 00:25:14,682 --> 00:25:15,950 It was good shading. 424 00:25:19,120 --> 00:25:21,086 [SIGHS HEAVILY] 425 00:25:21,088 --> 00:25:22,790 [LIGHT CLICKS, HUMS] 426 00:25:27,028 --> 00:25:28,694 [METAL CABINET RATTLES] 427 00:25:28,696 --> 00:25:30,064 [DOOR OPENS, CREAKS] 428 00:25:35,369 --> 00:25:37,004 [CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE] 429 00:25:41,310 --> 00:25:42,443 [SIGHS] 430 00:25:45,479 --> 00:25:46,745 [CHAMBER CLICKS] 431 00:25:46,747 --> 00:25:48,414 Fucking wolf. 432 00:25:48,416 --> 00:25:49,915 [ROUNDS CLICK, COCKS GUN] 433 00:25:49,917 --> 00:25:51,819 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 434 00:26:00,294 --> 00:26:01,527 Brandon. 435 00:26:01,529 --> 00:26:03,128 Hey, what are you doing, buddy? 436 00:26:03,130 --> 00:26:05,032 [MUFFLED CHICKENS CLUCKING] 437 00:26:06,500 --> 00:26:08,402 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 438 00:26:12,540 --> 00:26:14,709 Buddy, it's 10:30 at night. 439 00:26:18,713 --> 00:26:20,349 Are you all right, buddy? 440 00:26:27,088 --> 00:26:28,389 Think so. 441 00:26:31,993 --> 00:26:33,761 Come on, man, let's get inside. 442 00:26:43,004 --> 00:26:44,906 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 443 00:26:47,508 --> 00:26:49,710 - [LIGHTS HUMMING] - [CHICKENS CLUCKING] 444 00:26:54,349 --> 00:26:55,583 [GROANS] 445 00:26:58,419 --> 00:27:00,355 [♪♪♪] 446 00:27:03,658 --> 00:27:04,924 Oh, my God. 447 00:27:04,926 --> 00:27:07,259 Tori. Tori! 448 00:27:07,261 --> 00:27:09,528 - Tori, hey, wake up. - What is it? 449 00:27:09,530 --> 00:27:11,563 I need you to come outside. 450 00:27:11,565 --> 00:27:13,968 - You see? Right? - Oh, shit. 451 00:27:16,371 --> 00:27:20,773 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 452 00:27:20,775 --> 00:27:22,708 This isn't a wolf, I mean... 453 00:27:22,710 --> 00:27:24,443 This isn't an animal. I think, 454 00:27:24,445 --> 00:27:27,079 I think this might be Brandon. 455 00:27:27,081 --> 00:27:29,214 He was out here earlier tonight, 456 00:27:29,216 --> 00:27:31,283 just staring at them. The chickens... 457 00:27:31,285 --> 00:27:33,154 They were all fucking going crazy. 458 00:27:35,556 --> 00:27:37,456 Babe, a wolf can't do this! 459 00:27:37,458 --> 00:27:40,125 It can't rip a door off and break a lock. 460 00:27:40,127 --> 00:27:42,828 But our 12-year-old son can? 461 00:27:42,830 --> 00:27:44,632 So you can't explain it, either? 462 00:27:46,033 --> 00:27:48,767 Kyle, stop. It was the wolf. 463 00:27:48,769 --> 00:27:51,270 I'm going to bed. 464 00:27:51,272 --> 00:27:53,072 [WHISTLE BLOWING] 465 00:27:53,074 --> 00:27:55,442 COACH: This game is called willows in the wind. 466 00:27:55,444 --> 00:27:57,142 It's about working together, 467 00:27:57,144 --> 00:27:59,278 and building trust. Lean back, 468 00:27:59,280 --> 00:28:01,814 and depend on your classmates. 469 00:28:01,816 --> 00:28:04,986 - Whoa, come on now, focus! - [ALL LAUGHING] 470 00:28:06,954 --> 00:28:09,389 [BLOWS WHISTLE] All right, very good guys. 471 00:28:09,391 --> 00:28:10,789 When we trust each other, 472 00:28:10,791 --> 00:28:12,491 good things happen. 473 00:28:12,493 --> 00:28:14,461 All right, you're up next, big guy. 474 00:28:14,463 --> 00:28:16,095 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 475 00:28:16,097 --> 00:28:17,663 COACH: Nothing to be afraid of, 476 00:28:17,665 --> 00:28:19,567 your classmates have your back. 477 00:28:20,801 --> 00:28:22,837 [ALL GIGGLING] 478 00:28:26,375 --> 00:28:28,207 Good job. 479 00:28:28,209 --> 00:28:29,675 - Ew! - [THUDS] 480 00:28:29,677 --> 00:28:31,677 - Oh, shit. - [ALL LAUGHING] 481 00:28:31,679 --> 00:28:33,380 Way to trust the floor. 482 00:28:33,382 --> 00:28:34,780 Hey, hey. Knock it off. 483 00:28:34,782 --> 00:28:36,181 You okay, bud? 484 00:28:36,183 --> 00:28:38,185 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 485 00:28:39,954 --> 00:28:42,455 Hey, hold on, we all on the same team here. 486 00:28:42,457 --> 00:28:44,623 - He's a pervert. - [ALL LAUGH] 487 00:28:44,625 --> 00:28:45,791 You lie. 488 00:28:45,793 --> 00:28:47,460 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 489 00:28:47,462 --> 00:28:49,130 or you fail this class. 490 00:28:51,532 --> 00:28:53,468 [♪♪♪] 491 00:28:55,437 --> 00:28:57,870 [BREATHING HEAVILY] 492 00:28:57,872 --> 00:28:59,372 [BONES CRACKING] 493 00:28:59,374 --> 00:29:00,939 What are you doing? 494 00:29:00,941 --> 00:29:02,308 COACH: Brandon! 495 00:29:02,310 --> 00:29:03,976 - [CRACKING] - Let go. Stop it! 496 00:29:03,978 --> 00:29:05,210 Brandon stop! 497 00:29:05,212 --> 00:29:06,547 - [CRACKING] - [SCREAMING] 498 00:29:07,948 --> 00:29:10,182 TORI: Erika, he said he's sorry. 499 00:29:10,184 --> 00:29:12,385 It was an accident, they're just kids. 500 00:29:12,387 --> 00:29:14,820 Did you see my daughter's hand? 501 00:29:14,822 --> 00:29:16,955 He's a goddamn animal, is what he is. 502 00:29:16,957 --> 00:29:18,991 Can we just calm down here, please? 503 00:29:18,993 --> 00:29:20,427 I want him in handcuffs, 504 00:29:20,429 --> 00:29:22,561 - I want him gone. - We're taking action. 505 00:29:22,563 --> 00:29:25,197 - He's going to be suspended for... - Suspended? 506 00:29:25,199 --> 00:29:28,535 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 507 00:29:28,537 --> 00:29:31,103 After the suspension, he'll be in sessions 508 00:29:31,105 --> 00:29:33,339 with our school counselor Ms. Merilee. 509 00:29:33,341 --> 00:29:35,542 ERIKA: His aunt. Jesus fucking Christ. 510 00:29:35,544 --> 00:29:38,744 - Right now, she's the only... - ERIKA: Know what? Her son 511 00:29:38,746 --> 00:29:42,247 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 512 00:29:42,249 --> 00:29:45,385 KYLE: He was camping with us 30 miles away. 513 00:29:45,387 --> 00:29:47,922 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 514 00:29:49,824 --> 00:29:52,157 Do you even know who his real mother is? 515 00:29:52,159 --> 00:29:54,693 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 516 00:29:54,695 --> 00:29:56,929 - psycho gave birth to him. - Hey. 517 00:29:56,931 --> 00:29:58,664 I know exactly what you meant. 518 00:29:58,666 --> 00:30:01,033 But if trash talking a 12-year-old child, 519 00:30:01,035 --> 00:30:03,268 lets you sleep better at night, Erika, 520 00:30:03,270 --> 00:30:05,272 maybe you're the one who needs help. 521 00:30:08,609 --> 00:30:10,676 Sorry about your daughter. 522 00:30:10,678 --> 00:30:12,744 [DOOR OPENS] 523 00:30:12,746 --> 00:30:14,483 Get up, let's go. 524 00:30:25,726 --> 00:30:27,628 [THUNDER RUMBLES] 525 00:30:29,730 --> 00:30:32,398 Shit like that, breaking a girl's hand? 526 00:30:32,400 --> 00:30:34,066 - Goddamn it. - [WATCH THUDS] 527 00:30:34,068 --> 00:30:36,735 Dad would've whooped my ass. 528 00:30:36,737 --> 00:30:40,672 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 529 00:30:40,674 --> 00:30:42,074 I just... 530 00:30:42,076 --> 00:30:43,242 [SIGHS] 531 00:30:43,244 --> 00:30:45,177 I need to tell you something. 532 00:30:45,179 --> 00:30:47,012 The other night when I found him 533 00:30:47,014 --> 00:30:49,582 sleepwalking, he wasn't downstairs, 534 00:30:49,584 --> 00:30:51,453 He was in the barn. 535 00:30:54,422 --> 00:30:56,054 Did he find it? 536 00:30:56,056 --> 00:30:58,625 No... No. 537 00:30:58,627 --> 00:31:01,160 But he was tugging at the trap door. 538 00:31:01,162 --> 00:31:03,429 How'd he even know it's in there? 539 00:31:03,431 --> 00:31:05,264 I don't think he does. 540 00:31:05,266 --> 00:31:07,567 - It was like he was drawn to it. - Babe. 541 00:31:07,569 --> 00:31:10,269 He may look like us, and sound like us, 542 00:31:10,271 --> 00:31:11,904 but he's never bled, 543 00:31:11,906 --> 00:31:13,573 not once in his whole life, 544 00:31:13,575 --> 00:31:15,174 he's never been cut, 545 00:31:15,176 --> 00:31:17,176 or broken a bone, or had a bruise. 546 00:31:17,178 --> 00:31:18,846 And now he's hurting people. 547 00:31:22,283 --> 00:31:24,519 [ELECTRONIC FEEDBACK] 548 00:31:27,755 --> 00:31:29,658 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 549 00:31:42,337 --> 00:31:46,173 [CHANTING IN ENGLISH] Take. Take. 550 00:31:48,677 --> 00:31:51,511 "Yychhagaro" means "take". 551 00:31:51,513 --> 00:31:53,415 [KEYS CLACKING] 552 00:31:55,282 --> 00:31:57,184 [THUNDER RUMBLING] 553 00:31:59,688 --> 00:32:01,590 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 554 00:32:07,294 --> 00:32:09,196 [♪♪♪] 555 00:32:13,501 --> 00:32:16,036 [ELECTRONIC FEEDBACK] 556 00:32:24,912 --> 00:32:26,481 [CHAIN RATTLES] 557 00:32:34,088 --> 00:32:36,491 [ELECTRONIC FEEDBACK] 558 00:32:43,398 --> 00:32:45,299 [♪♪♪] 559 00:32:49,738 --> 00:32:51,640 [THRUMMING] 560 00:32:54,476 --> 00:32:56,411 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 561 00:32:58,112 --> 00:32:59,614 [GASPING] Brandon! 562 00:33:01,081 --> 00:33:03,181 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 563 00:33:03,183 --> 00:33:04,552 TORI: Oh, God. 564 00:33:15,730 --> 00:33:18,297 [IN ENGLISH] Take larum... 565 00:33:18,299 --> 00:33:20,533 Take larum... 566 00:33:20,535 --> 00:33:22,769 Take the... 567 00:33:22,771 --> 00:33:24,637 Oh, God, oh, God. 568 00:33:24,639 --> 00:33:26,271 Brandon! 569 00:33:26,273 --> 00:33:28,240 Take the... 570 00:33:28,242 --> 00:33:29,509 Take the... 571 00:33:29,511 --> 00:33:32,478 Take the... 572 00:33:32,480 --> 00:33:33,912 [TORI SCREAMS] 573 00:33:33,914 --> 00:33:36,649 - [GLASS BREAKING] - TORI: Brandon! 574 00:33:36,651 --> 00:33:38,787 [GASPING] Oh, God. 575 00:33:42,590 --> 00:33:44,024 Oh, Brandon. 576 00:33:47,928 --> 00:33:50,064 Baby, it's okay. 577 00:33:56,604 --> 00:33:57,739 Baby... 578 00:34:01,141 --> 00:34:03,110 It cut me. 579 00:34:04,312 --> 00:34:05,745 Oh. 580 00:34:05,747 --> 00:34:09,016 Oh, uh, okay. 581 00:34:13,187 --> 00:34:14,454 You'll be okay. 582 00:34:14,456 --> 00:34:16,422 It'll be okay, it'll be okay. 583 00:34:16,424 --> 00:34:18,090 It'll be okay. 584 00:34:18,092 --> 00:34:19,327 You're okay. 585 00:34:20,829 --> 00:34:22,129 Who am I? 586 00:34:32,307 --> 00:34:33,907 You're our son. 587 00:34:35,543 --> 00:34:38,210 What is this? 588 00:34:38,212 --> 00:34:39,681 Where did I come from? 589 00:34:41,483 --> 00:34:43,181 Listen, baby, I... 590 00:34:43,183 --> 00:34:45,585 I know it's been difficult for you lately, 591 00:34:45,587 --> 00:34:48,423 that you feel different from other kids. 592 00:34:49,990 --> 00:34:52,023 You are different. 593 00:34:52,025 --> 00:34:55,026 After you dad and I got married, we prayed 594 00:34:55,028 --> 00:34:58,163 and prayed for a baby for so long, 595 00:34:58,165 --> 00:35:02,702 to God, to the universe, to anyone that would listen. 596 00:35:02,704 --> 00:35:07,005 One night, one perfect night, 597 00:35:07,007 --> 00:35:09,544 someone listened. 598 00:35:12,246 --> 00:35:15,147 We did not adopt you. 599 00:35:15,149 --> 00:35:17,750 from an agency. 600 00:35:17,752 --> 00:35:19,719 You came here... 601 00:35:19,721 --> 00:35:22,722 arrived here, 602 00:35:22,724 --> 00:35:23,724 in that. 603 00:35:26,927 --> 00:35:29,261 We found you in the woods. 604 00:35:29,263 --> 00:35:32,964 You were just a little guy, all alone. 605 00:35:32,966 --> 00:35:35,233 You could barely breathe, and so we... 606 00:35:35,235 --> 00:35:37,235 We took you in. 607 00:35:37,237 --> 00:35:40,540 And you have been a gift, 608 00:35:40,542 --> 00:35:42,608 my baby boy. 609 00:35:42,610 --> 00:35:46,446 I... I can't even imagine how overwhelmed 610 00:35:46,448 --> 00:35:48,213 you must feel right now. 611 00:35:48,215 --> 00:35:51,950 But you have to know, your dad and I believe 612 00:35:51,952 --> 00:35:54,420 that you came here for a reason. 613 00:35:54,422 --> 00:35:56,121 That you are special. 614 00:35:56,123 --> 00:35:58,458 And that you're going to do incredible... 615 00:35:58,460 --> 00:35:59,958 You lied to me! 616 00:35:59,960 --> 00:36:01,993 We just wanted to take care of you. 617 00:36:01,995 --> 00:36:05,364 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 618 00:36:05,366 --> 00:36:07,700 [SOBBING] Wait. 619 00:36:07,702 --> 00:36:09,635 - [GLASS BREAKING] - I hate you, 620 00:36:09,637 --> 00:36:12,103 you lied to me. You're liars! You lied. 621 00:36:12,105 --> 00:36:14,373 I hate you! I hate this place. 622 00:36:14,375 --> 00:36:16,576 What is going on in here? 623 00:36:16,578 --> 00:36:18,911 He... He found it. 624 00:36:18,913 --> 00:36:21,414 [♪♪♪] 625 00:36:21,416 --> 00:36:22,949 He found it. 626 00:36:22,951 --> 00:36:24,853 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 627 00:36:27,087 --> 00:36:29,254 [CHANTING IN ENGLISH] Take the ghhol. 628 00:36:29,256 --> 00:36:31,657 Take the ghhol. 629 00:36:31,659 --> 00:36:33,258 Ghhol. 630 00:36:33,260 --> 00:36:35,495 Ghhol. Ghhol. 631 00:36:35,497 --> 00:36:38,065 Take the world. 632 00:36:40,768 --> 00:36:41,903 Take the world. 633 00:36:43,471 --> 00:36:45,373 [YELLS] 634 00:36:48,476 --> 00:36:50,378 [KEYS CLACKING] 635 00:36:54,147 --> 00:36:56,049 [STATIC] 636 00:37:00,355 --> 00:37:01,355 [GASPS] 637 00:37:02,490 --> 00:37:05,190 BRANDON: Don't scream. 638 00:37:05,192 --> 00:37:07,192 What are you doing here? 639 00:37:07,194 --> 00:37:09,631 I brought you flowers. 640 00:37:11,031 --> 00:37:12,765 You can't be here. 641 00:37:12,767 --> 00:37:14,132 [BREATHING HEAVILY] 642 00:37:14,134 --> 00:37:16,201 Don't be scared. 643 00:37:16,203 --> 00:37:17,839 I wanna talk to you. 644 00:37:20,008 --> 00:37:22,377 I want to tell you what I learned tonight. 645 00:37:24,044 --> 00:37:25,778 I learned that 646 00:37:25,780 --> 00:37:27,980 I'm very 647 00:37:27,982 --> 00:37:29,651 special. 648 00:37:31,519 --> 00:37:34,286 You're one of the only people in the world 649 00:37:34,288 --> 00:37:37,055 that knows how special I am. 650 00:37:37,057 --> 00:37:39,425 But someday... 651 00:37:39,427 --> 00:37:41,429 they will all know. 652 00:37:44,399 --> 00:37:48,668 [SOBBING] My mom told me not to talk to you. 653 00:37:48,670 --> 00:37:51,404 [SIGHS] I'm gonna take care of that. 654 00:37:51,406 --> 00:37:53,308 [CRYING] 655 00:38:06,588 --> 00:38:08,688 ERIKA: Have good one, Gary. 656 00:38:08,690 --> 00:38:10,090 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 657 00:38:11,191 --> 00:38:12,694 [REGISTER DINGS] 658 00:38:28,509 --> 00:38:29,944 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 659 00:38:32,580 --> 00:38:34,482 [PAPER RUSTLING] 660 00:38:36,017 --> 00:38:37,919 [PLATES CLINKING] 661 00:38:53,434 --> 00:38:55,336 [♪♪♪] 662 00:39:04,579 --> 00:39:06,479 Hey, who's messing with me? 663 00:39:06,481 --> 00:39:07,982 [LIGHTS HUM] 664 00:39:10,084 --> 00:39:11,586 Is that you, Gary? 665 00:39:14,154 --> 00:39:16,322 [CLICKING] 666 00:39:16,324 --> 00:39:18,258 [♪♪♪] 667 00:39:26,634 --> 00:39:28,536 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 668 00:39:33,107 --> 00:39:36,010 [GROANING, SOBBING] 669 00:39:41,883 --> 00:39:43,818 [GROANING] 670 00:40:00,802 --> 00:40:02,868 [CRYING, GASPING] 671 00:40:02,870 --> 00:40:04,772 [♪♪♪] 672 00:40:11,412 --> 00:40:13,347 [LIGHTS CLICKING, HUMMING] 673 00:40:29,197 --> 00:40:30,730 [SCREAMS] Get out of here! 674 00:40:30,732 --> 00:40:33,067 [OBJECTS BREAKING, CLATTERING] 675 00:40:36,871 --> 00:40:39,239 - [BAT CLATTERING] - [SOBBING] Leave me alone! 676 00:40:42,744 --> 00:40:45,211 - [SOBBING] - [DOOR CLICKS, OPENS] 677 00:40:45,213 --> 00:40:46,946 [DOOR SLAMS, LOCK RATTLES] 678 00:40:46,948 --> 00:40:48,783 [BOXES CRASHING, THUDDING] 679 00:40:50,752 --> 00:40:52,653 [KNOCKING] 680 00:40:58,926 --> 00:41:00,828 [ELECTRONIC FEEDBACK] 681 00:41:05,265 --> 00:41:06,901 [SOBBING] 682 00:41:16,878 --> 00:41:18,312 - [CRASHING] - [SCREAMS] 683 00:41:32,260 --> 00:41:33,759 [PLOPPING] 684 00:41:33,761 --> 00:41:35,060 Is he awake? 685 00:41:35,062 --> 00:41:36,929 I called up two times already, 686 00:41:36,931 --> 00:41:38,531 I heard him walking around. 687 00:41:38,533 --> 00:41:40,900 Should somebody go get him, I mean... 688 00:41:40,902 --> 00:41:42,902 Morning. 689 00:41:42,904 --> 00:41:44,703 Hey, bud. 690 00:41:44,705 --> 00:41:47,473 Uh, you know you're going to be late for school. 691 00:41:47,475 --> 00:41:51,610 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 692 00:41:51,612 --> 00:41:53,181 Thinking about what? 693 00:41:55,416 --> 00:41:56,982 Just about everything. 694 00:41:56,984 --> 00:41:59,954 And, uh, it's totally cool. 695 00:42:02,356 --> 00:42:04,757 I feel good. 696 00:42:04,759 --> 00:42:06,258 - [CHUCKLES] - [SCOFFS] 697 00:42:06,260 --> 00:42:08,260 I'm glad you feel that way, buddy. 698 00:42:08,262 --> 00:42:09,428 Me too. 699 00:42:09,430 --> 00:42:11,297 Why don't you grab a seat? 700 00:42:11,299 --> 00:42:13,432 Ten minutes late never killed anyone. 701 00:42:13,434 --> 00:42:15,570 [SHUTTER CLICKS] 702 00:42:18,472 --> 00:42:23,075 You say she hasn't responded to any calls or texts? 703 00:42:23,077 --> 00:42:25,077 That's correct. 704 00:42:25,079 --> 00:42:27,179 This was the last place she was seen. 705 00:42:27,181 --> 00:42:30,115 [SHUTTER CLICKS] 706 00:42:30,117 --> 00:42:32,351 Doesn't look like a robbery. 707 00:42:32,353 --> 00:42:34,288 [♪♪♪] 708 00:42:42,296 --> 00:42:43,698 Good, God. 709 00:42:45,132 --> 00:42:47,933 Have you talked to her daughter? 710 00:42:47,935 --> 00:42:50,402 She's a mess right now. 711 00:42:50,404 --> 00:42:52,571 Scared shitless. 712 00:42:52,573 --> 00:42:54,442 I barely got two words out of her. 713 00:42:56,077 --> 00:42:57,346 SHERIFF: What is that? 714 00:43:05,320 --> 00:43:07,221 [BREATHES] 715 00:43:11,492 --> 00:43:14,159 MERILEE: So I know this is kind of strange, 716 00:43:14,161 --> 00:43:16,729 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 717 00:43:16,731 --> 00:43:19,064 but I'm the only one the district's got, 718 00:43:19,066 --> 00:43:20,568 so you are stuck with me. 719 00:43:21,836 --> 00:43:23,535 So Brandon, your mom tells me 720 00:43:23,537 --> 00:43:25,971 that you've been having some issues lately 721 00:43:25,973 --> 00:43:27,575 about being adopted. 722 00:43:29,176 --> 00:43:30,709 Nothing bad, 723 00:43:30,711 --> 00:43:32,044 - only good ones. - Really? 724 00:43:32,046 --> 00:43:34,413 How so? 725 00:43:34,415 --> 00:43:36,649 I've realized I'm special. 726 00:43:36,651 --> 00:43:40,419 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 727 00:43:40,421 --> 00:43:43,989 You don't think of you mom and dad as your real parents? 728 00:43:43,991 --> 00:43:46,725 I do, but I just know I'm something else. 729 00:43:46,727 --> 00:43:48,397 Something superior. 730 00:43:52,733 --> 00:43:54,033 Brandon, 731 00:43:54,035 --> 00:43:55,768 do you feel bad 732 00:43:55,770 --> 00:43:58,639 about what you did to Caitlyn? 733 00:44:01,108 --> 00:44:02,875 You know, 734 00:44:02,877 --> 00:44:04,543 sometimes 735 00:44:04,545 --> 00:44:06,578 when bad things happen to people, 736 00:44:06,580 --> 00:44:08,317 it's for a good reason. 737 00:44:11,719 --> 00:44:14,119 Brandon, part of my job 738 00:44:14,121 --> 00:44:15,688 is to update the school, 739 00:44:15,690 --> 00:44:17,990 and to update your mom on your progress, 740 00:44:17,992 --> 00:44:20,492 and to let them know if you are showing any 741 00:44:20,494 --> 00:44:22,261 growth or remorse, and I... 742 00:44:22,263 --> 00:44:27,068 I can't take it easy on you because you're my family. 743 00:44:28,769 --> 00:44:31,404 I'm giving you an opportunity to talk to me, 744 00:44:31,406 --> 00:44:33,939 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 745 00:44:33,941 --> 00:44:36,075 and I have to be honest with him. 746 00:44:36,077 --> 00:44:37,979 [BREATHING HEAVILY] 747 00:44:39,314 --> 00:44:41,248 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 748 00:44:48,155 --> 00:44:50,323 Yeah, my buddy said the diner was just... 749 00:44:50,325 --> 00:44:53,492 [GROANS] Was just wrecked. And the waitress Erika 750 00:44:53,494 --> 00:44:55,160 was gone. It's been 24 hours. 751 00:44:55,162 --> 00:44:57,997 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 752 00:44:57,999 --> 00:44:58,998 - [SCOFFS] - [SIGHS] 753 00:44:59,000 --> 00:45:00,300 - Dude! - What? 754 00:45:00,302 --> 00:45:02,101 He crushed her daughter's hand. 755 00:45:02,103 --> 00:45:04,169 That's not funny right now, okay? 756 00:45:04,171 --> 00:45:06,306 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 757 00:45:06,308 --> 00:45:08,107 What's gonna happen with all that? 758 00:45:08,109 --> 00:45:10,343 I don't know. He got suspended for a few days, 759 00:45:10,345 --> 00:45:12,811 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 760 00:45:12,813 --> 00:45:14,780 telling me my son's a monster, which... 761 00:45:14,782 --> 00:45:16,449 I don't even know anymore. Maybe he is. 762 00:45:16,451 --> 00:45:18,550 They're all monsters. I'm going home. 763 00:45:18,552 --> 00:45:20,353 Come on. One more. 764 00:45:20,355 --> 00:45:22,554 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 765 00:45:22,556 --> 00:45:24,289 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 766 00:45:24,291 --> 00:45:26,025 It's just a few miles down the road. 767 00:45:26,027 --> 00:45:28,662 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 768 00:45:30,931 --> 00:45:32,166 Brandon! 769 00:45:35,337 --> 00:45:37,339 I'm home. I got us sesame chicken. 770 00:45:40,808 --> 00:45:41,876 Brandon? 771 00:46:07,502 --> 00:46:09,471 [ELECTRICITY SIZZLES, GLASS SHAKES] 772 00:46:11,172 --> 00:46:12,172 What? 773 00:46:27,422 --> 00:46:28,956 [SIGHS] 774 00:46:30,591 --> 00:46:32,257 - [LIGHTS CLICK ON] - [COMPUTER BEEPS] 775 00:46:32,259 --> 00:46:34,795 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 776 00:46:36,431 --> 00:46:37,466 What? 777 00:46:47,342 --> 00:46:48,342 [LIGHTS CLICK OFF] 778 00:46:54,416 --> 00:46:55,616 - [KNOCKS ON DOOR] - [GASPS] 779 00:46:59,387 --> 00:47:00,754 [WHISPERS] Who the hell? 780 00:47:02,289 --> 00:47:03,757 [KNOCKING CONTINUES] 781 00:47:17,506 --> 00:47:20,105 - Hey. - Brandon, Jesus. 782 00:47:20,107 --> 00:47:22,007 What are you doing here? 783 00:47:22,009 --> 00:47:23,909 I need to talk to you. 784 00:47:23,911 --> 00:47:27,012 I know it's late, but I promise I won't take long. 785 00:47:27,014 --> 00:47:28,647 Okay. Fine. 786 00:47:28,649 --> 00:47:30,816 Back in your office, you mentioned something about 787 00:47:30,818 --> 00:47:32,818 talking to the sheriff tomorrow? 788 00:47:32,820 --> 00:47:34,653 Mm-hmm. That's right. 789 00:47:34,655 --> 00:47:36,955 Yeah, the thing is... 790 00:47:36,957 --> 00:47:40,125 that can't happen, ever. 791 00:47:40,127 --> 00:47:42,995 It's just not good for anyone. 792 00:47:42,997 --> 00:47:46,231 Not for me, not for my parents, 793 00:47:46,233 --> 00:47:50,102 and it's really, really not good for you. 794 00:47:50,104 --> 00:47:51,705 At all. 795 00:47:55,510 --> 00:47:58,076 Brandon, listen to me, okay? 796 00:47:58,078 --> 00:47:59,678 I have to do my job. 797 00:47:59,680 --> 00:48:02,515 And to be honest, you showing up at my house this late 798 00:48:02,517 --> 00:48:04,149 is very inappropriate. 799 00:48:04,151 --> 00:48:06,253 I'm gonna need you to go home now, okay? 800 00:48:07,656 --> 00:48:09,054 Okay. 801 00:48:09,056 --> 00:48:10,492 I'll walk back. 802 00:48:12,893 --> 00:48:14,663 Okay, sweetie. Be safe. 803 00:48:15,664 --> 00:48:16,830 You too. 804 00:48:24,738 --> 00:48:26,038 [COMPUTER BEEPS] 805 00:48:26,040 --> 00:48:27,906 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 806 00:48:27,908 --> 00:48:30,643 [MURMURS] What the hell? Seriously? 807 00:48:30,645 --> 00:48:32,312 [COMPUTER BEEPS] COMPUTER: Alert. 808 00:48:32,314 --> 00:48:34,081 - Motion, backyard. - [SIGHS] 809 00:48:37,818 --> 00:48:39,654 [IN NORMAL VOICE] Brandon, is that you? 810 00:48:43,157 --> 00:48:45,558 This is so annoying. 811 00:48:45,560 --> 00:48:47,192 - [LIGHT CLICKS] - [COMPUTER BEEPING] 812 00:48:47,194 --> 00:48:50,363 COMPUTER: Alert. Alert. Alert. 813 00:48:50,365 --> 00:48:52,998 - Motion, backyard. - Ugh, great. 814 00:48:53,000 --> 00:48:55,337 The whole freaking house is falling apart. 815 00:49:03,877 --> 00:49:06,046 [PHONE KEYBOARD CLACKING] 816 00:49:15,089 --> 00:49:17,224 [♪♪♪] 817 00:49:21,463 --> 00:49:22,497 [PHONE CHIME WHOOSHES] 818 00:49:37,244 --> 00:49:38,279 [PHONE LOCK CLICKS] 819 00:49:58,932 --> 00:50:01,001 - [DOOR CLOSES] - [KEYS RUSTLE] 820 00:50:08,175 --> 00:50:09,644 [COUGHS SOFTLY] 821 00:50:22,990 --> 00:50:24,224 [SIGHS] 822 00:50:36,738 --> 00:50:38,939 [♪♪♪] 823 00:50:46,781 --> 00:50:47,816 [SOFT WHOOSH] 824 00:50:48,849 --> 00:50:49,950 Oh, shit. 825 00:50:52,286 --> 00:50:54,188 [♪♪♪] 826 00:50:58,959 --> 00:50:59,959 [GASPS] 827 00:51:01,195 --> 00:51:03,796 Brandon? What the fuck are you doing? 828 00:51:03,798 --> 00:51:05,997 Aunt Merilee was helping me with my homework. 829 00:51:05,999 --> 00:51:07,367 No, what the fuck are you doing in my closet 830 00:51:07,369 --> 00:51:09,201 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 831 00:51:09,203 --> 00:51:11,573 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 832 00:51:14,509 --> 00:51:17,008 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 833 00:51:17,010 --> 00:51:18,478 Are you gonna tell my parents? 834 00:51:18,480 --> 00:51:20,047 You're lucky if that's all I do! 835 00:51:22,684 --> 00:51:24,049 Get in the truck. 836 00:51:24,051 --> 00:51:25,620 You shouldn't tell my parents. 837 00:51:30,859 --> 00:51:32,694 Brandon, get in the truck! 838 00:51:35,095 --> 00:51:36,096 [ZAPS] 839 00:51:39,534 --> 00:51:41,034 [COUGHS] 840 00:51:46,341 --> 00:51:48,008 [PANTING] 841 00:51:50,712 --> 00:51:51,977 [ELECTRICITY CRACKLES] 842 00:51:51,979 --> 00:51:53,078 Shit. 843 00:51:53,080 --> 00:51:54,181 [GRUNTS] 844 00:52:01,489 --> 00:52:03,625 [PANTING] What the fuck! 845 00:52:04,925 --> 00:52:06,226 [♪♪♪] 846 00:52:20,442 --> 00:52:21,607 [BRAKES SQUEAL] 847 00:52:21,609 --> 00:52:22,609 Holy sh... 848 00:52:24,278 --> 00:52:25,346 [PAINED GROAN] 849 00:52:26,748 --> 00:52:27,780 What the...? 850 00:52:27,782 --> 00:52:29,415 [ENGINE SPUTTERS] 851 00:52:29,417 --> 00:52:30,650 [BRAKES SQUEAL] 852 00:52:30,652 --> 00:52:31,784 No. Come on, come on. 853 00:52:31,786 --> 00:52:33,285 - No, no, no. - [ENGINE SPUTTERING] 854 00:52:33,287 --> 00:52:34,620 Come on, come on, come on. 855 00:52:34,622 --> 00:52:36,322 Ah, man! 856 00:52:36,324 --> 00:52:38,156 Come on, not now! 857 00:52:38,158 --> 00:52:40,292 Just... Come on! 858 00:52:40,294 --> 00:52:42,628 Come on, come on, come on! 859 00:52:42,630 --> 00:52:44,196 Come on! 860 00:52:44,198 --> 00:52:46,231 [SPUTTERING CONTINUES] 861 00:52:46,233 --> 00:52:48,099 Come on! 862 00:52:48,101 --> 00:52:49,402 Damn it. 863 00:52:49,404 --> 00:52:52,204 Come on, come on, come on. Come on! 864 00:52:52,206 --> 00:52:53,972 Stupid piece of shit! 865 00:52:53,974 --> 00:52:56,109 [TURN SIGNAL CLICKING] 866 00:52:57,779 --> 00:52:59,912 Oh, shit. Okay. 867 00:52:59,914 --> 00:53:02,750 Okay, it's time to go. Come on! 868 00:53:05,620 --> 00:53:07,252 Nope. Mm-mmm. 869 00:53:07,254 --> 00:53:09,622 No, no, no. 870 00:53:09,624 --> 00:53:11,491 - [ENGINE SPUTTERS] - Come on! 871 00:53:11,493 --> 00:53:13,693 Get out of here! Gotta go! 872 00:53:13,695 --> 00:53:15,964 Let's go! Come on! 873 00:53:18,800 --> 00:53:20,067 [GROANS] 874 00:53:23,638 --> 00:53:24,937 Uh... 875 00:53:24,939 --> 00:53:26,171 Okay. 876 00:53:26,173 --> 00:53:28,139 Um... uh... 877 00:53:28,141 --> 00:53:30,311 This is, uh, really bad. 878 00:53:34,281 --> 00:53:36,449 [CAR CREAKS] 879 00:53:36,451 --> 00:53:38,551 What the... What the fuck! No, stop, stop! 880 00:53:38,553 --> 00:53:40,620 Come on, put me down! Hey, man, stop! 881 00:53:40,622 --> 00:53:43,858 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 882 00:53:45,593 --> 00:53:48,159 Oh, shit! Oh, God! 883 00:53:48,161 --> 00:53:49,629 Goddamn it! 884 00:53:49,631 --> 00:53:51,466 God! Fuck! 885 00:53:53,501 --> 00:53:54,702 [SCREAMS] 886 00:54:06,781 --> 00:54:08,483 [GROANS] 887 00:54:11,118 --> 00:54:13,053 [GAGGING] 888 00:54:18,393 --> 00:54:20,093 [CHOKING, HACKING] 889 00:54:24,432 --> 00:54:27,234 [♪♪♪] 890 00:55:15,450 --> 00:55:17,950 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 891 00:55:17,952 --> 00:55:20,653 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 892 00:55:20,655 --> 00:55:22,555 Did she say anything to him at school? 893 00:55:22,557 --> 00:55:24,790 Maybe he said something to you at school or... 894 00:55:24,792 --> 00:55:27,393 - Like he got a ride home or... - Shut up! 895 00:55:27,395 --> 00:55:29,294 ...where he to go after school. 896 00:55:29,296 --> 00:55:32,465 I'm rambling because I'm freaking out, 897 00:55:32,467 --> 00:55:35,166 so just please call me back. Thank you, honey. 898 00:55:35,168 --> 00:55:38,306 - Would you please stop? - I didn't say anything. 899 00:55:40,575 --> 00:55:41,843 Oh, my God, baby! 900 00:55:43,077 --> 00:55:45,176 Where have you been? 901 00:55:45,178 --> 00:55:47,913 Where were you? What happened to your shirt? 902 00:55:47,915 --> 00:55:49,448 I was playing soccer. 903 00:55:49,450 --> 00:55:51,651 You've been playing soccer this whole time? 904 00:55:51,653 --> 00:55:53,619 Well, after school, 905 00:55:53,621 --> 00:55:56,455 Royce and them asked me if I wanted to play. 906 00:55:56,457 --> 00:55:59,257 And as soon as the game started, they were... 907 00:55:59,259 --> 00:56:02,128 They were tripping me and pushing me to the ground, 908 00:56:02,130 --> 00:56:05,398 and, you know, they were all laughing 909 00:56:05,400 --> 00:56:07,299 because my shirt got ripped. 910 00:56:07,301 --> 00:56:10,235 I just decided I'd walk all the way home. 911 00:56:10,237 --> 00:56:12,605 I know I should have called. 912 00:56:12,607 --> 00:56:14,440 - Yes. - Actually, I'm... 913 00:56:14,442 --> 00:56:16,575 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 914 00:56:16,577 --> 00:56:18,243 Okay, well, let me take this... 915 00:56:18,245 --> 00:56:20,081 No. No. 916 00:56:21,382 --> 00:56:23,149 Don't worry about it. 917 00:56:23,151 --> 00:56:24,318 It's fine. 918 00:56:30,058 --> 00:56:32,060 I'll come up in a couple minutes. 919 00:56:35,363 --> 00:56:36,896 - He's lying. - Yeah, obviously. 920 00:56:36,898 --> 00:56:39,398 If we don't do something, this is gonna get worse. 921 00:56:39,400 --> 00:56:40,733 - What the fuck do we do? - I don't know. 922 00:56:40,735 --> 00:56:42,401 Maybe we need to talk to somebody. 923 00:56:42,403 --> 00:56:43,969 - He needs a specialist. - What? 924 00:56:43,971 --> 00:56:45,671 - And say what to them? - I don't know. 925 00:56:45,673 --> 00:56:47,139 "Hello, this is our son. 926 00:56:47,141 --> 00:56:49,041 We found him in a fucking spaceship in the woods. 927 00:56:49,043 --> 00:56:50,509 Now what?" No, we should have 928 00:56:50,511 --> 00:56:52,814 done something a long time ago. This is on us. 929 00:56:58,553 --> 00:56:59,687 [SIGHING] 930 00:57:01,689 --> 00:57:04,592 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 931 00:57:08,696 --> 00:57:09,931 [GROANS] 932 00:57:19,407 --> 00:57:21,006 TORI: Just shut up and kiss me. 933 00:57:21,008 --> 00:57:22,007 [SCREAMS] 934 00:57:22,009 --> 00:57:24,812 [♪♪♪] 935 00:57:34,589 --> 00:57:37,189 TORI: There's, like, a light in the woods. 936 00:57:37,191 --> 00:57:38,191 What the...? 937 00:57:41,429 --> 00:57:42,764 Tori? 938 00:57:45,066 --> 00:57:46,434 Tori? 939 00:58:00,448 --> 00:58:01,749 [VOICE ECHOING] Tori? 940 00:58:09,857 --> 00:58:11,125 Tori? 941 00:58:16,631 --> 00:58:17,631 Hey, baby. 942 00:58:18,933 --> 00:58:19,933 What are you doing? 943 00:58:22,870 --> 00:58:24,839 [BABY CRYING FAINTLY] 944 00:58:27,475 --> 00:58:28,810 [VOICE ECHOING] It's a boy. 945 00:58:38,653 --> 00:58:42,657 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 946 00:58:46,694 --> 00:58:49,397 He's here. A gift. 947 00:58:56,604 --> 00:58:59,572 [♪♪♪] 948 00:58:59,574 --> 00:59:01,642 [TORI & BABY LAUGH EERILY] 949 00:59:07,515 --> 00:59:09,448 [CELL PHONE RINGING] 950 00:59:09,450 --> 00:59:11,250 [PANTING] 951 00:59:11,252 --> 00:59:13,085 Hello? 952 00:59:13,087 --> 00:59:14,889 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 953 00:59:15,823 --> 00:59:17,458 [GROANING] 954 00:59:18,659 --> 00:59:19,861 Mer. 955 00:59:25,833 --> 00:59:27,366 You all right? 956 00:59:27,368 --> 00:59:29,635 No. They won't let me see him because his... 957 00:59:29,637 --> 00:59:33,340 They said that his face is too mangled. 958 00:59:33,342 --> 00:59:35,641 Do they know what happened? 959 00:59:35,643 --> 00:59:38,244 They were... They found him on Route 18. 960 00:59:38,246 --> 00:59:41,247 They think that he swerved to not hit a deer, and... 961 00:59:41,249 --> 00:59:43,316 They're doing the toxicology 962 00:59:43,318 --> 00:59:45,150 to make sure that he wasn't drinking. 963 00:59:45,152 --> 00:59:46,652 Was he drinking? 964 00:59:46,654 --> 00:59:49,722 No, he just had like two or three drinks of... 965 00:59:49,724 --> 00:59:51,125 I mean, I wasn't counting. 966 00:59:53,661 --> 00:59:55,160 How's Brandon? 967 00:59:55,162 --> 00:59:57,096 He's okay. We didn't tell him anything. 968 00:59:57,098 --> 00:59:58,831 No, but did he get home okay? 969 00:59:58,833 --> 01:00:00,566 - Yes, he did. - Okay. 970 01:00:00,568 --> 01:00:02,034 Thank God. Thank God. 971 01:00:02,036 --> 01:00:05,137 He came over and I didn't remember when he left, 972 01:00:05,139 --> 01:00:06,941 so I'm just glad that he's okay. 973 01:00:08,242 --> 01:00:09,677 He left you? 974 01:00:13,414 --> 01:00:15,583 [♪♪♪] 975 01:00:22,757 --> 01:00:24,025 Morning, baby. 976 01:00:28,963 --> 01:00:30,029 Um... 977 01:00:30,031 --> 01:00:31,630 [SNIFFS] 978 01:00:31,632 --> 01:00:34,133 There's something that we need to discuss with you, 979 01:00:34,135 --> 01:00:37,339 and it's probably gonna be hard to hear. 980 01:00:39,206 --> 01:00:41,440 Last night, your Uncle Noah... 981 01:00:41,442 --> 01:00:42,944 [SIGHS] 982 01:00:45,546 --> 01:00:47,081 He died last night. 983 01:00:49,650 --> 01:00:50,650 Okay. 984 01:00:54,455 --> 01:00:56,488 Brandon, do you understand? 985 01:00:56,490 --> 01:01:00,094 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 986 01:01:04,198 --> 01:01:06,366 I feel like you want me to cry or something. 987 01:01:06,368 --> 01:01:08,968 Do you wanna cry? 988 01:01:08,970 --> 01:01:12,441 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 989 01:01:16,610 --> 01:01:19,044 Honey, I'm your mom. 990 01:01:19,046 --> 01:01:21,080 I will always defend you. 991 01:01:21,082 --> 01:01:24,283 But if you know something about what happened to Noah, 992 01:01:24,285 --> 01:01:25,653 you need to tell us. 993 01:01:32,593 --> 01:01:34,793 I don't know what happened to him. 994 01:01:34,795 --> 01:01:37,330 But I would never hurt Uncle Noah. 995 01:01:37,332 --> 01:01:38,699 I love him. 996 01:01:40,101 --> 01:01:42,534 That is bullshit. He is fucking lying! 997 01:01:42,536 --> 01:01:43,635 Kyle. 998 01:01:43,637 --> 01:01:45,170 Look, we know you were there. 999 01:01:45,172 --> 01:01:46,805 What else are you lying to us about? 1000 01:01:46,807 --> 01:01:48,507 Can you calm down? 1001 01:01:48,509 --> 01:01:50,443 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 1002 01:01:50,445 --> 01:01:52,678 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 1003 01:01:52,680 --> 01:01:55,047 - This is not helping! - He is lying to our faces! 1004 01:01:55,049 --> 01:01:57,484 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 1005 01:01:57,486 --> 01:01:59,618 No, you're not. You are not going anywhere 1006 01:01:59,620 --> 01:02:01,020 until we get all this on the table. 1007 01:02:01,022 --> 01:02:02,755 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 1008 01:02:02,757 --> 01:02:04,089 Did you hurt Noah? 1009 01:02:04,091 --> 01:02:05,290 What did you do to him! 1010 01:02:05,292 --> 01:02:06,825 He was my friend, and you just... 1011 01:02:06,827 --> 01:02:07,960 Leave me alone! 1012 01:02:07,962 --> 01:02:08,962 [GRUNTS] 1013 01:02:10,931 --> 01:02:12,867 [BOTH PANTING] 1014 01:02:14,535 --> 01:02:15,836 [SOFTLY] Brandon. 1015 01:02:19,374 --> 01:02:21,341 You need to go to your room. 1016 01:02:21,343 --> 01:02:22,941 Just go to your room. 1017 01:02:22,943 --> 01:02:24,312 [WHISPERS] Are you all right? 1018 01:02:27,281 --> 01:02:28,847 Honey? 1019 01:02:28,849 --> 01:02:30,983 He's hiding that shirt for some reason. 1020 01:02:30,985 --> 01:02:32,551 Honey. 1021 01:02:32,553 --> 01:02:34,688 [SHOWER RUNNING] 1022 01:02:56,777 --> 01:02:58,979 [SHOWER CREAKS, STOPS] 1023 01:03:04,419 --> 01:03:07,556 [♪♪♪] 1024 01:03:11,025 --> 01:03:12,126 Shit. 1025 01:03:17,932 --> 01:03:19,066 BRANDON: Dad? 1026 01:03:21,202 --> 01:03:22,404 Hey, bud. 1027 01:03:24,271 --> 01:03:26,040 I wanted to apologize. 1028 01:03:28,609 --> 01:03:30,878 We've been going through a lot lately, and... 1029 01:03:32,414 --> 01:03:34,815 I shouldn't have said what I said to you. 1030 01:03:36,150 --> 01:03:37,150 Okay. 1031 01:03:39,120 --> 01:03:40,754 - Come here, get in here. - What? What? 1032 01:03:43,592 --> 01:03:45,624 - It's right there. - That could be anything. 1033 01:03:45,626 --> 01:03:48,260 No. That is why he was hiding this from us last night. 1034 01:03:48,262 --> 01:03:50,929 - That is Noah's blood. - How? 1035 01:03:50,931 --> 01:03:53,433 How could Brandon have killed Noah 1036 01:03:53,435 --> 01:03:55,134 and then made it look like a car accident? 1037 01:03:55,136 --> 01:03:56,735 Who knows what kind of weird shit he could do? 1038 01:03:56,737 --> 01:04:00,072 Noah was drunk and wrecked the car 1039 01:04:00,074 --> 01:04:02,509 - because you let him drive. - No, that is not what... 1040 01:04:02,511 --> 01:04:05,077 And now you are trying to take out your guilt 1041 01:04:05,079 --> 01:04:07,146 - on our 12-year-old son. - Babe... 1042 01:04:07,148 --> 01:04:12,084 You are making a hard situation impossible. 1043 01:04:12,086 --> 01:04:13,886 Babe, we've got to do something. 1044 01:04:13,888 --> 01:04:16,121 If we don't, more people are gonna get hurt. 1045 01:04:16,123 --> 01:04:19,057 More people will die. You gotta be with me on this. 1046 01:04:19,059 --> 01:04:21,494 I will never turn against our son. 1047 01:04:21,496 --> 01:04:22,995 He's not our son! 1048 01:04:22,997 --> 01:04:25,431 He is some thing we found in the woods. 1049 01:04:25,433 --> 01:04:27,966 How fucking dare you say that to me. 1050 01:04:27,968 --> 01:04:29,602 - How dare you. - Babe! 1051 01:04:29,604 --> 01:04:30,969 How can you fucking say that to me? 1052 01:04:30,971 --> 01:04:33,238 Babe. Come on, he's killing us. 1053 01:04:33,240 --> 01:04:35,608 REPORTER: We now turn to more somber news tonight 1054 01:04:35,610 --> 01:04:38,611 as authorities are reaching out to the public for information 1055 01:04:38,613 --> 01:04:41,780 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 1056 01:04:41,782 --> 01:04:46,218 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 1057 01:04:46,220 --> 01:04:48,488 Anyone with information about her whereabouts 1058 01:04:48,490 --> 01:04:50,856 is strongly urged to contact police officials... 1059 01:04:50,858 --> 01:04:52,527 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1060 01:05:03,672 --> 01:05:05,940 [♪♪♪] 1061 01:05:48,717 --> 01:05:50,784 [SIGHING] 1062 01:05:58,759 --> 01:06:00,595 [SIGHS] 1063 01:06:04,466 --> 01:06:05,467 You okay? 1064 01:06:08,102 --> 01:06:10,271 [♪♪♪] 1065 01:06:13,841 --> 01:06:15,375 I think I'm gonna take him... 1066 01:06:15,377 --> 01:06:18,010 I'm gonna take him away this weekend. 1067 01:06:18,012 --> 01:06:20,680 Just the two of us. 1068 01:06:20,682 --> 01:06:23,583 Take him out to Drywood. 1069 01:06:23,585 --> 01:06:25,587 Be his dad. 1070 01:06:27,589 --> 01:06:29,624 Let him know I love him. 1071 01:06:48,108 --> 01:06:49,975 Here, don't forget these. 1072 01:06:49,977 --> 01:06:52,911 - Just wear them for me. - Okay. 1073 01:06:52,913 --> 01:06:54,349 Come here. 1074 01:07:01,756 --> 01:07:03,625 You'll always be my baby boy. 1075 01:07:07,127 --> 01:07:09,464 Even though you're getting so tall. 1076 01:07:10,964 --> 01:07:12,467 Go have fun with your dad, okay? 1077 01:07:15,102 --> 01:07:16,136 All right. 1078 01:07:18,673 --> 01:07:20,308 - Seat belt. - Right. 1079 01:07:23,977 --> 01:07:25,480 See you Sunday. 1080 01:07:27,948 --> 01:07:29,451 [ENGINE STARTS] 1081 01:07:37,291 --> 01:07:41,061 [♪♪♪] 1082 01:08:28,510 --> 01:08:29,975 Afternoon, Tori. 1083 01:08:29,977 --> 01:08:30,977 Hey. 1084 01:08:33,147 --> 01:08:34,716 Your boy around, by chance? 1085 01:08:36,016 --> 01:08:37,983 Brandon went hunting with his dad. 1086 01:08:37,985 --> 01:08:39,886 - Hmm. - Is something wrong? 1087 01:08:39,888 --> 01:08:42,357 Maybe you can answer a question for me. 1088 01:08:44,091 --> 01:08:45,693 This look familiar to you? 1089 01:08:47,060 --> 01:08:49,629 Some kind of signature left at the spots 1090 01:08:49,631 --> 01:08:52,865 where both Erika went missing and Noah died. 1091 01:08:52,867 --> 01:08:53,902 No. Mm-mm. 1092 01:08:55,269 --> 01:08:59,305 Doesn't that look like a "BB," maybe, 1093 01:08:59,307 --> 01:09:01,476 as in "Brandon Breyer"? 1094 01:09:02,877 --> 01:09:03,977 I don't see it. 1095 01:09:07,382 --> 01:09:09,615 Do you mind if I come in, take a look around? 1096 01:09:09,617 --> 01:09:12,152 I do mind. I think, actually, you should go. 1097 01:09:13,287 --> 01:09:14,589 All right. 1098 01:09:16,391 --> 01:09:17,659 But you know I'll be back. 1099 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 [CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES] 1100 01:09:30,572 --> 01:09:33,408 [♪♪♪] 1101 01:09:37,211 --> 01:09:38,480 These are deer tracks. 1102 01:09:42,717 --> 01:09:44,586 [PANTING] 1103 01:09:54,696 --> 01:09:56,965 Looks like there's more than one set of tracks. 1104 01:10:03,371 --> 01:10:05,771 [GASPING] 1105 01:10:05,773 --> 01:10:07,138 No. 1106 01:10:07,140 --> 01:10:08,376 [LOCK CLICKS] 1107 01:10:19,387 --> 01:10:20,855 [WHIMPERS] 1108 01:10:23,491 --> 01:10:24,491 [GROANS] 1109 01:10:27,094 --> 01:10:28,830 Oh, God. 1110 01:10:39,106 --> 01:10:40,138 [GUNSHOT] 1111 01:10:40,140 --> 01:10:41,607 [BIRDS SQUAWKING] 1112 01:10:41,609 --> 01:10:42,808 [GASPS] 1113 01:10:42,810 --> 01:10:44,546 [PANTING] 1114 01:10:51,452 --> 01:10:54,087 [♪♪♪] 1115 01:11:11,372 --> 01:11:12,407 Brandon? 1116 01:11:14,008 --> 01:11:15,208 Oh, man. 1117 01:11:22,550 --> 01:11:23,551 [WHOOSHES] 1118 01:11:28,690 --> 01:11:31,091 [GASPING] 1119 01:11:35,863 --> 01:11:38,900 [GRUNTS, COUGHS] 1120 01:11:41,669 --> 01:11:42,669 Oh, God. 1121 01:11:44,772 --> 01:11:47,573 No. Please stop. 1122 01:11:47,575 --> 01:11:48,910 Please. Please. 1123 01:11:50,712 --> 01:11:51,813 God... Ah! 1124 01:11:55,483 --> 01:11:57,450 Brandon, please, stop, stop. 1125 01:11:57,452 --> 01:12:00,151 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 1126 01:12:00,153 --> 01:12:01,821 Please. Brandon, don't. Don't. 1127 01:12:01,823 --> 01:12:03,055 I'm sorry. 1128 01:12:03,057 --> 01:12:04,826 [SCREAMING] 1129 01:12:19,073 --> 01:12:20,140 Pick up, pick up. 1130 01:12:22,510 --> 01:12:23,643 [SOBBING] Kyle. 1131 01:12:23,645 --> 01:12:25,378 Kyle, I'm sorry. You were right. 1132 01:12:25,380 --> 01:12:27,647 Baby, you were right. He killed Noah. 1133 01:12:27,649 --> 01:12:29,548 He... Brandon... 1134 01:12:29,550 --> 01:12:31,784 Brandon... He killed Noah. 1135 01:12:31,786 --> 01:12:33,153 And... 1136 01:12:35,089 --> 01:12:36,491 Kyle? 1137 01:12:39,093 --> 01:12:40,826 BRANDON [ON PHONE]: Mom. 1138 01:12:40,828 --> 01:12:42,430 [WHISPERS] Brandon. 1139 01:12:46,901 --> 01:12:48,302 [IN NORMAL VOICE] Where's Dad? 1140 01:12:50,605 --> 01:12:52,040 He's gone. 1141 01:12:53,641 --> 01:12:55,275 Gone where? 1142 01:12:57,645 --> 01:12:59,179 You know. 1143 01:13:00,280 --> 01:13:02,148 No. 1144 01:13:02,150 --> 01:13:05,651 No, I don't. I don't know where. 1145 01:13:05,653 --> 01:13:07,889 Where are you? 1146 01:13:09,057 --> 01:13:11,025 I'm home, Mom. 1147 01:13:19,067 --> 01:13:21,069 [DIAL TONE BEEPS] 1148 01:13:25,907 --> 01:13:27,240 Brandon? 1149 01:13:35,116 --> 01:13:37,151 - [THUDS] - [SCREAMS] 1150 01:13:40,354 --> 01:13:43,558 [♪♪♪] 1151 01:13:50,331 --> 01:13:52,100 [SCREAMING] 1152 01:14:00,742 --> 01:14:03,077 [WHIMPERING] 1153 01:14:07,247 --> 01:14:09,048 Please pick up. Please pick up. 1154 01:14:09,050 --> 01:14:11,119 [PHONE LINE RINGING] 1155 01:14:13,688 --> 01:14:15,389 [WHISPERS] Please help me. 1156 01:14:17,358 --> 01:14:18,459 Please... 1157 01:14:19,761 --> 01:14:20,960 OPERATOR [ON PHONE]: 911. 1158 01:14:20,962 --> 01:14:22,563 [SCREAMING] 1159 01:14:26,734 --> 01:14:28,569 [CRIES SOFTLY] 1160 01:14:39,080 --> 01:14:40,782 [GASPING] 1161 01:14:44,385 --> 01:14:46,385 OFFICER [OVER RADIO]: Got a call from the Breyer residence. 1162 01:14:46,387 --> 01:14:48,254 Tori was screaming, then the line went dead. 1163 01:14:48,256 --> 01:14:49,421 Shit. I'm on my way. 1164 01:14:49,423 --> 01:14:50,424 [SIREN WAILS] 1165 01:15:10,144 --> 01:15:12,280 - [SIRENS TURN OFF] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1166 01:15:15,449 --> 01:15:16,818 What the fuck? 1167 01:15:19,787 --> 01:15:20,788 Yeah. 1168 01:15:23,624 --> 01:15:25,159 [PANTING] 1169 01:15:28,663 --> 01:15:31,664 Tori! You got the sheriffs here. 1170 01:15:31,666 --> 01:15:33,265 Where are you? 1171 01:15:33,267 --> 01:15:35,603 Come to the sound of my voice, Tori. 1172 01:15:38,072 --> 01:15:39,405 I'm here, I'm here... 1173 01:15:39,407 --> 01:15:40,508 [SCREAMS] 1174 01:15:42,944 --> 01:15:44,679 Jesus Christ, what the fuck was that? 1175 01:15:46,013 --> 01:15:47,012 Tori! 1176 01:15:47,014 --> 01:15:48,814 [SOBBING] I'm here! 1177 01:15:48,816 --> 01:15:50,317 - You're safe now. - No, no. 1178 01:15:50,319 --> 01:15:51,617 - We got... - You need to get... 1179 01:15:51,619 --> 01:15:53,485 [SCREAMING] 1180 01:15:53,487 --> 01:15:55,287 Go! Take cover! 1181 01:15:55,289 --> 01:15:56,755 - No, you don't understand... - Go! 1182 01:15:56,757 --> 01:15:58,657 - Hide! Hide! - We need to get out. 1183 01:15:58,659 --> 01:16:00,759 Oh, my God. 1184 01:16:00,761 --> 01:16:03,195 [♪♪♪] 1185 01:16:03,197 --> 01:16:04,198 [COCKS GUN] 1186 01:16:05,833 --> 01:16:08,634 Request for backup at the Breyer residence. 1187 01:16:08,636 --> 01:16:10,236 Immediate help. 1188 01:16:10,238 --> 01:16:13,038 We have a 217 in progress on Route 9. 1189 01:16:13,040 --> 01:16:14,974 Requesting backup. 1190 01:16:14,976 --> 01:16:17,643 I repeat, I need backup! 1191 01:16:17,645 --> 01:16:19,411 OFFICER [ON RADIO]: Come in. 1192 01:16:19,413 --> 01:16:20,746 Come in. 1193 01:16:20,748 --> 01:16:22,815 Repeat, I have a 217 in progress 1194 01:16:22,817 --> 01:16:24,149 at the Breyer residence. 1195 01:16:24,151 --> 01:16:26,185 I need backup immediately! 1196 01:16:26,187 --> 01:16:28,087 [RADIO CRACKLES] 1197 01:16:28,089 --> 01:16:29,257 [DISTORTED] Officer? 1198 01:16:31,225 --> 01:16:33,060 [ELECTRICITY FIZZLES] 1199 01:16:37,198 --> 01:16:39,531 [HOUSE CREAKING] 1200 01:16:39,533 --> 01:16:40,601 [PANTING SOFTLY] 1201 01:16:58,819 --> 01:17:01,420 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 1202 01:17:01,422 --> 01:17:02,556 He's outside. 1203 01:17:06,661 --> 01:17:08,627 - [FAINT THUMP] - [MUFFLED YELLS] 1204 01:17:08,629 --> 01:17:09,630 [WHIMPERS] 1205 01:17:11,565 --> 01:17:12,900 [YELLING] 1206 01:17:17,538 --> 01:17:18,804 [SCREAMS] 1207 01:17:18,806 --> 01:17:20,272 - [GASPS] - [CHOKING] 1208 01:17:20,274 --> 01:17:22,041 - [GURGLING] - OFFICER [ON RADIO]: Officer? 1209 01:17:22,043 --> 01:17:23,642 Officer Ayres, come in. 1210 01:17:23,644 --> 01:17:25,444 Come in, Officer Ayres. 1211 01:17:25,446 --> 01:17:28,582 Hello? Officer Ayres, please respond. 1212 01:17:31,652 --> 01:17:33,688 [ELECTRICITY FIZZLING] 1213 01:18:07,456 --> 01:18:09,657 [SOFT PANTING] 1214 01:18:16,931 --> 01:18:18,532 [FLOOR CREAKS] 1215 01:18:22,670 --> 01:18:23,670 [WHOOSHES] 1216 01:18:33,814 --> 01:18:35,816 [♪♪♪] 1217 01:18:41,122 --> 01:18:43,122 [GRUNTS] 1218 01:18:43,124 --> 01:18:44,493 [GROANS] 1219 01:18:46,861 --> 01:18:48,093 The ship. 1220 01:18:48,095 --> 01:18:50,399 It cut him. It cut him, it cut him. 1221 01:18:51,932 --> 01:18:54,001 [♪♪♪] 1222 01:18:57,472 --> 01:18:59,408 [PANTING, GASPING] 1223 01:19:15,756 --> 01:19:16,891 [BRANDON YELLS] 1224 01:19:23,197 --> 01:19:24,197 Okay. 1225 01:19:28,602 --> 01:19:29,602 [GASPS] 1226 01:19:31,373 --> 01:19:33,641 [SHIP PULSING] 1227 01:19:34,842 --> 01:19:37,546 [YELPS, SOBS] 1228 01:19:41,682 --> 01:19:42,917 Erika. 1229 01:19:58,567 --> 01:19:59,900 Brandon? 1230 01:20:02,069 --> 01:20:03,737 Where are you, baby? 1231 01:20:05,773 --> 01:20:07,574 Brandon? 1232 01:20:07,576 --> 01:20:09,344 Where are you, baby? 1233 01:20:10,545 --> 01:20:12,481 [♪♪♪] 1234 01:20:13,448 --> 01:20:14,549 Brandon? 1235 01:20:23,257 --> 01:20:24,959 [WHISTLES] 1236 01:20:26,794 --> 01:20:28,295 Where are you, baby? 1237 01:20:33,634 --> 01:20:35,337 Brandon. 1238 01:20:36,404 --> 01:20:38,005 [WHISTLES BROKENLY] 1239 01:20:40,941 --> 01:20:42,143 [PANTING] 1240 01:20:59,594 --> 01:21:00,594 Mom? 1241 01:21:02,730 --> 01:21:03,864 Brandon. 1242 01:21:04,798 --> 01:21:05,966 Listen to me. 1243 01:21:07,402 --> 01:21:10,570 I have never stopped loving you. 1244 01:21:10,572 --> 01:21:12,505 I believe... 1245 01:21:12,507 --> 01:21:14,507 I still believe 1246 01:21:14,509 --> 01:21:17,109 you were a blessing 1247 01:21:17,111 --> 01:21:19,414 that fell to this Earth. 1248 01:21:32,193 --> 01:21:34,259 When we found you, 1249 01:21:34,261 --> 01:21:37,162 you were so tiny and fragile. 1250 01:21:37,164 --> 01:21:41,033 And all we could do was keep you safe. 1251 01:21:41,035 --> 01:21:43,438 Whatever you've done, 1252 01:21:45,507 --> 01:21:50,445 I know there is good inside you. 1253 01:21:53,481 --> 01:21:55,582 I want to do good, Mom. 1254 01:21:55,584 --> 01:21:57,017 I do. 1255 01:21:58,486 --> 01:21:59,918 And you will. 1256 01:21:59,920 --> 01:22:01,690 [CRYING] 1257 01:22:05,226 --> 01:22:08,994 [SOBBING] You will always be... 1258 01:22:08,996 --> 01:22:11,031 [♪♪♪] 1259 01:22:13,267 --> 01:22:15,470 ...my baby boy. 1260 01:22:17,472 --> 01:22:18,739 [GASPS] 1261 01:22:23,712 --> 01:22:26,346 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1262 01:22:26,348 --> 01:22:28,082 - [BRANDON ROARS] - [TORI SCREAMS] 1263 01:22:30,418 --> 01:22:32,753 [♪♪♪] 1264 01:23:13,428 --> 01:23:16,096 [♪♪♪] 1265 01:23:33,782 --> 01:23:35,983 [WIND RUSHING] 1266 01:23:54,034 --> 01:23:56,134 MAN: Rescue one, we have rescue... 1267 01:23:56,136 --> 01:23:59,772 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1268 01:23:59,774 --> 01:24:03,108 REPORTER: Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 1269 01:24:03,110 --> 01:24:05,378 in the small town of Brightburn, Kansas. 1270 01:24:05,380 --> 01:24:07,279 Details are still coming in, 1271 01:24:07,281 --> 01:24:09,615 but there are believed to be no survivors 1272 01:24:09,617 --> 01:24:12,884 among the 268 passengers onboard. 1273 01:24:12,886 --> 01:24:14,821 Investigators are not yet sure 1274 01:24:14,823 --> 01:24:17,390 what caused the plane to drop suddenly from the sky 1275 01:24:17,392 --> 01:24:19,991 and crash into this small family farm. 1276 01:24:19,993 --> 01:24:23,028 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1277 01:24:23,030 --> 01:24:24,664 Kyle and Tori Breyer. 1278 01:24:24,666 --> 01:24:27,866 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1279 01:24:27,868 --> 01:24:30,237 [♪♪♪] 1280 01:24:32,272 --> 01:24:35,441 ♪ I'm the bad guy... ♪ 1281 01:24:35,443 --> 01:24:37,142 MAN: You see that? What is that? 1282 01:24:37,144 --> 01:24:39,079 ♪ I'm the bad guy ♪ 1283 01:24:41,215 --> 01:24:43,884 [PEOPLE SCREAMING] 1284 01:24:46,153 --> 01:24:48,153 ♪ Bad guy ♪ 1285 01:24:48,155 --> 01:24:49,489 ♪ Bad guy ♪ 1286 01:24:49,491 --> 01:24:51,726 [CAR HORNS HONKING] 1287 01:24:53,862 --> 01:24:55,894 The mainstream media, as usual, 1288 01:24:55,896 --> 01:24:58,664 tried to sell you all a load of bullshit. 1289 01:24:58,666 --> 01:25:01,233 ♪ I like when you get mad ♪ 1290 01:25:01,235 --> 01:25:03,836 [HELICOPTER WHIRRING] 1291 01:25:03,838 --> 01:25:07,306 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1292 01:25:07,308 --> 01:25:09,342 ♪ I like when you get mad... ♪ 1293 01:25:09,344 --> 01:25:11,411 Just like that half man, half sea creature 1294 01:25:11,413 --> 01:25:14,045 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1295 01:25:14,047 --> 01:25:15,748 Like what we were talking about last week, 1296 01:25:15,750 --> 01:25:17,417 some kind of witch woman 1297 01:25:17,419 --> 01:25:19,552 who chokes people out with ropes and cords. 1298 01:25:19,554 --> 01:25:22,220 They are all out there, 1299 01:25:22,222 --> 01:25:24,256 they are all waiting, 1300 01:25:24,258 --> 01:25:27,159 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1301 01:25:27,161 --> 01:25:29,497 unless we get our shit together and do something! 1302 01:25:31,496 --> 01:25:35,133 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1303 01:25:35,135 --> 01:25:38,238 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 1304 01:25:45,580 --> 01:25:48,381 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 1305 01:25:48,383 --> 01:25:50,316 ♪ No sleeping ♪ 1306 01:25:50,318 --> 01:25:52,585 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 1307 01:25:52,587 --> 01:25:56,121 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 1308 01:25:56,123 --> 01:25:59,592 ♪ Think you're so criminal ♪ 1309 01:25:59,594 --> 01:26:03,228 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 1310 01:26:03,230 --> 01:26:06,231 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 1311 01:26:06,233 --> 01:26:10,303 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 1312 01:26:10,305 --> 01:26:13,306 ♪ My soul's so cynical ♪ 1313 01:26:13,308 --> 01:26:16,676 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1314 01:26:16,678 --> 01:26:18,578 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1315 01:26:18,580 --> 01:26:20,780 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1316 01:26:20,782 --> 01:26:23,616 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1317 01:26:23,618 --> 01:26:25,618 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1318 01:26:25,620 --> 01:26:27,787 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1319 01:26:27,789 --> 01:26:30,290 ♪ I'm the bad guy ♪ 1320 01:26:31,392 --> 01:26:32,660 ♪ Duh ♪ 1321 01:26:38,566 --> 01:26:41,001 ♪ I'm the bad guy ♪ 1322 01:26:45,807 --> 01:26:49,442 ♪ I like it When you take control ♪ 1323 01:26:49,444 --> 01:26:54,012 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1324 01:26:54,014 --> 01:26:56,649 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1325 01:26:56,651 --> 01:26:59,286 ♪ I'll be your animal ♪ 1326 01:27:00,321 --> 01:27:01,821 ♪ My mommy ♪ 1327 01:27:01,823 --> 01:27:04,590 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1328 01:27:04,592 --> 01:27:07,292 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1329 01:27:07,294 --> 01:27:10,429 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1330 01:27:10,431 --> 01:27:13,599 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1331 01:27:13,601 --> 01:27:16,969 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1332 01:27:16,971 --> 01:27:18,771 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1333 01:27:18,773 --> 01:27:21,007 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1334 01:27:21,009 --> 01:27:24,175 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1335 01:27:24,177 --> 01:27:25,878 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1336 01:27:25,880 --> 01:27:28,146 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1337 01:27:28,148 --> 01:27:30,785 ♪ I'm the bad guy ♪ 1338 01:27:31,586 --> 01:27:32,587 ♪ Duh ♪ 1339 01:27:38,893 --> 01:27:41,529 ♪ I'm the bad guy ♪ 1340 01:27:45,867 --> 01:27:46,968 ♪ Duh ♪ 1341 01:27:51,906 --> 01:27:55,643 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1342 01:27:57,210 --> 01:27:59,314 ♪ Bad ♪ 1343 01:28:10,792 --> 01:28:12,927 ♪ I like when you get mad ♪ 1344 01:28:14,896 --> 01:28:18,397 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1345 01:28:18,399 --> 01:28:20,433 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1346 01:28:20,435 --> 01:28:22,267 ♪ I mean... ♪ 1347 01:28:22,269 --> 01:28:24,737 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1348 01:28:24,739 --> 01:28:26,307 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1349 01:28:28,943 --> 01:28:31,012 ♪ I'm a bad guy ♪ 1350 01:28:36,551 --> 01:28:38,551 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1351 01:28:38,553 --> 01:28:40,588 ♪ Bad guy ♪ 1352 01:28:43,458 --> 01:28:46,226 [♪♪♪] 1353 01:30:02,704 --> 01:30:05,039 [♪♪♪] 90578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.