All language subtitles for BH90210 s01e02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,106 -Previously onBH90210... -That's my dress! 2 00:00:03,141 --> 00:00:05,764 This is the time to do a reboot. 3 00:00:05,798 --> 00:00:07,662 Wasn't Vegas enough punishment? 4 00:00:07,697 --> 00:00:09,216 And that was without Shannen. 5 00:00:09,250 --> 00:00:10,734 And I don't need acting advice from you. 6 00:00:10,769 --> 00:00:13,254 All you'll ever be is Brandon Walsh. 7 00:00:13,289 --> 00:00:14,842 [whimpers] 8 00:00:14,876 --> 00:00:17,327 IAN: We got a great relationship, the perfect marriage. 9 00:00:17,362 --> 00:00:19,157 -[Stacey moaning] -JENNIE: Okay. 10 00:00:19,191 --> 00:00:21,262 -Is that my phone? -Mm-hmm. 11 00:00:21,297 --> 00:00:23,437 Andrea Zuckerman was my first crush. 12 00:00:23,471 --> 00:00:25,439 FAN: Hi, Brian. 13 00:00:25,473 --> 00:00:28,131 -Hi. -Do you know when Shay's new album is gonna drop? 14 00:00:28,166 --> 00:00:31,514 Any other questions... that do not involve my wife? 15 00:00:31,548 --> 00:00:32,756 JENNIE: Do you ever wonder 16 00:00:32,791 --> 00:00:35,621 what our lives would be like if we hadn't done that show? 17 00:00:35,656 --> 00:00:37,692 Every single day. 18 00:00:42,801 --> 00:00:44,561 I'm pregnant. 19 00:00:44,596 --> 00:00:47,081 [chuckles] 20 00:00:48,255 --> 00:00:51,361 -♪ -[indistinct chatter] 21 00:00:51,396 --> 00:00:56,608 Kel, are you okay? I heard Tara held you at gunpoint. 22 00:00:56,642 --> 00:00:59,783 Are you on diet pills again? We talked about this, Kel. 23 00:00:59,818 --> 00:01:02,717 Hey, if you go to that frat party, you're gonna get burned. 24 00:01:02,752 --> 00:01:03,753 ANDREA: You have to quit 25 00:01:03,787 --> 00:01:05,410 The New Evolution. They're brainwashing you. 26 00:01:05,444 --> 00:01:08,447 -[thunder rumbles] -DAVID [over P.A.]: Students of West Beverly, 27 00:01:08,482 --> 00:01:10,829 I've just received word that Kelly Taylor was shot 28 00:01:10,863 --> 00:01:12,417 in the parking lot at LAX. 29 00:01:12,451 --> 00:01:14,246 It is shocking and sad, 30 00:01:14,281 --> 00:01:16,283 and this one goes out to her. 31 00:01:16,317 --> 00:01:19,389 ["Listen to Your Heart" by Roxette playing] 32 00:01:19,424 --> 00:01:21,115 Kelly's dead? 33 00:01:21,150 --> 00:01:22,634 ♪ Listen to your heart...♪ 34 00:01:22,668 --> 00:01:24,463 Kelly's dead! 35 00:01:24,498 --> 00:01:26,776 [panting] 36 00:01:28,398 --> 00:01:29,606 [whirring] 37 00:01:29,641 --> 00:01:31,160 KYLER: Whatever, Mom. 38 00:01:31,194 --> 00:01:33,300 Lots of people dream about being back in high school. 39 00:01:33,334 --> 00:01:35,233 You don't need to be so dramatic. 40 00:01:35,267 --> 00:01:37,200 This whole reboot idea has me so freaked out. 41 00:01:37,235 --> 00:01:39,202 Right, 'cause being on a show where you get paid 42 00:01:39,237 --> 00:01:42,550 a zillion dollars is really that traumatic. 43 00:01:42,585 --> 00:01:46,485 It was traumatic, and it wasn't zillions of dollars, 44 00:01:46,520 --> 00:01:49,523 so why don't you ease up on the online shopping? 45 00:01:49,557 --> 00:01:51,766 Well, I think it sounds fun. I mean, how many people get 46 00:01:51,801 --> 00:01:54,528 -a chance at a do-over? -What is this? 47 00:01:54,562 --> 00:01:56,702 I was gonna tell you about that. 48 00:01:56,737 --> 00:01:57,738 Looks like a script. 49 00:01:57,772 --> 00:02:00,499 There is, um, there's an audition that I... 50 00:02:00,534 --> 00:02:02,915 It's just a part that I think I'm really right for. 51 00:02:02,950 --> 00:02:04,193 We've talked about this, Kyler. 52 00:02:04,227 --> 00:02:05,504 No acting. Conversation's closed. 53 00:02:05,539 --> 00:02:08,231 Okay, well, can we reopen the conversation? 54 00:02:08,266 --> 00:02:09,957 Sure. After your 18th birthday. 55 00:02:09,991 --> 00:02:12,270 Well, then, can I please have the script back? 56 00:02:16,308 --> 00:02:18,241 -I'll trade you. -What is that? 57 00:02:18,276 --> 00:02:19,484 I don't know. Came this morning. 58 00:02:21,555 --> 00:02:22,625 [laughs] 59 00:02:22,659 --> 00:02:24,558 Have a good day. 60 00:02:24,592 --> 00:02:26,629 Yep. 61 00:02:26,663 --> 00:02:28,596 ♪ 62 00:02:42,300 --> 00:02:43,508 TORI: So he's actually going through with it? 63 00:02:43,542 --> 00:02:46,235 Mm-hmm. That makes divorce number three. 64 00:02:46,269 --> 00:02:47,995 -Up high. -Hmm. 65 00:02:48,029 --> 00:02:50,584 He wasn't good enough for you. 66 00:02:50,618 --> 00:02:52,275 Ladies. 67 00:02:52,310 --> 00:02:53,794 Welcome back to Fox. 68 00:02:53,828 --> 00:02:55,313 We're excited to hear your pitch. 69 00:03:00,007 --> 00:03:02,354 [commotion, alarm ringing over video] 70 00:03:02,389 --> 00:03:03,528 BRIAN: It doesn't seem very smart 71 00:03:03,562 --> 00:03:06,220 for me to leave my wallet at a crime s... 72 00:03:06,255 --> 00:03:08,878 So, why are we showing you this? 73 00:03:08,912 --> 00:03:10,742 Certainly not my proudest moment, 74 00:03:10,776 --> 00:03:14,470 and I don't plan on committing theft again, any time soon. 75 00:03:14,504 --> 00:03:19,509 But this video right here got five million views in 24 hours. 76 00:03:19,544 --> 00:03:22,305 Everyone wants to see the 90210cast together, 77 00:03:22,340 --> 00:03:23,789 even after all these years. 78 00:03:23,824 --> 00:03:25,412 This is why we think 79 00:03:25,446 --> 00:03:28,346 that now is the time for a realreboot. 80 00:03:30,348 --> 00:03:31,694 Well, I love this idea. 81 00:03:31,728 --> 00:03:33,730 It's no secret, I'm a huge fan. 82 00:03:33,765 --> 00:03:36,526 I had an entire set of the cast dolls in middle school. 83 00:03:36,561 --> 00:03:38,597 Still haven't forgiven my mother for throwing them out 84 00:03:38,632 --> 00:03:39,633 when I left for college. 85 00:03:39,667 --> 00:03:42,601 I happen to have an entire set in my storage. 86 00:03:42,636 --> 00:03:47,019 I mean, it was theChristmas gift of 1992, wasn't it, Jen? 87 00:03:47,054 --> 00:03:49,401 Right up there with fanny packs. 88 00:03:49,436 --> 00:03:50,816 We'd love to do the show with you. 89 00:03:50,851 --> 00:03:51,886 -You would? -Really? 90 00:03:51,921 --> 00:03:53,371 All of you together again-- 91 00:03:53,405 --> 00:03:54,544 it is too good to pass up. 92 00:03:54,579 --> 00:03:56,650 FEMALE EXECUTIVE: Too good to be true, I would have said. 93 00:03:56,684 --> 00:03:58,065 How'd you get everyone on board? 94 00:03:58,099 --> 00:04:00,481 Wh-When you say "everyone..." 95 00:04:00,516 --> 00:04:02,069 You do have them all, right? 96 00:04:02,103 --> 00:04:03,622 [laughs softly] Well, we, uh... 97 00:04:03,657 --> 00:04:04,899 FEMALE EXECUTIVE: They wouldn't have come in 98 00:04:04,934 --> 00:04:06,315 with this pitch if they didn't. 99 00:04:06,349 --> 00:04:08,972 So, how soon can you get the whole cast in here? 100 00:04:09,007 --> 00:04:11,837 -Soon. -Ish. Uh, we're actually 101 00:04:11,872 --> 00:04:13,425 seeing everyone later today. 102 00:04:15,116 --> 00:04:16,566 ♪ Uh...♪ 103 00:04:16,601 --> 00:04:18,499 -Hi. Hi-- oh. -[clamoring] 104 00:04:18,534 --> 00:04:21,399 I love you, too. Thank you for all your support. 105 00:04:21,433 --> 00:04:23,780 Okay, can you stop being such a publicity whore? 106 00:04:23,815 --> 00:04:25,575 Why? It's what I do best. 107 00:04:25,610 --> 00:04:27,784 Look at this. It's like a red carpet. 108 00:04:27,819 --> 00:04:29,061 Yeah, with metal detectors. 109 00:04:29,096 --> 00:04:30,580 This is the perfect timing 110 00:04:30,615 --> 00:04:32,582 to pitch them the reboot afterwards, 111 00:04:32,617 --> 00:04:34,826 'cause they're already feeling the love. 112 00:04:34,860 --> 00:04:36,931 -PAPARAZZO: Jennie, one with you and Jason? -Oh... 113 00:04:36,966 --> 00:04:39,555 Ah, sure. Looking good, Jen. 114 00:04:39,589 --> 00:04:41,073 You, too. A little puffy, though. 115 00:04:41,108 --> 00:04:42,834 You have Chinese food last night? 116 00:04:42,868 --> 00:04:45,008 [chuckles] Can't we just be adults about this? 117 00:04:45,043 --> 00:04:46,700 Mm. Can't you just take your hand off my back 118 00:04:46,734 --> 00:04:49,530 before I gouge your eyes out? Thanks. 119 00:04:49,565 --> 00:04:50,911 Good talk. 120 00:04:50,945 --> 00:04:53,362 ♪ I just want to feel that, too...♪ 121 00:04:53,396 --> 00:04:55,398 WOMAN: Jason, can you sign this, please? 122 00:04:55,433 --> 00:04:56,848 -Hey, Z. Hey. -IAN: Hey, buddy. 123 00:04:56,882 --> 00:04:59,609 -Talk to Stacey about what happened yet? -Nope. 124 00:04:59,644 --> 00:05:02,509 Not planning to. At least not without a lawyer present. 125 00:05:02,543 --> 00:05:04,407 -[chuckles] There you go. -WOMAN: Thank you so much. 126 00:05:04,442 --> 00:05:05,960 -Anyone else? Hey, buddy. -MAN: Over here. 127 00:05:05,995 --> 00:05:07,721 Jennie, Jennie, over here! 128 00:05:07,755 --> 00:05:10,689 ♪ I want your small waist, want your vacation...♪ 129 00:05:10,724 --> 00:05:12,553 BRIAN: That is not the best picture 130 00:05:12,588 --> 00:05:14,348 -I've ever taken, but... -[laughter] 131 00:05:14,383 --> 00:05:15,556 ...I'll sign it anyway. 132 00:05:15,591 --> 00:05:17,800 WOMAN: I love you, Brian. 133 00:05:17,834 --> 00:05:21,113 I'll sign that one-- hey, how you doing? I'll sign this one... 134 00:05:21,148 --> 00:05:23,012 -Gabrielle! -Gabrielle! 135 00:05:23,046 --> 00:05:25,394 Gab. 136 00:05:25,428 --> 00:05:28,017 -What's her problem? -Wow. 137 00:05:28,051 --> 00:05:31,123 All right, guys, thank you. 138 00:05:31,158 --> 00:05:33,160 Larceny, destruction of property, 139 00:05:33,194 --> 00:05:36,715 public drunkenness, public urination. 140 00:05:36,750 --> 00:05:37,544 That is disgusting. 141 00:05:37,578 --> 00:05:39,442 Why would you assume that was me? 142 00:05:39,477 --> 00:05:41,858 [clears throat] You just love to mark your territory, don't you? 143 00:05:41,893 --> 00:05:44,067 Would you two just get a room? 144 00:05:44,102 --> 00:05:45,103 JUDGE: Your behavior is deplorable. 145 00:05:45,137 --> 00:05:48,175 You should all be very ashamed of yourselves. 146 00:05:48,209 --> 00:05:50,142 We agree, Your Honor. 147 00:05:50,177 --> 00:05:51,178 JUDGE: Well, fortunately for all of us, 148 00:05:51,212 --> 00:05:54,008 your defense attorney was persuasive enough... 149 00:05:54,043 --> 00:05:55,147 Your Honor? 150 00:05:55,182 --> 00:05:56,425 I object. 151 00:05:56,459 --> 00:05:58,461 ...to get the D.A. 152 00:05:58,496 --> 00:06:00,705 to drop most of the criminal charges. 153 00:06:00,739 --> 00:06:01,844 TORI: Oh. 154 00:06:01,878 --> 00:06:03,777 Okay. Thank you. 155 00:06:03,811 --> 00:06:06,089 Um, actually, can I say something? 156 00:06:06,124 --> 00:06:07,746 What is she doing? 157 00:06:07,781 --> 00:06:09,472 Babe, clamp it. 158 00:06:09,507 --> 00:06:12,095 [exhales] I would like to state for the record 159 00:06:12,130 --> 00:06:15,064 that I acted alone, 160 00:06:15,098 --> 00:06:17,687 and none of my fellow codefendants 161 00:06:17,722 --> 00:06:19,068 should have to answer for my crime. 162 00:06:19,102 --> 00:06:22,209 JUDGE: Well, very honorable of you, but you can save 163 00:06:22,243 --> 00:06:24,694 that stipulation for the civil case 164 00:06:24,729 --> 00:06:27,214 with the owner of the dress, Mr. Johnson Deitz. 165 00:06:27,248 --> 00:06:30,044 [gallery murmuring] 166 00:06:30,079 --> 00:06:31,460 TORI: I'm really sorry, sir, 167 00:06:31,494 --> 00:06:33,220 -that I stole your dress. -Mr. Deitz 168 00:06:33,254 --> 00:06:35,222 cannot comment, Ms. Spelling. 169 00:06:35,256 --> 00:06:37,051 But he will be seeking compensation 170 00:06:37,086 --> 00:06:39,468 in the neighborhood of $100,000. 171 00:06:39,502 --> 00:06:40,779 -Okay, now I object. -A hundred grand? 172 00:06:40,814 --> 00:06:41,849 You can't be serious. 173 00:06:41,884 --> 00:06:44,645 -That dress is polyester. -JUDGE: In addition, 174 00:06:44,680 --> 00:06:47,890 Ms. Spelling, you will personally return the dress 175 00:06:47,924 --> 00:06:49,788 in question to Mr. Deitz... 176 00:06:51,031 --> 00:06:54,586 -...unlaundered. -GALLERY: Ew... 177 00:06:54,621 --> 00:06:56,657 Oh. 178 00:06:56,692 --> 00:06:59,798 -May I approach the bench? -No, you may not, 179 00:06:59,833 --> 00:07:01,110 and I am out of patience. 180 00:07:01,144 --> 00:07:03,112 So, for the remaining charge of larceny, 181 00:07:03,146 --> 00:07:05,114 the court sentences each of you 182 00:07:05,148 --> 00:07:07,081 to 50 hours of community service... 183 00:07:07,116 --> 00:07:08,220 What? 184 00:07:08,255 --> 00:07:10,947 ...and we are adjourned here. 185 00:07:10,982 --> 00:07:12,121 Thanks, Tori. 186 00:07:18,955 --> 00:07:20,819 Ugh, that was humiliating. 187 00:07:20,854 --> 00:07:23,235 Wait! Guys. 188 00:07:23,270 --> 00:07:26,100 I, I just wanted to thank you for being here. 189 00:07:26,135 --> 00:07:27,826 I-I mean, I know you had no choice 190 00:07:27,861 --> 00:07:29,932 because you were named in the suit... 191 00:07:29,966 --> 00:07:33,832 -[sighs] -...but it means a lot to me, and... 192 00:07:33,867 --> 00:07:37,560 -I'd like to make it up to you. -Oh, really? How? 193 00:07:37,595 --> 00:07:39,251 By doing all the community service work for us? 194 00:07:39,286 --> 00:07:40,356 That would be a good start. 195 00:07:40,390 --> 00:07:45,154 I was thinking more like a business proposition. 196 00:07:45,188 --> 00:07:48,053 We have a huge opportunity right now, 197 00:07:48,088 --> 00:07:49,607 and I want to talk to you about it, 198 00:07:49,641 --> 00:07:51,125 because we have a chance at a do-over. 199 00:07:51,160 --> 00:07:54,543 We could be great together. I mean, we were great together. 200 00:07:54,577 --> 00:07:57,097 Do you remember how great we used to be together? 201 00:07:57,131 --> 00:07:58,063 And we could be great again together. 202 00:07:58,098 --> 00:07:59,686 -Greatness can be ours. -She wants us all 203 00:07:59,720 --> 00:08:01,308 to do a 90210reboot. 204 00:08:01,342 --> 00:08:03,206 What she said. 205 00:08:05,864 --> 00:08:07,797 [laughter] 206 00:08:10,179 --> 00:08:11,732 Come on. 207 00:08:16,357 --> 00:08:19,775 [Beverly Hills, 90210 theme song playing] 208 00:08:47,216 --> 00:08:49,011 ♪ 209 00:09:12,621 --> 00:09:15,313 -You can't be serious. -I am. And so is Fox. 210 00:09:15,347 --> 00:09:16,970 This could be huge. 211 00:09:17,004 --> 00:09:19,282 You saw all the fans up there waiting for us. 212 00:09:19,317 --> 00:09:22,734 And... there's money to be made here. 213 00:09:23,701 --> 00:09:25,668 This can be fun, too. 214 00:09:25,703 --> 00:09:27,290 -Guys? -Yeah. 215 00:09:27,325 --> 00:09:28,809 Please, guys, I need this. 216 00:09:32,261 --> 00:09:35,644 I-I stood up in court for you. 217 00:09:35,678 --> 00:09:37,162 -I took a bullet for you. -GABRIELLE: Oh, my God, 218 00:09:37,197 --> 00:09:39,682 -you shot the gun. -JASON: Yeah, I don't think so, T. 219 00:09:39,717 --> 00:09:41,166 The last thing I want to do is put on 220 00:09:41,201 --> 00:09:42,927 a Peach Pit uniform again. 221 00:09:42,961 --> 00:09:43,790 I'm getting a divorce. 222 00:09:43,824 --> 00:09:45,757 I got to prove my wife is cheating 223 00:09:45,792 --> 00:09:47,897 to trigger the fidelity clause in my prenup. 224 00:09:47,932 --> 00:09:49,312 I'm not signing any five-year contract 225 00:09:49,347 --> 00:09:51,004 if she's gonna get half. 226 00:09:51,038 --> 00:09:53,075 Bri? 227 00:09:53,109 --> 00:09:53,938 You want to get back 228 00:09:53,972 --> 00:09:55,905 -into acting, right? -BRIAN: Totally. 229 00:09:55,940 --> 00:09:59,115 You know what's super sexy? A middle-aged white rapper. 230 00:09:59,150 --> 00:10:01,324 -[soft laughter] -I want to try for movies, Tor. 231 00:10:02,291 --> 00:10:03,844 Gab? 232 00:10:05,018 --> 00:10:06,433 We had fun in Vegas. 233 00:10:06,467 --> 00:10:08,124 We're in the courthouse because of Vegas. 234 00:10:08,159 --> 00:10:09,263 Hmm. 235 00:10:09,298 --> 00:10:11,127 And you'll never get Shannen. 236 00:10:11,162 --> 00:10:14,337 -Good luck, Tori. -See you in another 30 years. 237 00:10:17,306 --> 00:10:20,723 Yeah... 238 00:10:20,758 --> 00:10:22,863 we always knew it was a long shot. 239 00:10:24,934 --> 00:10:26,936 Come on. 240 00:10:28,386 --> 00:10:30,664 ♪ 241 00:10:35,082 --> 00:10:38,914 Hey, babe. What are you doing, exactly? 242 00:10:38,948 --> 00:10:41,468 I am strategizing how to get the rest of the cast 243 00:10:41,502 --> 00:10:43,159 on board for this reboot. 244 00:10:43,194 --> 00:10:44,747 Isn't this a little extreme? 245 00:10:44,782 --> 00:10:47,819 Extreme is the $100,000 in damages 246 00:10:47,854 --> 00:10:49,787 that we owe my creepster number-one fan. 247 00:10:49,821 --> 00:10:51,133 I have to make this reboot work. 248 00:10:51,167 --> 00:10:52,755 T, they said no. 249 00:10:52,790 --> 00:10:54,723 No never stopped my dad. 250 00:10:54,757 --> 00:10:57,829 Do you know what happened when he had this crazy idea 251 00:10:57,864 --> 00:11:01,453 to pitch a show about three sexy female detectives? 252 00:11:01,488 --> 00:11:02,765 No. What happened? 253 00:11:02,800 --> 00:11:03,732 They told him it wouldn't work, 254 00:11:03,766 --> 00:11:05,768 and he refused to take no for an answer. 255 00:11:05,803 --> 00:11:06,907 Wait, Charlie's Angels? 256 00:11:06,942 --> 00:11:10,048 Yep. 'Cause my dad was persistent. 257 00:11:10,083 --> 00:11:13,880 And sometimes he threatened to buy the studio. 258 00:11:13,914 --> 00:11:15,433 Obviously, that can't happen here. 259 00:11:15,467 --> 00:11:17,469 And clearly, money management-- not genetic. 260 00:11:17,504 --> 00:11:21,301 But my point is: he always found a way to make it happen. 261 00:11:21,335 --> 00:11:23,199 T, a show of this size would be almost impossible 262 00:11:23,234 --> 00:11:24,476 for you to manage. 263 00:11:24,511 --> 00:11:26,893 I mean, it's like fighting a forest fire with a garden hose. 264 00:11:26,927 --> 00:11:28,964 Are you saying that I can't do this? 265 00:11:28,998 --> 00:11:33,175 No. I'm saying that you're incredible. 266 00:11:33,209 --> 00:11:35,522 And you're amazing, but maybe 267 00:11:35,556 --> 00:11:37,697 producing isn't genetic. 268 00:11:44,980 --> 00:11:46,119 [line ringing] 269 00:11:46,153 --> 00:11:48,777 Okay, there's one thing I like about being pregnant. 270 00:11:48,811 --> 00:11:50,744 That we get a baby at the end of it? 271 00:11:50,779 --> 00:11:51,814 Was gonna say eating carbs. 272 00:11:51,849 --> 00:11:53,195 -[Jason chuckles] -[phone vibrating, ringing] 273 00:11:53,229 --> 00:11:55,922 [groans] It's Tori. 274 00:11:55,956 --> 00:11:58,510 She won't give up on this stupid reboot idea. 275 00:11:58,545 --> 00:12:00,858 What's wrong with that? Reboots are hot right now. 276 00:12:00,892 --> 00:12:03,930 Playing Brandon Walsh again is the last thing I want to do. 277 00:12:03,964 --> 00:12:05,932 All right, come on, babe, 278 00:12:05,966 --> 00:12:07,278 let's think of the possibilities here. 279 00:12:07,312 --> 00:12:09,521 Brandon and Kelly back together. 280 00:12:09,556 --> 00:12:11,834 -People would eat it up. -Mm. 281 00:12:11,869 --> 00:12:14,181 Plus, a steady acting gig could be perfect. 282 00:12:14,216 --> 00:12:15,804 For all of us. 283 00:12:19,324 --> 00:12:20,809 You okay? 284 00:12:20,843 --> 00:12:24,053 Yeah, just, um... I just got a little nauseous. 285 00:12:24,088 --> 00:12:26,262 I'm gonna-- I need some fresh air, okay? 286 00:12:26,297 --> 00:12:28,161 All right. 287 00:12:30,232 --> 00:12:31,405 Are you crazy? 288 00:12:31,440 --> 00:12:32,579 I told you you can't just come here. 289 00:12:32,613 --> 00:12:35,168 And you can't just ignore my calls; we need to talk. 290 00:12:35,202 --> 00:12:37,860 -I have nothing to say to you. -Maybe not. 291 00:12:37,895 --> 00:12:39,275 But you do have something I want. 292 00:12:39,310 --> 00:12:41,830 You're a publicist, you have connections. 293 00:12:41,864 --> 00:12:44,039 Do one thing for me, and your little secret 294 00:12:44,073 --> 00:12:45,903 stays a secret. 295 00:12:50,493 --> 00:12:53,531 Don't ever come back here again. 296 00:12:57,293 --> 00:12:58,570 [gasps]: Oh. 297 00:12:58,605 --> 00:12:59,986 You scared the crap out of me, Mom. 298 00:13:00,020 --> 00:13:02,229 Good. Your school called. 299 00:13:02,264 --> 00:13:04,162 Tell me you didn't go on that audition. 300 00:13:04,197 --> 00:13:06,130 I did, and I booked it. 301 00:13:07,925 --> 00:13:09,202 "Drunk cheerleader." 302 00:13:09,236 --> 00:13:10,375 It's really hard to play a good drunk, 303 00:13:10,410 --> 00:13:11,342 and I nailed it. 304 00:13:11,376 --> 00:13:12,999 Oh, please, I could do that in my sleep. 305 00:13:13,033 --> 00:13:14,897 -This isn't about you. -No. 306 00:13:14,932 --> 00:13:18,280 -It's about you and how grounded you are. -Mom! 307 00:13:18,314 --> 00:13:20,006 I said no acting. 308 00:13:20,040 --> 00:13:22,525 Not while you're under my roof. 309 00:13:27,427 --> 00:13:31,086 I feel you, Peanut. 310 00:13:31,120 --> 00:13:35,953 It's hard enough to be punished for being who you are, 311 00:13:35,987 --> 00:13:38,852 but for being who you aren't... 312 00:13:40,509 --> 00:13:43,201 But you're strong. You'll get through this. 313 00:13:45,065 --> 00:13:48,310 Now come on over here, give me some of that love. 314 00:13:48,344 --> 00:13:50,105 That was great, Brian. 315 00:13:50,139 --> 00:13:51,554 Nah, that blew. 316 00:13:51,589 --> 00:13:54,523 I didn't connect to the comedy at all. 317 00:13:54,557 --> 00:13:56,007 I mean, is this a comedy or is it a drama? 318 00:13:56,042 --> 00:13:58,561 This almost reads like it doesn't really know 319 00:13:58,596 --> 00:13:59,459 what it is. 320 00:13:59,493 --> 00:14:01,668 I'll share your thoughts with the writer. 321 00:14:01,702 --> 00:14:03,152 No, no, no, don't... 322 00:14:03,187 --> 00:14:04,947 I don't-- I don't want to be rude, 323 00:14:04,982 --> 00:14:07,570 -I just... -[phone vibrating] 324 00:14:07,605 --> 00:14:10,194 Just being rude. 325 00:14:10,228 --> 00:14:12,092 So this is going great. 326 00:14:12,127 --> 00:14:14,992 -Can I do it again? -We're good. 327 00:14:16,717 --> 00:14:20,066 All right. Thank you for having me in. 328 00:14:20,100 --> 00:14:21,653 PRODUCER: Thank you. 329 00:14:21,688 --> 00:14:23,586 How soon could you be in Atlanta? 330 00:14:25,554 --> 00:14:27,970 Welcome to the cast. 331 00:14:28,005 --> 00:14:29,247 What? 332 00:14:29,282 --> 00:14:31,663 [chuckles] Looking forward to working with you. 333 00:14:31,698 --> 00:14:34,218 Are you sure? 334 00:14:34,252 --> 00:14:35,184 Say hi to Shay. 335 00:14:35,219 --> 00:14:37,014 Can't wait to see what she comes up with. 336 00:14:38,601 --> 00:14:41,121 I will. Thank you. 337 00:14:41,156 --> 00:14:42,916 Lucky man. 338 00:14:44,676 --> 00:14:48,094 Not one single person has called me back. 339 00:14:48,128 --> 00:14:50,406 I am officially the worst producer 340 00:14:50,441 --> 00:14:52,132 -in the entire world. -Mm. 341 00:14:52,167 --> 00:14:53,409 Well, at least you're not the worst mother 342 00:14:53,444 --> 00:14:56,205 -in the entire world, 'cause that's my title. -Trust me, 343 00:14:56,240 --> 00:14:58,414 if they're mad at you, you're doing something right. 344 00:14:58,449 --> 00:15:01,693 I took away Emma's tablet for, like, one hour last week. 345 00:15:01,728 --> 00:15:03,005 She's still giving me 'tude. 346 00:15:03,040 --> 00:15:06,112 Oh, shoot, that reminds me. 347 00:15:06,146 --> 00:15:06,836 Okay... 348 00:15:06,871 --> 00:15:09,943 I have to change Declan's tutor 349 00:15:09,978 --> 00:15:12,014 from Monday to Friday. 350 00:15:12,049 --> 00:15:15,017 And that means I can put Emma's karate... 351 00:15:15,052 --> 00:15:16,467 Okay, field trip. Shoot. 352 00:15:16,501 --> 00:15:19,401 Sign the field trip form. 353 00:15:19,435 --> 00:15:21,644 Signed, dated, done. 354 00:15:21,679 --> 00:15:23,336 That's impressive. 355 00:15:23,370 --> 00:15:26,373 You know what would be impressive? 356 00:15:26,408 --> 00:15:29,721 Getting one phone call back. Super impressive? 357 00:15:29,756 --> 00:15:31,585 Getting the entire cast to sign on. 358 00:15:31,620 --> 00:15:35,072 But no, not one call. Producer fail. 359 00:15:35,106 --> 00:15:36,625 Okay, you know what, you've got to stop doing that. 360 00:15:36,659 --> 00:15:39,524 -What? What? Cooking? -No. 361 00:15:39,559 --> 00:15:41,388 Being so hard on yourself. 362 00:15:41,423 --> 00:15:42,700 Uh, look what you do. 363 00:15:42,734 --> 00:15:45,220 You keep six little people alive. 364 00:15:45,254 --> 00:15:46,324 That's not easy. 365 00:15:46,359 --> 00:15:49,224 No, it's not easy. 366 00:15:49,258 --> 00:15:50,742 [sighs] 367 00:15:53,642 --> 00:15:57,266 In fact, most days it is like 368 00:15:57,301 --> 00:16:00,235 putting out a forest fire with a garden hose. 369 00:16:00,269 --> 00:16:01,650 [snaps fingers] 370 00:16:01,684 --> 00:16:04,480 -I got this. -What? 371 00:16:04,515 --> 00:16:07,518 Charlie just needs some angels. 372 00:16:07,552 --> 00:16:09,761 [baby crying over monitor] 373 00:16:09,796 --> 00:16:14,111 Right after I change this poopy diaper. 374 00:16:14,145 --> 00:16:16,976 -BRB. -Have fun with that. 375 00:16:23,396 --> 00:16:24,638 [elevator bell chimes] 376 00:16:24,673 --> 00:16:26,778 I know you want to distance yourself from this character, 377 00:16:26,813 --> 00:16:28,401 and I respect that. 378 00:16:28,435 --> 00:16:30,092 Why don't you have a membership here? 379 00:16:30,127 --> 00:16:31,645 I've been on the waiting list for, like, two years. 380 00:16:31,680 --> 00:16:33,785 -Ah. -I also know you want to focus on directing. 381 00:16:33,820 --> 00:16:34,786 Again, I respect that. 382 00:16:34,821 --> 00:16:36,098 You know, as a founding member, 383 00:16:36,133 --> 00:16:38,100 I could move you up on that list. 384 00:16:38,135 --> 00:16:39,239 Can you front my dues? 385 00:16:41,138 --> 00:16:43,381 Anyway, this is a big TV pilot, 386 00:16:43,416 --> 00:16:45,832 so a directing gig-- pretty sweet. 387 00:16:45,866 --> 00:16:47,765 What, are you saying, if I sign on to the project, 388 00:16:47,799 --> 00:16:48,662 I could direct the pilot? 389 00:16:48,697 --> 00:16:51,148 If you could, would you reconsider? 390 00:16:51,182 --> 00:16:52,459 Well, it would definitely move the needle. 391 00:16:52,494 --> 00:16:54,599 I can talk to the network. 392 00:16:54,634 --> 00:16:56,153 I like the sound of that. 393 00:16:58,638 --> 00:17:01,261 Aw, congratulations. Oh... 394 00:17:01,296 --> 00:17:02,849 -Support her head. Support her head. -Hey, Gab, 395 00:17:02,883 --> 00:17:04,299 I've held plenty of babies. 396 00:17:04,333 --> 00:17:06,818 I'm gonna be holding my own soon enough. 397 00:17:06,853 --> 00:17:08,820 [phone chiming] 398 00:17:08,855 --> 00:17:10,236 [Baby Gabrielle coos] 399 00:17:12,790 --> 00:17:15,241 -[groans] -You okay? 400 00:17:15,275 --> 00:17:16,828 That stupid actor I punched-- 401 00:17:16,863 --> 00:17:18,071 he's costing me jobs. 402 00:17:18,106 --> 00:17:20,867 Apparently, I'm not even allowed to direct myself anymore. 403 00:17:20,901 --> 00:17:22,593 Wait, you want to do the reboot now? 404 00:17:22,627 --> 00:17:23,559 If I can direct the pilot, sure. 405 00:17:23,594 --> 00:17:25,837 It'd be good for me, good for my family. 406 00:17:25,872 --> 00:17:30,601 Oh, I'm not gonna offer. You got to ask... nicely. 407 00:17:30,635 --> 00:17:32,430 All right. 408 00:17:32,465 --> 00:17:35,571 Gab, can you please pull some strings 409 00:17:35,606 --> 00:17:37,297 with the Actors Guild? 410 00:17:37,332 --> 00:17:39,541 I really need that little teenage douchebag 411 00:17:39,575 --> 00:17:40,749 to drop his complaint. 412 00:17:40,783 --> 00:17:42,785 I said nicely. 413 00:17:42,820 --> 00:17:44,787 I said please. 414 00:17:46,582 --> 00:17:48,067 I don't pull strings. 415 00:17:48,791 --> 00:17:51,553 But I do set up mediations. 416 00:17:51,587 --> 00:17:52,864 Love you. 417 00:17:52,899 --> 00:17:54,728 I know you do. 418 00:17:54,763 --> 00:17:57,179 Okay, you just better never touch another actor again, 419 00:17:57,214 --> 00:17:59,181 or I will beat the crap out of you. 420 00:17:59,216 --> 00:18:00,769 -Yeah, I know. -[Gabrielle laughs] 421 00:18:00,803 --> 00:18:02,184 Sorry to lay all my problems on you 422 00:18:02,219 --> 00:18:05,187 when you have so much to be happy for. 423 00:18:05,222 --> 00:18:07,189 It's all right, I got my own troubles... 424 00:18:07,224 --> 00:18:09,812 Oh, my God, I'm kind of caught in the middle of something 425 00:18:09,847 --> 00:18:11,814 since Vegas myself. 426 00:18:11,849 --> 00:18:14,541 Oh, my God, did Jennie tell you? 427 00:18:14,576 --> 00:18:15,818 Tell me what? 428 00:18:17,234 --> 00:18:19,788 Jay, did you sleep with Jennie in Vegas? 429 00:18:19,822 --> 00:18:22,722 Well, we didn't exactly sleep. 430 00:18:22,756 --> 00:18:24,275 Look, it was a one-time thing. 431 00:18:24,310 --> 00:18:26,277 It was a drunken mistake. 432 00:18:27,451 --> 00:18:29,522 I guess Vegas was made for those. 433 00:18:29,556 --> 00:18:34,216 Wha...? Did youdo something in Vegas? 434 00:18:34,251 --> 00:18:37,150 -Mm... -What did you do? 435 00:18:37,185 --> 00:18:42,604 I, uh... I kissed someone who... 436 00:18:42,638 --> 00:18:44,364 who was a woman. [scoffs] 437 00:18:44,399 --> 00:18:46,780 Oh-- Wow. 438 00:18:46,815 --> 00:18:48,610 That's new. 439 00:18:48,644 --> 00:18:52,372 Well, Jay, it's not exactly new feelings. 440 00:18:53,270 --> 00:18:56,583 Well, I think that's great. 441 00:18:56,618 --> 00:18:59,690 But what made you, you know, 442 00:18:59,724 --> 00:19:00,967 this time? 443 00:19:01,001 --> 00:19:02,382 Like, why now? 444 00:19:03,970 --> 00:19:07,318 Just holding her. 445 00:19:07,353 --> 00:19:09,631 Wanting her to be her most authentic self 446 00:19:09,665 --> 00:19:11,667 and realizing what kind of hypocrite would I be 447 00:19:11,702 --> 00:19:14,808 if-if I didn't do that myself? 448 00:19:14,843 --> 00:19:16,672 Jay, I have been totally freaking out. 449 00:19:16,707 --> 00:19:19,365 The one person who I would normally talk to this about 450 00:19:19,399 --> 00:19:22,540 is the one person who's most likely to be hurt by this. 451 00:19:28,995 --> 00:19:30,686 All right, I know we've been here all day, 452 00:19:30,721 --> 00:19:33,862 but I'm a perfectionist, so one more time from the top. 453 00:19:33,896 --> 00:19:36,761 -And keep it sexy. -[music starts] 454 00:19:36,796 --> 00:19:38,591 Five, six, seven, eight. 455 00:19:38,625 --> 00:19:40,972 Go. I like this. 456 00:19:41,007 --> 00:19:43,354 Now sexy. Sexy. 457 00:19:43,389 --> 00:19:44,631 Yes. 458 00:19:44,666 --> 00:19:46,288 Here's our part, turn. 459 00:19:46,323 --> 00:19:48,773 Pop, pop, pop. Yes! 460 00:19:48,808 --> 00:19:49,774 So good. 461 00:19:49,809 --> 00:19:50,844 -Shay. -Feel it... 462 00:19:50,879 --> 00:19:52,398 Hey, Bri. 463 00:19:52,432 --> 00:19:54,503 Did you promise the producers of the movie a song 464 00:19:54,538 --> 00:19:55,435 if they hired me? 465 00:19:55,470 --> 00:19:56,919 Girls, take five real quick. 466 00:19:56,954 --> 00:19:58,645 [shuts music off] 467 00:19:58,680 --> 00:20:01,338 You're not excited that we're gonna be in a movie together? 468 00:20:01,372 --> 00:20:02,753 Just answer the question, Shay. 469 00:20:02,787 --> 00:20:05,583 I answered the question, Bri. 470 00:20:05,618 --> 00:20:08,586 You wanted to be in the movie, and they wanted my song. 471 00:20:08,621 --> 00:20:09,587 What's the big deal? 472 00:20:09,622 --> 00:20:12,280 So they're doing you a favor by hiring me. 473 00:20:12,314 --> 00:20:13,729 No, it's not that blatant. 474 00:20:13,764 --> 00:20:16,007 Come on, you look good. You're a good actor. 475 00:20:16,042 --> 00:20:17,699 They probably were gonna hire you anyway. 476 00:20:17,733 --> 00:20:18,872 Come on, you're sexy. 477 00:20:18,907 --> 00:20:20,391 -They wanted you. What is...? -Stop it. Stop. Stop it. 478 00:20:20,426 --> 00:20:22,290 I don't want to do this right now. 479 00:20:22,324 --> 00:20:23,601 Bri, how is it that I did a good thing, 480 00:20:23,636 --> 00:20:26,017 and now all of a sudden you're looking at it as a bad thing? 481 00:20:26,052 --> 00:20:28,019 If I look like a chump because I can't get a job 482 00:20:28,054 --> 00:20:31,230 without my wife helping, that is a bad thing, Shay. 483 00:20:32,748 --> 00:20:34,440 SHAY: Bri... 484 00:20:36,442 --> 00:20:38,616 -Can we talk about this, please? -We're done talking. 485 00:20:38,651 --> 00:20:40,342 I have to go pick up the girls now. 486 00:20:40,377 --> 00:20:42,586 Just do your thing. 487 00:20:44,967 --> 00:20:47,487 -[door closes] -[sighs] 488 00:20:47,522 --> 00:20:51,250 I'm sorry, girls. Let's just go from the top. 489 00:20:52,975 --> 00:20:56,047 All right. Five, six, seven, eight. 490 00:20:56,082 --> 00:20:58,395 [music playing] 491 00:21:22,350 --> 00:21:23,730 Well, I'm glad this is working out, Jay. 492 00:21:23,765 --> 00:21:25,560 I think it's kind of flattering that the kid's condition 493 00:21:25,594 --> 00:21:27,320 for dropping the complaint is having you as a guest star 494 00:21:27,355 --> 00:21:30,599 -on his show. -Yeah, real flattering. 495 00:21:30,634 --> 00:21:32,083 -[laughs] -Okay, 496 00:21:32,118 --> 00:21:34,016 just like we rehearsed. 497 00:21:35,397 --> 00:21:37,468 ASSISTANT DIRECTOR: Rolling. 498 00:21:37,503 --> 00:21:42,093 DIRECTOR: And... action. 499 00:21:42,128 --> 00:21:44,993 Earth is an even sadder planet if you are the last line 500 00:21:45,027 --> 00:21:46,443 of defense. 501 00:21:46,477 --> 00:21:48,341 My defense is the best offense. 502 00:21:48,376 --> 00:21:50,585 [grunting] 503 00:21:52,587 --> 00:21:54,623 -Whew! -Cut. Perfect. 504 00:21:56,556 --> 00:21:58,351 [grunting] 505 00:21:58,386 --> 00:21:59,939 And scene. 506 00:21:59,973 --> 00:22:01,596 [groans] 507 00:22:01,630 --> 00:22:03,080 Hey, Jay, are you okay? 508 00:22:03,114 --> 00:22:04,668 We need a medic over here. 509 00:22:04,702 --> 00:22:05,979 Come on, we're gonna have to go to the hospital. 510 00:22:06,014 --> 00:22:06,704 Ooh, yeah. 511 00:22:06,739 --> 00:22:08,637 You have to go to the doctor. 512 00:22:08,672 --> 00:22:10,743 As soon as I get the feeling back in my coconuts. 513 00:22:10,777 --> 00:22:11,882 [groaning] 514 00:22:11,916 --> 00:22:13,953 At least he dropped the complaint, huh? [exhales] 515 00:22:13,987 --> 00:22:16,542 Guy's clearly got some issues. I guess he needed 516 00:22:16,576 --> 00:22:18,440 to work 'em out through his character, huh? 517 00:22:19,407 --> 00:22:21,547 [groaning] 518 00:22:21,581 --> 00:22:23,963 That's gonna leave a mark. Oh, yeah. 519 00:22:23,997 --> 00:22:27,069 [phone buzzes] 520 00:22:27,104 --> 00:22:28,623 ♪ Hey, yeah, yeah♪ 521 00:22:28,657 --> 00:22:29,796 ♪ Hey, yeah...♪ 522 00:22:29,831 --> 00:22:31,764 Yes. 523 00:22:36,113 --> 00:22:37,839 ♪ Hey, yeah, yeah♪ 524 00:22:37,873 --> 00:22:39,150 ♪ Hey, yeah, yeah, yeah... ♪ 525 00:22:39,185 --> 00:22:40,566 GABRIELLE: So I've been thinking about the reboot, 526 00:22:40,600 --> 00:22:42,464 -and if I'm gonna do it... -Yes! 527 00:22:42,499 --> 00:22:44,432 -I said "if." -Okay. 528 00:22:44,466 --> 00:22:45,640 I'd want to do things differently. 529 00:22:45,674 --> 00:22:46,744 All right, well, totally. 530 00:22:46,779 --> 00:22:48,677 I mean, Andrea doesn't have to be the frumpy nerd 531 00:22:48,712 --> 00:22:49,782 she was back then. 532 00:22:49,816 --> 00:22:50,921 I'm not talking about looks. 533 00:22:50,955 --> 00:22:52,440 You know, Tori, I'm talking about, like, 534 00:22:52,474 --> 00:22:53,544 inclusion and diversity. 535 00:22:53,579 --> 00:22:55,719 I don't know if you know, but back in the '90s, 536 00:22:55,753 --> 00:22:56,823 I wasn't even allowed to touch 537 00:22:56,858 --> 00:22:57,997 my African American TV boyfriend. 538 00:22:58,031 --> 00:22:59,723 I know. I know things have changed, 539 00:22:59,757 --> 00:23:01,656 but you know what, they haven't changed enough. 540 00:23:01,690 --> 00:23:03,830 We can do better. We need to do better. 541 00:23:03,865 --> 00:23:06,626 Okay. So what's happening with Andrea? 542 00:23:06,661 --> 00:23:09,595 I don't know. I was thinking maybe... 543 00:23:09,629 --> 00:23:13,115 maybe Andrea could be exploring her sexuality. 544 00:23:13,150 --> 00:23:13,978 Andrea's gay? 545 00:23:14,013 --> 00:23:16,049 No, she's exploring her sexuality. 546 00:23:16,084 --> 00:23:17,188 She's figuring it out. 547 00:23:17,223 --> 00:23:20,502 I mean, we could cast queer, we could do it right. 548 00:23:20,537 --> 00:23:23,885 I couldn't agree more. I think we should totally do this. 549 00:23:23,919 --> 00:23:24,817 Yeah? 550 00:23:24,851 --> 00:23:26,750 -Oh, Tori, yay. -Yeah. 551 00:23:26,784 --> 00:23:27,889 -Yay! -Okay. 552 00:23:27,923 --> 00:23:29,580 -Good idea. -Good, all right, good. 553 00:23:29,615 --> 00:23:31,030 I'm glad, 'cause that's what I think will work. 554 00:23:31,064 --> 00:23:33,584 ♪ High note, I've been on a high note♪ 555 00:23:33,619 --> 00:23:35,759 ♪ High note...♪ 556 00:23:35,793 --> 00:23:37,036 Yeah, so I hired a tech firm. 557 00:23:37,070 --> 00:23:38,520 They set up some cameras around the house 558 00:23:38,555 --> 00:23:39,556 so I can catch her cheating. 559 00:23:39,590 --> 00:23:42,041 -I needed that for the divorce. -And you got it? 560 00:23:42,075 --> 00:23:43,870 Oh, I got it. 561 00:23:43,905 --> 00:23:45,907 In the kitchen, the living room, the bedroom, 562 00:23:45,941 --> 00:23:49,082 my McLaren, which is being detailed as we speak. 563 00:23:49,117 --> 00:23:50,774 I am so sorry. 564 00:23:50,808 --> 00:23:52,879 If she's gonna betray me after I was so good to her, 565 00:23:52,914 --> 00:23:54,709 after helping her build a brand 566 00:23:54,743 --> 00:23:56,780 and grow a business, it's on her. I'm moving on. 567 00:23:56,814 --> 00:23:58,644 Talk to me about this reboot. 568 00:23:58,678 --> 00:24:01,267 Really? Okay. 569 00:24:01,301 --> 00:24:03,165 We need you. 570 00:24:03,200 --> 00:24:05,789 I know. So here's the deal, Tor, 571 00:24:05,823 --> 00:24:08,239 now that I no longer have to focus on my backstabbing, 572 00:24:08,274 --> 00:24:10,794 cheating wife's businesses, I can focus on my own. 573 00:24:10,828 --> 00:24:12,830 -Okay, what do you want? -You. 574 00:24:12,865 --> 00:24:15,661 Our names on a line of health and beauty products. 575 00:24:15,695 --> 00:24:18,629 Ooh, our faces on the products. 576 00:24:18,664 --> 00:24:20,251 Not our faces, our names. 577 00:24:20,286 --> 00:24:22,219 The product has to be the star. 578 00:24:22,253 --> 00:24:24,635 NexGen by Ian and Tori. 579 00:24:24,670 --> 00:24:25,843 Oh, I don't love that. 580 00:24:25,878 --> 00:24:28,812 -Do you want me to be a part of this reboot? -Yes. 581 00:24:28,846 --> 00:24:32,091 Fall in love with it. 582 00:24:32,125 --> 00:24:33,264 ♪ High note♪ 583 00:24:33,299 --> 00:24:35,163 ♪ High, high, high note♪ 584 00:24:35,197 --> 00:24:36,682 ♪ High, high, high note♪ 585 00:24:36,716 --> 00:24:37,993 ♪ Oh, yeah, yeah...♪ 586 00:24:38,028 --> 00:24:39,685 So, congratulations on the movie. 587 00:24:39,719 --> 00:24:41,687 We're gonna work around your schedule. 588 00:24:41,721 --> 00:24:45,000 Yeah, I'm, uh, I'm not doing the movie anymore. 589 00:24:45,035 --> 00:24:45,967 Why? 590 00:24:47,037 --> 00:24:49,004 [sighs] 591 00:24:49,039 --> 00:24:52,249 They only wanted Shay. They didn't really want me. 592 00:24:52,283 --> 00:24:53,595 That's why you should do it. 593 00:24:53,630 --> 00:24:55,114 Show them they're wrong. 594 00:24:55,148 --> 00:24:56,736 Yeah, but are they? I mean, I don't know. 595 00:24:56,771 --> 00:24:58,082 I've been out of the game for a while. 596 00:24:58,117 --> 00:25:00,844 Maybe I just-- maybe I don't have it anymore. 597 00:25:00,878 --> 00:25:02,846 At least Shay is trying to help you. 598 00:25:02,880 --> 00:25:05,849 I feel like the only thing Nate thinks I can produce are babies. 599 00:25:05,883 --> 00:25:07,816 Well, Nate's crazy. 600 00:25:07,851 --> 00:25:09,266 -[chuckles] -You are a force of nature. 601 00:25:09,300 --> 00:25:12,821 You, you see what you want and you-you get it. 602 00:25:12,856 --> 00:25:14,651 It's, it's really inspiring. 603 00:25:14,685 --> 00:25:15,859 ♪ High note...♪ 604 00:25:15,893 --> 00:25:18,620 Well, what I want right now is you. 605 00:25:18,655 --> 00:25:19,828 ♪ High, high note...♪ 606 00:25:19,863 --> 00:25:22,279 In the reboot. What I want... 607 00:25:22,313 --> 00:25:23,660 I want you in the reboot. 608 00:25:23,694 --> 00:25:25,351 ♪ High note.♪ 609 00:25:25,385 --> 00:25:28,803 Gabby's in. Brian's in. 610 00:25:28,837 --> 00:25:31,633 Oh, we are so close. 611 00:25:31,668 --> 00:25:33,773 I don't know how to tell you this. 612 00:25:37,708 --> 00:25:39,607 I'm out. 613 00:25:39,641 --> 00:25:40,884 -No. -Yeah. 614 00:25:40,918 --> 00:25:43,749 Wait, you're bailing on me? You're not gonna do the reboot? 615 00:25:43,783 --> 00:25:47,269 Kyler filed for emancipation from me. 616 00:25:47,304 --> 00:25:49,168 My own daughter wants a divorce. 617 00:25:49,202 --> 00:25:50,859 -What? -Yeah. 618 00:25:50,894 --> 00:25:52,585 I don't want this for her. 619 00:25:52,620 --> 00:25:54,000 I want her to have a normal life. 620 00:25:54,035 --> 00:25:56,762 I don't want her growing up in a fishbowl like I did. 621 00:25:56,796 --> 00:25:58,349 -What are you gonna do? -I don't know! 622 00:25:58,384 --> 00:26:00,766 I don't even know how to have a normal life. 623 00:26:00,800 --> 00:26:01,698 I'm not equipped for this. 624 00:26:01,732 --> 00:26:04,321 I can't even keep a marriage together. 625 00:26:04,355 --> 00:26:06,772 I just know that I want her to finish school. 626 00:26:06,806 --> 00:26:08,221 I want her to have all those things, 627 00:26:08,256 --> 00:26:10,638 go to prom, date real guys, not actor guys. 628 00:26:10,672 --> 00:26:13,019 -[chuckles] -I don't know how to fix it, but I have to. 629 00:26:13,054 --> 00:26:16,402 And if that means staying home with her 630 00:26:16,436 --> 00:26:19,060 and not being on set with you for 14 hours a day, 631 00:26:19,094 --> 00:26:20,820 then that's what I'm gonna have to do. 632 00:26:20,855 --> 00:26:22,891 I respect that. 633 00:26:22,926 --> 00:26:25,791 You do? Wait, what, you're not mad? 634 00:26:25,825 --> 00:26:29,760 Oh, I am furious, 635 00:26:29,795 --> 00:26:31,900 but only because I can't imagine 636 00:26:31,935 --> 00:26:33,074 doing this without you. 637 00:26:33,108 --> 00:26:35,697 You are gonna be great. Look what you've already done. 638 00:26:36,733 --> 00:26:39,218 Now stop doubting yourself. 639 00:26:39,252 --> 00:26:43,256 While you're at it, stop playing with dolls. 640 00:26:45,189 --> 00:26:47,709 So you came to L.A. and you didn't even bother visiting me. 641 00:26:47,744 --> 00:26:50,091 -That's insulting. -SHANNEN [on phone]: I know. 642 00:26:50,125 --> 00:26:51,817 I'm so sorry, but duty calls. 643 00:26:51,851 --> 00:26:54,060 Well, I need my secret best friend. 644 00:26:54,095 --> 00:26:56,097 -Thank you for picking up. -Aw. 645 00:26:56,131 --> 00:26:57,443 -[animal barking] -You know that I love you, Bri. 646 00:26:57,477 --> 00:26:59,790 What's going on? Talk to me. 647 00:26:59,825 --> 00:27:01,240 Same thing I-I left on your voice mail. 648 00:27:01,274 --> 00:27:02,241 It's the Shay thing? 649 00:27:02,275 --> 00:27:05,278 -Yeah. -Hi. 650 00:27:05,313 --> 00:27:06,245 Hey! 651 00:27:06,279 --> 00:27:08,074 Stop! Okay, so 652 00:27:08,109 --> 00:27:10,939 you want my advice? Here it is. You got to let it go. 653 00:27:10,974 --> 00:27:13,183 I can't let it go. She deceived me. 654 00:27:13,217 --> 00:27:15,392 No, she did not. She was just trying to help you. 655 00:27:15,426 --> 00:27:18,706 This is not a reflection on her lack of faith in you. 656 00:27:18,740 --> 00:27:19,879 That's your own insecurity talking. 657 00:27:19,914 --> 00:27:21,122 You know what's annoying? 658 00:27:21,156 --> 00:27:23,055 The fact that you know me as well as you do. 659 00:27:23,089 --> 00:27:24,712 Let me give you an analogy real quick. 660 00:27:24,746 --> 00:27:27,715 I use decoys 661 00:27:27,749 --> 00:27:29,924 to attract mates for my rescues. 662 00:27:29,958 --> 00:27:31,995 -Now, is that deceptive? -Yes. 663 00:27:32,029 --> 00:27:34,998 Yes, it is, but is it also for the greater good? 664 00:27:35,032 --> 00:27:38,001 -Yes, it is. -Endangered birds 665 00:27:38,035 --> 00:27:41,004 deserve to continue their species, 666 00:27:41,038 --> 00:27:43,489 just like you deserve to continue your career. 667 00:27:43,523 --> 00:27:45,491 Thank you for your wisdom. 668 00:27:45,525 --> 00:27:48,425 -Oh, Tori's trying to reach you. -Me? 669 00:27:48,459 --> 00:27:50,116 I don't have time for that right now. 670 00:27:50,151 --> 00:27:52,015 Baby, I have got to go because I've got 671 00:27:52,049 --> 00:27:54,880 this sea lion who's not exactly cooperating right now, 672 00:27:54,914 --> 00:27:56,433 and he's got all these gill nets around. 673 00:27:56,467 --> 00:27:59,988 -May the Force be with you. -All right. Bye. 674 00:28:00,023 --> 00:28:02,128 -Good job. Go. -[sea lion barking] 675 00:28:06,926 --> 00:28:09,446 [doorbell rings] 676 00:28:09,480 --> 00:28:12,000 What are you doing here? 677 00:28:12,035 --> 00:28:13,450 How do you know where I live? 678 00:28:13,484 --> 00:28:17,765 -Star maps. -What do you want? 679 00:28:17,799 --> 00:28:19,836 Tori said you're not doing the reboot. 680 00:28:19,870 --> 00:28:23,287 I just came over to say I hope it's not because of me. 681 00:28:23,322 --> 00:28:26,221 You're not that important, Jason. 682 00:28:26,256 --> 00:28:29,949 [chuckles] You are very mean to me. 683 00:28:32,020 --> 00:28:35,955 Okay, it's... because of my daughter. 684 00:28:35,990 --> 00:28:38,786 [sighs] She okay? 685 00:28:38,820 --> 00:28:40,788 No, she wants to be an actor. 686 00:28:40,822 --> 00:28:42,099 Oh, no. 687 00:28:42,134 --> 00:28:44,930 Exactly, yeah. I got to put an end to that. 688 00:28:44,964 --> 00:28:46,517 Well, if she's anything like we were at that age, 689 00:28:46,552 --> 00:28:48,934 she's gonna find a way to do it, whether you're on board or not. 690 00:28:48,968 --> 00:28:51,108 Okay, that's very reassuring. Thank you. 691 00:28:51,143 --> 00:28:52,558 Oh, I'm just saying, 692 00:28:52,592 --> 00:28:54,767 do you want her to think of you as someone 693 00:28:54,802 --> 00:28:58,253 who supported her dreams or someone who stood in her way? 694 00:28:58,288 --> 00:29:00,497 I want her not to repeat my mistakes. 695 00:29:00,531 --> 00:29:02,775 -She won't. -You don't know that. 696 00:29:02,810 --> 00:29:03,914 -Sure, I do. -How? 697 00:29:03,949 --> 00:29:06,434 'Cause she's got you for a mother. 698 00:29:19,896 --> 00:29:21,518 Hey. 699 00:29:23,209 --> 00:29:24,417 I'm in. 700 00:29:24,452 --> 00:29:26,419 -Really? Jen... -[car door closes] 701 00:29:26,454 --> 00:29:28,939 On one condition. Kyler gets to be on the show. 702 00:29:28,974 --> 00:29:31,804 If she wants to act, I'm gonna have it be by my side. 703 00:29:31,839 --> 00:29:34,048 Keep her from doing all the stupid stuff we did. 704 00:29:34,082 --> 00:29:35,497 Yes, I think it's a great idea! 705 00:29:35,532 --> 00:29:38,846 Actually, Jason deserves the credit. 706 00:29:38,880 --> 00:29:39,881 Jason? 707 00:29:39,916 --> 00:29:43,057 Jason Priestley? Since when do you talk to him? 708 00:29:44,852 --> 00:29:47,061 -Are we gonna work or what? -Go. 709 00:29:48,959 --> 00:29:50,512 I was thinking, you're such a neat freak, 710 00:29:50,547 --> 00:29:52,031 you might actually get off on this. 711 00:29:52,066 --> 00:29:54,137 Hmm, if only you would fit in one of these bags. 712 00:29:54,171 --> 00:29:55,483 -[chuckles] -Oh, look, 713 00:29:55,517 --> 00:29:59,038 a hypodermic needle in a public park. How sweet. 714 00:29:59,073 --> 00:30:00,902 Let me get that for you. 715 00:30:00,937 --> 00:30:02,455 -Thank you. -Don't mention it. 716 00:30:02,490 --> 00:30:03,940 Oh, great, now we're thanking each other 717 00:30:03,974 --> 00:30:05,044 for picking up hypodermic needles. 718 00:30:05,079 --> 00:30:08,530 Yeah, I was thanking you for the parenting advice. 719 00:30:08,565 --> 00:30:11,188 It was surprisingly useful. 720 00:30:11,223 --> 00:30:12,603 Well, I'm glad, 721 00:30:12,638 --> 00:30:16,262 because I'm gonna ask you to return the favor soon. 722 00:30:16,297 --> 00:30:19,334 [quietly]: Camille's pregnant. 723 00:30:19,369 --> 00:30:21,474 Seriously? 724 00:30:22,993 --> 00:30:24,201 Wow. 725 00:30:24,236 --> 00:30:26,617 -"Wow"? -Uh... 726 00:30:26,652 --> 00:30:30,414 I'm sorry. I mean, congrats. 727 00:30:30,449 --> 00:30:33,003 Yeah, I didn't find out till after Vegas. 728 00:30:33,038 --> 00:30:34,315 TORI: Guys. 729 00:30:34,349 --> 00:30:37,490 I just, uh, want to take this opportunity and say thank you. 730 00:30:37,525 --> 00:30:39,492 I know it hasn't been easy... 731 00:30:39,527 --> 00:30:40,942 No, actually, it's been disgusting. 732 00:30:40,977 --> 00:30:43,462 Oh, is that a turkey carcass? [groans] 733 00:30:43,496 --> 00:30:44,635 JASON: Yeah, I'm sure it is, Brian. 734 00:30:44,670 --> 00:30:47,190 Griffith Park is overrun with wild turkeys. 735 00:30:47,224 --> 00:30:48,950 We're the turkeys for wearing these jumpsuits. 736 00:30:48,985 --> 00:30:52,298 You know what? This punishment does not fit the crime. 737 00:30:52,333 --> 00:30:55,267 Okay. Fine. Hate me for Vegas. 738 00:30:55,301 --> 00:30:56,337 But come on, you guys. 739 00:30:56,371 --> 00:30:58,546 Aren't you a little excited to do the reboot? 740 00:30:58,580 --> 00:31:00,617 Iam. I'm so happy everyone signed on. 741 00:31:00,651 --> 00:31:04,034 -I like to consider myself loosely attached. -TORI: Okay. That's fine. 742 00:31:04,069 --> 00:31:05,898 But I do think we should all talk before we go to Fox. 743 00:31:05,933 --> 00:31:08,107 We really need an updated version. 744 00:31:08,142 --> 00:31:10,316 -90210needs a face-lift. -I know Ineed a face-lift. 745 00:31:10,351 --> 00:31:12,146 Like, Gab and I were talking. 746 00:31:12,180 --> 00:31:15,045 Maybe Andrea could be exploring her sexuality. 747 00:31:15,080 --> 00:31:17,151 BRIAN: What, are you guys, like, you're talking story already? 748 00:31:17,185 --> 00:31:19,463 Uh... no, it-it's not what I meant. 749 00:31:19,498 --> 00:31:22,018 -Al-Although we did hire a writer. -JASON: Whoa, whoa, whoa. 750 00:31:22,052 --> 00:31:24,158 Don't you think Ishould sit down with this writer? 751 00:31:24,192 --> 00:31:25,642 I mean, I am the director. 752 00:31:25,676 --> 00:31:28,576 What do you mean, the director? What-- who made thatdecision? 753 00:31:28,610 --> 00:31:32,269 Me. I... Imade that decision. 754 00:31:32,304 --> 00:31:35,445 -Because I'm the producer. -IAN: Okay, Ms. Producer, 755 00:31:35,479 --> 00:31:37,550 if people have demands, I have one, too. 756 00:31:37,585 --> 00:31:38,724 I need a brand relaunch. 757 00:31:38,758 --> 00:31:42,210 Natural integration of my solo entrepreneurial efforts. 758 00:31:43,349 --> 00:31:44,626 Okay, are you speaking English? 759 00:31:44,661 --> 00:31:45,696 Product placement. 760 00:31:45,731 --> 00:31:46,939 JASON: Whoa, whoa, hold on. 761 00:31:46,974 --> 00:31:50,563 I'm not letting you turn myshow into a commercial. 762 00:31:50,598 --> 00:31:53,049 IAN: Excuse me. What are you talking about 763 00:31:53,083 --> 00:31:54,982 yourshow for? Since when did this become 764 00:31:55,016 --> 00:31:58,502 -your show? -When did any of this become your commercial? 765 00:31:58,537 --> 00:31:59,641 Okay, so, is that the way it's gonna be? 766 00:31:59,676 --> 00:32:00,642 'Cause if it is, then I'm out. 767 00:32:00,677 --> 00:32:01,678 JASON: Wait a minute. How can you be out? 768 00:32:01,712 --> 00:32:03,991 -IAN: 'Cause I'm out. -This is not your show. 769 00:32:04,025 --> 00:32:05,509 You were never in in the first place. 770 00:32:05,544 --> 00:32:08,029 -Guys, guys, listen, guys. -You've got to be in before you can get out. 771 00:32:08,064 --> 00:32:10,169 Stop! Stop! 772 00:32:10,204 --> 00:32:11,205 You guys. 773 00:32:11,239 --> 00:32:15,588 Listen. We all agreed to do this for a reason. 774 00:32:15,623 --> 00:32:17,004 If there's something that's important 775 00:32:17,038 --> 00:32:18,971 to you, you can have it. Jen, 776 00:32:19,006 --> 00:32:21,008 -she wants her daughter cast in the show. -IAN: What? 777 00:32:21,042 --> 00:32:23,113 Nepotism, Jen? Didn't you learn enough lessons 778 00:32:23,148 --> 00:32:24,597 from Tori being on her dad's show? 779 00:32:24,632 --> 00:32:26,496 I'm right here. Jay's directing. 780 00:32:26,530 --> 00:32:28,601 -Gab's bi. -Andrea's bi. 781 00:32:28,636 --> 00:32:30,672 Z? You want product placement? It's all yours. 782 00:32:30,707 --> 00:32:33,123 -Bri, what do you want? Anything. -BRIAN: If we did this show 783 00:32:33,158 --> 00:32:36,368 for ten years, and we'll possibly do it for anotherten, 784 00:32:36,402 --> 00:32:37,507 we should all be equal partners. 785 00:32:37,541 --> 00:32:39,612 -Creatively. Everything. -Agreed. 786 00:32:39,647 --> 00:32:41,028 We're all a team. 787 00:32:41,062 --> 00:32:43,030 But do you know what, you guys? 788 00:32:43,064 --> 00:32:45,618 If you guys all get something, I want something, too. 789 00:32:45,653 --> 00:32:47,206 Oh, boy, here it comes. 790 00:32:53,040 --> 00:32:55,525 -[quietly]: Group therapy. -What's that? 791 00:32:55,559 --> 00:32:57,630 -[quietly]: Just say it now. -Group therapy? 792 00:32:57,665 --> 00:32:59,667 -Group therapy? Are you kidding me? -No... 793 00:32:59,701 --> 00:33:01,220 -N-N-Not me, I'm not... -I don't need that. 794 00:33:01,255 --> 00:33:02,601 If there's anything-- hey-hey-hey-hey. 795 00:33:02,635 --> 00:33:04,223 If there's anything this group needs, it's... 796 00:33:04,258 --> 00:33:05,224 -Medication. -GABRIELLE: Therapy. 797 00:33:05,259 --> 00:33:07,088 -BRIAN: We do need medication. -Oh, my God. 798 00:33:07,123 --> 00:33:08,434 How much can one person have? 799 00:33:08,469 --> 00:33:09,539 It's a nonnegotiable, guys. 800 00:33:09,573 --> 00:33:11,368 What do you mean it's a non-negotiable? 801 00:33:11,403 --> 00:33:13,336 -That's not true. -It's a non-nego-- you-- look at us! 802 00:33:13,370 --> 00:33:14,061 [paparazzi clamoring] 803 00:33:14,095 --> 00:33:15,027 Here we go. Come on, guys. 804 00:33:15,062 --> 00:33:16,580 IAN: Oh, it's a-- it's a photo shoot now? 805 00:33:16,615 --> 00:33:18,651 -Hey. -Here we are. 806 00:33:18,686 --> 00:33:21,620 [overlapping chatter] 807 00:33:21,654 --> 00:33:23,587 [clears throat] 808 00:33:25,727 --> 00:33:29,076 -[door opens] -Hey, guys, game time. 809 00:33:29,110 --> 00:33:30,560 -Nice to see you. -Good to see you. -How are you? 810 00:33:30,594 --> 00:33:31,802 -Good to see you. -Hi. -Hi. 811 00:33:31,837 --> 00:33:33,045 -Very nice to see you. -Good to see you. 812 00:33:33,080 --> 00:33:34,357 -Hi. -Hi. Thank you. 813 00:33:34,391 --> 00:33:36,117 -Hi. -TORI: Shannen's delayed 814 00:33:36,152 --> 00:33:38,257 -in Africa. -Well, this is a real thrill. 815 00:33:38,292 --> 00:33:41,053 Seeing the whole gang back together again. 816 00:33:41,088 --> 00:33:42,192 Well, it's a thrill for all of us, too. 817 00:33:42,227 --> 00:33:44,712 Uh, as a token of our appreciation, we brought you 818 00:33:44,746 --> 00:33:46,507 -a little gift. -FEMALE EXECUTIVE: Thank you. 819 00:33:46,541 --> 00:33:47,680 That is amazing. 820 00:33:47,715 --> 00:33:50,166 Before we get started, we would like to introduce you 821 00:33:50,200 --> 00:33:52,478 to a new executive who will be running the show day-to-day. 822 00:33:52,513 --> 00:33:54,066 In fact, you all know her. 823 00:33:54,101 --> 00:33:56,344 I'm sure you all remember? 824 00:33:59,313 --> 00:34:00,555 Holy Emily Valentine. 825 00:34:00,590 --> 00:34:02,592 I definitely remember you. 826 00:34:02,626 --> 00:34:04,214 [chuckles] 827 00:34:04,249 --> 00:34:06,527 [quietly]: Maybe therapy wasn't a bad idea. 828 00:34:06,561 --> 00:34:08,460 So hello, everyone. 829 00:34:08,494 --> 00:34:10,427 It's so great to see all of you. 830 00:34:10,462 --> 00:34:14,362 And thank you so much for showering after that whole 831 00:34:14,397 --> 00:34:15,846 garbage pickup thing. 832 00:34:15,881 --> 00:34:18,677 And the pictures at TMZ, awesome. 833 00:34:18,711 --> 00:34:20,368 Way to rock that vest, Tori. 834 00:34:20,403 --> 00:34:21,231 Oh, thanks. 835 00:34:21,266 --> 00:34:23,233 And I think therapy is a great idea. 836 00:34:23,268 --> 00:34:25,166 I think each and every one of you should explore 837 00:34:25,201 --> 00:34:27,513 your narcissism, your neuroses, 838 00:34:27,548 --> 00:34:29,343 your pathological self-absorption. 839 00:34:29,377 --> 00:34:33,105 Embrace it. It's gonna make great television. 840 00:34:33,140 --> 00:34:35,728 -[chuckles] -Um... thank you? 841 00:34:35,763 --> 00:34:39,663 This is gonna be so... much... fun. 842 00:34:39,698 --> 00:34:41,424 [theme song plays] 843 00:34:46,912 --> 00:34:48,327 KYLER: What do you want to talk about, Mom? 844 00:34:48,362 --> 00:34:49,880 When you said you wanted to get into acting, 845 00:34:49,915 --> 00:34:52,435 I couldn't really separate my experience 846 00:34:52,469 --> 00:34:55,127 from what yours could be. 847 00:34:55,162 --> 00:34:57,750 -I got scared. -Of what? 848 00:34:57,785 --> 00:34:59,718 Of how it could affect you. 849 00:34:59,752 --> 00:35:03,515 Now and 20 years from now. 850 00:35:03,549 --> 00:35:06,690 Look, I know you think you're ready for this, 851 00:35:06,725 --> 00:35:08,175 but the reason for that is because 852 00:35:08,209 --> 00:35:09,900 you have no idea what you're getting into. 853 00:35:09,935 --> 00:35:11,143 -Well, Mom, I... -And the reason 854 00:35:11,178 --> 00:35:14,422 for that is because I shielded you. 855 00:35:15,527 --> 00:35:16,907 I don't want to be the person 856 00:35:16,942 --> 00:35:20,118 that stands in the way of your dreams. 857 00:35:22,327 --> 00:35:25,606 Are these the emancipation papers? 858 00:35:25,640 --> 00:35:27,332 Mm, no. I shredded those. 859 00:35:27,366 --> 00:35:30,404 This is a contract for a recurring role 860 00:35:30,438 --> 00:35:33,786 -on the 90210reboot. -What? Really? 861 00:35:33,821 --> 00:35:34,925 -Mm. -But... I thought you said... 862 00:35:34,960 --> 00:35:36,099 If I'm going to protect you, 863 00:35:36,134 --> 00:35:38,619 I've got to prepare you, so that means I'm gonna tell you 864 00:35:38,653 --> 00:35:39,930 all about how it was for me. 865 00:35:39,965 --> 00:35:42,554 Every last gory detail. 866 00:35:42,588 --> 00:35:45,315 And if, after that, you still want to do this, 867 00:35:45,350 --> 00:35:49,250 then we'll sign the papers. We'll do it together. 868 00:35:49,285 --> 00:35:51,425 Deal. 869 00:35:51,459 --> 00:35:53,599 So this talk, how long you thinking, like, 15 minutes? 870 00:35:53,634 --> 00:35:54,600 Couple hours? 871 00:35:54,635 --> 00:35:57,948 -Could be days. -Okay. 872 00:35:57,983 --> 00:35:59,812 So buckle up, baby. 873 00:35:59,847 --> 00:36:01,952 CHRISTOPHER: Here's to 30 years. 874 00:36:01,987 --> 00:36:03,299 -Mm. -30 years? 875 00:36:03,333 --> 00:36:04,679 [chuckling]: Are we that old? 876 00:36:04,714 --> 00:36:06,957 -[both chuckling] -Not me, just you. 877 00:36:06,992 --> 00:36:08,545 Here's to Friday date nights. 878 00:36:08,580 --> 00:36:11,859 Every one better than the last. 879 00:36:11,893 --> 00:36:15,759 -Mm. -What's the matter? 880 00:36:15,794 --> 00:36:17,451 Oh... this. 881 00:36:18,521 --> 00:36:20,592 You know me so well. 882 00:36:20,626 --> 00:36:22,870 This is exactly what I needed. 883 00:36:22,904 --> 00:36:23,974 I would be... 884 00:36:24,009 --> 00:36:26,218 I'd be so lost without you. 885 00:36:26,253 --> 00:36:29,325 Well, then, it's a good thing I'm not going anywhere. 886 00:36:30,774 --> 00:36:33,743 I want to tell you something. 887 00:36:33,777 --> 00:36:36,470 -It's about the reboot. -Mm. 888 00:36:37,609 --> 00:36:39,576 I've decided to do it. 889 00:36:39,611 --> 00:36:40,957 Really? 890 00:36:40,991 --> 00:36:42,993 Part of my agreeing to do it 891 00:36:43,028 --> 00:36:47,481 is having Andrea explore her sexuality. 892 00:36:49,345 --> 00:36:51,726 It's an important story for me to tell. 893 00:36:51,761 --> 00:36:53,866 I think that's great. It's high time. 894 00:36:53,901 --> 00:36:56,006 Good for you. 895 00:36:56,041 --> 00:36:58,043 [tearfully]: I want to tell you why 896 00:36:58,077 --> 00:37:01,011 it is so important to me. 897 00:37:03,911 --> 00:37:05,947 [indistinct conversations] 898 00:37:08,053 --> 00:37:12,022 Okay, I stalked you, but I couldn't wait to talk to you. 899 00:37:12,057 --> 00:37:15,267 Listen... you were right. 900 00:37:15,302 --> 00:37:18,926 I am so sorry about overstepping with your audition. 901 00:37:20,617 --> 00:37:22,757 Please don't be mad at me. 902 00:37:22,792 --> 00:37:25,415 I'm not mad at you. 903 00:37:25,450 --> 00:37:27,314 I've been, I've been thinking about it, 904 00:37:27,348 --> 00:37:29,488 and, uh, you were just trying to help. 905 00:37:29,523 --> 00:37:30,489 -I'm sorry. -I was, 906 00:37:30,524 --> 00:37:32,974 but I'm gonna stay in my lane from now on. 907 00:37:33,009 --> 00:37:35,908 -You got a lot going on. -Yeah. 908 00:37:35,943 --> 00:37:37,738 So, are you excited for the reboot? 909 00:37:37,772 --> 00:37:41,328 Yeah. Yeah. I-I mean it's gonna be a, a big change, 910 00:37:41,362 --> 00:37:43,640 you know, I'm not, not gonna be around as much 911 00:37:43,675 --> 00:37:44,917 as I'm used to. 912 00:37:44,952 --> 00:37:47,023 Might have to hire my own assistant. 913 00:37:47,057 --> 00:37:48,783 As long as you don't try to take one of mine. 914 00:37:48,818 --> 00:37:50,923 -[chuckles] -Never. I wouldn't even think about 915 00:37:50,958 --> 00:37:52,442 poaching one of your assistants. 916 00:37:52,477 --> 00:37:54,927 Call my agent and have him hook me up. 917 00:37:54,962 --> 00:37:56,619 I'm sorry. 918 00:37:56,653 --> 00:37:59,415 -I love you. -I love you. 919 00:37:59,449 --> 00:38:01,417 [both sigh] 920 00:38:13,014 --> 00:38:14,947 It's really coming together. 921 00:38:14,982 --> 00:38:16,535 We got the cast on board. 922 00:38:16,570 --> 00:38:18,088 Jason's meeting with the writer tomorrow. 923 00:38:18,123 --> 00:38:19,987 The network's excited. 924 00:38:20,021 --> 00:38:24,060 And... I know you think I can't do this, but... 925 00:38:25,613 --> 00:38:27,581 I actually know I can. 926 00:38:28,582 --> 00:38:30,480 And it has n... 927 00:38:30,515 --> 00:38:33,000 It has nothing to do with the money. 928 00:38:33,034 --> 00:38:35,485 It's because I'm passionate about it. 929 00:38:38,833 --> 00:38:40,525 And I'd just-- 930 00:38:40,559 --> 00:38:43,113 I'd really like you to support me on this. 931 00:38:43,148 --> 00:38:45,530 And I know it's not gonna be easy. 932 00:38:46,738 --> 00:38:48,015 Babe? 933 00:38:50,500 --> 00:38:52,468 JASON: Really, Tori? 934 00:38:52,502 --> 00:38:54,815 How much food can one woman possibly eat? 935 00:38:54,849 --> 00:38:55,850 [signs receipt] 936 00:38:55,885 --> 00:38:59,129 -[phone ringing] -[exhales] 937 00:38:59,164 --> 00:39:01,580 Hey, Doc. What's the good news? 938 00:39:01,615 --> 00:39:05,688 -Well, your set injury caused no permanent damage. -Yeah, that is good news. 939 00:39:05,722 --> 00:39:09,588 -But I did discover a preexisting fertility issue. -What? 940 00:39:09,623 --> 00:39:11,901 Yeah, conceiving children is possible, 941 00:39:11,935 --> 00:39:15,042 but it will require significant medical intervention. 942 00:39:15,076 --> 00:39:17,734 Fertility issue? What are you talking about? 943 00:39:17,769 --> 00:39:19,149 -Jason. -What? 944 00:39:19,184 --> 00:39:21,945 Jack Carlisle. Great to meet you. 945 00:39:21,980 --> 00:39:23,084 I can't explain how excited I am 946 00:39:23,119 --> 00:39:24,534 to be writing the pilot for the reboot. 947 00:39:24,569 --> 00:39:26,709 -What's that now? -The reboot. 948 00:39:26,743 --> 00:39:28,158 A friend of mine reached out to the network, 949 00:39:28,193 --> 00:39:30,160 who put me in touch with Tori Spelling. 950 00:39:30,195 --> 00:39:31,714 I'm the new writer. 951 00:39:31,748 --> 00:39:35,165 Oh. Uh, take a seat. 952 00:39:35,200 --> 00:39:37,029 Doc, I'm gonna have to call you back. 953 00:39:37,064 --> 00:39:39,549 -You want a drink? -Yeah, I'd love one. 954 00:39:39,584 --> 00:39:42,690 -Cool. -♪ Hold on.♪ 955 00:39:58,016 --> 00:40:00,121 ♪ 956 00:40:15,999 --> 00:40:19,002 [doorbell rings] 957 00:40:41,922 --> 00:40:44,165 ♪ 958 00:40:53,071 --> 00:40:55,073 [gasps] 959 00:40:57,282 --> 00:40:58,456 [gasps] 960 00:41:05,911 --> 00:41:08,224 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.