All language subtitles for Blindsided - The American Zatoichi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,200 --> 00:01:28,640 Vodu! 2 00:02:30,240 --> 00:02:30,920 Br�tro, Waltere. 3 00:02:31,020 --> 00:02:32,360 J�, Gene, dobr� r�no. 4 00:02:32,720 --> 00:02:33,840 N�kam jde�? 5 00:02:34,200 --> 00:02:36,500 Do obchodu pro trochu ml�ka a jablka. 6 00:02:38,040 --> 00:02:38,860 Nepot�ebuje� pomoct? 7 00:02:38,880 --> 00:02:40,320 Ne, d�ky. 8 00:03:15,520 --> 00:03:16,620 D�kuju v�m. 9 00:03:16,960 --> 00:03:18,080 Nen� za�. 10 00:03:47,160 --> 00:03:47,960 Br�tro, Waltere. 11 00:03:47,960 --> 00:03:48,940 Ahoj, Gordone! 12 00:03:49,880 --> 00:03:51,360 Tak, co je na programu dnes? 13 00:03:51,500 --> 00:03:53,600 M�j obl�ben�, jable�n� kol��. 14 00:03:53,700 --> 00:03:55,120 Jable�n� kol�� je m�j obl�ben�. 15 00:03:55,600 --> 00:03:56,940 Kdy tedy n�jak� dostanu? 16 00:03:56,940 --> 00:03:57,880 P��t�. 17 00:03:58,320 --> 00:03:59,120 Jo, spr�vn�. 18 00:04:18,579 --> 00:04:19,439 Nico. 19 00:04:20,519 --> 00:04:21,559 Gordone. 20 00:04:21,600 --> 00:04:22,800 Jak jde obchod? 21 00:04:25,540 --> 00:04:27,620 Jak vid�, pracuju tvrd�. 22 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 V�te�n�. 23 00:04:30,230 --> 00:04:31,710 To r�d sly��m. 24 00:04:31,710 --> 00:04:33,420 To jsou dobr� zpr�vy pro n�s oba. 25 00:04:35,240 --> 00:04:36,680 S dovolen�m. 26 00:04:43,140 --> 00:04:44,540 Sehnal jsi v�echna jablka, Waltere? 27 00:04:44,560 --> 00:04:46,500 Jo, skoro ti do�ly medov� k�upky. 28 00:04:47,220 --> 00:04:48,520 Tady jsou va�e drobn�. 29 00:04:48,520 --> 00:04:49,460 A tady jsou va�e jablka, pane. 30 00:04:49,460 --> 00:04:50,220 �! 31 00:05:01,440 --> 00:05:03,140 Hej, slepej�i... 32 00:05:04,120 --> 00:05:04,900 pohni. 33 00:05:04,900 --> 00:05:06,420 �, omlouv�m se! 34 00:05:07,100 --> 00:05:08,760 D�ky, Gordone! 35 00:05:10,660 --> 00:05:11,700 Zat�m, Waltere. 36 00:05:15,000 --> 00:05:16,500 ��kals n�co? 37 00:05:16,500 --> 00:05:18,200 M�l byses dr�et p�i zemi 38 00:05:18,200 --> 00:05:21,440 kdy� dlu�� 12 000 dv�ma nejv�t��m lichv���m ve m�st�. 39 00:05:21,440 --> 00:05:22,980 Pot�ebuju t�den. 40 00:05:23,380 --> 00:05:24,540 A ty v�, �e m� to s prachama jde. 41 00:05:24,540 --> 00:05:25,740 Ne. 42 00:05:26,520 --> 00:05:28,480 Ty zaplat� pr�v� te�. 43 00:05:29,440 --> 00:05:31,360 Tak�e rad�i n�co vymsli. 44 00:05:44,400 --> 00:05:46,560 Pod�vej, jak dlouho jsem tv�ho ��fa znal? 45 00:05:46,560 --> 00:05:48,440 �ekni mu, �e pot�ebuju je�t� t�den, on to pochop�. 46 00:05:49,360 --> 00:05:51,720 Gordone, m� zpo�d�n� t�i t�dny 47 00:05:51,720 --> 00:05:54,040 a ty tvoje v�mluvy m� v�n� za��naj� sr�t. 48 00:05:54,320 --> 00:05:57,040 M� probl�m s hazardem a chce� z toho ud�lat m�j probl�m. 49 00:05:57,040 --> 00:05:58,580 Bu�to zaplat� nebo... 50 00:05:58,580 --> 00:05:59,420 Gordone! 51 00:06:00,380 --> 00:06:01,380 Waltere? 52 00:06:01,420 --> 00:06:02,420 Co je? 53 00:06:02,420 --> 00:06:04,320 �patn� jsi mi vr�til! 54 00:06:04,320 --> 00:06:06,960 Dals mi dv� p�tky m�sto dvou jednodolarovek. 55 00:06:10,400 --> 00:06:11,440 J�... J� ne... 56 00:06:11,440 --> 00:06:13,040 Tak bude na vin� tvoje kase! 57 00:06:13,080 --> 00:06:14,020 Dob�e... 58 00:06:14,020 --> 00:06:15,360 D�kuju, d�kuju, Waltere. 59 00:06:15,600 --> 00:06:16,600 V�echno v po��dku? 60 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 Jo, jo. 61 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 V�echno je fajn. 62 00:06:18,720 --> 00:06:20,300 Ty ty chl�pky zn�? 63 00:06:21,080 --> 00:06:22,000 Co t�m mysl�? 64 00:06:22,000 --> 00:06:24,270 Toho chl�pka se �patn�m p��pravkem na vlasy, toho s levnejma botama... 65 00:06:24,270 --> 00:06:27,220 a toho, co smrd�, jakoby se t�i t�dny nesprchoval. 66 00:06:27,500 --> 00:06:28,760 V� co, Waltere? 67 00:06:29,280 --> 00:06:30,420 Ztra� se. 68 00:06:30,640 --> 00:06:32,020 Do tohohle obchodu ti nic nen�. 69 00:06:32,020 --> 00:06:33,320 A o jak� obchod to je? 70 00:06:33,320 --> 00:06:34,260 M�j... 71 00:06:36,000 --> 00:06:37,520 M��ete Waltera vyprovodit, pros�m? 72 00:06:37,520 --> 00:06:38,480 Po�kej, v�dy� je to jen slepec. 73 00:06:38,740 --> 00:06:39,500 �, promi�te. 74 00:06:39,500 --> 00:06:40,560 Mus�te b�t opatrn�! 75 00:06:40,560 --> 00:06:41,600 Pozor! 76 00:06:41,600 --> 00:06:42,520 �, promi�te! 77 00:06:42,520 --> 00:06:43,280 J�, j�! 78 00:06:44,480 --> 00:06:45,720 Kde jste? 79 00:06:45,840 --> 00:06:46,800 Promi�te! 80 00:06:46,800 --> 00:06:48,080 �, je�i�i! 81 00:06:48,080 --> 00:06:49,280 Jste v po��dku? 82 00:06:49,600 --> 00:06:50,880 Co se stalo 83 00:07:06,760 --> 00:07:08,280 P�esta�te! 84 00:07:20,160 --> 00:07:21,440 V�n�? 85 00:07:36,980 --> 00:07:38,880 Hej, slep�e... 86 00:07:40,480 --> 00:07:42,880 To bych, b�t tebou, ned�lal... 87 00:07:45,920 --> 00:07:47,280 Dob�e... 88 00:09:45,440 --> 00:09:46,720 Jedna hodina, Waltere! 89 00:09:59,280 --> 00:10:01,560 Je zdej�� obchod u konce? 90 00:10:01,600 --> 00:10:02,560 Jo. 91 00:10:10,480 --> 00:10:14,320 A� p�jdu p��t� okolo, rad�i ty pen�ze m�j, Gordone. 92 00:10:14,400 --> 00:10:17,280 Navid�nou, slep�e. 93 00:10:17,280 --> 00:10:18,880 Jdeme! 94 00:10:26,800 --> 00:10:29,440 Waltere... Co jsi za�? 95 00:10:29,760 --> 00:10:32,560 Prost� slepec, co m� r�d sv�j jable�n� kol��. 96 00:10:32,560 --> 00:10:35,430 Ne, v�n�... Co jsi za�? 97 00:10:35,430 --> 00:10:38,260 M�m sv�tem je to nevid�n�, Gordone. 98 00:10:38,260 --> 00:10:39,680 Ty byses m�l postarat o sv� dluhy. 99 00:10:39,680 --> 00:10:41,680 Koupil jsem ti dal�� t�den. 100 00:10:41,680 --> 00:10:43,520 M�l bys z toho vyt�it co nejv�c. 101 00:11:49,920 --> 00:11:51,440 Schody... 102 00:11:58,800 --> 00:12:00,400 Hledej roh. 103 00:12:00,400 --> 00:12:01,540 Roh je p��mo t�mhle. 104 00:12:01,540 --> 00:12:04,960 Kdybys ned�val pozor... c�t�, jak to tr�� ven? 105 00:12:04,960 --> 00:12:07,040 Second Muni track... 106 00:12:09,920 --> 00:12:12,640 A to nen� ono... tady je. 107 00:12:16,720 --> 00:12:17,920 Dob�e, to je patn�k! 108 00:12:22,320 --> 00:12:23,360 �sp�ch! 109 00:12:24,160 --> 00:12:25,600 J� ho na�el! 110 00:12:25,680 --> 00:12:27,040 Dobr� pr�ce! 7019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.